Haier Dishwasher HDB24EA User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 3  
English  
IMPO RTAN T SAFETY IN STRUCTIO N S  
Wa rn in g To re d u ce th e risk o f fire , e le ctric sh o ck , o r in ju ry to  
p e rso n s w h e n u sin g y o u r a p p lia n ce , fo llo w b a sic p re ca u tio n s,  
in clu d in g th e fo llo w in g :  
1. Read all instructions before using the appliance.  
2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use  
and care guide.  
3. Use only automatic dishwashing detergent and rinse agent recommended for use  
in this appliance and keep them out of the reach of children because they are  
corrosive and can be harmful.  
4. This appliance must be properly installed in accordance with the installation  
instructions before it is used.  
5. Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grasp the  
plug firmly and pull straight out from the outlet.  
6. Replace immediately worn power cords, loose plugs/ power outlets.  
7. Unplug your appliance before cleaning or before making any repairs.  
8. Do not open the dishwasher door immediately after completion of wash process or  
during the operation as hot air/ steam may cause personal injury. Press the door  
latch, wait few seconds by allowing cold air to go in and then open the door.  
9. Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes.  
10. Do not add or mix any flammable or explosive substances to the wash.  
11. Appliance loading door must be closed during the operation of the machine.  
12. Do not operate your appliance when parts are missing or broken.  
13. Do not use this appliance for commercial dishwashing purpose.  
14. Do not operate this appliance unless all enclosure panels are properly in place.  
15. Do not tamper with controls.  
16. To reduce risk of injury do not allow children to play in or on the appliance.  
Close supervision of children is necessary when the appliance is used  
near children.  
17. This appliance must be connected to proper electrical outlet with the correct  
electrical supply.  
18. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO  
NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have a three-  
prong electric receptacle outlet in the wall, have a certified electrician install the  
proper receptacle. The wall receptacle MUST be properly grounded.  
19. Hydrogen gas may be produced if the water heater has not been used in more  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 4  
English  
then 2 weeks. This could be explosive and can explode under certain  
circumstances. If this is the case, turn on all the hot faucet and let the hot water  
run for a few minutes before using this appliance. This will let the trapped  
hydrogen escape. To avoid an accident, as hydrogen gas is flammable and can  
explode, do not turn on an electric appliance, smoke, light a match/ lighter or  
use a flame.  
20. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing  
unless specifically recommended in the user-repair instructions that you  
understand and have skills to carry out.  
21. To reduce the risk of electric shock or fire, do not use extension cords or  
adapters to connect the unit to electrical power source.  
22. Do not wash any heat sensitive or any other items that are not designed for  
automatic dishwasher. Items not dishwasher safe could become deformed or  
melt and create a potential fire hazard.  
23. Do not use this dishwasher outdoors.  
24. Do not leave the dishwasher door open to dry dishware while children are  
around the counter. Close supervision and observation needed when  
children are around the dishwasher.  
25. Do not abuse, sit on or stand on the door or dish rack of the dishwasher.  
26. Do not touch the heating element during or immediately after use,  
it may be very hot.  
27. Load sharp objects such as knives and forks upside down to reduce the risk of  
cut type injuries.  
28. Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe. Check the  
manufacturers recommendations for items not marked.  
29. Do not load sharp items near the door; you could damage the door seal.  
30. When removing an old dishwasher from service or discarding it, remove the  
front door.  
31. Disconnect electrical power and water inlet hose to dishwasher before servicing.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
FOR FUTURE USE  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 5  
English  
Table Of Contents  
PAGE  
SAFETY INSTRUCTIONS  
Knowing Your Dishwasher  
Using Your Dishwasher  
Dishwasher Safe or Hand Wash  
Care & Cleaning Of Your Dishwasher  
Troubleshooting  
1-2  
4-5  
6-13  
14-16  
17  
18-21  
22  
Warranty  
Thank you for using our Haier product.  
This easy-to-use manual will guide you  
in getting the best use of your  
Model number  
dishwasher.  
Serial number  
Remember to record the model and  
serial number. They are on a label on  
the door of the dishwasher.  
Date of purchase  
Staple your receipt to your manual.  
You will need it to obtain warranty service.  
All figures in this use & care manual are for illustration purposes only. The  
illustrated parts shown in figures may be different on the actual unit. Specifications  
and features are subject to change without prior notice.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 6  
English  
Knowing Your Dishwasher  
Parts and Features  
1
10  
12  
2
4
5
13  
3
6
11  
7
8
9
1. Top rack  
8. Rinse aid dispenser  
2. Bottom rack  
9. Vent  
3. Heating element  
4. Water inlet opening (in tub wall)  
5. Silverware basket  
6. Rack bumper  
10. Spray tower  
11. Model and serial number label  
12. Lower spray arm  
13. Overfill protection float  
14. 4 Adjustable leveling legs  
(not shown)  
7. Detergent dispenser  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 8  
English  
Using Your Dishwasher  
Dish w a sh e r Co n tro l Pa n e l  
Heated Dry button:  
• Press “Heated Dry” button to turn  
the feature “ON” or “OFF”.  
Door latch  
To lock the door, push the door with light force  
until you hear the “click”.  
To unlock the door, squeeze the door latch and  
pull towards you.  
Cycle selector knob  
To select a wash cycle, turn the knob  
"CLOCKWISE" to your desired setting  
by matching the knob "Pointer"  
symbol to the cycle. Once both are  
lined up, the wash process begins.  
Warning: The wash selector knob is designed to work only in a  
clockwise direction. DO NOT turn the knob "COUNTER  
CLOCKWISE." Turning in a counter clockwise direction may  
cause damage to the wash selector.  
Selecting wash cycles  
• Select the appropriate cycle based on the load and soil level. For your  
convenience, the dishwasher has Prewash, Pots & Pans, Heavy Normal,  
and Rinse & Hold wash cycles that you can select from.  
Prewash  
This is used for an extremely heavy soiled load.  
Pots & Pans Wash Cycle  
This cycle is used for heavily soiled pots & pans, hard to clean  
cookware, dishware, silverware and glassware items with dried-on or  
baked-on soils.  
Note: This cycle may not remove burned-on foods.  
Heavy  
• Use this cycle for a fully loaded and a heavily soiled load.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 9  
English  
Normal Wash Cycle:  
This cycle is used for normal amount of soiled dishware, glassware and  
silverware.  
Rinse & Hold Cycle:  
This cycle is used for rinsing partial loads that will be washed later  
Note: Do not use detergent or Heated Dry feature with the Rinse & Hold  
cycle.  
Dry/ Plate Warmer Cycle:  
To use plate warmer feature, fill the racks with clean, dry plates. Turn the  
control knob to dry and put the Heated/ Dry to the “on” position. When  
the cyle is complete, the dishes will be warm and ready for serving.  
Note: Handle with care for some plates may be too hot to handle with  
bare hands.  
Heated dry option  
• Activating this option will turn on the heating element to hasten the  
drying process.  
Wash process  
1. Load all the items in the racks and silverware basket as needed.  
Note: Covering the spray tower will affect the cleaning of the wash  
load. The spray arm must be able to properly rotate freely. Make  
sure that the pot handles and other like items do not interfere with  
the rotation.  
2. Pour the proper amount of detergent into the detergent dispenser.  
3. Close the door until you hear it click shut.  
4. If you need to use the “Heat dry” option, you must do so before setting  
the wash cycle.  
Note: This option must not be selected with Rinse & hold cycle.  
5. Select the desired wash cycle. The wash process will begin at this time.  
Warning: Keep children away from the machine when the door is  
opened because the moist hot air exiting out of the door may  
cause harm.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 10  
English  
Pausing a wash cycle  
If you need to pause the dishwasher in the middle of the cycle to add or  
remove any items:  
1. Open the door by squeezing the door latch slowly.  
Note: Be careful moist hot air may rise out of the dishwasher.  
2. Add or remove items. Once you have finished adding or removing,  
simply close the door.  
3. The washing cycle will now be resumed.Open door protection  
Dishwasher will stop automatically if the door is opened during the  
operation. Once the door is closed the cycle will resume automatically.  
Preparing to Wash Dishes  
To get best results, practice the following before you put dishware in the  
dishwasher:  
• Discard big chunks of food from the plate  
before loading.  
Remove sticky foods and loosen burned-  
on foods before loading.  
• Empty liquids such as juice, soup, soda,  
coffee or tea from glasses and cups  
before loading.  
Rinse off acid based liquid, such as  
vinegar or lemon juice right a way.  
Failure to do so may cause discoloration to plates, food containers and  
internal cabinet.  
It is not necessary to rinse the dishes before loading the dishwasher.  
Food particals in the dishwasher will be disposed of by the built-in food  
disposal.  
Tips to avoid stains and films  
The following suggestions are recommended to prevent stains and films  
on dishware and utensils:  
• Some citric based food products, coffee, tea and iron deposits in water  
can cause a yellow or brown film on the inside surface if left for a long  
time period.  
You must check water hardness to measure the amount of detergent  
needed to wash. If water is extremely hard, then it may be causing  
stains on items. You may need to use a water softener.  
• Do not overload the dishwasher.  
• Use the recommended water temperature to wash dishware.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 11  
English  
• Do not use too little detergent.  
• Do not use old or damp powder detergent.  
• Do not load aluminum utensils improperly. Aluminum utensils can cause  
gray or black marks to appear on porcelain utensils if they are touching  
during wash cycle.  
Loading the lower & upper rack  
(upper rack)  
Note: Do not wash any heat sensitive or any other items that are not  
designed for automatic dishwasher.  
wash tower  
(lower rack)  
Keep all tall dishware and food containers from covering the spray tower.  
• Place food containers such as cups, glasses, bowls, saucepans and  
casserole dishes with soiled surface facing downward.  
To avoid any type of damage to glassware such as cups, beverage, wine  
and champagne glasses, do not load them on the bottom rack. Place  
these items on the upper rack.  
• Do not load dishware or food containers that are made of wood or iron.  
These items are not considered dishwasher safe.  
• Place delicate items on the upper rack.  
• All dishware and glassware items should be securely in place when  
loading to avoid falling over or striking against each other.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 12  
English  
Proper Use of Detergent  
The amount of detergent to use depends on the type of water in your  
area. Hard or soft water and if items are lightly or heavily soiled will  
affect the amount of detergent to use.  
• Water softness or hardness is measured in grains content per gallon  
(gpg). You can find out the gpg level by calling your local Environmental  
Protection Agency (EPA) in your county.  
If you find that the gpg level is higher in the water, then the water will be  
harder in your living area. You will need more detergent to clean. If gpg  
level is lower, then the water will be softer in your living area so you will  
need less detergent to clean.  
See the following table to understand the "water hardness type" and gpg  
level.  
Water hardness type  
gpg  
hard  
medium  
soft  
10+  
4-9  
0-3  
Note: If gpg level is over 12, then water is very hard. You may need water  
softener to improve the water quality and the performance of  
your dishwashing.  
The quality of the detergent will make a big difference in the  
cleaning of dishes. Detergent that is damp or too old will not give  
an effective clean because the active ingredients are phased off.  
Note: Use only "Automatic Dishwasher Detergent" for your dishwasher.  
Other types of detergents that are not for dishwasher use may cause  
over suds and foaming. Do not use detergents that are dried, caked  
or moist. These types of detergents will not dissolve properly  
1 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 13  
English  
Filling Dishwasher Detergent  
Use the recommended amount of  
detergent for your wash loads.  
Measure and pour the detergent  
into the large compartment for  
the main wash. The detergent for  
the pre-wash goes into the small  
compartment next to the main  
wash compartment. Push the  
cover latch in to open dispenser  
compartment door.  
compartment door latch  
pre-wash  
detergent  
compartment  
detergent  
compartment lid  
main wash  
detergent  
compartment  
Note: For the pre-wash you should use one-half the amount of detergent  
that you use for the main wash.  
• We recommend that you use a Rinse Agent to help remove spots and prevent  
new film build-up on your dishes, glasses, flatware, cookware and plastic.  
Note: Use only a liquid form of rinse agent in the dispenser.  
Pouring liquid rinse agent into the dispenser  
Use the recommended amount of rinse agent for your wash loads. The rinse  
agent dispenser is located next to the detergent dispenser. During the wash  
cycle, it automatically releases a preset amount of rinse agent during the last  
rinse cycle.  
To fill rinse agent in the dispenser turn the knob on the dispenser in a counter  
clock direction. One the knob is lined up with the marker pull off the knob. Now  
you can pour liquid rinse agent in the dispenser.  
When the dispenser is full, the see through rinse agent level indicator will be  
dark. When it is empty, it will be clear which means you need to pour in more.  
lock marker  
rinse agent  
compartment  
at this time you should  
rinse dispenser  
knob  
rinse agent  
refill to eliminate spotting  
level indictor  
Note: A full dispenser should last approximately one  
month. If you want to adjust the amount of rinse agent  
dispensed, the dispenser has 1 to 6 levels that you can  
adjust to. Simply rotate the dial to your desire settings.  
1 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 14  
English  
Checking water temperature  
The minimum incoming temperature must be at 120˚F/ 49˚C in order for  
the detergent to dissolve properly.  
If you are unsure of the temperature of your hot water:  
1. Open the hot water faucet and let it run for a minute and fill a glass.  
2. Take a thermometer and check the temperature of the water.  
3. If the temperature is below the recommended 120˚F / 49˚C, then you  
need to adjust the water temperature on your water heater in order to  
maintain that temperature level.  
Overflowing protection  
In case the water level is rising above the highest acceptable point, the  
security pressure switch will activate the drain pump automatically.  
Cycle selection chart  
Turn the cycle control knob to the desired cycle. If the door is properly  
closed the cycle will start.  
Turn the cycle knob to rinse and hold to use this feature. DO NOT activate  
the heated dry option while using this feature. Do not use detergent in this  
cycle.  
Pre-wash  
pots & pans  
heavy wash  
normal  
wash  
rinse & hold  
* Small amounts of water run through the pump to remove soil particles.  
Shows what steps are there in each cycle. Cycle time includes dry time. Cycle  
time may be longer depending on the temperature of the water entering the  
dishwasher.  
Note: Cooler the water, longer the cycle time.  
1 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 15  
English  
Canceling a cycle  
A cycle can be cancelled at any time by slowly turning the cycle selector  
knob clockwise till the dishwasher starts to drain. After draining open the  
door and turn the selector knob to the off position.  
Changing a cycle  
A cycle can be changed at any time by lifting door latch to stop the cycle.  
