Gardena Trimmer 400 54S User Manual

®
GARDENA  
Elektro-Heckenschere  
Electric Hedge Trimmer  
Taille-haies électrique  
Elektrische heggenschaar  
Elektrisk häcksax  
Tagliasiepi elettrica  
Recortasetos eléctricos  
Tesoura de sebes eléctrica  
400 / 54 S  
Gebrauchsanweisung  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Gebruiksaanwijzing  
Bruksanvisning  
Istruzioni per l’uso  
Manual de instrucciones  
Instruções de manejo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:  
Please adhere to the following safety instructions on the unit:  
Veuillez observer les instructions de sécurité figurant sur lappareil :  
Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:  
Följ bruksanvisningen noga:  
Attenersi alle norme di sicurezza:  
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:  
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:  
Achtung! Vor Inbetriebnahme  
Gebrauchsanweisung lesen!  
Warning! Read instruction  
handbook!  
Attenzione! Prima di mettere  
in funzione lattrezzo, leggere  
attentamente le istruzioni per  
luso!  
Attention ! Merci de lire atten-  
tivement le mode demploi  
avant dutiliser cet appareil.  
Let op! Voor ingebruikname  
de gebruiksaanwijzing lezen!  
Varning! Läs igenom bruks-  
anvisningen före användning.  
¡Atención! Antes de la puesta  
en marcha, lea el manual de  
instrucciones.  
Atenção! Leia atentamente  
este manual de instruções  
antes de usar o aparelho.  
Vor Regen und Nässe  
schützen!  
Använd inte maskinen i regn  
eller fuktig miljö!  
Do not use in rain or wet  
conditions!  
Proteggere lattrezzo da piog-  
gia e umidità!  
Protégez lappareil de la pluie  
et de lhumidité !  
¡Proteja el aparato de la lluvia  
y la humedad!  
Niet aan vocht blootstellen!  
Proteja o aparelho da chuva  
e da humidade!  
Bei Beschädigung oder Durch-  
Dra ut stickkontakten omedel-  
schneiden der Anschlußleitung bart om du upptäcker skada  
sofort Netzstecker ziehen!  
If cable is damaged pull the  
plug from the mains before  
examining!  
Retirez immédiatement la fiche  
de la prise de courant si le  
câble électrique a été endom-  
magé !  
Bij beschadiging aan of door-  
snijden van de kabel stekker  
onmiddellijk uit stopcontact  
halen.  
på strömkabeln.  
Qualora il cavo di alimenta-  
zione venga danneggiato o  
tagliato, staccare immediata-  
mente la spina.  
En caso de corte del cable  
de conexión, desenchufar  
inmediatamente de la base.  
Desligue imediatamente a ficha  
da tomada de corrente princi-  
pal se o cabo de ligação se en-  
contrar danificado ou cortado.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
F
provoque alors larrêt des lames  
en moins de 0,5 secondes.  
et les lames dun contre-coup  
en cas de heurt dun obstacle.  
Nutilisez jamais un appareil  
incomplet ou ayant subi une  
modification non autorisée.  
GARDENA Taille-haies électrique 400 / 54 S  
1. Caractéristiques techniques  
Branchement électrique /  
utilisation du bloque-câble  
(Figure E)  
Débrayage de sécurité  
La friction contrôlée du système  
Pour des raisons de sécurité,  
de transmission protège le moteur et pour éviter toute mise en  
400  
54 S  
Faites dabord une boucle et  
passez-la dans le bloque-câble  
(7). Vous éviterez ainsi tout risque quent sur un obstacle rigide,  
de débranchement involontaire  
du câble. Puis branchez la ral-  
longe sur une prise de courant.  
et lengrenage en cas de blocage  
des lames. Si les lames se blo-  
marche involontaire et impré-  
vue de lappareil, ne portez et  
ne suspendez jamais le taille-  
Puissance nominale  
Tension  
Fréquence  
Vitesse doscillation des lames  
Longueur des lames  
Poids  
W
V
400  
400  
220/230  
50/60  
2.400  
40  
220/230  
50/60  
2.400  
54  
Hz  
cps/min.  
cm  
arrêtez lappareil et débranchez-le haies par lune des 3 gâchettes  
avant de libérer les lames.  
