HQ Electric Shaver 9160 User Manual

4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 3  
ENGLISH 4  
POLSKI 19  
РУССКИЙ 33  
УКРАЇНСЬКА 49  
EESTI 64  
LATVISKI 78  
LIETUVIŠKAI 93  
107  
ROMÂNĂ 122  
ČESKY 136  
MAGYAR 150  
SLOVENSKY 165  
HRVATSKI 179  
SLOVENŠČINA 193  
БЪЛГАРСКИ 208  
SRPSKI 224  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 5  
ENGLISH  
5
Charging  
Make sure the appliance is switched off before  
you start charging it.  
Charging normally takes approx. 1 hour.  
You can also shave without charging by  
connecting the shaver to the mains.  
Charge indications  
Charging  
When you start charging the empty shaver,  
C
C
C
the bottom light burns red.When the battery  
contains enough power for one shave, all  
lights start blinking green sequentially.  
Battery fully charged  
When the battery has been fully charged, all  
green light are on.  
A few hours after charging, all lights go out.  
Remaining battery capacity  
The amount of power left in the battery is  
indicated by the number of lights that are on.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 6  
6
ENGLISH  
The remaining battery capacity is shown when  
you unplug the shaver or when you switch it on  
or off:  
- When all lights burn green, the battery is 100%  
charged.  
- When the bottom light burns green, 20% of the  
battery capacity is left.  
Battery running low  
When the battery is running low, the bottom  
light starts burning red.  
C
When you switch the shaver off, this light blinks a  
few times.  
Cordless shaving time  
A fully charged shaver has a cordless shaving time  
of up to 80 minutes.  
Charging the appliance  
1
2
3
Put the appliance plug in the shaver.  
Put the powerplug in the wall socket.  
C
Remove the powerplug from the wall  
socket and pull the appliance plug out of  
the shaver when the battery has been fully  
charged.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 7  
ENGLISH  
7
Charging stand  
You can also charge the appliance by placing it in  
the charging stand, if provided.  
Never immerse the charging stand in water nor  
rinse it under the tap.  
Place the shaver properly in the plugged-in  
charging stand.  
The bottom light starts burning red.  
C
C
Lift the shaver from the stand without tilting  
it.  
Removing and inserting the clock  
1
Turn the clock anticlockwise (1) ('click')  
and pull it out (2).  
C
C
2
Insert the clock (1) and turn it clockwise  
(2) ('click').  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 8  
8
ENGLISH  
Setting the time  
Set the time by pressing the small button at  
the back of the clock.  
C
The time can only be set forward.  
Replacing the battery  
1
Remove the cap.Then remove the battery  
by means of a miniature screwdriver.  
C
C
2
Insert a new battery and put the cap back  
into place.  
Using the appliance  
Personal Comfort Control  
The Personal Comfort Control system allows  
you to adapt the shaver to your skin type.  
- You can set the shaver to 'Normal' for a fast  
and comfortable close shave.  
C
- You can set the shaver to 'Sensitive' for a  
comfortable close shave with optimal skin  
comfort.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 9  
ENGLISH  
9
The 'S' position is best suited for sensitive  
skin.  
C
C
The 'N' position is best suited for normal  
skin.  
The in-between positions are suitable for skin  
types between normal and sensitive.  
Shaving  
1
Switch the shaver on by pressing the on/off  
button once.  
When you switch the shaver on or off, all lights  
and symbols go on and then the remaining  
battery capacity is shown for a few seconds.  
2
Move the shaving heads quickly over your  
skin, making both straight and circular  
movements.  
C
C
- Shaving on a dry face gives the best results.  
- Your skin may need 2 or 3 weeks to get  
accustomed to the Philips system.  
3
Switch the shaver off by pressing the on/off  
button once.  
4
Put the protection cap on the shaver every  
time you have used it, to prevent damage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 10  
10 ENGLISH  
Trimming  
For grooming sideburns and moustache.  
1
Open the trimmer by pushing the slide  
downwards.  
C
C
The trimmer can be activated while the motor is  
running.  
2
Close the trimmer with your index finger.  
Cleaning and maintenance  
The tap symbol starts blinking after every  
shave to remind you that the shaver needs to  
be cleaned (except when the bottom light  
burns red).  
C
Regular cleaning guarantees better shaving  
performance.  
If provided, use the washing machine to clean  
the shaver. See the seperate instruction  
booklet.  
The normal way to clean the appliance is to rinse  
the shaving unit and the hair chamber with hot  
water every time you have used the shaver.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 11  
ENGLISH 11  
Be careful with hot water.Always check if the  
water is not too hot, to prevent your hands from  
getting burnt.  
Every day: shaving unit and hair chamber  
1
Switch the shaver off, remove the  
powerplug from the wall socket and pull  
the appliance plug out of the shaver.  
2
3
Press the release button to open the  
shaving unit.  
C
C
Clean the shaving unit and the hair  
chamber by rinsing them under a hot tap  
for some time.  
Make sure the inside of the shaving unit and the  
hair chamber have been cleaned properly.  
4
5
Rinse the outside of the appliance.  
C
C
Close the shaving unit and shake off excess  
water.  
Never dry the shaving unit with a towel or tissue  
as this may damage the shaving heads.  
6
Open the shaving unit again and leave it  
open to let the appliance dry completely.  
You can also clean the hair chamber without  
water by using the brush supplied.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 12  
12 ENGLISH  
Every six months: shaving heads  
1
Open the shaving unit, turn the lock  
anticlockwise (1) and remove the retaining  
frame (2).  
C
2
Clean the cutters and guards with the  
brush supplied.  
Do not clean more than one cutter and guard at  
a time, since they are all matching sets. If you  
accidentally mix up the cutters and guards, it may  
take several weeks before optimal shaving  
performance is restored.  
3
Put the shaving heads back into the shaving  
unit. Put the retaining frame back into the  
shaving unit and turn it clockwise.  
4
Close the shaving unit.  
Trimmer  
Clean the trimmer every time you have used it.  
1
2
Switch the shaver off, remove the  
powerplug from the wall socket and pull  
the appliance plug out of the shaver.  
Clean the trimmer with the brush  
supplied.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 13  
ENGLISH 13  
3
Lubricate the trimmer teeth with a drop  
of sewing machine oil every six months.  
C
Charging stand  
You can clean the charging stand with a moist  
cloth.  
Storage  
Put the protection cap on the shaver to  
prevent damage.  
C
C
Store the appliance in the luxury pouch or  
place the appliance in the stand to dry.  
Replacement  
Replace the shaving heads as soon as the  
shaving unit symbol starts blinking.  
C
Replace damaged or worn shaving heads with  
HQ9 Philips shaving heads only.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 14  
14 ENGLISH  
1
2
Switch the shaver off, remove the  
powerplug from the wall socket and pull  
the appliance plug out of the shaver.  
Press the release button to open the  
shaving unit.  
C
C
C
C
3
4
Turn the lock anticlockwise (1) and  
remove the retaining frame (2).  
Remove the shaving heads and place new  
ones in the shaving unit.  
Make sure that the projections of the shaving  
heads fit exactly into the recesses.  
5
Put the retaining frame back into the  
shaving unit (1) and turn the lock  
clockwise (2).  
6
Close the shaving unit.  
The shaving unit symbol will go out if you  
keep the on/off button pressed for 6 seconds.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 15  
ENGLISH 15  
Accessories  
The following accessories are available:  
- HQ8500/HQ8000 powerplug.  
- HQ9 Philips shaving heads.  
- HQ110 Philips shaving head cleaner  
(shaving head cleaning spray).  
- HQ8010 car cord.  
Environment  
Do not throw the appliance away with the  
normal household waste at the end of its life,  
but hand it in at an official collection point for  
recycling. By doing this you will help to  
preserve the environment.  
C
Charging stand  
Do not throw the battery away with the normal  
household waste, but hand it in at an official  
collection point.  
Shaver  
The built-in rechargeable battery contains  
substances that may pollute the environment.  
Disposal of the shaver battery  
Remove the battery when you discard the  
appliance. Do not throw the battery away with  
the normal household waste, but hand it in at an  
official collection point.You can also take the  
appliance to a Philips service centre, which will  
remove the battery for you and will dispose of it  
in an environmentally safe way.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 16  
16 ENGLISH  
Only remove the battery if it is completely empty.  
Remove the powerplug from the wall  
1
socket and pull the appliance plug out of  
the shaver.  
2
3
Let the shaver run until it stops, undo the  
screws and open the shaver.  
C
Remove the battery.  
Do not connect the shaver to the mains again  
after the battery has been removed.  
Guarantee & service  
If you need information or if you have a problem,  
please visit the Philips website at www.philips.com  
or contact the Philips Customer Care Centre in  
your country (you will find its phone number in  
the worldwide guarantee leaflet). If there is no  
Customer Care Centre in your country, turn to  
your local Philips dealer or contact the Service  
Department of Philips Domestic Appliances and  
Personal Care BV.  
Troubleshooting  
1
Reduced shaving performance  
B
B
Cause 1: the shaving heads are dirty.  
The shaver has not been rinsed long enough or  
the water used was not hot enough.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 17  
ENGLISH 17  
Clean the shaver thoroughly before you  
continue shaving. See chapter 'Cleaning and  
maintenance'.  
B
Cause 2: long hairs are obstructing the shaving  
heads.  
Clean the cutters and guards with the brush  
supplied. See chapter 'Cleaning and  
maintenance', section 'Every six months:  
shaving heads'.  
B
Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.  
Replace the shaving heads. See chapter  
'Replacement'.  
2
The shaver does not work when the on/off  
button is pressed.  
B
Cause 1: the battery is empty.  
Recharge the battery. See chapter 'Charging'.  
B
Cause 2: the appliance is not connected to the  
mains.  
Put the powerplug in the wall socket.  
3
The shaving unit has come off the shaver.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 18  
18 ENGLISH  
B
Cause: the shaving unit has not been placed  
correctly.  
If the shaving unit becomes detached from the  
shaver, you can easily reattach it ('click').  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 19  
POLSKI 19  
Ważne  
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się  
dokładnie z instrukcją jego obsługi i zachowaj ją na  
przyszłość, do ewentualnej konsultacji.  
W celu naładowania akumulatorów używaj  
wyłącznie załączonej do urządzenia ładowarki.  
Zasilacz przekształca napięcie 100-240V na  
bezpieczne niskie napięcie niższe niż 24V.  
Wtyczka zasilacza zawiera transformator.  
Odcięcie wtyczki celem wymiany jej na nową  
może spowodować niebezpieczeństwo.  
Nie używaj uszkodzonego zasilacza.  
Jeśli uszkodzona jest wtyczka przewodu  
zasilającego, wówczas, aby uniknąć  
niebezpieczeństwa należy zawsze zastąpić ją  
wtyczką oryginalną  
Sprawdź, czy zasilacz jest zupełnie suchy.  
Ładuj i przechowuj urządzenie w  
temperaturze pomiędzy 5c a 35cC.  
Nigdy nie zanurzaj podstawki ładującej w  
wodzie ani nie spłukuj jej pod kranem.  
Nie ładuj golarki w zamkniętej saszetce.  
Zanim zaczniesz czyścić golarkę pod kranem,  
zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.  
Niniejsze urządzenie spełnia międzynarodowe,  
zatwierdzone normy bezpieczeństwa IEC i  
można je myć pod kranem.  
C
C
Postępuj ostrożnie z gorącą wodą. Zawsze  
sprawdzaj, czy jej temperatura jest odpowiednia  
dla kontaktu z rękami.  
Poziom hałasu: Lc = 64 dB [A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 20  
20 POLSKI  
Ładowanie  
Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić,  
czy urządzenie jest wyłączone.  
Normalne ładowanie trwa ok. 1 godziny.  
Możesz także używać golarki bez ładowania,  
podłączając ją bezpośrednio do sieci.  
Wskaźniki ładowania  
Ładowanie  
W momencie rozpoczęcia ładowania golarki  
zaświeci się w kolorze czerwonym lampka  
umieszczona w jej dolnej części. Gdy  
akumulator dysponuje pojemnością  
wystarczającą tylko na jedno golenie, zaczynają  
kolejno migotać wszystkie lampki.  
C
C
Ładowanie  
Po pełnym naładowaniu akumulatora świecą  
się wszystkie zielone lampki.  
Kilka godzin po ładowaniu golarki wszystkie  
lampki zgasną.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 21  
POLSKI 21  
Pozostała pojemność akumulatora  
Liczba świecących się lampek wskazuje na  
ilość zmagazynowanej w akumulatorze energii.  
C
Pozostała pojemność akumulatora wyświetlana  
jest po wyjęciu z gniazdka wtyczki lub po  
wyłączeniu golarki.  
- Gdy wszystkie lampki świecą się w kolorze  
zielonym, akumulator jest naładowany w 100%.  
- Gdy dolna lampka świeci się w kolorze  
zielonym, oznacza to, że pozostało 20%  
pojemności akumulatora.  
Akumulatory wyczerpują się  
Gdy akumulator jest już niemal całkowicie  
rozładowany, dolna lampka zaczyna świecić się  
w kolorze czerwonym.  
Po wyłączeniu golarki lampka ta kilkakrotnie  
migocze.  
C
C
Czas bezprzewodowej pracy  
W pełni naładowana golarka może pracować  
bezprzewodowo nie dłużej niż 80 minut.  
Ładowanie urządzenia  
1
Włóż małą wtyczkę przewodu zasilającego  
do golarki.  
2
Podłącz ładowarkę do sieci.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 22  
22 POLSKI  
3
Gdy akumulator jest całkowicie  
naładowany wyjmij wtyczkę z gniazdka  
sieciowego i odłącz urządzenie.  
Podstawka ładująca  
Urządzenie można naładować również,  
umieszczając je w podstawce ładującej, jeśli jest  
ona dołączona do kompletu.  
Nigdy nie zanurzaj podstawki ładującej w wodzie  
ani nie spłukuj jej pod kranem.  
Umieść prawidłowo golarkę w podłączonej do  
sieci elektrycznej podstawce ładującej.  
Dolna lampka zaczyna świecić się w kolorze  
czerwonym.  
C
C
C
Wyjmij golarkę z podstawki ładującej, nie  
przechylając jej.  
Wyjmowanie i zakładanie zegara.  
1
2
Obróć zegarem w kierunku przeciwnym  
do ruchu wskazówek zegara (1)  
("kliknięcie") i wyjmij go (2).  
Wsuń zegar (1) i obróć nim zgodnie z  
ruchem wskazówek zegara (2)  
("kliknięcie").  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 23  
POLSKI 23  
Ustawianie godziny  
Ustaw godzinę, wciskając mały przycisk z tyłu  
zegara.  
C
Ustawienie godziny polega na przesuwaniu  
godziny wyłącznie naprzód.  
Wymiana baterii  
1
Zdejmij nakładkę. Korzystając z małego  
wkrętaka, wyjmij akumulator.  
C
C
2
Włóż nowy akumulator i załóż nakładkę na  
swoje miejsce.  
Golenie  
Regulacja komfortu golenia  
System Personal Comfort Control  
dopasowuje golarkę do rodzaju skóry.  
- Możesz ustawić golarkę w pozycji "Normal" w  
celu szybkiego, dokładnego i wygodnego  
golenia.  
C
- Możesz ustawić golarkę w pozycji "Sensitive", co  
zapewni ci wygodne, dokładne golenie z  
zachowaniem optymalnego komfortu dla skóry.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 24  
24 POLSKI  
Najlepszym ustawieniem dla skóry wrażliwej  
jest pozycja "S".  
C
C
Najlepszym ustawieniem dla skóry mniej  
wrażliwej jest pozycja "N".  
Pozycje pośrednie odpowiadają rodzajom  
skóry pomiędzy skórą normalną a skórą  
wrażliwą.  
Golenie  
1
Włącz golarkę, wciskając włącznik.  
Po wyłączeniu lub włączeniu golarki zaczynają się  
świecić wszystkie lampki i symbole, a następnie na  
kilka sekund wyświetlona zostaje pozostała  
pojemność akumulatora.  
2
Przesuwaj głowice po skórze, wykonując  
zarówno proste, jak i okrężne ruchy.  
C
C
- Najlepsze efekty golenia osiąga się na skórze  
suchej.  
- SkóraTwojej twarzy potrzebuje pewnego czasu  
(2-3 tygodni), by przyzwyczaić się do nowego  
systemu golenia.  
3
Wyłącz golarkę przez jednokrotne  
wciśnięcie przycisku off/on.  
4
Po każdym użyciu załóż na golarkę  
ochronną osłonkę, zabezpieczającą głowice  
golące przed uszkodzeniem mechanicznym.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 25  
POLSKI 25  
Trymer  
Służy do przystrzygania wąsów i bokobrodów.  
1
Otwórz trymer, wciskając suwak ku  
dołowi.  
C
C
Trymer może być używany po uprzednim  
włączeniu urządzenia.  
2
Zamknij trymer palcem wskazującym.  
Czyszczenie i konserwacja  
Po każdym goleniu zaczyna migotać symbol  
kranu, przypominający, że należy golarkę  
oczyścić (oprócz sytuacji, w której dolna  
lampka świeci się w kolorze czerwonym).  
C
Regularne oczyszczanie golarki gwarantuje lepsze  
efekty golenia.  
Normalnym sposobem czyszczenia urządzenia  
jest opłukanie gorącą wodą, po każdym użyciu  
golarki, modułu golącego i komory na ścięte  
włosy.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 26  
26 POLSKI  
Postępuj ostrożnie z gorącą wodą. Zawsze  
sprawdzaj, czy jej temperatura jest odpowiednia  
dla kontaktu z rękami.  
Codziennie: część goląca i komora na ścięty  
zarost  
1
2
3
Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę z  
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.  
Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyć  
element golący.  
C
C
Przez jakiś czas płucz moduł golący i  
komorę na ścięty zarost pod gorącą  
bieżącą wodą.  
Upewnij się, czy wnętrze części golącej oraz  
komora na ścięty zarost zostały dobrze  
wypłukane.  
4
5
Spłucz zewnętrzną powierzchnię golarki.  
C
C
Zamknij moduł golący i strząśnij pozostałą  
wodę.  
Nidy nie wycieraj modułu golącego ręcznikiem lub  
chusteczką - możesz uszkodzić głowice golące.  
6
Otwórz ponownie część golącą i pozostaw  
ją tak do wyschnięcia.  
Komorę na ścięty zarost można też czyścić na  
sucho, używając specjalnej załączonej szczoteczki.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 27  
POLSKI 27  
Co sześć miesięcy: głowice golące  
1
Otwórz moduł golący, obróć blokadą w  
kierunku przeciwnym do ruchu  
C
wskazówek zegara (1) i wyjmij obsadę (2).  
2
Za pomocą dołączonej szczoteczki oczyść  
nożyki i osłonki.  
Nie myj jednorazowo więcej niż jednego ostrza i  
jednej głowicy, ponieważ tworzą one dopasowane  
zestawy. Jeśli przypadkowo pomieszasz ostrza i  
głowice, potrwa kilka tygodni, zanim ponownie  
przywrócisz optymalną skuteczność golenia.  
3
Ponownie załóż głowice golące na moduł  
golący. Następnie załóż obsadę na moduł  
golący i obróć nią w kierunku zgodnym z  
ruchem wskazówek zegara.  
4
Zamknij część golącą.  
Trymer  
Oczyszczaj trymer po każdym użyciu.  
1
Wyłącz golarkę, wyjmij ładowarkę z  
gniazdka ściennego oraz wtyczkę z golarki.  
2
Trymer oczyść dołączoną do golarki  
szczoteczką.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 28  
28 POLSKI  
3
Co 6 miesięcy należy naoliwić ząbki  
trymera kroplą oleju maszynowego.  
C
Podstawka ładująca  
Możesz oczyścić podstawkę ładującą wilgotną  
szmatką.  
Przechowywanie  
Załóż na golarkę ochronną pokrywę, by  
uniknąć uszkodzenia.  
C
C
Golarkę przechowuj w pokrowcu lub w  
podstawce do suszenia.  
Wymiana  
Wymieniaj głowice golące, gdy tylko zacznie  
migotać symbol modułu golącego.  
C
Uszkodzone lub zużyte głowice golące wymieniaj  
jedynie na oryginalne głowice golące HQ9.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 29  
POLSKI 29  
1
2
Wyłącz golarkę, wyjmij zasilacz z gniazda  
ściennego oraz wtyczkę z golarki.  
Wciśnij przycisk blokujący, aby otworzyć  
element golący.  
C
C
3
4
Obróć blokadą w kierunku przeciwnym do  
ruchu wskazówek zegara (1) i wyjmij  
obsadę (2).  
Zdejmij głowice golące z modułu golącego  
i załóż nowe.  
C
C
Upewnij się, czy części wystające głowic pasują  
dokładnie w zagłębienia.  
5
Następnie załóż obsadę na moduł golący  
(1) i obróć blokadą (2) w kierunku  
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.  
6
Zamknij część golącą.  
Po wciśnięciu na 6 sekund przycisku on/off  
symbol modułu golącego zgaśnie.  
Akcesoria  
Dostępne są następujące akcesoria:  
- Zasilacz HQ8500/HQ8000  
- Głowice golące HQ9 Philips  
- HQ110 Philips spray do czyszczenia głowic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 30  
30 POLSKI  
- Ładowarka samochodowa HQ8010  
Ochrona środowiska  
Nie wyrzucaj zużytego urządzenia wraz ze  
C
zwykłymi odpadkami/śmieciami. Zanieś je do  
specjalnego punktu zbierającego odpadki do  
utylizacji w celu ich utylizacji.W ten sposób  
pomożesz chronić środowisko naturalne.  
Podstawka ładująca  
Nie wyrzucaj zużytego akumulatora razem z  
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa  
domowego, lecz oddaj go do punktu skupu  
przyjmującego tego typu odpady.  
Golarka  
Wbudowany akumulator zawiera substancje,  
które mogą zanieczyścić środowisko.  
Usuwanie akumulatora golarki  
Przed wyrzuceniem wyeksploatowanego  
urządzenia wyjmij z niego akumulator. Nie  
wyrzucaj akumulatora z odpadami gospodarstwa  
domowego, lecz oddaj go do oficjalnego punktu  
skupu. Możesz również zwrócić się z urządzeniem  
do serwisu Philipsa, gdzie personel pomoże ci  
wyjąć baterię i pozbyć się jej w sposób przyjazny  
dla środowiska.  
Wyrzucaj akumulatory tylko wtedy, gdy są  
kompletnie wykorzystane.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 31  
POLSKI 31  
1
2
3
Wyjmij zasilacz z gniazdka ściennego oraz  
wyjmij małą wtyczkę z golarki.  
Uruchom golarkę i poczekaj, aż przestanie  
pracować, odkręć śrubki i otwórz golarkę.  
C
Wyjmij akumulator  
Po wyjęciu akumulatora nie podłączaj golarki do  
sieci.  
Gwarancja i serwis  
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz  
informacji, bądź jeśli masz jakiś problem, odwiedź  
naszą stronę w Internecie: www.philips.com lub  
skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy  
Philips (numer telefonu znajdziesz w ulotce  
gwarancyjnej).  
Rozwiązywanie problemów  
1
Zmniejszona wydajność golenia  
B
B
Przyczyna 1: głowice golące są zanieczyszczone.  
Golarka nie była dostatecznie długo płukana lub  
woda nie była wystarczająco ciepła.  
Zanim przystąpisz do golenia, dokładnie  
oczyść golarkę. Patrz: rozdział "Czyszczenie i  
konserwacja".  
B
Przyczyna 2: długie włoski blokują głowice golące.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 32  
32 POLSKI  
Za pomocą dołączonej szczoteczki oczyść  
nożyki i osłonki. Patrz: rozdział "Czyszczenie i  
konserwacja", punkt "Co sześć miesięcy:  
głowice golące".  
B
Przyczyna 3: głowice golące są uszkodzone lub  
zużyte.  
Wymień głowice golące. Patrz: rozdział  
"Wymiana".  
2
Golarka nie działa, gdy wciśnięty jest  
przycisk on/off.  
B
Przyczyna 1: rozładowany jest akumulator.  
Naładuj akumulator. Patrz: rozdział  
"Ładowanie".  
B
Przyczyna 2: Golarka nie jest podłączona do sieci.  
Podłącz ładowarkę do sieci.  
3
Moduł golący zsunął się z golarki.  
C
B
Przyczyna: Nie został założony prawidłowo moduł  
golący.  
Jeśli moduł golący odłączył się od golarki,  
ponownie umięśc go na miejscu ("kliknięcie").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 33  
РУССКИЙ 33  
Внимание  
Прежде чем начать пользоваться прибором,  
внимательно ознакомьтесь с настоящим  
руководством и сохраните его в качестве  
справочного материала.  
Используйте только сетевую вилку,  
поставляемую в комплекте.  
Блок питания преобразует сетевое  
напряжение 100-240 вольт в напряжение  
питания прибора 24 вольт.  
Вилка шнура электропитания содержит  
адаптер. Не производите замену  
оригинальной вилки на какую-либо другую.  
Это может привести к опасным  
последствиям.  
Не пользуйтесь поврежденной вилкой  
сетевого шнура.  
При повреждении блока питания всегда  
заменяйте его оригинальным блоком  
питания, чтобы обеспечить безопасную  
эксплуатацию прибора.  
Убедитесь в том, что блок питания сухой.  
Заряжайте аккумуляторы и храните прибор  
при температуре от 5cC до 35cC.  
Запрещается погружать зарядное  
устройство в воду, а также промывать его  
под струей воды.  
C
Не подзаряжайте электробритву в  
закрытом футляре.  
Прежде чем промыть электробритву под  
струей воды, отключите ее от электросети.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 34  
34 РУССКИЙ  
Электробритва соответствует принятому  
C
международному стандарту по технике  
безопасности IEC(МЕЖДУНАРОДНОЙ  
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ КОМИССИИ),  
и ее можно промывать водопроводной  
водой.  
Будьте осторожны с горячей водой. Всегда  
проверяйте, не слишком ли горяча вода, чтобы  
уберечь ваши руки от получения ожога.  
Уровень шума: Lc= 64 дБ [A]  
Зарядка  
Перед тем как зарядить прибор, убедитесь,  
что он выключен.  
Обычно для полной зарядки аккумуляторов  
требуется приблизительно 1 час.  
Вы можете также бриться без зарядки  
аккумуляторов, подключая электробритву  
непосредственно к электросети.  
