Stroller
ꢀ
Owner’s Manual Please save for future use.
Poussette
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Cochecito
Manual del propietario
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.
6451 & 6474
Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
Cher Client,
Estimado cliente,
Dear Customer,
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous
trouverez sur l’étiquette située sur
la jambe arrière de votre poussette.
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de
la etiqueta en la pata trasera
del cochecito.
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the rear leg of your new stroller.
Thank you for purchasing
this Graco® stroller!
Merci de votre achat d’une
poussette Graco!®
¡Gracias por comprar este
cochecito Graco!®
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture
of quality baby products. We
believe your new Graco stroller
is a wise choice, promising
many hours of enjoyment for
your baby.
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé.
Nous croyons que la poussette
Graco est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su cochecito Graco es una compra
acertada y ofrecerá a su bebé
muchas horas de placer.
Antes de usar su cochecito, dedique
unos minutos a leer este manual
del propietario. El poco tiempo que
emplee en leer estas instrucciones
le ayudará a utilizar su cochecito
de manera correcta.
Before using your stroller, please
take a few minutes to read this
Owner’s Manual. The short
time you spend reading these
instructions will help you use
your stroller properly.
Avant d’utiliser la poussette, prenez
quelques minutes pour lire le manuel
d'utilisateur. Ce court instant que
vous prendrez à lire les instructions
vous aidera à utiliser correctement
la poussette.
© 2001 Graco 811-6-01
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
ꢀ
NEVER ALLOW YOUR
ꢀ
ꢀ
NE JAMAIS UTILISER LA
NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO
STROLLER to be used as a toy.
POUSSETTE comme un jouet.
sea usado como juguete.
ꢀ
DISCONTINUE USING YOUR
ꢀ
ꢀ
CESSEZ L’USAGE DE VOTRE
PARE DE USAR EL COCHECITO
STROLLER should it become
damaged or broken.
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
si éste se daña o se quiebra.
ꢀ
¡EVITE LA ESTRANGULACIÓN!
ꢀ
AVOID STRANGULATION.
ꢀ
ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.
No coloque artículos con cuerdas
alrededor del cuello del niño,
o suspenda cuerdas del cochecito,
o coloque cordones en los juguetes.
DO NOT place items with a string
around your child’s neck, suspend
strings from this product, or attach
strings to toys.
NE JAMAIS accrocher des objects
avec ficelles autour du cou de votre
enfant, suspendre des ficelles
au-dessus de ce produit, ou attacher
des jouets à des ficelles.
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
ꢀ
ꢀ
ꢀ
TO WASH SEAT COVERING,
POUR LAVER LA HOUSSE DU
SIÈGE, enlevez la housse. Lavez
à la machine à l'eau froide et au cycle
délicat et suspendre pour sécher.
PAS D’EAU DE JAVEL.
PARA LAVAR LA FUNDA DEL
ASIENTO: saque la funda del asiento.
Lavar a máquina en agua fria en el
ciclo delicado y secar al aire.
NO USE CLORO.
remove seat covering. Machine
wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
ꢀ
TO CLEAN STROLLER FRAME,
ꢀ
ꢀ
use only household soap and
warm water. NO DETERGENT
OR BLEACH.
POUR NETTOYER L’ARMATURE
PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL
DE LA POUSSETTE, utilisez un
savon de ménage doux et de
l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL
OU DÉTERGENT.
COCHECITO: usar solamente jabón
de uso doméstico y agua tibia. NO
USE DETERGENTE O CLORO.
ꢀ
FROM TIME TO TIME CHECK
ꢀ
YOUR STROLLER for loose
screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the parts
as needed. Use only Graco
replacement parts.
DE VEZ EN CUANDO,
ꢀ
DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ
INSPECCIONE EL COCHECITO
para determinar si hay tornillos flojos,
piezas gastadas, material o costuras
rotas. Cambie o repare las piezas
según sea necesario. Use solamente
repuestos marca Graco.
VOTRE POUSSETTE pour des vis
desserrées, pièces usagées, tissu
ou couture déchiré. Remplacez ou
réparez ces pièces si nécessaire.
Utilisez seulement les pièces de
remplacement Graco.
ꢀ
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN
OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
ꢀ
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL
ꢀ
UNE EXPOSITION PROLONGÉE
SOL O EL CALOR podría causar que
se destiña o se tuerzan algunas piezas.
ꢀ
IF STROLLER BECOMES
AU SOLEIL peut provoquer une
décoloration prématurée du tissu
et du plastique.
WET, open canopy. Allow to dry
thoroughly before storing.
ꢀ
SI EL COCHECITO SE MOJA, abra
la capota. Déjelo secar completamente
antes de guardarlo.
