Graco Baby Monitor 2770 User Manual

Ningún sonido  
• Pila gastada o débil — cámbiela o use el adaptador VCA.  
• Los canales no son iguales — sintonice ambas unidades al mismo canal.  
• El adaptador VCA no esté bien conectado — verifique las conexiones.  
• La unidad del bebé esté tapada o bloqueada — quite la obstrucción.  
Listen 'n Talk™ Monitor  
Owner’s Manual Please save for future use.  
Listen 'n Talk™ Moniteur  
Manuel d’utilisateur  
Veuiller garder pour usage ultérieur.  
Sonido débil  
Monitor Listen 'n Talk™  
Manual del propietario  
Por favor, conservélo para utilizarlo en el futuro.  
• La unidad de los padres esta muy lejos de la del bebé — acérquelas.  
• Hay objetos grandes obstruyendo la señal — intente buscar otro sitio para la unidad  
del bebé.  
2770  
• Verifique que las antenas estén verticales y no estén en contacto con otros objetos.  
• El nivel de volumen está muy bajo — súbalo.  
Model • Modèle • Modelo: _____________________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________________  
Dear Customer,  
Cher client,  
Estimado cliente,  
Please fill in the model and  
serial numbers above from  
the label inside the battery  
compartment of your new  
nursery monitor.  
Veuillez inscrire ci-haut les  
numéros de modèle et de  
série que vous trouverez  
sur l’étiquette à l’intérieur du  
compartiment de la pile de  
votre moniteur.  
Complete los números de  
modelo y de serie arriba  
indicados de la etiqueta dentro  
del compartimiento de pilas de  
su nuevo monitor de bebés.  
Interferencias  
• La interferencia de otros equipos eléctricos — elimine la causa de la interferencia  
(televisores, batidoras, computadoras, ventiladores, luces fluorescentes, potenciómetros, etc.)  
• La unidad de los padres está muy lejos de la unidad del bebé — acérquelas.  
Graco is the recognized  
leader in the design and  
manufacture of quality baby  
Graco es el líder reconocido  
en el diseño y fabricación de  
productos infantiles de calidad.  
Creemos que su nuevo  
Graco est le chef de file  
dans la conception et la  
• Las unidades no están sintonizadas al mismo canal — sintonice ambas unidades al mismo  
canal. Intente el otro canal tanto en la unidad de los padres como en la del bebé.  
products. We believe your new fabrication de produits de  
Graco nursery monitor is a  
wise choice.  
qualité pour bébé. Nous  
croyons que le moniteur de  
nursery de Graco est un  
choix judicieux.  
monitor de bebés Graco es  
una buena selección.  
Sonido agudo (acoplamiento)  
Before using your nursery  
monitor, please take a few  
minutes to read this Owner’s  
Manual. The short time  
you spend reading these  
instructions will help you use  
your nursery monitor properly.  
Antes de usar su nuevo  
monitor de bebés, tome unos  
minutos para leer este manual  
del propietario. Los pocos  
minutos que tome leyendo  
estas instrucciones le  
• La unidad de los padres y la del bebé están muy cerca — sepárelas.  
• El volumen está muy alto — baje el volumen.  
Avant d’utiliser votre moniteur  
de nursery, prenez quelques  
minutes pour lire le manuel  
d’utilisateur. Ce court  
instant que vous prendrez à  
ayudarán a usar su monitor  
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto  
con el departamento de servicio al cliente:  
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533  
lire les instructions vous aidera de bebés correctamente.  
à utiliser correctement votre  
moniteur de nursery.  
903-5-01  
© 2000 Graco 903-5-01  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nursery Unit  
Probar el sistema  
Unité de la nursery  
Unidad del bebé  
A
Es MUY IMPORTANTE probar el sistema cuando se configura por primera vez y a intervalos  
regulares posteriormente. Pruebe las unidades si cree que están dañadas o no se han usado  
durante mucho tiempo.  