Индикация зарядки  
Зарядка  
Когда вы начнете зарядку разряженной  
аккумуляторной батареи электробритвы, на  
нижней части прибора загорится красный  
светодиод. Как только степени зарядки  
аккумуляторов станет достаточно для  
одного сеанса бритья, все светодиоды  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 35  
РУССКИЙ 35  
начнут последовательно мигать зеленым  
светом.  
Зарядка  
Когда аккумуляторная батарея полностью  
зарядится, все светодиоды будут гореть  
зеленым светом.  
Через несколько часов после завершения  
зарядки аккумуляторов все светодиоды  
погаснут.  
C
C
Степени зарядки аккумуляторной  
батареи  
Степени зарядки аккумуляторной батареи  
отображается количеством горящих  
светодиодов.  
Степени зарядки аккумуляторной батареи  
отображается при отсоединении  
электробритвы от сети, либо при ее включении  
иди выключении:  
- Если горят все зеленые светодиоды, это  
означает, что степень зарядки  
аккумуляторной батареи составляет 100%.  
- Если горит зеленый светодиодна нижней  
части прибора, это означает, что степень  
зарядки аккумуляторной батареи составляет  
20%.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 36  
36 РУССКИЙ  
Батарея разряжена.  
При разрядке аккумуляторов во время  
C
бритья загорится расположенный в нижней  
части электробритвы красный светодиод.  
При выключении электробритвы этот  
светодиод будет мигать еще в течение  
некоторого времени.  
Время бритья без подключения к  
электросети  
Полностью заряженная аккумуляторная  
батарея обеспечивает автономное бритье (без  
подключения к электросети) в течении 80  
минут.  
Зарядка аккумуляторов электробритвы  
1
2
3
Вставьте штекер шнура сетевого  
адаптера в электробритву.  
C
Вставьте сетевую вилку в розетку  
электросети.  
Как только батарея будет полностью  
заряжена, выньте вилку сетевого  
адапрера из розетки и отсоедините  
штекер шнура сетевого адаптера от  
электробритвы.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 37  
РУССКИЙ 37  
Зарядное устройство  
Для зарядки электробритвы можно также  
установить ее в зарядное устройство, если оно  
входит в комплект поставки.  
Запрещается погружать зарядное устройство  
воду, а также промывать его под струей воды.  
Правильно устанавливайте электробритву в  
подключенное к электросети зарядное  
устройство.  
Расположенный на нижней части прибора  
красный светодиод загорится.  
C
C
Снимайте электробритву с зарядного  
устройства, не наклоняя ее.  
Удаление и установка часов  
1
Поверните часы против часовой стрелки  
(1) (до щелчка) и вытяните их из  
прибора (2).  
C
C
2
Вставьте часы в электробритву (1) и  
поверните по часовой стрелке (2) (до  
щелчка).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 38  
38 РУССКИЙ  
Установка времени  
Установите время, нажав на небольшую  
кнопку, расположенную на задней стороне  
часов.  
C
При установке времени стрелки можно  
двигать только вперед.  
Замена аккумуляторных батарей  
1
Снимите колпачок. После этого  
извлеките батарею с помощью  
небольшой отвертки.  
C
C
2
Вставьте новую батарею и установите  
колпачок на место.  
Бритье  
Удобное персональное управление  
Система Personal Comfort Control  
позволяет приспособить электробритву к  
вашему типу кожи.  
C
- Вы можете установить положение 'Normal'  
для быстрого, комфортного, чистого бритья.  
- Вы можете установить положение 'Sensitive'  
(для чувствительной кожи) для чистого  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 39  
РУССКИЙ 39  
бритья при оптимальном комфорте для  
кожи.  
Положение 'S' наиболее подходит для  
чувствительной кожи.  
C
C
Положение 'N' наиболее подходит для  
нормальной кожи.  
Промежуточное положение регулятора  
подходит для типов кожи от нормального  
до чувствительного.  
Бритье  
1
Включите бритву, нажав на кнопку  
Вкл./Выкл.  
При включении или выключении  
электробритвы загораются все светодиоды и  
светятся все символы, после чего в течение  
нескольких секунд отображается текущее  
состояние степени зарядки аккумуляторов.  
2
Быстро перемещайте бритвенные  
головки по коже, совершая  
одновременно возвратно-  
поступательные и вращательные  
движения.  
C
- Наилучшие результаты бритья достигаются в  
том случае, когда ваша кожа сухая.  
- Вашей коже может потребоваться  
2-3 недели для того, чтобы привыкнуть к  
бритвенной системе Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 40  
40 РУССКИЙ  
3
4
Выключите электробритву, нажав один  
раз кнопку вкл./выкл.  
Во избежание поломки, после  
использования наденьте на бритву  
защитную крышку.  
C
Подравниватель.  
Для подравнивания висков и ухода за усами.  
1
Откройте подравниватель, передвинув  
ползунковый переключатель вниз.  
C
C
Подравнивателем можно пользоваться только  
при включенном электродвигателе.  
2
Закройте подравниватель, нажав на него  
указательным пальцем.  
Очистка и уход  
После каждого сеанса бритья начинает  
мигать символ водопроводного крана,  
напоминая о необходимости очистки  
электробритвы (за исключением тех  
случаев, когда на нижней части прибора  
загорается красный светодиод).  
C
Регулярная очистка гарантирует наилучшие  
результаты бритья.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 41  
РУССКИЙ 41  
Используйте приспособление для очистки  
электробритвы, если оно входит в комплект  
поставки прибора. См. отдельный буклект с  
инструкциями.  
В качестве обычного способа очистки прибора  
следует промывать горячей водой бритвенный  
блок и волососборник после каждого сеанса  
бритья.  
Будьте осторожны с горячей водой. Все  
проверяйте, не слишком ли горяча вода, что  
уберечь ваши руки от получения ожога.  
Каждый день: бритвенный блок и камера  
волососборника  
1
Выключите бритву, выньте сетевую вилку  
из розетки и отсоедините штекер шнура  
сетевого адаптера от электробритвы.  
2
3
Откройте бритвенный блок, нажав  
кнопку фиксатора.  
C
C
Очистите бритвенный блок и камеру  
волососборника, промывая их под  
горячей водопроводной водой.  
Внутренняя часть бритвенного блока и камера  
волососборника должны быть очищены  
надлежащим образом.  
4
Промойте бритву снаружи.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 42  
42 РУССКИЙ  
5
Закройте бритвенный блок и стряхните  
воду.  
Запрещается сушить бритвенный блок с  
помощью полотенца или салфетки, так как  
можно повредить бритвенные головки.  
6
Снова откройте бритвенный блок и  
оставьте его открытым, чтобы дать  
бритве полностью высохнуть.  
C
C
Вы также можете очистить камеру  
волососборника без воды, пользуясь  
кисточкой, входящей в комплект поставки.  
Через каждые 6 месяцев: бреющие  
головки  
1
Откройте бритвенный блок, поверните  
фиксатор против часовой стрелки (1) и  
снимите фиксирующую рамку (2).  
2
Очистите вращающиеся и неподвижные  
ножи с помощью поставляемой в  
комплекте щеточки.  
Не очищайте одновременно более одной  
пары ножей, поскольку вращающийся и  
неподвижный ножи каждой пары пригнаны  
друг к другу. Если вы случайно перепутаете  
ножи, то может потребоваться несколько  
недель для того, чтобы восстановить  
оптимальные характеристики бритья.  
3
Вставьте бритвенные головки в  
бритвенный блок. Установите  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 43  
РУССКИЙ 43  
фиксирующую рамку в бритвенный блок  
и поверните его по часовой стрелке.  
4
Закройте бритвенный блок.  
Подравниватель  
Очищайте подравниватель после каждого  
использования.  
1
2
3
Выключите бритву, выньте сетевую вилку  
из розетки и отсоедините штекер шнура  
сетевого адаптера от электробритвы.  
Очищайте подравниватель с помощью  
кисточки, входящей в комплект  
поставки.  
C
C
Смазывайте зубцы подравнивателя  
каждые шесть месяцев каплей  
машинного масла для швейных машин.  
Зарядное устройство.  
Зарядное устройство можно очистить  
кусочком влажной ткани.  
Хранение  
Во избежание повреждений наденьте на  
электробритву защитный колпачок.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 44  
44 РУССКИЙ  
Храните бритву в футляре или на подставке  
C
Замена бритвенных головок  
Производите замену бритвенных головок  
как только начнет мигать символ  
бритвенного блока.  
C
Поврежденные или изношенные бреющие  
головки следует заменять только бреющими  
головками HQ9 Philips.  
1
Выключите бритву, выньте сетевую вилку  
из розетки электросети и отсоедините  
штекер шнура сетевого адаптера от  
электробритвы.  
2
3
Откройте бритвенный блок, нажав  
кнопку фиксатора.  
C
C
Поверните фиксатор против часовой  
стрелки (1) и снимите фиксирующую  
рамку (2).  
4
Выньте бритвенные головки и вставьте  
новые бритвенные головки в  
бритвенный блок.  
C
Убедитесь, что выступы бритвенных головок  
точно совпадают с соответствующими пазами.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 45  
РУССКИЙ 45  
5
6
Установите фиксирующую рамку в  
бритвенный блок (1) и поверните его по  
часовой стрелке (2).  
C
Закройте бритвенный блок.  
Символ бритвенного блока начнет  
светиться, если вы будете удерживать  
кнопку вкл./выкл. нажатой не менее 6  
секунд.  
Принадлежности  
В продаже имеются следующие  
принадлежности:  
- Блок питания HQ8500/HQ8000.  
- Бреющие головки HQ9 Philips.  
- Очиститель бритвенных головок HQ110  
Philips (спрей для очистки бритвенных  
головок).  
- Автомобильный шнур питания HQ8010.  
Защита окружающей среды  
По окончании срока службы не  
выбрасывайте прибор вместе с обычными  
бытовыми отходами, а сдавайте в  
специальные пункты приема. Поступая так  
вы способствуете делу сохранения  
окружающей среды.  
C
Зарядное устройство  
Не выбрасывайте батарею вместе с бытовым  
мусором, а сдайте ее в официальный пункт  
приема.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 46  
46 РУССКИЙ  
Электробритва  
Встроенная аккумуляторная батарея содержит  
вещества, которые могут представлять  
опасность для окружающей среды.  
Утилизация аккумуляторной батареи  
электробритвы  
Прежде чем выбросить электробритву, выньте  
из нее батарею. Не выбрасывайте батарею  
вместе с бытовым мусором, а сдайте ее в  
официальный пункт приема. Вы также можете  
сдать прибор в сервисный центр компании  
«Филипс», персонал которого выполнит для  
вас работу по удалению батарей и их  
безопасной утилизации.  
Перед удалением батарея должна быт  
полностью разряжена.  
1
2
3
Выньте вилку сетевого адаптера из  
розетки электросети и отсоедините  
штекер шнура сетевого адаптера от  
электробритвы.  
Оставьте электробритву во включенном  
состоянии до остановки  
электродвигателя, отверните винты и  
откройте электробритву.  
C
Извлеките аккумуляторную батарею.  
Не включайте бритву в сеть после того, как  
аккумуляторная батарея была извлечена.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 47  
РУССКИЙ 47  
Информация и сервисное обслуживание  
По поводу дополнительной информации или в  
случае возникновения каких-либо проблем  
обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс»  
по адресу www. philips.ru или в центр компании  
«Филипс» по обслуживанию потребителей в  
вашей стране (вы найдете его номер телефона  
на международном гарантийном талоне). Если  
подобный центр в вашей стране отсутствует,  
обратитесь в вашу местную торговую  
организацию компании «Филипс» или  
сервисное отделение компании Philips  
Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Поиск и устранение неисправностей  
1
Плохое качество бритья  
B
B
Причина 1: загрязнились бритвенные головки.  
Бритва промывалась недостаточно долго  
или недостаточно горячей водой.  
Перед тем как продолжить бритье,  
тщательно очистите электробритву. См.  
раздел «Очистка и уход».  
B
Причина 2: бритвенные головки забиты  
длинными волосами.  
Очистите вращающиеся и неподвижные  
ножи с помощью поставляемой в  
комплекте щеточки. См. раздел «Через  
каждые 6 месяцев: бреющие головки»  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 48  
48 РУССКИЙ  
B
Причина 3: бритвенные головки повреждены  
или изношены.  
Замените бреющие головки. См. раздел  
«Замена».  
2
При нажатии кнопки ON/OFF  
электробритва не работает.  
B
Причина 1:аккумуляторная батарея  
разряжена.  
Зарядите батарею. См. раздел "Зарядка"  
B
Причина 2: прибор не подключен к  
электросети.  
Вставьте сетевую вилку в розетку  
электросети.  
3
Бритвенный блок отсоединился от  
бритвы.  
C
B
Причина: бритвенный блокне был правильно  
установлен.  
Если произошло отсоединение  
бритвенного блока от электробритвы, вы  
можете просто установить его на место  
(до щелчка).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 49  
УКРАЇНСЬКА 49  
Важлива інформація  
Прочитайте цю інструкцію уважно перед  
використанням пристрою та зберігайте для  
подальшого використання.  
Використовуйте лише блок живлення, що  
додається.  
Блок живлення перетворює напругу  
100-240 В у безпечну низьку напругу менше  
24 В.  
У блоку живлення знаходиться  
трансформатор. Не від'єднуйте блок  
живлення для заміни іншим, оскільки це  
може спричинити небезпечну ситуацію.  
Не використовуйте пошкоджений блок  
живлення.  
Якщо блок живлення пошкоджено, його  
обов'язково треба замінити оригінальним  
блоком живленням, щоб уникнути  
небезпеки.  
Переконайтеся, що блок живлення не  
намок.  
Заряджайте й використовуйте пристрій при  
температурі між 5cC та 35cC.  
Ніколи не занурюйте зарядний пристрій у  
вод та не мийте під краном.  
C
C
Не заряджайте бритву у закритому пакунку  
Завжди від'єднуйте бритву від мережі  
перед промиванням під краном.  
Пристрій відповідає міжнародним  
нормативним актам із безпеки IEC, і його  
можна безпечно мити під краном.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 50  
50 УКРАЇНСЬКА  
Будьте обережні з гарячою водою.Завжди  
перевіряйте, чи не надто гаряча вода, щоб не  
допустити опіків рук.  
Рівень шуму: Lc = 64 дБ [A]  
Заряджання  
Переконайтеся, що пристрій вимкнено, перед  
тим, як заряджати його.  
Зарядження займає приблизно 1 годину.  
Ви можете також голитися без  
перезарядження батарей, увімкнувши бритву  
безпосередньо у мережу живлення.  
Індикація підзарядки  
Заряджання  
Коли ви починаєте заряджати бритву, що  
C
розрядилася, індикатор внизу загорається  
червоним.Якщо акумулятор містить  
достатньо заряду для одного гоління, усі  
лампи починають послідовно мигати  
зеленим.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 51  
УКРАЇНСЬКА 51  
Акумулятор повністю заряджений  
Коли акумулятор повністю розрядиться, усі  
зелені контрольні лампи загоряться.  
За декілька годин після зарядження всі лампи  
згасають.  
C
C
Заряд акумулятора, що залишився.  
Кількість заряду, що залишається в  
акумуляторі, визначається числом ламп, що  
горять.  
Заряд, що залишається в акумуляторі,  
показується, коли ви від'єднуєте бритву або  
вмикаєте чи вимикаєте її.  
- Коли всі лампи горять зеленим, акумулятор  
заряджено на 100%.  
- Коли нижня лампа горить зеленим,  
залишається 20% заряду акумулятора.  
Вичерпування заряду акумулятора  
Коли заряд акумулятора вичерпується,  
нижня лампа загорається червоним.  
Коли ви вимикаєте бритву, цей індикатор мигає  
декілька разів.  
C
Час гоління без шнура  
Напълно заредената самобръсначка може да  
подстригва безкабелно до 80 минути.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 52  
52 УКРАЇНСЬКА  
Підзарядка пристрою  
1
2
Вставте вилку приладу у електробритву.  
C
Вставте вилку-адаптер до розетки  
електромережі.  
3
Коли акумулятор повністю розряджено,  
вийміть вилку шнура живлення з розетки  
електромережі, а вилку приладу з  
електробритви.  
Зарядний пристрій  
Ви також можете заряджати пристрій,  
встановлюючи його в зарядну підставку, якщо  
вона додається.  
Ніколи не занурюйте зарядний пристрій у во  
та не мийте під краном.  
Вставте бритву в приєднану до мережі  
зарядну підставку.  
Нижня лампа загорається червоним.  
C
C
Знімайте бритву з підставки, не нахиляючи  
її.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 53  
УКРАЇНСЬКА 53  
Зняття та встановлення годинника  
1
Поверніть годинник проти  
годинникової стрілки (1) ("клацання") та  
витягніть (2).  
C
C
2
Вставте годинник (1) та поверніть за  
годинниковою стрілкою (2) ("клацання").  
Встановлення часу  
Встановлюйте час, натискаючи малу кнопку  
на задньому боці годинника.  
Час можна встановлювати лише вперед.  
C
C
Заміна акумулятора  
1
Зніміть ковпачок.Витягніть акумулятор за  
допомогою мініатюрної викрутки.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 54  
54 УКРАЇНСЬКА  
2
Встановіть новий акумулятор та  
насуньте ковпачок.  
C
Використання пристрою  
Регулювання особистого комфорту  
Система контролю персонального гоління  
пристосовує бритву до типу Вашої шкіри.  
- Ви можете обрати режим "Нормальний" для  
швидкого та зручного щільного гоління.  
- Ви можете обрати режим "Чутливий" для  
зручного щільного гоління з оптимальним  
комфортом для вашої шкіри.  
C
Положення 'S' придатне для чутливої шкіри.  
C
C
Положення 'N' придатне для нормального  
типу шкіри.  
Проміжні положення придатні для типів  
шкіри між нормальною та чутливою.  
Гоління.  
1
Ввімкніть бритву, один раз натиснувши  
на кнопку вмикання /вимикання.  
Коли ви вмикаєте чи вимикаєте бритву, усі  
лампи та символи загораються, а потім заряд  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 55  
УКРАЇНСЬКА 55  
акумулятора, що залишається, показується  
протягом кількох секунд.  
2
Швидкими поступальними і коловими  
рухами переміщуйте голівку для гоління  
по шкірі.  
C
C
- Якість гоління буде найвищою, якщо шкіра  
суха.  
- Для звикання шкіри до бритви Philips може  
знадобитися 2 - 3 тижні.  
3
Вимкніть бритву, натиснувши одного  
разу на кнопку on/off (вмик/вимкн).  
4
Надівайте захисний ковпачок на бритву  
кожного разу після використання, щоб  
запобігти пошкодженню.  
Підстригання  
Для підстригання бакенбардів та вусів.  
1
Відкрийте тример, штовхаючи повзунок  
донизу.  
C
C
Тример можна привести в робочий стан тільки  
при працюючому двигуні.  
2
Закрийте тример вказівним пальцем.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 56  
56 УКРАЇНСЬКА  
Чищення й догляд  
Символ крана починає мигати після  
C
кожного гоління, нагадуючи вам про те, що  
бритва потребує чищення (якщо тільки  
нижня лампа не горить червоним).  
Регулярне чищення гарантує кращу роботу  
електробритви.  
Використовуйте миючу машину для  
чищення бритви, якщо вона є.Дивіться  
окремий буклет.  
Звичайний спосіб чищення - це промивання  
бритвеного блоку й камери для волосся під  
краном гарячої води кожного разу після  
використання.  
Будьте обережні з гарячою водою.Завжди  
перевіряйте, чи не надто гаряча вода, щоб не  
допустити опіків рук.  
Кожного дня: голівки для гоління та  
триммер  
1
Вимкніть електробритву, вийміть вилку-  
адаптер з розетки електромережі та  
вийміть штекер приладу з  
електробритви.  
2
Натисніть фіксуючу кнопку, щоб  
відкрити бритвений блок.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 57  
УКРАЇНСЬКА 57  
3
Чистіть блок гоління та камеру для  
збирання відрізаних волосків ,  
промиваючи їх під гарячою водою.  
C
C
Переконайтеся, що внутрішня частина  
бритвеного блоку та камери для волосся  
почищені належним чином.  
4
5
Промийте пристрій зовні.  
Закрийте блок для гоління та струсить  
воду, що залишилися після промивання.  
Ніколи не протирайте голівки для голінн  
полотенцем або якоюсь ганчіркою, бо це може  
пошкодити леза бритви.  
6
Відкрийте блок для гоління знову та  
залиште їх відкритими, доки пристрій  
повністю не висохне.  
C
C
Камеру для волосків ви можете почистити й  
без води - щіточкою, що входить у комплект  
бритви.  
Кожні шість місяців:бритвені головки  
1
Відкрийте бритвений блок, поверніть  
замок проти годинникової стрілки (1) та  
зніміть утримуючу рамку (2).  
2
Почистіть леза та ≠ратки щіткою, що  
додається.  
Не чистіть одночасно більш ніж одно лезо та  
захисну гратку, щоб не переплутати - кожну  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 58  
58 УКРАЇНСЬКА  
пару підігнано одне до одного. Якщо ви  
випадково переплутаєте лезо чи гратку, може  
знадобитися декілька тижнів, щоб відновити  
оптимальну ефективність гоління.  
3
Встановіть бритвені головки на  
бритвений блок. Встановіть утримуючу  
рамку на бритвений блок та поверніть за  
годинниковою стрілкою.  
4
Закрийте бритвений блок.  
Тример  
Тример слід чистити кожного разу після його  
використання.  
1
Вимкніть електробритву, вийміть вилку-  
адаптер з розетки електромережі та  
вийміть штекер приладу з  
електробритви.  
2
3
Пристрій слід чистити щiткой, яка  
додається до нього при продажу.  
C
C
Один раз на шість місяців змащуйте  
зубці ножиць краплею машинного  
мастила.  
Зарядний пристрій  
Ви можете чистити зарядний пристрій  
вологою ганчіркою.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 59  
УКРАЇНСЬКА 59  
Зберігання  
Надіньте захисний ковпачок на бритву, щоб  
запобігти пошкодженню.  
C
C
Зберігайте пристрій у футлярі або  
встановлюйте пристрій на стійку для  
висихання.  
Заміна  
Замінюйте бритвені головки, як тільки  
символ бритвеного блоку починає мигати.  
C
Замінюйте пошкоджені та зношені насадки  
тільки насадками " HQ9 Philips".  
1
Вимкніть електробритву, вийміть вилку-  
адаптер з розетки електромережі та  
вийміть штекер приладу з  
електробритви.  
2
3
Натисніть кнопку замка і відкрийте блок  
для гоління.  
C
C
Поверніть замок (1) проти годинникової  
стрілки та зніміть утримуючу рамку (2).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 60  
60 УКРАЇНСЬКА  
4
Зніміть бритвені головки та встановіть  
нові у бритвений блок.  
C
C
Виступи на голівках повинні попадати точно у  
пази.  
5
Встановіть утримуючу рамку на  
бритвений блок (1) та поверніть за  
годинниковою стрілкою (2).  
6
Закрийте бритвений блок.  
Символ бритвеного блоку згасає, якщо ви  
тримаєте кнопку "вмк/вимк" натиснутою  
протягом 6 секунд.  
Приладдя  
Доступне таке приладдя:  
- Блок живлення "HQ8500/HQ8000".  
- Насадки для гоління HQ55 Philips.  
- Розпилювач для чищення голівок для гоління  
"HQ110 Philips Head Cleaner".  
- Автошнур HQ8010.  
Захист оточуючого середовища  
Не викидайте пристрій зі звичайним  
побутовим сміттям, доставляйте його після  
того, як сплине термін використання, до  
офіційного приймального пункту для  
переробки. Цим ви допоможете зберегти  
довкілля.  
C
Зарядний пристрій  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 61  
УКРАЇНСЬКА 61  
Не викидайте батарею зі звичайним побутовим  
сміттям, доставляйте її до офіційного  
приймального пункту.  
Бритва  
Убудований акумулятор містить речовини, що  
можуть забруднювати навколишнє середовище.  
Утилізація акумулятора бритви  
Виймайте батарею, коли Ви викидаєте  
пристрій.Не викидайте акумулятор зі  
звичайним побутовим сміттям, доставляйте  
його до офіційного прийомного пункту.Ви  
також можете віднести пристрій до сервісного  
центру "Philips", де витягнуть акумулятор та  
ліквідують його безпечним для середовища  
чином.  
Витягуйте акумулятор тільки тоді, коли з  
повністю вичерпано.  
1
Витягніть блок живлення з розетки та  
шнур - з пристрою.  
2
Дайте бритві попрацювати, поки вона  
зупиниться, викрутіть гвинти і відкрийте  
бритву.  
C
3
Витягніть батарею.  
Не підключайте бритву до мережі після того  
як акумулятор було вийнято.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 62  
62 УКРАЇНСЬКА  
Гарантія та обслуговування  
Якщо Вам потрібна інформація або у Вас  
виникли проблеми з приладом, будь ласка,  
завітайте до веб-сайту фірми Philips (aдреса в  
Інтернеті: www.philips.com) або зв'яжіться з  
найближчим центром Philips по  
обслуговуванню клієнтів Philips Customer Care  
Centreу Вашій країні (Ви можете знайти його  
номер телефону у єдиному гарантійному  
талоні, дійсному в усьому світі). Якщо у Вашій  
країні немає центру Philips по обслуговуванню  
клієнтів Philips Customer Care Centre,  
зверніться до Вашого місцевого торгового  
представникафірми Philips або зв'яжіться з  
департаментом обслуговування Service  
Department відділення Philips Domestic  
Appliances and Personal CareBV.  
Пошук та усунення несправностей  
1
Погіршене гоління  
B
B
Причина 1: голівки з лезами забруднено.  
Бритву не мили достатньо довго, або вода  
була недостатньо гарячою.  
Ретельно почистіть бритву перед тим, як  
продовжувати гоління.Див. главу "Чищення  
та догляд".  
B
Причина 2: довге волосся заважає голівкам з  
лезами.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 63  
УКРАЇНСЬКА 63  
Почистіть леза та ≠ратки щіткою, що  
додається.Див. главу "Чищення та догляд",  
розділ "Кожні шість місяців:бритвені  
головки".  
B
Причина 3:бритвені головки пошкоджені або  
зношені.  
Замініть бритвені головки.Див. розділ  
„Заміна.  
2
Бритва не працює з нажатою кнопкою  
ON/OFF.  
