COLOR TELEVISION
LENARO 26
LXW 68-8720 DOLBY
LENARO 32
LXW 82-8720 DOLBY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_________
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
10
cm
10
cm
Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni
elencate di seguito.
20
cm
20 cm
Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di
segnali audio e video.
L
e
n
a
r
o
Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
La distanza ideale dall’apparecchio corrisponde a 5 volte la diagonale
dello schermo.
Una fonte di luce esterna sullo schermo compromette la qualità dell’im-
magine.
Per assicurare una sufficiente ventilazione dell’apparecchio, mantenere
una distanza sufficiente tra il televisore e le pareti del mobile.
L
e
n
a
r
o
Il televisore è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se
dovesse essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente pro-
teggerlo dall’umidità (pioggia, spruzzi d’acqua). Non esporre il tele-
visore ad alcun tipo di umidità.
f
ol
G
am
L
e
n
a
r
o
Non collocare contenitori pieni di liquidi (vasi o simili) sul televisore.
Il contenitore potrebbe rovesciarsi e il liquido potrebbe penetrare
nell’apparecchio, compromettendone la sicurezza elettrica.
Collocare il televisore su una superficie d’appoggio piana e rigida. Non
appoggiare sul televisore oggetti di alcun tipo (ad esempio giornali) e
non collocare l’apparecchio su tovaglie e simili.
AV
AV
2
1
VICE !
AUDIO
PC
Audio in
V
L
OUT
R
A
N
T
I
N
L
R
Y
P
b
P
r
-
HDMI-2
PC-IN
A
V
COMPONENT VIDEO INPUT
! SER
Non collocare il televisore nelle immediate vicinanze di radiatori oppu-
re sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento.
L’accumulo di calore costituisce una fonte di pericolo e compromette la
durata del televisore. Di tanto in tanto incaricare per sicurezza un
tecnico specializzato di rimuovere eventuali depositi all’interno dell’ap-
parecchio.
TV
R
AV
AV
2
1
AUDIO
PC
Audio in
V
L
OUT
R
A
N
T
L
R
Y
P
b
P
r
H
HDMI
-2
PC-IN
Non aprire mai il televisore. Per i danni causati da interventi impropri
decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
A
V
COMPONENT VIDEO INPUT
Fare attenzione a non danneggiare il cavo d’alimentazione o, se pre-
sente, l’alimentatore a rete.
Il televisore deve essere messo in funzione unicamente con il cavo
d’alimentazione/l’alimentatore a rete in dotazione.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura
elettrica. Anche se spento, il televisore può essere danneggiato da un
fulmine che colpisca la rete elettrica e/o il cavo dell’antenna. In caso di
temporale è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella
dell’antenna.
Pulire lo schermo usando solo un panno morbido, inumidito soltanto
con acqua pulita.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è acceso.
Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi!
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina
solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_________
INSTALLAZIONE E SICUREZZA
Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le super-
fici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali
plastici. Questi contengono per lo più additivi chimici che possono
intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio. Ne derivano
tracce talvolta anche indelebili sulle superfici dei mobili.
Lo schermo del Vostro televisore LCD è stato costruito secondo i
più alti requisiti di qualità ed è stato sottoposto ad un controllo di
eventuali difetti di pixel.
Per motivi tecnici, nonostante la grande attenzione apportata
durante la produzione, non è possibile escludere al 100 % la
presenza di pixel difettosi.
Questo tipo di difetto dei pixel, se compreso nei limiti specificati
nella norma DIN, non è da considerarsi come un difetto dell’appa-
recchio ai sensi della garanzia.
Attenzione
Se si intende montare il televisore su un supporto da parete, atte-
nersi assolutamente alle istruzioni di montaggio del supporto da
parete oppure fare eseguire il montaggio dal rivenditore specializ-
zato.
Al momento dell’acquisto di un supporto da parete, prestare atten-
zione che esso presenti tutti i punti di fissaggio previsti per il televi-
siore e che vengano utilizzati per il montaggio.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
__
COLLEGAMENTO/PREPARAZIONE
Collegamento dell’antenna e del cavo
d’alimentazione
AV
AV
2
1
TV
R
AUDIO
PC
Audio in
V
L
R
A
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-2
PC-IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
3
2
1
1
2
3
Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna
»ANT IN« del televisore.
AUDIO
Introdurre il cavo d’alimentazione in dotazione nella presa »AC IN« del
televisore.
L
R
V
L
R
ANT IN
AV OUT
COMPONENT
Introdurre la spina del cavo d’alimentazione nella presa.
Nota
AC IN
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposita spina
solamente quando sono stati collegati gli apparecchi esterni e l’antenna!
Inserimento delle pile nel telecomando
1
Aprire il vano pile rimuovendo il coperchio.
2
Nell’inserire le pile (tipo Mignon, p.e. UM-3 o AA,
2x1,5V) attenersi alla polarità (indicata sul fondo del
vano pile).
3
Chiudere il vano pile.
Nota
Quando il televisore non reagisce più correttamente alle
istruzioni del telecomando è possibile che le pile siano
scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche.
La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti
dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono
essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici.
Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile sca-
riche consegnandole, p.e., presso i punti di raccolta
pubblici o presso i rivenditori. Informarsi inoltre sulle
normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________________________
IN BREVE
I collegamenti del televisore
AV 2
AV 1
AUDIO
AUDIO
PC
Audio in
L
R
Y
Pb Pr
V
L
R
ANT IN
HDMI
-
1
HDMI
-2
PC-IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AV 2
AV 1
Presa Euro/AV (segnale FBAS).
Presa Euro/AV (segnale FBAS,
segnale RGB).
AV OUT V L R
ANT-IN
Uscita del segnale audio/video.
Presa per l'antenna.
COMPONENT VIDEO INPUT
AUDIO LR
Y Pb Pr
Ingresso segnale audio (segnale YUV).
Ingresso segnale video (segnale YUV).
HDMI-1
HDMI-2
PC-IN
Presa HDMI, ingresso segnale
audio/video (HDMI).
Presa HDMI, ingresso segnale
audio/video (HDMI).
Presa VGA, ingresso segnale video
per PC.
PC Audio in
AC IN
Ingresso segnale audio per PC.
Presa per cavo d'alimentazione.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________________________
IN BREVE
Elementi di comando del televisore
e
n
a
r
o
L
L
e
n
a
r
o
S
-V
H
S
R
L
V
id
e
o
P
T/VA
V
MNEU
Ȃ
Interruttore di alimentazione, commuta l’apparecchio sul
funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo.
+ P –
TV/AV
Accendono il televisore a partire da stand-by;
selezione graduale;
selezionano la funzione nel menu.
Richiama la preselezione per le posizioni di
programma AV.
Selezionare nel menu »+ P« oppure »P –«,
confermare con »g –«.
MENU
Richiama il menu »INFO«;
selezionare la riga di menu con »+ P –«;
attivare la funzione con »TV/AV«;
impostare la funzione con »+ g –«;
disattivare il menu con »MENU«.
+ g –
Regolano il volume;
selezionano la funzione nel menu.
Video
Ingresso segnale video per la videocamera.
Ingresso segnale audio per videocamera.
Ingresso segnale video per videocamera S-Video.
Collegamento delle cuffie (spinotto ø 3,5 mm).
L
R
S-VHS
y
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________________________
IN BREVE
Rimozione della vite di sicurezza per il trasporto
AUDIO
PC
Audio in
V
L
R
ANT IN
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-
2
PC-IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AC IN
1
Inclinare con cautela lo schermo in avanti e poi estrarre la vite
di sicurezza per il trasporto.
