Booster Seat
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL.
Do not install or use this car seat until you read
and understand the instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS CAR
SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS
INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR
CRASH.
© 2012 Graco PD220791A
8/12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Registration Information
Model Number:
Date of Manufacture:
Purchase Date:
Register Your Booster Seat
Please fill in the above information. The model
number and date of manufacture can be found
on a label underneath your booster seat. Fill out the
prepaid registration postcard attached to the seat
cover and mail it today.
Booster seats could be recalled for safety reasons.
You must register this restraint to be reached in a
recall. Send your name, address, model number and
date of manufacture to:
Elfe Juvenile Products
4500 Thimens
Saint-Laurent, QC
H4R 2P2
or call 1-800-667-8184
or 514-344-3533
For Recall Information
ꢀ &DOOꢀ&XVWRPHUꢀ6HUYLFHꢀDWꢀꢁꢂꢃꢄꢄꢂꢅꢅꢆꢂꢃꢁꢃꢇꢀ
(514-344-3533 in Montreal)
ꢀ ZZZꢈHOIHꢈQHW
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
If You Need Help
Please contact our Customer Service Department
with any questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us, please
have your product’s model number ready so that
we may help you efficiently. This number can be
found on a sticker on the underside of your booster
seat.
In Montreal: 514-344-3533
Booster Seat Useful Life
STOP using this child restraint and throw it away 10
years after the date of manufacture.
Look for this sticker on the bottom of the child
restraint:
Model / Modèle :
Name/Nom :
ELFE, 4500 THIMENS
SAINT-LAURENT, QC H4R 2P2
Date of manufacture/ Date de fabrication
Serial # / No. de série
year/année month/mois day/jour
Made in China
Fabriqué aux Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Parts List
Adult assembly required.
Tool required: Philips screwdriver
Left / right armrests
Base
Shoulder belt
positioning clip
Height adjustment screw (2)
On certain models
Lower back support
Armrest covers
Head support
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Warnings to Parents and
Other Users
ꢀꢀNO BOOSTER SEAT CAN GUARANTEE
PROTECTION FROM INJURY. HOWEVER,
PROPER USE OF THIS BOOSTER SEAT
REDUCES THE RISK OF SERIOUS INJURY
OR DEATH TO YOUR CHILD.
ꢀ DO NOT INSTALL OR USE THIS
BOOSTER SEAT UNTIL YOU READ AND
UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN
THIS MANUAL AND IN YOUR VEHICLE
OWNER’S MANUAL. DO NOT let others
install or use the booster seat unless they
understand how to use it.
ꢀ FAILURE TO PROPERLY USE THIS
BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SHARP
TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Your
child can be injured in a vehicle even if you are
not in a crash. Sudden braking and sharp turns can
injure your child if the booster seat is not properly
installed or if your child is not properly secured in
the booster seat.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
ꢀ NEVER PLACE THIS BOOSTER SEAT IN
A VEHICLE SEATING LOCATION THAT
HAS AN AIR BAG . If an air
bag inflates, it can hit the child
and booster seat with great force
and cause serious injury or death
to your child. Refer to your
vehicle owner’s manual for
information about air bags and
booster seat installation.
ꢀ $FFRUGLQJꢀWRꢀDFFLGHQWꢀVWDWLVWLFVꢉꢀCHILDREN
ARE SAFER WHEN PROPERLY
RESTRAINED IN REAR VEHICLE
SEATING POSITIONS, RATHER THAN
FRONT SEATING POSITIONS. For a vehicle
with a front passenger air bag, refer to your
vehicle owner’s manual as well as these
instructions for booster seat installation.
ꢀ NEVER LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
ꢀ NEVER LEAVE A BOOSTER SEAT
UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An
unsecured booster seat can be thrown around and
may injure occupants in a sharp turn, sudden
stop or crash. Remove it or make sure that it is
securely belted in the vehicle.
ꢀ REPLACE THE BOOSTER SEAT AFTER
AN ACCIDENT OF ANY KIND. An accident
can cause damage to the booster seat that you
cannot see.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
ꢀ DO NOT MODIFY YOUR BOOSTER SEAT
or use any accessories or parts supplied by other
manufacturers.
ꢀ NEVER USE BOOSTER SEAT IF IT HAS
DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT
use a cut, frayed or damaged vehicle seat belt.
ꢀ THE BOOSTER SEAT CAN BECOME VERY
HOT IF LEFT IN THE SUN. Contact with these
parts can burn your child’s skin. Always touch the
surface of any metal or plastic parts before
putting your child in the booster seat.
ꢀ THIS BOOSTER SEAT CONFORMS to the
requirements of Canada Motor Vehicle Safety
Standards 213.2 and is certified for use in motor
vehicles. This restraint is NOT certified for use in
aircraft because there is no shoulder belt available.
ꢀ NEVER GIVE THIS BOOSTER SEAT to
someone else without also giving them this
manual.
ꢀ NEVER USE A SECOND-HAND BOOSTER
SEAT or a booster seat whose history you do not
know.
ꢀ NEVER USE THIS BOOSTER SEAT without
the armrests attached to the base.
ꢀ DO NOT USE BOOSTER SEAT without seat
pad.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Assembling the Booster Seat
Step 1.
