LAVADORA AUTOMÁTICA DE CARGA FRONTAL
MANUAL DE USUARIO
HW70-B1286
HW80-B1286
Heavy
Delicate
Wash
Rinse
T
emp.
Silk
Sport wash
Silent
Wool
Speed
Auto
Synthetic
Memory
Cotton
Quick
Power
Spin
Spin
Self-clean
Start
/
Pause
Strong wash
Delay
Pre-wash
Soak
Press and hold 2seconds
to set door unlocked
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPONENTES
GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO HAIER!
Por favor, lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar este electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que
puede ayudarle a obtener un resultado óptimo de su electrodoméstico y asegurar una instalación, uso y mantenimiento correcto y seguro.
Guarde este manual en un lugar accesible para un uso correcto y seguro de su electrodoméstico.
Si vende el electrodoméstico, lo cede o lo abandona cuando cambie de vivienda, asegúrese de incluir este manual para que el nuevo propietario
pueda conocer las funciones del electrodoméstico y las advertencias de seguridad.
ACCESORIOS
Compruebe los accesorios y la documentación
de conformidad con esta lista:
Manguera de entrada
Tapa
AUTOMATIC DRUM WASHING MACHINE
1 x Manual de usuario
Soporte manguera de drenaje
Heavy
Si kl
D
e
l
c
a
t
e
Wash
T
e
m
p
.
S
p
o
r
t
w
a
s
h
Rinse
Speed
Auto
SynWthe
o
t
l
Q
c
k
t
Power
Spin
M
C
o
t
t
o
r
n
Sp
e
i
S
t
r
o
n
g
w
a
s
h
D
l
y
Pre-wash
Soak
S
t
a
r
t
/
P
a
u
s
e
P
o
r
e
ss
t
d
o
o
r
h
o
l
ocked
2seconds
4xTapones obturadores
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARACIÓN
PREPARAR LA LAVADORA
Retire todos los materiales de embalaje para evitar la inestabilidad, incluida la base de poliestireno.
Al abrir la caja, pueden aparecer gotas de agua en el envoltorio de plástico y en la ventanilla de la
puerta. Es un fenómeno habitual debido a las pruebas de agua que se llevan a cabo en la fábrica.
DESCRIPCIÓN
El diagrama que aparece a continuación puede diferir ligeramente del modelo que ha adquirido por mejoras técnicas.
Panel de control
Pulsador On / Off
Manguera de drenaje
Válvula de entrada del agua
Tapa superior
Puerta lavadora
Manija de puerta
Cajón detergente
Cable de alimentación
Tornillos de la cubierta trasera
Cubierta trasera
Tapa filtro
Tornillos de transporte
Heavy
Delicate
Wash
Rinse
Temp.
Speed
Auto
Silk
Sport wash
Silent
Wool
Synthetic
Memory
Cotton
Quick
Power
Spin
Spin
Self-clean
Start/Pause
Strong wash
Delay
Pre-wash
Soak
Press and hold 2seconds
to set door unlocked
T4
T3
S1
S4
S2
T2
T1
S3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA POR PRIMERA VEZ
NO DEBE…
DEBE...
... Asegurarse de que ha retirado los tornillos de transporte.
... Tocar o utilice la lavadora cuando vaya descalzo o con las
manos o los pies húmedos o mojados.
... Utilizar un enchufe con toma de tierra para el suministro
eléctrico.
... Utilizar detergente inflamable o productos para la limpieza
en seco.
... Asegurarse de que el enchufe sea accesible.
... Utilizar ningún spray inflamable cerca de la lavadora.
... Sujetar el enchufe y no el cable eléctrico cuando lo
desconecte del suministro eléctrico.
... Retirar o introducir el enchufe en presencia de gas
inflamable.
... Asegurarse de que los fusibles en el cuadro eléctrico sean
de 15A.
... Dejar que niños o personas con problemas de salud
jueguen con la lavadora o los materiales de embalaje.
... Mantener la lavadora alejada de las fuentes de calor y de la
luz del sol directa para prevenir que se deterioren los componentes
de plástico y goma.
... Colocar la lavadora en el exterior, en un lugar húmedo o en
una zona propensa a filtraciones de agua, como debajo o cerca
de un fregadero. En caso de que se produzcan filtraciones de
agua, deje que la máquina se seque de forma natural.
... Asegurarse de que el cable de alimentación no queda
atrapado debajo de la lavadora y evite dañarlo.
... Poner la lavadora directamente encima de una alfombra o
cerca de una pared o mueble.
... Comprobar que las juntas y conexiones del cable son
sólidas y no puede filtrarse agua. Si las juntas están flojas o hay
filtraciones de agua, cierre el suministro de agua y repárelas. No
utilice la lavadora hasta que los cables estén fijados correctamente.