(3) de la poignée avant (2).  
kg  
3,6  
3,8  
Les dispositifs de sé-  
A
curité prévus par le fabri-  
Dans la zone de travail  
Pression acoustique LpA  
Puissance acoustique LWA  
Niveau de vibrations  
Sécurités  
1)  
cant ne doivent en aucun cas  
être modifiés ou supprimés :  
par exemple, ne bloquez jamais  
dB (A)  
dB (A)  
83  
87  
86  
87  
Butée de protection (Figure D)  
La butée de protection (6) en  
1)  
transmises aux mains avhw  
ms-2  
< 2,5  
< 2,5  
bout de lames protège lutilisateur lune des gâchettes.  
1) Procédé de mesure selon la norme européenne NE 774  
6. Entretien et rangement  
2. Informations sur le mode demploi  
Pour des raisons de sécurité,  
les réparations ne doivent être  
effectuées que par le Service  
Après-Vente de GARDENA  
France ou lun des Centres  
SAV agréés GARDENA.  
Rangez le taille-haies dans  
un endroit sec, à labri du gel  
et hors de portée des enfants.  
Nous vous signalons expressé-  
ment que GARDENA nest pas  
responsable des dommages  
causés par ses appareils, dans  
la mesure où ceux-ci seraient  
causés par une réparation non  
conforme, dans la mesure où,  
lors dun échange de pièces,  
les pièces dorigine GARDENA  
nauraient pas été utilisées,  
ou si la réparation na pas été  
effectuée par le Service Après-  
Vente GARDENA ou lun des  
Centres SAV agréés GARDENA.  
Ceci est également valable  
Nous vous remercions de bien  
vouloir lire attentivement le mode  
demploi avant dutiliser le taille-  
haies électrique.  
Conservez-le précieusement et  
suivez les indications qui y figu-  
Pour des raisons de  
sécurité, les enfants, les  
jeunes de moins de 16 ans  
et les personnes nayant pas  
lu et compris les informations  
données dans ce mode dem-  
Lobservation par lutilisateur des  
consignes indiquées dans ce  
mode demploi est une condition  
nécessaire au bon fonctionne-  
ment et à un entretien satisfaisant  
du taille-haies.  
En effet, il contient notamment  
les conditions de fonctionnement  
et dentretien de votre appareil.  
A
Attention ! Danger ! Le  
système de débrayage  
A
à friction contrôlée est soumis  
à une très forte tension et ne  
doit pas être démonté.  
Attention : Avant toute  
rent. Il vous permettra une utilisa- ploi ne doivent pas utiliser  
A
intervention sur lappareil  
tion parfaite et en toute sécurité  
le taille-haies.  
(par ex. entretien ou vérifi-  
cation), débranchez le câble  
dalimentation.  
En cas dendommage-  
ment du système de  
de votre taille-haies.  
A
coupe, faites-le aussitôt re-  
mettre en état par le Service  
Après-Vente GARDENA ou  
lun des Centres SAV agréés  
Après chaque utilisation, netto-  
yez les lames de votre taille-  
haies et lubrifiez-les avec une  
3. Domaine dutilisation  
Le taille-haies électrique 400 /  
54 S GARDENA est destiné aux  
particuliers pour la taille des haies  
privatives. Ceci suppose une  
de sport, routes, domaines agri-  
coles ou forestiers).  
à son domaine dutilisation :  
ne lutilisez en aucun cas pour  
couper lherbe ou les bordures  
de gazon, ou pour broyer les  
végétaux.  
huile la moins visqueuse possible GARDENA.  
(en bombe par exemple).  
pour tout ajout de pièces et  
daccessoires autres que ceux  
préconisés par GARDENA.  
Pour tout défaut de fonc-  
Attention ! Pour éviter  
Fourreau de protection  
(Figure F)  
tionnement, adressez-vous  
au Service Après-Vente  
de GARDENA France,  
BP 50080,  
utilisation hors domaines publics  
ou professionnels (parcs, terrains utilisez loutil conformément  
A
tout risque de blessures,  
Accessoires fournis :  
Bloque-câble  
Fourreau de protection  
Pour un rangement et un trans-  
port sûrs et une bonne protection  
des lames, placez votre taille-  
haies dans son fourreau de pro-  
tection.  
95948 ROISSY CDG Cedex.  
4. Montage (Figure A/B)  
Glissez dabord l’écran de protec- Fixez ensuite la poignée  
tion (1) dans son logement sous  
avant à laide des 4 vis fournies  
la poignée avant (2) (Figure A).  
(Figure B).  