If desired, at this time change the heated dry option. Turn the selector knob  
to the required cycle. Turning the cycle selector knob can cause the  
detergent dispenser to release the detergent. Check the detergent  
dispensers. They must be filled for the new cycle. Close the door till it  
firmly latches. The dishwasher now starts a new cycle.  
Drying  
During the drying cycle you will see steam escaping through the vent  
located on the upper left side of the dishwasher door. This is normal as  
heat dries the wash load.  
CAUTION: The vapor is hot. DO NOT touch the vapor or the vent during  
the drying process.  
Overfill protection float  
This protection float is situated in the front right corner of the dishwasher  
tub. It keeps the tub from over filling. Check under the float to remove  
objects that may prevent it from moving up or down.  
1 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 16  
English  
Dishwasher Safe or Hand Wash  
Material  
type  
Dishwasher Safe  
Comments  
Explanations  
yes  
no  
Some restrictions apply.  
Read manufacturer's  
washing instructions before  
loading.  
Materials such as anodized  
aluminum may fade or  
become dark in hot water  
temperature. Some  
Aluminum  
x
discoloration may appear.  
Load aluminum items away  
from other type of materials  
items because they can  
cause gray or black marks.  
Not recommended - hand  
wash only, dry immediately  
after washing.  
Iron will rust in water and  
the seasoning will be lost  
due to the hot water  
temperature.  
Cast Iron  
x
Some restrictions apply.  
Read manufacturer's  
washing instructions before  
loading.  
Note: Only if stated  
"Dishwasher Safe"  
You can wash "Chinaware"  
items that are without  
Chinaware  
x
decoration. You can wash  
"Chinaware" items with  
decoration protected by  
special type of "Glaze".  
Any type of "Pattern" on top  
of glaze with gold or silver  
lining or design may fade in  
hot water temperature. Load  
these type of items away  
from each other to avoid  
scratches and damage.  
(Some restrictions apply.)  
Read manufacturer's  
washing instructions before  
loading.  
Load cooper items away  
from stainless steel items.  
Do not mix cooper and  
silver items in the same  
basket. They can easily  
discolor.  
Copper  
Crystal  
x
Not recommended - hand  
wash only, dry immediately  
after washing.  
Certain type of "Lead  
Crystal" may etch in high  
hot water  
x
temperature. Do not wash  
"Antiques" and "Very  
Delicate" items in the  
dishwasher. Crystal Items  
are recommended to be  
washed in low temperature  
setting. When loading,  
make sure they are securely  
in place to avoid falling  
over and knocking against  
other dishware items during  
the wash process.  
1 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 17  
English  
Dish w a sh e r Sa fe o r Ha n d Wa sh (continued)  
Material  
type  
Dishwasher Safe  
Comments  
Explanations  
yes  
no  
Not recommended - hand  
wash only, Read  
manufacturers washing  
instructions before loading.  
These items may become  
discolored.  
Dirilyte  
(gold colored  
flat ware)  
x
Not recommended - hand  
wash only, Read  
manufacturers washing  
instructions before loading.  
These items are not made  
for machine wash.  
Disposable  
Plastic  
x
Some exceptions and  
You may wash some  
Glassware  
x
restriction apply. Read  
manufacturer's washing  
instructions before loading.  
glassware items to avoid  
stains. Empty liquids such as  
juice,soup, soda, coffee or  
tea from glasses and cups  
before loading.  
Not recommended - hand  
wash only in cold water.  
Note: Sharp knives can  
become dull in hot water  
temperature. Read  
Sometimes the knife  
Knives  
x
"Handle" (wood or other  
type of materials) may  
crack, loosen or wear out in  
hot water temperature.  
manufacturer's washing  
instructions before loading.  
These items may "Etch" if  
machine washed.  
Lead Crystal  
x
Not recommended - hand  
wash only. Read  
manufacturer's washing  
instructions before loading.  
Some exceptions and  
restriction apply. Read  
manufacturer's washing  
instructions before loading.  
Note: Only if stated  
Never machine wash items  
such as electronic  
"air cleaners/ filters"  
of any kind of small  
electronics/ appliances.  
Non-  
Dishware  
x
x
"Dishwasher Safe".  
Not recommended - hand  
wash only. Read  
manufacturer's washing  
instructions before loading.  
After wash, it is  
Non-Stick  
Coatings  
recommended that you wipe  
off the non-stick surface  
area with vegetable oil to  
maintain its non-stick  
quality.  
Not recommended - hand  
wash only. Read  
This will stain or discolor if  
machine washed.  
Pewter  
x
manufacturer's washing  
instructions before loading.  
1 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 18  
English  
Dish w a sh e r Sa fe o r Ha n d Wa sh (continued)  
Material  
type  
Dishwasher Safe  
Comments  
Explanations  
yes  
no  
Only if stated "Dishwasher  
Safe". Read manufacturer's  
washing instructions before  
loading.  
Place plastic items away  
from sharp items to avoid  
Plastic  
x
damage. It is recommended  
to place plastic items on the  
top rack. Do not heat dry.  
Do not wash "Disposable"  
plastic items.  
Note: Rinse these items  
immediately. If you are  
going to wash them later  
because acidic or salty  
foods may stain if left on for  
long time.  
Do not place silverware and  
stainless steel items in the  
same basket. Silverware  
items may get damaged if  
they come in contact with  
stainless steel items.  
Silver &  
Silver Plated  
x
x
Note: Rinse these items  
immediately if you are  
going to wash them later  
because acidic or salty  
foods may stain if left on for  
a long time.  
Note: Do not mix stainless  
and silverware items.Read  
manufacturer's washing  
instructions before loading.  
Do not place silverware and  
stainless steel items in the  
same basket. Silverware  
items may become  
damaged if they come in  
contact with stainless steel  
items. Do not load  
different types of "Stainless"  
items in the same  
load/ basket.  
Stainless  
Steel  
Not recommended.  
Note: It will rust.  
Read manufacturer's  
washing instructions before  
loading.  
Do not wash "Metal Tin" in  
the dishwasher.  
Metal  
Wood  
x
x
Not recommended.  
Note: Only if stated  
"Dishwasher Safe"  
Read manufacturer's  
washing instructions before  
loading.  
Wood may crack or lose its  
shape in machine wash due  
to the hot water temperature  
condition.  
1 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 19  
English  
Care & Cleaning of Your Dishwasher  
General cleaning and maintenance  
• Do not use abrasive, harsh cleaners, solvents, concentrated detergents or  
metal scouring pads to clean the inside of dishwasher.  
• Use warm soapy water with a soft brush or a piece of cloth to clean the  
interior of a tub.  
• Clean around the tub gasket with a damp cloth.  
• When cleaning the control panel, use a slightly dampened cloth to wipe.  
Then dry thoroughly.  
• When cleaning the door, use slightly soapy water with a  
soft piece of cloth.  
• Do not use any sharp objects that can scratch the cabinet surface.  
Preventing your dishwasher from freezing  
To protect your dishwasher if it is left in an unheated place during the  
winter.  
• Shut off electrical power to the dishwasher.  
Turn off the water supply and disconnect the water inlet line from the  
water valve.  
• Do not install or operate your dishwasher where the temperature  
is below freezing.  
If you receive a delivery of a dishwasher when the outside temperature  
is below freezing, do not operate it until the dishwasher has warmed to  
room temperature.  
Storage of your dishwasher in a cold environment  
You must store the dishwasher at room temperature.  
Drain Air Gap  
Some states or local plumbing codes require the addition of a drain air  
gap between the built in dishwasher and the drain. If the drain is clogged  
the air protects the dishwasher from water backing up into it.  
The drain gap is usually located on  
the top of the sink or the counter top  
near the dishwasher.  
1 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 20  
English  
Troubleshooting  
Dishwasher does not work  
• Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be  
replaced.  
• Check if the unit is in "OFF" mode.  
• Check if the door is open. You may need to close the door properly.  
Dishware and glassware/ flatware are cloudy and not properly cleaned  
• Use of old or poor detergent.  
You need to make sure that detergent is fresh.  
The water may be hard in your area.  
You may need to install a water softener.  
• Spray arm may be blocked.  
You may need to rearrange dishware and utensils.  
• Water pressure may be low.  
You may need to adjust the water pressure.  
Make sure it is between 20 to 120 (PSI).  
• Water temperature may be lower than what is recommended.  
(120 Degree F / 49 Degree C) You may need to adjust the water  
temperature on your water heater.  
Overloading of dishware.  
You may need to rearrange or remove some dishware from the load.  
• (May have selected wrong cycle.) Inappropriate cycle selection.  
You may need to select the proper cycle.  
Dishes are not dry  
Low water temperature. You may need to regulate the water temperature  
to 120˚F / 49˚C or select Heated Dry option.  
• Make sure the rinse agent dispenser is filled and the proper amount is  
used.  
• Avoid nesting and do not overload.  
Load items in a tilted position if possible so the water will run off easily.  
• Dishware washed in higher temperatures will dry faster.  
• Some plastic materials may need to be towel dried.  
1 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 21  
English  
Dishware is chipped  
This is due to poor loading or overloading. You need to be careful when  
loading. Do not overload. You need to place the glassware securely  
against the pins. Make sure delicate items are on the side rack. We  
recommend that fine chinaware or crystal items be hand washed.  
• Do not jam the glassware items together when loading.  
• Place delicate items on the upper rack.  
• Move racks slowly in and out to avoid slamming the dishware items  
together.  
• Make sure all dishware and glassware items are securely in place when  
loading to avoid falling over or striking against each other.  
Noise  
Some of the sounds you will hear are normal.  
You will hear the sound of the water fill and rinse.  
You will hear the drain pump motor operation to pump water out.  
You will hear the motor stopping at the end of the cycle.  
If some utensils are not secure in the rack, you will hear that they are  
being tossed around the tub.  
Over Sudsing  
This is due to the use of regular hand washing detergent.  
Detergent used should be for "Automatic Dishwasher Use". You must use  
the proper detergent for best dishwashing results.  
Dishware Odor  
This is due to an incomplete cycle.  
You need to allow the cycle to be fully completed.  
• New scented detergent used.  
This is normal because different types of detergents may have different  
fragrances.  
Etching  
Too much detergent used.  
Use the appropriate amount of detergent. Reduce the amount of  
detergent used per load.  
The water temperature is too hot.  
You need to lower the water temperature.  
• Use of old detergent.  
Read the expiration date. Avoid using old detergent. Use only fresh  
detergent.  
• Do not pre-rinse the dishes.  
Simply scrape off large food particles  
1 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 22  
English  
Stained interior tub  
• Some detergents contain colorant known as "pigments" or "dyes" that  
will discolor the tub with extended use. You need to change the  
detergent to one without a colorant. Read the label carefully before  
using the detergent.  
• Some acid based and paste based foods may discolor the tub. Use of  
the rinse cycle may help to decrease the level of staining.  
Spots & filming found on flatware/ glassware  
This is due to:  
• Use of too little detergent.  
Low incoming water temperature and pressure.  
Improper loading.  
• Use of old, moist and damp powder detergent.  
• Hard water in your area.  
Wa te r  
Draining Problem  
• Check the level of the drain hose. The drain hose should be positioned  
above the drain in order to drain properly. Make sure it is on a high  
drain loop (20") above the sub floor or floor.  
If the drain hose is bent or shrunken, it may affect water draining.  
If water can not be drained out smoothly, the dishwasher operation will  
be affected and it may stop in the middle of the cycle.  
• Make sure that the wash cycle is fully completed before you opened the  
dishwasher door.  
• Make sure that the air gap is not blocked.  
If the unit is connected to a garbage disposer, make sure that it is not  
full. If it is, you need to empty it.  
• Check for any type of blockage near the drain.  
If the water backs up into the sink, you need to check the garbage  
disposer and the trap for blockage.  
It is normal to find some water in the sump area near the drain.  
2 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 23  
English  
Dishwasher is leaking  
• Dishwasher is not properly leveled.  
You need to place the dishwasher on a flat hard surface. Avoid an  
uneven surface.  
• Make sure the dishwasher is properly leveled. (See the installation  
instructions)  
• Do not overfill the detergent or the rinse agent dispenser because it will  
cause over sudsing and overflowing.  
• Do not use regular type hand or dish washing detergent in the detergent  
dispenser. These types of detergents are not recommended for  
dishwasher use.  
Dishwasher will not fill  
• Check the water supply.  
Make sure that the water supply is in "ON" position.  
• Check water pressure. Make sure the water pressure is at the proper  
level. (Between 20 – 120 PSI)  
Is the overfill protection float able to move up and down freely. If not,  
press down to release.  
Detergent found in the compartment  
• Do not load items too close to the detergent compartment. This may  
block the automatic release of the detergent.  
• Do not use old or caked/ dried detergent in the compartment because it  
will not dissolve properly and will leave a sandy residue on dishware.  
Is the cycle complete? The cycle may not be complete.  
Dishwasher is running for too long  
The temperature of incoming water is below 120˚F. Raising your water  
heater setting will help to shorten the time of operation.  
• Call the Haier Customer Satisfaction Center if this does not resolve the  
problem.  
2 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 24  
English  
Limited Warranty  
In -Ho m e Se rvice  
of purchase.  
A clear description of the problem.  
A proof of purchase (sales receipt).  
1 Ye a r Wa rra n ty  
For 12 months from the date of original retail  
purchase, Haier will repair or replace any  
part free of charge that fails due to a defect  
in materials or workmanship, including labor.  
Th is w a rra n ty co ve rs a p p lia n ce s  
w ith in th e co n tin e n ta l Un ite d Sta te s,  
Pu e rto Rico a n d Ca n a d a . W h a t is  
n o t co ve re d b y th is w a rra n ty :  
2 Ye a rs Lim ite d Wa rra n ty  
Wa te r Distrib u tio n Sy ste m  
Replacement or repair of household fuses,  
circuit breakers, wiring or plumbing.  
A product whose original serial number has  
been removed or altered.  
Any service charges not specifically  
identified as normal such as normal  
service area or hours.  
Damage to dishware.  
Damage incurred in shipping.  
Damage caused by improper installation  
or maintenance.  
Damage from misuse, abuse accident, fire,  
flood, or acts of nature.  
Damage from service other than an  
authorized Haier dealer or service center.  
Damage from incorrect electrical current,  
voltage or supply.  
Damage resulting from any product  
modification, alteration or adjustment  
not authorized by Haier.  
