GE Washer GTWN2800DWW User Manual

GEAppliances.com  
Safety Instructions . . . . . . . . . . 2, 3  
Owner’s Manual  
Operating Instructions  
Care and Cleaning  
of the Washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Loading and Using  
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Troubleshooting Tips. . . . . . .8–10  
Consumer Support  
Consumer Support. . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Write the model and serial  
number here:  
Model # _____________  
Serial # ______________  
You can find them  
under the lid of  
the washer.  
49-90435 02-12 GE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
WHEN USING THE WASHER  
Never reach into the washer while it is moving.  
Wait until the machine has completely stopped  
before opening the lid.  
The laundry process can reduce the flame  
retardancy of fabrics. To avoid such a result,  
carefully follow the garment manufacturer’s  
wash and care instructions.  
Use this  
Do not mix chlorine bleach with ammonia or  
acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing  
different chemicals can produce a  
appliance  
only for its  
intended  
purpose as  
described in  
this Owners  
Manual.  
To minimize the possibility of electric shock,  
unplug this appliance from the power supply  
or disconnect the washer at the building’s  
distribution panel by removing the fuse or  
switching off the circuit breaker before attempting  
any maintenance or cleaning.  
NOTE: Turning the Cycle Selector Knob to an off  
position, or pressing PAUSE does NOT disconnect  
the appliance from the power supply.  
toxic gas which may cause death.  
Do not wash or dry articles that have been  
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with  
combustible or explosive substances (such as  
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning  
solvents, kerosene, etc.). These substances give  
off vapors that may ignite or explode. Do not add  
these substances to the wash water. Do not use  
or place these substances around your washer or  
dryer during operation.  
Never attempt to operate this appliance if it is  
damaged, malfunctioning, partially disassembled,  
or has missing or broken parts, including a  
damaged cord or plug.  
WHEN NOT IN USE  
Turn off water faucets to minimize leakage if a  
break or rupture should occur. Check the condition  
of the fill hoses; GE recommends changing the  
hoses every 5 years.  
Do not attempt to repair or replace any part of  
this appliance unless specifically recommended in  
this Owner’s Manual, or in published user-repair  
instructions that you understand and have the  
skills to carry out.  
Before discarding a washer, or removing it  
from service, remove the washer lid to prevent  
children from hiding inside.  
Do not tamper with controls.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION  
CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the control panel³for models with ´pull knobµ start.  
Step 2  
Step 1  
Step 4  
Step 3  
‡ꢀ&ORVHꢀOLG  
‡ꢀ3XOOꢀNQRE  
‡ꢀ6HOHFWꢀORDGꢀVL]HꢀDQGꢀ  
ꢀ RWKHUꢀZDVKꢀRSWLRQV  
‡ꢀ$GGꢀGHWHUJHQW  
‡ꢀ$GGꢀLWHPV  
‡ꢀ6HOHFWꢀZDVKꢀF\FOH  
‡ꢀ6HOHFWꢀ237,216  
‡ꢀ$GGꢀGLOXWHGꢀIDEULFꢀ  
ꢀ VRIWHQHUꢀꢁRQꢀPRGHOVꢀꢀ  
ꢀ ZLWKꢀDꢀIDEULFꢀꢀ  
ꢀ VRIWHQHUꢀGLVSHQVHUꢂ  
4XLFNꢀ6WDUWꢀ*XLGH  
/2$'ꢀ6,=(  
7(03(5$785(  
237,216  
A
B
C
D
Controls  
Load Size  
A
Loosely load items in the washer basket. Overloading may negatively impact wash performance. Adjust the load size accordingly.  
Reset  
If you decide that you want a higher water level, move the Load Size first to Reset and then to the higher water setting.  
Temperature  
B
C
Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or instructions when  
laundering.  
Options (on some models)  
Fabric Softener and Power Rinse  
Set this option when adding fabric softener during the rinse cycle or when you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled  
items. It provides an enhanced second cold rinse.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Wash Cycle³Cycle Selector .nob  
The chart below will help you match the wash cycle setting with your items. The chart is ranked from greatest to least  
wash intensity.  
D
Your washer may not have all these cycles. (Cycles vary by model.)  
:+,7(6 For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play items.  
ꢁ5(*8/$5ꢀ:$6+ꢃ)$67ꢀ63,1ꢂ  
&2/256ꢀ For non-colorfast cottons and blends and items that are labeled cold wash.  