1. Si hay dos adultos presentes, uno de ellos debe llevar la unidad de los padres a varios  
sitios en la casa, intentando diferentes niveles de volumen, mientras el otro habla en la  
unidad del bebé.  
2. Si sólo hay un adulto disponible, coloque un reloj, una radio u otro dispositivo con sonido  
cerca de la unidad del bebé para probarla.  
B
3. Al realizar la prueba, tenga presente el nivel de los sonidos de su bebé y ajuste el volumen  
en consecuencia.  
Parent’s Unit  
Unité des parents  
Unidad de los padres  
4. Si hay interferencia de sonido, cambie tanto la unidad de los padres como la unidad del  
bebé al otro canal.  
G
NOTA: Como es el caso con todos los dispositivos de radiofrecuencia, el alcance de la transmisión y  
recepción puede variar. Su monitor de bebés usa ondas de frecuencia pública y es posible que algunas  
conversaciones realizadas cerca de la unidad del bebé se transmitan a otros monitores de bebés,  
radios, teléfonos inalámbricos o escáneres fuera de su hogar. Para proteger su intimidad, apague  
siempre la unidad del bebé cuando no esté en uso.  
A
E
Este monitor opera en una o varias de las siguientes frecuencias: 925.7-927.5 MHz y 902.5-904.3 MHz.  
F
Operación  
C
B
Escuchar a su bebé  
• Verifique que tanto la unidad de los padres como la unidad del bebé estén en el  
mismo canal.  
• Encienda la unidad del bebé usando el mando de volumen y encendido.  
• Encienda la unidad de los padres usando el mando de volumen y encendido.  
G
D
E
AC Adapter (2)  
C
Adaptateur CA (2)  
Adaptador VCA (2)  
903-5-01  
903-5-01  
22  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Questions?  
Des questions?  
¿Preguntas?  
Usar adaptadores VCA  
In the U.S.A. or Canada,  
please contact our Customer  
Service Department with any  
questions you may have  
concerning parts, use, or  
maintenance. When you  
contact us, please have your  
product’s model and serial  
numbers ready so that we  
may help you efficiently.  
Aux Etats-Unis ou au Canada, En los EE.UU. y Canadá,  
• La unidade de los padres puede operar con una pila de 9 voltios o conectadas a la corriente  
normal doméstica de 120 voltios VCA mediante los adaptadores VCA incluidos. La unidad del  
bebé puede operar solamente con la corriente normal doméstica de 120 voltios VCA.  
veuillez contacter notre  
département du service  
à la clientèle avec des  
questions que vous pourriez  
avoir concernant les pièces,  
l'utilisation ou l'entretien.  
Lorsque vous nous contactez,  
soyez prêt à fournir les  
por favor contacte a nuestro  
Departamento de Servicio  
al Cliente con cualquier  
pregunta que pueda tener  
sobre las piezas, uso o  
mantenimiento. Cuando  
nos contacte, por favor  
tenga el número del  
• Para usar los adaptadores VCA, enchufe el cable a la toma del adaptador VCA que está en  
un lado de la unidad y enchufe el adaptador a una toma de corriente doméstica normal.  
SÓLO se deben usar los adaptadores Graco incluidos con la unidad. Bajo ninguna  
circunstancia se deben usar estos adaptadores con otros equipos.  
• Si no funcionan las unidades, verifique que los adaptadores VCA estén enchufados en tomas  
que funcionen.  
numéros de modèle et de  
série afin que nous puissions  
vous aider plus rapidement.  
modelo y número de serie  
listos para que podamos  
ayudarlo mejor.  
• Cuando se apaga la electricidad (debido a un apagón, etc.), el transmisor NO funcionará, ya  
que sólo opera con una corriente VCA.  
Selección de canales  
• Verifique que tanto la unidad de los padres como la unidad del bebé estén en el  
mismo canal.  
Telephone us at:  
Téléphonez-nous au:  
Llámenos al:  
or visit our website,  
ou visitez notre website,  
o visite nuestro sitio Web,  
or write to us at:  
sinon, écrivez-nous à:  
o escribanos a:  
• Para cambiar de canal, deslice el botón del canal A o B en AMBAS unidades. Si ha  
completado exitosamente, la luz verde brillará una vez.  