1
Insert armrest into base
as shown until buttons
snap into slots on side of
1
base
.
SNAP!
Step 2.
Select the desired
armrest height for your
child, then insert the
height adjustment
2
screw
and tighten.
2
Repeat for other
armrest.
Step 3.
To adjust armrests,
remove screw and press
in button on side of
base as shown to raise
3
or lower . Reinsert
3
screw and tighten.
CHECK to make sure
armrests are securely
attached by pulling up
on them.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Step 4.
Slip armrest covers
(on certain models)
onto armrests as shown.
Step 5.
Your Graco booster seat
is now ready to use.
See page 30, “Securing
Child in Vehicle
with Shoulder Belt
Positioning Clip”.
FOR MODELS with a
back support continue
on to Step 6.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Assembling the Back Support
(on certain models)
Step 6.
On certain models, your lower back support pad may
not be attached to the back support. Place lower back
support pad around edges of support as shown. Then
fasten lower elastic strap to the metal hook on the other
side of the seat pad. If your lower back support pad is
already attached go to Step 6a.
Step 6a.
Flip head support and lower back support over
1
as shown
.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Step 7.
Squeeze red adjustment button and slide two pieces
together until they snap into place
.
2
CHECK to make sure two pieces are securely snapped
together by pulling on them.
2
SNAP!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Step 8.
3
Attach elastic strap as shown . If your elastic strap is
already attached you can skip to Step 9.
3
Step 9.
Flip seat over and insert the fabric from the head
support underneath the fabric on the lower back support
4
as shown
.
To make insertion of fabric easier, slide the upper and
lower back pieces apart by squeezing the red adjustment
button.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Step 10.
Attach backrest to base. “U”-shaped hooks on bottom
5
of backrest will interlock with bars on base
.
Make sure that no part of the seat covering interferes
when attaching backrest to the base.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Step 11.
Once backrest is securely attached to the base, push
6
backrest up as shown
.
6
Step 12.
Your Graco booster
seat is now ready to use.
See page 21-27, “Using
your Graco Booster Seat”
and “Securing Your Child
in Vehicle”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Weight and Height Limits
FAILURE TO USE booster seat in a manner
appropriate for your child’s size may increase the
risk of serious injury or death.
To use this Graco booster seat,
your child MUST meet ALL
of the following requirements:
1
(approximately 4 to 10 years old):
ꢀZHLJKꢀEHWZHHQꢀꢁꢃꢀDQGꢀ
45 kg (mass between 40
and 100 lbs), and
ꢀDUHꢀEHWZHHQꢀꢁꢄꢁꢀDQGꢀꢁꢇꢊꢀFPꢀ
(40 and 57 inches)
in height, and
ꢀWKHꢀVKRXOGHUꢀEHOWꢀMUST lie
across child’s shoulders in
2
1
red zone as shown in
or
and the lap portion is
2
positioned low on the
childs hips, and (see next page)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
ꢀWhen using back support, the child’s ears are
below top of booster seat. If tops of ears are
above top of seat, your child is too large for the
booster seat.
ꢀWithout back support, when sitting on the booster
seat, your child’s ears are below the top of the
vehicle seat cushion / head rest.
Your Graco booster seat can be used with or without
the back support (on certain models) as long as the
requirements on page 16 are met.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Vehicle Seat Location Requirements
IMPROPER PLACEMENT OF THE
BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH. Some seating
positions in your vehicle may NOT be safe for this
booster seat. Some vehicles do not have any seating
positions that can be used safely with the booster
seat. If you are not sure where to place the booster
seat in your vehicle, consult your vehicle owner’s
manual or call Elfe at 1-800-667-8184.
ꢀ Children are safer when properly restrained in
rear vehicle seating positions. Whenever possible
secure the Graco booster seat in the center position
of the seat directly behind the front seats. However,
this position is often equipped with a lap belt only
and cannot be used.
ꢀ The vehicle seat MUST face forward.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Vehicle Seat Belt Requirements
MANY SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT
SAFE TO USE WITH THE BOOSTER SEAT.
Pay careful attention to these systems; some of
the seat belts that are NOT safe to use look very
much like seat belts that are safe to use. If you
are unsure, consult your vehicle owner’s manual
or call Elfe at 1-800-667-8184.
VEHICLE TYPES WHICH THE RESTRAINT
SYSTEM CAN NOT BE USED
ꢀ7KLVꢀERRVWHUꢀLVꢀQRWꢀWRꢀEHꢀXVHGꢀLQꢀYHKLFOHVꢀWKDWꢀGRꢀ
not have seat belts.
CLASSES OF VEHICLES WHICH THE
RESTRAINT SYSTEM CAN BE USED
ꢀ7KHꢀERRVWHUꢀVHDWꢀPD\ꢀRQO\ꢀEHꢀXVHGꢀLQꢀWKHVHꢀFODVVHVꢀ
of vehicles: passenger cars, multi-purpose passenger
vehicles and trucks that have vehicle lap/shoulder
belts.