ꢁ5(*8/$5ꢀ:$6+ꢃ)$67ꢀ63,1ꢂ  
3(50$1(17ꢀ35(66 For wrinkle-free and permanent press items, and knits.  
ꢁ38/6('ꢀ:$6+ꢃ)$67ꢀ63,1ꢂ  
5,16(ꢀ ꢀ62$. For rinsing chlorine, perspiration, stains, etc., out of items. (Followed by '5$,1ꢀ ꢀ)$67ꢀ63,1.ꢂ  
'5$,1ꢀ ꢀ63,1ꢀ For draining the tub and spinning water out of the clothes. ꢁ)$67ꢀ63,1ꢂ  
Liquid Bleach Funnel  
The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.  
1
2
Check clothing care labels for special instructions.  
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.  
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash  
basket.  
Do not pour powdered bleach into bleach funnel.  
3
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel.  
Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into  
the wash basket with your detergent.  
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust  
remover. Mixing can produce a toxic gas which may cause death.  
FAQ  
Q: What is the difference between Heavy and Light settings?  
$ꢄ For Whites and Colors, the wash agitation time is increased by 6 minutes and for Permanent Press, by 12 minutes.  
(Times are approximate)  
Q: What is the difference between Regular and Pulsed?  
$ꢄ Regular means the washer will continuously agitate during the wash cycle. Pulsed provides a more gentle wash  
cycle by including pause periods during the wash cycle.  
4ꢄꢀWhich cycle is best for heavily soiled items?  
$ꢄ Whites or Colors cycles have the greatest wash intensity. This cycle provides the best overall cleaning . Permanent  
Press should be used for wrinkle-free and permanent press items.  
Q: How can I reduce linting?  
$ꢄ Sort wash loads by fabric type and whether they collect lint (velveteen, corduroy) or produce lint (terry cloth, chenille).  
Wash small loads for a shorter amount of time.  
Q: How much detergent do I use?  
$ꢄꢀFor best performance, always follow the detergent manufacturer’s instructions on usage. Many detergents are  
concentrated, so consult the product label and follow the clearly marked lines on the detergent measuring cups.  
Excessive detergent can negatively impact the wash performance.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About washer features.  
The Agitator Cap (on some models)  
The agitator cap fits into the top of the  
agitator. If it accidentally comes off,  
simply put it back on.  
Fabric Softener Dispenser (on some models)  
The fabric softener dispenser automatically  
releases liquid fabric softener. Setting the  
knob ensures that it dispenses at the proper  
time.  
Add water to dispenser until it reaches  
the maximum fill line.  
3
Do not stop the washer or raise the lid  
during the first spin. This will cause the  
dispenser to empty too soon.  
OPTIONS  
To use, follow these steps:  
Make sure dispenser is securely attached  
to agitator.  
1
Set when adding  
FABRIC SOFTENER  
and/or POWER RINSE  
OFF  
Do not pour anything into the  
agitator if the agitator cap or  
dispenser is removed.  
Use only diluted liquid fabric softener.  
Pour into dispenser, using amount  
recommended on package.  
2
Select FABRIC SOFTENER setting knob to  
activate the cycle.  
4
Never pour fabric softener directly on items.  
It may stain them.  
Note: Fabric softener will not dispense if the  
knob is in the “OFF” position.  
Cleaning the Fabric Softener Dispenser (on some models)  
1
2
Remove the dispenser from the top of the agitator.  
Separate the dispenser cup from the cover by grasping the top and pushing down on the  
inside of the cup with your fingers. Dispenser cup will pop free from the cover.  
3
To clean the dispenser, soak both the dispenser cup and the dispenser cover in the  
following solution:  
1 US gallon (3.8 liters) warm water  
1/4 cup (60 ml) heavy-duty liquid detergent  
1 cup (240 ml) bleach  
Separate for cleaning  
4
5
If necessary, loosen buildup with a clean, soft cloth after soaking. Do not use a stiff brush;  
you may roughen the surface of the dispenser.  
Rinse and reassemble dispenser. Place dispenser back on the agitator.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loading and using the washer.  
GEAppliances.com  
Always follow fabric manufacturers care label when laundering.  
Sorting Wash Loads  
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,  
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)  
and whether the fabric produces lint (terry cloth,  
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).  
Proper Use of Detergent  
Add detergent before adding items so that the  
detergent can work effectively. Using too little or  
too much detergent is a common cause of laundry  
problems.  
