OW NER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2002 Graco ISPA006AA 10/02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Man q uer d e suivre ces avert issem en t s et les in st ruct ion s
d 'assem b lag e p eut en t raîn er d e sérieuses b lessures ou un d écès.
• VEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
• POUR NE PAS DÉSÉQUILIBRER
LA POUSSETTE, ne pas charger
le plateau pour adulte à plus de
1 lb (.45 kg).
• NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE
ENFANT SANS SURVEILLANCE. • POUR ÉVITER LES BRÛLURES,
Ayez toujours l’enfant en vue.
ne jamais mettre de liquides
brûlants dans ce plateau.
• ASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE REQUIS.
• POUR ÉVITER DES
CONDITIONS HASARDEUSES
ET INSTABLE, ne jamais placer
de sacs à main, sacs à provisions
ou accessoires sur le guidon ou
le baldaquin.
• EVITER DE COINÇER LES
DOIGTS: Plier ou déplier la
poussette avec soin. Soyez
assuré(e) que la poussette est
bien droite et que les loquets
sont bien enclenchés avant de
laisser votre enfant près de
la poussette.
• POUR ÉVITER DES
CONDITIONS HASARDEUSES,
ne placez jamais plus de 10 lb
(4,5 kg) dans le panier.
• SOYEZ CONSCIENT(E) DES
DANGERS À UTILISER LA
• NE PAS utiliser le panier comme
POUSSETTE DANS LES
porte-bébé.
ESCALIERS OU LES ESCALIERS
ROULANTS. L’enfant pourrait
tomber ou vous pourriez perdre
le contrôle de la poussette. Aussi,
soyez très prudent lorsque que
vous montez et descendez une
marche ou le bord du trottoir.
• NE LAISSEZ PAS VOTRE
ENFANT debout sur le panier. Il
pourrait s’écrouler et causer des
blessures.
• NE JAMAIS UTILISER la
poussette comme un jouet.
• CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
• LA POUSSETTE DOIT ÊTRE
UTILISÉE pour la marche
seulement. Ce produit n’est pas
conçu pour usage pendant la
course à pied, pour patiner, etc.
• ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS accrocher des objects
avec ficelles autour du cou de
votre enfant, suspendre des
ficelles au-dessus de ce produit,
ou attacher des jouets à
• L’USAGE DE LA POUSSETTE
avec un enfant pesant plus de
40 lb (18,1 kg) ou mesure plus
de 43 po (109 cm) occasionnera
une usure et une tension
des ficelles.
excessive à la poussette. Utilisez
la poussette avec seulement un
enfant à la fois.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Évit ez d e sérieuses
b lessures. Utilisez toujours la
ceinture de sécurité. Après avoir
attaché les boucles, ajustez les
ceintures pour obtenir un ajuste-
ment confortable autour de
votre enfant.
Download from Www.Somanuals.co4m. All Manuals Search And Download.
Si no se obedecen est as advert encias y se siguen las inst rucciones
de m ont aje, podría result ar en lesiones graves o la m uert e.
• POR FAVOR, CONSERVELO
EL MANUEL DEL
PROPIETARIO PARA
• PARA EVITAR
VOLCAMIENTOS, no ponga
mas de 1 libras (.45 kg) sobre
cada la bandejas de las para
padres.
UTILIZARLO EN EL FUTURO.
• NUNCA DEJE A SU NIÑO
DESATENDIDO. Siempre
tenga su niño a la vista.
• PARA EVITAR QUEMADURAS
nunca ponga liquidos calientes
sobre la bandeja para padres.
• SE REQUIERE MONTAJE
POR UN ADULTO.
• PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
Y INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas de compras
o accesorios en la manija
o capota.
• EVITE APRETARSE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando
abre y cierra el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté totalmente montado y
estable antes de que su niño
esté se acerque al cochecito.
• PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA
Y INESTABLE, no coloque
más de 10 libras (4,5 kg) en
la canasta.
• NUNCA USE EL COCHECITO
EN LAS ESCALINATAS O LAS
ESCALERAS MECÁNICAS.
Usted puede perder
súbitamente el control del
cochecito, o su niño podrá
caerse. Asimismo, tenga
• NO use dicha canasta para
transportar el niño.
• NO DEJE QUE SU NIÑO
se pare en la canasta. Puede
desmoronarse y causar daño.
cuidado especial cuando suba
o baje un escalón o la calzada.