B
Причина 1:акумулятор розряджений.  
Перезарядіть акумулятор.Див. розділ  
„Підзарядка.  
B
Причина 2:пристрій не приєднано до мережі.  
Вставте вилку-адаптер до розетки  
електромережі.  
3
Бритвений блок висунувся з бритви.  
C
B
Причина:бритвений блок встановлено  
неправильно.  
Якщо бритвений блок від'єднано від  
бритви, ви можете легко встановити його  
("клацання).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 64  
64 EESTI  
Tähtis  
Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,  
kas adapterile märgitud pinge vastab kohalikule  
võrgupingele.  
Kasutage ainult kaasasolevat toitepistikut.  
Pistik muundab 100-240 voldise  
voolutugevuse trafo abil turvaliseks  
24- voldiseks vooluks.  
Pistikul on voolumuundur. Ärge lõigake seda  
ära, et asendada teise pistikuga, see võib  
põhjustada ohtlikke olukordi.  
Ärge kasutage vigastatud toitepistikut.  
Kui pistik on vigastatud, vahetage see ainult  
originaalpistiku vastu vältimaks ohtlikke  
olukordi.  
Toitepistik ei tohi märjaks saada.  
Seadme laadimine, hoidmine ja kasutamine  
toimugu temperatuurivahemikus 5cC ja 35cC.  
Ärge kunagi kastke laadimisalust vette ega  
loputage seda voolava veega.  
Võtke pardel laadimise ajaks vutlarist välja.  
Võtke alati pistik pistikupesast välja enne  
pardli kraani all pesemist.  
C
C
Seade on varustatud rahvusvaheliselt  
tunnustatud IEC turvaregulatsiooniga ja seda  
võib pesta voolava vee all.  
Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige alati, et  
vesi poleks liiga tuline ega tekitaks kätele  
põletushaavu.  
Müratase: Lc = 64 dB [A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 65  
EESTI 65  
Laadimine  
Kontrollige, et seade oleks väljalülitatud enne kui  
hakkate seadet laadima.  
Tavaliselt võtab laadimine aega umbes 1 tunni.  
Te võite raseerida ka laadimata pardliga, kui  
ühendate selle võrguga.  
Laadimise märgutuled  
Laadimine  
Kui hakkate laadima tühja pardlit, põleb  
tagumine punane märgutuli. Kui akus on  
ühekordseks raseerimiseks piisavalt voolu,  
vilguvad järjestikku kõik rohelised märgutuled.  
C
C
C
Aku on täis  
Kui aku on laetud, siis põlevad kõik rohelised  
märgutuled.  
Mõne tunni möödudes pärast laadimist kustuvad  
kõik märgutuled.  
Energiajääk akus  
Akusse järelejäänud jõudlust näitab süttinud  
märgutulede hulk.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 66  
66 EESTI  
Akusse järelejäänud jõudlust on näha, kui võtate  
pistiku pistikupesast välja, lülitate pardli sisse või  
välja.  
- Kui kõik rohelised tuled põlevad, on aku 100%  
laetud.  
- Kui tagumine punane märgutuli põleb, on akus  
veel 20% voolu.  
Aku saab tühjaks  
Kui aku hakkab tühjaks saama, hakkab  
tagumine punane märgutuli põlema.  
Kui lülitate pardli välja, vilgub tuli mõned korrad.  
C
C
Voolutoiteta raseerimisaeg  
Täislaetud aku võimaldab ajada habet ilma  
toitejuhtmeta umbes 80 minutit.  
Seadme laadimine  
1
2
3
Ühendage toitejuhtme pistik pardliga.  
Ühendage võrgupistik pistikupessa.  
Kui aku on täis laetud, eemaldage  
võrgupistik pistikupesast ja seadme pistik  
pardli küljest.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 67  
EESTI 67  
Laadimislaus  
Seadet on võimalik laadida laadimisalusel hoides.  
Ärge kunagi kastke laadimisalust vette ega  
loputage seda voolava veega.  
Pange pardel korralikult vooluvõrku  
ühendatud laadimisalusele.  
Tagumine punane märgutuli hakkab põlema.  
C
C
Tõstke pardel aluselt maha seda mitte  
kallutades.  
Kella eemaldamine ja sisestamine  
1
Keerake kella vastupäeva (1) (`klõps`) ja  
tõmmake siis välja (2).  
C
C
2
Sisestage kell (1) ja keerake päripäeva (2)  
(ÍklõpsÍ).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 68  
68 EESTI  
Aja reguleerimine  
Kellaaeg seadistage kella taga oleva väikese  
nupuga.  
C
Kellaaega saab keerata ainult edasisuunas.  
Aku asendamine  
1
Eemaldage kate. Seejärel eemaldage aku  
tillukese kruvikeerajaga.  
C
C
2
Sisestage uus aku ja pange kate oma kohale  
tagasi.  
Seadme kasutamine  
Personal Comfort Control  
Personal Comfort Control süsteem võimaldab  
pardlit kohandada oma nahatüübile.  
C
- Saate pardli seada asendisse 'Normal' kiireks ja  
mugavaks raseerimiseks, teeb naha siledaks.  
- Saate pardli seada asendisse 'Sensitive' kiireks ja  
mugavaks raseerimiseks, mis tagab nahale  
optimaalse mugavustunde.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 69  
EESTI 69  
'S' asend sobib tundlikule nahatüübile.  
C
C
'N' asend sobib normaalsele nahatüübile.  
Vahepealsed asendid sobivad nahatüübile, mis  
on normaalse ja tundliku vahepealsed.  
Raseerimine  
1
Lülitage pardel sisse vajutades ühe korra  
sisse/välja nuppu.  
Kui lülitate pardli sisse või välja, sütivad kõik  
märgutuled ja sümbolid ning akusse järelejäänud  
jõudlus ilmub mõneks sekundiks.  
2
Liigutage pardli pead mööda nahka nii  
sirgete, kui ka ringikujuliste liigutustega.  
C
C
- Parima tulemuse saate siis, kui raseerite kuiva  
nahka.  
- Teie nahal võib Philips süsteemiga harjumiseks  
kuluda 2-3 nädalat.  
3
Vajutage sisse/välja nupule üks kord, et  
pardlit välja lülitada.  
4
Vigastuste vältimiseks pange pardlile pärast  
iga kasutuskorda kaitsekaas peale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 70  
70 EESTI  
Piiramine  
Põskhabeme ja vuntside piiramine.  
1
Lükake plaadikest allapoole ja avage piirel.  
C
C
Piirel hakkab tööle, kui mootor käib.  
2
Sulgege piirel nimetissõrmega.  
Puhastamine ja hooldus  
Kraanisümbol hakkab pärast iga  
raseerimiskorda vilkudes eelde tuletama, et  
pardel vajab puhastamist (v.a. kui sütib  
tagumine punane märgutuli ).  
C
Seadme regulaarne puhastamine tagab parema  
raseerimistulemuse.  
Kasutage kaasasolevat pesemisseadet pardli  
puhastamiseks.Vt eraldiolevat kasutusjuhendi  
voldikut.  
Tavaline seadme puhastamine on parlipea ja  
karvakambri loputamine tulise veega pärast iga  
kasutuskorda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 71  
EESTI 71  
Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi ei  
oleks liiga tuline, vastasel korral võite põletushaavu  
saada.  
Iga päev: pardlipea ja karvakamber  
1
Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik  
pistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.  
2
Vajutage vabastusnuppu ja avage pardlipea.  
C
C
C
3
Peske pardlipea ja karvakamber voolava  
kuuma vee all.  
Kontrollige, et pardlipea sisepind ja karvakamber  
oleksid korralikult puhtad.  
4
5
Loputage seadme välispool.  
Sulgege pardlipea ja raputage vesi maha.  
Ärge kunagi kasutage paberist käterätte või  
salvrätikuid, sest need võivad rikkuda pardlipäid.  
6
Avage pardlipea, jätke see avatuks ja laske  
seadmel täielikult ära kuivada.  
C
Võite karvakambrit puhastada ka veeta, kasutades  
kaasasolevat harja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 72  
72 EESTI  
Iga kuue kuu tagant: lõikepead  
1
Avage pardlipea, keerake lukusti vastupäeva  
(1) ja eemaldage fikseerraam (2).  
C
2
Puhastage terad ja võred kaasasoleva  
harjaga.  
Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre,  
muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on  
teritatud oma võre jaoks. Kui terad ja võred  
omavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat,  
enne kui raseerimiskvaliteet taasub.  
3
Pange lõikepead tagasi pardlipeasse. Pange  
fikseerraam tagasi pardlipeasse ja keerake  
päripäeva.  
4
Sulgege pardlipea.  
Piirel  
Puhastage piirlit pärast iga kasutamist.  
1
Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik  
pistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.  
2
3
Puhastage piirlit kaasasoleva harjaga.  
C
C
Määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant  
tilga õmblusmasinaõliga.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 73  
EESTI 73  
Laadimislaus  
Laadimisalust võib puhastada niiske lapiga.  
Hoidmine  
Vigastuste vältimiseks pange seadmele  
kaitsekaas peale.  
C
C
Hoidke seadet pardlikotis või pange see  
hoidikusse kuivama.  
Vahetamine  
Vahetage lõikepead kohe, kui pardlipea sümbol  
hakkab vilkuma.  
C
C
Vahetage vigastatud või kulunud lõikepead ainult  
HQ9 Philips lõikepeade vastu.  
1
Lülitage pardel välja, eemaldage võrgupistik  
pistikupesast ja seadme toitepistik pardlist.  
2
Eemaldage pardlipea pardlist vajutades  
vabastusnuppu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 74  
74 EESTI  
3
4
Keerake lukusti vastupäeva (1) ja  
eemaldage fikseerraam (2).  
C
C
C
Eemaldage lõikepead ja asendage uutega.  
Veenduge, et lõikepeade eendid fikseeruksid  
korralikult õnarustesse.  
5
6
Pange fikseerraam tagasi pardipeasse (1) ja  
keerake lukustit päripäeva (2).  
Sulgege pardlipea.  
Pardlipea sümbol kustub, kui vajutada  
sisse/välja nuppu 6 sekundit.  
Lisavarustus  
On võimalik järgmine lisavarustus:  
- HQ8500/HQ8000 toitejuhe  
- HQ9 Philips lõikepead,  
- HQ110 Philips Head Cleaner  
(pihustusaine lõikepeade puhastamiseks).  
- HQ8010 juhe autos kasutamiseks.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 75  
EESTI 75  
Keskkonnakaitse  
Ärge visake kasutusest kõrvaldatud seadet  
tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see  
vastavasse kogumispunkti. Olge  
keskkonnasõbralik.  
C
Laadimislaus  
Ärge visake akut olmeprahi hulka, vaid toimetage  
vastavasse kogumispunkti.  
Pardel  
Sissemonteeritud aku sisaldab ümbritsevat  
keskkonda saastavaid ained.  
Pardliaku kõrvaldamine  
Eemaldage pardlist akud, kui olete otsustanud  
seadme kasutusest kõrvaldada. Ärge viske akusid  
muu olmeprahi hulka, vaid viige need  
spetsiaalsesse kogumiskohta.Võite akud viia ka  
Philipsi hoolduskeskusse, sealsed töötajad  
hävitavad akud keskkonnasõbralikul moel.  
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.  
1
2
3
Eemaldage võrgupistik seina pistikupesast  
ja seadme toitepistik seadmest.  
Laske pardlil seiskumiseni töötada,  
vabastage kruvid ja avage pardel.  
C
Eemaldage aku.  
Kui olete akud välja võtnud, ärge pardlit enam  
vooluvõrku lülitage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 76  
76 EESTI  
Garantii ja teenindus  
KuiTe vajate teenuseid või informatsiooni või teil  
on tekkinud probleeme, külastage Philips internet-  
veebilehte www.philips.com või võtke ühendus  
Philipsi hoolduskeskusega oma riigis  
(telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). KuiTeie  
riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge oma Philipsi  
toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi  
koduseadmeteTeeninduskeskusega.  
Vead ja nende kõrvaldamine  
1
Habemeajamine ei ole piisavalt efektiivne  
B
B
Põhjus 1: lõikepead on umbes.  
Pardleid pole piisavalt kaua või piisavalt kuumas  
vees pestud.  
Enne raseerimise jätkamist puhastage pardlit  
põhjalikult.Vt pt `Puhastamine ja hooldamineÍ.  
B
Põhjus 2: pikad karvad on ummistanud lõikpea.  
Puhastage terad ja võred kaasasoleva harjaga.  
Vt pt `Puhastamine ja hooldus`, lõik `Iga kuue  
kuu tagant: lõiketerad`.  
B
Põhjus 3: lõikepead on vigastatud või kulunud.  
Vahetage lõikepead.Vt pt `Lõikepea  
vahetamine`.  
2
Pardel ei tööta, kui sisse/välja nuppu on alla  
vajutatud.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 77  
EESTI 77  
B
Põhjus 1: aku on tühi.  
Laadige aku.Vt pt `Laadimine`.  
B
Põhjus 2: seade ei ole vooluvõrku korralikult  
ühendatud.  
Ühendage võrgupistik pistikupessa.  
3
Pardlipea on tulnud pardlist lahti.  
C
B
Põhjus: pardlipea ei ole korralikult oma kohal.  
Kui pardlipea on pardli küljest lahti tulnud,  
pange see tagasi (klõpsatus).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 78  
78 LATVISKI  
Svarīgi  
Lūdzu, izlasiet šīs pamācības pirms ierīces  
lietošanas.  
Lietojiet tikai komplektā iekļauto  
elektrostrāvas pārveidotāju.  
Kontaktspraudnis pārveido 100-240 voltu  
spriegumu par drošu spriegumu, kas  
nepārsniedz 24 voltus.  
Kontaktspraudnī ir iebūvēts elektrostrāvas  
pārveidotājs. Nenoņemiet kontaktspraudni, lai  
aizstātu to ar citu, - tas var būt bīstami.  
Neizmantojiet bojātu kontaktspraudni.  
Lai izvairītos no bīstamām situācijām, bojātu  
kontaktspraudni aizstājiet ar tāda paša modeļa  
kontaktspraudni.  
Raugieties, lai kontaktspraudnis nesamirkst.  
Uzlādējiet un glabājiet ierīci no 5cC līdz 35cC  
temperatūrā.  
Nekad neiegremdējiet uzlādēšanas statīvu  
C
ūdenī un neskalojiet tekošā ūdenī.  
Neuzlādējiet skuvekli aizvērtā futrālī.  
Pirms skalojat skuvekli tekošā ūdenī, vienmēr  
atvienojiet to no elektrotīkla.  
Šī ierīce atbilst starptautiski atzītajiem IEC  
noteikumiem, un to var droši mazgāt tekošā  
ūdenī.  
C
Uzmanieties, lietojot karstu ūdeni. Lai  
neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens  
nav pārāk karsts.  
Trokšņa līmenis: Lc = 64 dB [A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 79  
LATVISKI 79  
Uzlādēšana  
Pirms sākat ierīces uzlādēšanu, pārliecinieties, ka tā  
ir izslēgta.  
Parasti akumulatora uzlādēšanai nepieciešama  
apmēram viena stunda.  
Varat skūties arī bez akumulatoru baterijas  
uzlādēšanas, vienkārši pievienojot skuvekli  
elektrotīklam.  
Uzlādēšanas norādes  
Uzlādēšana  
Tiklīdz sākas skuvekļa akumulatoru baterijas,  
kas ir pilnīgi izlādējusies, uzlādēšana, iedegas  
apakšējā sarkanā signāllampiņa. Kad  
akumulatoru baterijas jaudas pietiek vienai  
skūšanās reizei, visas signāllampiņas secīgi  
iedegas zaļā krāsā.  
C
C
Pilnīgi uzlādēta akumulatoru baterija  
Kad akumulatoru baterija ir pilnīgi uzlādēta,  
iedegas visas zaļās signāllampiņas.  
Dažas stundas pēc uzlādēšanas visas  
signāllampiņas nodziest.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 80  
80 LATVISKI  
Atlikusī akumulatoru baterijas  
enerģija  
Atlikušo akumulatoru baterijas enerģijas  
daudzumu norāda iedegušos signāllampiņu  
skaits.  
C
Atlikušais akumulatoru baterijas enerģijas  
daudzums tiek rādīts, atvienojot skuvekli no  
elektrotīkla vai to ieslēdzot, vai izslēdzot.  
- Ja visas signāllampiņas spīd zaļā krāsā,  
akumulatoru baterija ir 100% uzlādēta.  
- Ja apakšējā signāllampiņa spīd zaļā krāsā,  
akumulatoru baterijā atlikuši 20% enerģijas.  
Akumulatoru baterijas enerģijas  
līmenis ir zems  
Kad akumulatoru baterijas enerģijas līmenis  
tuvojas beigām, apakšējā signāllampiņa  
izgaismojas sarkanā krāsā.  
C
Izslēdzot skuvekli, signāllampiņa dažas reizes  
iemirgojas.  
Skūšanās ilgums bez strāvas pievada  
Ar pilnīgi uzlādētu skuvekli bez strāvas pievada var  
skūties līdz 80 minūtēm.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 81  
LATVISKI 81  
Ierīces uzlādēšana  
1
Iespraudiet elektrovada kontakttapu  
skuveklī.  
C
2
Iespraudiet elektrostrāvas pārveidotāja  
kontaktspraudni elektrotīkla sienas  
kontaktrozetē.  
3
Kad akumuIators ir pilnībā uzlādējies,  
izvelciet kontaktdakšu no elektrotīkla  
kontaktligzdas un atvienojiet elektrības  
vadu no skuvekļa.  
Uzlādēšanas statīvs  
Ierīci var uzlādēt, arī novietojot to uzlādēšanas  
statīvā, ja tas iekļauts ierīces komplektā.  
Nekad neiegremdējiet uzlādēšanas statīvu ūden  
un neskalojiet tekošā ūdenī.  
Rūpīgi novietojiet skuvekli elektrotīklam  
pievienotā uzlādēšanas statīvā.  
Apakšējā signāllampiņa iedegas sarkanā krāsā.  
C
C
Izņemiet skuvekli no statīva, to nesasverot.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 82  
82 LATVISKI  
Pulksteņa ievietošana un izņemšana  
1
Pagrieziet pulksteni pretēji pulksteņa  
rādītāju kustības virzienam (1) (atskan  
klikšķis) un izvelciet to (2).  
C
C
2
Ievietojiet pulksteni (1) un pagrieziet to  
pulksteņa rādītāju kustības virzienā (2)  
(atskan klikšķis).  
Pareiza laika noregulēšana  
Noregulējiet pareizu laiku, piespiežot mazo  
taustiņu pulksteņa aizmugurē.  
Laiku var regulēt tikai uz priekšu.  
C
C
Baterijas nomaiņa  
1
Noņemiet vāciņu. Pēc tam izņemiet  
bateriju, izmantojot nelielu skrūvgriezi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 83  
LATVISKI 83  
2
Ievietojiet jaunu bateriju un novietojiet  
vāciņu atpakaļ vietā.  
C
C
Ierīces lietošana  
Personal Comfort Control sistēma  
Personal Comfort Control sistēma ļauj  
pielāgot skuvekli savam ādas tipam.  
- Varat noregulēt skuvekli 'Normal' stāvoklī, lai  
skūšanās būtu gluda, ātra un ērta.  
- Varat noregulēt skuvekli 'Sensitive' stāvoklī, lai  
gludas skūšanās laikā maksimāli saudzētu ādu.  
'S' stāvoklis visvairāk piemērots jutīgai ādai.  
C
C
'N' stāvoklis visvairāk piemērots normālai ādai.  
Starpstāvokļi ir piemēroti ādai, kuras tips ir  
starp normālu un jutīgu.  
Skūšanās  
1
Lai ieslēgtu skuvekli, vienreiz piespiediet  
ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu.  
Ieslēdzot vai izslēdzot skuvekli, iedegas visas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 84  
84 LATVISKI  
signāllampiņas un parādās visi simboli. Pēc tam  
dažas sekundes tiek rādīta atlikušās akumulatoru  
baterijas enerģijas līmenis.  
2
Gan ar taisnām, gan apļveida kustībām ātri  
virziet skuvekļa galviņas pa ādu.  
C
C
- Vislabāk var noskūties, ja skuvekli lieto uz sausas  
ādas.  
- Var paiet divas vai trīs nedēļas, līdz āda pierod  
pie Philips skūšanas sistēmas.  
3
Lai izslēgtu skuvekli, vienreiz piespiediet  
ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu.  
4
Lai pasargātu skuvekli no bojājumiem, pēc  
katras lietošanas reizes uzlieciet tam  
aizsargvāciņu.  
Trimera lietošana  
Vaigubārdas un ūsu kopšanai.  
1
Atveriet trimeru, pārbīdot pārslēgu lejup.  
C
C
Trimers darbojas, kamēr skuveklis ir ieslēgts.  
2
Aizveriet trimeru ar rādītājpirkstu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 85  
LATVISKI 85  
Tīrīšana un apkope  
Krāna simbols pēc katras skūšanās reizes sāk  
mirgot, atgādinot, ka skuveklis jāiztīra  
(izņemot, ja apakšējā signāllampiņa deg sarkanā  
krāsā).  
C
Regulāra tīrīšana nodrošina labāku skūšanas  
kvalitāti.  
Ja komplektā iekļauta mazgāšanas ierīce,  
izmantojiet to skuvekļa tīrīšanai. Sk. atsevišķo  
lietošanas pamācību.  
Parasti ierīci tīra, izskalojot skūšanas bloku un  
matiņu nodalījumu ar karstu ūdeni ikreiz pēc  
skuvekļa lietošanas.  
Uzmanieties, lietojot karstu ūdeni. Lai  
neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens  
nav pārāk karsts.  
Katru dienu: skūšanas bloka un matu  
nodalījuma tīrīšana  
1
Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvas  
pārveidotāja kontaktspraudni no  
elektrotīkla sienas kontaktrozetes un  
atvienojiet elektrovadu no skuvekļa.  
2
Piespiediet atbrīvošanas taustiņu un  
atveriet skūšanas bloku.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 86  
86 LATVISKI  
3
Lai iztīrītu skūšanas bloku un matu  
nodalījumu, īsu brīdi skalojiet tos karstā,  
tekošā ūdenī.  
C
C
Raugieties, lai skūšanas bloka iekšpuse un matiņu  
nodalījums tiktu rūpīgi iztīrīts.  
4
5
Noskalojiet ierīces korpusu.  
Aizveriet skūšanas bloku un nopuriniet  
lieko ūdeni.  
Nekad nesusiniet skūšanas bloku ar dvieli vai  
salveti, jo tā var sabojāt skuvekļa galviņas.  
6
Vēlreiz atveriet skūšanas bloku un atstājiet  
to atvērtu, lai ierīce pilnīgi izžūtu.  
C
C
Matu nodalījumu varat tīrīt arī bez ūdens ar  
komplektā iekļauto birstīti.  
Ik pēc sešiem mēnešiem: skuvekļa galviņu  
tīrīšana  
1
Atveriet skūšanas bloku, pagrieziet aizslēgu  
pretēji pulksteņa rādītāju kustības  
virzienam (1) un noņemiet saturētājrāmi  
(2).  
2
Notīriet asmenīšus un aizsargdetaļas ar  
komplektā iekļauto birstīti.  
Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsargrežģi,  
lai visi asmenīšu komplekti būtu saskaņoti. Nejauši  
sajaucot detaļas, būs nepieciešamas dažas nedēļas,  
lai atjaunotu ierīces nevainojamu darbību.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 87  
LATVISKI 87  
3
4
Ielieciet skuvekļa galviņas atpakaļ skūšanas  
blokā. Ielieciet saturētājrāmi atpakaļ  
skūšanas blokā un pagrieziet to pulksteņa  
rādītāju kustības virzienā.  
Aizveriet skūšanas bloku.  
Trimers  
Tīriet trimeru pēc katras lietošanas reizes.  
1
Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvas  
pārveidotāja kontaktspraudni no  
elektrotīkla sienas kontaktrozetes un  
atvienojiet elektrovadu no skuvekļa.  
2
Tīriet trimeru ar komplektā iekļauto  
birstīti.  
C
C
3
Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet trimera  
zobiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas.  
Uzlādēšanas statīvs  
Uzlādēšanas statīvu var tīrīt ar mitru drānu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 88  
88 LATVISKI  
Uzglabāšana  
Lai pasargātu ierīci no bojājumiem, uzlieciet tai  
aizsargvāciņu.  
C
C
Glabājiet ierīci pārvalkā vai novietojiet statīvā,  
lai nožūst.  
Nomaiņa  
Nomainiet skuvekļa galviņas, tiklīdz sāk mirgot  
skūšanas bloka simbols.  
C
Nomainiet bojātas vai nolietotas skuvekļa galviņas  
tikai ar HQ9 Philips skuvekļa galviņām.  
1
Izslēdziet skuvekli, izvelciet elektrostrāvas  
pārveidotāja kontaktspraudni no  
elektrotīkla sienas kontaktrozetes un  
atvienojiet elektrovadu no skuvekļa.  
2
3
Lai atvērtu skūšanas bloku, piespiediet  
atbrīvošanas taustiņu.  
C
C
Pagrieziet aizslēgu pretēji pulksteņa  
rādītāju kustības virzienam (1) un izņemiet  
saturētājrāmi (2).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 89  
LATVISKI 89  
4
Izņemiet nolietotās skuvekļa galviņas un  
ievietojiet skūšanas blokā jaunas.  
C
C
Raugieties, lai skuvekļa galviņu izvirzījumi precīzi  
iekļautos skūšanas bloka padziļinājumos.  
5
Ielieciet saturētājrāmi atpakaļ skūšanas  
blokā (1) un pagrieziet aizslēgu pulksteņa  
rādītāju kustības virzienā (2).  
6
Aizveriet skūšanas bloku.  
Skūšanas bloka simbols nodziest, ja sešas  
sekundes tiek turēts piespiests  
ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš.  
Piederumi  
Iespējams iegādāties šādus piederumus:  
- HQ8500/HQ8000 kontaktspraudni;  
- HQ9 Philips skuvekļa galviņas;  
- HQ110 Philips Head Cleaner  
(skuvekļa galviņu tīrīšanas aerosols).  
- HQ8010 automašīnas elektrovadu.  