USA: 1-800-345-4109  
Canada: 1-800-667-8184  
Montreal: 514-344-3533  
USA:  
Graco Children’s Products  
Customer Service Department  
P.O. Box 100, Main Street  
Elverson, PA 19520  
Configurar el monitor de bebés  
1. Verifique que tanto la unidad de los padres como la unidad del bebé estén sintonizadas al  
mismo canal.  
Canada: distributed by  
Elfe  
4580 Hickmore  
2. Coloque la unidad del bebé a menos de 10 pies (2 ó 3 metros) de su bebé. Enchufe un  
adaptador VCA en la toma lateral de la unidad del bebé. Enchúfelo en una toma VCA de  
120 voltios que funcione.  
St. Laurent, Quebec H4T 1K2  
3. Oriente la unidad del bebé hacia su bebé. Verifique que no hay paredes ni objetos grandes  
que puedan amortiguar la transmisión del sonido.  
4. Encienda la unidad del bebé usando el conmutador de encendido/apagado. La luz verde de  
encendido debe encenderse.  
5. Instale una pila de 9 voltios en la unidad de los padres y enchúfela en una toma operacional  
de 120 voltios VCA utilizando el adaptador VCA.  
6. Encienda la unidad de los padres usando el mando de volumen. La luz verde de encendido  
debe encenderse.  
903-5-01  
903-5-01  
21  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración del sistema  
Instalación de la pila  
Failure to follow these warnings and the assembly  
instructions could result in serious injury or death.  
La unidad de los padres puede operar con una pila de 9 voltios. Se recomienda una pila  
alcalina. Sólo adultos deben cambiar las pilas.  
This device is designed only to monitor the sounds of your child. It will not alert you to your  
child’s silent activities. This product is not designed or intended for use as a medical monitor.  
Always be sure that both the transmitter and receiver are working properly and are within range  
of each other.  
1
2
STRANGULATION HAZARD. Keep the adapter cords out of the reach of children. Do not use  
with extension cords.  
DO NOT place the Nursery Unit or its cord within your child’s reach. Do not put the Nursery  
Monitor inside a crib or playard.  
USE ONLY WITH 110-120 VOLT AC ELECTRICAL OUTLETS.  
PROTECT THE AC ADAPTER CORDS. Place them so they are not walked on or pinched by  
furniture or other items.  
ALLOW FOR PROPER VENTILATION WHEN UNITS ARE IN USE. Do not cover the Nursery  
Unit or Parent Units with any object such as a blanket. Do not place it in a drawer or in any location  
which would muffle the sound or interfere with the normal flow of air.  
Consejos para el uso de pilas  
DO NOT immerse any part of the Nursery Monitor in water. Clean only with a dry cloth.  
DO NOT place unit near water and moisture. Do not use the Nursery Unit outdoors. Do not use  
• Si no se va a usar durante mucho tiempo, quite la pila de la unidad de los padres.  
• Si la pila está agotada, cámbiela inmediatamente. Si se deja una pila agotada en la unidad,  
fugas pueden dañar la unidad.  
the monitor near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub,  
swimming pool, wet basement, etc.  
• No intente recargar una pila que no es recargable.  
KEEP NURSERY MONITOR AWAY FROM HEAT SOURCES, such as fireplaces, radiators,  
stoves, and TVs or other appliances. Heat can damage the case or electrical parts.  
• Un pila recargable NO SE PUEDE cargar enchufando el adaptador VCA a la unidad de los  
padres. Quite la pila de la unidad para recargarla.  
DO NOT use the monitor if:  
The adapter cords or plugs have been damaged.  
The unit has been exposed to liquids.  
Unit has been dropped or is damaged.  
• Sólo adultos deben recargar las pilas.  
• La pila no se consume si la unidad de los padres está conectada al adaptador VCA. No es  
necesario quitar la pila cuando se usa el adaptador VCA.  