Rotazione dello schermo
L
e
n
a
r
o
1
Ruotare lo schermo con cautela verso sinistra o verso destra.
Adattamento dell’angolo di inclinazione dello
schermo
L
e
n
a
r
o
1
Inclinare con cautela lo schermo in avanti oppure
indietro.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________________________
IN BREVE
Il telecomando
Ǽ
Spegne il televisore (stand-by).
1...0
Accende il televisore a partire da Stand-by;
seleziona i programmi direttamente.
?
Visualizza il numero e il nome del programma;
raddoppia la dimensione dei caratteri nel Funziona-
mento Televideo.
Cambia il formato dell’immagine;
arresto della pagina nel funzionamento Televideo.
E
AV
PIP
PIP
Visualizza un’immagine piccola;
z
attiva la funzione Double Window (due diversi program-
mi televisivi, ognuno su di una metà dello schermo);
ritorna all’immagine normale.
TOP
MENU
MENU
TV-G
AV
Richiama la preselezione per le posizioni di pro-
gramma AV. Selezione successiva con P+ oppure P-.
d
SCAN
DR
P
PAT
S
d
Attivazione/disattivazione dell’audio (mute).
Richiama il »Menu principale«.
Funzione di zapping.
DVD
AUX
i
Z
Tele Pilot 170 C
P+, P-
Accendono il televisore da Stand-by;
selezionano gradualmente i programmi;
muovono il cursore verso l’alto/il basso.
Ǹ Ƿ
Regolano il volume;
muovono il cursore verso sinistra/destra.
OK
Richiama la memorizzazione dei programmi;
attiva differenti funzioni.
TXT
TV-G
z
Commuta fra il funzionamento Televideo e TV.
Tasto senza funzione.
Seleziona differenti impostazioni video;
nel funzionamento Televideo torna alla pagina prece-
dente.
Ȅ
Ƿ
Attiva la visualizzazione dell’ora;
nel funzionamento Televideo seleziona la pagina
successiva.
Fermo immagine;
seleziona il capitolo desiderato nel funzionamento
Televideo.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________________________________
IN BREVE
F
Seleziona differenti impostazioni audio;
seleziona l’argomento desiderato nel funzionamento
Televideo.
SCAN
PAT
S
Invio della risposta nel funzionamento Televideo.
Seleziona la funzione Double Window.
Seleziona le sottopagine nel funzionamento Televideo.
Aggiorna una pagina nel funzionamento Televideo.
P
AV
PIP
DR, DVD Commuta sul comando di un ricevitore digitale
GRUNDIG, di un ricevitore digitale GRUNDIG con
disco fisso (PDR), di un GRUNDIG DVD Player o di un
GRUNDIG DVD Recorder.
z
TOP
MENU
MENU
TV-G
Tenere premuto il tasto corrispondente (»DR«, »DVD«).
Quindi, premere il tasto desiderato.
d
SCAN
DR
Nota
P
PAT
S
Il tasto »DR« è preprogrammato per il comando di un
ricevitore digitale GRUNDIG (livello del telecomando 1).
Il tasto »DVD« è preprogrammato per il comando di
un GRUNDIG DVD Player.
DVD
AUX
La preprogrammazione può essere modificata, vedere
il tasto »AUX«.
Tele Pilot 170 C
Le funzioni di cui si può usufruire dipendono dall’equi-
paggiamento dell’apparecchio.
Fare semplicemente delle prove.
AUX
Programmare il telecomando per il comando di un
apparecchio esterno.
Premere e tenere premuto »AUX« e contemporanea-
mente premere i tre tasti numerici del codice corri-
spondente:
»1«, »2«, »3« per GRUNDIG DVD Player.
»4«, »5«, »6« per GRUNDIG DVD Recorder.
»1«, »4«, »7« per il ricevitore digitale GRUNDIG
(livello del telecomando 1).
»2«, »5«, »8« per il ricevitore digitale GRUNDIG
(livello del telecomando 2).
»3«, »6«, »9« per il ricevitore digitale GRUNDIG con
disco fisso (PDR).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________________________
IMPOSTAZIONI
Sintonizzazione automatica dei programmi
televisivi
Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei pro-
grammi.
Sprache
Avviando la ricerca si possono impostare i programmi televisivi
nella sequenza desiderata.
Sono disponibili 99 posizioni di programma che possono essere
occupate a piacere da programmi televisivi ricevuti dall’antenna o
via cavo.
Deutsch
Dansk
Português
Svenska
Suomi
Türkçe
Eλληvικά
Hrvatski
Pyccꢀꢁꢂ
Español
Français
English
Italiano
Norsk
âesky
Sloven‰cina Româna
Slovensko
Magyar
Polski
Cꢃꢄꢅꢀꢁ
ꢆꢇꢈꢉapꢅꢀꢁ
Dutch
1
Accendere il televisore con »Ȃ« del televisore e successivamen-
Auswählen
und bestätigen
te premere »P+« sul telecomando.
– Dopo la prima messa in funzione appare il menu »Sprache «
(Lingua menu).
OK
G
Ende
Suggerimento
Se sullo schermo non viene visualizzato il menu »Sprache « (Lin-
gua menu), è necessario eseguire l’impostazione descritta nel
capitolo ”Reimpostazione di tutti i programmi televisivi” a pagina
33.
Nazione
Germania
Austria
Belgio
Grecia
Romania
Slovacchia
Sloveno
Spagna
Svezia
2
3
Selezionare la lingua con »P+«, »P-«, » « oppure » « e
confermare con »OK«.
– Viene visualizzato il menu »Nazione«.
Ǹ
Ƿ
Ungheria
Islanda
Irlanda
Italiano
Bulgaria
Croazia
Repubblica Ceca Lussemburgo Svizzera
Selezionare il Paese con »P+«, »P-«, » « oppure » « e
Ǹ
Ƿ
Danimarca
Inghilterra
Finlandia
Francia
Paesi Bassi
Norvegia
Polonia
Turchia
Yogoslavia
confermare con »OK«.
– La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del
numero di programmi televisivi che si ricevono.
– Terminata la ricerca, il televisore commuta sulla posizione di
programma 1 e viene visualizzato il menu »Tabella program-
mi«.
Portogallo
Seleziona
e conferma
Indietro
OK
G
Esci
Modifica della memorizzazione dei programmi
Se durante l’impostazione dei programmi con la ricerca automatica
sono stati memorizzati più volte dei programmi, è possibile cancel-
larli. Inoltre è possibile memorizzare un programma televisivo su di
un’altra posizione di programma, inserire o modificare i nomi dei
programmi oppure saltare delle posizioni di programma.
Cancellazione di programmi
Tabella programmi
01 ARD
02 ZDF
03 BR
09
17 ----
18 ----
19 ----
20 ----
21 ----
22 ----
23 ----
24 ----
S
S
S
S
S
S
S
S
1
Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo da cancellare con »P+«, »P-«, » « oppure » «.
10
Ǹ
Ƿ
11
S
S
S
S
S
S
04 RTL
05 SAT 1
06 PRO 7
07 BR
12 ----
13 ----
14 ----
15 ----
16 ----
Ƿ
2
3
Contrassegnare il programma televisivo con » « (giallo).
Cancellare il programma televisivo con »
Ȅ« (verde).
08 TEL5
Nota
Per cancellare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni
descritte nei punti 1 e 3.