SAFE Vehicle Seat Belt System
ONLY A LAP/SHOULDER
BELT SYSTEM CAN BE
USED WITH THIS BOOSTER
SEAT, IF the seat location meets
all other requirements of these
instructions and those in your
vehicle owner’s manual.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
UNSAFE Vehicle Seat Belt Systems
DO NOT USE ANY
OF THE FOLLOWING
VEHICLE BELT
SYSTEMS.
ꢀ NEVER use a
lap-only belt.
ꢀ NEVER use a
Passive Restraint -
Lap or Shoulder Belt
Mounted on Door
ꢀ NEVER use a
Passive Restraint -
Lap Belt with
Motorized Shoulder
Belt
NEVER use vehicle
belts that are attached to
the door in any way or
that move along a track
to automatically
surround the passenger
when the door is closed.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Using your Graco Booster Seat
FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR
CHILD AND THE BOOSTER SEAT IN YOUR
VEHICLE INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE
EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP
OR CRASH.
WARNING! Use only
the vehicle’s lap and
shoulder belt system
when restraining the child
1
1
in this booster seat
.
2
NEVER use a vehicle
lap-only belt across front
of child
.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Vehicle belts MUST lie
flat against child and
MUST not be twisted.
3
DO NOT use shoulder
belt loose or positioned
under child’s arm
.
3
DO NOT position
vehicle belt over top of
4
the armrests . It must
4
pass underneath the
armrests.
Make sure vehicle belt
is not twisted.
Lap portion of
lap/shoulder belt MUST
be low and snug on
hips, just touching
thighs.
5
DO NOT allow child
to slide down in booster
seat
.
5
If child will not keep
vehicle restraint properly
positioned, DO NOT
use this booster seat.
Use a different child
restraint system.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
Vehicle seat headrest
must not interfere
6
with booster seat
head support. The
front of booster seat
MUST NOT hang over
front of vehicle seat
.
6
The back of the booster
seat MUST fit tight
7
against the vehicle seat
7
back as shown
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Booster Seat Positions
Your booster seat has two positions as shown.
Upright
1
Reclined
2
The back of the booster
seat MUST fit tight
3
against the vehicle seat
3
back as shown in
in
either the first or second
position.
DO NOT USE
booster seat beyond
reclined position
2
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Securing Your Child in Vehicle
1. Place booster seat firmly against the back of a
forward-facing vehicle seat equipped with a lap/
1
shoulder belt only
.
2. Have your child sit in booster seat with their back
flat against back of booster seat.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
3. Position shoulder belt through the shoulder belt
2
guide shown in
, NOT as shown in 3 . Fasten
buckle and pull up on the shoulder belt to tighten.
2
3
CORRECT
INCORRECT
4. To ensure the correct
head support height is
obtained, the bottom of
the headrest SHOULD
be even with the top
4
of child’s shoulders as
shown in
and the
4
shoulder belt must be
positioned in the red
CORRECT
zone as shown in
.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
The lap belt portion
MUST pass under
the armrests and be
positioned low on the
hips.
5
5. If the belt lies across
child’s neck, head or
6
face
, readjust head
6
support height.
Follow instructions
on page 28, “Adjusting
the Head Support”.
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Adjusting the Head Support
BEFORE adjusting the
head support height, have
your child lean forward
slightly.
Squeeze the red
adjustment button on
top of seat and pull back
support up until it snaps
into one of the 6 height
positions.
Back of seat
To lower, squeeze red
adjustment button and
push down.
CHECK to make sure it is
securely snapped into one
of the 6 height positions by
pulling up on head support.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Removing the Back Support
(on certain models)
to Use as Backless Booster
To use booster seat without back support:
Remove back support
as shown.
“U”-shaped
hooks on bottom
of back support
are interlocked
with bars on
base. Lift back
support off base.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Securing Child in Vehicle with
Shoulder Belt Positioning Clip
The shoulder belt MUST lie
across child’s shoulders in
red zone as shown.
If shoulder belt lies outside
this zone, the shoulder belt
positioning clip MUST be
used.
To attach clip to booster
seat:
1. The shoulder belt positioning clip MUST be
attached onto the horizontal bar in the center of the
base. Insert the loop end of strap around horizontal bar
1
on rear of seat as shown in
.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
2. Pass the clip and strap through the loop end as shown
2
3
in
and pull strap up
.
NOTE: Free end of strap should face front of seat.
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
3. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as
4
shown in and pull strap down to tighten clip
against child’s shoulder.
The lap belt portion MUST pass under
the armrests and be positioned low on the hips.
The belt must not be twisted.
4
Shoulder belt
positioning clip
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Rear view of child sitting in seat
5
Shoulder belt
positioning clip
4. For warnings on vehicle belt positions,
see page 21-23, “Using your Graco Booster Seat”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Additional Information
Airplane Use
This restraint is NOT certified for use in an aircraft
because there are no shoulder belts available in an
aircraft.
Cupholders
Cupholders are included on both sides of the seat.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Instruction Sheet Storage
Your instruction sheet can be stored on the bottom
of the seat as shown.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Care and Maintenance
ꢀ CONTINUOUS USE OF BOOSTER SEAT
MAY CAUSE DAMAGE TO VEHICLE
SEAT.
Use a booster seat mat, towel or thin blanket to
protect upholstery.