Adjustment of consumer operated controls as  
identified in the owners manual.  
Hoses, knobs and all attachments, accessories  
and disposable parts.  
Labor, service transportation, and shipping  
charges for the removal and replacement  
of defective parts beyond the initial  
12-month period.  
Damage from anything other than normal  
household use.  
Any transportation and shipping charges.  
(Pa rts O n ly )  
For 24 months from the date of original retail  
purchase, Haier will replace any parts in the  
water distribution system which fail due to  
manufacturing defect. This includes the pump,  
motor, lower wash arm, middle wash arm  
and the wash tower upper sprayer with  
associated supply tube and filters.  
N O TE: Associated outside inlet and drain  
plumbing parts are not covered by this  
warranty.  
Vin y l Co a te d Ra ck s (Pa rts O n ly )  
For 24 months from the date of original retail  
purchase, Haier will replace vinyl-coated  
upper or lower rack that peels or rusts due to  
a manufacturing defect.  
Ro ta ry o r Ele ctro m e ch a n ica l Co n tro l  
(Pa rts O n ly )  
For 24 months from the date of original retail  
purchase, Haier will replace  
rotary/ electromechanical control that fails  
due to a manufacturing defect.  
N O TE: This warranty commences on the  
date the item was purchased and the original  
purchase receipt must be presented to the  
authorized service representative before  
warranty repairs are rendered.  
Ex ce p tio n s: Co m m e rcia l o r Re n ta l  
Use Wa rra n ty  
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU  
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED  
OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE  
90 days labor from date of original purchase  
90 days parts from date of original purchase  
No other warranty applies  
Fo r Wa rra n ty Se rvice  
The remedy provided in this warranty is  
exclusive and is granted in lieu of all  
other remedies.  
Contact your nearest authorized service  
center. All service must be performed by a  
Haier authorized service center. For the name  
and telephone number of the nearest  
authorized service center please call  
1-877-337-3639.  
This warranty does not cover incidental or  
consequential damages, so the above  
limitations may not apply to you. Some states  
do not allow limitations on how long an  
implied warranty lasts, so the above  
limitations may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights,  
and you may have other rights, which vary,  
from state to state.  
Be fo re ca llin g , p le a se h a ve th e  
fo llo w in g in fo rm a tio n a va ila b le :  
Model number and serial number of your  
appliance (found on the door of the unit on  
the left hand side).  
The name and address of the dealer you  
purchased the unit from and the date  
Haier America  
New York, NY 10018  
2 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 25  
Français  
In stru ctio n s im p o rta n te s d e se cu rite  
Caution: Afin de reduire les risques de chocs electriques ou de blessures aux  
personnes qui utilisent cet appareil, les precautions suivantes doivent etre prises:  
1) Lisez toutes les instructions avant dutiliser l’appareil.  
2) Utilisez cet appareil uniquement pour la fonction pour laquelle il a ete  
concu,conformement aux prescriptions du manuel demploi et de securite.  
3) Utilisez uniquement du detergent pour lave-vaisselle automatique et de l’agent de  
rincage recommandes pour cet appareil.. gardez ces produits hors de la portee  
des enfants car ils sont corrosives et peuvent etre dangereux.  
4) Cet appareil doit etre convenablement installe conformement aux instructions  
dinstallation avant detre utilize  
5) Ne jamais debrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation , tenir  
fermement la fiche et la retirer tout droit de la prise  
6) Remplacez les cordons d’alimentation abimes, les fiches ou les prises laches.  
7) Debranchez votre appareil avant de nettoyer ou de reparer  
8) Nouvrez pas la ported u lave-vaisselle immediatement après lachievement du  
lavage , ou pendant loperation, comme l’air / vapeur chaude peut causer des  
blessures personnelles..Appuyez sur le loquet de la porte de l’appareil pendant  
quelques secondes afin de de permettre a l’air froid de penetrer dans lappareil  
puis en ouvrir la porte.  
9) Ne jamais faire fonctionner l’appareil en presence de vapeurs explosives.  
10) Ne pas ajouter ou melanger des inflammables explosive substance au lavage  
11) La porte de chanftement d’appareil doit etre fermee pendant loperation de la  
machine  
12) Ne pas operer la machine s’il ya des parties qui manquent ou sont cassees  
13) Ne pas utiliser cette machine pour le but de lave-vaisselle commerciale  
14) Ne pas operer cette machine a moins que tous les panneaux de cloture sont  
convenablement a leur place.  
15) Ne pas forcer sur les boutons de commande.  
16) Pour reduire le risqué de blessures ne permettez pas aux enfants de jouer pres  
ou sur la machine . La supervision d’enfants est necessaire quand la machine  
est utilisee.  
17) Cet appareil doit etre connecte a une prise de courant repondant aux  
caracteristiques d’alimentation appropriees..  
18) Assurez une mise a la terre adequate afin de reduire les risques de chocs  
electriques ou d’incendie.. Ne pas enlever la broche de mise a la terre de la  
fiche.Si vous ne disposez pas dune prise murale a tois bornes, faites-en  
2 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 26  
Français  
installer une par un electricien qualifie. La prise murale doit etre correctement  
mise a la terre.  
19) Le gaz dhydrogene peut etre produit si l’appareil de chauffage deau na pas  
ete utilize dans plus de 2 semaines. Ca peut etre explosive et peut exploser sous  
les circonstances. Si ca est le cas, ouvrez tous les robinets chauds , laissez l’eau  
couler pour quelques minutes avant dutiliser la machine. Ca aidera le gaz  
dhydrogene a s’evaporer. Pour eviter un un accident , car le gaz dhydrogene  
est inflammable et peut exploser, nallumez pas des allumettes, un briquet ou  
une flame.  
20) Ne pas repare lappareil ou remplacer un quelconque de ses composants et ne  
pas essayer deffectuer un entretien auter que celui specifiquement recommande  
dans le manuel dinstructions de l’utilisateur a condition d’en avoir compris la  
procedure d’entretien et d’avoir la competence pour le faire…  
21) Ne pas utiliser de rallonges ou dadopteur pour raccorder l’appareil a la source  
dalimentation electrique  
22) Ne pas lavez des articles sensibles a la chaleur ou non concus pour aller dan le  
lave-vaisselle  
23) Ne pas employer le lave-vaisselle a l’exterieur  
24) Ne pas laisser la porte du lave-vaisselle ouverter pour permettre a la vaisselle  
du secher quand les enfants sont autour du comptoir , dans ce cas une super  
vision et une attention particuliere sont requises.  
25) Ne pas sasseoir ou se tenir sur la porte du lave-vaisselle.  
26) Ne pas utiliser d’element chauffant durant ou immediatement après l’utilisation  
de lappareil  
27) Placez les objects tranchants tels que les couteaux et fourchettes avec la manche  
vers le haut afin de reduire le risqué de blessures  
28) Ne pas lavez des objects en plastic afin qu’il ne soient concus pour le lave-  
vaisselle.Referrez vous au recommendations du fabricant pour les objects qui ne  
sont pas marques  
29) Ne pas charger des objects tranchants pres de la ported u lave-vaisselle. Vous  
pouvez domager l’insulation de la porte  
30) Quand vous deplacer ou vous vous debarrassez d’un vieil lave-vaisselle,  
enlevez la porte .  
31) Debrancher lalimentation electrique et le tuyau darrivee d’eau avant de faire  
l’entretien de l’appareil  
Gardez ces intrustions  
le futur usage  
2 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 27  
Français  
Table de matieres  
PAGE  
23-24  
26-27  
28-35  
36-38  
39  
Instructions de securites  
Connaitre votre lave-vaisselle  
Utilisant votr lave-vaisselle  
Lave-vaisselle en securite ou lavez a la main  
Soins et nettoyage du lave-vaisselle  
Depannage  
40-43  
44  
Garrantie  
Nous vous remercions pour l’usage de  
notre produit Haier.. Ce manuel facile a  
Numero du model  
utiliser vous dirrigera en recevant le  
meilleur usage de notre machine.  
Numero du serial  
Date dachat  
Agrafer le ticket de caisse au guide.  
Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.  
2 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 28  
Français  
Connaitre votre lave-vaisselle  
Parties et les caracteristiques.  
1
10  
12  
2
4
5
13  
3
6
11  
7
8
9
1. Egouttoir supperieur  
9. Event  
2. egouttoir inferieur  
10. Tour de jet d’eau  
11. Etiquette du model et  
sereal numero  
12. Bras glisseur inferieur  
13. Dispositif antidebordant  
3. Element de chauffage  
4. Ouverture d’arrivee de l’eau  
(dans le panoir de la cuve)  
5. Panier pour argenterie  
6. Pare-choc du porte-vaisselle  
7. Doseur du detergent  
14. Mises a niveau les 4 piesds  
(Pas de figure)  
8. Doseur d’agent du rinsage  
2 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 30  
Français  
Utilisant votre lave-vaisselle  
Pa n n e a u d e co n tro l d u la ve -va isse lle  
Bouton pour chaleur seche  
Pressez le bouton de Chaleur Seche pour  
achiver le “On ou Off”.  
Loquet de la porte  
• Pour verouiller la ported u lave-  
vaisselle,poussez la porte gentiment jusqu’a ce que  
vous entendiez le “click”  
• Pour ouvrir la porte,serrez le loquet de la porte et  
tirez envers vous  
Le bouton de selection du lavage  
• Pour choisir un cycle de lavage tournez  
le bouton dans le sens des aiguilles  
dune montre au reglage desire en  
faisant coincider le symbole du  
“pointier” du bouton au cycle choisi.Une  
fois les 2 alignes , le lavage commence.  
Caution: Le bouton selector de lavage est designe pour travailler  
seulement dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne  
Jamais tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles  
dune montre. Si c’est le cas, vous pouvez causer des  
damages au bouton de selection.  
Choisir les cycles de lavage  
• Choisissez le cycle correspondent base sur le niveau et le souillage du  
chargement. Pour votre commodite, le lave-vaisselle a plusieurs cycle  
que vous pouvez choisirs, tels que: Prelavage, Pots and Poeles, Lourd  
Normal, Rinser et detenir.  
Prelavage  
• Utilisez ce cycle pour un chargement extremement souille.  
Cycle de lavage pour les Pots et Poelles  
• Ce cycle est utilize pour les pots et poelles , vaisselle, couverts, verrerie  
et glasses qui sont extremement souilles par une nourriture seche.  
Note: Ce cycle ne peut pas enlever la nourriture brules de la vaisselle  
Lourd.  
Utilisez ce cycle pour un chargement extremement surcharge et souille.  
2 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 31  
Français  
Cycle de lavage normal  
Ce cycle est utilise pour un chargement normal de vaisselle, verrerie et  
couvert souilles.  
Rinser et detenir cycle  
Ce cycle est utilise pour rinser partiellement le chargement qui sera lave  
plus tard.  
Note: Ne pas utiliser detergent ou chauffe sec caracteristique avec le  
rinsage et detenir cycle.  
Option Pour Chaleur Seche  
• Pour utiuser caractèristique pour secher des plats, rempussec les rayons  
avec des plats. Nettoyent et sec. Tournez le bouton de command a “Dry”  
et selectez en position “On” pour le fonction “Heated Dry”. Quand le  
cycle est fini, les plats seront chaud et prêt a servir.  
Note: Portez une attention particulére aue plats apresce cycle. Cést  
possible qu’ils seront trop chaud pour manient.  
Chauffe sec choix  
En utilisant cete methode, l’element de chauffage activera plus vitement la  
methode de secher.  
Proces de lavage  
1. Charger toute la vaisselle et couvert dans legouttoir et panier a couvert.  
Note: Si la tour d’eject est bloquee, ca affectera le netoyage de la  
vaisselle. Le bras de pulverization doit etre libre pour pouvoir  
tourner convenablement. Assurez que les manches des pots et  
autre articles n’interferent pas ave la rotation.  
2. Versez la propre quantite de detergent dans le distribiteur de detergent.  
3. Fermez la porte et ecouter pour le click de fermeture.  
4. Si vous avez besoin d’utiliser l’option “Chaleur Seche”,vous pouvez  
ainsi faire avant de regler le cycle de lavage.  
Note: Cette option ne doit pas etre choisie avec le cycle rinser et  
detenir.  
5. Choisissez le cycle de lavage desire. A ce moment le lavage  
commencera.  
Caution: Gardez les enfants loin de la machine car la vapeur chaude  
sortant de la porte ouverte du lave-vaisselle peut les blesser  
Arrettez un cycle de lavage  
Si vous avez besoin d’arreter le lave-vaisselle au milieu d’un cycle pour  
ajouter ou enlever n’importe quel article:  
1. Ouvrez la porte en serrant le loquet tout doucement.  
Note: Attention, chaude vapeur peut selever hors du lave-vaisselle.  
2 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 32  
Français  
2. Ajouter ou enlever articles: Une fois avoir ajoute ou enleve les articles,  
simplement fermez la porte du lave-vaisselle.  
3. Le cycle de lavage resumera.  
Protection de porte ouverte  
Le lave-vaisselle s’arretera automatiquement si la porte est ouverte pendant  
l’operation.Une fois la porte est fermee, le cyle resumera  
automatiquement.  
Preparation du lavage.  
Pour avoir de meilleur resultants, pratiquez  
les suivant avant de charger le lave-  
vaisselle:  
Videz vos plats de grands morceaux de  
nourriture avant de les charger dans lave-  
vaisselle.  
• Enlevez la nourriture attachee et desserez  
nourriture brulee sur les plats avant de les charger dans lave-vaisselle.  
Videz tous liquides, tells que jus, eau gazeuze,café, the,des verres et  
tasses avant de les charger .  
Rinser tout de suite, tout ce qui est de base acide tel que vinaigre ou jus  
de citron.Echec d’ainsi faire peut causer la decoloration aux plats, aux  
recipients de nourriture et placards internes.  
• Ce n’est pas necessaire de rinser les plats avant de les charger dans le  
lave-vaisselle.. Le lave-vaisselle disposera de la nourriture partielle dans  
la disposition de nourriture incorperee  
Points pour eviter taches et ternissure  
Les suggestions suivantes sont recommandees pour eviter les taches et  
du lave-vaisselle et ustensils de cuisine:  
Quelque produits de nourriture de base citrique, café, the,depots de fer  
peuvent causer un jaune ou brun film sur la surface interieure s’ils sont  
laisses pour une longue periode.  