DO NOT OPEN THE TRANSMITTER, RECEIVER OR ADAPTER. No user-serviceable parts  
inside. Risk of electrical shock, fire or death.  
• Cambie la pila si:  
• Empeora la recepción de la señal.  
• Aparecen interferencias (también verifique que no haya interferencia de electrodomésticos).  
903-5-01  
903-5-01  
20  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Setup  
Installing a Battery  
Si no se obedecan estas advertencias y  
se siguen las instrucciones de montaje, el resultado  
podrian ser lesiones graves o la muerte.  
The Parent’s Unit can be operated on 9 volt battery power. An alkaline battery is  
recommended. Battery changing should only be done by an adult.  
Esta unidad está diseñada solamente para monitorizar los sonidos de su bebé. No le avisará  
de las actividades que su niño realice en silencio. Este producto no está diseñado como un  
monitor médico. Siempre asegúrese que tanto el transmisor como el receptor están operando de  
manera correcta y que se mantienen cerca uno del otro.  
1
2
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga los cables fuera del alcance de los niños. No se  
use con alargaderas.  
NO COLOQUE la unidad del bebé ni su cable al alcance de su niño. No coloque el monitor de  
bebés dentro de una cuna o un corralito.  
USE SOLAMENTE CON TOMAS ELÉCTRICAS DE 110-120 VOLTIOS VCA.  
PROTEJA LOS CABLES DEL ADAPTADOR VCA. Colóquelos de tal manera que puedan ser  
pisados ni aplastados por ningún mueble.  
ASEGÚRESE DE UNA VENTILACIÓN ADECUADA CUANDO LAS UNIDADES ESTÉN EN  
Battery Use Tips  
USO. No cubra la unidad del bebé ni la de los padres con cualquier artículo tal como una frazada.  
No lo coloque en un cajón ni en ningún otro sitio que pueda amortiguar el sonido o interferir con el  
flujo normal de aire.  
• Remove battery from Parent’s Unit if it will not be used for a long time.  
• Remove a dead battery promptly. A dead battery left in unit may leak, damaging your unit.  
• Do not attempt to recharge a non-rechargeable battery.  
NO sumerja cualquier parte del monitor de bebés en agua. Límpielo con un paño seco solamente.  
NO coloque la unidad cerca de agua o humedad. No use la unidad del bebé al aire libre. No use  
el monitor en áreas posiblemente mojadas, tales como la bañera, la ducha, el fregadero, el lavabo,  
la lavadora, la piscina, un sótano húmedo, etc.  
• A rechargeable battery CANNOT be recharged by plugging AC adapter into the Parent’s Unit.  
Remove the battery from unit to recharge it.  
MANTENGA EL MONITOR DE BEBÉS ALEJADO DE FUENTES DE CALOR, tales como  
• Charging of a rechargeable battery should only be done by an adult.  
chimeneas, radiadores, cocinas y televisores u otros electrodomésticos. El calor puede dañar la  
caja o las piezas eléctricas.  
• Battery power will be conserved when Parent’s Unit is powered through AC adapter. It is not  
necessary to remove battery when using AC adapter.  
NO USE el monitor si:  
Los cables o enchufes del adaptador han sido dañados.  
La unidad se ha expuesto a líquidos.  
La unidad se ha caído o dañado.  
• Change battery if:  
• Signal reception becomes poor.  
• Static noise develops (also check for appliance interference).  
NO ABRA EL TRANSMISOR, RECEPTOR O ADAPTADOR. No contienen piezas que el usuario  
puede reparar. Existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o muerte.  
903-5-01  
903-5-01  
19  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Son faible  
Using AC Adapters  
• The Parent’s Unit can use either a 9 volt battery or standard 120 volt AC household current.  
The Nursery Unit uses standard 120 volt AC household current only. The included AC  
adapters must be used for this purpose.  
• L’unité des parents est hors portée de l’unité de la nursery — rapprochez le récepteur  
de l’émetteur.  
• Gros objets qui bloquent le signal — changer l’endroit de l’unité de la nursery.  
