3DUWVꢀOLVWꢀꢀꢀꢀ/LVWHꢀGHVꢀSLqFHVꢀꢀꢀꢀ/LVWDꢀGHꢀODVꢀSLH]DV
7KLVꢀPRGHOꢀPD\ꢀQRWꢀLQFOXGHꢀVRPHꢀIHDWXUHVꢀVKRZQꢀEHORZꢁꢀ
&KHFNꢀWKDWꢀ\RXꢀKDYHꢀDOOꢀWKHꢀSDUWVꢀIRUꢀWKLVꢀPRGHOꢀ%()25(ꢀ
DVVHPEOLQJꢀ\RXUꢀSURGXFWꢁꢀ,IꢀDQ\ꢀSDUWVꢀDUHꢀPLVVLQJꢂꢀFDOOꢀꢀ
&XVWRPHUꢀ6HUYLFHꢁ
WARNING
ꢀ
ꢀ
&KRNLQJꢀ+D]DUGꢆꢀUHPRYHꢀDQGꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ
LPPHGLDWHO\ꢀGLVFDUGꢀSODVWLFꢀHQGꢀ
FDSVꢁ
&HꢀPRGqOHꢀSRXUUDLWꢀQHꢀSDVꢀLQFOXUHꢀFHUWDLQHVꢀꢀ
ꢀ
ꢀ
FDUDFWpULVWLTXHVꢀLOOXVWUpHVꢀFLꢃGHVVRXVꢁꢀ9pUL¿H]ꢀTXHꢀYRXVꢀ
DYH]ꢀWRXWHVꢀOHVꢀSLqFHVꢀSRXUꢀFHꢀPRGqOHꢀ$9$17ꢀG¶DVVHPEOHUꢀ
YRWUHꢀSURGXLWꢁꢀ6¶LOꢀYRXVꢀPDQTXHꢀGHVꢀSLqFHVꢂꢀFRPPXQLTXH]ꢀ
DYHFꢀQRWUHꢀVHUYLFHꢀjꢀODꢀFOLHQWqOHꢁ
MISE EN GARDE
ꢀ
'DQJHUꢀG¶pWUDQJOHPHQWꢆꢀHQOHYH]ꢀHWꢀ
MHWH]ꢀLPPpGLDWHPHQWꢀOHVꢀHPERXWVꢀ
GHꢀSODVWLTXHꢁꢀ
[ꢀꢂ
ADVERTENCIAꢀ ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ ꢀꢀꢀ
3HOLJURꢀGHꢀHVWUDQJXODPLHQWRꢆꢀVDTXHꢀ
\ꢀGHVHFKHꢀLQPHGLDWDPHQWHꢀODVꢀ
WDSDVꢀGHꢀSOiVWLFRꢁ
6W\OHVꢀRIꢀWR\VꢀPD\ꢀYDU\ꢁ
(VWHꢀPRGHORꢀSRGUtDꢀQRꢀLQFOXLUꢀDOJXQDVꢀGHꢀODVꢀFDUDFWHUtVWLFDVꢀ
TXHꢀVHꢀLQGLFDQꢀDꢀFRQWLQXDFLyQꢁꢀ9HUL¿TXHꢀTXHꢀWLHQHꢀWRGDVꢀ
ODVꢀSLH]DVꢀGHꢀHVWHꢀPRGHORꢀ$17(6ꢀGHꢀDUPDUꢀVXꢀSURGXFWRꢁꢀ
6LꢀIDOWDꢀDOJXQDꢀSLH]DꢂꢀOODPHꢀDOꢀ'HSDUWDPHQWRꢀGHꢀ6HUYLFLRꢀDOꢀ
&OLHQWHꢁ
/HVꢀMRXHWVꢀSHXYHQWꢀYDULHUꢁ
/RVꢀMXJXHWHVꢀSXHGHQꢀYDULDUꢁ
ꢁ
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
ꢄ
ꢂ
ꢃ
SNAP!
ENCLENCHEZ!
6ZLYHOꢀRSHQꢀDQGꢀWKHQꢀVQDSꢀLQꢀSODFHꢀ
DVꢀVKRZQꢁ
¡RUIDO!