Il faut verifier la durete d’eau pour mesurer la quantitee de detergent  
dont on a bsoin pour la vaisselle. Si l’eau est extremement dure, elle  
peut causer des taches sur les articles.. Vous aurez besoin d’ajouter un  
adoucissant d’eau.  
• Ne pas surcharger le lave-vaisselle  
• Utilisez la temperature d’eau recommandee pour laver la vaisselle.  
• Ne pas utiliser peu de detergent.  
• Ne pas utiliser vieille ou humide poudre de detergent.  
• Ne pas charger les outils d’aluminium incorrectement. Laluminium peut  
laisser des marques noires ou grises sur les outils en porcelaine s’ils sont  
tout prets et touchent l’aluminum durant le cycle.  
3 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 33  
Français  
Charger les egouttoirs superieures et inferieures  
(Egouttoir supperieur)  
Note: Ne pas laver les articles qui sont sensibles a la chaleur ou pas  
concus pour le lave-vaisselle automatique.  
• Eloignez la vaisselle et les recipients de nourriture de la tour de jet  
deau.  
• Placez les recipients de nourritures tels que tasses, vers, bols plats,  
casseroles qui sont souilles face bas..  
• Pour eviter n’importe quel domage a la verrerie, glasses, tasses, glasses  
de champagne et de vin placez les sur l’egouttoir superieur et non  
inferieur  
• Ne pas charger le lave-vaisselle d’articles fait de bois ou fer.. Ces  
articles ne sont pas concus pour le lave-vaisselle.  
• Placez les objects delicats sur l’egouttoir superieur.  
Tous les articles de vaisselle et de verrerie doivent etre deposes avec  
surete pour eviter toute cassure.  
Sous-titre  
(Egouttoir inferieur)  
Lusage propre de detergent  
La quantite de detergent pour utiliser depend du type d’eau dans votre  
domaine. Si l’eau est dure ou douce, si les articles sont lourdement ou  
legerement souilles , affectera sur la quantite de detergent utilisee.  
3 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 34  
Français  
La douceur ou durete de l’eau est mesuree en graine paf gallon  
(gpg).Vous pouvez vous renseigner du niveau dug pg en appellant votre  
locale agence dEcologique de Protection de votre comte.  
• Si le niveau du gpg est plus haut dans leau , leau sera plus dure dans  
votre domaine. Vous aurez besoin de plus de detergent pou le lavage.  
Si le niveau du gpg est moins , alors votre sera plus douce et vous aurez  
besoin d’en utilisez moins de detergent pour le lavage..  
Regardez la table suivante pour comprendre “le type de durete d’eau” et  
le niveau dug pg  
Type de durete d’eau  
gpg  
dur  
10+  
4-9  
0-3  
moyen  
doux  
Note: Si le niveau dug pg est plus que 12, l’eau est alors tres dure. Vous  
aurez besoin d’une douceur d’eau pour ameliorer la qualite de  
l’eau et lexecution du lave-vaisselle. La qualite du detergent fera  
une grande difference dans le lavage de la vaisselle. Detergent qui  
est humide ou vieux ne sera pas effectif car lactif ingredient est  
deja introduit.  
Note. Utilisez seulemen ; Detergent pour lave- vaisselle automatique” pour  
votre lave-vaisselle. Autre type de detergent qui ne sont pas pour le  
lave-vaisselle peuvent causer mousse de savon et moussant. Ne pas  
utiliser les detergents qui sont secs ou humides. Ces types de  
detergent ne dissoudront pas convenablement.  
Mettre le detergent dans le lave-vaisselle  
Usez le montant recommande de  
detergent pour vos chargements.  
Mesurez et versez le detergent  
dans le grand compartiment pour  
le principal lavage. Pour le  
levier de porte du  
compartiment  
compartiment pour  
détergent pour pré-  
lavage  
prelavage , versez le detergent  
dans le petit compartiment qui se  
trouve pres du compartiment  
principal. Poussez le loquet de  
couverture pour ouvril la porte de  
compartiment de distribiteur  
couvercle du  
compartiment à  
détergent  
compartiment pour  
détergent du lavage  
principal  
3 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 35  
Français  
Note: Pour le prelavage usez la moitie de quantite de detergent que vous  
utilisez pour le principal lavage.  
On vous recomande duser un agent de rincage pour aider remouver et  
pour empecher une nouvelle accumulation de film sur vos plats, verrerie,  
couvert , recipient de nourriture et plastique.  
Note: Usez seulement une forme liquide d’agtent de rincage dans le  
distributeur  
Versez l’agent liquid de rinsage dans le distribiteur  
Versez le montant recommande dagent de rincage pour vos lavages.Le  
distributeur de l’agent de rincage est situe pres du distributeu de  
detergent.Pendant le cycle du lavage il relache automatiquement une  
quantite reglee d’avance dagent de rinsage pendant le dernier cycle du  
rincage.Pour remplir l’agent de rincage tournez le bouton de dispensateur  
dans le sens oppose des aiguilles d’un montre en reglage, Une fois le  
bouton est aligne avec la marqueur, tirez sur le bouton.. Alors vous  
pouvez verser l’agent de rincage dand le dispensateur.  
Quand le dispensateur est rempli, l’indicateur transparent de lagent de  
rincage sera somber.Quand le dispensateur est vide il sera clair ce qui  
signifie il faudra le remplir.  
lock marker  
compartiment du  
produit de  
rinçage  
(remplissez maintenant  
afin dviter la formation  
de tâches)  
rinse dispenser  
knob  
ndicateur du niveau  
du produit de  
rinçage  
Note: Un dispensateur rempli doit dure approximativement un  
mois. Si vous voulez ajuster la quantitie d’agent de rincage  
dispense, le dispensateur a 1 a 16 niveaux que vous pouver  
ajuster.Simplement tournez le cadran a vos montants desires.  
3 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 36  
Français  
Verifiez la temperature d’eau  
Le minimum recu temperatue doit etre a 120degresF/ 49C pour que le  
detergent dissoud convenablement  
Si vous etes incertains de la temperature de votre eau:  
1. Ouvrez le robinet chaud et laissez le couler pour une minute puis  
remplissez un verre.  
2. Verifiez la temperature d’eau avec un thermometre.  
3. Si la temperature est en dessous de la temperature recommendee  
120degres F/ 49 C , vous avez besoin d’ajuster la temperature d’eau  
sur votre appareil de chauffage deau afin de maintenir ce niveau de  
temperature.  
Debordant precautions  
• Au cas ou le niveau deau depasse le plus haut point acceptable, la  
tression de la securite activera l’egout automatiquement.  
Cycle de selection graphique  
Tournez le bouton de control au cycle desire. Si la porte est fermee  
proprement, le cycle commencera  
Tournez le bouton du cycle a Rinser et detenir pour utiliser cette  
caracteristique. Ne Pas activer le chauffage sec option en meme temps .  
Ne pas utiliser du detergent dans ce cycle.  
prelavage  
pots et  
casseroles  
lourds  
lavage  
normal  
lavage  
temps et  
detenir  
*
Une petite quantite d’eau passé par la pompe pour enlever les particules  
souilles.  
Les etapes quil ya dans chaque cycle.. le temps du cycle inclus le temps de  
sechoir. Temps du cycle peut etre plus long , dependant sur la temperature  
deau venant dans le lave-vaisselle.  
Note: Plus l’eau est froide, plus du temps pour le cycle  
3 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 37  
Français  
Annulation d’un cycle.  
Un cycle peut etre annule a n’importe quel moment en tournant doucement  
le bouton du cycle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’a ce que  
le lave-vaisselle commence a s’ecoule.Apres l’arret, ouvrez la porte et  
tournez le bouton selecteur du programe sur la position “Arret”  
Changement dun cycle.  
Un cycle peut etre change a nimporte quel moment en soulevant le loquet  
de la porte pour arreter le cycle. Si vous desirez a ce moment vous pouvez  
changer le chauffage sec option. Tournez le bouton de selectionneur au  
cycle exige. En tournant le bouton de selectionneur du cycle, le  
dispensateur de detergent peut relacher le detergent.Verifiez les  
distribiteurs de detergents. Ils doivent etre remplis pour le nouveau cycle  
.Fermez la porte fermement avec le loquet . A ce moment le lave-vaisselle  
commence un nouveau cycle.  
Secher  
Pendant le cycle de sechoir , vous verrez echapper de la vapeur par le  
conduit localize sur le cote superieur gauche de la porte du lave-  
vaisselle.Ceci est normal, comme la chaleur seche le chargement.  
Caution: La vapeur est chaude.. Ne Pas toucher a la vapeur durant ce  
proces.  
La protection excedente de flotte  
Cette flotte de protection est situee dans le devant coin droite du lave-  
vaisselle.Il garde le baquet de se remplir au bout. Verifiez sous la flotte  
pour objets qui peuvent l’empecher de bouger vers le haut ou le bas.  
3 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 38  
Français  
Articles Lavables au Lave-Vaisselle ou  
Lavables á la Main  
Types de  
Lavable aisselle  
Commentaires  
vExplications  
matériaux  
Oui  
Non  
Soumis à certaines  
Certains matériaux comme  
l'aluminium anodisé risquent  
de ternir ou de devenir  
restrictions. Lire les  
Aluminium  
X
instructions de lavage  
fournies par le fabricant  
avant de placer les articles  
dans le lave-vaisselle.  
sombre au contact de l'eau  
chaude. Une certaine  
décoloration risque de se  
produire. Placez les articles  
loin des autres articles car ils  
risquent de laisser des traces  
grises ou noires.  
Non recommandé. Laver  
Le fer rouillera au contact de  
Fonte  
X
uniquement à la main, sécher l'eau et irrémédiablement  
immédiatement après le  
lavage.  
endommagé au contact de  
l'eau chaude.  
Soumis à certaines  
restrictions.  
Vous pouvez laver les articles  
en porcelaine non décorés.  
Porcelaine  
X
Lire les instructions de lavage Vous pouvez également laver  
fournies par le fabricant  
avant de charger le lave-  
vaisselle.  
les articles en porcelaine  
décorés protégés par un  
enduit vitrifiable spécial. Tout  
motif figurant sur cet enduit  
Remarque: Uniquement si  
l'article comporte l'indication avec des motifs en or ou en  
"Dishwasher Safe" ("Lavable argent risque de ternir au  
au lave-vaisselle"). Soumis à contact de l'eau chaude.  
certaines restrictions.  
Veillez à ce que ces articles  
soient loin des uns des autres  
afin dviter de les rayer et  
de les endommager.  
Placez les articles en cuivre  
Cuivre  
X
Lire les instructions de lavage loin des articles en acier  
fournies par le fabricant  
avant de charger le lave-  
vaisselle.  
inoxydable. Ne pas  
mélanger les articles en  
cuivre et les articles en  
argent dans le même panier  
car ils risquent de  
rapidement se décolorer.  
Certains types de cristal (par  
Non recommandé. Laver  
Cristale  
X
uniquement à la main, sécher ex: le cristal au plomb)  
immédiatement après le risquent de se rayer contact  
lavage. Lire les instructions de de l'eau chaude). Ne pas  
lavage fournies par le placer d'articles de collection  
fabricant avant de charger le et d'articles jugés très fragiles  
lave-vaisselle.  
dans le lave-vaisselle. Il est  
recommandé de laver les  
articles en cristal avec une  
eau à basse température.  
Lorsque vous nversent ou se  
cognent les uns aux autres.  
3 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 39  
Français  
Article s La va b le s a u La ve -Va isse lle o u La va b le s á  
la Ma in  
Types de  
Lavable vaisselle  
Commentaires  
Explications  
matériaux  
Oui  
Non  
X
Non recommandé. Laver  
uniquement à la main.  
Lisez les instructions de  
lavage fournies par le  
Ces articles risquent de se  
décolorer.  
Dirilyte (couverts  
de couleur or)  
Ces articles ne sont pas  
fabricant avant de charger le lavables au lave-vaisselle,  
lave-vaisselle.  
Non recommandé. Laver  
uniquement à la main.  
Lisez les instructions de  
Lavage fournies par le  
Il vous est possible de laver  
certains verres afin dviter  
de laisser des taches.  
Plastique jetable  
Verres  
X
Videz les verres et les tasses  
fabricant avant de charger le de tout liquide tel que jus de  
lave-vaiss nies par le fruit, soupe, boisson  
fabricant avant de charger le gazeuse, café ou thé avant  
X
lave-vaisselle.  
de les placer dans le lave-  
vaisselle.  
Non recommandé. Laver  
uniquement à la main à  
l'eau froide. Remarque:  
couteaux risquent de  
Parfois il est possible que le  
manche du couteau (en bois  
ou autre matériau) risque de  
craquer, de se desserrer ou  
de se détériorer en raison de  
la chaleur de l'eau.  
Couteaux  
X
s'émousser au contact de  
l'eau chaude.Lisez les  
instructions le fabricant  
charger le lave-vaisselle.  
Non recommandé. Laver  
uniquement à la main.  
Lisez les instructions de  
lavage fournies par le  
fabricant avant de charger le  
lave-vaisselle.  
Ces articles risquent de se  
rayer si vous les lavez au  
lave-vaisselle.  
Cristal au plomb  
X
X
Non recommandé. Laver  
uniquement à la main.  
Lisez les instructions de  
lavage fournies par le  
Ne jamais laver des articles  
tels que des filtres à air  
électroniques ni tout autre  
appareil électronique de  
Articles autres  
que vaisselle  
fabricant avant de charger le petite taille.  
lave-vaisselle.  
Soumis à certaines  
Après le lavage,  
recommandé d'essuyer la  
exceptions et restrictions.  
Revêtements non  
adhésifs  
X
uement si l'article comporte surface non-adhésive avec  
l'indication "Dishwasher  
Safe" ("Lavable au lave-  
vaisselle").  
de végétale afin qu'elle  
conserve ses  
propriétés anti adhésives.  
Non recommandé. Laver  
uniquement à la main à  
l'eau froide. arger le lave-  
vaisselle.  
Cet article présentera des  
taches ou se décolorera si  
vous le placez dans le lave-  
vaisselle.  
X
Étain  
3 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 40  
Français  
Article s La va b le s a u La ve -Va isse lle o u La va b le s á  
la Ma in  
Types de  
Commentaires  
Explications  
Lavable vaisselle  
matériaux  
Oui  
Non  
Uniquement si l'article  
comporte l'indication  
Placez les articles plastique  
loin des articles pointus afin  
Plastique  
X
"Dishwasher Safe" ("Lavable de ne pas les endommager.  
au lave-vaisselle"). Lisez les Il est recommandé de placer  
instructions de lavage fournies les articles en plastique dans  
par le fabricant avant de  
charger le lave-vaisselle.  
le panier supérieur. Ne  
sécher pas ces articles à la  
chaleur. Ne pas laver les  
articles en plastique jetables.  