Salta
Seleziona
Esci
Sposta
Cancella
Nome
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________________________
IMPOSTAZIONI
Riordinamento dei programmi televisivi
1
Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo da trasferire con »P+« oppure »P-«.
Tabella programmi
01 ARD
02 ZDF
03 BR
09
17 ----
18 ----
19 ----
20 ----
21 ----
22 ----
23 ----
24 ----
S
S
S
S
S
S
S
S
10
2
3
Contrassegnare il programma televisivo con »Ȅ« (verde).
11
S
S
S
S
S
S
04 RTL
05 SAT 1
06 PRO 7
07 BR
12 ----
13 ----
14 ----
15 ----
16 ----
Selezionare la nuova posizione di programma con »P+« o
»P-« e confermare con » « (verde).
Ȅ
– Tutti i programmi televisivi seguenti si spostano di una posi-
zione di programma.
08 TEL5
Nota
Salta
Seleziona
Sposta
Cancella
Nome
Per riordinare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni
descritte dal punto 1 al punto 3.
Esci
Inserimento del nome del programma
(max. 5 caratteri)
Tabella programmi
1
Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
01 ARD
02 ZDF
03 BR
09
17 ----
S
S
S
S
S
S
S
S
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.
10
18 ----
19 ----
20 ----
21 ----
22 ----
23 ----
24 ----
11
S
S
S
S
S
S
F
2
3
Contrassegnare il programma televisivo con » « (blu).
04 RTL
05 SAT 1
06 PRO 7
07 BR
12 ----
13 ----
14 ----
15 ----
16 ----
Selezionare le lettere o le cifre con »P+« o »P-«, passare con
»
« o » « alla posizione seguente, quindi ripetere l’immissione.
Ǹ
Ƿ
08 TEL5
4
Memorizzare il nome del programma con »OK«.
Salta
Nota
Seleziona
Sposta
Cancella
Nome
Per immettere altri nomi di programma, ripetere le operazioni
Esci
descritte dal punto 1 al punto 4.
Salto dei programmi televisivi
È possibile contrassegnare i programmi televisivi che durante la
selezione con »P+« o »P-« devono essere saltati. È comunque pos-
sibile selezionarli con i tasti numerici.
Tabella programmi
01 ARD S
02 ZDF
03 BR
09
17 ----
S
S
S
S
S
S
S
S
10
18 ----
19 ----
20 ----
21 ----
22 ----
23 ----
24 ----
11
S
S
S
S
S
S
04 RTL
12 ----
13 ----
14 ----
15 ----
16 ----
1
Nel menu »Tabella programmi« selezionare il programma tele-
visivo desiderato con »P+« oppure »P-«.
05 SAT 1
06 PRO 7
07 BR
z
2
Contrassegnare il programma televisivo con »
« (rosso).
08 TEL5
– Dopo il nome del programma televisivo viene visualizzata
una »S«.
Salta
Seleziona
Esci
Sposta
Cancella
Nome
– È possibile cancellare la selezione premendo nuovamente il
tasto rosso.
Conclusione delle impostazioni
Per concludere le impostazioni premere »i«.
1
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________________________
IMPOSTAZIONI
Regolazioni video
1
Richiamare il »INFO« con »i«.
Immagine
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
Luminosità
Contrasto
Colore
39
2
Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e con-
fermare con »OK«.
– Viene visualizzato il menu »Immagine«.
Nitidezza
Tonalità
Riduzione disturbo
Preimpostazioni
Alla pag. 2
Seleziona
Nitido
Utente
3
4
Selezionare la riga »Preimpostazioni« con »P+« oppure »P-«
e selezionare l’impostazione »Utente« con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Indietro
Esci
OK
G
e modifica
Selezionare la riga »Luminosità«, »Contrasto«, »Colore«,
»Nitidezza« oppure »Riduzione disturbo« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
Nota
L’impostazione »Tonalità« può essere effettuata solamente nelle
trasmissioni televisive NTSC (p.e. per la riproduzione di una
trasmissione televisiva americana del videoregistratore).
5
6
Selezionare il valore desiderato con » « oppure » « e
confermare con »OK«.
Ǹ
Ƿ
Per concludere le impostazioni premere »i«.
Regolazioni audio
1
Richiamare il »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
Audio
Volume
Balance
Tipo suono
Effetto
0
2
Selezionare la riga »Audio« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«.
– Viene visualizzato il menu »Audio«.
Stereo
Normale
On
AVL
Equalizzatore
Cuffie
Volume
1
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
Selezionare la riga »Volume« con »P+« oppure »P-« e
modificare l’impostazione con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Balance
1
Selezionare la riga »Balance« con »P+« oppure »P-« e
modificare l’impostazione con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Stereo/bicanale, mono
Quando l’apparecchio riceve trasmissioni con audio bicanale,
p.e. un film con audio originale sul canale audio B (indicazione:
»Dual B «) e la versione doppiata sul canale audio A (indicazione:
»Dual A«), è possibile scegliere il canale audio che si preferisce.
Quando l’apparecchio riceve trasmissioni stereo o Nicam esso
commuta automaticamente sulla riproduzione audio stereo (indica-
zione: »Stereo«).
In caso di cattiva ricezione audio in modalità stereo è possibile
commutare sulla modalità »Mono«.
1
Selezionare la riga »Tipo suono« con »P+« oppure »P-« e
modificare con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
____________________________________
IMPOSTAZIONI
Dolby Virtual*
Dolby Virtual è una soluzione elettronica innovativa, integrata nel
televisore, che richiede solo i due altoparlanti montati nel televisore,
per produrre effetti Dolby Surround.
1
2
Selezionare la riga »Modo Suono« con »P+« oppure »P-«.
Selezionare »Dolby Virtual« con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Larghezza stereo
Amplia lo spettro acustico delle trasmissioni stereo e migliora quello
delle trasmissioni mono.
1
2
Selezionare la riga »Effetto« con »P+« oppure »P-«.
Selezionare l’impostazione desiderata con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Volume automatico
Le emittenti televisive trasmettono con differenti livelli di volume. La
funzione AVL (Automatic Volume Limiting) garantisce un livello di
volume costante, quando si passa da un programma televisivo ad
un altro.
1
Selezionare la riga »AVL« con »P+« oppure »P-« e selezio-
nare l’opzione »On« con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Equalizzatore
L’equalizzatore offre quattro impostazioni audio preprogrammate
(Musica, Sport, Cinema e Lingua) e una (Utente) impostabile perso-
nalmente.
1
2
3
4
Selezionare la riga »Equalizzatore« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
– Viene visualizzato il menu »Equalizzatore«.
Equalizzatore
Utente
ĵ
Ł
12 dB
Selezionare l’impostazione audio desiderata »Utente« con
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
– La banda di frequenza »120 Hz« è attiva.
0 dB
-12 dB
Impostare il valore desiderato con »P+« oppure »P-« e sele-
<120Hz 200Hz 500Hz 1.2kHz 5kHz 7.5kHz 12kHz>
zionare la banda di frequenza successiva con » « oppure
Ǹ
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
»
«.
Ƿ
OK
G
F
Memorizzare l’impostazione con » « (blu).
Conclusione delle impostazioni
Per concludere le impostazioni premere »i«.
1
* Con licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ij
sono marchi registrati della Dolby
14
Laboratories Licensing Corporation.
_______________________
FUNZIONAMENTO TV
Funzioni di base
Accensione e spegnimento
1
2
3
4
Con »
Ȃ« del televisore commutare quest’ultimo sul funziona-
mento di attesa (stand-by).
Accendere il televisore a partire dal funzionamento di attesa
con »1…0«, »P+« oppure »P-«.