• NUNCA DEJE QUE EL
COCHECITO sea usado como
juguete.
• EL COCHECITO DEBE
SER USADO solamente a
velocidadde caminar. El
producto no está destinado para
usarlo mientras está corriendo,
patinando, etc.
• PARE DE USAR EL
COCHECITO si éste
se daña o se quiebra.
• SI USA EL COCHECITO para
un niño que pese más de 40
libras (18,1 kg) o más alto que
43 pulgadas (109 cm) causará
desgaste y tensión excesiva
en el cochecito. Empléelo
solamente con un niño a
la vez.
• ¡EVITE LA
ESTRANGULACIÓN!
No coloque artículos con
cuerdas alrededor del cuello
del niño, o suspenda cuerdas
del cochecito, o coloque
cordones en los juguetes.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Evit e un a lesión seria
d eb id o a una calda o
resbalamiento del asiento. Use
siempre el cinturón de seguridad.
Luego de ajustar las hebillas,
ajuste las correas para que
queden ajustadas alrededor
de su niño.
Download from Www.Somanuals.co6m. All Manuals Search And Download.
Part s list • List e d es p ièces
• List a d e las p iezas
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces
illustrées AVANT de
commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec
notre service à la
clientèle.
Verifiq ue que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Ch eck that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No h erram ien t as
n ecesarias.
Aucun out il req uis.
No t ools
req uired .
2X
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Op en St roller • Ouvrir la p ousset t e
• Ab rir el coch ecit o
1
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
2
3
Carton
•
Boîte
•
Caja
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ch eck that latches on
both sides are locked
before continuing
assembly.
4
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Vérifiez que les loquets
sur les deux côtés sont
bien enclenchés avant de
continuer l'assemblage.
Verifiq ue que las trabas
de ambos costados estén
trabadas antes de
continuar con el armado.
5
6
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Foot rest an d Fron t Wh eels
• Le rep ose-p ied et les roues avan t
• Rep osap ies y las rued as d elan t eras
Push the footrest down until it
snaps onto the bar beneath it.
7
Abaissez le repose-pied jusqu'à ce
qu'il s'enclenche sur la barre en
dessous.
Ponga el apoya pie hacia abajo
hasta que se trabe en la barra
que tiene abajo.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
After snapping on wheel
assembly, CHECK that wheel
is securely attached by
pulling on wheel assembly.
2X
Après avoir enclenché
l'assemblage de roue,
ASSUREZ-VOUS que la
roue est attachée solidement
en tirant sur l'assemblage
de roue.
8
Después de trabar el equipo
de la rueda, VERIFIQUE
que esté seguramente
conectado tirando del
equipo de la rueda.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rear Wh eels • Les roues arrières
• Las rued as t raseras
After snapping on wheel
assembly, CHECK that
wheel is securely attached
by pulling on wheel
assembly.
9
Après avoir enclenché
l'assemblage de roue,
ASSUREZ-VOUS que
la roue est attachée
solidement en tirant sur
l'assemblage de roue.
Después de trabar el
equipo de la rueda,
VERIFIQUE que esté
seguramente conectado
tirando del equipo de la
rueda.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To At t ach Tray’s • Pour fixer les p lat eaus
• Para con ect ar las b an d ejas
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
10
11
12
To remove
Pour ôter
Para quitar
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
14
15
To remove
Pour ôter
Para quitar
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Secure Ch ild • At t ach er l’en fan t
• Para aseg urar al n iñ o
16
17
Brakes • Les frein s • Los fren os
WARNING
Check that brakes Assurez-vous que les
are on by trying
to push stroller.
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
Inspeccione los frenos
tratando de empujar
el cochecito.
freins fonctionnent en
essayant de pousser la
poussette.
18
19
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sw ivel Wh eels • Les roues p ivot an t es
• Las rued as g irat orias
Front swivel wheels lock for use
on uneven surfaces such as
grass, stones or gravel.
20
Les roues pivotantes avant se
barrent pour un usage sur les
surfaces irrégulières tel que le
gazon, les cailloux ou le gravier.
Las ruedas giratorias delanteras
se traban para el uso en
superficies desparejas tales
como césped, piedras o grava.