Remarque: Rincez  
Ne placez pas les articles  
Articles en  
immédiatement ces articles si en acier inoxydable et les  
argent ou  
X
X
vous comptez les laver plus  
tard car les aliments acides  
ou salés risquent de surface  
pendant un certain temps.  
couverts en argent dans le  
même panier. Les couverts  
risquent d'être endommagés  
si ces derniers touchent les  
articles en acier inoxydable.  
plaqués argent  
Remarque: Rincez  
Ne placez pas les articles  
Acier inoxydable  
immédiatement ces articles si en acier inoxydable et  
vous comptez les laver plus  
tard car les aliments acides  
couverts en argent dans le  
même panier. Les couverts  
ou salés risquent de les tacher risquent d'être endommagés  
si ces derniers demeurent en si ces derniers touchent les  
contact avec la surface  
articles en acier inoxydable.  
Ne placez pas d'articles en  
différents types d'acier dans  
le même panier.  
pendant un certain temps.  
Métal  
Bois  
X
Remarque: Ne mélangez pas Ne placez pas d'articles en  
les articles en acier  
étain dans le lave-vaisselle.  
inoxydable et les couverts en  
argent fabricant avant de  
charger le lave-vaisselle.  
Non recommandé.  
Il est possible que les  
X
Remarque: Cet article  
articles en bois risquent de  
rouillera.Lisez les instructions craquer ou de perdre leur  
de lavage fournies par le forme en raison de la  
fabricant avant de charger le chaleur de l'eau.  
lave-vaisselle.  
3 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 41  
Français  
Soin et nettoyage de votre  
lave-vaisselle  
General nettoyage et entretien  
• Ne pas utilisez un abrasif, dur nettoyeurs, dissolvants, detergents  
concentres ou tampons de metal pour nettoyer l’interieur de votre lave-  
vaisselle.  
• Utiliser eaux chaude savonneuse avec une douce brosse ou morceau de  
tissue pour nettoyer l’interieur ou le baquet.  
• Netoyer autour du baquet avec un tissue humide.  
• Utilisez un doux tissue humide pour netoyer le panneau de control.  
Puis sechez a fond.  
• Utilisez un doux tissue savonneux pour nettoyer la porte.  
• Ne pas utiliser des objects tranchants qui peuvent grater la surface du  
placard.  
Preventer votre lave-vaisselle contre le gel  
Pour proteger votre lave-vaisselle, si laisse dans un endroit sans chauffage  
en hiver:  
• Eteignez la liqne electrique du lave-vaisselle  
• Fermez la ligne de provision d’eau et debranchez la ligne darrivee  
deau de la soupage deau.  
• Ne pas installer ou operer votre lave-vaisselle quand la temperature est  
sous-gelant.  
• Si vous recevez une livraison d’un lave-vaisselle quand la temperature  
est au dessous gelant, n’operez pas.. Attendez jusqu’a ce que le lave-  
vaisselle se rechaudit .  
Emmagasinage votre lave-vaisselle dans un environnement froid  
• Emmagasinez votre lave-vaisselle dans une sale ou la temperature est  
normale  
Drainez l’ecart dair  
Certains regions et plomberies exigent l’addition d’un degout d’ecart dair  
entre le lave-vaisselle et le degout.Si l’ebout est obsture , l’air protégé le  
lave-vaisselle si l’eau recule.  
Sous-titre.Legout est d;habitués situe sur  
le sommet de l’evier ou sur le sommet  
du comptoir pres du lave-vaisselle.  
3 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 42  
Français  
Depannage  
Lave-vaisselle ne fonctionne pas  
Verifiez si la boite de junction doit etre remis a l’etat ou si le fusible a  
besoin d’etre change.  
Verifiez si l’unit est sur la mode OFF.  
Verifiez si la porte est ouverte.Vous pouvez avoir besoin de la fermer  
proprement.  
Vaisselle, verrerie,couverts sont nuageux et pas propre  
Lusage dun vieu et faible detergent.  
Soyez sure que le detergent est fraix  
Leau peut y etre dure dans votre domaine.  
Vous pouvez avoir besoin d’installer un adoucissant d’eau.  
Le bras de la pulverisaton peut etre bloque.  
Vous avez besoin de rearranger les plats et outils.  
La pression d’eau peut etre basse.  
Vous avez besoin d’ajuste la pression de l’eau  
Verifiez que c’est entre 20 a 120 (PSI).  
La temperature d’eau peut etre plus basse que celle recommandee.  
(120 Degree F/ 49Degree C) Vous pouvez avoir besoin d’ajuster la  
temperature d’eau sur votre appareil de chauffage.  
Surchargement du lave-vaiselle.  
Verifiez que le dispensateur de l’agent de rincage est rempli et la  
propre quantitee est utilisee.  
Le lave-linge est trop chargé.  
Changez la disposition des plats ou retirez quelques plats.  
• (Il est possible que vous ayez choisi le mauvais cycle.) Le cycle être pas  
le bon. Choisissez le cycle qui convient.  
Les plats ne sont pas secs  
La température de l'eau est trop basse.  
Il vous faudra sans doute régler la température afin qu'elle demeure à  
120˚F (49˚C) ou sélectionnez l'option de lavage à haute température  
"HI-TEMP WASH".  
• Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est plein et que la  
dose adéquate utilisée est la bonne.  
• Évitez que le produit se dépose en un seul endroit et veillez à ne pas  
trop charger de vaisselle.  
• Placez la vaisselle en l'inclinant si possible afin que l'eau puisse  
s'écouler facilement.  
La vaisselle lavée à haute température sèche plus rapidement.  
• Certains matériaux plastique risquent de devoir être essuyés à la main.  
4 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 43  
Français  
Vaisselle ecaillee  
• Ceci est grace au pauvre chargement our surchargement.Faites attention  
au chargement de la vaisselle.Ne pas surcharger.Vous devrez placer la  
verrerie assurement contre les epingles.Assurez que les articles delicats  
soient places sur le cote du degouttoir. Nous recommandons que les  
articles en limoges ou crystal soient lavee separement a la main.  
• Ne poussez pas les articles en verrerie lors du chargement du lave-  
vaisselle.  
• Placez les articles delicats sur le degouttoir superieur  
• Mouvez les degouttoirs lentement a l’inferieur et exterieur pour eviter le  
claquement de la vaisselle.  
Verifiez que toute la vaisselle et verrerie sont assurement charges pour  
eviter le claquement .  
Bruit  
Les bruits que vous entenderez sont normaux.  
Vous entendrerez le son de l’eau remplit et rincer  
Vous entendrerez le moteur de pompe d’egout pour pomper l’eau .  
Vous entendrerez le moteur arreter a la fin du cycle  
• Si quelques ustensils ne sont pas assures dans le degouttoir, vous  
entendrerez qu’ils sont lances vers le baquet.  
Mousse de savon de plus.  
Ceci est grace a l’usage du savon de lavage a la main regulier.  
Les detergent uses doivent etre specialement pour l’Usage du Lave-  
vaisselle Automatique. VOUs devez utiliser le detergent propre pour les  
meilleurs resultants de lave vaisselle.  
Odeur de la vaisselle  
• Ceci est due grace a un cycle incomplete.  
Vous devez permettre au cycle d’etre entierement complet.  
• Nouveau detergent odere a utiliser. Ceci est normal car les types  
differents de detergent peuvent avoir des parfums differents.  
Gravez a l’eau forte  
Beaucoup de detergent utilise.  
Utilizer la propre quantite de detergent. Reduir la quantite de detergent  
utilise par le chargement.  
La temperature d’eau est tres chaude  
Vous devez abaisser la temperature d’eau  
Lusage dun vieu detergent.  
Lisez la date dexpiration. Evitez l’utilisation de detergent vieux. Utilisez  
seulement detergent fraix.  
• Ne pas pre-rincer les plats.  
Simplement grattez les particles de nourriture.  
4 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 44  
Français  
Interieur baquet tache  
Quelques detergents contiennent une couleur connue comme “Pigments”  
ou “Teintures” qui decolorera le baquet avec dexces d’usage.Vous  
devez changer le detergent a un autre sans un colorant.Lisez l’etiquette  
soigneusement avant dutiliser le detergent.  
• Des bases dacid et bases de colle peuvent decolorer le baquet. Lusage  
du cycle rincage pourra reduire le niveau des taches.  
Les taches et films trouves sur la vaisselle et verrerie  
Ceci est grace a:  
Lusage de detergent minimum.  
Basse temperature et pression de l’eau recue  
• Chargement improprement.  
Lusage dune poudre de detergent vielle et humide.  
• Eau dure dans votre domaine.  
Ea u  
Drainage de leau  
Verifiez le niveau du tyau degout. Le tuyau degout doit etre situe au  
dessus de l’egout afin de drainer convenablement.  
• Assurez vous qu’il est sur un haut egout (20”) au dessus du plancher.  
• Si le tuyau degout est courbu ou retreci,il peut affecter la facon de  
drainer.  
• Si l’eau ne peut pas etre drainee facilement,l’operation du lave-vaisselle  
peut etre affeter et pourra l’arreter au milieu du cycle.  
Verifiez que le cycle du lavage est complet avant douvrir la porte du  
lave-vaisselle.  
Verifiez que l’ecart dair n’est pas bloque.  
• Si l’unite est connecte a un disposer d’ordures, assurez qu’il n’est pas  
rempli. Si c’est le cas il faut le vider.  
Verifiez pour n’importe quel type d’obsturction pres de l’egout.  
• Si l’eau recule dans levier, verifier le disposer d’ordures et le piege  
dobstruction.  
• C’est normal de trouver un peu d’eau dand le domaine de fosse a  
fumier pres de l’egout.  
4 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 45  
Français  
Fuite de lave-vaisselle  
Lave-vaisselle n’est pas mise a niveau proprement.  
Vous avez besoin de poser le lave-vaisselle sur une surface platte.Evitez  
une surface inegale.Assurez que le lave-vaisselle est convenablement  
nivele.(Voir le manuel dinstallations)  
• Ne pas exceeder le detergent ou l’agent de rincage parce quil causera  
de la mousse extra et debordera.  
• Ne pas utiliser le regulier type de savon a la main dans le dispensateur  
du detergent.Ces genres de detergents ne sont pas recommandes pour le  
lave-vaisselle.  
Lave-vaisselle ne remplira pas  
Verifiez la provision d’eau.  
Verifies que la provision d’eau est sur le ON position.  
Verifiez la pression d’eau. Verifiez la pression d’eau est a un propre  
niveau. (Entre 20 et 120 PSI)  
Verifiez si la protection de la flotte excedente est capable de bouger  
librement vers le haut et le bas. Si non, presses et relachez la.  
Detergent trouve dans le compartiment  
• e pas charger des articles tout pres du compartiment de detergent.Ca  
peut bloquer le relachement automatique du detergent  
• Ne pas utiliser vieu detergent dans le compartiment parcequ’il ne  
dissoudra pas convenablement et laissera un residu sableux sur la  
vaisselle.  
• Est-ce-que le cycle est complet? Le cycle ne peut pas etre complet.  
Lave-vaisselle court pour longtemps  
La temperature de l’eau recue est au dessous 120degreesF. Elevez votre  
montage dappareil de chauffagedeau , ca aidera a raccourcir le temps  
doperation..  
• Appelez le Centre de Satisfaction de Client de Haier si ceci ne resoud  
pas le probleme.  
4 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 46  
Français  
Garantie Limitée  
Se rvice à d o m icile  
Le nom et l'adresse du revendeur auprès duquel  
Ga ra n tie to ta le d '1 a n  
vous avez acheté l'appareil et la date. Une  
description claire du problème.  
Pour une durée de 12 mois à partir de la date  
d'achat, Haier s'engage à réparer ou à  
remplacer gratuitement et sans frais de main  
d'oeuvre, toute pièce se rompant en raison dun  
vice de fabrication ou matériau utilisé.  
Ga ra n tie lim ité e 2 a n s  
Une preuve d'achat (reçu de vente).  
Ce tte g a ra n tie co u vre le s a p p a re ils  
a u x Éta ts-u n is (su r le co n tin e n t), à  
Pu e rto Rico e t a u Ca n a d a . Ce tte  
g a ra n tie n e co u vre p a s:  
Le circu it d e d istrib u tio n d 'e a u (le s  
p iè ce s u n iq u e m e n t)  
Le remplacement ou la réparation des fusibles  
du domicile, des disjoncteurs, du câblage et de  
la plomberie.  
Tout appareil dont le numéro de série  
d'origine a été retiré ou altéré.  
Pour une durée de 24 mois à partir de la date  
d'achat, Haier s'engage à réparer ou à rompant  
en raison d’un vice de fabrication. Ceci  
comprend la pompe, le moteur, le bras et le jets  
pulvérisateur supérieur avec le tube  
d'alimentation et les filtres.  
Les frais de réparation jugés anormaux tels que  
les réparations effectuées dans une autre région  
ou ne correspondant pas aux horaires  
d'ouverture du centre de service après-vente.  
Les plats, les verres et les couverts abîmés.  
Les dommages survenant lors du transport.  
Les dommages survenant suite à une  
installation ou une réparation incorrecte.  
Les dommages et dégâts survenant suite à toute  
utilisation incorrecte, abusive, ou une.  
Les dommages survenant suite à des  
réparations ayant été effectuées par un  
concessionnaire ou revendeur autre que par un  
centre de réparation agréé Haier.  
REMARQ UE: L'entrée extérieure et les pièces  
de plomberie du raccord d'évacuation ne sont  
pas couvertes par cette garantie.  
Le s p a n ie rs à re vê te m e n t e n vin y le (le s  
p iè ce s u n iq u e m e n t)  
Pour une durée de 24 mois à partir de la  
gratuitement tout panier supérieur ou inférieur  
dont le revêtement en vinyle pèle ou rouille en  
raison d’un vice de fabrication  
Bo u to n ro ta tif o u co m m a n d e  
é le ctro m é ca n iq u e (le s p iè ce s  
u n iq u e m e n t)  
Pour une durée de 24 mois à partir de la date  
d'achat, Haier s'engage à remplacer  
gratuitement toute commande électromése  
rompant en raison dun vice de fabrication  
Ga ra n tie à vie (p iè ce s u n iq u e m e n t)  
La cu ve d e la va g e e n a cie r  
d'une tension, source de courant ou  
d'alimentation électrique incorrecte.  
cation du produit ou à un réglage non approuvé  
par Haier.  