Con »Ǽ« commutare il televisione sul funzionamento di attesa
(stand-by).
Spegnere completamente il televisore con »
– In questo modo si risparmia energia.
Ȃ« del televisore.
AV
PIP
z
Selezione delle posizioni di programma
1
2
3
Selezionare le posizioni di programma direttamente con
»1…0«.
TOP
MENU
MENU
TV-G
Selezionare gradualmente le posizioni di programma con
»P+« oppure »P-«.
d
SCAN
DR
P
PAT
S
Richiamare la tabella dei programmi con »OK«, selezionare il
programma televisivo desiderato con »P+« oppure »P-« e
disattivare la tabella dei programmi con »OK«.
DVD
AUX
Selezione delle posizioni di programma AV
1
Richiamare il menu »Fonte segnale« con »AV«.
Tele Pilot 170 C
2
Selezionare la posizione di programma AV desiderata con
»P+« oppure »P-« e confermare con »OK«.
3
Tornare al programma televisivo con »1…0«.
Regolazione del volume
1
Regolare il volume con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Attivazione e disattivazione dell’audio
1
Disattivare (mute) e riattivare l’audio con » «.
p
Visualizzazione dell’ora
1
Con »
Ȅ« si attiva la visualizzazione dell’ora (solo per pro-
grammi televisivi con Televideo).
Visualizzazione di informazioni
1
Visualizzare le informazioni con »?«.
– La visualizzazione scompare automaticamente dopo breve
tempo.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________
FUNZIONAMENTO TV
Fermo immagine
Se si desidera osservare più a lungo alcune scene, è possibile
“congelare” l’immagine della trasmissione attualmente in onda.
Ƿ
1
2
Premere » « (giallo).
Ƿ
Per disattivare la funzione premere di nuovo » « (giallo).
Impostazioni video
È possibile selezionare quattro diverse impostazioni video.
z
1
Selezionare con
»
«
l’impostazione video desiderata
»Utente«, »Naturale«, »Nitido« oppure »Ridotto«.
– L’impostazione video »Utente« può essere modificata, vedere
capitolo ”Regolazioni video” a pagina 13.
Impostazioni audio
È possibile scegliere tra sei diverse impostazioni audio.
F
1
Selezionare con » « l’impostazione audio desiderata
»Utente«, »Musica«, »Sport«, »Cinema« oppure »Lingua«.
– Le impostazioni audio »Utente« possono essere modificate,
vedere capitolo ”Equalizzatore” a pagina 14.
Funzione di zapping
Con questa funzione si può memorizzare il programma televisivo
che si sta seguendo e commutare su altri programmi televisivi
(zapping).
1
Con »1…0« oppure »P+« »P-« selezionare il programma
televisivo che deve essere registrato nella memoria dello
zapping (p.e. programma televisivo 7, PRO7) e memorizzare
con »Z«.
– Sullo schermo appare p.e. l’indicazione »z 7 PRO7«.
2
3
Commutare su di un altro programma televisivo con »1…0«
oppure »P+« »P-«.
Con »Z« si può sempre commutare (fare zapping) sul pro-
gramma memorizzato (nell’esempio PRO7) e quindi ancora
sull’ultimo programma televisivo seguito.
4
Concludere la funzione di zapping con »i«.
– L’indicazione si spegne.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________
FUNZIONAMENTO TV
Funzione zoom
Con questa funzione è possibile ingrandire l’immagine televisiva o
l’immagine del PC.
1
Richiamare il menu »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
2
Selezionare la riga »Immagine« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
Immagine
– Viene visualizzato il menu »Immagine«.
Posizione H
Posizione V
Fase
3
Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere
ancora una volta »P+«.
– La riga »Zoom« è selezionata.
Posizione automatica
Zoom
4
5
6
Attivare la funzione Zoom con »OK«.
Alla pag. 1
Seleziona
Indietro
Esci
Modificare la dimensione dell’immagine con »P+« o »P-«.
Per modificare un’inquadratura premere »OK« e selezionare
OK
G
e richiama
l’inquadratura con » «, » «, »P+« oppure »P-«.
Ǹ Ƿ
7
Per concludere la funzione Zoom premere »i«.
– L’indicazione si spegne.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________
FUNZIONAMENTO TV
Cambio del formato dell’immagine
Il televisore commuta automaticamente sul formato 16:9, quando
questo formato viene riconosciuto sulle prese Euro-AV.
1
Selezionare il formato immagine con »
appare il formato selezionato, per esempio »Formato »16:9«.
– È possibile scegliere tra i formati dell’immagine che seguono.
«, sullo schermo
E
Formato »4:3«
L’immagine viene rappresentata in formato 4:3.
Formato »Automatica«
Con le trasmissioni 16:9 viene commutato automaticamente sul
formato immagine »16:9«.
Nelle trasmissioni 4:3 l’immagine viene rappresentata automatica-
mente a tutto schermo.
Formato »16:9« e »14:9«
Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »16:9« oppure
»14:9« l’immagine appare ampliata orizzontalmente.
La geometria dell’immagine viene dilatata linearmente in direzione
orizzontale.
Con le effettive sorgenti di segnale 16:9 (di un SET-TOP-Box sulla
presa Euro-AV), l’immagine è a pieno schermo e la geometria
dell’immagine è corretta.
Formato »Letterbox«
Il funzionamento Letterbox è particolarmente adatto alle trasmissio-
ni con formato 16:9.
Le strisce nere presenti fino ad ora nella parte superiore e inferiore
dell’immagine vengono sovrascritte, le immagini 4:3 vengono
visualizzate a pieno formato.
Le immagini ricevute vengono ingrandite e con ciò si perde parte
del contenuto dei bordi superiore e inferiore dell’immagine. Tutta-
via, la geometria dell’immagine rimane la stessa.
Nelle trasmissioni televisive PAL Plus appare il messaggio »Auto
Letterbox«.
Formato »Panorama«
Questa modalità di funzionamento è particolarmente adatta per
film cinematografici con rapporti estremi di larghezza ed altezza.
Con le trasmissioni 4:3 e il formato selezionato »Panorama«
l’immagine appare ampliata orizzontalmente. La geometria
dell’immagine viene dilatata in direzione orizzontale.
Formato »Sottotitoli«
Se non si riconoscono i sottotitoli visualizzati sul bordo inferiore (in
particolare per i programmi 4:3 ed il formato selezionato »Sottoti-
toli«), selezionare »Sottotitoli«.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_______________________
FUNZIONAMENTO TV
Funzionamento PIP
PIP (immagine nell’immagine) offre la possibilità di visualizzare,
oltre al programma televisivo, una seconda fonte di immagine.
La fonte dell’immagine può essere un programma televisivo, un
DVD Player, il videoregistratore oppure il ricevitore SAT. Devono
essere collegati alle prese di ingresso poste sul retro dell’appa-
recchio.
Visualizzazione dell’immagine piccola
1
Per visualizzare anche l’immagine piccola, premere una volta
»PIP«.
Immagine doppia (Double Window)
1
Per attivare la funzione Double Window (schermo ripartito),
ripremere »PIP«.
– Vengono visualizzate una di fianco all’altra l’immagine
grande e l’immagine piccola selezionate per ultime.
Selezione delle posizioni di programma
dell’immagine piccola e dell’immagine a sinistra
(Double Window)
1
Selezionare gradualmente le posizioni di programma con
»P+« oppure »P-«.
