840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Space-Saving Blender
Mélangeur
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Licuadora
Visite hamiltonbeach.com,mx para
recetas deliciosas y para registrar su
producto en línea.
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français .................... 9
Español .................. 16
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 3
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only. Use for food
or liquids only.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care
must be taken to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or accidentally tripped over.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in any way or using
an adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does
not fit, have an electrician replace the outlet.
Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid.
The contents may freeze and may result in damage to the
cutting blades, jar, blender and possibly result in personal injury.
If cutting blades lock and do not move, it will damage the motor.
Do not use. Call the toll-free customer service number for
information.
Optional Accessory
Wattage/Peak Power Information
Stay or Go™ Personal Blending Jar (AC16) may be purchased
separately and used with this appliance.
The wattage/ampere rating of the blender is determined by
an Underwriter’s Laboratory test. These tests are based on
available cutting blades and jar combinations that may not
be provided with your unit. This is a measure of input
wattage/amperes after 30 seconds of operation.
Peak power is the measure of the motor wattage during the first
seconds of operation. This is when a blender requires the most
power to crush ice, frozen fruit, etc. This is a better measure of
what a blender motor can consume when power is needed most.
The blender as provided may draw significantly less power.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 4
Parts and Features
Filler Cap
Lid
Jar
Space Saving Jar Storage
Cutting Blades
with Permanently
Affixed Gasket
Jar Nut
Base
Control Panel
Cord Storage
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 5
Using the Blender
1
2
3
4
OFF Button
5
6
7
8
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 6
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord, plug or base in any liquid.
w WARNING
Cleaning the Blender
3
4
1
2
Wipe blender base, control panel,
and cord with a damp cloth or
sponge. To remove stubborn
spots, use a mild, non-abrasive
cleanser.
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 7
Troubleshooting
PROBLEM
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Make sure blender jar is seated correctly on the base.
• Make sure jar nut is fully tightened on jar.
• Make sure lid with filler cap is pushed down tightly on jar.
Blender leaks.
Ice not crushed.
• See “Blending Tips” below.
Does not blend well.
• Make sure enough liquid has been added. If mixture is too thick, continue to add liquid until
mixture is blended to desired consistencey. A minimum of 8 ounces (250 ml) is recommended.
• Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, grind raw meat, or extract juices
from fruits and vegetables. The blender is not made to perform these tasks.
Blending Tips
Optional Accessories
Crushing Ice
Stay or Go™ Personal Blending Jar (AC16) may be
purchased separately and used with this appliance.
For best performance, when a recipe calls for liquid,
place the liquid in blender jar followed by the ice
cubes. Ensure ice cubes are separated. When only
crushed ice is desired, add 1 cup (250 ml) of ice
cubes to jar. Place lid on blender jar then Pulse. Allow
blades to come to a complete stop between pulses.
Continue until ice is crushed to desired consistency.
For best results always crush ice immediately after
removing from freezer.
To Order Call:
1.800.851.8900 (U.S.)
1.800.267.2826 (Canada)
01.800.71.16.100 (Mexico)
or visit hamiltonbeach.com
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 ENnv04.qxd 12/6/07 8:05 AM Page 8
Warranty
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN
OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE
PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There
is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without limitation: glass parts,
glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends
only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to
clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in
conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights
which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties
or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER
SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1.800.851.8900
In Canada 1.800.267.2826
In Mexico 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:07 AM Page 9
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, écaillé ou
craqué.
2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau
ou d’autres liquides.
13. Ne pas utiliser des lames de coupe brisées, craquées ou qui
ont du jeu.
3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou dans leur voisinage.
14. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre lesle
mécanisme de coupe sur la base sans que le récipient n’y
soit correctement fixé.
15. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans que le couvercle
ne soit en place.
16. Pour mélanger des liquides chauds, enlevez la pièce centrale
du couvercle en deux parties. Des liquides chauds peuvent
faire sauter le couvercle du récipient pendant l’opération de
mélange. Pour prévenir des brûlures possibles : ne remplissez
jamais le récipient du mélangeur plus haut que le niveau de
3 tasses (750 ml). En vous protégeant d’une serviette épaisse
ou de gants de cuisine, mettez une main en haut du couvercle.