Le réglage des commandes d'utilisation  
indiquées dans la notice.  
Les tuyaux, les boutons, le compartiment réservé  
au détergent, le compartiment réservé au produit  
de rinçage et les accessoires de déplacement, de  
transport et d'expédition couvrant le démontage,  
le remplacement des pièces défectueuses au-delà  
des 12 premier mois de couverture initiale.  
Les dommages autres que les dommages jugés  
normaux lors d'une utilisation à  
in o x y d a b le e t le jo in t d e p o rte .  
Haier remplacera la cuve de lavage en acier  
inoxydable et le joint de porte si le bac  
dorigine ou la porte présente une fuite en  
raison d’un vice de fabrication.  
REMARQ UE: La couverture de cette garantie  
commence à la date d'achat de cet appareil et  
le reçu d'achat d'origine devra être présenté au  
représentant agréé de  
service après-vente avant que toute  
réparation puisse être effectuée.  
Ex ce p tio n s: Ga ra n tie p o u r u sa g e  
co m m e rcia l o u d e lo ca tio n  
Couverture de 90 jours à partir de la date  
d'achat d'origine.  
Couverture de 90 jours pour pièces à partir de  
la date d'achat d'origine.  
domicile normale.  
Les frais de transport et d'expédition.  
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y  
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE  
COMMERCIABILIOU DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNE  
UTILISATION PARTICULIÈRE.  
Le recours offert par la garantie est un recours  
exclusif et tient lieu de recours unique. Cette  
garantie ne couvre pas les dommages  
accessoires ou indirects. Certains états ou  
provinces ne permettent ni limitation de la durée  
d'une garantie implicite de  
Po u r b é n é ficie r se rvice a p rè s-ve n te :  
Contactez votre centre de réparation agréé le  
plus proche. Toutes les réparations doivent être  
effectuées par un centre de réparation agréé  
Haier. Veuillez composer le  
dommages indirects. Les limites ou exclusions  
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas  
s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous  
confère des droits juridiques particuliers et il est  
possible que vous ayez d'autres droits qui  
peuvent varier selon l'état et la province.  
1-877-337-3639 pour obtenir le nom et le  
numéro de téléphone du centre de réparation le  
plus proche.  
Ava n t d e n o u s a p p e le r, ve u ille z a vo ir  
le s in fo rm a tio n s su iva n te s à p o rté e d e  
m a in :  
Le numéro du modèle, le numéro de série de  
votre machine (ces informations se trouvent à  
Haier America  
New York, NY 10018  
l'arrière de la machine dans le coin).  
4 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 47  
Español  
Im p o rta n te s in stru ccio n e s d e se g u rid a d  
PRECAUCIO N ES DE SEGURIDAD  
Precaución - Para reducir el riesgo a shock eléctrico, daños o lesiones físicas siga  
las instrucciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad  
2. Utilice esta unidad sólo para su uso entendido, como se describe en este manual  
y guía de cuidados.  
3. Utilice sólo detergente para lavavajillas automáticos que sean recomendados  
para el uso en este producto. Mantenga los detergentes corrosivos fuera del  
alcance de los niños ya que puede ser peligroso.  
4. Esta unidad debe instalarse adecuadamente de acuerdo a las instrucciones  
provistas en este manual antes de utilizarse.  
5. Nunca desenchufe esta unidad tirando del cable. Siempre sostenga firmemente  
el enchufe y tire hacia atrás.  
6. Repare o reemplace inmediatamente los cables de corriente que estén dañados o  
presenten abrasiones.  
7. Desenchufe su refrigerador antes de limpiar o antes de hacer alguna reparación.  
8. No abra la puerta de la lavadora inmediatamente luego de terminado el  
proceso de lavado o durante el mismo ya que el vapor caliente puede ser  
peligroso. Simplemente presione la traba de la puerta, espere unos segundos  
para permitir que entre aire frío y luego abra la tapa.  
9. No opere el refrigerador en presencia de gases explosivos.  
10. No agregue o mezcle ningún tipo de sustancia inflamable al lavado.  
11. La tapa del lavavajillas debe estar cerrada durante el proceso  
12. No opere la unidad cuando faltasen partes o estuviesen rotas.  
13. No utilice este lavavajillas con propósitos comerciales  
14. No utilice esta unidad a menos que todas las partes se encuentren en su lugar.  
15. No juegue o forcejee con los controles  
16. Para reducir riesgos no permita que los niños jueguen con esta unidad. Es  
necesario supervisar a los niños cuando la unidad está en uso.  
17. Esta unidad debe conectarse a una toma de corriente adecuada.  
18. Asegúrese de una correcta conexión a tierra para reducir el riesgo de shock o  
incendio. NO CORTE O RETIRE EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A TIERRA. Si  
usted no posee una toma receptora de tres patas deje que un técnico electricista  
instale la toma de corriente adecuada.  
4 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 48  
Español  
19. Puede producirse gas de hidrógeno si el calentador de agua no ha sido usado  
por dos o más meses. Bajo ciertas circunstancias puede ser explosivo y muy  
riesgoso. En estos casos abra las canillas de agua caliente y deje correr agua  
por unos minutos antes de utilizar la unidad. Esto permitirá que el gas  
atrapado escape. Para evitar accidentes evite encender la luz, utilizar cualquier  
electrodoméstico, fumar, etc. ya que el gas hidrógeno es inflamable  
20. No intente reparar o cambiar alguna de las partes del lavaplatos a menos que  
la acción esté especificada en las instrucciones de uso-reparación y que usted  
entiende y posee la habilidad para llevar a cabo  
21. Para reducir el riesgo a un shock eléctrico o incendio no utilice alargues o  
adaptadores .  
22. No lave utensillos sensibles al calor o cualquier otro elemento que no fuese apto  
para lavar en lavavajillas automático. Estos pueden deformarse o  
corromperse.  
23. No utlice el lavavajillas en exteriores.  
24. No deje la puerta de la unidad abierta para que se sequen los utensillos  
mientras que haya niños alrededor. Se necesitará extrema supervisión y  
observación en esos casos.  
25. No abuse, siente o apoye sobre la puerta del lavavajillas.  
26. No toque el calentador durante o inmediatamente luego del uso, puede estar  
muy caliente.  
27. Cargue los utensillos filosos como tenedores y cuchillos con el mango hacia  
arriba para prevenir cualquier tipo de accidente.  
28. No lave objetos plásticos a menos que sean aptos esclusivamente para  
lavaplatos automático. Consulte las especificaciones dadas por el fabricante en  
estos casos.  
29. No coloque elementos filosos cerca de la puerta, puede dañar el acabado de  
la misma.  
30. Cuando retire su antiguo lavavajillas siempre retire la puerta del mismo.  
31. Desconecte el cable de corriente y la manguera de entrada de agua antes de  
realizar cualquier reparación.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA FUTURA REFERENCIA  
4 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 49  
Español  
INDICE  
PAGE  
45-46  
48-49  
50-57  
58-60  
61  
Instrucciones de seguridad  
Conociendo su lavavajillas  
Utilizando el lavavajillas  
Seguridad del lavavajillas o lavado a mano  
Cuidado y limpieza de su lavavajillas  
Problemas generales  
62-65  
66  
Garantía  
Gracias por utilizar este producto Haier.  
Esta manual de fácil uso lo guiará para  
obtener el resultado y funcionamiento  
Número de modelo  
óptimo de su lavavajillas.  
Recuerde de guardar el número de  
Número de serie  
modelo y número de serie. Ambos se  
encuentran en una etiqueta en la puerta  
del lavaplatos.  
Fecha de compra  
Agrafer le ticket de caisse au guide.  
Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.  
Todas las figuras en este manual de uso y cuidado del lavaplatos son  
ilustrativas únicamente. Las partes que se muestran en las figuras pueden ser  
diferentes de la unidad real. Las especificaciones y sus características están sujetas  
a cambio sin previo aviso.  
4 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 50  
Español  
Conociendo su lavavajillas  
Partes y características  
1
10  
12  
2
4
5
13  
3
6
11  
7
8
9
1. Rejilla superior  
9. Rejila de ventilación  
2. Rejilla inferior  
3. Calentador  
4. Entrada de agua  
5. Cesto de platos  
10. Torre vaporizadora  
11. Etiqueta con número de  
serie y modelo  
12. Brazo del vaporizador  
6. Soportes de rejillas  
7. Dispenser de detergente  
8. Dispenser de enjuague  
13. Flota protectora de sobrecarga  
14. 4 pies niveladores (no se muestra)  
4 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 52  
Español  
Utilizando el lavavajillas  
Pa n e l d e co n tro l d e l la va va jilla s  
Botón de “secado a calor”  
• Presione “Secado a calor” para encender o apagar.  
Traba de puerta  
• Para cerrar la puerta presione la misma con un poco de fuerza hasta  
escuchar un “click”.  
• Para abrir la puerta presione la traba y tire hacia fuera.  
Perilla de selección de opciones  
Para elegir un ciclo de lavado gire la perilla en dirección a las  
agujas del reloj y seleccione como desee una de las opciones de  
lavado. Una vez que el puntero de la perilla esta alineado con el  
ciclo, el proceso de lavado comenzará.  
Precaución: La perilla de selección está diseñada para girar en dirección  
a las agujas del reloj. NO GIRE EN DIRECCION CONTRARIA.  
La perilla puede dañarse.  
Eligiendo los ciclos de lavado  
• Elija el ciclo de lavado que usted desee de acuerdo al nivel de carga y  
al nivel de suciedad de la misma. Usted puede seleccionar los ciclos de  
Prelavado, Potes y bandejas, Normal- pesado, Enjuague y  
mantenimiento.  
Pre-lavado  
• Se utiliza para cargas extremadamente sucias.  
Potes y bandejas  
• Este ciclo es para potes y bandejas con alta suciedad, elementos de  
cocina dificiles de limpiar, platos, vasos, cubiertos con suciedad grasa  
como aceites.  
Nota: Este ciclo puede no retirar del todo restos de alimentos  
quemados.  
Pesado  
• Utilice este ciclo para una carga total y alta suciedad.  
5 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 53  
Español  
Ciclo de lavado Normal  
• Este ciclo se utiliza para una carga normal de cubiertos , vasos y platos.  
Ciclo de enjuague y Manteniemento  
Este ciclo es para el enjuague de cargas parciales que luego van a ser  
lavadas. Nota : no utilice detergentes o combinaciones de calor con esta  
opción de ciclos.  
Ciclo para entibiar platos limpios  
• Para utilizar esta opción coloque en los estantes o rejillas los platos  
limpios. Lleve la perilla de control a la opción Secado (DRY) y coloque  
el "calentador/ secado" en posición de encendido (ON). Cuando el ciclo  
esta completo los platos estarán tibios y listos para ser servidos.  
Nota: Agarre con cuidado ya que los platos pueden estar demasiado  
calientes.  
Opción de Secado a calor  
• Utilizando esta opción se activará el calentador para terminar y  
optimizar el proceso de secado.  
Proceso de lavado  
1. Carge los elementos y utensillos en las rejillas y canastas como sea  
necesario.  
Nota: si cubre la torre vaporizadora afectará a la limpieza de los  
elementos. El brazo del vaporizador debe estar libre de modo que  
pueda rotar libremente. Asegúrese de las manijas o bordes de los  
recipientes no obstruya o interfiera en la rotación del brazo.  
2. Vierta la cantidad adecuada de detergente dentro del dispenser  
3. Cierre la puerta hasta escuchar el “click”  
4. Si necesita utilizar la opción de Secado a calor usted debe establecerla  
desde antes de seleccionar el ciclo de lavado.  
Nota: Esta opción no debe elegirse para el ciclo de Enjuague y  
mantenimiento.  
5. Elija el ciclo deseado. El proceso de lavado comenzará en ese instante.  
Cuidado: mantenga a los niños lejos de la unidad cuando la puerta es  
abierta ya que el aire caliente que sale del interior puede ser  
dañino.  
Pausa en el ciclo de lavado  
Si usted necesita hacer una pausa en el ciclo de lavado para agregar o  
retirar utensillos:  
5 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 54  
Español  
1. Abra la puerta destrabando suavemente.  
Nota: tenga cuidado con el vapor o aire caliente del interior.  
2. Agregue o retire los items necesarios. Luego simplemente cierre la  
puerta.  
3. De esta manera el ciclo continuará hasta finalizar.  
Protección al abrir la puerta  
El lavaplatos se detendrá automaticamente si la puerta es abierta durante  
la operatoria. Una vez que se cierra la puerta el proceso continuará.  
Preparando los utensillos a lavar  
Para obtener los mejores resultados  
pracique lo siguiente antes de colocar la  
vajilla en el lavavajillas:  
• Descarte aquellos grandes restos de  
comida que quedan en el plato.  
Retire la comida pegada o partes  
quemadas que hayan quedado.  
Vacie los líquidos como café, sopa, jugo, sodas o te de los vasos y tazas  
antes de cargar.  
• Enjuague o elimine los liquidos ácidos como vinagre o jugo de limón  
para evitar la decoloración de platos, recipientes o del acabado de la  
puerta del lavaplatos.  
Para evitar las manchas  
Las sugerencias a continuación son recomendables para prevenir  
manchas en los platos y demás utensillos.  
• Algunos productos a base de cítricos, café, te, elementos de metal que  
queden depositados dentro la unidad pueden crear un color amarillento  
en el agua y las superficies.  
• Usted debe probar la dureza del agua para saber cuanto detergente  
utilizar en el lavado. Si el agua fuese muy pesada puede causar  
manchas a los utensillos. Puede necesitar suavizantes.  
• No sobrecargue el lavavajillas  
• Utilice la temperatura de agua recomendada para el lavado.  
• No utilice detergentes en polvo o viejos.  
• No cargue los elementos de aluminio de manera inadecuada. Si los  
utensillos de aluminio rozan con otros de porcelana, por ejemplo,  
pueden causar manchas grisáceas durante el lavado.  