7. Conseils et précautions demploi  
Vérifications avant  
toute utilisation  
protecteur, butée de protection) haies ne risque pas de heurter  
5. Mise en marche (Figure C)  
A
et les lames sont en parfait  
un obstacle.  
état de fonctionnement.  
Avant chaque utilisation, véri-  
fiez l’état de lappareil.  
Ecartez tout obstacle avant  
de le mettre en marche.  
Ce taille-haies est équipé dun  
contacteur de sécurité à 2 mains  
pour éviter toute mise en marche  
involontaire. Pour faire fonction-  
ner le taille-haies, vous devez  
actionner les gâchettes des  
deux mains : avec la première,  
Pour arrêter le taille-haies, il vous  
suffit de relâcher lune des deux  
gâchettes actionnées.  
Dispositif de sécurité supplémen-  
taire : le frein de lames électrique  
Ne supprimez aucun de ces  
actionnez dabord lune des  
3 gâchettes (3) de la poignée  
avant (2), puis appuyez avec la  
deuxième sur la gâchette (5)  
de la poignée arrière (4).  
dispositifs de sécurité.  
Ne lutilisez que si tous les dis-  
positifs de sécurité (contacteur Assurez-vous, avant de com-  
à 2 mains, frein de lames, écran mencer à travailler, que le taille- (grosse branche, corps  
Si, en cours dutilisation, lap-  
pareil heurtait quelque chose  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
F
étranger), arrêtez-le puis dé-  
branchez-le avant de libérer  
les lames.  
Veillez à travailler dans une  
position stable et sûre, notam-  
ment si vous utilisez une  
échelle ou si vous êtes sur  
un endroit à étages (avec des  
marches).  
CERTIFICAT DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES EUROPEENNES  
A
Sécurité électrique  
Le constructeur, soussigné :  
Le taille-haies ne doit être  
Le dispositif de coupe doit être  
régulièrement vérifié et remis  
en état si nécessaire.  
utilisé quavec un câble dali-  
mentation (câble principal  
et rallonge) en parfait état.  
Celui-ci doit être vérifié régu-  
lièrement, et remplacé dès  
quil présente des signes de  
détérioration (endommage-  
ment, coupure). Débranchez  
alors tout de suite lappareil  
du réseau électrique. Un cor-  
don dalimentation endommagé  
ne peut être remplacé que par  
le SAV GARDENA.  
GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm  
déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions  
des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui  
sont applicables dans le cadre de lUnion Européenne.  
Evitez de reculer pendant que  
loutil fonctionne et maintenez  
toujours la rallonge électrique  
hors du champs de coupe.  
Utilisation/  
A
Responsabilité  
Toute modification portée sur cet outil sans laccord exprès de GARDENA supprime la validité de ce  
certificat.  
Attention ! Cet appareil peut  
occasionner des blessures  
graves.  
Veillez à ce que le carter du  
moteur ainsi que les ouver-  
tures daération restent  
toujours libres (dépourvus  
de poussière, saletés ...) et ne  
sencrassent pas.  
Désignation du matériel :  
Taille-haies électrique 400 / 54 S  
Directive 73/23/CE sur la  
basse tension  
Directive 93/68/CE  
Date de lapposition  
du marquage CE :  
1996  
Utilisez loutil conformément  
à son mode demploi et à son  
domaine dutilisation.  
Référence :  
2578 / 2302  
Normes européennes  
harmonisées :  
NE 292-1  
NE 292-2  
NE 774  
Directives européennes :  
Directive machine 89/392/CE  
modifiée 91/368/CE  
89/336/CE sur la  
compatibilité électromagnétique  
Ne travaillez pas au-delà des  
capacités de taille indiquées de  
votre taille-haies. Vous travail-  
lerez ainsi plus longtemps, et  
avec une plus grande sécurité.  
La prise de raccordement de  
la rallonge électrique doit être  
étanche à d’éventuelles pro-  
jections deau.  
FAIT A Ulm, LE 18.11.96  
Nutilisez jamais le taille-haies  
à proximité de liquides ou de  
gaz inflammables.  
NE 50144-1  
prNE 50144-2-15  
Travaillez dans des conditions  
de visibilité suffisante.  
Utilisez uniquement des câbles-  
rallonges autorisés et adaptés  
à lusage en extérieur. Veuillez  
consulter votre électricien.  
chnique  
Maintenez toujours les poi-  
gnées de votre taille-haies  
sèches et propres, et évitez  
notamment quil y ait dessus  
de lhuile ou des corps gras.  