EN EL USO DIARIO DE LA LAVADORA
DEBE ...
NO DEBE ...
... Cerrar las cremalleras y tener cuidado con los cordones
y demás piezas suelas que pueden mezclarse. Si es necesario,
ponga las prendas pequeñas en una bolsa o funda.
... Tocar la puerta durante el proceso de lavado ya que está
caliente.
... Depositar objetos pesados o fuentes de calor o humedad
en la superficie del aparato.
... Apagar la máquina después de cada programa de lavado
y desconectarla de la red eléctrica para ahorrar electricidad y por
seguridad. Limpie con un paño húmedo la parte inferior de la
puerta.
... Lavar en caliente goma esponjosa o materiales
esponjosos.
... Abrir el compartimento para el detergente durante el
ciclo de lavado.
... Dejar la puerta un poco abierta cuando la lavadora no esté
en funcionamiento para evitar la formación de olores.
... Forzar la puerta, ya que está bloqueada con un
dispositivo de autobloqueo y se abrirá poco después de que
acabe el proceso de lavado.
... Dejar que el fabricante, su agente de servicio o cualquier
otra persona debidamente cualificada cambie el cable eléctrico en
caso de que esté dañado.
... Abrir la puerta si el nivel de agua está visiblemente por
encima de la ventanilla de la puerta.
... Asegurarse de que no utilicen la lavadora personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
inexperiencia o desconocimiento sin la supervisión o instrucción de
una persona responsable de su seguridad.
... Cubrir la lavadora con una capa de plástico para que no
coja humedad.
... Asegurarse de que los niños no jueguen con la lavadora.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
DESMONTAJE DE LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE
Los tornillos de transporte están diseñados para sujetar el tambor de la lavadora
durante el transporte.
1. Retire la cubierta trasera.
2. Extraiga los tres tornillos situados en la parte trasera y retire los
estabilizadores sintéticos de la máquina.
2.
1.
3.
3. Vuelva a poner la cubierta trasera.
4. Cubra los huecos que han dejado los tornillos con los tapones obturadores.
Aviso:
1. Cuando vuelva a poner la cubierta trasera, la parte convexa
debe encararse hacia fuera y debe introducir la cubierta trasera
en los dos huecos, tal como muestra la figura 5.
4.
2. Guarde los tornillos de transporte y los estabilizadores
sintéticos en un lugar seguro para su uso futuro!
Figura 5.
AJUSTE DE LA LAVADORA
Antes de utilizar la lavadora, debe ajustar los pies ajustables para que la lavadora quede nivelada y, de este
modo, se reducirán las vibraciones y el ruido durante su uso, y se minimizará el desgaste.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
07
MANGUERA DE ENTRADA
1.Enrosque la manguera de entrada en la llave de agua.
2. Enrosque la manguera de entrada en grifo de su red hidráulica.
Aviso: Utilice el conjunto de piezas de la manguera
proporcionado con el aparato. El conjunto de piezas de
mangueras antiguas no deben volverse a utilizar.
2.
1.
MANGUERA DE DRENAJE
1. Utilice el soporte de la manguera de drenaje para mantener fijo el final de la manguera y evitar el derrame
de agua. No alargue la manguera de drenaje. Si necesita un alargador de
manguera, consúltelo con un técnico.
2. El desagüe debe estar de 80 a 100 cm de altura. Ajuste la manguera de
drenaje a la abrazadera situada en la parte trasera de la lavadora para evitar
que caiga.
1.
Aviso: La manguera de drenaje no debe sumergirse en agua,
debe estar bien sujeta y no debe tener filtraciones de agua. Si la manguera de drenaje
está colocada en el suelo o si el desagüe está a menos de 80 cm, la lavadora drenará de
forma continua cuando esté llena (autodrenaje).
2.
CONEXIÓN A LA CORRIENTE
Antes de conectar la lavadora a la corriente, compruebe que:
¬ El enchufe sea compatible con la potencia máxima de la lavadora.(Para su seguridad, los fusibles del cuadro eléctrico no deben ser
menores de 15A).
¬ El voltaje cumpla con los requisitos establecidos.
¬ La toma de corriente sea compatible con el enchufe de la lavadora.