5 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 55  
Español  
Carga del estante o rejilla superior e inferior  
(Rejilla o estante Superior)  
Nota: No lave cualquier otro utensillo que no esté permitido o diseñado  
para lavar en lavavajillas.  
wash tower  
(Rejilla inferior)  
• Mantenga alejados los platos y demás de la torre vaporizadora.  
• Coloque los recipientes como tazas, vasos, bowls, cacerolas mirando  
hacia abajo.  
• Para evitar cualquier tipo de daños a tazas, vasos y copas, evite  
colocarlos en el estante o rejilla trasera. Colóquelos en la rejilla  
superior.  
• No coloque recipientes que sean de madera o metal. Estos elementos no  
son seguros para utilizar en lavavajillas.  
• Coloque los elementos más delicados en el estante superior.  
Todos los elementos deben estar ubicados en su lugar seguro para evitar  
que se caigan o choquen entre si.  
5 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 56  
Español  
Uso adecuado del detergente  
La cantidad de detergente a utilizar depende del tipo de agua que usted  
posea. Asimismo el grado de suciedad de los items influirá en la  
cantidad de detergente.  
La suavidad o dureza del agua se mide por galones. Usted puede  
averiguar esta medición llamando a la Agencia de protección del  
Medio Ambiente local de su país.  
• Si encontrase que el nivel de aspereza del agua es alto entonces  
necesitará mayor cantidad de detergente. De lo contrario, si el agua  
fuese más suave se necesitará menor cantidad para el lavado.  
Tipo de dureza de agua  
gpg  
dura  
mediana  
suave  
10+  
4-9  
0-3  
Nota: Si el nivel de dureza del agua es mayor a 12 el agua es  
demasiado áspera y puede ser necesario utilizar algun tipo de  
suavizante.  
La calidad del detergente también hace la diferencia en el  
lavado. Detergentes en polvo que esten húmedos o sean viejos  
no serán lo suficientemente efectivos ya que los ingredientes  
activos se encuentran nulos.  
Nota: utilice sólo detergentes para lavavajillas automáticos. Otros tipos  
de detergentes que no sean de este tipo pueden generar mucha  
espuma.  
5 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 57  
Español  
palanca de la puerta del  
receptáculo  
Volcando el detergente  
Utilice la cantidad de detergente  
recomendada. Mida y vuelque el  
detergente en el compartimento  
mayor para el lavado principal.  
El detergente para el Pre-lavado  
va en el compartimento menor  
al lado del anterior.  
receptáculo del  
detergente de pre-  
lavado  
tapa del  
receptáculo del  
detergente  
receptáculo del  
detergente de lavado  
principal  
Nota: Para el Pre-lavado usted debe utilizar la mitad de la cantidad de  
detergente que utiliza para el lavado principal.  
Recomendamos que utilice algun tipo de Enjuague para ayudar a  
remover las manchas y prevenir que se forme alguna película en sus  
platos, vasos, utensillos de cocina y plásticos.  
Nota: Utilice sólo un enjuague que sea líquido en el dispenser.  
Vertiendo el Liquido de enjuague en el dispenser  
Utilice la cantidad de este producto recomendada para su carga. El  
dispenser del agente de enjuague se encuentra ubicado al lado del  
dispenser de detergente. Durante el ciclo de lavado automaticamente se  
liberará una cantidad pre-seleccionada del líquido de enjuague durante el  
último ciclo de lavado. Para llenar el líquido dentro del dispenser gire la  
perilla de este último hacia la derecha. De esta manera usted puede  
colocar ahora el liquido de enjuague en el dispenser.  
Cuando el dispenser esté lleno el indicador de nivel estará oscuro.  
Cuando este vacio el indicador se verá limpio por lo que se necesitará  
verter más del limpiador.  
lock marker  
Compartimiento  
del agente de  
enjuague  
(Llenar ahora para  
evitar manchas)  
rinse dispenser  
knob  
Indicador de  
nivel de agente  
de enjuague  
Nota: Un dispenser lleno deberá durar aproximadamente  
un mes. Si usted quiere ajustar la cantidad liberada del  
enjuague durante el ciclo simplemente rote el dial y  
establezca el nivel deseado del 1 al 6.  
5 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 58  
Español  
Control de la temperatura del agua  
La temperatura mínima del agua entrante debe ser a 120F\ 49C en  
orden de que el detergente pueda disolverse adecuadamente.  
Si usted no está seguro de la temperatura del agua de su casa:  
1. Abra la canilla de agua caliente y deje correr el agua por un minuto,  
luego llene un vaso.  
2. Tome un termómetro y tome la temperatura del agua.  
3. Si esta fuera menor a la recomendada: 120f/ 49C, usted necesitara  
ajustar el termostato de manera de mantener una temperatura pareja.  
Protección contra inundación  
• En caso de que el nivel de agua fuera mayor al máximo nivel aceptable  
la llave de seguridad activará la bomba de drenaje automaticamente.  
Cuadro de selección de ciclos  
Gire la perilla de selección de ciclos y elija el ciclo deseado. Si la puerta  
esta cerrada correctamente el proceso de lavado comenzará.  
Gire la perilla a la opción Enjuague y Mantenimiento. No active el  
calentador mientras utiliza esta opción. No utilice detergente en este  
ciclo.  
Prelavado  
Potes y  
cacerolas  
Lavado pesado  
Lavado Normal  
Tiempo y  
mantenimiento  
* Pequeñas cantidades de agua corren a través de la bomba para  
eliminar partículas de suciedad.  
• Muestra los pasos que hay en cada ciclo. El tiempo del ciclo incluye el  
tiempo de secado. El tiempo del ciclo puede ser mayor dependiendo de  
la temperatura del agua que entra al lavaplatos. Nota: Agua más fría  
mayor tiempo de proceso.  
5 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 59  
Español  
Cancelando un ciclo  
Un ciclo puede ser cancelado en cualquier momento girando suavemente  
la perilla de selección en dirección a las agujas del reloj a la posición  
OFF.  
Cambiando de ciclo  
Un ciclo puede ser cambiado en cualquier momento levantando la presilla  
de la puerta para detener el ciclo. Si desea elija la opción de secado a  
calor. Luego gire el selector al ciclo deseado. Esta acción puede causar la  
liberación de mayor detergente, por lo tanto controle el nivel del mismo.  
Cierre la presilla. El lavavajillas comenzara nuevamente el ciclo.  
Secado  
Durante el proceso de secado usted podrá observar que cierto vapor se  
escapa por la rejilla ubicada en la parte superior a la izquierda del  
lavavajillas. Esto es normal ya que el calor seca la carga.  
Cuidado: El vapor expedido es caliente. No toque la rejilla de salida de  
vapor durante este proceso.  
Flotador de protección de sobrecarga  
Este flotador de seguridad se encuentra situado en la esquina derecha del  
tubo del lavavajillas. Este previene la sobrecarga del tubo. Controle que  
no haya objetos que obstruyan el movimiento hacia arriba y abajo del  
flotador.  
5 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 60  
Español  
Artículos Lavables en Forma Segura  
Tipo de  
Segur Lavaplatos  
Comentarios  
Explicación  
Materiales  
Aluminio  
Sí  
X
No  
Tiene algunas restricciones.  
Materiales tales como  
Antes de poner estos artículos aluminio anodizado se  
en el lavaplatos, lea las  
instrucciones de lavado del  
fabricante del objeto.  
pueden opacar u obscurecer  
en agua caliente. También  
puede aparecer algún  
manchado. Los objetos de  
aluminio se pueden producir  
manchas grises o negras.  
No se recomienda – Lave el  
Objeto a Mano Unicamente,  
séquelo inmediatamente  
después de lavarlo.  
El hierro se oxidará en el  
agua y el curado superficie  
se perderá, debido a la alta  
temperatura del agua.  
Hierro Fundido  
X
Tiene algunas restricciones.  
Se puede lavar piezas de  
Vajilla de  
Porcelana  
X
Antes de poner estos artículos vajilla porcelana decoración.  
en el lavaplatos, lea las  
instrucciones de lavado del  
fabricante.  
Se puede lavar objetos de  
vajilla de porcelana con  
decoración protegida con tipo  
especiales de glaseado o  
vidriado. Cualquier tipo de  
decorado sobre el glaseado  
oro o plata, se puede desteñir  
con el agua caliente. Ponga  
este tipo de objetos en el  
lavaplatos sin que se toquen,  
para evitar rayones y daños.  
Nota: Unicamente si se  
especifica que es "Seguro  
para Lavaplatos"  
(Tiene algunas restricciones.)  
Antes de poner estos artículos Cargue los objetos de cobre  
Cobre  
Cristal  
X
en el lavaplatos, lea las  
instrucciones de lavado del  
fabricante del objeto.  
lejos de los objetos de acero  
inoxidable. No mezcle  
objemisma canasta. Se  
pueden manchar fácilmente.  
Cierto tipo de "Cristal de  
Plomo" se puede picar en  
agua caliente. No lave  
"Antigüedades" ni objetos  
"Muy Delicados" en el  
No se recomienda – Lave el  
Objeto a Mano Unicamente,  
séquelo inmediatamente  
después de lavarlo.  
X
Antes de poner estos artículos lavaplatos. Se recomienda  
en el lavaplatos, lea las  
instrucciones de lavado del  
fabricante del objeto.  
lavar los objetos de cristal  
con graduación de baja  
temqueden bien asegurados  
en su lugar para evitar que  
se caigan o se golpeen  
contra otros objetos de la  
vajilla, durante el proceso  
de lavado.  
5 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 61  
Español  
Artícu lo s La va b le s e n Fo rm a Se g u ra (co n tin u a ció n )  
Tipo de  
Segur Lavaplatos  
Comentarios  
Explicación  
Materiales  
Dirilyte  
Sí  
No  
X
No se recomienda – Lave el Estos objetos se pueden  
Objeto a Mano Unicamente. decolorar.  
Antes de poner estos artículos  
(Cubiertos con  
Baño de Oro)  
fabricante del objeto.  
No se recomienda – Lave el Estos objetos no están  
Objeto a Mano Unicamente. hechos para lavado en  
Plástico  
X
recomendaciones. Antes de  
poner estos artículos en el  
cante del objeto.  
lavaplatos.  
Desechable  
No recomendado – Lave los Alguna cristalería se puede  
objetos a Mano Unicamente lavar para evitar que se  
Cristalería  
Cuchillos  
X
con agua fa.  
manche. Vacíe los residuos  
tales como jugo, sopa,  
Nota: Los cuchillos afilados  
Antes de poner estos artículos vasos y tazas antes de  
fabricante del objeto. colocarlos en el lavaplatos.  
No se recomienda – Lave el Algunas veces el mango (de  
Objeto a Mano Unicamente. madera u otro tipo de  
Antes de poner estos artículos material) de los cuchillos se  
X
en el lavaplatos, lea las  
instrucciones de lavado del  
fabricante del objeto.  
puede rajar, aflojar o  
deslucir en agua caliente.  
No se recomienda – Lave el Estos objetos se pueden  
Objeto a Mano Unicamente. "Picar" si se lavan en  
Antes de poner estos artículos máquina.  
instrucc fabricante del objeto.  
Cristal de Plomo  
X
X
Hay algunas excepciones y  
recomendaciones. Antes de  
poner estos artículos en el  
Nunca lave a objetos tales  
como "limpiadores o filtros  
de aire" electrónicos de  
Artículos NO de  
Mesa ni de  
Cocina  
lavaplatos, lea instrucciones ninguna clase de aparatos  
de lavado del fabri  
electrónicos pequeños.  
Revestimientos  
contra  
X
Nota: Unicamente si se  
especifica que es "Seguro  
para Lavaplatos"  
Después de lavar, se  
recomienda frotar con  
aceite vegetal el área de la  
superficie no–adherente  
para mantener su calidad  
no–adherente.  
Adherencia  
("DishWasher Safe")  
No recomendado – Lave los Esto se descolorará o  
objetos a Mano Unicamente manchará si se lava a  
Peltre  
X
con agua fa.  
máquina.  
Antes de poner estos artículos  
en el lavaplatos, lea las  
instrucciones de lavado del  
fabricante del objeto.  
5 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 62  
Español  
Artícu lo s La va b le s e n Fo rm a Se g u ra (co n tin u a ció n )  
Tipo de  
Segur Lavaplatos  
Comentarios  
Explicación  
Materiales  
Plástico  
Sí  
No  
Nota: Unicamente si se  
especifica que es "Seguro  
para Lavaplatos"  
Coloque los objetos plástico  
lejos de los objetos cortantes  
para evitar daños. Se  
X
("DishWasher Safe")  
instrucciones de lavado del  
fabricante del objeto.  
recomienda colocar los la  
superior.No seque con calor.  
de plástico "Desechable."  
Nota: Enjuague estos objetos No coloque cubiertos de  
Plata o Artículos  
Plateados  
X
inmediatamente si los va a  
lavar más tarde, porque los  
alimentos ácidos o salados  
pueden mancharlos si se  
dejan en ellos por tiempo.  
plata ( o plateados) y  
objetos de acero inoxidable  
en la misma canasta. Los  
cubiertos se pueden dañar  
si entran en acero  
inoxidable.  
Nota: Enjuague estos objetos No cargue objetos de tipos  
Acero Inoxidable  
X
inmediatamente si los va a  
lavar más tarde, porque los  
alimentos ácidos o salados  
pueden mancharlos si se  
dejan en ellos por largo  
tiempo.  
diferentes de "Acero  
Inoxidable" en la misma  
canasta y en el mismo  
lavado.  
Metal  
X
Nota: No mezcle objetos de No lave "Hojalata" en el  
acero inoxidable con los  
cubiertos de (o plateadlavado  
recomendadas por el  
máquina.  
lavaplatos.  
No recomendado.  
Nota: Se oxidará.  
La madera se puede rajar o  
perder su forma en la  
Madera  
X
Antes de poner estos artículos máquina de lavar debido al  
en el lavaplatos, lea las  
instrucciones de lavado del  
fabricante del objeto.  
agua caliente.  
6 0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 63  
Español  
Cuidado y mantenimiento de su  
lavavajillas  
Limpieza y mantenimiento general  
• No utilice limpiadore abrasivos, solventes, detergentes concentrados o  
esponjas de metal para limpiar el interior del lavavajillas.  
• Utilice agua tibia con detergente y una paño o esponja suave para  
limpiar el interio del tubo  
Limpie alrededor de la junta del tubo con un paño húmedo.  
• Cuando limpie el panel de controles utilice un repasador húmedo y  
luego seque.  