• Vérifiez que les antennes sont en position verticale et que rien n’est en contact avec celles-ci.  
• Volume trop faible — montez le volume.  
• To use AC adapters, plug the connector on the cord into the AC adapter jack on the side of  
the unit. Then plug adapter into a standard wall outlet.  
Use ONLY the Graco adapters included with the unit. Do not use these adapters with  
other equipment under any circumstances.  
• If units do not work, check that AC adapters are plugged into working outlets.  
Bruits parasites  
• When electricity is off (from a power failure, etc.), the transmitter will NOT work, since it only  
operates on AC current.  
• Peuvent être causés par d’autres appareils électriques — éliminez la cause du bruit.  
(Télévisions, malaxeurs, ordinateurs, ventilateurs, lumières fluorescentes, variateur de  
lumière, etc.).  
• L’unité des parents est trop loin de l’unité de la nursery — rapprochez-les.  
Selecting Channels  
• Le choix de la fréquence ne correspond pas — placez les deux unités à la même fréquence.  
Essayez l’autre fréquence sur l’unité des parents et l’unité de la nursery.  
• Check that both Nursery Unit and Parent’s Unit are set to the same channel.  
• To change channel, slide Channel button to either A or B on BOTH units. If successful,  
green power light will blink once.  
Bruit percant (réaction parasite)  
• Unité de la nursery et l’unité des parents sont trop près l’un de l’autre — éloignez le  
récepteur de l’émetteur.  
• Volume trop élevé — baissez le volume.  
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème,  
s'il vous plaît contactez notre département du service à la clientèle:  
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montréal: 514-344-3533  
903-5-01  
903-5-01  
7
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solutions aux problèmes  
Setting Up the Baby Monitor  
1. Check that both Nursery Unit and Parent’s Unit are set to the same channel.  
N’ESSAYEZ PAS DE MODIFIER L’UNITÉ.  
Toutes modifications à l’émetteur ou au récepteur invalidera  
l'autorité du consommateur à utiliser l’appareil.  
2. Place the Nursery Unit within 10 feet (2-3 meters) of your baby. Plug an AC adapter into the  
jack on the side of the Nursery Unit. Plug it into a working 120 volt AC outlet.  
3. Aim the Nursery Unit toward your baby. Check that there are no walls or large objects that  
could block sound transmission.  
Pour la plupart des problèmes, il y a une simple  
solution. Vérifiez d’abord que:  
4. Turn on the Nursery Unit using the ON/OFF switch. The green power light should come on.  
5. Install a 9 volt battery into the Parent’s Unit, or plug it into a working 120 volt AC outlet using  
the other AC adapter.  
• Chaque unité est en position de marche  
6. Turn on the Parent’s Unit using the volume control dial. The green power light should come on.  
• Chaque unité est branchée (ou que l’unité des parents soit munie d’une bonne pile)  
• La prise de courant est active  
Testing the System  
• Les unités sont à la même fréquence  
• Le bouton du contrôle de volume est monté sur l’unité des parents  
• L’unité des parents est dans le rayon de portée de l’unité de la nursery  
It is VERY IMPORTANT to test the system when first set up, and at regular times thereafter.  
Test the units any time they may have been damaged or have not been used for a long time.  
1. If two adults are present, have one take the Parent’s Unit to different locations, trying various  
volume settings, while the other speaks into the Nursery Unit.  
2. If only one adult is available, place a ticking clock, radio, or other sound-producing device  
near the Nursery Unit to test it.  
Aucun son  
3. When testing, keep the level of your child’s sounds in mind, and adjust the  
volume accordingly.  
• Pile épuisée ou faible — remplacez ou utilisez l'adaptateur CA.  
• Les choix de la fréquence ne correspondent pas — placez les deux unités à la  
même fréquence.  
4. If there is sound interference, switch both the Nursery Unit and the Parent’s Unit to the other  
channel setting.  
• L'adaptateur CA est mal branché — vérifiez les connections.  