¬El enchufe tiene toma de tierra.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL DE CONTROL
DC
I HG
E
J
F
A
B
AlgodónM1
Lavado Diario
SintéticosM2
MixtoM3
Sport 25'
Rápido 15'
Vaqueros
Lavado
Temperatura
Velocidad
On/Off
Aclarado
Centrifugado
Delicados
Lana
Ropa bebé
R
Inicio/Pausa
HW80-B1286
Intensivo
Fin Diferido
Prelavado
O
K L M
N
G
Pantalla
Botón Marcha/Parada
Botón programación de lavado
Botón Memo
Botón Intensivo
Botón tiempo lavado
Botón tiempo aclarado
Botón fin diferido
Botón prelavado
Botón tiempo centrifugado
Cajón detergente
Botón velocidad giratoria
Botón temperatura de detergente
Botón Parada cuba llena
Botón Inicio / Pausa
FUNCIONES OPERACIONALES
A
B
_Pulse este botón para activar la máquina. Lo mismo
botón es utilizado para pararlo. Para eso, pulse sobre el botón sensitivo durante 2 segundos.
¬ Botón
Marcha / Parada
_ Seleccione el programa requerido girando el botón en el sentido de las agujas del reloj o en
sentido opuesto al de las agujas del reloj. Un número total de 12 programas es
propuesto. Después de haber seleccionado un programa, el indicador correspondiente se enciende.
¬Botón programación
de lavado
C
_Esta función puede ser escogida en combinación con los programas Algodón, Sintético y Mixto.
Después de haber escogidoel programa, usted puede seleccionar la duración del programa, la
temperatura, el número de los enjuagues, la velocidad giratoria así como otras funciones como por
ejemplo Intensivo / Paro / Prelavado / Remojo arrugas de acuerdo con su costumbres y deseas.
Pulsando el botón Memo para 2 segundos, un número para el programa correspondiente es fijado:
1 para Algodón, 2 para Sintético y 3 para Mixto. La fijación del número muestra que el programa
escogido ha sido memorizado y al lavado próximo este programa puede ser elegido como los
programas Algodón, Sintéticos y Mixtos apretando el botón Memo.Pulsando la tecla
Arranque / Pausa este programa puede ser puesto en marcha seguidamente. El programa queda
memorizado hasta el momento de ser reemplazado por una nueva selección
¬ Botón Memo
D
E
_ Pulsando repetidamente sobre este botón, la velocidad giratoria deseada es escogida. La
velocidad giratoria máxima para los diferentes programas es variable.Observación: para las cargas
diversas de ropa blanca podemos escoger temperaturas y velocidades giratorias diferentes. Si no hay
unas exigencias particulares, utilice las selecciones iniciales de la máquina para la temperatura y la
velocidad giratoria.
¬Botón velocidad
giratoria
¬Botón temperatura
_ Pulsando repetidamente sobre este botón, la temperatura deseada (--, 30, 40, 50, 60, 90)
puede ser escogida. La temperatura máxima para los diferentes programas es variable.
Observación: "- -" sobre la pantalla significa que el lavado a frío ha sido escogido.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
09
F
¬Pantalla
_La pantalla indica las funciones siguientes: duración del programa, el tiempo restante, el tiempo de
enjuague, el tiempo de giro, selección temperatura, selección velocidad giratoria, seguridad de niño,
cierre de la puerta, progresión del programa, los defectos máquina con códigos de errores.
G
¬ Botón
tiempo lavado
_Pulse este botón para escoger el tiempo de lavado o su la duración. Pulsando repetidamente sobre
este botón, el tiempo o la duración de lavado puede ser escogido.
Observación: esta función no puede ser escogida en caso de que el programa Giro / Desagüe habría
sido seleccionado.
H
¬Botón tiempo aclarado _Pulse este botón para escoger el tiempo o la duración de los enjuagues. En total, hay 8 elecciones
diferentes para seleccionar la duración de enjuague.
¬Botón tiempo
centrifugado
I
_Pulse este botón para escoger el tiempo o la duración del giroo. La velocidad giratoria máxima puede
variar para los diferentes programas.
¬Cajón detergente
J
_Se ven tres compartimentos al abrir el cajón:
2
Compartimento 1: Detergente prelavado
3
1
Compartimento 2: Detergente lavado normale y lavado rápido
Compartimento 3: Suavizante, agentes suavizantes, perfume, etc.
La recomendación del tipo de detergente es apropiada para las diferentes
temperaturas de lavado ( por favor consulte el manual del detergente).
K
L
¬Botón Intensivo
¬Botón fin diferido
_Pulsando este botón, la duración del lavado del programa escogido es prolongada (particularmente
para la ropa blanca muy sucia). Seleccionando esta función, el indicador se enciende.Esta función puede
ser escogida en combinación con los programas y las funciones Algodón, Sintética, Memo y Sport 25 '.
La función es activada pulsando el botón antes del arranque del programa.