• Cuando limpie al puerta utilice un paño húmedo  
• No utilice ningun objeto que pueda rayar o dañar la superficies  
Previniendo el congelamiento de su lavavajillas  
Para proteger su lavavajillas si este fuese colocado en un lugar frío  
durante el invierno:  
• Apague al corriene eléctrica.  
• Desconecte la entrada de agua de la válvula.  
• No opere o instale este producto donde la temperaura sea menor a 0 C.  
• Si el lavaplatos fuese entregado a su domicilio cuando la temperatura  
exterior fuese menor a 0C no opere la unidad hasta que la misma no se  
haya aclimatado a temperatura ambiente.  
Guarda del lavavajillas en lugares fríos  
• Usted debe guardar la unidad si no estuviese en uso en un lugar a  
temperatura ambiente.  
Hueco de aire  
Algunos Estados o bajo ciertas reglas locales requieren el agregado de un  
espacio de aire entre la estructura del lavavajillas y el drenaje. Si el  
drenaje estuviese bloqueado el aire previene que el agua retorne a la  
unidad.  
El hueco o espacio de aire está ubicado  
generalmente sobre la mesada cerca del  
lavavajillas  
6 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 64  
Español  
Problemas generales  
El lavavajillas no funciona  
• Controle si el circuito necesita ser reseteado o si es necesario  
reemplazar algún fusible.  
• Chequee si la unidad está en el modo OFF.  
Verifique si la puerta está abierta. Puede que la puerta esté mal  
cerrada.  
Los platos y utensillos no están lo adecuadamente limpios  
• Puede ser causa del uso de detergentes viejos o pobres. Asegúrese de  
que el detergente sea nuevo.  
• El agua puede ser pesada en el area donde se encuentra. Puede  
instalarse un suavizante de agua si es necesario.  
• El brazo del vaporizador está bloqueado. Necesitará reacomodar los  
platos y demas elementos.  
La presión del agua es demasiado baja. Necesitará reajustar la presión  
entre 20 y 120 psi.  
La tempreratura del agua es más baja a la recomendada (120 F \ 49C)  
Puede ser necesarios reajustar el termostato de su casa.  
• Sobrecarga de elementos en el lavaplatos. Usted necesitará reacomodar  
los platos y demas utensillos o retirar alguno elementos de la carga.  
• Selección de ciclo inapropiada. Puede haber elegido un ciclo de lavado  
no adecuado. Seleccione nuevamente  
Los elementos no estan secos  
La temperatura del agua es demasiado baja. Usted necesitará regular  
la temperatura del agua entre 120F\ 49C o elegir la opción de Secado  
a calor.  
• Asegúrese de que el dispenser del líquido de enjuague este lleno y que  
se este utilizando una cantidad adecuada.  
• Evite el amontonamiento o la sobrecarga.  
• Cargue los elementos en una posición inclinada si es posible de modo  
que el agua circulará más facilmente.  
• Elementos lavados con agua a mayor temperatura se secarán mas  
rapidamente.  
• Algunos elementos de plásticos necesitan ser secados a toalla.  
6 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 65  
Español  
Algunos elementos estan rajados  
• Esto se debe a la sobrecarga de la unidad. Usted debe ser cuidadoso  
cuando cargue los elementos de cocina. Debe colocar los vasos de  
forma segura contra de los pins. Los utensillos delicados deben estar en  
el estante del costado. Recomendamos que la vajilla china o copas u  
otros de cristal sean lavados a mano.  
• No trabe los elementos unos con otros cuando este cargando el  
lavaplatos.  
• Coloque los items delicados en el estante superior  
• Mueva los estantes y rejillas delicadamente para evitar que se tambalee  
o resbale la vajilla.  
• Asegúrese de que los platos y vasos esten acomodados correctamente  
para que no choquen entre sí.  
Ruido  
Algunos de los sonidos que se escucharán con normales de la operación  
• Se escuchará el ruido del agua que entra a la unidad y el enjuague.  
La bomba de drenaje en operación  
La detención del motor despues de cada ciclo.  
• Si algunos elementos no están seguros en los estantes se escuchará que  
estan siendo sacudidos alrededor del tubo.  
Alta espuma del detergente  
• Esto se debe al uso de un detergente regular para lavado a mano. El  
detergente a utilizar debe ser exclusivo para “lavavajillas automático’  
Usted debe utilizar un buen detergente para obtener mejores resultados.  
Olores  
• Esto puede deberse a un ciclo incompleto. Debe permitir que el ciclo de  
lavado sea completado en su totalidad.  
• Nuevo detergente es utilizado. Esto es normal ya que distintos  
detergentes poseen diferentes fragancias.  
Corrosión  
• Se está utilizando mucho detergente. Utilice la cantidad apropiada.  
Reduzca la cantidad de detergente por carga.  
La temperatura del agua es demasiado caliente. Debe disminuir la  
temperatura del agua.  
• Uso de detergente viejo. Lea la fecha de vencimiento del producto. Evite  
usar detergentes que estén pasados.  
• No prelave la vajilla. Simplemente retire los excedentes de comida.  
6 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 66  
Español  
Tubo interior manchado  
• Algunos detergentes poseen colorantes conocidos como pigmentos o  
tinte que pueden decolorar el tubo con un uso prolongado del mismo.  
Usted deberá cambiar el detergente por alguno que no posea colorante.  
Lea la etiqueta del producto cuidadosamente antes de utilizar.  
• Algunos alimentos a base de elemetos ácidos pueden decolorar el tubo.  
Utilizando el ciclo de enjuague puede ayudar a disminuir el nivel de  
manchas.  
Manchitas y películas en la vajilla  
Esto se debe a :  
• Uso de poco detergente  
• Agua con poca presión y de baja temperatura  
• Carga inadecuada  
• Utilización de detergentes viejos o en mal estado.  
• Agua demasiado pesada  
Ag u a  
Problema de drenaje  
• Controle el nivel de la manguera de drenaje. La manguera debe estar  
ubicada por debajo del drenaje de modo que el agua circule con  
facilidad.  
La manguera de desagüe esta doblada, esto puede afectar al drenaje.  
• Si el agua no pudiese salir correctamente la operación del lavavajillas  
se verá afectada y es probable que el proceso se detenga en la mitad  
del ciclo.  
• Asegúrese de que el ciclo de lavado este completo antes de abrir la  
puerta.  
• Asegúrese de que el escape de aire no esté bloqueado.  
La unidad está conectada a un dispositivo de basura, controle que éste  
no se encuentre lleno. Si es asi, usted debe vaciar la basura.  
• Controle cualquier tipo de obstrucción cerca del drenaje.  
• Si el agua vuelve a la mesada usted debe chequear el dispositivo de  
basura  
• Es normal encontrar un poco de agua cerca del drenaje.  
6 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 67  
Español  
El lavavajillas está perdiendo agua  
La unidad no está lo adecuadamente nivelada. Usted necesita poner el  
lavaplatos en una superficie llana y resistente. No coloque en lugares  
desnivelados.  
• Asegúrese de que la unidad esté correctamente nivelada (ver las  
instrucciones de instalación)  
• No sobrecargue de detergente o de liquido de enjuague ya que puede  
genarar demasiada espuma y provocar desbordes de agua.  
• No utilice detergentes regulares que no sea recomendados  
especialmente para uso en lavavajillas automático.  
El lavavajillas no carga agua  
• Controle que la entrada de agua este abierta.  
• Controle la presión del agua. Asegúrese de que la presión sea correcta  
(entre 20 y 120 PSI)  
Verifique que el flotador de seguridad de llenado no esté obstruído y  
pueda moverse hacia arriba libremente.  
Detergente en el compartimento  
• No cargue la vajilla muy cerca del compartimento del detergente. Esto  
puede bloquear la salida automática del detergente.  
• No utilice detergentes duros o viejos ya que son más difíciles de disolver  
y dejarán residuos.  
• El ciclo está completo? El ciclo puede no estar completo.  
El lavavajillas esta funcionando por un largo tiempo  
La temperatura del agua entrante esta por debajo de los 120F.  
Aumentando la temperatura del agua ayudará a que la operación sea  
de más corto tiempo.  
Llame al Centro de Atención al Cliente Haier en caso de que el  
problema no se resuelva.  
6 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
03P-0006/HDB24EA manual 11/7/03 5:42 PM Page 68  
Español  
Garantía Limitada  
Se rvicio e n la Ca sa  
El nombre y dirección del distribuidor donde  
compró la unidad y la fecha de compra.  
Una descripción clara del problema.  
Una constanu compra (recibo de compra).  
Esta g a ra n tía p ro te g e la s u n id a d e s  
d e n tro d e lo s Esta d o s Un id o s  
co n tin e n ta le s, Pu e rto Rico y Ca n a d á .  
Lo sig u ie n te n o e stá cu b ie rto p o r e sta  
g a ra n tía :  
Reemplazo o reparación de los fusibles de la  
residencia, protectores de circuito, cableado, o  
plomería.  
Un producto cuyo número de serie original se  
ha removido o alterado.  
Cualquier cargo por servicio fuera de lo no  
específicamente identificado como normal, tal  
como horas de servicio normal o área de  
servicio normal.  
Daños a la vajilla, a vasos y cubiertos.  
Daños causados durante el transporte.  
Daños causados por instalación o  
mantenimiento defectuosos.  
Daños causados por mal uso, abuso,  
accidente, incendio, inundación, o actos de la  
naturaleza.  
Daños causados por servicio de la unidad por  
centros de servicio o distribuidores no  
autorizados por Haier.  
Daños causados por corriente eléctrica de  
suministro o voltaje inapropiados.  
Daños que resulten de cualquier  
modificación, alteración o ajuste de la unidad,  
no autorizados.  
Ajuste de los controles de operación, del  
usuario, según se identifican en los manuales de  
operación.  
Mangueras, botones, compartimientos para  
detergente, dispensador con agente líquido de  
enjuague y otros accesorios o  
1 Añ o d e Ga ra n tía  
Por 12 meses contados a partir de la fecha de  
la compra original al detal, Haier reparará o  
reemplazará sin costo cualquier parte que falle  
debido a un defecto de  
materiales o de mano de obra.  
2 Añ o s d e Ga ra n tía Lim ita d a  
Siste m a d e Distrib u ció n d e Ag u a  
(Pa rte s Un ica m e n te )  
Por 24 meses contados a partir de la fecha de  
la compra original al detal, Haier cualquier  
parte del sistema de distribución de agua que  
falle debido a defectos fabricación. Esto incluye  
la bomba, el motor, el brazo inferior de lavado,  
el brazo intermedio de lavado y el rociador  
superior de la torre de lavado y el suministro de  
tubería y filtros relacionados con el sistema.  
N O TA: Las partes relacionadas con la  
entrada de agua y la plomería de drenaje no  
están cubiertas por esta garantía.  
Re jilla s Re ve stid a s co n Vin ilo (Pa rte s  
Un ica m e n te )  
Por 24 meses contados a partir de la fecha de  
la compra original al detal, Haier  
reemplazará la rejilla superior o la inferior,  
revestidas con vinilo, que se pelen u oxiden  
debido a un defecto de fabricación.  
Co n tro le s Gira to rio Ele ctro m e cá n ico  
(Pa rte s Un ica m e n te )  
Por 24 meses contados a partir de la fecha de  
compra original al detal, Haier el control  
giratorio electromecánico que falle debido a  
defectos de fabricación.  
De p o r vid a (Pa rte s Un ica m e n te )  
Tin a d e Ace ro In o x id a b le y  
Re ve stim ie n to d e la Pu e rta .  
Su m in istro d e la tin a o d e l  
re ve stim ie n to d e la p u e rta , si e l  
re ve stim ie n to d e la p u e rta o la tin a n o  
re tie n e n e l a g u a d e b id o a u n d e fe cto  
d e fa b rica ció n .  
N O TA: Esta garantía comienza en la fecha de  
compra del artículo y el recibo de compra  
original deberá presentarse al representante de  
servicio autorizado antes de que se  
realicen las reparaciones bajo garantía.  
Ex ce p cio n e s: Ga ra n tía p a ra Uso s  
Co m e rcia le s o d e Alq u ile r.  
90 días a partir de la fecha de original, en  
cuanto a costos de mano de obra.  
90 días a partir de la fecha de original, en  
cuanto a repuestos.  
Ninguna otra garantía es aplicable.  
Pa ra O b te n e r Se rvicio s d e Ga ra n tía  
Comuníquese con el centro autorizado de  
servicio de Haier más cercano. Todo servicio  
debe realizarse por un centro autorizado de  
servicio. Por favor, llame al 1-877-337-3639  
para averiguar el nombre y número de  
teléfono del centro de servicio más cercano.  
An te s d e lla m a r sírva se te n e r a m a n o  
la sig u ie n te in fo rm a ció n :  
aditamentos, y partes deshechables.  
Mano de obra, transporte y cargos de envío  
para el reemplazo o cambio de partes  
defectuosas, después de vencido el período  
inicial de 12 meses.  
Daños producidos por usos que no sean los  
normales en una residencia.  
Cualquier cargo por transporte y envío.  
ESTA GARANTIA LIMITADA SE OFRECE EN  
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA,  
EXPRESA O QUE INCLUYE LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN  
PROPOSITO EN PARTICULAR.  
El alivio ofrecido en este garantía exclusivo y se  
ofrece en lugar de cualquier otro.  
Esta garantía no cubre daños incidentales o  
consecuenciales, de manera que limitaciones  
arriba descritas pueden no serle aplicables.  
Algunos estados no permiten limitaciones en  
cuanto al período de duración implícito en una  
garantía, por lo tanto las limitaciones descritas  
arriba pueden no serle aplicables.  
Esta garantía le da derechos específicos y,  
además, usted puede tener otros derechos que  
varían de estado a estado.  
Número de modelo y número de serie de su  
aparato (se encuentra en el respaldo de la  
unidad, en la parte superior izquierda).  
Haie r America  
New York, NY 10018  
6 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Accessories ISPE020AD User Manual
Grundig Stereo System CDC 477 User Manual
Hans Grohe Plumbing Product 31101801 User Manual
Harbor Freight Tools Router 95668 User Manual
Health O Meter Scale HDL150 05 User Manual
Heath Zenith Work Light UT 5666 AL User Manual
Honeywell Air Cleaner HHT 080 User Manual
Hotpoint Washer SWMD 9437 User Manual
HP Hewlett Packard Air Cleaner FM5 User Manual
Humax Satellite TV System IR PLUS User Manual