ꢀ METAL AND PLASTIC PARTS: clean
with mild soap and cool water. No bleach or
detergents.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
To Remove Seat Cover
1. Remove elastic loops and hooks from seat as
1
shown
.
1
On some models, there is a plastic clip
in the
2
front of the seat pad on the base that will need to
be removed before washing.
2
2. Refer to your care tag on your seat pad for
washing instructions. NO BLEACH.
3. To put the seat cover back on, reverse
preceding instructions.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Notes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Notes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Replacement Parts
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada,
please contact us at the following:
or
1-800-667-8184
(514-344-3533 in Montreal)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
Manuel du
propriétaire pour
siège d’appoint
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL.
Ne pas installer ou utiliser ce siège d’auto si
vous n’avez pas lu et bien compris les
instructions dans ce manuel.
UNE MAUVAISE UTILISATION DE CE
SIÈGE D’AUTO AUGMENTE LE RISQUE DE
BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT LORS
D’UN ARRÊT BRUSQUE OU D’UN ACCIDENT.
© 2012 Graco PD220791A
8/12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Information pour enregistrement.............................3
Information pour rappel...........................................3
Si vous avez besoin d’aide ......................................4
Liste des pièces........................................................5
Mises en garde pour parents et autres usagers ............. 6-8
Assemblage du siège d’appoint ......................... 9-10
Assemblage du support dorsal......................... 11-15
Limites de poids et de grandeurs..................... 16-17
Exigences pour l’emplacement du siège dans
le véhicule..............................................................18
Exigences pour la ceinture de sécurité
du véhicule....................................................... 19-20
Systèmes de ceintures de sécurité de véhicules
qui sont sécuritaires ...............................................19
Systèmes de ceintures de sécurité de véhicules
qui sont insécures...................................................20
Usage de votre siège d’appoint Graco ..................21-23
Positions du siège d’appoint.........................................24
Installer votre enfant dans le véhicule............. 25-27
Ajustement de l’appui-tête.....................................28
Retirez le support dorsal (sur certains modèles) pour
utiliser le siège de voiture d’appoint sans dossier. .....29
Installer votre enfant dans le véhicule avec une pince
de positionnement de ceinture baudrier .................. 30-33
Information supplémentaire...................................34
Usage en avion.......................................................34
Porte-tasses ............................................................34
Rangement du feuillet d’instructions.....................35
Soin et entretien............................................... 36-37
Pièces de rechange ................................................40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Information pour enregistrement
Numéro de modèle:
Date de fabrication:
Date de l’achat:
Enregistrez votre siège d’appoint
Prière de fournir les renseignements ci-dessus.
Le numéro de modèle et la date de
fabrication se trouvent sur un autocollant situé
sous du siège d’appoint. Remplir la carte postale de
l’enregistrement déjà affranchie, attachée au siège
d’appoint et poster aujourd’hui.
Les sièges de appoint pourraient être rappelés pour
des raisons de sécurité. Le propriétaire doit
enregistrer cet siège d’appoint afin que nous
puissions communiquer avec lui en cas de rappel.
Envoyez votre nom, adresse, numéro de modèle et la
date de fabrication à:
Elfe Juvenile Products
4500 Thimens
Saint-Laurent, QC
H4R 2P2
ou communiquer avec le 1-800-667-8184
ou le 514-344-3533 à Montréal.
Information de rappel
ꢀ $SSHOHUꢀOHꢀVHUYLFHꢀjꢀODꢀFOLHQWqOHꢀDXꢀ&DQDGDꢀDXꢀ
1-800-667-8184 ou à Montréal au 514-344-3533
ꢀ ZZZꢈHOIHꢈQHW
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Si vous avez besoin d’aide
Veuillez consultez notre département de service à la
clientèle avec toute vos questions dont vous pouvez
avoir concernant les pièces, l’utilisation ou
l’entretien. Quand vous nous consultez, veuillez
avoir en main le numéro de modèle de votre
produit pour que nous puissions vous aidez
efficacement. Ces numéros peuvent se trouver sur
un autocollant au bas sur le côté du siège d’appoint.
Au Canada: 1-800-667-8184
À Montréal: 514-344-3533
Vie utile du siège d’appoint
CESSER d’utiliser ce siège de retenue pour enfant
et le mettre aux rebuts 10 ans après sa date de
fabrication.
Rechercher cet autocollant sous le siège de retenue
pour enfant :
Model / Modèle :
Name/Nom :
ELFE, 4500 THIMENS
SAINT-LAURENT, QC H4R 2P2
Date of manufacture/ Date de fabrication
Serial # / No. de série
year/année month/mois day/jour
Made in China
Fabriqué aux Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Liste des pièces
L’assemblage doit se faire par un adulte.
Outils nécessaire: Tournevis à tête Philips
Accoudoirs gauche/droit
Base
Pince de
positionnement de
ceinture baudrier
Vis de réglage de hauteur (2)
Sur certains modèles
Support dorsal
Appui-tête
Housses pour accoudoirs
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Mise en garde pour parents
et autres usagers
ꢀ AUCUN SIÈGE D’AUTO NE PEUT GARANTIR
LA PROTECTION CONTRE LES BLESSURES.
CEPENDANT, L’UTILISATION APPROPRIÉE
DE CE SIÈGE D’AUTO RÉDUIT LE RISQUE
DE BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT
DE VOTRE ENFANT.