Vides aizsardzība  
Neizmetiet ierīci kopā ar parastajiem  
mājturības atkritumiem, bet nododiet oficiālā  
atkārtotai pārstrādei paredzēto lietu  
savākšanas vietā, tādējādi saudzējot apkārtējo  
vidi.  
C
Uzlādēšanas statīvs  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 90  
90 LATVISKI  
Neizmetiet akumulatoru bateriju kopā ar  
parastajiem mājturības atkritumiem, bet nododiet  
oficiālā savākšanas vietā.  
Skuveklis  
Iebūvētā akumulatoru baterija satur vielas, kas var  
piesārņot apkārtējo vidi.  
Atbrīvošanās no akumulatoru baterijas  
Atbrīvojoties no ierīces, izņemiet akumulatoru  
bateriju. Neizmetiet akumulatoru bateriju kopā ar  
parastiem mājturības atkritumiem, bet nododiet  
to oficiālā savākšanas vietā. Ierīci varat arī aiznest  
uz Philips pakalpojumu centru, kur akumulatoru  
bateriju izņems un no tās atbrīvosies videi  
nekaitīgā veidā.  
Izņemiet akumulatoru bateriju tikai tad, kad tā ir  
pilnīgi izlādējusies.  
1
Izvelciet elektrostrāvas pārveidotāja  
kontaktspraudni no elektrotīkla sienas  
kontaktrozetes un atvienojiet elektrovadu  
no skuvekļa.  
2
3
Darbiniet skuvekli, līdz tas apstājas,  
atskrūvējiet un atveriet skuvekļa korpusu.  
C
Izņemiet akumulatoru bateriju.  
Ja akumulatoru baterija ir izņemta, skuvekli  
elektrotīklam vairs nepievienojiet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 91  
LATVISKI 91  
Garantija un apkope  
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,  
izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com  
vai sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā  
valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules  
garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips  
pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču  
izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās  
higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.  
Kļūmju novēršana  
1
Nepietiekami gluda skūšana  
B
B
Pirmais iemesls: skuvekļa galviņas ir netīras.  
Skuveklis sen nav skalots, vai arī ūdens nav bijis  
pietiekami karsts.  
Pirms turpināt skūšanos, rūpīgi notīriet  
skuvekli. Sk. nodaļu "Tīrīšana un apkope".  
B
Otrais iemesls: gari mati aizsprosto skuvekļa  
galviņas.  
Notīriet asmenīšus un aizsargdetaļas ar  
komplektā iekļauto birstīti. Sk. nodaļas  
"Tīrīšana un apkope" apakšnodaļu "Ik pēc  
sešiem mēnešiem: skuvekļa galviņu tīrīšana".  
B
Trešais iemesls: skuvekļa galviņas ir bojātas vai  
nolietotas.  
Nomainiet skuvekļa galviņas. Sk. nodaļu  
"Nomaiņa".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 92  
92 LATVISKI  
2
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš ir  
piespiests, bet skuveklis nedarbojas.  
B
Pirmais iemesls: akumulatoru baterija ir  
izlādējusies.  
Uzlādējiet akumulatoru bateriju. Sk. nodaļu  
„Uzlādēšana".  
B
Otrais iemesls: ierīce nav pievienota elektrīklam.  
Iespraudiet elektrostrāvas pārveidotāja  
kontaktspraudni elektrotīkla sienas  
kontaktrozetē.  
3
Skūšanas bloks ir atdalījies no skuvekļa.  
C
B
Iemesls: skūšanas bloks nav pareizi uzlikts.  
Ja skūšanas bloks atdalās no skuvekļa, to var  
vienkārši vēlreiz pievienot (atskan klikšķis).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 93  
LIETUVIŠKAI 93  
Svarbu žinoti  
Prieš paradėdami naudoti aparatą, atidžiai  
perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir  
saugokite jas tolimesniam naudojimui.  
Naudokite tik rinkinyje esantį laidą.  
Kištukas transformuoja 100-240 voltų srovę į  
saugią žemesnę nei 24 voltų srovę.  
Maitinimo laide yra transformatorius. Niekada  
nepjaukite maitinimo laido, norėdami jį  
pakeisti nauju, nes galite sukelti pavojingą  
situaciją.  
Nenaudokite pažeisto laido.  
Jei laidas yra pažeistas, norint išvengti  
pavojaus, visada pakeiskite jį tik originaliu laidu.  
Patikrinkite, ar laidas nesudrėkęs.  
Kraukite ir laikykite aparatą temperatūroje  
tarp 5cC ir 35cC.  
Niekada nemerkite pakrovimo stovo į vandenį  
ir neskalaukite po tekančiu vandeniu.  
Neperkrovinėkite skustuvo uždarame  
krepšelyje.  
Prieš plaunant skustuvą po tekančiu vandeniu,  
visada išjunkite jį iš tinklo.  
Aparatas atitinka tarptautinius IEC saugumo  
reikalavimus ir jį galima saugiai valyti po  
tekančiu vandeniu.  
C
C
Būkite atsargūs su karštu vandeniu.Visada  
patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad  
nenusidegintumėte rankų.  
Triukšmingumo lygis: Lc = 64 dB [A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 94  
94 LIETUVIŠKAI  
Pakrovimas  
Prieš pradėdami krauti aparatą, patikrinkite, ar jis  
yra išjungtas.  
Įprastinis pakrovimas trunka apie vieną valandą.  
Galite skustis ir nepakrovę aparato, įjungdami jį į  
elektros tinklą.  
Pakrovimo nurodymai  
Pakrovimas  
Kai pradedate įkrauti išsikrovusią barzdaskutę,  
apačioje įsižiebia raudona lemputė. Kai  
elemente yra pakankamai energijos vienam  
skutimuisi, visos lemputės ims paeiliui mirgėti  
žalia šviesa.  
C
C
C
Pilnai pakrauta baterija  
Kai elementas pilnai įkrautas, įsižiebs visos  
žalios lemputės.  
Praėjus keletui valandų po krovimo, visos  
lemputės išsijungs.  
Likusi elemento talpa  
Degančių lempučių skaičius parodo likusį  
energijos kiekį elemente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 95  
LIETUVIŠKAI 95  
Likusia elemento energiją galite pamatyti įjungę  
arba išjungę barzdaskutę, taip pat kai išjungiate  
aparatą iš maitinimo tinklo.  
- Kai visos lemputės įsižiebs žaliai, tai reikš, jog  
elementas yra įkrautas 100%.  
- Kai apačioje esanti lemputė įsižiebs žaliai, yra likę  
tik 20% elemento talpos.  
Baterija senka  
Kai elementas senka, apačioje įsižiebia  
raudona lemputė.  
Kai išjungsite barzdaskutę, ši lemputė sumirksės  
keletą kartų.  
C
C
Skutimasis be laido  
Kai barzdaskutės elementas yra pilnai įkrautas,  
galite skustis iki 80 minučių.  
Aparato pakrovimas  
1
2
3
Įstatykite aparato kištuką į barzdaskutę.  
Įjunkite laidą į elektros tinklą.  
Kai baterija pilnai pasikraus, išjunkite  
aparatą iš elektros lizdo ir ištraukite  
aparato kyštuką iš skustuvo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 96  
96 LIETUVIŠKAI  
Pakrovimo stovas  
Jūs taip pat galite krauti aparatą, pastatę jį į  
pakrovimo stovą (jei jis yra rinkinyje).  
Niekada nemerkite pakrovimo stovo į vandenį ir  
neskalaukite po tekančiu vandeniu.  
Įstatykite barzdaskutę tinkamai į pakrovimo  
stovą, kuris yra įjungtas į maitinimo tinklą.  
C
Apačioje įsižiebs raudona lemputė.  
Barzdaskutę išimkite iš stovo nepakreipę jos.  
C
Laikrodžio įdėjimas ir išėmimas  
1
Pasukite laikrodį prieš laikrodžio rodyklę  
(1) (pasigirs spragtelėjimas) ir ištraukite jį  
(2).  
C
C
2
Įstatykite laikrodį (1) ir pasukite jį pagal  
laikrodžio rodyklę (2) (pasigirs  
spragtelėjimas).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 97  
LIETUVIŠKAI 97  
Laiko nustatymas  
Laiką galite nustatyti, paspaudę laikrodžio  
nugaroje esantį mygtuką.  
C
Laiką galima nustatyti tik į priekį.  
Elemento pakeitimas  
1
Nuimkite dangtį, tada mažu atsuktuvu  
išimkite elementą iš aparato.  
C
C
2
Įdėkite naują elementą ir uždarykite dangtį.  
Aparato naudojimas  
Personal Comfort Control (personalinio  
komforto kontroliavimo sistema)  
Personal Comfort Control (personalinio  
komforto kontroliavimo sistema) pritaiko  
skustuvą jūsų odos tipui.  
C
- Galite nustatyti barzdaskutę į "Normal" padėtį  
greitam, patogiam ir švariam skutimuisi.  
- Galite nustatyti barzdaskutę į "Sensitive" padėtį  
patogiam ir švariam skutimuisi, suteikiančiam  
maksimalų komfortą odai.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 98  
98 LIETUVIŠKAI  
"S" pozicija geriausiai tinkama jautriai odai.  
C
"N" pozicija geriausiai tinkama normaliai odai.  
Tarpinė padėtis tinka odai, kuri yra tarpinė  
C
tarp jautrios ir normalios.  
Skutimasis  
1
Įjunkite barzdaskutę, vieną kartą  
paspausdami jungiklį.  
Kai įjungiate arba išjungiate barzdaskutę, visos  
lemputės bei simboliai įsižiebia ir kelias sekundėms  
galite matyti likusią elemento energiją.  
2
Skutimo galvutėmis braukite per odą  
tiesiais ir apvaliais judesiais.  
C
C
- Skuskite sausą veidą.Taip pasieksite geriausių  
rezultatų.  
- Jūsų odai gali prireikti 2 - 3 savaičių tam, kad  
priprastų prie "Philips" sistemos.  
3
Išjunkite barzdaskutę, paspausdami  
išjungimo/įjungimo mygtuką dar kartą.  
4
Kad nepažeistumėte barzdaskutės,  
kiekvieną kartą ant jos uždėkite apsauginį  
gaubtelį.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 99  
LIETUVIŠKAI 99  
Korektorius  
Išpuoselėtoms žandenoms ir ūsams.  
1
Atidarykite korektorių, pastūmę šliaužiklį  
žemyn.  
C
C
Varikliui veikiant korektorius gali įsijungti.  
Smiliumi uždarykite korektorių.  
2
Valymas ir priežiūra  
Vandens čiaupo simbolis ims mirksėti po  
kiekvieno skutimosi, primindamas jums, jog  
barzdaskutę reikia išvalyti (šis simbolis  
C
neįsižiebs, kai apačioje dega raudona lemputė).  
Reguliarus valymas užtikrina geresnį skutimą.  
Barzdaskutę plaukite plovimo mašina, jei ji yra  
rinkinyje. Daugiau informacijos rasite  
atskirame instrukcijų lankstinuke.  
Kaskart pasinaudoję barzdaskute, skutimo galvutę  
ir plaukų kamerą skalaukite karštu vandeniu.  
Būkite atsargūs su karštu vandeniu.Visada  
patikrinkite, ar vanduo nėra per daug karštas, kad  
nenusidegintumėte rankų.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 100  
100 LIETUVIŠKAI  
Kasdien: skutimo įtaisas ir plaukų skyrelis  
1
2
3
Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą iš  
elektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.  
Norėdami atidaryti skutimo įtaisą,  
paspauskite atjungimo mygtuką.  
C
C
Skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį išvalykite,  
praskalaudami juos po karštu vandeniu.  
Įsitikinkite, kad skutimo įtaiso vidus ir plaukų  
skyrelis yra tinkamai išvalyti.  
4
5
Aparato išorę nuplaukite.  
C
Uždarykite skutimo įtaisą ir išpurtykite  
likusį vandenį.  
Niekada nevalykite skutimo įtaiso rankšluoščiu ar  
audiniu, nes tai gali pakenkti skutimo galvutei.  
6
Atidarykite skutimo įtaisą ir palikite jį  
atvirą, kol aparatas pilnai išdžius.  
C
C
Plaukų skyrelį galite išvalyti ir be vandens,  
naudodami rinkinyje esantį šepetėlį.  
Kas šeši mėnesiai: skutimo galvutės  
1
Atidarykite skutimo įtaisą, pasukite užraktą  
prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite  
laikantį rėmą (2).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 101  
LIETUVIŠKAI 101  
2
Rinkinyje esančiu šepetėliu išvalykite  
skutančią ir apsauginę galvutes.  
Vienu metu nevalykite daugiau nei vieną skutančią  
ir apsauginę galvutes, kadangi jos visos sudaro  
poras. Jei netyčia sumaišote galvutes, gali prireikti  
kelių savaičių, kol aparatas vėl skus optimaliai.  
3
Skutimo galvutes uždėkite atgal ant  
skutimo įtaiso.Ant skutimo įtaiso uždėkite  
laikantįjį rėmą ir pasukite jį pagal laikrodžio  
rodyklę.  
4
Uždarykite skutimo įtaisą.  
Korektorius  
Valykite korektorių po kiekvieno panaudojimo  
1
Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą iš  
elektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.  
2
3
Valykite korektorių tam skirtu šepetėliu.  
C
C
Kas šeši mėnesiai sutepkite skustuvo  
dantelius lašu mašininės alyvos.  
Pakrovimo stovas  
Pakrovimo stovą galite išvalyti drėgna skepetaite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 102  
102 LIETUVIŠKAI  
Saugojimas  
Vengdami pažeidimų ant barzdaskutės  
uždėkite apsauginį gaubtelį.  
C
Aparatą laikykite prabangiame krepšelyje arba  
padėkite sausoje vietoje.  
C
Pakeitimas  
Skutimo galvutę pakeiskite iškart, kai ims  
blyksėti skutimo įtaiso simbolis.  
C
Sugadintas arba susidėvėjusias skutimo galvutes  
pakeiskite tik originaliomis HQ9 Philips skutimo  
galvutėmis.  
1
2
3
Išjunkite barzdaskutę, išjunkite laidą iš  
elektros lizdo ir ištraukite laidą iš aparato.  
Paspauskite atjungimo mygtuką ir  
atidarykite skutimo įtaisą.  
C
C
Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę  
(1) ir nuimkite laikantį rėmą (2).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 103  
LIETUVIŠKAI 103  
4
Išimkite skutimo galvutes ir į skutimo įtaisą  
įdėkite naujas.  
C
C
Įsitikinkite ar skutimo galvučių išsikišimai tiksliai  
įstatyti į kišenes.  
5
Laikantįjį rėmą uždėkite atgal ant skutimo  
įtaiso (1) ir pasukite užraktą pagal  
laikrodžio rodyklę (2).  
6
Uždarykite skutimo įtaisą.  
Skutimo įtaiso simbolis užges, jei 6 sekundes  
palaikysite nuspaudę įjungimo/išjungimo  
mygtuką.  
Priedai  
Galimi šie priedai:  
- HQ8500/HQ8000 maitinimo laidas  
- HQ9 Philips skutimo galvutės.  
- HQ110 Philips Head Cleaner  
(purškiamas skutimosi galvučių valiklis).  
- HQ8010 mašinos laidas.  
Aplinka  
Kai atsikratote aparatu, nemeskite jo į  
normalią šiukšlių dėžę, o pristatykite į oficialų  
surinkimo punktą, kur jį perdirbs.Taip padėsite  
išsaugoti aplinką.  
C
Pakrovimo stovas  
Elementų neišmeskite kartu su buitinėm atliekom,  
bet nuneškite juos į oficialų surinkimo tašką.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 104  
104 LIETUVIŠKAI  
Barzdaskutė  
Pakraunamose baterijose yra medžiagų, galinčių  
užteršti aplinką.  
Atsikratymas barzdaskutės elementais  
Kai išmetate aparatą, išimkite bateriją. Baterijos  
nemeskite į įprastą šiukšlių dėžę, bet pristatykite į  
oficialų surinkimo punktą.Taip pat galite nunešti  
bateriją į Philips aptarnavimo centrą, kur ja  
atsikratys, aplinkai saugiu būdu.  
Bateriją išimkite kai ji yra visiškai tuščia.  
1
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir  
aparato kištuką iš barzdaskutės.  
2
Palikite barzdaskutę, kol ji nustos veikusi,  
tada atsukite varžtus ir atidarykite  
barzdaskutę.  
C
3
Išimkite bateriją.  
Po to, kai išėmėte baterijas, nebejunkite  
barzdaskutės į elektros tinklą.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 105  
LIETUVIŠKAI 105  
Garantija ir aptarnavimas  
Jei jums reikalinga informacija ar turite problemų,  
aplankykite Philips tinklapį www.philips.com ar  
susisiekite su Philips klientų aptarnavimo centru  
savo šalyje (telefono numerį rasite visame  
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei  
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,  
kreipkitės į vietinį Philips pardavėją arba įgaliotą  
Philips aptarnavimo centrą.  
Problemų sprendimas  
1
Pablogėjęs skutimas  
B
B
Priežastis 1: skutimo galvutės nešvarios.  
Barzdaskutė seniai neplauta arba plaunant  
naudota per mažai vandens.  
Kruopščiai išvalykite barzdaskutę prieš tęsiant  
skutimą (žiūrėkite skyrelį "Valymas ir  
priežiūra").  
B
Priežastis 2: ilgi plaukai apvėlė skutimo galvutes.  
Rinkinyje esančiu šepetėliu išvalykite  
pjaunančias ir apsaugines galvutes. Žiūrėkite  
skyrelio "Valymas ir priežiūra", skirsnį "Kas  
šeši mėnesiai: skutimo galvutės".  
B
Priežastis 3: skutimo galvutės yra pažeistos arba  
susidėvėję.  
Pakeiskite skutimo galvutes. Žiūrėkite skyrelį  
"Pakeitimas".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 106  
106 LIETUVIŠKAI  
2
Kai įspaustas įjungimo/išjungimo mygtukas,  
barzdaskutė neveikia.  
B
Priežastis 1: baterija yra tuščia.  
Pakraukite bateriją. Žiūrėkite skyrelį  
"Pakrovimas".  
B
Priežastis 2: aparatas nėra įjungtas į maitinimo  
tinklą.  
Įjunkite laidą į elektros tinklą.  
3
Skutimo įtaisas nuimtas nuo skustuvo.  
C
B
Priežastis: netinkamai įstatytas skutimo įtaisas.  
Jei skutimo įtaisas atsijungė nuo barzdaskutės,  
jūs lengvai galite jį vėl pritvirtinti prie aparato  
(pasigirs spragtelėjimas).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 107  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 108  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 109  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 110  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 111  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 112  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 113  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 114  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 115  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 116  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 117  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 118  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 119  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 120  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 121  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 122  
122 ROMÂNĂ  
Important  
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de  
utilizarea aparatului şi păstraţi-le pentru consultări  
ulterioare.  
Folosiţi doar încărcătorul furnizat.  
Încărcătorul transformă o tensiune de  
100-240 volţi într-o tensiune sigură sub 24 volţi.  
Încărcătorul este dotat cu un transformator.  
Nu încercaţi să înlocuiţi fişa de conectare  
pentru a evita provocarea unor accidente.  
Nu folosiţi un încărcător deteriorat.  
Dacă încărcătorul se deteriorează, înlocuiţi-l  
întotdeauna cu unul original pentru a evita  
orice accident.  
Evitaţi contactul încărcătorului cu apa.  
Încărcaţi şi depozitaţi aparatul la o  
temperatură cuprinsă între 5cC şi 35cC.  
Nu introduceţi suportul de încărcare în apă şi  
nici nu-l clătiţi la robinet.  
C
Nu încărcaţi aparatul în etui.  
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză  
înainte de a curăţa aparatul.  
Aparatul corespunde normelor de securitate  
internaţionale IEC şi poate fi curăţat sub jet  
C
de apă.  
Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte pentru  
a nu vă frige.  
Nivel de zgomot: Lc = 64 dB [A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 123  
ROMÂNĂ 123  
Încărcare  
Înainte de a începe încărcarea, aparatul trebuie să  
fie oprit.  
În mod normal încărcarea durează 1 oră.  
Puteţi folosi aparatul fără să-l încărcaţi,  
conectându-l la priză.  
Indicaţii de încărcare  
Încărcare  
Când puneţi la încărcat aparatul de ras, ledul  
inferior se aprinde în roşu. Dacă acumulatorul  
are suficientă energie pentru un ras, toate  
ledurile încep să clipească secvenţial.  
C
C
C
Acumulator complet încărcat  
Când acumulatorul este complet încărcat,  
toate ledurile verzi sunt aprinse.  
La câteva ore după încărcare, toate ledurile se  
sting.  
Capacitate rămasă  
Cantitatea de energie rămasă în acumulator  
este indicată de numărul de leduri aprinse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 124  
124 ROMÂNĂ  
Nivelul de încărcare este afişat când scoateţi  
aparatul de ras din priză, când îl porniţi sau când îl  
opriţi:  
- Când toate ledurile sunt verzi, acumulatorul  
este încărcat în proporţie de 100%.  
- Când ledul inferior este verde, nivelul de  
încărcare al acumulatorului este de 20%.  
Acumulator descărcat  
Când acumulatorul este descărcat, ledul  
C
inferior se înroşeşte.  
Când opriţi aparatul de ras, ledul clipeşte de  
câteva ori.  
Perioadă de funcţionare fără cablu  
Un aparat de ras complet încărcat are o  
autonomie de funcţionare de până la 80 de  
minute.  
Încărcarea aparatului  
1
2
3
Introduceţi fişa în aparatul de bărbierit.  
Puneţi încărcătorul în priză.  
C
Când acumulatorul este complet încărcat,  
scoateţi încărcătorul din priză şi fişa din  
aparat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 125  
ROMÂNĂ 125  
Suport de încărcare  
De asemenea, puteţi încărca aparatul pe suportul  
de încărcare, dacă este furnizat.  
Nu introduceţi suportul de încărcare în apă şi nici  
nu-l clătiţi la robinet.  
Poziţionaţi corect aparatul de ras pe suportul  
de încărcare conectat la priză.  
Ledul inferior devine roşu.  
C
C
Luaţi aparatul de ras de pe suport fără a-l  
înclina.  
Scoaterea şi introducerea ceasului  
1
Răsuciţi ceasul înspre stânga (1) ("clic") şi  
scoateţi-l (2).  
C
C
2
Introduceţi ceasul (1) şi răsuciţi-l înspre  
dreapta (2) ("clic").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 126  
126 ROMÂNĂ  
Reglarea timpului  
Reglaţi timpul apăsând butonul mic din spatele  
ceasului.  
C
Timpul poate fi reglat doar înainte.  
Înlocuirea bateriei  
1
Ridicaţi căpăcelul. Scoateţi bateria cu o  
şurubelniţă mică.  
C
C
2
Introduceţi noua baterie şi puneţi la loc  
căpăcelul.  
Utilizarea aparatului  
Personal Comfort Control  
Sistemul Personal Comfort Control adaptează  
aparatul de ras la tipul dumneavoastră de  
piele.  
C
- Puteţi regla aparatul de ras pe "Normal" pentru  
o bărbierire netedă, rapidă şi confortabilă.  
- Puteţi regla aparatul de ras pe "Sensibil" pentru  
o bărbierire netedă, cu un confort optim al  
pielii.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 127  
ROMÂNĂ 127  
Poziţia "S" este poziţia potrivită pentru pielea  
sensibilă.  
C
C
Poziţia "N" este poziţia potrivită pentru pielea  
normală.  
Poziţiile intermediare sunt potrivite pentru  
pielea normală spre sensibilă.  
Bărbierire  
1
Porniţi aparatul apăsând o dată pe butonul  
pornire/oprire.  
Când porniţi sau opriţi aparatul de ras, toate  
ledurile şi simbolurile se aprind, iar capacitatea  
rămasă este afişată câteva secunde.  
2
Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu  
capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii.  
C
C
- Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai  
bune rezultate.  
- Pielea dumneavoastră ar putea necesita  
2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu  
sistemul Philips.  
3
Opriţi aparatul de ras apăsând butonul  
pornire/oprire o dată.  
4
Puneţi capacul de protecţie pe aparat după  
utilizare pentru a evita deteriorarea  
acestuia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 128  
128 ROMÂNĂ  
Dispozitiv de tundere  
Pentru îngrijirea perciunilor şi a mustăţii.  
1
Deschideţi dispozitivul de tundere culisând  
butonul în jos.  
C
C
Dispozitivul de tundere poate fi activat în timp ce  
motorul funcţionează.  
2
Închideţi dispozitivul de tundere.  
Curăţare şi întreţinere  
Simbolul robinet începe să clipească după  
fiecare ras pentru a vă aminti că trebuie să  
curăţaţi aparatul (cu excepţia când ledul  
inferior e roşu).  
C
O curăţare regulată asigură cele mai bune  
rezultate de bărbierire.  
Dacă este furnizat, folosiţi curăţătorul special  
(opţional) pentru curăţarea aparatului de ras.  
Consultaţi broşura inclusă separat.  
În mod normal, curăţaţi aparatul de ras şi  
compartimentul de colectare a părului clătindu-le  
cu apă fierbinte după fiecare utilizare.  
Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte pentru  
a nu vă frige.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 129  
ROMÂNĂ 129  
În fiecare zi: unitatea de bărbierire şi  
compartimentul pentru păr  
1
Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din  
priză şi fişa din aparat.  
2
Apăsaţi butonul de decuplare pentru a  
deschide unitatea de bărbierire.  
C
C
3
Curăţaţi unitatea de bărbierire şi  
compartimentul de colectare a părului  
clătindu-le cu apă fierbinte de la robinet.  
Asiguraţi-vă că interiorul unităţii de bărbierire şi  
compartimentul de colectare a părului au fost  
corect curăţate.  
4
5
Clătiţi cu apă aparatul de ras în exterior.  
C
C
Închideţi unitatea şi scuturaţi excesul de  
apă.  
Nu ştergeţi niciodată unitatea cu un prosop sau  
un şerveţel deoarece aţi putea deteriora capetele.  
6
Deschideţi din nou unitatea de bărbierire  
şi lăsaţi-o deschisă pentru a se usca  
complet.  
Puteţi curăţa compartimentul pentru păr fără apă  
folosind peria furnizată.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 130  
130 ROMÂNĂ  
O dată la şase săptămâni: capete de  
bărbierire  
1
Deschideţi unitatea de bărbierire, răsuciţi  
închizătorul în sens invers acelor de  
ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de  
susţinere (2).  