_Pulse este botón para escoger el paro deseado. El tiempo escogido es indicado sobre la pantalla. La
elección del paro es de las 0,5 a las 24 horas con intervalos de 30 minutos. El tiempo fijado indica el fin
del programa de lavado. Por ejemplo: 6:00 indica el fin del programa de lavado después 6 horas (el
tiempo del paro debe siempre ser más largo que la duración del programa de lavado). El paro no puede
ser elegida como el programa Giro / Desagüe.Observación: el tiempo del paro escogido debe siempre
ser más largo que la duración del programa de lavado. Si no, el programa de lavado será empezado
seguidamente.
M
N
¬Botón prelavado
_Pulse este botón para escoger o anular el prelavado. Seleccionar el prelavado para la ropa blanca muy
sucia. Una vez la función escogido, es indicada sobre la pantalla. Pulsando una segunda vez el botón, la
función es anulada y el indicador sobre la pantalla se apaga. Si el prelavado es seleccionado, el
compartimiento para el prelavado del cajón distributivo de detergente debe ser cumplido con detergente.
Si no, este compartimiento queda vacío.Esta función puede ser escogida en combinación con los
programas y las funciones Algodón, Sintético, Memo y Sport 25 '.
¬Botón Parada cuba llena _Pulse este botón para escoger o anular esta función. En el último aclarado no se evacua el agua,
quedando la ropa en remojo y evitando las arrugas. Se enciende el indicador y se para el tiempo
restante. Para continuar el programa, pulse de nuevo este botón o la tecla Inicio / Pausa. El indicador
sobre la pantalla se apaga y el programa continúa. La función Parada cuba llena y Fin Diferido no
pueden ser escogidas al mismo tiempo. La función Parada cuba llena puede ser escogida en
combinación con los programas Algodón, Sintéticos, Delicados, Sport 25' y Vaqueros.
¬Botón Inicio / Pausa
_Pulsando este botón los programas son empezados y el indicador correspondiente se enciende y resto
encendido durante cada duración por el programa. Si usted pulse este botón durante el desarrollo del
programa, el programa es interrumpido y el indicador luminoso parpadea.
O
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
SELECCIÓN DE UN PROGRAMA
TIPO DE PROGRAMAS
1 Compartimento de detergente para la modalidad de
prelavado
2 Compartimento de detergente
2
3
1
3 Compartimento para el suavizante y otros productos
Temperatura
Máx.
Velocidad giratoria inicial
800 rpm
Programa
Preconf.
2
3
1
Tejidos
Prendas para lavar a mano
1
2
- - to 40°C 30°C
- - to 40°C 30°C
¬
¬
Lavado mano
Lana
600 rpm
Prendas de lana
Prendas delicadas
3
- - to 40°C 30°C
¬
¬
800 rpm
Delicado
Mixto
4
5
- - to 40°C 40°C
- - to 60°C 40°C
Tejidos mixtos
1000 rpm
1000 rpm
Tejidos sintéticos
¬ Sintético
¬ Algodón
6
7
- - to 90°C 60°C
- - to 60°C 40°C
Prendas de Algodón
1000 rpm
1000 rpm
¬
Tejidos mixtos
Lavado Diario
8
9
- - to 40°C 30°C
- - to 40°C - -
Prendas de deporte
Algodón / Sintéticos
¬
¬
Sport 25’
800 rpm
800 rpm
Rápido 15'
10
11
- - to 60°C 40°C
- - to 90°C 80°C
1000 rpm
1000rpm
Vaqueros
Mixtos
Vaqueros
¬
¬
Ropa bebé
12
Tejidos varios
1000 rpm
¬
Centrifugado/Vaciado
Sí
No
Opcional
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DATOS TÉCNICOS Y DE CONSUMO
TABLA DE CONSUMO
Rendimiento
del centrifugado
CARGA MÁX
HW70-B1286/HW80-B1286
DURACIÓN DEL
LAVADO
TEMPERATURA
PROGRAMA
¬ Lavado a mano
¬ Lana
2kg/2 kg
0:38
0:35
0:38
Auto
30°C
30°C
30°C
40°C
40°C
60°C
40°C
30°C
-- --
2kg/2 kg
2kg/2 kg
¬ Delicado
5kg/5 kg
¬ Mixto
3.5kg/4 kg
7kg/8 kg
Auto
¬ Sintéticos
¬Algodón
Auto
53%
3.5kg/4 kg
3.5kg/4 kg
2kg/2 kg
0:41
0:25
0:15
0:58
1:38
0:08
¬ Lavado diario
¬ Sport 25'
¬ Rápido 15'
¬ Vaqueros
¬ Ropa bebé
¬ Centrifugado/Vaciado
40°C
80°C
/
3.5kg/4 kg
3.5kg/4 kg
/
Los programas de algodón estándar a 60º C y 40º C son apropiados para limpiar ropa con un nivel de suciedad normal y son los programas más eficientes en términos de consumos
combinados de energía y agua para lavar ese tipo de ropa de algodón.