ꢀ NE PAS INSTALLER OU UTILISER CE
SIÈGE D’APPOINT SI VOUS N’AVEZ PAS
LU ET BIEN COMPRIS LES INSTRUCTIONS
DANS CE MANUEL ET LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE. Ne pas
laissez d’autres personnes installer ou utiliser le
siège d’appoint à moins qu’ils sachent comment
l’utiliser.
ꢀ UNE MAUVAISE UTILISATION DE CE SIÈGE
D’APPOINT AUGMENTE LE RISQUE DE
BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT LORS
D’UNE COURBE PRONONCÉE, D’UN ARRÊT
SOUDAIN OU D’UN ACCIDENT. Votre enfant
peut être blessé dans un véhicule même si vous
n’êtes pas dans un accident. Freiner soudainement et
les courbes prononcées peuvent blesser votre enfant
si le siège d’appoint n’est pas installé correctement
ou si votre enfant n’est pas installé correctement
dans le siège d’appoint.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
ꢀ NE JAMAIS PLACER CE SIÈGE D’APPOINT
DANS LE VÉHICULE SUR UN SIÈGE AVANT
MUNI D’UN SAC GONFLABLE. Si le sac
gonflable se gonfle, il pourrait
frapper l’enfant et le siège d’appoint
avec une grande puissance et
causer des sérieuses blessures ou la
mort à votre enfant.
Référrez-vous à votre manuel
du propriétaire pour l’information concernant
l’installation du siège d’appoint et les sacs
gonflables.
ꢀ 6HORQꢀOHVꢀVWDWLVWLTXHVꢀG¶DFFLGHQWVꢉꢀOHVꢀENFANTS
SONT PLUS EN SÉCURITÉ LORSQU’ILS
SONT CORRECTEMENT RETENUS À
L’ARRIÈRE DU VÉHICULE, PLUTÔT QU’À
L’AVANT. Pour un véhicule avec un sac gonflable
sur le côté du passager, référez-vous au manuel du
propriétaire du véhicule ainsi que ces instructions
pour l’installation du siège d’appoint.
ꢀ NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS
SURVEILLANCE.
ꢀ NE JAMAIS LAISSER UN SIÈGE D’APPOINT
QUI N’EST PAS FIXÉ DANS VOTRE
VÉHICULE. Un siège d’appoint qui n’est pas fixé
peut se déplacer et peut blesser les occupants lors
d’une courbe prononcée, d’un arrêt soudain ou d’un
accident. Enlevez-le ou assurez-vous qu’il est
solidement fixé dans le véhicule.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
ꢀ REMPLACER LE SIÈGE D’APPOINT APRÈS
UN ACCIDENT DE TOUTE SORTE. Un accident
peut causer des dommages au siège d’appoint que
vous ne pouvez pas voir.
ꢀ NE PAS MODIFIER VOTRE SIÈGE D’APPOINT
et ne pas utiliser des accessoires ou pièces fournies
par d’autres fabricants.
ꢀ NE PAS UTILISER LE SIÈGE D’APPOINT
S’IL EST ENDOMMAGÉ OU QU’IL Y
MANQUE DES PIÈCES. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité du véhicule qui est coupée,
effilochée ou endommagée.
ꢀ LE SIÈGE D’APPOINT PEUT DEVENIR TRÈS
CHAUD SI EXPOSÉ AU SOLEIL. Le contact
avec ces pièces peut brûler la peau de votre enfant.
Toujours toucher la surface pour toutes pièces en
métal ou de plastique avant d’installer votre enfant
dans le siège d’appoint.
ꢀ CE SIÈGE D’APPOINT EST CONFORME à
toutes les normes applicable des véhicules motorisés
du Canada 213.2 et est certifié pour usage dans des
véhicules motorisés. Ce système de retenue n’est
pas certifié pour usage dans l’avion parce qu’il n’y a
aucune ceinture baudrier disponible.
ꢀ NE JAMAIS DONNER CE SIÈGE D’APPOINT
à quelqu’un sans leur donner également ce manuel.
ꢀ NE JAMAIS UTILISER UN SIÈGE D’APPOINT
d’occasion ou un siège d’appoint dont vous ne
connaissez pas l’historique.
ꢀ NE JAMAIS UTILISER CE SIÈGE D’APPOINT
sans que les accoudoirs soient fixés à la base.
ꢀ NE PAS UTILISER CE SIÈGE D’APPOINT sans
coussin de siège.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Assemblage du siège d’appoint
Étape 1.
1
Insérez l’accoudoir dans
la base tel qu’illustré
jusqu’à ce que les
boutons s’enclenchent
dans les fentes sur le côté
ENCLENCHEZ!
de la base ꢀ ꢀ.
1
Étape 2.
Choisissez la hauteur
désirée de l’accoudoir
pour votre enfant,
puis insérez la vis
d’ajustement de la
hauteur et serrez.
Répétez pour l’autre
accoudoir.
2
Étape 3.
Pour ajuster les
accoudoirs, enlevez la
vis et enfoncez le bouton
sur le côté de la base tel
qu’illustré pour remonter
ou abaisser . Réinsérez
la vis et serrez.