C
2
Curăţaţi cuţitele şi sitele de protecţie cu  
periuţa furnizată.  
Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche, de  
aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă  
amestecaţi din greşeală cuţitele cu sitele, s-ar  
putea să dureze câteva săptămâni până ce  
aparatul va tăia din nou la performanţa optimă  
anterioară.  
3
Remontaţi capetele de bărbierire. Fixaţi la  
loc cadrul de susţinere pe unitate şi  
răsuciţi-l în sensul acelor de ceasornic.  
4
Închideţi unitatea de bărbierire.  
Dispozitiv de tundere  
Curăţaţi dispozitivul de tundere de fiecare dată  
când îl folosiţi.  
1
Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din  
priză şi fişa din aparat.  
2
Curăţaţi dispozitivul de tundere cu  
ajutorul periuţei furnizate.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 131  
ROMÂNĂ 131  
3
Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu  
puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la  
şase luni.  
C
Suport de încărcare  
Puteţi curăţa suportul de încărcare cu o cârpă  
umedă.  
Depozitare  
Acoperiţi aparatul de ras cu capacul de  
protecţie pentru a preveni deteriorarea.  
C
C
Depozitaţi aparatul în borseta de lux sau  
poziţionaţi aparatul pe suport pentru a se  
usca.  
Înlocuire  
Înlocuiţi capetele de bărbierire când simbolul  
unităţii începe să clipească.  
C
Înlocuiţi capetele de bărbierire deteriorate sau  
uzate doar cu capetele de bărbierire Philips HQ9.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 132  
132 ROMÂNĂ  
1
2
Opriţi aparatul, scoateţi încărcătorul din  
priză şi fişa din aparat.  
Apăsaţi butonul de decuplare pentru a  
deschide unitatea de bărbierire.  
C
C
3
4
Răsuciţi închizătorul în sens invers acelor  
de ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de  
susţinere (2).  
Scoateţi capetele de bărbierire şi  
poziţionaţi-le pe cele noi în unitatea de  
bărbierire.  
C
C
Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de  
bărbierire în nişele corespunzătoare.  
5
Repoziţionaţi cadrul de susţinere în  
unitatea de bărbierire (1) şi răsuciţi  
închizătorul în sensul acelor de ceasornic  
(2).  
6
Închideţi unitatea de bărbierire.  
Simbolul unităţii de bărbierire se stinge dacă  
ţineţi apăsat butonul pornire/oprire timp de 6  
secunde.  
Accesorii  
Următoarele accesorii sunt disponibile:  
- Încărcător HQ8500/HQ8000.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 133  
ROMÂNĂ 133  
- Capete de bărbierire Philips HQ9.  
- Curăţător cap de bărbierire Philips HQ110  
(spray de curăţare cap de bărbierire).  
- Cablu pentru maşină HQ8010.  
Protejarea mediului  
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer la  
sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la  
un punct de colectare autorizat pentru  
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea  
mediului înconjurător.  
C
Suport de încărcare  
Nu aruncaţi acumulatorul în gunoiul menajer, ci  
predaţi-l la un punct de colectare oficial.  
Aparat de ras  
Acumulatorul reîncărcabil conţine substanţe ce  
pot polua mediul.  
Aruncarea acumulatorului aparatului de ras  
Scoateţi acumulatorul când aruncaţi aparatul. Nu  
aruncaţi acumulatorul în gunoiul menajer, ci  
predaţi-l la un punct de colectare oficial. Îl puteţi,  
de asemenea, duce la un centru service Philips,  
unde va fi scos şi depozitat în conformitate cu  
normele privind protejarea mediului.  
Scoateţi acumulatorul doar dacă este complet  
descărcat.  
1
Scoateţi încărcătorul din priză şi trageţi fişa  
de conectare din aparat.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 134  
134 ROMÂNĂ  
2
3
Lăsaţi aparatul să funcţioneze până ce se  
opreşte, desfaceţi şuruburile şi deschideţi-l.  
C
Scoateţi acumulatorul.  
Nu conectaţi aparatul de ras la priză după ce aţi  
scos acumulatorul.  
Garanţie şi service  
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor  
probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips  
www.philips.com sau să contactaţi Departamentul  
Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul  
de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara  
dumneavoastră nu există un astfel de  
departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră  
Philips sau Departamentul Service pentru  
Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire  
Personală Philips.  
Depanare  
1
Performanţe scăzute de bărbierire  
B
B
Cauza 1: capetele de bărbierire sunt murdare.  
Aparatul de ras nu a fost clătit suficient de mult  
timp sau apa folosită nu a fost suficient de  
fierbinte.  
Curăţaţi bine aparatul înainte de a continua  
bărbierirea.A se vedea capitolul "Curăţare şi  
întreţinere".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 135  
ROMÂNĂ 135  
B
Cauza 2: fire lungi de păr blochează capetele de  
bărbierire.  
Curăţaţi cuţitele şi sitele de protecţie cu  
periuţa furnizată.A se vedea capitolul  
"Curăţare şi întreţinere", secţiunea "O dată la  
şase săptămâni: capete de bărbierire".  
B
Cauza 3: capetele de bărbierire sunt deteriorate  
sau uzate.  
Înlocuiţi capetele de bărbierire.A se vedea  
capitolul "Înlocuire".  
2
Aparatul de ras nu funcţionează când  
butonul pornire/oprire este apăsat.  
B
Cauza 1: acumulatorul este descărcat.  
Reîncărcaţi acumulatorul. Consultaţi capitolul  
"Încărcare".  
B
Cauza 2: aparatul nu este conectat la priză.  
Puneţi încărcătorul în priză.  
3
Unitatea de bărbierire s-a desprins.  
C
B
Cauză: nu aţi montat corect unitatea de  
bărbierire.  
Dacă unitatea de bărbierire se desprinde din  
aparat, se poate fixa uşor la loc ("clic").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 136  
136 ČESKY  
Důležité  
Následující návod pečlivě přečtěte a uschovejte jej  
pro případná pozdější nahlédnutí.  
Používejte přístroj výhradně s  
transformátorovou zástrčkou.  
Transformátorová zástrčka transformuje 100  
až 240V na bezpečné napětí menší než 24V.  
Síťová zástrčka obsahuje transformátor. Proto  
ji nikdy nesmíte zaměnit za jinou zástrčku, což  
by mohlo způsobit vážnou poruchu.  
Nepoužívejte přístroj pokud je jeho  
transformátorová zástrčka poškozena.  
Pokud by transformátorová zástrčka byla  
poškozena, z bezpečnostních důvodů ji  
vyměňte za originální typ.  
Dbejte na to, aby transformátorová zástrčka  
nenavlhla.  
Přístroj nabíjejte a uchovávejte při okolní  
teplotě mezi 5cC a 35cC.  
Nabíjecí podstavec nesmíte nikdy ponořit do  
vody, ani ho mýt pod tekoucí vodou.  
Nenabíjejte akumulátory pokud je přístroj  
uložen v obalu.  
Holicí strojek před čištěním vždy odpojte od  
sítě.  
Přístroj odpovídá mezinárodně schváleným  
bezpečnostním předpisům IEC a může být bez  
obav čištěn pod tekoucí vodou.  
C
C
Buďte opatrní při použití horké vody.Vždy  
předem zkontrolujte, zda není voda nadměrně  
horká, abyste si neopařili prsty.  
Hladina hluku: Lc = 64 dB [A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 137  
ČESKY 137  
Nabíjení akumulátorů  
Než začnete akumulátory nabíjet, přesvědčte se,  
že je přístroj vypnut.  
Akumulátory v běžném provozu nabíjejte asi  
1 hodinu.  
Můžete se samozřejmě též oholit i při vybitých  
akumulátorech tak, že přístroj připojíte do sítě.  
Indikace nabití  
Nabíjení akumulátorů  
Pokud začnete nabíjet vybitý holicí strojek,  
bude spodní indikátor svítit červeně. Pokud  
baterie obsahuje dostatek energie na jedno  
oholení, začnou postupně blikat všechny  
indikátory zeleně.  
C
C
Plné nabití akumulátoru  
Až dojde k plnému nabití akumulátoru,  
rozsvítí se všechny zelené indikátory.  
Několik hodin po nabití všechny indikátory  
zhasnou.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 138  
138 ČESKY  
Zbývající kapacita akumulátoru  
Množství zbývající energie v akumulátoru je  
indikováno počtem svítících indikátorů.  
C
Zbývající kapacita akumulátoru je zobrazena  
pouze tehdy, když odpojíte holicí strojek od síťové  
šňůry nebo když jej zapnete/vypnete.  
- Pokud svítí zeleně všechny indikátory, je  
akumulátor nabit na 100%.  
- Pokud svítí pouze spodní zelený indikátor, zbývá  
20% kapacity akumulátoru.  
Akumulátor je téměř vybitý  
Jakmile začne být akumulátor téměř vybitý,  
C
rozsvítí se spodní indikátor červeně.  
Po vypnutí holicího strojku tento indikátor ještě  
několikrát blikne.  
Doba holení bez sítě  
Plně nabitý přístroj umožňuje dobu holení až 80  
minut bez síťového napájení.  
Nabíjení akumulátorů  
1
Zástrčku síťového přívodu zasuňte do  
přístroje.  
C
2
Transformátorovou zástrčku zasuňte do  
zásuvky.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 139  
ČESKY 139  
3
Když je akumulátor plně nabitý, odpojte  
přívodní kabel od sítě i od přístroje.  
Nabíjecí podstavec  
Přístroj je možné nabíjet také tak, že jej vložíte do  
nabíjecího podstavce (je-li přibalen).  
Nabíjecí podstavec nesmíte nikdy ponořit do  
vody, ani ho mýt pod tekoucí vodou.  
Umístěte holicí strojek do zapojeného  
nabíjecího podstavce.  
Spodní indikátor začne svítit červeně.  
C
C
Zdvihněte holicí strojek z podstavce, aniž  
byste jej naklonili.  
Vyjmutí a vložení hodin  
1
Otočte hodiny směrem doleva (1) ("click")  
a vyjměte je ven (2).  
C
C
2
Vložte hodiny (1) a otočte je směrem  
doprava (2) ("click").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 140  
140 ČESKY  
Nastavení času  
Nastavte čas stiskem malého tlačítka na zadní  
straně hodin.  
C
Čas je možné nastavit pouze směrem dopředu.  
Výměna baterie  
1
Sejměte krytku. Pomocí malého  
šroubováku pak vyjměte baterii.  
C
C
2
Vložte novou baterii a vraťte krytku na  
své místo.  
Holení  
Personal Comfort Control  
Personal Comfort Control přizpůsobuje holicí  
přístroj typu vaší pokožky.  
C
- Pro běžné a rychlé oholení nastavte na holicím  
přístroji polohu "Normal".  
- Pro komfortní oholení s maximální péčí o pleť  
nastavte na holicím přístroji polohu "Sensitive".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 141  
ČESKY 141  
Poloha "S" je nejvhodnější nastavení pro  
citlivou pokožku.  
C
C
Poloha "N" je nejvhodnější nastavení pro  
méně citlivou pokožku.  
Mezilehlé polohy jsou určeny pro typ pokožky  
mezi normální a citlivou.  
Holení  
1
Zapněte přístroj jedním stisknutím tlačítka  
on/off.  
Pokud zapnete/vypnete holicí strojek, rozsvítí se  
všechny indikátory a symboly, pak se na několik  
sekund zobrazí zbývající kapacita akumulátoru.  
2
Rychle pohybujte holicími hlavami po  
pokožce, provádějte přitom přímé i  
krouživé pohyby.  
C
C
- Pokud je pokožka suchá, dosáhnete při holení  
nejlepších výsledků.  
- Pamatujte, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny  
na to, aby si přivykla novému způsobu holení.  
3
Holicí přístroj vypněte jedním stisknutím  
tlačítka on/off.  
4
Vždy po použití nasaďte na holicí přístroj  
ochranný kryt, abyste předešli poškození  
holicích hlav.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 142  
142 ČESKY  
Zastřihovač  
Zastřihovač slouží k úpravě kotlet nebo knírku.  
1
Otevřete zastřihovač zatlačením pojistky  
směrem dolů.  
C
C
Zastřihovač lze aktivovat, i když je motor v chodu.  
Zavřete zastřihovač pomocí ukazováčku.  
2
Čištění a údržba  
Po každém holení začne blikat symbol  
kohoutku, aby vás upozornil, že máte holicí  
strojek vyčistit (pokud nesvítí spodní indikátor  
červeně).  
C
Pravidelné čištění zajistí nejlepší výsledky při holení.  
Použijte speciální čisticí zařízení pro vyčištění  
holicího strojku (pokud bylo dodáno).Viz  
samostatný návod.  
Normální čištění: po každém holení opláchněte  
holicí jednotku a prostor na vousy pomocí horké  
vody.  
Buďte opatrní při použití horké vody.Vždy  
předemzkontrolujte, zda není voda nadměrně  
horká abyste si neopařili prsty.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 143  
ČESKY 143  
Denně: holicí jednotka a komora pro  
odstřižené vousy  
1
Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječe  
ze zásuvky a vyjměte též zástrčku z  
přístroje.  
2
3
Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřte  
holicí jednotku.  
C
C
Umyjte občas holicí jednotku a prostor  
pro odstřižené vousy tekoucí horkou  
vodou.  
Dbejte na to, aby vnitřní část holicí jednotky a  
prostor pro odstřižené vousy byly řádně vyčištěny.  
4
5
Vypláchněte vnitřek přístroje.  
C
C
Holicí jednotku uzavřete a vytřepejte  
přebytečnou vodu.  
Holicí jednotku nikdy nesušte ručníkem nebo  
jinou tkaninou, vyvarujete se tak poškození  
holicích hlav.  
6
Opět otevřete holicí jednotku a nechte  
přístroj v otevřeném stavu zcela uschnout.  
Prostor pro odstřižené vousy můžete též vyčistit  
bez použití vody přiloženým kartáčkem.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 144  
144 ČESKY  
Každých šest měsíců: holicí hlavy  
1
Otevřete holicí jednotku, otočte pojistku  
směrem doleva (1) a vyjměte přídržný  
rámeček (2).  
C
2
Vyčistěte korunky i nožové věnce holicích  
hlav přiloženým kartáčkem.  
Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku a  
nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí  
hlavice dříve, než vyjmete další holicí hlavu. Pokud  
byste do některé korunky vložili jiný nožový  
věnec, trvalo by týdny než by se nožový věnec v  
jiné korunce zaběhl a v té době by výsledek  
holení nebyl uspokojivý.  
3
Vložte holicí hlavy zpět do holicí jednotky.  
Umístěte přídržný rámeček zpět do holicí  
jednotky a otočte pojistku směrem  
doprava.  
4
Holicí jednotku uzavřete.  
Zastřihovač  
Zastřihovač vyčistěte po každém použití.  
1
2
Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječe  
ze zásuvky a vyjměte též zástrčku z  
přístroje.  
Zastřihovač čistěte přiloženým kartáčkem.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 145  
ČESKY 145  
3
Na lišty zastřihovače kápněte každých šest  
měsíců kapku oleje na šicí stroje.  
C
Nabíjecí podstavec  
K čištění nabíjecího podstavce použijte navlhčený  
hadřík.  
Uchovávání  
Nasaďte na přístroj ochraný kryt, abyste  
předešli poškození holicích hlav.  
C
C
Přístroj uložte do luxusního pouzdra nebo ho  
postavte do podstavce, aby uschnul.  
Výměna dílů  
Jakmile začne blikat symbol holicích hlav,  
vyměňte holicí hlavy.  
C
Poškozené nebo opotřebované holicí hlavy  
vyměňte pouze za holicí hlavy Philips HQ9.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 146  
146 ČESKY  
1
Vypněte přístroj, vyjměte zástrčku nabíječe  
ze zásuvky a vyjměte též zástrčku z  
přístroje.  
2
3
Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřte  
holicí jednotku.  
C
C
Otočte pojistku proti směru hodinových  
ručiček (1) a vyjměte přídržný rámeček  
(2).  
4
Vyjměte holicí hlavy a do holicí jednotky  
vložte nové hlavy.  
C
C
Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly na  
svá místa.  
5
Umístěte přídržný rámeček zpět do holicí  
jednotky (1) a otočte pojistku směrem  
doprava (2).  
6
Holicí jednotku uzavřete.  
Symbol holicích hlav zhasne, pokud podržíte  
tlačítko on/off stisknuté po dobu 6 sekund.  
Příslušenství  
Lze zakoupit následující příslušenství:  
- HQ8500/HQ8000 síťová zástrčka.  
- HQ9 holicí hlavy Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 147  
ČESKY 147  
- HQ110 čisticí sprej na holicí hlavy  
(prodává se pouze v některých zemích ).  
- HQ8010 kabel do automobilu.  
Ochrana životního prostředí  
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do  
běžného domovního odpadu, ale odevzdejte  
jej na oficiálním sběrném místě za účelem  
recyklace. Přispějete tím k ochraně životního  
prostředí.  
C
Nabíjecí podstavec  
Nevyhazujte akumátory do běžného domácího  
odpadu, ale odevzdejte je na příslušném sběrném  
místě.  
Holicí strojek  
Vestavěný akumulátor obsahuje substance, které  
po jeho rozpadu mohou škodit životnímu  
prostředí.  
Likvidace akumulátoru holicího strojku  
Když vám jednoho dne přístroj doslouží, vyjměte  
nejprve jeho akumulátor.Akumulátor nezahazujte  
do běžného domovního odpadu, ale odevzdejte  
ho ve sběrně k tomu určené. Můžete ho též  
odevzdat v servisním středisku firmy Philips, kde  
se již postarají o jeho optimální likvidaci.  
Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela  
vybitém stavu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 148  
148 ČESKY  
1
2
Vytáhněte napáječ ze zásuvky a vysuňte  
přívodní zástrčku z přístroje.  
Motorek ponechte v chodu, dokud se sám  
nezastaví, pak povolte příslušné šroubky a  
přístroj otevřte.  
C
3
Vyjměte akumulátor.  
Jakmile jste z přístroje vyjmuli akumulátor, nesmíte  
ho již nikdy připojit k síti.  
Záruka & servis  
Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo  
měli nějaký problém, nahlédněte na internetovou  
stránku www.philips.com. Můžete se též spojit s  
Informačním střediskem firmy Philips, jehož  
adresu, telefonní číslo i další možnosti  
kontaktování najdete na letáčku s celosvětovou  
zárukou.  
Odstranění případných poruch  
1
Zhoršené výsledky holení  
B
B
Příčina 1: holicí hlavy jsou zašpiněné.  
Přístroj nebyl důkladně vyčištěn nebo voda při  
čištění nebyla dostatečně horká.  
Než budete pokračovat v holení, přístroj  
důkladně vyčistěte (viz odstavec "Čištění a  
údržba").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 149  
ČESKY 149  
B
Příčina 2: holicí hlavy jsou blokovány dlouhými  
vousy.  
Korunky a nožové věnce holicích hlav  
vyčistěte přiloženým kartáčkem.Viz odstavec  
"Čištění a údržba", oddíl "Každých šest  
měsíců: holicí hlavy".  
B
Příčina 3: holicí hlavy jsou opotřebeny nebo  
poškozeny.  
Vyměňte holicí hlavy (viz odstavec "Výměna  
dílů").  
2
Přístroj po stisknutí tlačítka ON/OFF  
nepracuje.  
B
Příčina 1: akumulátor je vybitý.  
Nabijte akumulátor.Viz odstavec "Nabíjení  
akumulátoru".  
B
Příčina 2: přístroj není připojen k síti.  
Transformátorovou zástrčku zasuňte do  
zásuvky.  
3
Holicí jednotka nedrží na přístroji.  
C
B
Příčina: holicí jednotka nebyla řádně nasazena.  
Pokud se holicí jednotka odpojí od holicího  
strojku, můžete ji snadno nasadit zpět (musí  
zacvaknout).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 150  
150 MAGYAR  
Tudnivalók  
A készülék használata előtt olvassa el a használati  
útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi  
használatra.  
Csak az készülékhez mellékelt hálózati  
adaptert használja.  
A hálózati adapter a 100-240Volt hálózati  
feszültséget biztonságos 24Volt feszültségre  
alakítja át.  
A hálózati adapter transzformátort tartalmaz.  
Ne vágja le a csatlakozó vezetéket a hálózati  
adapterről és ne csatlakoztassa a borotvát  
másik hálózati adapterhez, mert ez veszélyes  
lehet.  
Ne használjon sérült hálózati adaptert.  
Ha a hálózati adapter meghibásodott a  
kockázatok elkerülése érdekében mindig  
eredeti típusúra cserélje ki.  
Vigyázzon, hogy a hálózati adaptert ne érje víz.  
A készüléket 5cC és 35cC hőmérséklet  
között tárolja és töltse.  
Soha ne merítse a töltőállványt vízbe és ne  
öblítse le vízcsap alatt sem.  
C
C
Ne töltse a borotvát zárt táskában.  
Folyóvizes tisztítás előtt mindig bontsa meg a  
készülék elektromos csatlakozását.  
A készülék megfelel a nemzetközileg  
jóváhagyott IEC biztonsági előírásoknak és  
biztonságosan tisztítható vízcsap alatt.  
Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig  
ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy  
leforrázza a kezét.  
Zajkibocsátás: Lc= 64 dB [A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 151  
MAGYAR 151  
Töltés  
Mielőtt elkezdi a töltést ellenőrizze, hogy a  
készülék ki legyen kapcsolva.  
Más esetben a töltés körülbelül 1 órát vesz igénybe.  
Töltés nélkül is borotválkozhat, ha a készüléket a  
hálózathoz csatlakoztatja.  
Töltés jelzések  
Töltés  
Az üres készülék töltésének megkezdésekor  
az alsó lámpa pirosan világít. Ha az  
akkumulátor már legalább egy töltés erejéig  
feltöltődött, minden lámpa folyamatosan  
zölden kezd villogni.  
C
C
C
Az akkumulátor teljesen feltöltött  
Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött,  
minden lámpa zölden világít.  
Néhány órával a töltés után a lámpák kialszanak.  
Hátralévő akkumulátor kapacitás  
Az akkumulátor hátralévő kapacitását a  
világító lámpák száma jelzi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 152  
152 MAGYAR  
Az akkumulátor hátralévő kapacitása látható:  
be- ill. kikapcsoláskor, és amikor kihúzza a készülék  
hálózati dugóját a fali csatlakozóból.  
- Amikor minden lámpa zöld, az akkumulátor  
töltési szintje 100 %-os.  
- Ha az alsó lámpa zöld, az akkumulátor még  
20 %-os teljesítményre képes.  
Az akkumulátor kezd lemerülni.  
Az akkumulátor teljesítményének  
C
csökkenésekor az alsó lámpa pirossá válik.  
Amikor kikapcsolja a készüléket, ez a lámpa  
néhányszor villogni fog.  
Hálózati csatlakozó kábel nélküli  
borotválkozási idő  
A teljesen feltöltött borotvát hálózati csatlakozó  
kábel nélkül kb. 80 percig használhatja.  
A készülék feltöltése  
1
2
3
Csatlakoztassa a hálózati adapter  
csatlakozó dugóját a borotvába.  
C
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali  
konnektorba.  
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali  
konnektorból, valamint a készülék  
csatlakozóját a borotvából, ha az elem  
teljesen fel van töltve.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 153  
MAGYAR 153  
Töltőállvány  
Amennyiben a készülék rendelkezik  
töltőállvánnyal, úgy azon is feltöltheti a készüléket.  
Soha ne merítse a töltőállványt vízbe és ne öblítse  
le vízcsap alatt sem.  
Gondosan helyezze a borotvát a hálózathoz  
csatlakoztatott töltőállványra.  
Az alsó lámpa pirosan világít.  
C
C
Emelje fel a készüléket az állványról anélkül,  
hogy azt megdöntené.  
Az óra behelyezése és eltávolítása  
1
Fordítsa el az órát az óramutató járásával  
ellentétes irányba (1) ("klikk") és húzza le  
(2).  
C
C
2
Helyezze be az órát (1) és forgassa el az  
óramutató járásával megegyező irányba (2)  
("klikk").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 154  
154 MAGYAR  
Az idő beállítása  
Az időt az óra hátoldalán lévő kis gomb  
megnyomásával állíthatja be.  
C
Az idő csak előre állítható be.  
Az akkumulátor cseréje  
1
Vegye le a kupakot.Távolítsa el az  
akkumulátort egy apró csavarhúzó  
segítségével.  
C
C
2
Helyezze be az új akkumulátort és tegye  
vissza a kupakot a helyére.  
Borotválkozás  
Personal Comfort Control  
A Personal Comfort Control rendszerrel  
bőrtípusához igazíthatja a borotvát.  
- "Normál" beállítás esetén a gyorsan, kellemesen  
simára borotválhatja bőrét.  
C
- Ha a "Sensitive" (érzékeny) beállítást választja, a  
készülék bőrkímélő üzemmódban borotválja  
arcát kellemesen simára.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 155  
MAGYAR 155  
Érzékeny bőrhöz az "S" állás a legmegfelelőbb.  
C
C
Normál bőrhöz az "N" állás a legmegfelelőbb.  
A köztes pozíciók az érzékeny és normál  
bőrtípus közötti bőrtípusoknak megfelelőek.  
Borotválkozás  
1
Kapcsolja be a borotvát a be-/kikapcsoló  
gomb egyszeri megnyomásával.  
Amikor néhány pillanatra be- ill. kikapcsolja a  
borotvát, megjelennek a szimbólumok (jelek) és  
az akkumulátor hátralévő borotválkozási ideje  
látható lesz néhány pillanatra.  
2
Gyorsan mozgassa a borotvafejeket a  
bőrén, egyenes és körkörös mozdulatokat  
végezve.  
C
C
- Borotválkozáskor legjobb, ha száraz a bőre.  
- Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz,  
hogy a Philips rendszerhez hozzászokjon.  
3
Kapcsolja ki a borotvát a be-/kikapcsoló  
gomb egyszeri megnyomásával.  
4
Használat után mindig tegye fel a  
készülékre a védősapkát, hogy megvédje a  
sérüléstől.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 156  
156 MAGYAR  
Pajeszvágó  
Az oldalszakáll és a bajusz ápolásához.  
1
Nyissa fel a pajeszvágót a gomb  
lecsúsztatásával.  
C
C
A pajeszvágót a borotva működése közben is  
bekapcsolhatja.  