Selezione delle posizioni di programma
dell’immagine grande e dell’immagine a destra
(Double Window)
1
Selezionare direttamente le posizioni di programma con
»1…0« oppure selezionare la fonte di programma (DVD
Player, videoregistratore, ricevitore SAT) richiamando il menu
»Fonte segnale« con »AV«, selezionando la posizione di pro-
gramma AV con »P+« oppure »P-« e confermando con
»OK«.
Sostituzione dell’immagine grande e
dell’immagine piccola
1
Sostituire l’immagine grande con l’immagine piccola con »Z«.
Modifica della posizione dell’immagine piccola
1
Modificare la posizione dell’immagine piccola con »P«.
Modifica della dimensione dell’immagine piccola
1
Modificare la dimensione dell’immagine piccola con »S«.
Conclusione della funzione PIP
1
Premere due volte »PIP« per disattivare la visualizzazione
dell’immagine piccola.
Conclusione di Double Window
1
Per concludere la funzione Double Window, premere »PIP«.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
__
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO
Funzionamento con testo TOP oppure FLOF
1
Attivare il Televideo con »TXT«.
2
Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente
con »1...0«.
Nota
Sul margine inferiore dello schermo si può vedere la riga infor-
mativa costituita da un campo rosso, uno verde e, a seconda
della trasmissione, da uno giallo e uno blu. Il telecomando dis-
pone di tasti analoghi contrassegnati con il colore corrispon-
dente.
AV
PIP
z
z
3
4
5
6
7
Con »
« (rosso) tornare indietro di una pagina.
« (verde) passare alla pagina successiva.
TOP
MENU
MENU
TV-G
Con »Ȅ
d
Ƿ
Con » « (giallo) selezionare il capitolo desiderato.
F
SCAN
DR
Con » « (blu) selezionare l’argomento desiderato.
P
PAT
S
Disattivare il Televideo con »TXT«.
DVD
AUX
Funzionamento con testo normale
1
Attivare il Televideo con »TXT«.
Tele Pilot 170 C
2
Le pagine del Televideo si possono selezionare direttamente
con »1...0«.
3
4
5
Con »P-« tornare indietro di una pagina.
Con »P+« passare alla pagina successiva.
Disattivare il Televideo con »TXT«.
Ulteriori funzioni
Superamento del tempo di attesa
Durante la ricerca di una pagina, si può commutare sul funziona-
mento del televisore.
1
Digitare con »1…0« il numero della pagina del Televideo e
successivamente premere »P«.
– Il numero della pagina viene visualizzato non appena viene
trovata la pagina.
2
Commutare sulla pagina del Televideo con »P«.
Ingrandimento dei caratteri
Se si hanno delle difficoltà a leggere il testo visualizzato sullo scher-
mo, è possibile raddoppiare la dimensione dei caratteri.
1
Per ingrandire i caratteri di una pagina di Televideo premere
ripetutamente »?«.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
__
FUNZIONAMENTO CON TELEVIDEO
Arresto di una pagina
Ad una pagina multipla possono essere associate più sottopagine,
che vengono sfogliate automaticamente dall’emittente.
1
2
Arrestare la sottopagina con »
«.
E
Per conlcudere la funzione premere »
«.
E
Richiamo diretto di una sottopagina
Se la pagina selezionata del Televideo è costituita da più pagine,
il numero della sottopagina corrente ed il numero complessivo
delle pagine vengono indicati nell’angolo superiore destro dello
schermo.
AV
PIP
z
1
2
3
4
Richiamare con »S« la funzione delle sottopagine.
Con »P-« tornare indietro di una pagina.
Con »P+« passare alla pagina successiva.
Per conlcudere la funzione premere »S«.
TOP
MENU
MENU
TV-G
d
SCAN
DR
P
PAT
S
Invio della risposta
Alcune pagine di Televideo possono contenere ”risposte nascoste” o
informazioni non visualizzate, che possono essere richiamate.
DVD
AUX
1
2
Visualizzare le informazioni con »SCAN«.
Disattivare le informazioni con »SCAN«.
Tele Pilot 170 C
Schermo ripartito (Split Screen)
Con questa funzione vengono visualizzati sulla sinistra il pro-
gramma televisivo e sulla destra la pagina del Televideo.
1
2
Per attivare la funzione Split Screen, premere »PAT«.
– Il programma televisivo e la pagina del Televideo vengono
visualizzati uno accanto all’altra.
Per disattivare la funzione Split Screen, premere »PAT«.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_________________________
FUNZIONI COMFORT
Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali«
1
Richiamare il menu »INFO« premendo »i«.
2
Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
Nota
Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i
prossimi capitoli.
Funzioni speciali
Modo videoregistr. Off
Lingua menu
Modifica della lingua della guida per l’utente
Uscita AV2
TV
TV
0
Uscita AV
1
Selezionare la riga »Lingua menu« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
Timer di spegnimento
Auto Blackline Detect Off
Blocco bambini
Off
– Viene visualizzato il menu »Lingua menu«.
Seleziona
Indietro
Esci
2
3
Selezionare la lingua desiderata con »P+«, »P-«, » « oppure
OK
Ǹ
G
e richiama
»
Ƿ
« e confermare con »OK«.
Per concludere l’impostazione premere »i«.
Immissione dell’ora di spegnimento (Sleep Timer)
Funzioni speciali
Modo videoregistr. Off
Lingua menu
È possibile immettere l’ora di spegnimento. Allo scadere dell’orario
impostato il televisore commuta sul funzionamento di attesa
(stand-by).
Uscita AV2
TV
TV
Uscita AV
Timer di spegnimento
0
1
2
3
Selezionare la riga »Timer di spegnimento« con »P+« o »P-« e
confermare con »OK«.
Auto Blackline Detect Off
Blocco bambini
Off
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
Immettere l’ora di spegnimento con » « oppure » « (da
Ǹ
Ƿ
15 minuti a 120 minuti).
Per concludere l’impostazione premere »i«.
Funzioni speciali
Modo videoregistr. Off
Lingua menu
Blocco bambini
Se il blocco bambini è attivato, i tasti del televisore non funzionano.
Uscita AV2
TV
TV
0
Uscita AV
Timer di spegnimento
1
2
Selezionare la riga »Blocco bambini« con »P+« oppure »P-«.
Auto Blackline Detect Off
Blocco bambini
Off
Attivare (on) o disattivare (off) il blocco bambini con »
«
Ǹ
oppure » «.
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
Ƿ
3
Per concludere l’impostazione premere »i«.
Adattamento automatico al formato immagine
(Auto Blackline Detect)
Funzioni speciali
Modo videoregistr. Off
Lingua menu
Se questa funzione è attivata, con trasmissioni che presentano strisce
nere sul bordo superiore inferiore dello schermo,
l’immagine viene ingrandita in rapporto al contenuto dell’immagine.
Uscita AV2
TV
TV
0
e
Uscita AV
Timer di spegnimento
Auto Blackline Detect
Blocco bambini
Off
Off
1
2
Selezionare la riga »Auto Blackline Detect« con »P+« o »P-«.
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
Attivare (On) o disattivare (Off) la funzione con » « oppure
Ǹ
»
«.
Ƿ
3
Concludere l’impostazione con »i«.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
DVD Player, DVD Recorder, videoregistratore
oppure Set Top Box
Nota
La presa (prese) del televisore alla quale è possibile collegare un
apparecchio esterno dipende dal tipo di equipaggiamento di
prese di tale apparecchio e dal tipo di segnale a disposizione.