DATOS TECNICOS
HW80-B1286
220 - 240V~/50Hz
10
HW70-B1286
220 - 240V~/50Hz
10
F.A. (fuente de alimentación)
Máxima intensidad de
corriente (A)
0.03≤P ≤1
0.03≤P ≤1
8
Presión de agua (MPa)
Carga (kg)
7
1200
1200
12
Velocidad giratoria (rpm)
Programas de lavado
12
2000
2000
Potencia de
recalentamiento (W)
850 x 650 x 595
Dimensiones (A×A×L mm)
850 x 600 x 595
70
74
Peso neto (kg)
Consumo de energía en modo
off (W)
0.39
0.39
0.45
0.45
Consumo de energía en modo stand
by (W)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
MÉTODOS DE LAVADO
AVISO
La lavadora únicamente debe emplearse para uso doméstico. Si el electrodoméstico se utiliza con
fines comerciales, la garantía no tendrá validez. No lo utilice con fines distintos de aquel para el que
se diseñó. Siga las instrucciones que figuran en la etiqueta de cada prenda y lave únicamente prendas
lavables a máquina.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte la lavadora al suministro eléctrico (de 220 V a 240 V~/50 Hz).
SUMINISTRO DE AGUA
Gire la llave de agua. El agua de ser limpia y clara.
Aviso: Antes de utilizar la lavadora, busque posibles filtraciones en las juntas entre el grifo y la manguera de
entrada girando la llave de agua.
PREPARAR LA ROPA PARA EL LAVADO
¬ Separe las prendas según el tipo de tejido (algodón, sintético, lana o seda) y el nivel de suciedad.
¬ Separe las prendas blancas de las de colores. Lávelas primero a mano para comprobar si destiñen.
¬ Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y extraiga los objetos decorativos más duros (por ejemplo, los
broches).
¬ Las prendas sin dobladillos, la ropa interior y las prendas delicadas como las cortinas deben ponerse en una
bolsa de lavado (es mejor no lavarlas en una lavadora).
¬ Cierre las cremalleras y los corchetes. Asegúrese de que los botones están bien cosidos y ponga las prendas
pequeñas, tales como los calcetines, cinturones, sujetadores, etc. en la bolsa de lavado.
¬ Despliegue las prendas grandes, como sábanas, colchas, etc
¬ Deles la vuelta a las camisas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÓMO UTILIZAR LA LAVADORA
CARGAR LA LAVADORA
Abra la puerta de la lavadora, introduzca las prendas pieza por pieza. Cierre la puerta con fuerza.
¬ Cuando utilice la lavadora por primera vez, déjela en funcionamiento sin carga durante la duración de un
programa para evitar que las prendas se manchen de aceite o de agua sucia de la misma lavadora.
¬ No sobrecargue la lavadora.
SELECCIONAR EL DETERGENTE
La eficacia y el rendimiento del lavado dependen de la calidad del detergente que utilice. Los
detergentes especiales que no producen espuma proporcionan buenos resultados de lavado. Utilice
detergentes específicos para prendas sintéticas y de lana. No utilice productos de lavado en seco, como
tricloroetileno o similares.
Atención: no añada más detergente del necesario. En caso contrario, puede causar los siguientes
inconvenientes y fallos de funcionamiento en la lavadora que afectan directamente a la vida útil de la
lavadora:
1-Debido al aumento de la cantidad de espuma, el tiempo de aclarado será más largo que lo normal.
2-La espuma puede desbordarse por el cajón del detergente por la creciente presión de la propia espuma.
3-Pueden quedar en la ropa lavada restos de espuma sin aclarar tras el ciclo de centrifugado.
Recomendación:
1-Limpie el cajón del detergente una vez por semana.
2-Cuando utilice prelavado, por favor añada la mitad de la dosis.
3-Por favor, en este sentido siga las recomendaciones del fabricante de detergente reflejadas en el envase del producto.
2
AÑADIR EL DETERGENTE
3
1
Abra el compartimento para el detergente y añada el detergente y suavizante necesario en los compartimentos
correspondientes. A continuación, ciérrelo con cuidado. (Véanse las instrucciones relativas
al compartimento).
Aviso: ¬ Para el programa de prelavado, debe añadir el detergente y suavizante en los compartimentos 1 y 2. Para otros programas, no
añada detergente en el compartimento 1.
¬ Utilice detergente líquido de acuerdo con las instrucciones del envase. No utilice detergente líquido si selecciona el programa de
prelavado o “Iniciar temporizador”:
¬ No utilice demasiado suavizante ya que podría dañar las fibras artificiales.