2
Zárja le a pajeszvágót a mutatóujjával.  
Tisztítás és karbantartás  
Minden borotválkozás után villogni fog a csap  
szimbólum, hogy emlékeztesse Önt a borotva  
tisztítására (kivétel, amikor az alsó lámpa  
pirosan világít).  
C
A rendszeres tisztítás garantálja a legjobb  
borotválkozási eredményt.  
Ha a borotva rendelkezik tisztítószerrel,  
tisztítsa azzal a borotvát. Ehhez olvassa el a  
tisztítószerhez tartozó használati útmutatót.  
A készülék hagyományos tisztítása: minden  
használat után öblítse ki a borotvafejet és a  
szőrgyűjtő rekeszt meleg vízben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 157  
MAGYAR 157  
Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig  
ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy  
leforrázza a kezeit.  
Minden nap: borotvaegység és szőrgyűjtő  
kamra  
1
Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózati  
adaptert a fali konnektorból és húzza ki a  
hálózati adapter csatlakozóját a  
borotvából.  
2
3
Nyomja meg a kioldó gombot a  
borotvaegység nyitásához.  
C
C
A borotvaegységet és a szőrgyűjtő kamrát  
melegvíz alatt öblítse le néhányszor.  
Győződjön meg róla, hogy a borotvaegység és a  
szőrgyűjtő kamra belsejét teljesen kitisztította-e.  
4
5
Öblítse le a készülék külsejét is.  
C
Zárja le a borotvaegységet, és rázza ki a  
felesleges vizet.  
Soha ne szárítsa a borotvaegységet törülközővel  
vagy papírzsebkendővel, mivel ezek megsérthetik  
a borotvafejeket.  
6
Nyissa ki ismét a borotvaegységet, és  
hagyja, hogy a készülék teljesen  
megszáradjon.  
C
A szőrgyűjtő kamrát nem csak vízzel, hanem a  
készülékhez tartozó kefe segítségével is tisztíthatja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 158  
158 MAGYAR  
Minden félévben: borotvafejek tisztítása  
1
Nyissa ki a borotvaegységet, forgassa el az  
óramutató járásával ellentétes irányba (1)  
és távolítsa el a tartó keretet (2).  
C
2
Tisztítsa meg egyenként a körkéseket és a  
szitákat a készülékhez mellékelt kefével.  
Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson, mert  
ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenül  
összekeveri a késeket és a szitákat, eltarthat  
néhány hétig, míg helyreáll az optimális  
borotválkozási eredményt.  
3
Helyezze vissza a borotvafejeket a  
borotvaegységre.Tegye vissza a  
tartókeretet az óramutató járásával azonos  
irányba történő elforgatásával.  
4
Zárja le a borotvaegységet.  
Pajeszvágó  
Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót.  
1
Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózati  
adaptert a fali konnektorból és húzza ki a  
hálózati adapter csatlakozóját a  
borotvából.  
2
A pajeszvágót a készülékhez mellékelt  
kefével tisztítsa meg.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 159  
MAGYAR 159  
3
Hat havonta olajozza meg a pajeszvágó  
fogait egy csepp varrógép olajjal.  
C
Töltőállvány  
A töltőállványt nedves ruhával tisztíthatja.  
Tárolás  
Tegye fel a borotvára a védősapkát, hogy az  
óvja a sérüléstől.  
C
C
A borotvát a tartótokjában tárolja vagy  
helyezze az állványra hogy megszáradjon.  
Borotvafejek cseréje  
Amint a borotvaegység szimbólum villogni  
kezd, cserélje a borotvafejeket.  
C
A sérült vagy kopott borotvafejeket csak HQ9  
Philips borotvafejekkel cserélje ki.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 160  
160 MAGYAR  
1
2
Kapcsolja ki a borotvát, húzza ki a hálózati  
adaptert a konnektorból és húzza ki a  
hálózati adapter csatlakozóját a  
borotvából.  
Nyissa ki a borotvaegységet a kioldógomb  
megnyomásával.  
C
C
C
C
3
Fordítsa el a zárat az óramutató járásával  
ellentétes irányba (1) és távolítsa el a  
tartókeretet (2).  
4
Vegye ki a borotvafejeket és helyezze be az  
újakat a borotvaegységbe.  
Ügyeljen rá, hogy a borotvafejek csapjai pontosan  
illeszkedjenek a lyukakba.  
5
Helyezze vissza a tartókeretet a  
borotvaegységbe (1) és fordítsa el a zárat  
az óramutató járásával megegyező irányba  
(2).  
6
Zárja le a borotvaegységet.  
A borotvaegység szimbólum eltűnik, ha a  
be-/kikapcsoló gombot 6 másodpercig nyomva  
tartja.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 161  
MAGYAR 161  
Tartozékok  
A következő tartozékok vásárolhatók a  
készülékhez:  
- HQ8500/HQ8000 hálózati tápegység  
- HQ9 Philips borotvafejek.  
- HQ110 Philips Shaving Head Cleaner  
(borotvafej-tisztító spray)  
- HQ8010 autó töltőzsinór.  
Környezetvédelem  
Kérjük, hogy a használhatatlanná vált  
készüléket ne dobja a háztartási  
hulladékgyűjtőbe, hanem hivatalos  
hulladékújrahasznosítási gyűjtőhelyeken adja  
le. Ezzel Ön hozzájárul a környezetünk  
megóvásához.  
C
Töltőállvány  
Az akkumulátort ne dobja a háztartási szemétbe,  
hanem adja át a hivatalos gyűjtőhelynek.  
Borotva  
A beépített tölthető akkumulátor olyan anyagokat  
tartalmaz, amelyek szennyezik a környezetet.  
Az akkumulátor kiselejtezése  
A készülék selejtezése előtt vegye ki az  
akkumulátort.Az akkumulátort ne dobja a  
háztartási szemétbe, hanem adja át a hivatalos  
gyűjtőhelynek. Beviheti a készüléket Philips  
szakszervizbe is, ahol kiveszik az akkumulátort és  
környezetvédelmi szempontból biztonságos  
módon selejtezik ki.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 162  
162 MAGYAR  
Csak a teljesen lemerült akkumulátort távolítsa el.  
Húzza ki a hálózati adaptert a fali  
1
konnektorból és húzza ki a készülék  
csatlakozó dugóját is a borotvából.  
2
3
Hagyja megállásig működni a készüléket,  
majd lazítsa meg a csavarokat, és nyissa ki a  
borotvát.  
C
Vegye ki az akkumulátort.  
Ne csatlakoztassa a borotvát a fali konnektorhoz  
ha az akkumulátort kivette a készülékből.  
Garancia és javítás  
Ha valamilyen információra van szüksége, vagy  
valamilyen probléma merült fel, akkor látogasson  
el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy  
forduljon országa Philips vevőszolgálatához (a  
telefonszámot megtalálja a világ minden részére  
kiterjedő garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs  
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi  
szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és  
Szépségápolási termékek üzletágának  
vevőszolgálatához.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 163  
MAGYAR 163  
Hibaelhárítás  
1
Gyengén borotvál a készülék.  
B
1. ok: szennyezettek a borotvafejek.  
Nem öblítette le alaposan a borotvát, vagy a víz  
nem volt elég meleg.  
B
Alaposan tisztítsa meg a borotvát, mielőtt  
folytatná a borotválkozást. Lásd még a  
"Tisztítás és karbantartás" c. részt.  
B
2. ok: a hosszú szőrszálak eltömték a  
borotvafejeket.  
Tisztítsa meg a körkéseket és a szitákat a  
készülékhez mellékelt kefével. Lásd a "Tisztítás  
és karbantartás, Minden félévben: borotvafejek  
tisztítása" c. részt .  
B
3. ok: sérültek vagy kopottak a borotvafejek.  
Cserélje ki a borotvafejeket. Lásd a "Csere" c.  
részt.  
2
A be/kikapcsoló gomb megnyomásakor a  
borotva nem kapcsol be.  
B
1. ok: lemerült az akkumulátor.  
Töltse fel az akkumulátort. Lásd a "Töltés" c.  
részt.  
B
2. ok: a borotva nem csatlakozik a hálózati  
adapteren keresztül a fali konnektorhoz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 164  
164 MAGYAR  
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali  
konnektorba.  
3
A borotvaegység kijött a borotvából.  
C
B
Ok: a borotvaegység nem megfelelően lett  
visszahelyezve.  
Ha a borotvaegység kilazulna, könnyedén  
visszakattinthatja azt a borotvára (klikk).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 165  
SLOVENSKY 165  
Dôležité upozornenie  
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte  
tento návod na použitie.  
Používajte len dodaný adaptér.  
Adaptér transformuje napätie 100-240V na  
bezpečné napätie 24V.  
Súčasťou adaptéra je transformátor.  
Neoddeľte adaptér, aby ste ho nahradili iným  
typom zástrčky, lebo spôsobíte nebezpečnú  
situáciu.  
Nepoužívajte poškodený adaptér.  
Ak je adaptér poškodený, vymeňte ho za  
niektorý z originálnych adaptérov, aby ste  
predišli nebezpečným situáciám.  
Dbajte, aby sa adaptér nedostal do styku s  
vodou.  
Zariadenie nabíjajte a odkladajte pri teplote  
5cC až 35cC.  
Stojan na nabíjanie neponárajte do vody, ani  
ho neoplachujte pod tečúcou vodou.  
Zariadenie nenabíjajte v zatvorenom puzdre.  
Pred čistením pod tečúcou vodou odpojte  
holiaci strojček zo siete.  
Zariadenie vyhovuje bezpečnostným  
predpisom IEC a môžete ho bezpečne čistiť  
pod tečúcou vodou.  
C
C
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy  
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si  
nepopálili ruky.  
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 64 dB(A),  
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu  
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 166  
166 SLOVENSKY  
Nabíjanie  
Predtým, ako začnete s nabíjaním, vypnite  
zariadenie.  
Nabíjanie bežne trvá asi 1 hodinu.  
Môžete sa holiť aj bez nabitej batérie, stačí  
pripojiť zariadenie do siete.  
Indikácia nabíjania  
Nabíjanie  
Keď začnete nabíjať strojček s vybitou  
C
batériou, bliká spodné červené svetlo. Keď ste  
batériu nabili natoľko, že jej energia postačuje  
na jedno holenie, striedavo blikajú všetky  
zelené svetlá.  
Plne nabitá batéria  
Keď je batéria plne nabitá, svietia všetky  
zelené svetlá.  
C
Niekoľko hodín po nabíjaní všetky svetlá zhasnú.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 167  
SLOVENSKY 167  
Zostávajúca kapacita batérie  
Zostávajúcu kapacitu batérie určuje počet  
rozsvietených svetiel.  
C
C
Svetlá, ktoré indikujú zostávajúcu kapacitu sa  
rozsvietia len keď zariadenia odpojíte zo siete,  
alebo pri jeho zapnutí a vypnutí.  
- Ak svietia všetky zelené svetlá, batéria je nabitá  
na 100%.  
- Ak svieti len spodné zelené svetlo, zostáva  
20% kapacity batérie.  
Vybitá batéria  
Ak je batéria vybitá, spodné svetlo sa zmení na  
červené.  
Ak holiaci strojček vypnete, toto svetlo  
niekoľkokrát blikne.  
Holenie bez pripojenia do siete  
Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje  
až 80 minút holenia, bez potreby pripojiť  
zariadenie do siete.  
Nabíjanie batérie  
1
2
Koncovku zasuňte do holiaceho strojčeka.  
Adaptér pripojte do siete.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 168  
168 SLOVENSKY  
3
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky el.  
siete rovnako aj zástrčku prístroja z  
prístroja, akonáhle je baterka kompletne  
nabitá  
Stojan na nabíjanie  
Ak máte k dispozícii stojan na nabíjanie, môžete  
batériu nabiť tak, že strojček postavíte do stojana.  
Stojan na nabíjanie neponárajte do vody, ani ho  
neoplachujte pod tečúcou vodou.  
Strojček riadne vložte do stojana na nabíjanie  
pripojeného do siete.  
Rozsvieti sa spodné červené svetlo.  
C
C
Holiaci strojček vyberte zo stojana bez  
nakláňania.  
Vyberanie a vkladanie stopiek  
1
Otočte stopkami proti smeru pohybu  
hodinových ručičiek (1) (kliknutie) a  
vyberte ich (2).  
C
C
2
Vložte stopky (1) a otočte nimi v smere  
pohybu hodinových ručičiek (2) (kliknutie).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 169  
SLOVENSKY 169  
Nastavenie času  
Čas nastavíte stlačením malého tlačidla na  
zadnej strane stopiek.  
C
Nastavovaný čas možno iba zvyšovať.  
Výmena batérie  
1
Otvorte veko. Pomocou malého  
skrutkovača vyberte batériu.  
C
C
2
Vložte novú batériu a veko vráťte späť na  
miesto.  
Použitie holiaceho strojčeka  
Systém Personal Comfort Control  
Systém Personal Comfort Control umožňuje  
prispôsobiť holiaci strojčekVášmu typu  
pokožky.  
C
- Nastavenie "Normal"Vám umožní rýchle a  
pohodlné hladké holenie.  
- Nastavenie "Sensitive" je určené na hladké  
holenie poskytujúceVašej pokožke optimálne  
pohodlie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 170  
170 SLOVENSKY  
Nastavenie "S" je najvhodnejšie pre citlivú  
pokožku.  
C
Nastavenie "N" je určené pre bežný typ  
pokožky.  
C
Stredná poloha je vhodná na holenie mierne  
citlivej pokožky.  
Holenie  
1
Stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.  
Keď strojček zapnete, alebo vypnete, rozsvietia sa  
všetky svetlá a symboly a na niekoľko sekúnd  
môžete skontrolovať zostávajúcu kapacitu batérie.  
2
Rýchlo pohybujte holiacimi hlavami po  
pokožke, robte rovné aj krúživé pohyby.  
C
C
- Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie  
výsledky.  
- Môže trvať 2-3 týždne, kým siVaša pokožka  
zvykne na holiaci systém Philips.  
3
Holiaci strojček vypnete jedným stlačením  
hlavného vypínača.  
4
Aby ste predišli prípadnému poškodeniu  
holiaceho strojčeka, po každom použití  
nasaďte na holiace hlavy ochranný kryt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 171  
SLOVENSKY 171  
Zastrihávanie  
Na úpravu bokombrady a fúzov.  
1
Západku zasuňte nadol a uvoľnite  
zastrihovač.  
C
C
Zastrihovač môžete aktivovať aj počas chodu  
motora.  
2
Ukazovákom zatlačte zastrihovač späť na  
miesto.  
Čistenie a údržba  
Po každom holení začne blikať symbol  
kohútika, abyVám pripomenul, že holiaci  
strojček treba očistiť (okrem prípadu, keď  
svieti spodné červené svetlo).  
C
Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky  
holenia.  
Ak je k dispozícii, na čistenie zariadenia  
použitie čistiaci strojček. Návod na použitie je  
uvedený v samostatnej brožúre.  
Bežný spôsob čistenia holeniaceho strojčeka  
spočíva v opláchnutí holiacej jednotky a komôrky  
na chĺpky horúcou vodou po každom použití  
zariadenia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 172  
172 SLOVENSKY  
Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy  
skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si  
nepopálili ruky.  
Každý deň: holiaca jednotka a komôrka na  
chĺpky  
1
Vypnite zariadenie, adaptér odpojte zo  
siete a koncovku kábla odpojte z holiaceho  
strojčeka.  
2
3
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte  
holiacu jednotku.  
C
C
Holiacu jednotku a komoru na chĺpky  
očistite opláchnutím pod prúdom horúcej  
vody.  
Skontrolujte, či je vnútro holiacej jednotky a  
komôrka na chĺpky riadne vyčistená.  
4
5
Opláchnite vonkajšok zariadenia vodou.  
C
C
Uzatvorte holiacu jednotku a otraste z nej  
prebytočnú vodu.  
Holiacu jednotku nesmiete sušiť pomocou  
uteráka ani inej tkaniny, pretože by ste mohli  
poškodiť holiace hlavy.  
6
Holiacu jednotku znovu otvorte a nechajte  
celé zariadenie riadne osušiť.  
Komoru na chĺpky môžete vyčistiť aj bez vody,  
pomocou priloženej kefky.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 173  
SLOVENSKY 173  
Každých šesť mesiacov: holiace hlavy  
1
Otvorte holiacu jednotku, zámkom otočte  
proti smeru pohybu hodinových ručičiek  
(1) a vyberte prítlačný rám (2).  
C
2
Rezače a zdvíhače očistite dodanou  
kefkou.  
Nečistite viac ako jeden rezač a zdvíhač naraz,  
nakoľko predstavujú sadu.Ak ich omylom  
pomiešate, môže trvať niekoľko týždňov, kým  
opäť dosiahnu optimálny výkon.  
3
Holiace hlavy vložte späť do holiacej  
jednotky. Prítlačný rám vložte späť do  
holiacej jednotky a otočte v smere pohybu  
hodinových ručičiek.  
4
Zatvorte holiacu jednotku.  
Zastrihovač  
Zastrihovač očistite po každom použití.  
1
2
Vypnite zariadenie, adaptér odpojte zo  
siete a koncovku kábla odpojte z holiaceho  
strojčeka.  
Zastrihovač očistite pomocou priloženej  
kefky.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 174  
174 SLOVENSKY  
3
Každých šesť mesiacov namažte zúbky  
zastrihovača kvapkou oleja na šijacie  
stroje.  
C
Stojan na nabíjanie  
Stojan na nabíjanie môžete očistiť navlhčenou  
tkaninou.  
Odkladanie  
Aby ste zabránili poškodeniu, dajte na holiaci  
strojček ochranný kryt.  
C
C
Zariadenie odkladajte do priloženého vrecka,  
alebo na stojan, aby sa osušilo.  
Výmena  
Holiace hlavy vymeňte hneď, ako začne blikať  
symbol holiacej jednotky.  
C
Poškodené, alebo opotrebované holiace hlavy  
nahraďte jedine holiacimi hlavami HQ9 Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 175  
SLOVENSKY 175  
1
2
Vypnite zariadenie, odpojte adaptér zo  
siete a kábel z holiaceho strojčeka.  
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte  
holiacu jednotku.  
C
C
3
4
Zámkom otočte proti smeru pohybu  
hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný  
rám (2).  
Vo vnútri holiacej jednotky vymeňte  
opotrebované holiace hlavy za nové.  
C
C
Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne  
do zodpovedajúcich otvorov.  
5
Prítlačný rám vložte späť do holiacej  
jednotky (1) a zámkom otočte v smere  
pohybu hodinových ručičiek (2).  
6
Zatvorte holiacu jednotku.  
Symbol holiacej jednotky zhasne, ak vypínač  
podržíte 6 sekúnd stlačený.  
Príslušenstvo  
V predajnej sieti je možné zakúpiť nasledujúce  
príslušenstvo:  
- Adaptér HQ8500/HQ8000.  
- Holiace hlavy HQ9 Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 176  
176 SLOVENSKY  
- Sprej na čistenie holiacich hláv HQ110 Philips  
Head Cleaner.  
- Kábel na pripojenie v aute HQ8010.  
Životné prostredie  
Keď sa skončí životnosť zariadenia,  
C
neodhadzujte ho spolu s bežným odpadom,  
ale zaneste ho na miesto oficiálneho zberu  
kvôli recyklovaniu. Pomôžete tak zachovať  
životné prostredie.  
Stojan na nabíjanie  
Batériu neodhadzujte spolu s bežným odpadom,  
ale zaneste ju na miesto oficiálneho zberu.  
Holiaci strojček  
Zabudovaná dobíjateľná batéria obsahujú látky,  
ktoré môžu spôsobiť znečistenie životného  
prostredia.  
Odstránenie batérie holiaceho strojčeka  
Kým holiaci strojček odhodíte, vyberte z neho  
batériu. Batériu neodhadzujte spolu s bežným  
odpadom, ale zaneste ju na určené zberné miesto.  
Holiaci strojček môžete tiež zaniesť do servisného  
centra Philips, kdeVám pomôžu batériu vybrať a  
odstrániť ju spôsobom bezpečným pre životné  
prostredie.  
Batériu odstráňte len ak je úplne vybitá.  
1
Odpojte adaptér zo siete a kábel z  
holiaceho strojčeka.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 177  
SLOVENSKY 177  
2
3
Holiaci strojček nechajte bežať, kým  
nezastane, odskrutkujte skrutky a otvorte  
ho.  
C
Vyberte batériu.  
Akonáhle vyberiete batériu, holiaci strojček už  
nepripájajte do siete.  
Záruka a servis  
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,  
prosímeVás, aby ste navštívili www stránku  
spoločnosti Philips - www.philips.com, alebo sa  
obrátili na Centrum služieb zákazníkom  
spoločnosti Philips voVašej krajine (telefónne číslo  
Centra nájdete v priloženom celosvetovo  
platnom záručnom liste).Ak sa voVašej krajine  
toto Centrum nenachádza, obráťte sa na  
miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo  
kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia  
domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.  
Riešenie problémov  
1
Znížená účinnosť holenia  
B
B
Príčina 1: holiace hlavy sú znečistené.  
Holiaci strojček ste riadne neopláchli, alebo ste ho  
opláchli pod vodou, ktorá nemala dostatočnú  
teplotu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 178  
178 SLOVENSKY  
Riadne očistite holiaci strojček a až potom  
pokračujte v holení (viď kapitola "Čistenie a  
údržba").  
B
Príčina 2: dlhé chlpy zavadzajú holiacim hlavám.  
Rezače a zdvíhače očistite dodanou kefkou.  
Viď kapitola "Čistenie a údržba", časť  
"Každých šesť mesiacov: holiace hlavy".  
B
Príčina 3: holiace hlavy sú poškodené, alebo  
opotrebované.  
Vymeňte holiace hlavy (viď kapitola  
"Výmena").  
2
Po stlačení vypínača holiaci strojček  
nepracuje.  
B
Príčina 1: batéria je vybitá.  
Dobite batériu (viď kapitola "Nabíjanie").  
B
Príčina 2: holiaci strojček nie je pripojený do siete.  
Adaptér pripojte do siete.  
3
Holiaca jednotka sa odpojila od strojčeka.  
C
B
Príčina: nenasadili ste správne holiacu jednotku.  
Ak sa holiaca jednotka odpojí od tela  
strojčeka, môžete ju jednoducho vrátiť späť  
(kliknutie).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 179  
HRVATSKI 179  
Važno  
Pažljivo pročitajte ovu uputu prije uporabe  
aparata te ju sačuvajte za kasniju uporabu.  
Koristite isključivo adapter koji je isporučen s  
ovim uređajem.  
Adapter/napajač pretvara napon 100-240V u  
sigurni napon manji od 24V.  
Punjač sadrži transformator. Nemojte odrezati  
utikač punjača i zamijeniti ga drugim utikačem,  
jer ćete time izazvati opasnost.  
Nikada ne koristite oštećen punjač.  
Ukoliko se adapter ošteti, zamijenite ga jedino  
s originalnim kako bi izbjegli potencijalno  
opasne situacije.  
Pazite da se punjač ne smoči.  
Aparat punite i držite na temperaurama  
izmedju 5cC i 35cC.  
Stalak za punjenje nikada ne uranjajte u vodu  
ili ispod mlaza vode.  
Nemojte puniti brijaći aparat u zatvorenoj  
torbici.  
Uvijek izvucite mrežni kabel prije pranja  
aparat ispod mlaza vode.  
Aparat je proizvedeb u skladu s  
medjunarodnim IEC sigurnosnim normama i  
može se sigurno čistiti i prati pod vodom.  
Budite oprezni s vrućom vodom, pazite da ne  
opečete ruke.  
C
C
Razina buke: Lc = 64 dB[A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 180  
180 HRVATSKI  
Punjenje  
Provjerite da li je aparat isključen prije početka  
punjenja.  
Punjenje normalno traje oko 1 sat.  
Brijati se možete i bez punjenja baterija tako da  
priključite brijaći aparat na struju.  
Indikacije punjenja  
Punjenje  
Kada punite prazan aparat, kontrolno svjetlo  
C
je crveno. Kad se baterija napuni dovoljno za  
jedno brijanje, sva svjetla započnu treptati  
zelenom bojom.  
Do kraja napunjena baterija  
Kada se baterija napuni do kraja, sva zelena  
C
kontrolna svjetla su uključena.  
Nekoliko sati nakon punjenja sva svjetla se  
isključe.  
Preostali kapacitet baterija.  
Energija preostala u baterijama je indicirana  
brojem upaljeni svjetala.  
C
Preostala energija se prikaže prilikom uklkjučivanja  
ili isključivanja aparata.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 181  
HRVATSKI 181  
- Kada sva svjetla rade zeleno, baterija je  
napunjena 100%.  
- Kada donje svjetlo radi zeleno, preostalo je  
20% kapaciteta baterija.  
Slaba baterija  
kada se bater ije isprazne, donje svjetlo svjetli  
crveno.  
Kada isključite aparat, svjetlo zatrepti nekoliko  
puta.  
C
C
Vrijeme brijanja  
Potpuno napunjen aparat ima vrijeme bezžičnog  
brijanja oko 80 minuta.  
Punjenje aparata  
1
2
3
Uključite priključak u brijaći aparat.  
Utaknite kabel punjača u zidnu utičnicu.  
Kada je baterija potpuno napunjena  
izvadite mrežni kabel iz zidne utičnice i iz  
brijaćeg aparata.  
Stalak za punjenje  
Aparat možete puniti i na stalku za punjenje, ako  
je isporučen s vašim modelom aparata.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 182  
182 HRVATSKI  
Stalak za punjenje nikada ne uranjajte u vodu ili  
ispod mlaza vode.  
Postavite aparat propisno na stalak.  
Donje svjetlo započne svjetliti zeleno.  
C
Izvadite aparat sa stalka bez uporabe sile.  
C
Odvajanja i umetanje sata.  
1
Okrenite sast u smjeru obrnutim od  
smjera kazaljke na satu (1) te ga izvucite  
van (2).  
C
C
2
Umetnite sat (1) t ga okrenite u smjeru  
kazaljke na satu (2).  
Postava vremena  
Postavite vrijeme pritiskom na malo dugme sa  
starznje strane sata.  
C
Vrijeme se jedino moze postaviti unaprijed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 183  
HRVATSKI 183  
Zamjena baterija  
1
Odvojite poklopac.Tada odvojite baterije  
uz pomoć malog odvijača.  