3
VÉRIFIEZ pour vous
assurer que les accoudoirs
sont solidement fixés en
tirant vers le haut.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Étape 4.
Placez les housses
pour accoudoirs (sur
certains modèles) sur
les accoudoirs tel
qu’illustré.
Étape 5.
Votre siège d’appoint
est prêt à être utilisé.
Voir page 30. “Installer
votre enfant dans un
véhicule avec une pince
de positionnement de
ceinture baudrier”.
POUR MODÈLES
avec support dorsal,
procédez à l’étape 6.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
Assemblage du support dorsal
(sur certains modèles)
Étape 6.
Sur certains modèles, il est possible que le coussin du
support pour le bas du dos ne soit pas attaché au
dossier. Placer le coussin du support pour le bas du dos
autour des bordures du dossier, tel qu’illustré. Attacher
ensuite les courroies élastiques au crochet de métal
situé de l’autre côté du coussin de siège. Si le coussin
du support pour le bas du dos est déjà attaché, passer à
l’étape 6a.
Étape 6a.
Renversez l’appui-tète et abaissez le support dorsal tel
1
qu’illustré ꢀ .
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Étape 7.
Serrez le bouton d’ajustement rouge et glissez les deux
pièces ensemble jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en
place .
VÉRIFIEZ pour vous assurer que les deux pièces sont
enclenchées solidement ensemble en les tirant.
2
ENCLENCHEZ!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
Étape 8.
Attachez la courroie élastique tel qu’illustré . Si la
courroie élastique est déjà attachée, passer à l’étape 9.
3
Étape 9.
Renversez le siège et insérez le tissu de l’appui tête
sous le tissu du support dorsal tel qu’illustré .
Pour faciliter l’insertion du tissu, glissez et séparez
les pièces supérieure et dorsale en serrant le bouton
d’ajustement rouge.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Étape 10.
Fixer le dossier à la base. Les crochets formés en “U”
sur la partie inférieure du dossier enclencheront avec
les barres sur la base .
Assurez-vous qu’aucune partie du tissu du siège ne se
mêle pas en attachant le dossier à la base.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
Étape 11.
Une fois que le dossier est solidement attaché à la
base, soulevez le dossier tel qu’illustré .
6
Étape 12.
Votre siège d’appoint est
prêt à être utilisé.
Voir pages 21-27. “Usage
de votre siège d’appoint
Graco” et “Installer votre
enfant dans le véhicule “
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
Limites de poids et de grandeurs
L’UTILISATION de ce siège d’appoint d’une façon
appropriée pour la taille de votre enfant peut
augmenter le risque de blessures sérieuses ou la mort.
Pour utiliser ce siège d’appoint
de Graco, votre enfant DOIT
1
répondre à TOUTES LES
exigences suivantes:
(Approximativement de
4 à 10 ans) :
ꢀSRLGVꢀHQWUHꢀꢁꢃꢀHWꢀꢇꢊꢀNJꢀꢋPDVVHꢀ
entre 40 et 100 livres), et
ꢀVRQWꢀGHꢀJUDQGHXUꢀHQWUHꢀꢁꢄꢁꢀHWꢀ
145 cm (40 et 57 pouces),et
ꢀODꢀFHLQWXUHꢀjꢀO¶pSDXOHꢀDOIT
s’étendre à travers les épaules
2
de l’enfant dans la zone
rouge tel qu’illustré aux
ou et la ceinture
sous-abdominale est basse
sur les hanches de l’enfant,
et (voir la page suivante)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
ꢀLors de l’utilisation du support dorsal, les
oreilles de l’enfant sont en dessous de la
partie supérieure du siège d’appoint. Si le haut des
oreilles est au-dessus du siège, votre enfant est trop
grand pour le siège d’appoint.
ꢀSans le support dorsal, assis dans le siège
d’appoint, les oreilles de votre enfant sont en
dessous le haut du coussin du siège de véhicule/
appui-tête.
Votre siège d’appoint Graco peut être utilisé avec
ou sans le support dorsal (sur certains modèles)
pourvu que les exigences citées à la page 16
soient rencontrées.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Exigences pour l’emplacement
du siège dans le véhicule
L’EMPLACEMENT INEXACT DU SIÈGE
D’APPOINT AUGMENTE LE RISQUE DE
BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT.
Certains emplacements dans votre véhicule NE SONT
PAS sécuritaires pour ce siège d’appoint. Certains
véhicules n’ont pas des emplacements qui peuvent
être utilisé sans risque avec le siège d’appoint. Si vous
n’êtes pas certain de l’emplacement adéquat du siège
d’appoint dans votre véhicule, consultez votre manuel
du propriétaire du véhicule ou communiquez avec
les Produits Juvéniles Elfe au 1-800-667-8184.
ꢀ Les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont
correctement retenus à l’arrière du véhicule.
Autant que possible fixez le siège d’appoint Graco
au centre du siège directement derrière les sièges
avant. Cependant, cette
position est souvent
équipée seulement
d’une ceinture
sous-abdominale et ne
peut pas être utilisée.