Prestare attenzione al fatto che con molti apparecchi esterni la
risoluzione del segnale video deve essere adattata alle prese di
ingresso del televisore (vedi istruzioni per l’uso dell’apparec-
chio esterno). Per conoscere il valore che deve essere imposta-
to, consultare i valori indicativi riportati nei capitoli sulle possi-
bilità di collegamento.
Nota
Non collegare altri apparecchi quando il Vostro apparecchio è
acceso. Prima di collegarli spegnere anche gli altri apparecchi!
Inserire la spina di alimentazione dell’apparecchio nell’apposi-
ta spina solamente quando sono stati collegati gli apparecchi
esterni!
High-Definition – HD ready
Il Vostro televisore è predisposto per la riproduzione di segnali televisivi
ad alta risoluzione (segnali HDTV).
Le fonti di segnale (Set Top-Box HDTV oppure DVD Player High Defini-
tion) possono essere collegate alla presa »HDMI-1« o »HDMI-2
«
(segnale HDTV digitale).
In questo modo viene assicurato che possano essere viste senza proble-
mi anche le trasmissioni HDTV digitali, le quali sono protette da scrittura
(HDCP High Bandwidth Digital Content Protection).
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
Collegamento al DVD Player, DVD Recorder,
videoregistratore oppure Set Top Box...
... con segnale digitale audio/video
Segnale video: video digitale; risoluzione: standard 576p; HDTV
720p, 1080i.
Segnale audio: audio digitale (stereo, multicanale compresso,
non compresso).
Posizione di programma »HDMI 1« o »HDMI 2«.
AV
AV
2
1
SAT
AUDIO
PC
Audio in
V
L
R
ANT IN
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-
2
PC-IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
EURO AV
EURO AV
2
1
VCR
TV
RS 232
HDMI OUT
1
Collegare la presa »HDMI-1« o »HDMI-2« del televisore e la
relativa presa HDMI dell’apparecchio esterno con un comune
cavo HDMI (segnale video digitale e segnale audio).
Pb Pr
NPUT
HDMI
-
1
HDMI-2
HDMI
-1
HDMI
-2
PC-IN
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
... con segnale video analogico (progressivo)
Segnale video: YUV; risoluzione: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i.
Segnale audio: stereo, analogico.
Posizione di programma »YPBPR«.
AV
AV
2
1
AUDIO
PC
Audio in
V
L
R
ANT IN
L
Y
P
b
P
HDMI-
2
PC-IN
AV OUT
COMNENT DEO PUT
AC
Y
b/
Pr/
VIDEO OUT
100-240 V~
50/60 Hz 15
W
S
VIDEO OUT
EURO AV
TV
HDMI OUT
L
DIGITAL AUDIO OUT
1
2
Collegare le prese »COMPONENT VIDEO INPUT Y Pb
Pr« del televisore e le relative prese dell’apparecchio esterno
con un cavo Cinch (segnale video).
AUDIO
Collegare le prese »COMPONENT VIDEO INPUT L
AUDIO R« del televisore e le relative prese dell’apparecchio
esterno con un cavo Cinch (segnale audio).
L
R
Y
Pb Pr
ANT IN
COMPONENT VIDEO INPUT
... tramite la presa Euro-AV
Segnale video: FBAS/RGB (AV-1), FBAS (AV-2).
Segnale audio: stereo, analogico.
Posizione di programma »AV1« o »AV2«.
1
Collegare la presa »AV 1« o »AV 2« del televisore e la presa
corrispondente dell’apparecchio esterno con un cavo EURO-AV
(segnale video e audio).
Nota
Attraverso il televisore è possibile trasferire le registrazioni da
un apparecchio esterno ad un altro, collegando l’apparecchio
destinato alla riproduzione alla presa »AV 1« e l’apparecchio
destinato alla registrazione alla presa »AV 2« e selezionando
la posizione di programma »AV1«. Non è però possibile vede-
re alcun programma televisivo.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
... con segnale S-video
Segnale video: Y/C.
Segnale audio: stereo, analogico.
Posizione di programma »SVHS«.
1
Collegare la presa »S-VHS« del televisore e la relativa presa
dell’apparecchio esterno con un cavo S-Video (segnale video).
L
R
Video
-VHS
2
Collegare le prese »L R« del televisore e le relative prese dell’ap-
parecchio esterno con un cavo Cinch (segnale audio).
... con segnale TV analogico
Segnale video: FBAS.
Segnale audio: stereo, analogico.
Posizione di programma »AV3«.
1
Collegare la presa »Video« del televisore e la relativa presa
dell’apparecchio esterno con un cavo Cinch (segnale video).
L
R
Video
-VHS
2
Collegare le prese »L R« del televisore e le relative prese dell’ap-
parecchio esterno con un cavo Cinch (segnale audio).
Funzionamento con videoregistratore, lettore
DVD oppureSet Top-Box
1
Accendere il videoregistratore, il lettore DVD o il Set Top-Box e
selezionare la funzione desiderata.
2
Premere »AV«, selezionare la posizione di programma del
segnale di ingresso desiderato (»AV1«, »AV2«, »AV3«,
»SVHS«, »HDMI 1«, »HDMI 2« oppure »YPBPR«) con »P+«
oppure »P-« e confermare con »OK«.
Attivazione/disattivazione della modalità VCR
In alcuni videoregistratori mediante questa modalità è possibile
migliorare la stabilità dell’immagine durante la riproduzione.
1
Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma con il videoregistratore collegato e confer-
mare con »OK«.
Funzioni speciali
Modo videoregistr.
Lingua menu
On
2
3
Richiamare il menu »INFO« con »i«.
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
Uscita AV2
TV
TV
0
Uscita AV
Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
Timer di spegnimento
Auto Blackline Detect Off
Blocco bambini
Off
4
5
Selezionare la riga »Modo videoregistr.« con »P+« oppure
»P-« e selezionare l’opzione »On« con » « oppure » «.
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
Ǹ
Ƿ
Per concludere l’impostazione premere »i«.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
Selezione dell’uscita AV
Questa impostazione permette di selezionare il segnale che deve
essere emesso dalla presa Euro AV AV1 oppure dalle prese Cinch
AV OUT V L R.
Il programma televisivo o il segnale video/audio di apparecchi
collegati.
In questo modo è possibile eseguire un riversamento di registrazio-
ni da un apparecchio esterno (p.e. da un DVD Player), attraverso il
televisore, su di un altro apparecchio. Collegare l’apparecchio di
riproduzione alla presa Euro-AV AV1 e l’apparecchio di registra-
zione alla presa Euro-AV AV2 e selezionare nel menu »Funzioni
speciali« l’impostazione necessaria:
– Uscita AV2:
»TV« – il programma televisivo in onda al momento o
»AV3« – il segnale video/audio dalle prese Cinch (AV3);
– Uscita AV:
»TV« – il programma televisivo in onda al momento o
»AV2« – il segnale video/audio dalla presa Euro-AV AV2.
1
2
Richiamare il menu »INFO« con »i«.
Funzioni speciali
Modo videoregistr. Off
Lingua menu
Selezionare la riga »Funzioni speciali« con »P+« oppure »P-«
e confermare con »OK«.
Uscita AV2
TV
TV
Uscita AV
3
Selezionare la riga »Uscita AV2« oppure »Uscita AV« con
»P+« oppure »P-«.
Timer di spegnimento
Auto Blackline Detect Off
Blocco bambini
Off
4
5
Selezionare l’opzione desiderata con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
Per concludere l’impostazione premere »i«.
Cuffie
Collegamento delle cuffie
S-
VH
R
S
1
Inserire lo spinotto delle cuffie (ø 3,5 mm) nell’apposita presa
posta sul lato sinistro dell’apparecchio.