C
C
2
Umetnite nove baterije te vratite poklopac  
na mjesto.  
Brijanje  
Osobne postavke  
Personal Comfort Control sustav prilagođuje  
aparatVašem tipu kože.  
- Aparat za brijanje možete postaviti na  
'Normalno' za brzo i ugodno brijanje.  
- Aparat za brijanje možete postaviti na  
'Osjetljivo' za ugodno brijanje s optimalnom  
ugodom za kožu.  
C
C
"S" položaj je najpogodniji za osjetljivu kožu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 184  
184 HRVATSKI  
"N" položaj je najpogodniji za manje osjetljivu  
kožu.  
Pozicij izmedju su pogodne za tipove koze  
izmedju osjetljive i normalne.  
C
C
Brijanje  
1
Uključite aparat jednim pritiskom na tipku  
za uključenje/isključenje.  
Kada uključite ili isključite aparat, sva svjetla i  
simboli se uključe a preostali kapacitet baterije se  
prikaže na nakoliko sekundi.  
2
Brzim, ravnim i kružnim pokretima  
prelazite brijaćim glavama preko kože.  
- Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože.  
- Koži će biti potrebno 2-3 tjedna da se privikne  
na Philips sustav.  
3
Isključite aparat pritiskom na tipku za  
uključenje/isključenje.  
4
Nakon svake uporabe na aparat stavite  
zaštitni pokrov kako bi spriječili oštećenja.  
C
C
Podrezivač  
Za podrezivanje zalizaka i brkova.  
1
Otvorite podrezivač pritiskom klizača  
prema dolje.  
Podrezivač se može uključiti za vrijeme rada  
motora.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 185  
HRVATSKI 185  
2
Zatvorite podrezivač kažiprstom.  
C
C
Čišćenje i održavanje  
Simbol slavine započinje treptati nakon svakog  
brijanja kako biVas podsjetio da apararta  
treba isprati (osim kada donje svjetlo svjetli  
crveno).  
Redovitim čišćenjem postižu se bolji rezultati pri  
brijanju.  
Ako je isporučen, koristite aparat za čišćenje.  
Vidi posebnu uputu za uporabu.  
Normalni način čišćenja aparata je da ga isperete  
brijaću glavu i spremište dlaka ispod mlaza vruće  
vode svaki put nakon korištenja.  
Budite oprezni s vrućom vodom, pazite da ne  
opečete ruke.  
Svaki dan: brijaća jedinica i komora za  
dlačice  
1
Isključite aparat, izvucite kabel punjača iz  
zidne utičnice i aparata.  
2
Pritisnite tipku za otpuštanje za otvaranje  
brijaće jedinice.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 186  
186 HRVATSKI  
3
Brijaću jedinicu i komoru za dlačice  
isperite pod vrućom vodom.  
C
C
Obratite pozornost na temeljito čišćenje brijaće  
jedinice i komore za dlačice.  
4
5
Isperite vanjske dijelove aparata.  
Zatvorite brijaću jedinicu i otresite  
preostalu vodu.  
Nikada ne sušite brijaću jedinicu frotirskim ili  
papirnatim ručnikom jer to može oštetiti brijaće  
glave.  
6
Ponovo otvorite brijaću jedinicu i ostavite  
je otvorenom kako bi se aparat u  
potpunosti osušio.  
C
C
Spremnik za dlačice možete očistiti i pomoću  
isporučene četkice.  
Svakih 6 mjeseci: brijaće glave  
1
Otvorite brijaću jedinicu, zaokrenite  
kočnicu u smjeru obrnutim od smjera  
kazaljke na satu (1) i odvojite pričvrsni  
okvir (2).  
2
Očistite noževe i ležišta priloženom  
četkicom.  
Nemojte čistiti više od jednog noža i štitinika  
odjednom jer su oni međusobno usklađeni.  
Ako ih slučajno pomiješate možda će biti  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 187  
HRVATSKI 187  
potrebno nekoliko tjedana prije ponovnog  
optimalnog rada aparata.  
3
Stavite brijaće glave nazad u brijaću  
jedinicu.Vratite pričvrsni okvir te ga  
okrenite u smjeru kazaljke na satu.  
4
Zatvorite brijaću jedinicu.  
Podrezivač  
Očistite podrezivač nakon svake uporabe.  
1
Isključite aparat, izvucite kabel punjača iz  
zidne utičnice i aparata.  
2
Podrezivač čistite isporučenom četkicom.  
C
C
3
Svakih šest mjeseci podmažite zupce  
podrezivača jednom kapi ulja za šivaće  
strojeve.  
Stalak za punjenje  
Stalak možete čistiti sa mekom tkaninom.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 188  
188 HRVATSKI  
Pohranjivanje  
Kako bi spriječili oštećenja, vratite zaštitni  
pokrov na aparat.  
C
Spremite aparat u vrećicu ili ga postavite na  
postolje da se osuši.  
C
Zamjena brijaćih glava  
Zamijenite brijaće glave odmah nakon što  
simbol brijaće glave započne treptati.  
C
Oštećene ili istrošene brijaće glave zamijenite sa  
HQ9 Philips brijaćim glavama.  
1
Isključite aparat, izvucite kabel punjača iz  
zidne utičnice i aparata.  
2
Pritisnite tipku za otpuštanje za otvaranje  
brijaće jedinice.  
C
C
3
Okrenite kočnicu u smjeru obrnutim od  
smjera kazaljke na satu (1) te odvojite  
pričvrsni okvir (2).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 189  
HRVATSKI 189  
4
Izvadite rezne glave te stavite nove na  
njihovo mjesto.  
C
C
Pazite da zupci brijaćih glava točno pristaju u  
utore.  
5
Vratite pričvrsni okvir natrag u brijaću  
jedinicu (1) te okrenite kočnicu u smjeru  
kazaljke na atu (2).  
6
Zatvorite brijaću jedinicu.  
Simbol brijaće glave će se ugasiti ako držite  
On/Off dugme pritisnutim 6 sekundi.  
Pribor  
Raspoloživ je sljedeći dodatni pribor:  
- HQ8500/HQ8000 punjač.  
- HQ9 Philips brijaće glave  
- HQ110 Philips Head Cleaner raspršivač za  
čišćenje brijaće glave.  
- HQ8010 auto punjač  
Napomene o zaštiti okoliša  
Aparat ne odbacujte zajedno s ostalim kućnim  
smećem, već ga odložite na za to predviđena  
prikupljališta. Na taj način pridonosite zaštiti  
okoliša.  
C
Stalak za punjenje  
Ne odbacujte baterije zajedno sa ostalim kućnim  
smećem već ih odložite na za to predviđeno  
mjesto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 190  
190 HRVATSKI  
Brijaći aparat  
Ugrađena akumulatorska baterija sadrži substance  
koje mogu onečistiti okoliš.  
Odlaganje baterija  
Izvadite baterije prilikom odlaganja brijaćeg  
aparata. Baterije ne odlažite zajedno s normalnim  
kućnim smećem, odnesite ih na sluzbeno  
propisano mjesto za prikupljanje takvog otpada.  
Takodjer mozete odnijeti aparat u ovlasteni Philips  
servis kako biVam osoblje izvadilo baterije te ih  
odložilo na propisani deponij.  
Izvadite bateriju samo ako je potpuno prazna.  
1
Odspojite punjač iz aparata i zidne  
utičnice.  
2
Ostavite aparat uključenim dok se ne  
zaustavi, odvijte vijke i otvorite brijaći  
aparat.  
C
3
Izvadite bateriju.  
Nakon vađenja baterije nemojte priključivati  
aparat na napajanje.  
Jamstvo i servis  
Imate li problem ili trebate informaciju, molimo  
Vas da posjetine našu web stranicu  
www.philips.com ili kontaktirate PHILIPS  
predstavništvo u vašoj zemlji.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 191  
HRVATSKI 191  
U slučaju problema  
1
Smanjena učinkovitost  
B
B
Uzrok 1: brijaće glave su prljave.  
Niste ispirali aparat dovoljno dugo ili voda nije bila  
dovoljno vruća.  
Očistite aparat temeljito prije nogo nastavite s  
brijanjem.Vidi poglavlje " Čišćenje i  
održavanje"  
B
Uzrok 2: dulje dlačice blokiraju brijaće glave.  
Očistite noževe i ležišta s priloženom  
četkicom.Vidi poglavlje " Čišćenje i  
održavanje", sekcija "Svakih 6 mjeseci: brijaće  
glave."  
B
Uzrok 3: brijaće glave su oštećene ili istrošene  
Zamjenite brijaće glave.Vidi poglavlje  
"Zamjena"  
2
Aparat ne radi kad pritisnete ON/OFF  
tipku  
B
Uzrok 1: Baterija je prazna  
Napunite bateriju.Vidi "Punjenje"  
B
Uzrok 2:Aparat nije priključen na el. struju.  
Utaknite kabel punjača u zidnu utičnicu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 192  
192 HRVATSKI  
3
Brjaća jedinica se odvojila od brijaćeg  
aparata.  
C
B
Uzrok: brijaća jedinica nije postavljena ispravno.  
Ako se brijaća jedinica odvoji od aparata,  
jednostavno ju vratite nazad (klik).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 193  
SLOVENŠČINA 193  
Pomembno  
Prosimo, preberite ta navodila pred uporabo  
aparata.  
Uporabljajte le priloženi omrežni vtikač.  
Omrežni vtikač z adapterjem pretvori  
omrežno napetost 100-240 voltov na  
nenevarno nizko napetost, nižjo od 24 voltov.  
V omrežnem vtikaču je vgrajen transformator.  
Ne režite stran vtikača z namenom, da bi ga  
zamenjali z drugim, ker boste s tem povzročili  
nevarnost.  
Ne uporabljajte poškodovanega omrežnega  
vtikača.  
Če je omrežni vtikač poškodovan, ga lahko  
zamenjate le z originalnim nadomestnim  
vtikačem, da se izognete nevarnosti.  
Pazite, da omrežni vtikač ne pride v stik z vodo.  
Aparat polnite in hranite na temperaturi med  
5cC in 35cC.  
Nikoli ne potapljajte polnilnega stojala v vodo,  
niti ga ne spirajte pod tekočo vodo.  
Brivnika ne smete polniti zaprtega v torbici za  
shranjevanje.  
Pred čiščenjem pod tekočo vodo, brivnik  
vedno izključite iz električnega omrežja.  
Aparat izpolnjuje mednarodno priznane  
varnostne predpise IEC in ga lahko varno  
čistite pod tekočo vodo.  
C
C
Bodite pazljivi z vročo vodo.Vedno se najprej  
prepričajte, ali voda ni morda prevroča, da si ne  
poparite rok.  
Jakost hrupa: Lc = 64 dB [A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 194  
194 SLOVENŠČINA  
Polnjenje  
Pazite, da bo brivnik pred začetkom polnjenja  
izklopljen.  
Polnjenje običajno traja približno eno uro.  
Lahko se brijete tudi brez predhodnega polnjenja  
baterije in sicer tako, da brivnik neposredno  
priključite na električno omrežje.  
Oznake polnjenja  
Polnjenje  
Ko začnete s polnjenjem praznega brivnika,  
C
spodnja lučka utripa rdeče. Ko je v bateriji  
dovolj energije za eno britje, začnejo vse lučke  
zaporedoma utripati zeleno.  
Baterija napolnjena do konca  
Ko je baterija polno napolnjena, svetijo vse  
lučke zeleno.  
C
Nekaj ur po polnjenju vse lučke ugasnejo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:32 Pagina 195  
SLOVENŠČINA 195  
Preostala kapaciteta baterije  
Količina preostale energije v bateriji se kaže v  
številu lučk, ki svetijo.  
C
C
Kapaciteta baterije se pokaže le ob vklopu in  
izklopu brivnika.  
- Ko vse lučke svetijo zeleno, je baterija 100%  
napolnjena.  
- Ko sveti zeleno le spodnja lučka, je ostalo le še  
20% kapacitete baterije.  
Baterija se približuje izpraznjenosti  
Ko se baterija približuje izpraznjenosti, zasveti  
spodnja lučka rdeče.  
Ko brivnik izklopite, ta lučka nekajkrat utripne.  
Čas britja brez priključne vrvice  
(omrežnega kabla)  
Polno napolnjen brivnik zadostuje za do 80 minut  
brezvrvičnega britja.  
Polnjenje aparata  
1
2
Vtikač aparata vstavite v brivnik.  
C
Vtaknite omrežni vtikač v omrežno  
vtičnico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 196  
196 SLOVENŠČINA  
3
Ko so baterije napolnjene do konca,  
izvlecite omrežni vtikač iz omrežne  
vtičnice in vtikač aparata iz brivnika.  
Polnilno stojalo  
Aparat lahko polnite tudi tako, da ga postavite v  
polnilno stojalo, če je le-to priloženo.  
Nikoli ne potapljajte polnilnega stojala v vodo, niti  
ga ne spirajte pod tekočo vodo.  
Brivnik postavite pravilno v priključeno  
polnilno stojalo.  
Spodnja lučka začne svetiti rdeče.  
C
C
Dvignite brivnik iz stojala brez nagibanja.  
Odstranjevanje in vstavljanje ure  
1
Zavrtite uro v nasprotni smeri urinega  
kazalca (1) ("klik") in jo potegnite ven (2).  
C
C
2
Vstavite uro (1) in jo zavrtite v smeri  
urinega kazalca (2) ("klik").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 197  
SLOVENŠČINA 197  
Nastavitev časa  
Nastavite čas s pritiskom malega gumba na  
hrbtni strani ure.  
C
Čas se lahko nastavlja samo naprej.  
Zamenjava baterije  
1
Odstranite pokrovček. Nato s pomočjo  
majhnega izvijača odstranite baterijo.  
C
C
2
Vstavite novo baterijo in jo pokrijte s  
pokrovčkom.  
Uporaba aparata  
Personal Comfort Control  
Personal Comfort Control sistem vam  
omogoča prilagoditev brivnika vašemu tipu  
kože.  
C
- Brivnik lahko nastavite na "Normal" za hitro in  
udobno gladko britje.  
- Brivnik lahko nastavite na "Sensitive" za udobno  
gladko britje z optimalnim ugodjem za kožo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 198  
198 SLOVENŠČINA  
"S" položaj je najbolj primeren za občutljivo  
kožo.  
C
"N" položaj je najbolj primeren za normalno  
kožo.  
C
Vmesni položaji so primerni za tip kože, ki je  
po občutljivosti med normalno in občutljivo.  
Britje  
1
Brivnik vklopite z enkratnim pritiskom  
stikala za vklop/izklop.  
Ko brivnik vklopite ali izklopite, zasvetijo vse lučke,  
nato pa se za nekaj sekund prikaže preostala  
kapaciteta baterije.  
2
Z ravnimi in krožnimi gibi hitro premikajte  
brivne glave po koži.  
C
C
- Brijte se vedno na suho kožo, ker bo učinek  
boljši.  
- Vaša koža bo morda potrebovala 2-3 tedne, da  
se bo navadila na Philips sistem britja.  
3
Brivnik izklopite z enkratnim pritiskom  
stikala za vklop/izklop.  
4
Po vsaki uporabi namestite na brivnik  
zaščitni pokrovček, da preprečite  
poškodbe.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 199  
SLOVENŠČINA 199  
Prirezovanje  
Za prirezovanje zalizcev in brkov.  
1
Odprite rezilo s potiskom drsnika navzdol.  
C
C
Rezilo lahko aktivirate tudi med delovanjem  
brivnika.  
2
Zaprite rezilo s kazalcem.  
Čiščenje in vzdrževanje  
Po vsakem britju začne utripati simbol pipe,  
kot opomnik, da morate brivnik očistiti  
(razen, ko spodnja lučka sveti rdeče).  
C
Redno čiščenje in vzdrževanje zagotavlja boljšo  
kvaliteto britja.  
Če je priložena, uporabite za čiščenje brivnika  
čistilno napravo. Glejte posebno knjižico z  
navodili.  
Običajen način čiščenja je, da po vsaki uporabi  
sperete z vročo vodo brivno enoto in predalček,  
kjer se nabirajo odrezane dlačice.  
Z vročo vodo bodite pazljivi.Vedno najprej  
preverite, ali ni morda voda prevroča, da si  
slučajno ne poparite rok.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 200  
200 SLOVENŠČINA  
Vsak dan: brivna enota in predalček za  
odrezane dlačice  
1
Izklopite brivnik, odstranite adapter iz  
omrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparata  
iz brivnika.  
2
3
Pritisnite odpiralni gumb, da odprete  
brivno enoto.  
C
C
Spirajte nekaj časa brivno enoto in  
predalček za odrezane dlačice pod vročo  
vodo.  
Prepričajte se, da ste notranjost brivne enote in  
predelka za odrezane dlačice temeljito očistili.  
4
5
Sperite zunanjost aparata.  
C
C
Zaprite brivno enoto in otresite odvečno  
vodo.  
Nikoli ne brišite brivne enote z brisačo ali  
papirnatim robčkom, ker lahko s tem poškodujete  
brivne glave.  
6
Ponovno odprite brivno enoto in jo  
pustite odprto, dokler se aparat v celoti ne  
posuši.  
Predalček za odrezane dlake lahko očistite tudi  
brez vode, in sicer s priloženo ščetko.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 201  
SLOVENŠČINA 201  
Vsakih šest mesecev: brivne glave  
1
Odprite brivno enoto, zavrtite zapiralo v  
nasprotni smeri urinega kazalca (1) in  
odstranite nosilno ogrodje (2).  
C
2
S priloženo ščetko očistite rezila in ležišča.  
Naenkrat čistite le eno rezilo in pripadajoče  
ležišče, ker sta skupaj prilegajoči se par. Če po  
pomoti zamenjate rezila in ležišča brivnih glav  
med seboj, bo trajalo več tednov, preden se bo  
znova vzpostavilo optimalno britje.  
3
Položite brivne glave nazaj v brivno enoto.  
Namestite nosilno ogrodje nazaj na brivno  
enoto in zavrtite zapiralo v smeri urinega  
kazalca.  
4
Zaprite brivno enoto.  
Rezilo  
Očistite škarjasto rezilo po vsaki uporabi.  
1
2
Izklopite brivnik, odstranite adapter iz  
omrežne vtičnice in izvlecite vtikač aparata  
iz brivnika.  
Očistite škarjasto rezilo s priloženo  
krtačko.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 202  
202 SLOVENŠČINA  
3
Vsakih šest mesecev namažite zobce rezila  
s kapljico olja za šivalne stroje.  
C
Polnilno stojalo  
Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo.  
Shranjevanje  
Na brivnik namestite zaščitni pokrovček, da  
preprečite poškodbe.  
C
C
Shranite aparat v luksuzni torbici ali pa ga  
postavite na stojalo, da se posuši.  
Zamenjava  
Brivne glave zamenjajte takoj, ko začne simbol  
brivne enote utripati.  
C
Poškodovane ali izrabljene brivne glave lahko  
zamenjate le z brivnimi glavami tipa, Philips HQ9.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 203  
SLOVENŠČINA 203  
1
Izklopite brivnik, odstranite omrežni vtikač  
iz omrežne vtičnice in izvlecite vtikač  
aparata iz brivnika.  
2
3
Pritisnite odpiralni gumb, da odprete  
brivno enoto.  
C
C
Zavrtite zapiralo v nasprotni smeri urinega  
kazalca (1) in odstranite nosilno ogrodje  
(2).  
4
Odstranite stare brivne glave in v brivno  
enoto namestite nove.  
C
C
Pazite, da se bodo izbokline brivnih glav natančno  
prilegale vdolbinam v brivni enoti.  
5
Namestite nosilno ogrodje nazaj na brivno  
enoto (1) in zavrtite zapiralo v smeri  
urinega kazalca (2).  
6
Zaprite brivno enoto.  
Simbol brivne enote bo ugasnil, če držite  
gumb za vklop/izklop pritisnjen 6 sekund.  
Dodatni pribor  
Na voljo je naslednji dodatni pribor:  
- HQ8500/HQ8000 napetostni adapter.  
- HQ9 Philips brivne glave.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 204  
204 SLOVENŠČINA  
- Čistilo za brivne glave HQ110 Philips (čistilno  
pršilo za brivne glave).  
- HQ8010 avtomobilski kabel.  
Okolje  
Ko boste aparat zavrgli, ga ne odvrzite skupaj  
C
z običajnimi gospodinjskimi odpadki, ampak ga  
izročite na uradno zbirno mesto za  
recikliranje tovrstnih odpadkov. S tem boste  
pomagali ohraniti okolje.  
Polnilno stojalo  
Baterije ne odvrzite skupaj z običajnimi  
gospodinjskimi odpadki, temveč jo izročite na  
uradno določeno mesto za zbiranje tovrstnih  
odpadkov.  
Brivnik  
Vgrajena akumulatorska baterija vsebuje snovi, ki  
lahko onesnažijo okolje.  
Odstranitev baterije brivnika  
Ko boste aparat zavrgli, baterijo odstranite. Ne  
odvrzite je skupaj z običajnimi gospodinjskimi  
odpadki, temveč jo izročite na uradno določeno  
mesto za zbiranje tovrstnih odpadkov.Aparat  
lahko prav tako odnesete na Philipsov servisni  
center, kjer bodo baterijo odstranili in jo odvrgli  
na okolju varen način.  
Baterijo odstranite le, če je popolnoma prazna.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 205  
SLOVENŠČINA 205  
1
2
3
Izvlecite omrežni vtikač iz omrežne  
vtičnice in vtikač aparata iz brivnika.  
Pustite brivnik delovati dokler se ne ustavi,  
odvijte vijake in ga odprite.  
C
Odstranite baterijo.  
Potem, ko ste baterijo odstranili iz aparata, le-tega  
ne priklapljajte več na električno omrežje.  
Garancija in servis  
Če potrebujete servis ali informacijo, ali če imate z  
delovanjem aparata težave, obiščite Philipsovo  
spletno stran na internetu www.philips.com ali pa  
pokličite Philipsov svetovalni center v vaši državi  
(telefonske številke najdete na mednarodnem  
garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega  
svetovalnega centra, se obrnite na vašega trgovca  
ali na servisno organizacijo za male gospodinjske  
aparate in aparate za osebno nego (www.ntt.si).  
Pozor:Ta aparat je namenjen izključno za domačo  
uporabo. Če se aparat nepravilno uporablja ali se  
uporablja v (pol-)profesionalne namene, ter na  
način, ki ni v skladu s temi navodili za uporabo,  
postane garancija neveljavna in Philips ne  
sprejema nobene odgovornosti za kakršnokoli  
povzročeno škodo. Izdajatelj navodil za uporabo:  
Philips Slovenija,d.o.o. Knezov štradon 94,  
1000 Ljubljana, tel: +386 1 280 95 00.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 206  
206 SLOVENŠČINA  
Reševanje težav pri delovanju  
1
Zmanjšana učinkovitost britja  
B
B
Vzrok 1: Brivne glave so umazane.  
Brivnika niste že dolgo časa spirali ali pa ste ga  
spirali s premalo vročo vodo.  
Preden nadaljujete z britjem brivnik temeljito  
očistite. Glej poglavje "Čiščenje in  
vzdrževanje".  
B
Vzrok 2: dolge dlačice ovirajo brivne glave.  
S priloženo ščetko očistite rezila in ležišča.  
Glej poglavje "Čiščenje in vzdrževanje", odsek  
"Vsakih šest mesecev: brivne glave".  
B
Vzrok 3: brivne glave so poškodovane ali  
obrabljene.  
Zamenjajte brivne glave. Glej poglavje  
"Zamenjava".  
2
Brivnik ne deluje, ko pritisnite stikalo za  
vklop/izklop.  
B
Vzrok 1: baterija je prazna.  
Napolnite baterijo. Glej poglavje "Polnjenje".  
B
Vzrok 2: aparat ni priključen na električno  
omrežje.  
Vtaknite omrežni vtikač v omrežno vtičnico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 207  
SLOVENŠČINA 207  
3
Brivna enota se je snela z brivnika.  
C
B
Vzrok: brivne enote niste pravilno namestili na  
brivnik.  
Če se brivna enota sname iz brivnika, jo lahko  
preprosto nataknete nazaj ("klik").  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 208  
208 БЪЛГАРСКИ  
Важно  
Прочетете внимателно тези инструкции, преди  
да използвате уреда, и ги запазете за справка в  
бъдеще.  
Използвайте само доставения с комплекта  
щепсел.  
Този щепсел трансформира 100-240 Волта  
до безопасно ниско напрежение под  
24 Волта.  
В щепсела на захранването се съдържа  
трансформатор. Не отрязвайте щепсела, за  
да го замените с друг, защото това ще  
доведе до опасна ситуация.  
Не използвайте повреден щепсел.  
Ако щепселът се повреди, винаги трябва да  
осигурявате замяната му с такъв от  
оригиналния тип, за да се избегне опасност.  
Внимавайте щепселът да не се мокри.  
Зареждайте и съхранявайте уреда при  
температура между 5cC и 35cC.  
Никога не потапяйте зарядната подставка  
във вода и не я плакнете с течаща вода.  
Не зареждайте самобръсначката в затворен  
калъф.  
Винаги изваждайте щепсела на  
самобръсначката от контакта, преди да я  
миете под течаща вода.  
Уредът съответства на международно  
одобрената нормативна уредба за  
безопасност IEC и може да се почиства  
безопасно под чешмата.  
C
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 209  
БЪЛГАРСКИ 209  
Внимавайте с горещата вода. Винаги  
проверявайте дали водата не е прекалено  
гореща, за да предпазите ръцете си от  
изгаряне.  
Ниво на шума: Lc = 64 дБ [A]  
Зареждане  
Проверете дали уредът е изключен, преди да  
започнете да го зареждате.  
Нормалното време за зареждане е 1 час.  
Можете да се бръснете и без да зареждате,  
като свържете самобръсначката директно към  
мрежата.  
Показания за зареждане  
Зареждане  
Когато започнете зареждане на изтощена  
самобръсначка, най-долният индикатор  
свети червено. Когато батерията има  
достатъчен заряд за едно бръснене, всички  
светлинни индикатори започват поредно да  
мигат зелено.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 210  
210 БЪЛГАРСКИ  
Напълно заредена батерия  
Когато батерията се зареди докрай, светят  
зелено всички индикатори.  
C
Няколко часа след зареждането угасват всички  
светлинни индикатори.  
Оставащ заряд на батерията  
Оставащият заряд на батерията се  
определя от броя индикатори, които  
светят.  