A
Arrêt du travail  
Pour les appareils électro-  
portatifs utilisés à lextérieur,  
nous vous recommendons  
de rajouter un disjoncteur diffé-  
rentiel de sensibilité inférieure  
à 30 mA.  
En Suisse lutilisation dun  
disjoncteur différentiel est  
obligatoire.  
Ne laissez pas le taille-haies  
sans surveillance sur la zone  
de travail. Si vous interrompez  
votre travail, débranchez lap-  
pareil et rangez-le dans un  
endroit sûr.  
Vous êtes responsable de la  
sécurité dans la zone de travail.  
Veillez à ce quaucune autre  
personne (en particulier des  
enfants) ou aucun animal ne  
se trouve à proximité de len-  
droit où vous travaillez. En cas  
daccident, vous seriez res-  
ponsable.  
Lors du transport et du range-  
ment, mettez toujours le four-  
reau de protection des lames.  
Ne soulevez jamais le taille-  
haies par son cordon dalimen-  
tation.  
Inspectez  
Portez une tenue de travail  
appropriée. Evitez de porter  
des vêtements amples, des  
bijoux qui pourraient saccro-  
cher à lappareil ou de travailler  
jambes et bras nus. Munissez-  
vous de gants, de bonnes  
chaussures résistantes, dun  
pantalon long pour protéger  
vos jambes et de lunettes de  
protection.  
A
lenvironnement  
Ne débranchez jamais non  
plus le taille-haies de la prise  
du réseau électrique en tirant  
sur le cordon dalimentation.  
Inspectez la zone de travail.  
Soyez attentifs aux dangers  
éventuels qui pourraient être  
masqués par le bruit de loutil.  
Protégez le cordon dalimen-  
tation de la chaleur, de lhuile  
et des arrêtes tranchantes.  
Tenez compte de lenvironne-  
ment : ne travaillez pas sous la  
pluie, dans une zone humide,  
dans ou à proximité de piscines  
ou bassins.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ing with the requirements of  
the operating instructions.  
Neither the purchaser nor a  
non-authorised third party have  
attempted to repair the unit.  
.The unit has been returned  
directly to a GARDENA  
Service Centre, postage paid,  
together with the completed  
and signed warranty card and  
proof of purchase.  
Une intervention sous garantie  
ne prolonge pas la durée initiale  
de la garantie contractuelle.  
D
Garantie  
Toutes les revendications dé-  
passant le contenu de ce texte  
ne sont pas couvertes par la  
garantie, quel que soit le motif  
de droit.  
GARDENA gewährt für dieses  
Produkt 12 Monate Garantie  
(ab Kaufdatum). Diese Garantie-  
leistung bezieht sich auf alle we-  
sentlichen Mängel des Gerätes,  
die nachweislich auf Material-  
oder Fabrikationsfehler zurück-  
zuführen sind. Sie erfolgt durch  
die Ersatzlieferung eines ein-  
wandfreien Gerätes oder durch  
die kostenlose Reparatur des ein-  
gesandten Gerätes nach unserer  
Wahl, wenn folgende Voraus-  
setzungen gewährleistet sind:  
.Das Gerät wurde sachgemäß  
und laut den Empfehlungen  
in der Gebrauchsanweisung  
behandelt. Es wurde weder  
vom Käufer noch von einem  
Dritten versucht, das Gerät  
zu reparieren.  
Pendant la période de garantie,  
le Service Après-Vente et les  
Centres SAV agréés effectue-  
ront, à titre payant, les réparati-  
ons nécessaires par suite de  
manipulations erronées.  
Parts subject to wear (e.g.  
blade) are excluded from this  
guarantee.  
This manufacturers guarantee  
does not affect the users  
existing warranty claims against  
the dealer/seller.  
La garantie ne sapplique pas  
aux chocs et autres dommages  
causés par lutilisateur.  
La garantie ne sapplique pas  
aux pièces dusure normale  
(par ex. les lames).  
In case of claim cut out the  
warranty card and send it  
together with the unit to the  
GARDENA Service Centre.  
En cas de réclamation, découpez  
la carte de garantie et retournez-  
la avec lappareil au Service  
Après-Vente de GARDENA  
France.  
.Das Gerät wurde ausreichend  
frankiert direkt an eine der  
GARDENA Servicestellen  
gesandt unter Beifügung  
der vollständig ausgefüllten  
Garantiekarte bzw. des  
F
Garantie  
Pour mieux vous servir,  
GARDENA France accorde pour  
cet appareil une garantie contrac-  
tuelle de 5 ans à compter du jour  
de lachat. Elle est assurée par le  
remplacement gratuit des pièces  
défectueuses ou de lappareil.  