L
Vi
de
o
Selezione delle impostazioni audio per le cuffie
1
Richiamare il »INFO« con »i«.
2
3
4
Selezionare la riga »Audio« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«.
Cuffie
Selezionare la riga »Cuffie« con »P+« oppure »P-« e confer-
mare con »OK«.
Volume
Balance
Tipo di audio
Bassi
30
Stereo
Selezionare la riga »Volume«, »Balance«, »Bassi«, »Alti«
oppure »Tipo di audio« con »P+« oppure »P-« ed impostare
con » « oppure » «.
Alti
Ǹ
Ƿ
Seleziona
Indietro
Esci
OK
G
e modifica
5
Per concludere l’impostazione premere »i«.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
Decoder oppure ricevitore satellitare
Per la ricezione di programmi codificati di emittenti private è neces-
sario un decoder.
Collegare il decoder oppure il ricevitore
AV
2
AUDIO
PC
Audio in
V
L
R
ANT IN
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-2
PC-IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AC IN
Decoder
PAY-TV
1
Collegare la presa »AV 1« del televisore e la presa corrispon-
dente del decoder con un cavo EURO-AV.
Funzionamento con un decoder oppure il ricevi-
tore
1
Accendere il decoder ed il televisore.
2
Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma »AV1« e confermare con »OK«.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
_
FUNZIONAMENTO CON APPARECCHI ESTERNI
Videocamera
Collegamento della videocamera
1
Collegare con un cavo Cinch la presa gialla »Video« del tele-
visore alla presa corrispondente della videocamera (VHS,
Video 8) (segnale video);
oppure
collegare con un cavo S-Video la presa »S-VHS« (segnale
video) del televisore alla presa corrispondente della videoca-
mera (S-VHS, Hi 8).
S-
VH
S
R
L
Vid
eo
2
Collegare con un cavo Cinch la presa bianca e quella rossa
»L R« del televisore alle prese corrispondenti della videocame-
ra (segnale audio);
Nota:
Non emettere un segnale video contemporaneamente alla
presa »Video« e »S-VHS«. Ciò potrebbe causare disturbi
all’immagine.
L
R
Video
-VHS
Funzionamento con una videocamera
1
Accendere la videocamera, introdurre la cassetta e avviare la
riproduzione.
L
R
2
Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizio-
ne di programma »AV3« oppure »SVHS« e confermare con
»OK«.
Video
-VHS
Impianto HiFi/ricevitore AV
Collegamento dell’impianto HiFi/ricevitore AV
AV
AV
2
1
AUDIO
PC
Audio in
V
L
ANT IN
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-
2
PC-IN
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AC IN
WT–A
1
2
Collegare le prese bianca e rossa »AV OUT L R« del tele-
visore e le corrispondenti prese dell’impianto HiFi/ricevitore AV
con un cavo Cinch.
A
L
V
L
R
ANT IN
AV OUT
Collegare la presa gialla »AV OUT V« del televisore alla
presa corrispondente del ricevitore AV mediante un cavo Cinch
(segnale video).
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
__
FUNZIONAMENTO COME MONITOR DEL PC
Collegamento ad un PC
AV
AV
2
1
AUDIO
PC
Audn
V
L
R
ANT IN
L
R
Y
P
b
P
r
HDMI-
2
P
AV OUT
COMPONENT VIDEO INPUT
AC IN
1
2
Collegare la presa »PC-IN« del televisore e la presa corrispon-
dente del PC con un cavo VGA.
Collegare la presa »PC Audio in« del televisore e la presa
corrispondente del PC con un cavo Cinch (segnale audio).
PC
Audio in
MI-
1
HDMI
-
2
PC-IN
Nota
Adattare il proprio PC al monitor (risoluzione dello schermo
p.es. 1024x768, videofrequenza p.es. 60 Hz).
Selezione della posizione di programma per il PC
1
Premere »AV«, con »P+« oppure »P-« selezionare la posizione
di programma »PC« e confermare con »OK«.
Impostazioni per il PC
1
Richiamare il menu »INFO« con »i«.
2
Selezionare il menu »Immagine« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
3
4
Selezionare la riga »Luminosità« con »P+« o »P-« e premere
ancora una volta »P+«.
Selezionare la funzione/l’impostazione desiderata con »P+«
oppure »P-«.
– Le possibilità sono le seguenti:
Immagine
Posizione H
Posizione V
Fase
»Posizione H« – impostazione orizzontale della posizione
dell’immagine;
Posizione automatica
Zoom
»Posizione V« – impostazione verticale della posizione del-
l’immagine;
»Fase« – eliminazione dello sfarfallamento orizzontale del-
l’immagine, della sfocatura e delle strisce verticali;
»Posizione automatica« – per l’adattamento automatico al PC.
Alla pag. 1
Seleziona
Indietro
Esci
OK
G
e richiama
5
6
Attivare la funzione con »OK« oppure impostarla con » « o
Ǹ
»
Ƿ
«.
Per concludere l’impostazione premere »i«.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
___________________
IMPOSTAZIONI SPECIALI
Sintonizzazione dei programmi televisivi
Questa impostazione si rende necessaria solo quando, per esem-
pio, si riceve un nuovo programma televisivo ma si vuole mantenere
la propria sequenza speciale di posizioni di programma. Il pro-
gramma televisivo può essere impostato direttamente oppure con la
ricerca.
Sintonizzazione dei programmi televisivi con la
ricerca
1
Richiamare il »INFO« con »i«.
Installazione
– Viene visualizzato il menu »INFO«.
Ricerca programmi
Impostazione manuale
Tabella programmi
2
Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
– Viene visualizzato il menu »Installazione«.
Seleziona
Indietro
Esci
OK
G
e richiama
3
4
Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e
impostare la posizione di programma desiderata con »
«
Ǹ
Impostazione manuale
oppure » «.
Ƿ
N° programma
Standard TV
Immissione canale
Tipo
1
B/G
6
5
Selezionare la riga »Cerca« con »P+« oppure »P-« ed avviare
la ricerca con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
C
Cerca
– Se viene rilevato un segnale dall’emittente sufficientemente
forte, la ricerca viene interrotta ed appare l’immagine.
Sintonizzazione fine
Memorizza
Nota
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga
»Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine,
selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«.
Selezionare l’impostazione necessaria con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Impostazione manuale
6
7
Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
– Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.
N° programma
Standard TV
Immissione canale
Tipo
1
B/G
6
C
Cerca
Nota
Sintonizzazione fine
Memorizza
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni
descritte dal punto 3 al punto 6.
Seleziona
Indietro
Esci
OK
G
e modifica
Per concludere l’impostazione premere »i«.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
___________________
IMPOSTAZIONI SPECIALI
Sintonizzazione precisa dei programmi televisivi
Il televisore si sintonizza automaticamente sulla ricezione migliore.
Nelle zone con cattiva ricezione può essere necessario eseguire
manualmente la sintonizzazione precisa.
1
2
Richiamare il »INFO« con »i«.
Impostazione manuale
Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
– Viene visualizzato il menu »Installazione«.
N° programma
Standard TV
Immissione canale
Tipo
1
B/G
6
C
Cerca
3
4
5
Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
Sintonizzazione fine
Memorizza
Selezionare la riga »Sintonizzazione fine« con »P+« oppure
»P-« e regolare con » « oppure » «.
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
Ǹ
Ƿ
Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
– Viene visualizzato il messaggio »Memorizzato«.