C
Оставащият заряд на батерията се показва,  
когато изваждате самобръсначката от контакта  
или когато я включвате или изключвате.  
- Когато всички индикатори светят зелено,  
батерията е 100% заредена.  
- Когато свети зелено най-долният индикатор,  
в батерията са останали 20% заряд.  
Изтощена батерия  
Когато батерията е почти изтощена, най-  
долният индикатор започва да свети  
червено.  
C
Когато изключвате самобръсначката, този  
светлинен индикатор примигва няколко пъти.  
Време за бръснене без захранване  
Напълно заредената самобръсначка може да  
подстригва безкабелно до 80 минути.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 211  
БЪЛГАРСКИ 211  
Зареждане на уреда  
1
2
3
Включете щекера на уреда в гнездото  
му.  
C
Включете щепсела за захранване в  
контакт.  
След като батерията се зареди докрай,  
извадете щепсела на захранващия кабел  
от контакта и щекера на уреда от  
гнездото му.  
Зарядна подставка  
Можете също така да зареждате уреда, като го  
сложите в зарядната подставка, ако е  
приложена такава.  
Никога не потапяйте зарядната подставк  
вода и не я плакнете с течаща вода.  
Сложете правилно самобръсначката във  
включената в мрежов контакт зарядна  
подставка.  
C
C
Най-долният индикатор светва червено.  
Вдигнете самобръсначката от подставката,  
без да я навеждате.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 212  
212 БЪЛГАРСКИ  
Изваждане и слагане на часовника  
1
Завъртете часовника обратно на  
часовниковата стрелка (1) и го  
издърпайте (2).  
C
C
2
Пъхнете часовника (1) и го завъртете в  
посока на часовниковата стрелка (2) (със  
щракване).  
Нагласяване на времето  
Задавайте времето с натискане на малкия  
бутон отзад на часовника.  
Времето може да се нагласява само в посока  
напред.  
C
C
Смяна на батерията  
1
Свалете капачката. След това извадете  
батерията с помощта на миниатюрна  
отвертка.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 213  
БЪЛГАРСКИ 213  
2
Пъхнете нова батерия и сложете  
капачката обратно на местото й.  
C
C
Използване на уреда  
Система Personal Comfort Control  
Системата Personal Comfort Control ви  
позволява да нагодите самобръсначката  
към типа на вашата кожа.  
- Можете да нагласите самобръсначката в  
положение "Normal" (нормално) за бързо и  
комфортно гладко бръснене.  
- Можете да нагласите самобръсначката в  
положение "Sensitive" (чувствително) за  
комфортно гладко бръснене при оптимален  
комфорт за кожата.  
Положение S е най-подходящо за  
чувствителна кожа.  
Положение N е най-подходящо за  
нормална кожа.  
C
C
Междинните положения са подходящи за  
видове кожа между нормална и  
чувствителна.  
Бръснене  
1
Включете самобръсначката с  
еднократно натискане на бутона  
включено/изключено.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 214  
214 БЪЛГАРСКИ  
Когато включвате или изключвате  
самобръсначката, всички индикатори и символи  
светват, а след това за няколко секунди се  
показва оставащият заряд на батерията.  
2
Движете бръснещите глави бързо по  
кожата си, като правите праволинейни и  
кръгови движения.  
C
- Най-добри резултати се получават при  
бръснене на суха кожа.  
- На кожата ви може би ще са необходими  
2 или 3 седмици, за да свикне със системата  
Philips.  
3
Изключете самобръсначката с  
еднократно натискане на бутона  
включено/изключено.  
4
За да избегнете повреди, слагайте  
обратно предпазната капачка след всяка  
употреба на самобръсначката.  
C
C
Подстригване  
За оформяне на бакенбарди и мустаци.  
1
Отворете машинката за подстригване  
чрез избутване на плъзгача надолу.  
Машинката за подстригване може да бъде  
задействана, докато моторът работи.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 215  
БЪЛГАРСКИ 215  
2
Затворете машинката за подстригване с  
показалеца си.  
C
C
Почистване и поддръжка  
След всяко бръснене започва да мига  
символа на чешма, за да Ви напомни, че  
самобръсначката трябва да се почисти  
(с изключение на случаите, когато най-  
долният индикатор свети червено).  
Редовното почистване гарантира по-ефикасно  
бръснене.  
Ако е включена в комплекта, използвайте  
машинката за миене, за да почистите  
самобръсначката. Вж. отделната брошура с  
упътване.  
Обикновеният начин за почистване на уреда е  
да се изплакват бръснещият блок и  
отделението за косми с гореща вода след  
всяко използване на самобръсначката.  
Внимавайте с горещата вода. Винаги  
проверявайте дали водата не е прекалено  
гореща, за да предпазите ръцете си от  
изгаряне.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 216  
216 БЪЛГАРСКИ  
Всеки ден: бръснещ блок и отделение за  
косми  
1
Изключете самобръсначката, извадете  
щепсела от контакта и извадете щекера  
на уреда от гнездото му.  
2
3
Натиснете бутона за освобождаване, за  
да отворите бръснещия блок.  
C
C
Почистете бръснещия блок и  
отделението за косми, като ги плакнете  
известно време с гореща течаща вода.  
Проверете дали вътрешната страна на  
бръснещия блок и отделението за косми са  
добре почистени.  
4
5
Изплакнете уреда отвън.  
C
C
Затворете бръснещия блок и  
изтръскайте излишната вода.  
Никога не подсушавайте бръснещия блок с  
кърпа за баня или хартиени салфетки, защото  
това може да повреди бръснещите глави.  
6
Отворете пак бръснещия блок и го  
оставете отворен, за да може уредът  
напълно да изсъхне.  
Отделението за косми можете да почиствате  
и без вода, като използвате предоставената  
четка.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 217  
БЪЛГАРСКИ 217  
На всеки шест месеца: бръснещи глави  
1
Отворете бръснещия блок, завъртете  
ограничителя обратно на часовниковата  
стрелка (1) и свалете задържащата рамка  
(2).  
C
2
Почистете ножовете и предпазителите  
с включената в комплекта четчица.  
Почиствайте ножовете и предпазителите само  
един по един, тъй като те са в комплекти по  
двойки. Ако случайно объркате ножовете и  
предпазителите, може да са необходими  
няколко седмици за възстановяване на  
оптималната работа при бръснене.  
3
Сложете бръснещите глави обратно на  
мястото им в бръснещия блок. Върнете  
задържащата рамка в бръснещия блок и  
я завъртете по часовниковата стрелка.  
4
Затворете бръснещия блок.  
Машинка за подстригване  
Почиствайте машинката за подстригване след  
всяка употреба.  
1
Изключете самобръсначката, извадете  
щепсела от контакта и извадете щекера  
на уреда от гнездото му.  
2
Почистете машинката за подстригване с  
приложената четка.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 218  
218 БЪЛГАРСКИ  
3
Смазвайте зъбците на машинката за  
подстригване с капка фино машинно  
масло на всеки шест месеца.  
C
Зарядна подставка  
Можете да почиствате зарядната подставка с  
влажна кърпа.  
Съхранение  
За да избегнете повреди, слагайте  
предпазната капачка на самобръсначката.  
C
C
Съхранявайте уреда в луксозния калъф или  
го поставяйте в стойката да изсъхне.  
Замяна  
Сменете бръснещите глави веднага, след  
като започне да мига символът на бръснеща  
глава.  
C
Заменяйте повредените или износени  
бръснещи глави само с глави HQ9 Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 219  
БЪЛГАРСКИ 219  
1
Изключете самобръсначката, извадете  
щепсела от контакта и извадете щекера  
на уреда от самобръсначката.  
2
3
Натиснете бутона за освобождаване, за  
да отворите бръснещия блок.  
C
C
Завъртете ограничителя обратно на  
часовниковата стрелка (1) и свалете  
задържащата рамка (2).  
4
Свалете бръснещите глави и сложете  
новите в бръснещия блок.  
C
C
Проверете дали удълженията на бръснещите  
глави пасват точно в прорезите.  
5
Върнете задържащата рамка в  
бръснещия блок (1) и я завъртете по  
часовниковата стрелка (2).  
6
Затворете бръснещия блок.  
Символът на бръснещ блок ще угасне, ако  
задържите 6 секунди натиснат бутона  
вкл./изкл.  
Принадлежности  
Предлагат се следните принадлежности:  
- Кабел със щепсел HQ8500/HQ8000.  
- Бръснещи глави HQ9 Philips.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 220  
220 БЪЛГАРСКИ  
- Препарат за бръснещи глави HQ110 Philips  
(спрей за почистване на бръснещи глави).  
- Автомобилен кабел HQ8010.  
Опазване на околната среда  
Не изхвърляйте уреда след привършване на  
C
експлоатационния му срок заедно с  
обикновените битови отпадъци, а го  
предайте в пункт за събиране на отпадъци  
за рециклиране. Така ще помогнете за  
опазването на околната среда.  
Зарядна подставка  
Не изхвърляйте батерията заедно с  
обикновените битови отпадъци, а я предайте в  
пункт за събиране на специални отпадъци.  
Самобръсначка  
Вградената презареждаема батерия съдържа  
вещества, които могат да замърсят околната  
среда.  
Отстраняване на батерията от  
самобръсначката  
Извадете батерията, когато изхвърляте уреда.  
Не изхвърляйте батерията заедно с  
обикновените битови отпадъци, а я предайте в  
пункт за събиране на специални отпадъци.  
Можете също да занесете уреда в сервиз на  
Philips, където ще извадят вместо Вас  
батерията и ще я изхвърлят по безопасен за  
околната среда начин.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 221  
БЪЛГАРСКИ 221  
Изваждайте батерията само, ако е напълно  
изтощена.  
1
Извадете щепсела от контакта и щекера  
на уреда от самобръсначката.  
2
Оставете самобръсначката да работи  
докато спре, отвийте винтовете и я  
отворете.  
C
3
Извадете батерията.  
Не свързвайте самобръсначката към мрежат  
след като батерията е извадена.  
Гаранция и сервизно обслужване  
Ако се нуждаете от информация или имате  
проблем, посетете Интернет сайта на Philips  
на адрес www.philips.com или се обърнете към  
Центъра за обслужване на клиенти на Philips  
във Вашата страна (телефонния му номер  
можете да намерите в международната  
гаранционна карта). Ако във Вашата страна  
няма Център за обслужване на клиенти,  
обърнете се към местния търговец на уреди  
на Philips или се свържете с Отдела за  
сервизно обслужване на битови уреди на  
Philips [Service Department of Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 222  
222 БЪЛГАРСКИ  
Отстраняване на неизправности  
1
Недобра работа при бръснене  
B
B
Причина 1: бръснещите глави са замърсени.  
Самобръсначката не е изплакната  
достатъчно продължително или  
използваната вода не е била достатъчно  
гореща.  
Почистете старателно самобръсначката,  
преди да продължите с бръсненето. Вж.  
раздел "Почистване и поддръжка"  
B
Причина 2: дълги косми блокират  
бръснещите глави.  
Почистете ножовете и предпазителите с  
включената в комплекта четчица. Вж. раздел  
"Почистване и поддръжка", точка "На всеки  
шест месеца: бръснещи глави".  
B
Причина 3: бръснещите глави са повредени  
или износени.  
Сменете бръснещите глави. Вж. раздел  
"Замяна".  
2
Самобръсначката не работи при  
натискане на бутона  
включено/изключено.  
B
Причина 1: батерията е изтощена.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 223  
БЪЛГАРСКИ 223  
Презаредете батерията. Вж. раздел  
"Зареждане".  
B
Причина 2: уредът не е свързан към  
електрическата мрежа.  
Включете щепсела за захранване в контакт.  
3
Бръснещият блок падна от  
самобръсначката.  
C
B
Причина: бръснещият блок не е сложен  
правилно.  
Ако бръснещият блок се е откачил от  
самобръсначката, лесно можете да го  
закрепите отново (със щракване).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 224  
224 SRPSKI  
Važno  
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe, i  
sačuvajte ih za kasniju upotrebu.  
Koristite samo isporučeni utikač.  
Utikač transformiše 100-240 volti u bezbedan  
niski napon manji od 24 volta.  
Utikač ovog uređaja ima ugrađen  
transformator. Ne pokušavajte da uklonite  
utikač da biste ga zamenili drugim utikačem,  
jer se na taj način izlažete riziku od opasnosti.  
Nemojte upotrebljavati oštećeni utikač.  
Ako je utikač oštećen, uvek ga zamenite  
originalnim rezervnim delom kako biste izbegli  
rizik.  
Vodite računa da se utikač ne pokvasi.  
Punite i odložite uređaj na temperaturi  
između 5cC i 35cC.  
Nikad ne uranjajte postolje za punjenje u  
vodu i ne perite ga pod slavinom.  
C
Nemojte puniti aparat u zatvorenoj torbici.  
Uvek isključite aparat za brijanje iz električne  
mreže pre ispiranja pod slavinom.  
Ovaj uredjaj je u skladu sa medjunarodno  
C
priznatim IEC pravilinikom o bezbednosti, i  
može se bezbedno čistiti ispod slavine.  
Budite oprezni s vrućom vodom. Uvek proverite  
da voda nije previše vruća, da biste izbegli  
opekotine na rukama.  
Nivo buke: Lc = 64 dB [A]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 225  
SRPSKI 225  
Punjenje  
Proverite da li je uređaj isključen, pre nego što  
počnete da ga punite.  
Za punjenje je obično potrebno oko 1 sata.  
Ovim aparatom možete se brijati i bez  
prethodnog punjenja, tako što ćete aparat  
priključiti na električnu mrežu.  
Indikacije kod punjenja  
Punjenje  
Kada počnete da punite prazan aparat za  
brijanje, donja lampica će svetleti crveno. Kada  
baterija sadrži dovoljno snage za jedno  
brijanje, sve lampice redom počnu da trepću  
zeleno.  
C
C
Baterija napunjena  
Kada je baterija potpuno napunjena, sve  
zelene lampice su upaljene.  
Nekoliko sati posle punjenja, sve lampice se gase.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 226  
226 SRPSKI  
Preostali kapacitet baterije  
Količina preostale energije u bateriji prikazana  
je brojem uključenih lampica.  
C
C
C
Preostali kapacitet baterije se prikazuje kada  
isključite aparat za brijanje iz struje ili kada ga  
uključite, odnosno isključite:  
- Kada sve lampice svetle zeleno, baterija je 100%  
napunjena.  
- Kada donja lampica svetli zeleno, preostalo je  
20% kapaciteta baterije.  
Prazna baterija  
Kada je baterija skoro prazna, donja lampica  
počne da svetli crveno.  
Kada isključite aparat za brijanje, ova lampica  
trepće nekoliko puta.  
Vreme bežičnog brijanja  
Napunjen aparat za brijanje ima vreme bežičnog  
brijanja do 80 minuta.  
Punjenje uređaja  
1
Priključite utikač uređaja na aparat za  
brijanje.  
2
Uključite utikač u utičnicu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 227  
SRPSKI 227  
3
Kada je aparat do kraja napunjen, isključite  
mrežni utikač iz utičnice i izvucite utikač  
uređaja iz aparata za brijanje.  
Postolje za punjenje  
Uređaj možete puniti i stavljajući ga u postolje za  
punjenje, ako ono postoji.  
Nikad ne uranjajte postolje za punjenje u vodu i  
ne perite ga pod slavinom.  
Propisno stavite aparat za brijanje u postolje  
za punjenje koje je priključeno na električnu  
mrežu.  
C
C
C
Donja lampica počne da svetli crveno.  
Podignite aparat za brijanje iz postolja ne  
zakrećući ga.  
Uklanjanje i stavljanje sata  
1
2
Okrenite sat u smeru suprotnom kazaljci  
na satu (1) ('klik') i izvucite ga (2).  
Stavite sat (1) i okrećite ga u smeru  
kazaljke na satu (2) ('klik').  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 228  
228 SRPSKI  
Podešavanje vremena  
Podesite vreme pritiskom na mali taster na  
zadnjoj strani sata.  
C
Vreme se može podesiti samo unapred.  
Zamena baterije  
1
Uklonite poklopac. Zatim izvadite bateriju  
pomoću minijaturnog šrafcigera.  
C
C
2
Stavite novu bateriju i vratite poklopac na  
mesto.  
Upotreba  
Personal Comfort Control  
Personal Comfort Control sistem omogućava  
vam da prilagodite aparat za brijanje vašem  
tipu kože.  
C
- Za brzo i udobno brijanje, izaberite  
podešavanje "Normal".  
- Za udobno brijanje sa većom zaštitom kože,  
izaberite podešavanje "Sensitive".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 229  
SRPSKI 229  
Položaj "S" najviše odgovara osetljivoj koži.  
C
C
Položaj "N" najviše odgovara normalnoj koži.  
Međupoložaji su pogodni za vrste kože  
između normalne i osetljive.  
Brijanje  
1
Uključite aparat pritiskom na taster  
uklj/isklj.  
Kada uključite ili isključite aparat za brijanje, sve  
lampice i simboli će zasvetleti i onda se na  
nekoliko sekundi prikaže preostali kapacitet  
baterije.  
2
Kružnim i pravolinijskim pokretima brzo  
prelazite glavama za brijanje preko kože  
lica.  
C
C
- Najbolji rezultati postižu se brijanjem suvog lica.  
- Vašoj koži može da treba 2 do 3 nedelje da se  
navikne na Philips sistem.  
3
Aparat se isključuje jednim pritiskom na  
dugme za uklj/isklj.  
4
Stavite zaštitnu navlaku na aparat za  
brijanje svaki put posle upotrebe, radi  
sprečavanja kvara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 230  
230 SRPSKI  
Potkresivanje  
Za oblikovanje zulufa i brkova.  
1
Otvorite trimer gurajući klizač nadole.  
C
C
Trimer možete uključiti i u toku rada motora.  
2
Zatvorite trimer vašim kažiprstom.  
Čišćenje i održavanje  
Simbol slavine počne da trepće posle svakog  
brijanja, podsećajućiVas da aparat za brijanje  
treba očistiti (osim kada donja lampica svetli  
crveno).  
C
Redovno čišćenje garantuje bolje rezultate  
brijanja.  
Ako je na raspolaganju, koristite mašinu za veš  
da biste oprali aparat za brijanje. Pogledajte  
posebnu knjižicu s uputstvom.  
Uobičajen način čišćenja uređaja je da isperete  
jedinicu za brijanje i odeljak za skupljanje dlaka  
vrelom vodom, svaki put posle upotrebe aparata  
za brijanje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 231  
SRPSKI 231  
Pazite s vrućom vodom. Uvek proverite da voda  
nije previše vruća, da biste izbegli opekotine na  
rukama.  
Svakog dana: jedinica za brijanje i komora za  
prikupljanje dlaka  
1
2
3
Isključite aparat, isključite utikač iz utičnice  
i utikač uređaja iz aparata.  
Pritisnite dugme za oslobađanje da biste  
otvorili jedinicu za brijanje.  
C
C
Očistite jedinicu za brijanje i komoru za  
prikupljanje dlaka, tako što ćete ih izvesno  
vreme ispirati toplom vodom iz slavine.  
Vodite računa da su unutrašnjost jedinice brijanje i  
komora za dlake očišćene na pravi način.  
4
5
Isperite spoljni deo uređaja.  
C
C
Zatvorite jedinicu za brijanje i otresite  
višak vode.  
Nikad ne brišite jedinicu za brijanje peškirom ili  
tkaninom, jer to može oštetiti glave za brijanje.  
6
Opet otvorite jedinicu za brijanje i ostavite  
je otvorenu da omogućite da se uređaj  
potpuno osuši.  
Komoru za prikupljanje dlaka možete čistiti  
isporučenom četkom, bez korišćenja vode.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 232  
232 SRPSKI  
Svakih šest meseci: glave za brijanje  
1
Otvorite jedinicu za brijanje, okrenite  
bravu u smeru suprotnom od kazaljke na  
satu (1) i izvadite granični okvir (2).  
C
2
Čistite rezače i štitnike isporučenom  
četkom.  
Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i  
štitnika, jer su oni posebno upareni.Ako slučajno  
pomešate rezače i štitnike, može trajati nekoliko  
nedelja pre nego što se povrati optimalan učinak  
brijanja.  
3
Vratite glave za brijanje u jedinicu za  
brijanje.Vratite granični okvir u jedinicu za  
brijanje i okrenite ga u smeru kazaljke na  
satu.  
4
Zatvorite jedinicu za brijanje.  
Trimer  
Trimer čistite nakon svake upotrebe.  
1
Isključite aparat, isključite utikač iz utičnice  
i utikač uređaja iz aparata.  
2
Očistite trimer isporučenom četkom.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 233  
SRPSKI 233  
3
Svakih 6 meseci podmažite zupce trimera  
jednom kapi ulja za šivaću mašinu.  
C
Postolje za punjenje  
Možete očistiti postolje za punjenje pomoću  
vlažne tkanine.  
Odlaganje  
Postavite zaštitni poklopac na aparat, kako  
biste sprečili oštećenja.  
C
C
Odlažite uređaj u luksuznu torbicu ili ga  
stavite na stalak da se suši.  
Zamena delova  
Zamenite glave za brijanje čim simbol jedinice  
za brijanje počne da trepće.  
C
Zamenite oštećene ili istrošene glave za brijanje  
samo HQ9 Philips glavama za brijanje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 234  
234 SRPSKI  
1
2
Isključite aparat, isključite utikač iz utičnice  
i utikač uređaja iz aparata.  
Pritisnite dugme za oslobađanje da  
otvorite jedinicu za brijanje.  
C
C
3
4
Okrenite bravu u smeru suprotnom od  
kazaljke na satu (1) i izvadite granični okvir  
(2).  
Skinite glave za brijanje i stavite nove glave  
u jedinicu za brijanje.  
C
C
Proverite da li su istureni delovi glava za brijanje  
sigurno smešteni u odgovarajuće žlebove.  
5
Vratite granični okvir u jedinicu za brijanje  
(1) i okrenite bravu u smeru kazaljke na  
satu (2).  
6
Zatvorite jedinicu za brijanje.  
Simbol jedinice za brijanje će se ugasiti ako  
taster za uklj./isklj. držite pritisnut 6 sekundi.  
Dodaci  
Na raspolaganju su sledeći dodaci:  
- HQ8500/HQ8000 utikač.  
- HQ9 Philips glave za brijanje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 235  
SRPSKI 235  
- HQ110 Philips čistač glava za brijanje  
(sprej za čišćenje glava za brijanje).  
- HQ8010 kabl za automobil.  
Zaštita okoline  
Po isteku radnog veka, nemojte da bacate  
uređaj zajedno sa običnim otpacima iz  
domaćinstva, već ga predajte na zvaničnom  
mestu skupljanja materijala za reciklažu.  
Postupajući ovako, pomažete očuvanju okoline.  
Postolje za punjenje  
C
Nemojte baciti baterije zajedno sa običnim  
otpacima iz domaćinstva, već ga predajte na  
zvaničnom mestu za sakupljanje.  
Aparata za brijanje  
Ugrađena akumulatorska baterija sadrži supstance  
koje mogu zagaditi okolinu.  
Bacanje baterije aparata za brijanje  
Uklonite bateriju kada odbacujete uređaj.  
Ne bacajte bateriju zajedno sa normalnim  
otpacima iz domaćinstva, već je predajte na  
zvaničnom mestu prikupljanja.Takođe možete  
odneti uređaj u Philips-ov servisni centar, čije će  
osoblje ukloniti bateriju umesto vas, i odbaciti je  
na način bezbedan po okolinu.  
Uklonite bateriju samo kada je ona potpuno prazna.  
1
Isključite utikač iz utičnice i izvucite utikač  
uredjaja iz aparata.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 236  
236 SRPSKI  
2
3
Pustite aparat za brijanje da radi dok se ne  
zaustavi, odvrnite zavrtnje i otvorite aparat.  
C
Uklonite bateriju.  
Nakon uklanjanja baterije, nikada ponovo ne  
povezujte aparat na električnu mrežu.  
Garancija i servis  
Ukoliko su vam potrebni servis ili informacije, ili  
imate neki problem, molimo vas da posetite  
Philips Internet prezentaciju na adresi  
www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo  
predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona  
pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu).  
U koliko u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo,  
obratite se vašem ovlašćenom prodavcu ili  
kontaktirajte Servisno odeljenje Philips aparata za  
domaćinstvo i ličnu higijenu BV.  
Problemi  
1
Smanjen učinak brijanja  
B
B
Uzrok 1: glave za brijanje su zaprljane.  
Niste dovoljno dugo ispirali aparat, ili niste koristili  
dovoljno toplu vodu.  
Temeljno očistite aparat za brijanje pre nego  
što nastavite sa brijanjem.Vidi poglavlje  
'Čišćenje i održavanje'.  
B
Uzrok 2: duge dlake smetaju glavama za brijanje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 237  
SRPSKI 237  
Čistite rezače i štitnike isporučenom četkom.  
Vidi poglavlje 'Čišćenje i održavanje', deo  
'Svakih šest meseci: glave za brijanje'.  
B
Uzrok 3: glave za brijanje su oštećene ili istrošene.  
Zamenite glave za brijanje:Vidi poglavlje  
'Zamena delova'.  
2
Aparat ne radi kada se pritisne dugme za  
uklj./isklj..  
B
Uzrok 1: baterija je prazna.  
Napunite bateriju.Vidi poglavlje 'Punjenje'.  
B
Uzrok 2: uređaj nije priključen na električnu mrežu.  
Uključite utikač u utičnicu.  
3
Jedinica za brijanje je spala sa aparata.  
C
B
Razlog: jedinica za brijanje nije postavljena  
ispravno.  
Ako se jedinica za brijanje odvoji od aparata,  
Vi je možete vratiti na jednostavan način  
('klik').  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 48152 08-11-2006 14:33 Pagina 238  
4222 002 48152  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Swing PD162294B User Manual
Grizzly Impact Driver G5347 User Manual
Haier Refrigerator HDE10WNA User Manual
Haier Washer Dryer HW60 1082 User Manual
Hans Grohe Plumbing Product 32040XX1 User Manual
Harbor Freight Tools Speaker 95953 User Manual
Hawking Technology Network Card HWUN1A User Manual
HP Hewlett Packard Personal Computer 20 B013W User Manual
Humminbird Two Way Radio VHF5 User Manual
Hypertec Network Card HYNTR70002 User Manual