NOTE: As with all radio frequency devices, transmission range and reception may vary. Your Nursery  
Monitor uses public airwaves, so it is possible for conversations near the Nursery Unit to be broadcast to  
other nursery monitors, radios, cordless phones or scanners outside your home. For your privacy,  
always turn off the Nursery Unit when not in use.  
• L’unité de la nursery est recouverte ou obstruée — retirez l'obstruction.  
This monitor operates on one or more of the following frequencies:  
925.7-927.5 Mhz and 902.5-904.3 Mhz.  
903-5-01  
903-5-01  
17  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Operation  
Pour entendre bébé  
To Listen To Baby  
• Assurez-vous que l'unité de la nursery et l'unité des parents sont sur la même fréquence.  
• Allumez l'unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
• Allumez l'unité des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
• Check that Nursery Unit and Parent’s Unit are on the same channel.  
• Turn on Nursery Unit using the Volume ON/OFF switch.  
• Turn on Parent’s Unit using the Volume ON/OFF switch.  
Pour parler à bébé  
To Speak to Baby  
• Assurez-vous que l'unité de la nursery et l'unité des parents sont sur la même fréquence.  
• Allumez l'unité de la nursery en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
• Allumez l'unité des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.  
• Check that Nursery Unit and Parent’s Unit are on the same channel.  
• Turn on Nursery Unit using the Volume ON/OFF switch.  
• Turn on Parent’s Unit using the Volume ON/OFF switch.  
• Sur l'unité des parents, appuyez et maintenez le bouton "Push to Talk Baby"  
• On Parent’s Unit, press and hold the “Push to Talk Baby” Button. Parent's Unit is ready to  
transmit when green power light blinks once. (If green light does not blink, you will not  
transmit to Nursery Unit. Refer to Solving Problems on page 10.)  
(appuyer pour-parler-bébé). L'unité des parents est prêt à transmettre quand la lumière sous  
tension verte clignote une fois. (Si la lumière verte ne clignote pas, vous ne transmettrez pas  
à l’unité de la nursery. Faites référence à la section résolution de problèmes à la page 17.)  
• Speak into Parent’s Unit.  
• Parlez dans l'unité des parents.  
NOTE: When Parent’s Unit is transmitting to the Nursery Unit, Parent’s Unit will not receive  
from the Nursery Unit.  
NOTE: Quand l'unité des parents transmet à l'unité de la nursery, l'unité des parents ne  
recevra pas de l'unité de la nursery.  
903-5-01  
903-5-01  
9
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solving Problems  
Installer l’unité de la nursery  
1. Assurez-vous que l’unité de la nursery et l'unité des parents sont à la même fréquence.  
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THE UNIT.  
Any modifications to the transmitter and/or receiver can  
void the operator’s authority to operate the equipment.  
2. Placez l'unité de la nursery à l’intérieur de 10 pieds (2-3 mètres) de votre bébé. Branchez  
l’adaptateur CA dans la prise sur le côté de l'unité de la nursery. Branchez-la dans une prise  
de courant de 120 volts CA active.  
3. Dirigez l'unité de la nursery vers votre bébé. Assurez-vous qu’il n’y a aucun mur ou de gros  
objets qui pourraient bloquer la transmission sonore.  
Most problems have a simple solution.  
First, check that:  
4. Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton ON/OFF. Le voyant vert devrait s’allumer.  
5. Installez une pile de neuf volts dans l'unité des parents, ou branchez-la dans une prise de  
courant de 120 volts CA en utilisant l'autre adaptateur CA.  
• Power is turned ON for both units  
• Both units are plugged in (or battery is fresh in Parent’s Unit)  
• Electrical outlet works  
6. Allumez l'unité des parents en utilisant l’interrupteur du contrôle de volume. Le voyant vert  
devrait s’allumer.  
• Units are set to same channel  
• Volume is turned up on Parent’s Unit  
• Parent’s Unit is in range of the Nursery Unit  
Vérifier le système  
Il est TRÈS IMPORTANT de vérifier le système avant son utilisation initiale et régulièrement  
par la suite. Vérifiez les unités si elles ont été endommagées ou si l’appareil n’a pas été utilisé  
pour une période prolongée.  