Éloignez votre peau nue du couvercle. Commencez à mélanger
à la vitesse la plus basse.
4. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas,
avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou
un cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou
encore après tout endommagement. Appeler sans frais notre
numéro du service à la clientèle pour tout renseignement sur
la vérification, les réparations ou les réglages électriques ou
mécaniques.
7. L’utilisation d’accessoires, y compris de pots à conserves,
qui ne sont ni recommandés ni vendus par le fabricant de
l’appareil peut risque de provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du
comptoir, ni toucher des surfaces très chaudes, notamment
les cuisinières.
10. Écarter les mains et les ustensiles de cuisine du récipient pour
mélanger, afin de réduire le risque de blessures corporelles
graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule en
caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur
est à l’arrêt.
11. Les lames sont coupantes; manipuler avec précaution lors de
l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage de l’intérieur
du récipient.
17. Serrer fermement bloc du coupe du récipient. Exposées, les
lames en mouvement risqueraient de provoquer des blessures.
18. Si le récipient tourne lorsque le moteur est sur « ON »
(Marche), le mettre immédiatement sur « OFF » (Arrêt) et
resserrer bloc du coupe.
19. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il
fonctionne.
20. Pour débrancher le cordon, mettre l’interrupteur sur « OFF »
(Arrêt), puis retirer de la prise murale.
21. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui
auquel il est destiné.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:07 AM Page 10
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage
de la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne
traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher
dessus.
ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager
possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger
d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle con-
tinue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer
la prise.
Ne pas placer le récipient à mélange rempli d’aliments ou de
liquide dans le congélateur. Le contenu pourrait geler et endom-
mager les lames de coupe, le récipient ou le mélangeur et ainsi
entraîner des risques de lésions corporelles.
Renseignements sur la puissance et l’ampérage
Accessoire en option
C'est un laboratoire indépendant qui détermine, par test, la puis-
sance/ ampérage nominale du mélangeur. Celle-ci est basée sur
des combinaisons de lames et de bocal qui ne sont pas fournies
avec votre unité, mais peuvent être disponibles comme pièces de
rechange. Elle mesure le wattage/ampérage consommé après 30
secondes de fonctionnement. Le mélangeur livré peut nécessiter
considérablement moins de puissance.
On peut se procurer le récipient de mélangeur personnel
Stay or Go™ (AC16) séparément et l’utiliser avec cet appareil.
La puissance maximale est la mesure de wattage du moteur
pendant les premières secondes de fonctionnement. C'est alors
que le mélangeur nécessite le plus de puissance pour broyer les
glaçons, les fruits congelés, etc. C’est une meilleure mesure de
consommation d’un moteur de mélangeur quand il a le plus besoin
de courant.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:07 AM Page 11
Pièces et caractéristiques
Capuchon de
remplissage
Couvercle
Récipient
Rangement compact
du récipient
Lames coupantes avec
joint d’étanchéité fixé
en permanence
Écrou de récipient
Base
Tableau de commande
Rangement du cordon
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:08 AM Page 12
Utilisation du mélangeur
1
2
3
4
Bouton OFF
(Arrêt)
5
6
7
8
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:08 AM Page 13
Danger d’électrocution.
w AVERTISSEMENT
Débranchez le courant avant de nettoyer.
N’immergez jamais le cordon, la fiche ou
la base dans un liquide quelconque.
Nettoyage du mélangeur
3
4
1
2
Essuyez la base du mélangeur,
le panneau de commande et le
cordon à l’aide d’un linge ou
d’une éponge humide. Pour faire
disparaître les taches tenaces,
utilisez un nettoyant doux
non-abrasif.
4
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:08 AM Page 14
En cas de panne
CAUSE PROBABLE/SOLUTION
PROBLÈME
• Assurez-vous que le récipient du mélangeur repose correctement sur la base.
• Assurez-vous que l’écrou de récipient est serré à fond sur le récipient.
Le mélangeur coule.
• Assurez-vous que le couvercle avec le capuchon de remplissage est enfoncé fermement sur le récipient.
La glace n’est pas broyée.
• Consultez la section « Conseils pour le mélange » ci-dessous.