M1
Cotton
Daily Wash
Synthetic M2
MixM3
Sport 25'
Express51'
Wash
Rinse
Spin
Temp.
Speed
Power
Delicate
eJans
Wool
R
Baby Care
M
emo
Hand Wash
Start/pause
Spin/Drain
SELECCIONAR EL PROGRAMA
HW70-B1286
Intense
End Delay
Prewash
Rinse Hold
Para obtener unos resultados de lavado óptimos, debe seleccionar el programa de lavado
adecuado para el tipo de prenda. Encontrará las instrucciones en la manija del compartimento para el
detergente. Para seleccionar el programa correcto, gire el botón en el sentido de las agujas del reloj.
SELECCIONAR LA FUNCIÓN
Seleccione las opciones que necesite. (Véase “Panel de control” en las páginas 08 y 09).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SELECCIONAR LA TEMPERATURA DE LAVADO
Pulse y mantenga presionado el botón de temperatura hasta que se muestre la temperatura deseada o
aparezca .
SELECCIONAR LA VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
Pulse y mantenga presionado el botón de velocidad hasta que se muestre la velocidad que desee o
aparezca . Véase “Funciones operativas” en “Panel de control” (páginas 08 y 09) para seleccionar la
temperatura y la velocidad del centrifugado. Se aconseja seleccionar los valores recomendados.
LAVADO
Al pulsar el botón Inicio/Pausa, la lavadora empezará a funcionar de acuerdo con los programas
preestablecidos y se detendrá cuando acabe el ciclo de lavado. En este momento, aparecerá el símbolo
“Fin” en la pantalla. Abra la puerta y extraiga la ropa.
Heavy
Delicate
Wash
Rinse
T
emp.
Silk
Sport wash
Silent
Wool
Speed
Auto
Synthetic
Memory
Cotton
Quick
Power
Spin
Spin
Self-clean
Start
/
Pause
S
t
r
o
n
g
w
a
s
h
Delay
Pre-wash
Soak
Press and hold 2seconds
to set door unlocked
DESPUÉS DEL LAVADO
Cierre el suministro de agua y desenchufe el cable eléctrico. Abra la puerta de la lavadora para prevenir la
formación de humedad y olores. Deje la puerta abierta cuando no esté en funcionamiento.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
1. Acumule ropa para una carga completa.
2. Evite sobrecargar la lavadora.
3. Utilice la opción de prelavado únicamente en prendas muy sucias.
4. Con prendas poco sucias, reduzca la cantidad de detergente o seleccione los programas de lavado normales o delicados.
5. Seleccione una temperatura adecuada. Los detergentes modernos pueden lavar con muy buenos resultados en temperaturas
menores de 60 ºC. Seleccione una temperatura más alta con prendas muy sucias.
6. Siga las cantidades recomendadas en el envase del detergente para no utilizar demasiado.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUADRO DE CUIDADOS
Material resistente
Blanquear con agua fría
No blanquear
No limpiar en seco
Tejidos delicados
Lavable a 95 ºC
Lavable a 60 ºC
Lavable a 40 ºC
Lavable a 30 ºC
Lavar a mano
Sólo lavar en seco
Lana
Secar sobre una superficie
Colgar para secar
Planchar a 200 ºC
Planchar a 150 ºC
Secar en una percha
Planchar a 100 ºC
Secar a máquina, a temperatura normal
Secar a máquina, a baja temperatura
No secar a máquina.
No planchar
Limpiar en seco con cualquier disolvente
Limpiar en seco con percloruro
Limpiar en seco con combustible para
aviones.
REFERENCIAS DE PESO DE PRENDAS PARA LA CARGA
Sábanas (individual)
Mantas
Algodón
Aproximadamente 800 g
Lana
Aproximadamente 3000 g
Aproximadamente 800 g
Aproximadamente 800 g
Aproximadamente 800 g
Aproximadamente 950 g
Aproximadamente 200 g
Aproximadamente 300 g
Aproximadamente 50 g
Aproximadamente 300 g
Aproximadamente 70 g
Mezcla de tejidos
Chaquetas
Tejanos
/
Algodón
/
Monos
Algodón
Pijamas mujer
Camisas
/
/
Calcetines
Mezcla de tejidos
Algodón
Camisetas
Ropa interior
Mezcla de tejidos
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO
DESPUÉS DEL LAVADO
Cierre el suministro de agua y desconéctela de la electricidad después de cada
lavado. Abra la puerta de la lavadora para prevenir la humedad y olores. Si el
aparato está sin funcionar durante un largo periodo de tiempo, retire el agua y
cambie la manguera de drenaje.
1.
2.
LIMPIAR EL COMPARTIMENTO DEL DETERGENTE
1.