ꢀ
IF WHEEL
ꢀ
SI LA POUSSETTE EST MOUILLÉE,
SQUEAKS, use a
light oil (e.g., WD-40,
3-in-1, or sewing
ouvrez le baldaquin. Laissez sécher
complètement avant l’entreposage.
ꢀ
SI LAS RUEDAS
HACEN RUIDO, use un
aceite liviano (por ej.,
WD-40, 3-en-1, o aceite
para máquinas de
coser). Es importante
hacer penetrar el aceite
en el eje y equipo de la rueda
como se ilustra.
ꢀ
machine oil). It is
SI LES ROUES
important to get the
oil into the axle and
wheel assembly as illustrated.
GRINCENT, utilisez une
huile légère (i.e. WD40,
3 dans 1, ou bien une
huile pour machine à
coudre). Il est important
de déposer l’huile dans l’essieu
de la roue.
ꢀ
WHEN USING YOUR STROLLER
AT THE BEACH completely clean
your stroller afterward to remove
sand and salt from mechanisms and
wheel assemblies.
ꢀ
CUANDO USA EL COCHECITO
ꢀ
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE
EN LA PLAYA, limpie el cochecito
completamente después para sacar
la arena y la sal de los mecanismos
y equipos de las ruedas.
POUSSETTE À LA PLAGE, prenez
soin de bien la nettoyer après l’usage
afin d’enlever le sable et le sel du
mécanisme et des roues.
811-6-01
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Questions?
Des questions?
¿Preguntas?
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may
help you efficiently.
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Parts list
Liste des pièces
Lista de las piezas
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Verifique que cuenta con todas
las piezas mostradas ANTES de
montar su producto. Si falta alguna
pieza, llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling
your product. If any parts are
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Assemblage par un adulte requis.
Se requiere montaje por un adulto.
No tools required.
Aucun outil requis.
No herramientas necesarias.
2X
OR/OU/O
2X
811-6-01
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembly
Assemblage
Montaje
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Se proporciona este plano detallado
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
This view shows most parts
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins Su producto puede incluir más o
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
associated with this product. Your
product may include fewer or more
parts, depending on the model.
de pièces, selon le modèle.
menos piezas, según el modelo.
To Open Stroller
Ouvrir la poussette
Abrir el cochecito
1
2
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
CHECK that latches on both sides are
locked before continuing assembly.
VÉRIFIEZ que les loquets sur les deux
côtés sont bien enclenchés avant de
continuer l'assemblage.
VERIFIQUE que las trabas de ambos
costados estén trabadas antes de
continuar con el armado.
811-6-01
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Push the footrest down until it snaps onto the bar beneath it.
Abaissez le repose-pied jusqu'à ce qu'il s'enclenche sur la
barre en dessous.
Ponga el apoya pie hacia abajo hasta que se trabe en la barra
que tiene abajo.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Front Wheels
Les roues avant
Las ruedas delanteras
4
After snapping on wheel assembly, CHECK
that wheel is securely attached by pulling on
wheel assembly.
Après avoir enclenché l'assemblage de
roue, ASSUREZ-VOUS que la roue est
attachée solidement en tirant sur
l'assemblage de roue.
2X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Después de trabar el equipo de la rueda,
VERIFIQUE que esté seguramente
conectado tirando del equipo de la rueda.
Rear Wheels
(certain models)
Les roues arrières
(certains modèles)
Las ruedas traseras
(ciertos modelos)
After snapping on wheel assembly,
CHECK that wheel is securely attached
by pulling on wheel assembly.
5
Après avoir enclenché l'assemblage
de roue, ASSUREZ-VOUS que la roue
est attachée solidement en tirant sur
l'assemblage de roue.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
2X
Después de trabar el equipo de la rueda,
VERIFIQUE que esté seguramente
conectado tirando del equipo de la rueda.
811-6-01
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rear Axle
(certain models)
L’essieu arrière
(certains modèles)
El eje trasero
(ciertos modelos)
After snapping on rear axle,
CHECK that rear axle is securely
attached by pulling on brake
assembly.
6
Brake levers point
away from you.
Leviers des freins
pointent dans la
direction inverse
de vous.
Après avoir enclenché l'essieu
arrière, ASSUREZ-VOUS que
l'essieu arrière est attaché solide-
ment en tirant sur l'assemblage
du frein.
Las palancas del freno
miran en la dirección
opuesta a usted.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Después de trabar el eje trasero,
VERIFIQUE que el eje trasero
esté seguramente conectado
tirando del equipo de frenos.
Canopy
Le baldaquin
La capota
7
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To adjust canopy
To remove canopy
8
9
10
Pour ajuster le baldaquin
Para ajustar la capota
Pour enlever le baldaquin
Para sacar la capota
811-6-01
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Use Stroller
Pour utiliser la poussette
Attacher l'enfant
Para usar el cochecito
Para asegurar al niño
To Secure Child
WARNING Avoid serious injury from falling or sliding
out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust
belts to get a snug fit around your child.