ꢀ Le siège du véhicule DOIT faire face vers l’avant.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Exigences pour la ceinture
de sécurité du véhicule
PLUSIEURS SYSTÈMES DE CEINTURE DE
SÉCURITÉ NE SONT PAS SÉCURITAIRES
POUR USAGE AVEC LE SIÈGE D’APPOINT.
Vous devez être très vigilants pour identifier ces
systèmes; certaines ceintures de sécurité qui ne
SONT pas sécuritaires ressemblent beaucoup aux
ceintures de sécurité qui sont sécuritaires. Si
vous n’êtes pas certain, consultez votre manuel
du propriétaire du véhicule ou communiquez avec
Les Produits Juvéniles Elfe au 1-800-667-8184.
TYPES DE VÉHICULES AVEC LESQUELS LE
SIÈGE DE RETENUE POUR ENFANT NE PEUT
ÊTRE UTILISÉ
ꢀCe siège rehausseur ne doit pas être utilisé dans les
véhicules qui ne sont pas munis de ceintures de sécurité.
CATÉGORIES DE VÉHICULES AVEC LESQUELS
LE SIÈGE DE RETENUE PEUT ÊTRE UTILISÉ
ꢀLe siège rehausseur peut être utilisé seulement avec
ces catégories de véhicules : automobiles, véhicules
de passager multifonction et camions munis de
ceintures abdominale/baudrier.
Systémes de ceintures de SÉCURITÉ de
véhicules qui sont sécuritaires.
SEULEMENT UN SYSTÈME DE CEINTURE
ABDOMINALE/BAUDRIER PEUT
ÊTRE UTILISÉ AVEC CE SIÈGE
D’APPOINT, SI l’emplacement du
siège répond à toutes les exigences
de ces instructions et de celles dans le
manuel du propriétaire du véhicule.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
SYSTÈMES DE CEINTURES DE
SÉCURITÉ DE VÉHICULES QUI
SONT INSÉCURES
NE PAS UTILISER LES SYSTÈMES
DE CEINTURES DE SÉCURITÉ DU
VÉHICULE SUIVANTS.
ꢀ NE JAMAIS utiliser
seulement une ceinture
abdominale.
ꢀ NE JAMAIS utiliser un
système de retenue
passif - ceinture baudrier et
abdominale qui est installée
sur la porte
ꢀ NE JAMAIS utiliser un
système de retenue
passif - ceinture
baudrier avec ceinture
abdominale qui
est motorisée
NE JAMAIS utiliser
les ceintures de sécurité
d’un véhicule qui sont
fixées à la porte, de
n’importe quelle façon
ou qui se déplacent le
long d’une voie pour
entourer le passager
automatiquement
lorsque la porte
est fermée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
Usage de votre siège d’appoint Graco
UNE MAUVAISE UTILISATION DE VOTRE
ENFANT DE FAÇON SÉCURITAIRE DANS CE
SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LE RISQUE
DE BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT
LORS D’UNE COURBE PRONONCÉE, D’UN
ARRÊT SOUDAIN OU D’UN ACCIDENT.
MISE EN GARDE!
Utilisez seulement le
système de ceinture
1
abdominale/baudrier du
véhicule lorsque vous
installez l’enfant dans le
siège d’appoint ꢀ .
1
2
NE JAMAIS utiliser
seulement une ceinture
abdominale contre votre
enfant .
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Les ceintures de véhicule
DOIVENT s’étendrent
à plat contre l’enfant et
NE DOIVENT PAS
être tordues.
3
NE PAS utiliser de ceinture
diagonale sans qu’elle soit
tendue et bien placée
par-dessus le bras de
l’enfant .
4
NE PAS placer la
ceinture du véhicule
au-dessus des
accoudoirs . Elle
doit passer sous
les accoudoirs.
Assurez vous que la
ceinture du véhicule
ne soit pas tordue.
La partie abdominale de
la ceinture baudrier/
abdominale DOIT être
basse et ajustée
étroitement sur les
hanches et juste en
touchant les cuisses.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
5
NE PAS permettre à
l’enfant de glisser vers
le bas dans le siège
d’appoint .
Si l’enfant ne maintien pas
le système de retenue
correctement positionné,
NE PAS utiliser ce siège
d’appoint. Employez un
système de retenue
différent.
6
L’appui-tête du siège
du véhicule ne doit
pas interférer avec
l’appui-tête du siège
d’appoint. L’avant du
siège d’appoint NE
DOIT PAS dépasser
l’avant du siège du
véhicule .
Le dossier du siège
d’appoint DOIT être
à plat contre le dossier
du siège du véhicule tel
7
qu’illustré
.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
Positions du siège d’appoint
Votre siège d’appoint a deux positions tel qu’illustré.
Verticale
1
Inclinée
2
Le dossier du siège
d’appoint DOIT être
à plat contre le dossier
du siège du véhicule tel
qu’illustré dans les
deux positions.
3
NE PAS UTILISER
le siège d’appoint au-delà
du point inclinable .
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Installer votre enfant dans le véhicule
1. Placez le siège d’appoint fermement contre
le dossier d’un siège de véhicule face vers
l’avant équipé seulement d’une ceinture
abdominale/baudrier ꢀ .