No Sound  
1. Si deux adultes sont présents, un adulte déplacera l'unité des parents à différents endroits,  
réglant le volume à des niveaux variés, pendant que l'autre adulte parlera dans l'unité de  
la nursery.  
• Battery dead or weak — replace batteries or use AC adapter.  
• Channel settings do not match — set both units to same channel.  
• AC adapter not properly connected — check the connections.  
• Nursery Unit covered or blocked — remove the obstruction.  
2. Si seulement un adulte est disponible, placez une horloge faisant tic-tac, une radio, ou un  
autre appareil produisant un son, près de l'unité de la nursery pour faire la vérification.  
3. Au moment de la vérification, tenez compte de l’intensité des sons que votre enfant produit  
et réglez l’unité en conséquence.  
4. Changez la fréquence des deux unités s'il y a interférence de son.  
Weak Sound  
• Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move closer.  
• Large objects blocking the signal — try repositioning Nursery Unit.  
• Check that antennas are vertical and are not touched by other objects.  
• Volume setting too low — turn it up.  
NOTE: Tout comme les appareils à fréquences, la portée de transmission et de réception peut varier.  
Votre moniteur de nursery utilise les ondes publiques. Il est donc possible que les bruits de votre  
émetteur soient captés par le récepteur d’un autre moniteur de nursery, des radios, un téléphone sans  
fil ou des sondeurs, à l'extérieur de votre maison. Pour maintenir votre intimité, il est recommandé  
d’éteindre l’unité de la nursery lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Ce moniteur fonctionne sur une ou plusieurs des fréquences suivantes: 925.7-927.5 Mhz and  
902.5-904.3 Mhz.  
903-5-01  
903-5-01  
15  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usages des adaptateurs CA  
Static  
• L'unité des parents peut s’utiliser avec une pile ou avec une prise de courant standard de  
120 volts CA qui se trouve dans la maison. L'unité de la nursery s’utilise seulement avec  
une prise de courant standard de 120 volts CA. Les adaptateurs CA inclus doivent être  
utilisés à cette fin.  
• Interference from other electrical equipment — eliminate cause of static (TVs, mixers,  
computers, fans, fluorescent lights, light dimmers, etc.)  
• Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move them closer.  
• Channel settings do not match — set both units to same channel. Try other channel on both  
Parent’s Unit and Nursery unit.  
• Pour utiliser les adaptateurs CA, branchez le connecteur sur le cordon de l’adaptateur  
CA dans la prise sur le côté de l'unité. Ensuite branchez l’adaptateur dans une prise de  
courant standard.  
Utilisez SEULEMENT les adaptateurs Graco inclus avec l'unité. N'utilisez pas ces  
adaptateurs avec d’autres produits en toutes circonstances.  
Shrill Sound (Feedback)  
• Si les unités ne fonctionnent pas, assurez-vous que les adaptateurs CA sont branchés dans  
des prises actives.  
• Nursery Unit and Parent’s Unit too close together — move them farther apart.  
• Volume set too high — lower the volume.  
• Lorsqu’il n’y a pas d’électricité (une panne de courant, etc.), l’émetteur NE fonctionnera pas,  
puisqu’il fonctionne sur courant CA seulement.  
If you cannot solve the problem,  
please contact our Customer Service Department:  
USA: 1-800-345-4109 Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533  
Choisir la fréquence  
• Assurez-vous que l’unité de la nursery et l'unité des parents sont à la même fréquence.  
• Pour changer de fréquence, glisser le bouton à A ou B sur les DEUX unités. Le changement  
de fréquence est réussi quand la lumière sous tension verte clignote une fois.  
903-5-01  
903-5-01  
11  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du système  
Installer la pile  
Manquer de suivre ces mises en garde et les  
instructions d’assemblage peut entraîner de  
sérieuses blessures ou un décès.  
L'unité des parents peut fonctionner sur une pile 9 volt. Une pile alkaline est recommandée.  