6
Per concludere l’impostazione premere »i«.
Sintonizzazione di programmi televisivi tramite
immissione dei numeri dei canali
1
Richiamare il »INFO« con »i«.
Installazione
Ricerca programmi
2
Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
Impostazione manuale
Tabella programmi
3
4
Selezionare la riga »Impostazione manuale« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
Seleziona
Indietro
Esci
OK
G
e richiama
Selezionare la riga »N° programma« con »P+« oppure »P-« e
impostare la posizione di programma desiderata con »
«
Ǹ
oppure » «.
Ƿ
5
6
Selezionare la riga »Tipo« con »P+« oppure »P-«.
Scegliere fra »S« (canale speciale) e »C« (canale) con » « o
Ǹ
»
Ƿ
«.
Impostazione manuale
N° programma
Standard TV
Immissione canale
Tipo
1
7
8
Selezionare la riga »Immissione canale« con »P+« oppure
»P-«.
B/G
6
C
Immettere gradualmente il numero del canale con » « o »
oppure immetterlo direttamente con »1…0«.
«
Cerca
Ǹ
Ƿ
Sintonizzazione fine
Memorizza
Nota
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
Il sistema attuale viene visualizzato automaticamente nella riga
»Standard TV«. Se il colore e/o l’audio non sono in ordine,
selezionare la riga »Standard TV« con »P+« oppure »P-«.
Selezionare l’impostazione necessaria con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
___________________
IMPOSTAZIONI SPECIALI
Impostazione manuale
9
Selezionare la riga »Memorizza« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
N° programma
Standard TV
Immissione canale
Tipo
1
B/G
6
Nota
C
Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni
descritte dal punto 3 al punto 9.
Cerca
Sintonizzazione fine
Memorizza
10 Per concludere l’impostazione premere »i«.
Seleziona
Indietro
Esci
OK
G
e modifica
Reimpostazione di tutti i programmi televisivi
È possibile reimpostare tutti i programmi televisivi (ad es. dopo un
trasferimento di domicilio).
Installazione
Ricerca programmi
1
2
Richiamare il »INFO« con »i«.
Impostazione manuale
Tabella programmi
Selezionare la riga »Installazione« con »P+« oppure »P-« e
confermare con »OK«.
Seleziona
Indietro
Esci
OK
G
e richiama
3
Selezionare la riga »Ricerca programmi« con »P+« oppure
»P-« e confermare con »OK«.
– Viene visualizzato il menu »Ricerca programmi«.
Ricerca programmi
4
5
Selezionare il Paese con » « oppure » «.
Ǹ
Ƿ
Italia
Nazione
Selezionare la riga »Programma automatico« con »P+« oppu-
re »P-« e confermare con »OK«.
Progr. automatico
Seleziona
e modifica
Indietro
Esci
– Viene visualizzato un avviso di pericolo.
6
Avviare la ricerca con »Ȅ« (verde).
– La ricerca incomincia; può durare alcuni minuti a seconda del
numero di programmi televisivi che si ricevono.
Nota
La ricerca può essere interrotta con »OK«.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
___________________________________
INFORMAZIONI
Dati tecnici
Tensione d’esercizio:
100-240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita:
in funzione 120 W, nel funzionamento
di attesa ca. 2 W (Lenaro 26)
in funzione 165 W, nel funzionamento
di attesa ca. 2 W (Lenaro 32)
Amplificazione sonora: 2 x 14 Watt di potenza musicale
(2 x 7 Watt sinusoidale) (Lenaro 26)
2 x 20 Watt di potenza musicale
(2 x 10 Watt sinusoidale) (Lenaro 32)
Campi di ricezione:
C01 ... C80, canali speciali S01 ... S41
Posizioni di programma: 99 e 8 AV
Dimensioni dello schermo: 66 cm/26“ (Lenaro 26)
81 cm/32“ (Lenaro 32)
Risoluzione max.:
Peso (WEEE):
WXGA 1366 x 768
ca. 14,21 kg (Lenaro 26)
ca. 20,91 kg (Lenaro 32)
Note di servizio per la rivendita specializzata
L’apparecchio può essere messo in funzione unicamente con il cavo
d’alimentazione compreso nella fornitura.
L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive UE:
direttiva 73/23/CEE riguardante apparecchiature elettriche per un
uso che rientra in determinati limiti di tensione; direttiva
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
L’apparecchio è conforme alle norme: EN 60065, EN 55013,
EN 55020.
Nota per la tutela ambientale
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di
prima qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili.
Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici
quando è arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso
i punti di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettro-
nici. Ciò viene indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto,
nelle istruzioni per l’uso oppure sulla confezione.
Informarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune.
Riciclando prodotti usati date un contributo importante alla tutela
dell’ambiente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AI SENSI DEL D.M.
28.08.95, N. 548.
Si dichiara che l'apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni
per l'uso risponde alle prescrizioni dell'articolo 2, comma 1 del D.M.
28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a: Amsterdam il 15.11.2006
GRUNDIG Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105
NL - 1077 ZX Amsterdam
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
______________________________________
INFORMAZIONI
Come eliminare le anomalie
Nel caso che le informazioni riportate qui di seguito non dovessero dare alcun
risultato soddisfacente rivolgersi ad un rivenditore autorizzato GRUNDIG. Inol-
tre, tenere in considerazione che anche gli apparecchi esterni quali il videoregi-
stratore e il ricevitore da satellitare possono provocare dei disturbi.
Anomalia
Possibile causa
Rimedio
Immagine chiara (rumore), Cavo dell’antenna
ma nessuna emittente
Cavo dell’antenna collegato?
Nessun programma tele-
Avviare la funzione di
ricerca programmi
visivo programmato
Immagine con poco
contrasto
Impostazioni video
modificate
Modificare l’impostazione
per luminosità, contrasto o
colore.
La causa risale all’emittente Provare con un altro
programma
Immagine e/o audio
disturbati
Disturbi dovuti ad altri
apparecchi
Modificare la posizione
degli apparecchi
Immagini riflesse, riflessi
Impostazione del
programma
Regolazione programmi/
sintonizzazione precisa
automatica o manuale
Antenna
Far controllare il cavo o
l’impianto dell’antenna.
Manca il colore
Intensità di colore al
minimo
Aumentare l’intensità dei
colori
Impostazione norma TV
(se sussiste possibilità di
regolazione)
Selezionare la norma di
colore corretta
Immagine, però manca
l’audio
Volume al minimo
Aumentare/attivare il
volume
Televideo assente o
disturbato
La causa risiede nel
programma
Provare con un altro
programma
Programma televisivo
(senza Televideo)
o impianto dell’antenna
Controllare con un altro
programma televisivo,
sintonizzazione fine,
immagini riflesse
Segnale troppo debole
Controllare l’impianto
dell’antenna
Nessuna connessione ottica Puntare il telecomando
verso il televisore
Telecomando inefficace
Pile del telecomando
Controllare o cambiare le
pile
Stato di funzionamento
non definito
Spegnere il televisore
con l’interruttore d’alimen-
tazione per ca. 2 min
Con funzionamento PC
l’immagine è scura
Impostazione errata della Modificare l’impostazione
risoluzione dello schermo e sul PC (p.es. risoluzione
della videofrequenza sul PC dello schermo 1024x768,
videofrequenza 60 Hz)
Avvertenza:
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico questo prodotto
può causare interferenze radio nel qual caso all’utente può essere chiesto di
prendere le misure adeguate.
Con riserva di modifiche ed errori!
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundig Multimedia B.V.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|