Limpie el compartimento del detergente de forma habitual.
Extraiga el compartimento, lávelo con agua y vuélvalo a poner.
2.
LIMPIAR LA LAVADORA
Desconecte el aparto durante las tareas de lavado y mantenimiento. Utilice un paño húmedo y suave con jabón líquido y limpie la caja de la
lavadora y las piezas de goma. No utilice productos químicos orgánicos ni disolventes corrosivos.
LIMPIAR EL FILTRO
Limpie el filtro una vez al mes:
1. Abra la cubierta superior.
1.
2.
4.
2. Retire el filtro girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
3. Lave el filtro con agua corriente.
4. Vuelva a poner el filtro girándolo en el sentido de las agujas del
reloj y vuelva a poner la cubierta.
3.
Aviso:
1. El filtro debe estar bien puesto o, de lo contrario, puede ocasionar escapes.
2. Ponga un recipiente bajo el filtro de la bomba de drenaje para recoger cualquier exceso de agua que
pueda salir de la bomba de drenaje cuando retire el filtro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
MANTENIMIENTO
VÁLVULA DE ENTRADA DE AGUA Y FILTRO DE LA VÁLVULA DE
ENTRADA
Para evitar el bloqueo en el suministro de agua a causa de sustancias externas, limpie la entrada
de agua y el filtro de la válvula de entrada con frecuencia.
MOVER LA MÁQUINA
Si debe mover la máquina para ubicarla en otro lugar, vuelva a poner los
tornillos de transporte que retiró antes de la instalación para evitar dañar el
aparato, tal como se muestra a continuación:
1. Retire los tapones obturadores.
2. Reitre la cubierta trasera.
3. Introduzca los estabilizadores sintéticos y los tornillos de transporte.
4. Apriete los tornillos con una llave inglesa.
5. Vuelva a poner la cubierta trasera.
Heavy
Delicate
Wash
Rinse
T
emp.
Silk
Sport wash
Silent
Wool
Speed
Auto
Synthetic
Memory
Cotton
Quick
Power
Spin
Spin
Self-clean
Start
/
Pause
S
t
r
o
n
g
w
a
s
h
Delay
Pre-wash
Soak
Press and hold 2seconds
to set door unlocked
LARGOS PERIODOS DE DESUSO
Si no va a utilizar la lavadora durante un largo periodo de tiempo, desconéctela del suministro
eléctrico y cierre el suministro de agua. Abra la puerta para prevenir la formación de humedades y
olores y déjela abierta cuando no la esté utilizando.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO
CODIGOS EN EL DISPLAY
CÓDIGOS DE CONFIGURACIÓN Y FUNCIONES ESPECIALES
CÓDIGOS CAUSAS
SOLUCIONES
Err1
Err2
¬ La puerta no está adecuamente cerrada.
¬ Error de desagüe, no se vacía el agua en 6 minutos.
_ Cierre bien la puerta de la lavadora.Arranque la máquina
_ Limpie el filtro.Revisesi está atascada la manguera de desagüe
Si todavia persiste el problema, contacte con el personale de
servicio.
Err3
Err4
Err5
¬ Error sensor de temperatura.
_ Contacte con el personale de servicio.
_ Contacte con el personale de servicio.
¬ Error resistencia recalentamiento.
¬ El nivel de agua no llega a la altura determinada en 8 _ Controlar si er grifo está abierto.
minutos.
Controlar si la presión de agua està normal.
Si todavia persiste el problema, contacte con el personale de
servicio.
¬ La altura de la manguera de desagüe es menor de
80 cm.
¬ Manguera de desagüe fijada en agua.
_La altura de la manguera de desagüe debe tener entre 80 a
100 cm.
Asegurarse que el tubo de desagüe no es fijado en agua
Err7
¬ Problema motor
_Contacte con el personale de servicio.
Err8
Err10
EuAr
¬ El agua excede el nivel de protección.
¬Error indicador de nivel de agua.
¬Erreur de communication entre la platine électronique
principale et l’afficheur Error de comunicación entra la
placa electrónica principal y la pantalla
_Contacte con el personale de servicio.
_Contacte con el personale de servicio.
_Contacte con el personale de servicio.
End
¬Fin de un cicle de lavado.
1:25
¬Tiempo de programa restante.
19:30
UNb
¬Operación de paro.
_No lavar poca ropa blanca. Desconectar la máquina.
Distribuir la ropa blanca de una manera symmetrica y
arrancar de nuevo un programa de giro
¬Error distribución ropa blanca
¬Función securidad niños o bloqueo del panel de control: para evitar que los niños cambien accidentalmente la programación configurada, pulse
al mismo tiempo los botones Paro y Arranque / Pausa y se activará esta función. Se visualizan alternativamente la función “bloqueada” y el
tiempo restante. Los otros botones estan bloqueadosdurante el funcionamiento deesta función. Pulse simultáneamente estos dos botones para
desbloquear.