Le choix en étant laissé à la libre  
initiative de GARDENA.  
N
Rechnungsbeleges.  
Garantie  
Verschleißteile, wie z.B. das  
Messer, sind von der Garantie  
ausgeschlossen.  
GARDENA geeft op dit product  
1 jaar garantie (vanaf de aan-  
koopdatum). Deze garantie heeft  
betrekking op alle wezenlijke  
defecten aan het toestel, die aan-  
wijsbaar op materiaal- of fabri-  
cagefouten berusten. Garantie  
vindt plaats door de levering van  
een vervangend apparaat of door  
de gratis reparatie van het inge-  
stuurde apparaat, naar onze  
keuze, indien aan de volgende  
voorwaarden is voldaan:  
Diese Hersteller-Garantie berührt  
die gegenüber dem Händler/  
Verkäufer bestehenden Gewähr-  
leistungsansprüche nicht.  
En tout état de cause sapplique  
la garantie légale couvrant toutes  
les conséquences des défauts  
ou vices cachés (article 1641 et  
suivants du Code Civil).  
Im Reklamationsfall die  
Garantiekarte ausschneiden  
und mit dem Gerät einsenden.  
Pour que ces garanties soient  
valables, les conditions suivantes  
doivent être remplies :  
.Lappareil a été manipulé de  
manière adéquate, suivant les  
instructions du mode demploi.  
.Il ny a eu aucun essai de  
réparation, ni par le client, ni  
par un tiers.  
.Lappareil et la carte de  
garantie dûment remplie ont  
été retournés en port payé  
au Service Après-Vente de  
GARDENA France ou à lun  
des Centres SAV agréés  
GARDENA.  
G
.Het apparaat werd vakkundig  
en volgens de adviezen in de  
gebruiksaanwijzing behandeld.  
Noch de koper, noch een  
derde persoon heeft getracht  
het apparaat te repareren.  
.Het apparaat werd voldoende  
gefrankeerd aan de GARDENA  
technische dienst gestuurd,  
met toevoeging van een volle-  
dig ingevulde garantiekaart  
Guarantee  
GARDENA guarantees this pro-  
duct for 12 months (from date of  
purchase). This guarantee covers  
all serious defects of the unit  
that can be proved to be material  
or manufacturing faults. Under  
warranty we will either replace  
the unit or repair it free of charge  
if the following conditions apply:  
.The unit must have been  
resp. kopie van de rekening.  
handled properly and in keep-  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantiekarte  
Warranty Card  
Carte de garantie  
Garantiekaart  
Garantikort  
Certificato di garanzia  
Tarjeta de garantía  
Carta de garantia  
GARDENA Elektro-Heckenschere  
GARDENA Electric Hedge Trimmer  
Taille-haies électrique GARDENA  
GARDENA elektrische heggenschaar  
GARDENA Elektrisk Häcksax  
400  
54 S  
Tagliasiepi elettrica GARDENA  
Recortasetos eléctricos GARDENA  
Tesoura de sebes eléctrica GARDENA  
Wurde gekauft am:  
Purchase date:  
Acheté le (date et lieu dachat) :  
Werd gekocht op:  
Inköpsdatum:  
Data dacquisto:  
Se vendió el:  
Comprado em:  
Händlerstempel:  
Dealers stamp/Receipt:  
Cachet du revendeur :  
Stempel van de handelaar:  
Återförsäljarens stämpel:  
Timbro del rivenditore:  
Sello del comerciante:  
Carimbo do vendedor:  
Beanstandung:  
Reasons for complaint:  
Défaut constaté :  
Klacht:  
Reklamation:  
Difetto riscontrato:  
Reclamación:  
Motivo de reclamação:  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutschland  
GARDENA  
France  
Poland  
GARDENA Polska Sp. z o.o.  
Orzeszyn 35a  
k/Piaseczna  
05-532 Baniocha  
GARDENA France  
Service Après-Vente  
BP 50080  
Kress + Kastner GmbH  
GARDENA Service  
Hans-Lorenser-Straße 40  
D-89079 Ulm  
Produktfragen: (0731) 490-123  
Reparaturen: (0731) 490-290  
95948 ROISSY CDG Cedex  
Great Britain  
Portugal  
GARDENA UK Ltd.  