Ne mélange pas
efficacement.
• Assurez-vous d’ajouter suffisamment de liquide. Si le mélange est trop épais, ajoutez du liquide jusqu’à
obtenir la consistance désirée. Un minimum de 8 onces (250 ml) est recommandé.
• Ne tentez pas de faire une purée de pommes de terre, de mélanger une pâte rigide, de battre des blancs
d’oeuf, de hacher de la viande crue ou d’extraire du jus des fruits et légumes. Le mélangeur n’est pas
conçu pour effectuer ces tâches.
Conseils pour le mélange
Pour obtenir de bons résultats, quand une recette demande un
liquide avec glace pilée, placez le liquide dans le récipient du
mélangeur, puis ajoutez les glaçons. Assurez-vous que les glaçons
soient bien séparés.
Accessoires en option
Glace pilée
On peut se procurer le récipient de mélangeur personnel
Stay or Go™ (AC16) séparément et l’utiliser avec cet appareil.
Pour commander :
Quand on désire uniquement de la glace pilée, ajouter 1 tasse
(250 ml) de glaçons dans le récipient. Placez le couvercle du
récipient du mélangeur puis utilisez la pulsion. Laissez les lames
s'arrêter complètement entre les pulsions. Continuez jusqu'à ce
que la glace soit pilée à la consistance désirée. Pour obtenir de
bons résultats, pilez les glaçons immédiatement après les avoir
retirés du congélateur.
1.800.851.8900 (É.-U.) ou visitez hamiltonbeach.com
1.800.267.2826 (Canada) ou visitez hamiltonbeach.ca
01.800.71.16.100 (Mexique) ou visitez hamiltonbeach.com.mx
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 FRnv01.qxd 12/6/07 8:08 AM Page 15
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat
original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA
PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier,
sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les
embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne
couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le
produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage
ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou
provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien
que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type
pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
12. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado especialmente al
ensamblarla, desensamblarla o al limpiar el vaso de la licuadora.
13. No utilice un vaso que esté roto o rajado o que tenga
desportilladuras.
14. No utilice cuchillas de corte que estén rotas, rajadas o flojas.
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas
del ensamblaje de corte en la base sin que tengan el vaso
debidamente ajustado.
16. Siempre que la licuadora esté en funcionamiento, debe tener
puesta la tapa.
17. Cuando desee licuar líquidos calientes, quite la pieza central de la
tapa de dos piezas. Los líquidos calientes pueden hacer saltar la
tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No
supere el nivel de 3 tazas (750 ml) del recipiente de la licuadora.
Con la protección de un guante de cocina o una toalla gruesa,
coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos
de la tapa. Comience a licuar en la velocidad más baja.
18. Enrosque firmemente el ensamblaje de corte. Pueden ocurrir
lesiones si las cuchillas en movimiento quedan accidentalmente
al descubierto.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe
colocar el cable, el enchufe, ni la base o el motor en el agua, o
cualquier otro líquido.
4. Es necesario supervisar de cerca cuando cualquier electro-
doméstico es utilizado por niños o cerca de ellos.
5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el artefacto no esté
en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las piezas en movimiento.
7. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene un cable o
enchufe dañado, o después de que el artefacto haya tenido un
funcionamiento defectuoso o haya sufrido alguna caída o avería.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para
obtener información respecto a su revisión, reparación eléctrica,
mecánica o ajuste.
8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no
recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede
causar un riesgo de lesiones a las personas.
9. No use este artefacto a la intemperie.
19. Si el vaso gira cuando el motor está encendido (ON), apáguelo
(OFF) de inmediato y ajuste el vaso en el ensambladura de corte
con rosca.
10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador,
ni que toque superficies calientes, incluyendo la cocina.
11. Mantenga manos y utensilios fuera del vaso mientras la licuadora
se encuentre en funcionamiento a fin de reducir el riesgo de
lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Se puede usar
una espátula de goma pero debe usarse sólo cuando la licuadora
no esté en funcionamiento.
20. No deje la licuadora desatendida mientras esté en funcionamiento.
21. Para desconectar el cable, gire el control a OFF, luego quite el
enchufe del tomacorriente de pared.
22. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 17
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de
extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de
extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora. Se debe
tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no
cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no
puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo
de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo.
Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace
el tomacorriente.
No coloque el vaso de la licuadora lleno de comida o líquido en el
congelador. Éste se congelará y puede resultar en daños a las
cuchillas de corte, vaso, licuadora y podría resultar en posibles
lesiones personales.
Información sobre wattaje/potencia máxima
Accesorio opcional
La clasificación del wattaje/amperios de la licuadora está determinada
por una prueba de Underwriter's Laboratory y se basa en combina-
ciones de cuchillas de corte y de vasos disponibles que pueden no
estar incluidos en su unidad, pero se encuentran disponibles como
piezas de repuesto. Esta es una medida de wattaje/amperios de entra-
da después de 30 segundos de funcionamiento. Del modo en que se
entrega, la licuadora puede ocupar mucha menos energía/corriente.
La jarra licuadora personal Stay or Go™ (AC16) puede adquirirse en
forma separada y utilizarse con este artefacto.
La potencia máxima es la medida del wattaje del motor durante los
primeros segundos de funcionamiento. Esto sucede cuando una
licuadora necesita la mayor cantidad de potencia para triturar hielo,
frutas heladas, etc. Esta es una mejor medida de lo que el motor de
una licuadora puede consumir cuando más corriente se necesita.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 18
Piezas y Características
Tapón de llenado
Tapa
Jarra
Almacenamiento de la
jarra que ahorra espacio
Cuchillas de corte con
junta permanentemente
sujeta
Tuerca de la jarra
Base
Panel de control
Almacenamiento del cable
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 19
Cómo manejar
1
2
3
4
Botón OFF
(apagado)
5
6
7
8
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 20
Peligro de descarga eléctrica.
w ADVERTENCIA
Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el cable, el enchufe o la base en
ningún líquido.
Limpieza
3
4
1
2
Limpie la base de la licuadora, el
panel de control y el cable con un
paño o esponja húmedos. Para
quitar suciedad rebelde, utilice un
limpiador suave no abrasivo.
5
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 21
Detección de problemas
PROBLEMA
CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLE
• Verifique que la jarra de la licuadora esté colocada correctamente en la base.
• Verifique que la tuerca de la jarra se encuentre bien ajustada en la jarra.
• Asegúrese de que la tapa con tapón de llenado esté bien ajustada en la jarra.
La licuadora pierde
líquido.
El hielo no se tritura.
No se licua bien.
• Ver “Consejos de licuado” a continuación.
• Constate que se haya agregado suficiente líquido. Si la mezcla es demasiado espesa, siga agregando
líquido hasta que la mezcla alcance la consistencia deseada. Se recomienda un mínimo de 8 onzas
(250 ml).
• No intente hacer puré de papas, mezclar masas consistentes, batir claras de huevo, moler carne
cruda o extraer jugos de frutas y vegetales. La licuadora no está concebida para realizar estas tareas.
Cómo licuar alimentos
específicos
Para un mejor desempeño, cuando una receta requiere de
líquido, colóquelo en el vaso de la licuadora después de los
cubitos de hielo. Asegúrese de que los cubitos no estén pegados.
Cuando sólo desee hielo triturado, agregue 1 taza (250 ml) de
cubitos de hielo al recipiente. Coloque la tapa sobre la licuadora
y oprima Pulse. Deje que las cuchillas se detengan por completo
entre pulsos. Continúe hasta que el hielo quede triturado con la
consistencia deseada. Para mejores resultados, siempre triture
el hielo inmediatamente después de sacarlo del refrigerador.
Accesorios opcionales
La jarra licuadora personal Stay or Go™ (AC16) puede
adquirirse en forma separada y utilizarse con este artefacto.
Hielo triturado
Para solicitarla llame al:
1.800.851.8900 (EE.UU.) O visite hamiltonbeach.com
1.800.267.2826 (Canadá) O visite hamiltonbeach.ca
01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.com.mx
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 23
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
DÍA___
MES___
AÑO___
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840172100 SPnv01.qxd 12/6/07 8:10 AM Page 24
Modelo:
50205
Tipo:
B49
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 3 A
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
840172100
12/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|