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
)DLUHꢀSLYRWHUꢀSRXUꢀRXYULUꢀSXLVꢀꢀ
HQFOHQFKHUꢀHQꢀSODFHꢂꢀWHOꢀTX¶LOOXVWUpꢁ
Owners Manual Mode d’emploi Manual del pr
opietario
©2010 Graco PD162265A 10/10
*tUHORꢀSDUDꢀDEULUORꢀ\ꢀOXHJRꢀWUiEHORꢀ
HQꢀVXꢀOXJDUꢁ
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Replacement Parts
Product Registration
,QVHUWꢀWXEHꢀLQWRꢀKROHꢀDQGꢀ
WKHQꢀVQDSꢀWRꢀVHFXUHꢁꢀꢀ
5HSHDWꢀRQꢀRWKHUꢀVLGHꢁ
USA
To register your Graco product from within the U.S.A.
or return registration card provided with your product.
We currently do not accept product registrations from
those living outside the United States of America.
Warranty Information
To purchase parts or accessories or for warranty information
in the United States, please contact us at the following:
,QVpUHUꢀOHꢀWXEHꢀGDQVꢀ
O¶RUL¿FHꢀHWꢀHQFOHQFKHUꢀSRXUꢀ
¿[HUꢀVROLGHPHQWꢁꢀ5pSpWHUꢀ
O¶RSpUDWLRQꢀGHꢀO¶DXWUHꢀF{Wpꢁ
1-800-345-4109
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
,QVHUWHꢀHOꢀWXERꢀHQꢀHOꢀꢀ
DJXMHURꢀ\ꢀOXHJRꢀWUiEHORꢀ
SDUDꢀDVHJXUDUORꢁꢀ5HSLWDꢀHOꢀ
SURFHGLPLHQWRꢀGHOꢀRWURꢀODGRꢁ
ꢀ
Pièces de rechange
Renseignements sur la garantie
Pour commander des pièces ou obtenir des
renseignements au sujet de la garantie au Canada,
communiquez avec Elfe au:
Inscription de votre produit
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis,
visitez notre site Internet
ou retrouner la carte d’enregistrement fournie avec
le produit. Pour le moment nous n’acceptons pas
d’inscriptions de produits des résidents hors des
États-Unis.
Canada
ꢆ
ꢈ
ꢉꢀ
ꢅ
ꢇ
1-800-667-8184
Fax: 514-344-9296
Piezas de repuesto
Registro del producto
EE.UU.
Para registrar su producto Graco desde dentro de los
EE.UU., visítenos en línea en
Información sobre la garantía
Para comprar piezas o accesorios o para obtener
información sobre la garantía en los Estados Unidos,
por favor comuníquese con nosotros en:
tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente
no aceptamos registros de los productos de quienes
viven fuera de los Estados Unidos de América.
1-800-345-4109
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
To Use Vibration • Pour utiliser la vibration • Uso de la vibración
[ꢀꢃ
[ꢀꢁ
[ꢀꢂ
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
ꢄꢄ
ꢄꢃ
ꢄꢊ
ꢄꢂ
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
[ꢀꢂ
Pull seat cover off front of seat. Remove battery lid on vibration unit, with a key and insert 3-AA (LR6-1.5V) batteries in
module. Replace lid and seat pad.
Soulever le coussin de l’avant du siège. Retirer le couvercle du compartiment à piles de l’appareil vibratoire et insérer les
3 piles AA (LR6-1,5V) dans le module. Remplacer le couvercle et le coussin de siège.
6QDSꢀꢄꢀEXWWRQVꢀDQGꢀVHFXUHꢀꢅꢀKLGGHQꢀKRRNꢀDQGꢀ
ORRSꢀVWULSVꢀRQꢀVLGHVꢁ
Saque la funda desde la parte delantera del asiento. Saque la tapa de la pila en la unidad vibratoria con una llave e
inserte 3 pilas tamaño AA (LR6-1,5 V) en el módulo. Vuelva a poner la tapa e instale la funda del asiento.
)HUPHUꢀOHVꢀꢄꢀERXWRQVꢃSUHVVLRQꢀHWꢀ¿[HUꢀOHVꢀꢅꢀEDQGHVꢀGHꢀ
IHUPHWXUHꢀDXWRDJULSSDQWHꢀFDFKpHVꢀGHVꢀGHX[ꢀF{WpVꢁ
7UDEHꢀꢄꢀERWRQHVꢀ\ꢀDVHJXUHꢀORVꢀꢅꢀWLUDVꢀFRQꢀJDQFKRVꢀ\ꢀ
QXGRVꢀHQꢀORVꢀFRVWDGRVꢁ
Vibration: Turn to one of two settings.
Music: Turn to hear music or ocean waves.
Place child in
Automatically shuts off in 30 minutes. Turn off and back on to restart.
product and
ꢄꢁ
Vibration: Tournez à l’une des deux positions.