¬Función memoria de corto de corriente: esta máquina tiene la función memoria para cortes de corriente. Si se produce un corte brusco de
corriente o necesita cortar la fuente dentro de un ciclo de programa, se mantendrá la programación pre-fijada y continuará en funcionamiento una
.
vez restaurada la corriente.
¬Annullation d’un programme: appuyez sur la touche Départ / Pause etarrêter la machine par la touche Marche / Arrêt. Ainsi le programme est
automatiquement annulé et vous pouvez choisir un nouveau programme.
¬Annullación de un programa: pulse el botón Arranque / Pausa y parar la máquina por el botón Marcha / Parada. Así el programa
automáticamente es anulado y usted puede escoger un nuevo programa.
Observación: si se encuentra demasiada espuma en el tambor en el momento del ciclo de giro, la máquina va a efectuar una interrupción para
proteger el motor. Durante esta interrupción, la máquina va a proceder a una limpieza y desagüe durante 90 segundos. Este procedimiento es
repetido para 3 veces máximo. Si un procedido adicional se vuelve necessarió, la máquina va a acabar el programa sin efectuar el ciclo de giro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las siguientes situaciones no constituyen un problema. No se ponga en contacto con el Centro de Servicio hasta que no se haya
confirmado el que se trata de una incidencia real.
PROBLEM
CAUSAS
SOLUCIONES
La lavadora no funciona.
¬ Mala conexión con el suministro eléctrico.
¬ Apagón.
¬ La puerta no está bien cerrada.
¬ La máquina no se ha encendido.
_ Compruebe la conexión del suministro eléctrico.
_ Compruebe el suministro eléctrico.
_ Cierre la puerta correctamente.
_ Asegúrese de que la máquina está encendida.
La lavadora no puede
llenarse de agua.
¬ No ha pulsado “Inicio/Pausa”.
_ Presione “Inicio/Pausa”.
¬ La llave de agua no está abierta.
_ Abra la llave de agua.
¬ La presión de agua es inferior a 0,03 MPa.
¬ La manguera de entrada está doblada.
¬ Fallo en el suministro de agua.
¬ No se ha configurado correctamente el programa.
¬ La puerta no está bien cerrada.
¬ El filtro de la manguera de entrada está bloqueado. _ Desbloquee el filtro de la manguera de entrada.
_ Compruebe la presión de agua.
_ Revise la manguera de entrada.
_ Asegúrese de que tiene suministro de agua.
_ Configure el programa correctamente.
_ Cierre la puerta correctamente.
La máquina se está
¬ La manguera de drenaje tiene una altura inferior a
_ Instale la manguera de drenaje a 80 – 100 cm
vaciando mientras se llena. 80 cm.
de altura.
¬ La manguera de drenaje está inundada.
- Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté
inundada.
Error de drenaje.
¬ La manguera de drenaje está bloqueada.
¬ El final de la manguera de drenaje está situado a
más de 100 cm por encima del nivel del suelo.
¬ El filtro está bloqueado.
_ Desbloquee la manguera de drenaje.
_ Asegúrese de que el final de la manguera de
drenaje está situado a menos de 100 cm por
encima del nivel del suelo.
_ Desbloquee el filtro.
Fuertes vibraciones en el
centrifugado.
¬ No se han retirado todos los tornillos de transporte. _ Retire todos los tornillos de transporte.
¬ La lavadora está situada en una superficie irregular
o desnivelada.
_ Asegúrese de que la lavadora está en una
superficie regular y nivelada.
¬ La carga es superior a 6 kg.
_ Reduzca la cantidad de ropa del tambor.
El funcionamiento se
detiene antes de completar
el ciclo de lavado.
¬ Error en el suministro de agua o electricidad.
_ Compruebe el suministro eléctrico.
El funcionamiento se
detiene durante un periodo ¬ La lavadora muestra un mensaje de error.
de tiempo.
_ Compruebe los códigos de configuración.
Exceso de jabón en el
tambor, que se derrama
por el compartimento de
detergente.
Ajuste automático del
tiempo de lavado.
¬ El detergente no es poco espumoso o para lavados _ Compruebe si su detergente es el adecuado.
a mano.
_ Reduzca la cantidad de detergente en el
¬ Uso excesivo de detergente.
La duración del programa de lavado se ajustará de
¬
compartimento.
_ Es una circunstancia normal y no afecta al
funcionamiento.
acuerdo con la temperatura inicial de agua.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|