27-28 Brenkley Way  
Blezard Business Park  
Seaton Burn  
MARKT (Portugal), Lda.  
Recta da Granja do Marquês  
Algueirão  
Argentina  
Unitán s.a.i.c.a.  
2725 Mem Martins  
Paseo Colón 221 P. 10 °  
1399 Buenos Aires  
Newcastle upon Tyne  
NE13 6DS  
Russia / Россия  
АО АМИДА  
ул. Моcфилмовcкая 66  
117330 Моcква  
Australia  
Greece  
Agrokip  
G. Psomadopoulos & Co.  
20, Lykourgou str.  
Kallithea  
NYLEX Corporation Ltd.  
25-29 Nepean Highway  
P.O. Box 68  
Singapore  
Variware  
Holland Road Shopping Centre  
227-A 1st Fl., Unit 29  
Holland Avenue  
Singapore 1027  
Mentone, Victoria 3194  
Athens  
Austria  
GARDENA Österreich  
Gesellschaft m.b.H.  
Stettnerweg 11-15  
2100 Korneuburg  
Hungary  
GARDENA Magyarország Kft.  
Késmárk utca 22  
1158 Budapest  
Slowenia  
Silk d.o.o. Trgovina  
Brodiљиe 15  
1236 Trzin  
Belgium  
Iceland  
Heimilistaeki hf  
Saetun 8  
P.O. Box 5340  
125 Reykjavik  
MARKT (Belgium) NV/SA  
Sterrebeekstraat 163  
1930 Zaventem  
South Africa  
GARDENA  
South Africa (Pty.) Ltd.  
P.O. Box 11534  
Vorna Valley 1686  
Canada  
Continental Industries  
100, Summerlea Road  
Brampton, Ontario  
Canada L6T 4X3  
Italy  
GARDENA Italia S.r.l.  
Via Donizetti 22  
20020 Lainate (Mi)  
Spain  
ANMI Andreu y Miriam S.A.  
Calle Pere IV, 111  
08018 Barcelona  
Chile  
Japan  
Comercial Maquinex  
Nueva Panamericana Sur,  
Nº 1050  
San Bernardo  
Santiago de Chile  
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.  
1-4-4, Itachibori Nishi-ku  
Osaka 550  
Sweden  
GARDENA Svenska AB  
Box 9003  
Luxembourg  
Magasins Jules Neuberg  
Grand Rue 30  
Case Postale No. 12  
Luxembourg 2010  
20039 Malmö  
Cyprus  
Switzerland  
GARDENA Kress + Kastner AG  
Bitziberg 1  
FARMOKIPIKI LTD  
P.O. Box 7098  
74, Digeni Akrita Ave.  
1641 Nicosia  
Netherlands  
MARKT (Holland) BV  
Postbus 219  
8184 Bachenbülach  
Turkey  
Czech Republic  
GARDENA spol. s.r.o.  
Brne`´nská 634  
Bahçe Tarim ve Sulama  
Araçlari Ticaret A.Þ.  
Soðanlik Yolu, Yalniz  
Selvi Sok. No: 21  
81440 Kartal-Ýstanbul  
1380 AE Weesp  
New Zealand  
NYLEX  
New Zealand Limited  
Head Office  
22, Ormiston Road  
Private Bag  
66442 Brno-Modr`´ice  
Denmark  
GARDENA Danmark A/S  
Bejlerholm 10  
USA  
GARDENA  
3085 Shawnee Drive  
Winchester, VA 22604  
9400 Nørresundby  
South Auckland Mail Centre  
Auckland  
Finland  
Habitec Oy  
Martinkyläntie 52  
01720 Vantaa  
Norway  
2578-20.960.03/0982  
GARDENA Norge A/S  
Postboks 214  
2013 Skjetten  
GARDENA Kress + Kastner GmbH  
Postfach 27 47, D-89070 Ulm  
http://www.gardena.de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

EAW Speaker UB22z User Manual
Elation Professional Work Light 5 90 User Manual
Fisher Paykel Refrigerator RS90A1 User Manual
Focal Car Speaker 165 KR2 User Manual
Frigidaire Dishwasher FGID2474QF User Manual
Furuno Automobile Alarm RA 24 User Manual
Gateway Network Card LWGC 220 User Manual
GBC All in One Printer 930 028 User Manual
Generac Portable Generator RD01523ADSE User Manual
GE Oven ZEK938 User Manual