Musique: Tournez pour entendre la musique ou le son des vagues.
S’arrête automatiquement après 30 minutes. Éteindre et remettre en marche pour
redémarrer.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
ꢄꢆ
ꢄꢇ
ꢄꢈ
ꢄꢉ
ꢂꢊ
insert the crotch
strap through the
swaddle blanket
as shown, then
buckle together.
Vibración: Gírelo hasta llegar a uno de los dos valores.
Música: Gírelo para escuchar música o las olas del mar.
Placer l’enfant
dans la produit
et insérer la
Se apaga automáticamente en 30 minutos. Apáguelo y vuelva a encenderlo para reactivarlo.
courroie de
[ꢀꢂ
fourche à travers
la couverture
à emmailloter,
puis attacher la
boucle.
Care and Maintenance • Soins et entretien • Cuidado y mantenimiento
• FROM TIME TO TIME CHECK
YOUR BOUNCER for loose screws,
worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the
parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
• DE TEMPS EN TEMPS,
VÉRIFIEZ VOTRE SIÈGE
BERÇANT pour des vis desser-
rées, pieces usées, tissu déchiré ou
décousu. Remplacez ou réparez au
besoin. Utilisez seulement les pièces
de remplacement Graco.
• DE VEZ EN CUANDO,
INSPECCIONE LA MECEDORA
para determinar si hay tornillos
flojos, piezas gastadas, material o
costuras rotas. Cambie o repare
las piezas según sea necesario. Use
solamente repuestos marca Graco.
Ponga al niño
en el producto e
inserte la correa
de la entrepi-
erna a través de
la manta como
se indica, luego
trábelas juntas.
ꢂꢄ
ꢂꢂ
ꢂꢃ
ꢂꢁ
ꢂꢅ
ꢂꢆ
• REMOVABLE CLOTH SEAT
COVER may be machine washed in
cold water on delicate cycle and
drip-dried. NO BLEACH.
Attach toy
Fixer le jouet
Cómo conectar
el juguete
• EL ALMOHADÓN REMOVIBLE
DEL ASIENTO puede lavarse a
máquina en agua fria en el ciclo
delicado y secarse al aire. No use
cloro.
• HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE
est lavable à la machine à l’eau
froide, cycle délicat et suspendre
pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
ꢄꢅ
• TO CLEAN FRAME, use only
household soap and warm water.
NO BLEACH or detergent.
• POUR NETTOYER
• ALWAYS use harness.
Use slide adjuster at
shoulder and waist ꢂ
for tighter adjustment.
Repeat on other side.
• TOUJOURS utiliser le harnais. Utilisez le
régulateur coulissant à l’épaule et à la taille
pour un ajustement plus précis.
• Use SIEMPRE el arnés. Use el
• PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN:
usar solamente jabón de uso
doméstico y agua tibia. No use
detergente o cloro.
L’ARMATURE: utilisez un savon
de ménage doux et de l’eau tiède.
PAS D’EAU DE JAVEL ou détergent.
ajuste deslizable en el hombro y la cintura ꢂꢅ ꢀꢀ
para hacer ajustes más apretado.
ꢂꢅ
• TO WASH CARRY BAG,
machine wash in cold water on
delicate cycle and drip-dry. NO
BLEACH.
ꢂꢅ
ꢄꢅ$
Répétez de l’autre côté.
Repita el proceso del otro lado.
• POUR LAVER LE SAC DE
TRANSPORT, lavez à machine à
l’eau froide au cycle doux et
suspendre pour sécher.
• NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
• NUNCA deje al niño sin supervisión.
• PARA LAVAR EL BOLSO PARA
TRANSPORTAR, puede ponerla
en la lavadora con agua fria, en
ciclo ropa delicada y colgar para
secar. NO USE CLORO.
• NEVER leave child
unattended.
• Couverture à emmailloter et appuie-tête
conçus pour utiliser uniquement avec ce
produit.
• La manta para bebé y el soporte para la
cabeza deben usarse solamente con este
producto.
• EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN
OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
PAS D’EAU DE JAVEL.
• Swaddle blanket and head
support for use only with this
product.
• UNE EXPOSITION PROLONGÉE
AU SOLEIL OU CHALEUR peut
provoquer une décoloration
prématurée des pièces.
On certain models
Sur certains modèles
En ciertos modelos
• EL CONTACTO EXCESIVO CON
EL SOL O EL CALOR podría
causar que se destiña o se tuerzan
algunas piezas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|