21
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Ad just Back • Ajust er le d ossier
• Para ajust ar el resp ald o
CAUTION: When making
22
adjustments to the stroller seat,
make sure child’s head, arms,
and legs are clear of moving
seat parts and stroller frame.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous faites des ajuste-
ments au siège de la poussette,
s'assurer que la tête de l'enfant,
les bras, et les jambes soient
dégagés des pièces du siège en
mouvement et de l'armature de
la poussette.
23
PRECAUCIÓN:
Cuando realiza ajustes al
asiento del cochecito,
asegúrese que la cabeza,
brazos y piernas del niño están
lejos de las piezas del asiento
que se mueven y del armazón
del cochecito.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Ad just Han d le • Pour ajust er le g uid on
• Para ajust ar la m an ija
24
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Fold St roller • Plier la p ousset t e
• Para p leg ar el coch ecit o
25
1
2
26
3
27
Storage latch will engage automatically.
Le loquet de rangement s'engagera
automatiquement.
La traba de almacenamiento se trabará
automáticamente.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Rem ove Seat Cover • En lever la h ousse
d u sieg e • Para q uit ar la fun d a d el asien t o
28
29
30
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Rem ove Seat Cover • En lever la h ousse
d u sieg e • Para q uit ar la fun d a d el asien t o
31
Push seat belt back through its
holes. Seat cover is now free
32
from stroller.
Repassez la ceinture de sécurité à
travers ses trous. La housse du
siège est maintenant dégagée de
la poussette.
Empuje el cinturón de seguridad
hacia atrás por los agujeros. La
tapa del asiento está ahora fuera
del cochecito.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care an d Main t en an ce
• TO WASH SEAT: Machine wash in cold water on delicate cycle and
drip-dry. NO BLEACH.
• TO CLEAN STROLLER, use only household soap and warm water.
NO BLEACH OR DETERGENT.
• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for worn parts,
torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only
Graco replacement parts.
Soin s et en t ret ien
• POUR LAVER LA HOUSSE: Lavez à la machine à l'eau froide et au
cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
• POUR NETTOYER LE POUSSETTE, utilisez seulement un savon de
ménage et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL OU DETERGENT.
• DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE POUSSETTE pour pièces
usagées, tissu ou couture déchiré. Remplacez ces pièces si
nécessaire. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.
Cuid ad o y m an t en im ien t o
• PARA LAVAR LA FUNDA: Lavar a máquina en agua fria en el ciclo
delicado y secar al aire. NO USE CLORO.
• PARA LIMPIAR COCHECITO, use solamente jabón y agua tibia. NO
USE CLORO O DETERGENTE DE USO DOMÉSTICO.
• DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para
determinar piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las
piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rep lacem en t Part s (USA)
Piezas d e rep uest o (EE.UU)
Complete el formulario a
Complete the following form. Your
model number MUST be included
on the form to ensure proper
replacement parts. Your m od el
n um b er can b e foun d on t h e
rear leg of t h e st roller.
continuación. El número de
modelo DEBE incluirse en este
formulario para asegurar las piezas
de repuesto apropiadas. El n úm ero
d e m od elo p ued e en con t rarse
en la p at a t rasera d el
coch ecit o. El p ag o en d ólares
est ad oun id en ses d eb e in cluirse
con el p ed id o.
Paym en t m ust accom p an y
your ord er.
Return the form with payment to:
GRACO Ch ild ren ’s Prod uct s In c.
Cust om er Service Dep art m en t
150 Oaklan d s Blvd .
Devuélvase con pago a:
GRACO Ch ild ren ’s Prod uct s In c.
Cust om er Service Dep art m en t
150 Oaklan d s Blvd .
Ext on , PA 19341
Ext on , PA 19341
w w w.g racob ab y.com
or/ o
QUESTIONS? TELEPHONE US AT: • ¿PREGUNTAS? LLÁMENOS AL:
1-800-345-4109
Rep lacem en t Part s (Can ad a)
Des p ièces d e rem p lacem en t (au Can ad a)
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at / Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au:
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
or
w w w.elfe.n et
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Circle the part you need.
• Marque con un círculo el repuesto que necesita.
2
1
$12.00
$10.00 (1)
3
4
$14.00
$20.00
5
6
$10.00
7
$12.00
$10.00
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Must be filled in:
Debe completa rse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*:
$5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
•
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: • Cuenta N°:
Visa Exp. date
Mastercard
Discover
•
Fecha de vencimiento
:
Signature Firma:
•
Sh ip t o • En viar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
(
)
Telephone • Telefóno
E-Mail Address
•
Dirección E-mail
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|