Le changement de la pile devrait être fait uniquement par un adulte.  
Cet appareil est conçu seulement pour capter les sons de votre bébé. Il ne peut capter les  
mouvements inaudibles de votre enfant. Cet appareil n’est pas conçu ni destiné à être utilisé  
comme moniteur médical. Vérifiez régulièrement que l’émetteur et le récepteur fonctionnent  
correctement et qu’ils ne sont pas hors de portée.  
1
2
DANGER D’ÉTRANGLEMENT: Gardez toujours les cordons de l’adaptateur hors de portée des  
enfants. Ne pas utiliser avec des rallonges.  
NE PAS PLACER l'unité de la nursery ou ses cordons à la portée de l’enfant. Ne pas placer l'unité  
de la nursery dans un lit ou un parc de jeux.  
UTILISEZ SEULEMENT AVEC LES PRISES DE COURANT CA DE 110-120 VOLTS.  
PROTÉGEZ LES CORDONS DE L’ADAPTATEUR CA. Placez toujours les cordons de façon à  
ce qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par ou contres d’autres  
articles ou les meubles.  
MAINTENEZ UNE VENTILATION ADÉQUATE LORSQUE LES UNITÉS SONT EN USAGE. Ne  
Conseils pour usage de la pile  
pas couvrir l’unité de la nursery ou l'unité des parents avec des objets telle une couverture. Ne le  
placez pas dans un tiroir ou dans un endroit qui pourrait assourdir le son ou perturber la ventilation.  
• Enlevez la pile de l'unité des parents si celle-ci ne sera pas utilisée pendant une  
période prolongée.  
NE PLONGEZ jamais les unités du moniteur dans l’eau. Essuyez-les seulement avec un linge sec.  
NE PAS PLACER l’appareil près de l’eau ou de l’humidité. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
• Enlevez une pile épuisée rapidement. Une pile épuisée et laissée dans l’unité peut avoir une  
fuite et endommager votre unité.  
Ne pas utiliser le moniteur près de l’eau (près d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’une  
piscine, ni dans un sous-sol humide, etc.).  
• N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable.  
PROTÉGEZ LE MONITEUR DES SOURCES DE CHALEUR, tels une cheminée, radiateur,  
• Une pile rechargeable NE PEUT ÊTRE rechargée en branchant l'adaptateur CA dans l'unité  
des parents. Enlevez la pile de l'unité pour la recharger.  
cuisinière, télévision ou autre article ménager. La chaleur peut endommager le boîtier ou les  
parties électriques.  
• Recharger une pile rechargeable devrait être fait par un adulte seulement.  
N'UTILISEZ PAS le moniteur si:  
Les cordons ou la prise de l'adaptateur sont endommagés.  
L'unité a été exposée à des liquides.  
L'unité est tombée ou endommagée à l’intérieur.  
• La durée de la pile sera prolongée si l'unité des parents fonctionne avec l’adaptateur CA.  
Il n'est pas nécessaire d'enlever la pile lors de l’usage de l'adaptateur CA.  
• Changez la pile si:  
• La réception du signal devient faible.  
• Bruit statique (vérifier pour interférence par d’autres appareils).  
NE PAS OUVRIR L’ÉMETTEUR, LE RÉCEPTEUR OU L’ADAPTATEUR. Aucune pièce réparable  
à l’intérieur. Danger de décharge électrique, feu ou la mort.  
903-5-01  
903-5-01  
13  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grizzly Outboard Motor H5382 User Manual
Haan Carpet Cleaner hs 22 User Manual
Haier Clothes Dryer GDZ22 1 User Manual
Haier Dishwasher DW12 BFE User Manual
Hamilton Beach Blender HBF600 User Manual
Heat Controller Air Conditioner RAD 283J User Manual
Hotpoint Oven SE102PX User Manual
Huey Chiao Bluetooth Headset HCB02 User Manual
Hyundai Portable Radio H 1407 User Manual
IKEA Indoor Furnishings AA 96165 2 User Manual