1
2. Installez votre enfant dans le siège d’appoint avec
son dos à plat contre le dossier du siège d’appoint.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
3. Placez la ceinture baudrier à travers le guide
de la ceinture baudrier tel qu’illustré au , et
PAS tel qu’illustré au . Attachez la boucle et
tirez vers le haut sur la ceinture baudrier pour la
serrer.
2
3
CORRECT
INCORRECT
4. Pour obtenir la hauteur
adéquate de l’appui-tête,
le bas de l’appui-tête
DEVRAIT être de niveau
avec le dessus de l’épaule
de l’enfant tel qu’illustré
au et la ceinture
baudrier doit être placée
dans la zone rouge tel
qu’illustré au .
4
CORRECT
5
La partie de ceinture
abdominale DOIT
passer sous les
accoudoirs et être
placée basse sur
les hanches.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
5. Si la ceinture s’étend
à travers le cou, la tête
ou le visage de l’enfant
, réajustez la hauteur
de l’appui-tête.
6
Suivre les instructions à
la page 28, “Ajustement
de l’appui-tête”.
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
Ajustement de l’appui-tête
AVANT d’ajuster la
hauteur de l’appui-tête,
demandez à votre enfant
de se pencher légèrement
vers l’avant.
Serrez le bouton
d’ajustement rouge sur
le siège et tirez l’appui-
tête vers le haut jusqu’à
ce qu’il s’enclenche lors
d’une des 6 positions de
hauteur.
En arrière du siège
Pour abaisser, serrez le
bouton d’ajustement rouge
et appuyez dessus.
VERIFIEZ pour vous
assurer qu’il est enclenché
solidement lors d’une des
6 positions de hauteur en
tirant sur l’appui-tête.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
Retirez le support dorsal (sur certains
modèles) pour utiliser le siège de
d’appoint sans dossier
Pour utiliser le siège d’appoint sans
le support dorsal. Retirez le support dorsal tel
qu’illustrée.
Les crochets
formés en “U”
sur la partie
inférieure
du dossier
s’enclenchent
avec les barres
sur la base.
Retirez le
support dorsal
de la base.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Installer votre enfant dans le véhicule
avec une pince de positionnement de
ceinture baudrier
La ceinture baudrier DOIT
s’étendre à travers les épaules
de l’enfant dans la zone rouge
tel qu’illustré.
Si la ceinture baudrier
s’étend hors de cette zone,
vous DEVEZ utiliser une
pince de positionnement de
ceinture baudrier.
Fixer la pince de positionnement de ceinture
baudrier:
1. L’attache de positionnement pour ceinture diagonale
DOIT être fixée à la barre horizontale du centre de la
base. Passez la boucle de la sangle autour de la barre
horizontale située à l’arrière du siège, tel qu’illustré
en .
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
2. Passez la pince et la courroie à travers l’extrémité en
boucle tel qu’illustré au 2 et tirez vers le haut sur la
courroie
.
3
AVIS: La courroie à bout libre devrait faire face
au siège.
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
3. Glissez la ceinture baudrier du véhicule sur la
pince tel qu’illustré au et tirez vers le bas sur
la courroie pour serrer la pince contre l’épaule
de l’enfant.
La partie de la ceinture abdominale DOIT
passer sous les accoudoirs et être placée basse sur
les hanches.
Assurez vous que la ceinture du véhicule ne soit pas
tordue.
4
Pince de
positionnement
de la ceinture
baudrier
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Vue arrière de l’enfant assis dans le siège
5
Pince de
positionnement
de la ceinture
baudrier
4. Pour les mises en garde sur les positions de la
ceinture de sécurité du véhicule, voir pages 21-23,
“Usage de votre siège d’appoint Graco”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
Information supplémentaire
Usage en avion
Ce système de retenue N’EST PAS certifié pour
usage dans un avion parce qu’il n’y a aucune
ceinture baudrier disponible dans un avion.
Porte-tasses
Il y des porte-tasses sur les deux côtés du siège.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
Rangement du feuillet d’instructions
Votre feuillet d’instructions peut être rangé sous le
siège tel qu’illustré.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Soin et entretien
ꢀ L’UTILISATION CONTINUE DU SIÈGE
D’APPOINT PEUT ENDOMMAGER LE
SIÈGE DU VÉHICULE. Utilisez un tapis pour
siège d’appoint, une serviette ou une couverture
mince pour protéger le tissu.
ꢀ PIÈCES EN MÉTAL ET DE PLASTIQUE:
nettoyez avec de l’eau fraîche et un savon doux.
Ne pas utiliser de javellisant ou de détergents.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
Pour enlever la housse du siège
1. Enlevez les boucles et les crochets élastiques du
siège tel qu’illustré au 1.
1
Sur certains modèles, il y a une agrafe de
plastique à l’avant du coussin du siège sur
la base qui devra être enlevée avant le lavage.
2
2. Consulter les directives de lavage sur l’etiquette
d’entretien du coussin. NE PAS UTILISER DE
JAVELLISANT.
3. Pour remettre la housse du siège, inversez
l’ordre des instructions précédentes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
Notes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Notes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Pièces de rechange
Pour commander des pièces ou obtenir des
renseignements au sujet la garantie au Canada,
communiquez avec Elfe at :
ou
1-800-667-8184
(514-344-3533 in Montreal)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
|