11
MISE EN GARDE Évitez de sérieuses blessures.
Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché
les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement
confortable autour de votre enfant.
12
ADVERTENCIA Evite una lesión seria debido a una
calda o resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de
seguridad. Luego de ajustar las hebillas, ajuste las correas
para que queden ajustadas alrededor de su niño.
Brakes
Les freins
Los frenos
WARNING Always
13
apply both brakes. Check
that brakes are on by
trying to push stroller.
To apply brake
OR/OU/O
MISE EN GARDE
Toujours utiliser les deux
freins. Assurez-vous que
les freins fonctionnent
en essayant de pousser
la poussette.
Pour utiliser le frein
Para aplicar el freno
14
ADVERTENCIA
Siempre use ambos
frenos. Inspeccione los
frenos tratando de
OR/OU/O
To release brake
Pour dégager le frein
Para liberar el freno
empujar el cochecito.
Swivel Wheels
Les roues pivotantes
Las ruedas giratorias
15
16
For swivel
For non-swivel
Roues pivotantes
Para que giren
Roues non-pivotantes
Para que no giren
811-6-01
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Adjust Back
Ajuster le dossier
Para ajustar el respaldo
17
To recline: lengthen the strap by sliding the buckle to the end of the strap.
Push seat back against strap.
Pour incliner: rallongez la courroie derrière le siège en glissant la boucle jusqu'à
la fin de la courroie. Poussez le dossier du siège en arrière contre la courroie.
Para reclinarlo, extienda la cinta deslizando la hebilla hasta el extremo de la
cinta. Empuje el respaldo del asiento contra la cinta.
To raise: shorten the strap by sliding the buckle away from the end of the strap.
Pour remonter: raccourcissez la courroie en éloignant la boucle de l'extrémité
de la courroie.
Para levantar: acorte la cinta deslizando la hebilla en la dirección opuesta al
extremo de la cinta.
OR/OU/O
18
19
To lower
To raise
Pour abaisser
Para bajarlo
Pour remonter
Para levantarlo
To Fold Stroller
Plier la poussette
Para plegar el cochecito
Before folding stroller: fold canopy.
20
Avant de replier la poussette:
repliez le baldaquin.
Antes de plegar el cochecito:
pliegue la capota.
811-6-01
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
22
Storage latch will engage automatically.
Le loquet de rangement s'engagera
automatiquement.
La traba de almacenamiento se trabará
automáticamente.
Enlever la housse
du siège
Para quitar la funda
del asiento
To Remove Seat Cover
Hooks Crochets
Gancho
23
You must FIRST release
the snap before unfastening
24
the two hooks.
EN PREMIER LIEU, vous
devez dégager le bouton-
pression avant de défaire
les deux crochets.
PRIMERO debe liberar la
traba antes de desabrochar
los dos ganchos.
Snap
Bouton-pression Traba
25
26
27
Push seat belt back through its holes.
Seat cover is now free from stroller.
Repassez la ceinture de sécurité à
travers ses trous. La housse du
siège est maintenant dégagée de
la poussette.
Remove support panel from
pocket in seat back.
Enlevez le panneau du support de
la pochette derrière le siège.
Empuje el cinturón de seguridad
hacia atrás por los agujeros. La
tapa del asiento está ahora fuera
del cochecito.
Saque el panel de apoyo del
bolsillo en el respaldo del asiento.
811-6-01
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Replacement Parts (Canada)
Complete the form below. Your stroller
model number MUST be included on the
form to ensure proper replacement parts.
Your model number can be found on the
rear leg of the stroller. Payment must
accompany your order.
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo de su cochecito DEBE
incluirse en este formulario para asegurarse de
que recibirá las piezas de repuesto apropiadas.
El número de modelo puede encontrarse
en la pata trasera del cochecito. El pago en
dólares estadounidenses debe incluirse
con el pedido.
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Des pièces de remplacement
(au Canada)
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Total • Total:
• Circle the part you need.
Must be filled in:
Debe completarse:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*:
• Marque con un círculo el repuesto que necesita.
$5.00
Model No.
N° de modelo
Sales tax**:
Impuestos**:
1
2
Total due:
Total a pagar:
Serial No.
N° de serie
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
$12.00
$10.00 (1)
Address • Dirección
3
4
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
(
)
Telephone • Telefóno
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
$14.00
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
$10.00 (1)
Charge to credit card
•
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #: • Cuenta N°:
5
6
Visa
Exp. date
•
•
Fecha de vencimiento
Firma:
:
Mastercard Signature
Discover
$20.00
$12.00
811-6-01
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|