You can use less detergent if you have soft water,  
a smaller load or a lightly soiled load.  
When using high efficiency or concentrated  
detergents, consult the product label to determine  
amount required for optimum performance.  
Excessive detergent will negatively impact wash  
performance.  
For spots, apply pre-treatment to items as  
recommended on the product label. Application  
should be made in the basket to prevent overspray  
which may cause the coloring on the lid or graphics  
to fade.  
Loading the Washer  
Load dry items loosely in the washer basket. When  
loading wet items, make sure you set the load/water  
level high enough to allow the items to move freely.  
Water level should just cover the items. To add items  
after washer has started, lift the lid and submerge  
additional items next to the agitator.  
Do not wrap long items like sheets or pants  
around the agitator.  
Do not wash fabrics containing flammable  
materials (waxes, cleaning fluids, etc.).  
Washer will not agitate or spin with the lid up,  
however the timer will continue to run.  
Care and cleaning of the washer.  
Wash Basket: Leave the lid open after washing to  
allow moisture to evaporate. If you want to clean  
the basket, use a clean soft cloth dampened with  
liquid detergent; then rinse. (Do not use harsh or  
gritty cleaners.)  
Moving and Storage: Ask the service technician to  
remove water from drain pump and hoses. See the  
Installation Instructions packed with product for  
information on how to reinstall the shipping rod  
to keep the tub stationary when moving the washer.  
For more information, visit GEAppliances.com or  
call 800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store the  
washer where it will be exposed to the weather.  
Fill Hoses: GE recommends changing the hoses  
every 5 years.  
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe  
with damp cloth. Try not to hit surface with  
sharp objects.  
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at  
faucets. Drain all water from hoses if weather will  
be below freezing.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the charts on the following pages,  
or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.  
WATER  
Possible Causes  
What To Do  
Too many suds  
7RRꢀPXFKꢀGHWHUJHQW  
Measure your detergent carefully. Use less soap if you have  
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.  
7\SHꢀRIꢀGHWHUJHQW  
Switch to a lower sudsing detergent brand and follow  
instructions on package.  
6RIWꢀZDWHU  
Try less detergent.  
Water leaks  
8VLQJꢀWRRꢀPXFKꢀGHWHUJHQWꢀ  
LQꢀZDVKHU  
Use less detergent. Use less soap if you have soft water,  
a smaller load or a lightly soiled load.  
)LOOꢀKRVHVꢀRUꢀGUDLQꢀKRVHꢀLV  
LPSURSHUO\ꢀFRQQHFWHG  
Make sure hose connections are tight at faucets and  
rubber washers are installed. Make sure end of drain hose  
is correctly inserted in and secured to drain facility.  
+RXVHKROGꢀGUDLQꢀPD\  
EHꢀFORJJHG  
Check household plumbing. You may need to call  
a plumber.  
'UDLQꢀKRVHꢀORRVH  
Make sure drain hose is fully seated in back of washer and  
that the two retaining screws are fully seated.  
'UDLQꢀKRVHꢀUXEVꢀRQꢀZDOO  
Make sure drain hose does not make contact with the wall.  
May cause excessive wear on the hose.  
&RQVWDQWꢀZDWHUꢀSUHVVXUH  
WRꢀWKHꢀILOOꢀKRVHVꢀDWꢀWKH  
ZDWHUꢀVRXUFH  
Tigh ten hoses at the faucets and turn the water off after  
each use.  
Check condition of the fill hoses; they should be replaced  
every 5 years.  
Water temperature  
seems incorrect  
&RROHUꢀZDWHUꢀWHPSHUDWXUHV  
SURYLGHꢀLPSURYHGꢀHQHUJ\  
HIILFLHQF\  
New laundry detergents have been formulated to work  
with cooler water temperatures without affecting wash  
performance.  
:DWHUꢀVXSSO\ꢀLVꢀWXUQHGꢀRII  
RUꢀLPSURSHUO\ꢀFRQQHFWHG  
Turn both hot and cold faucets fully on and make sure  
hoses are connected to correct faucets.  
:DWHUꢀYDOYHꢀVFUHHQVꢀDUH  
VWRSSHGꢀXS  
Turn off the water source and remove the water connection  
hoses from the upper back of the washer. Use a brush or  
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect  
the hoses and turn the water back on.  
+RXVHꢀZDWHUꢀKHDWHUꢀLV  
QRWꢀVHWꢀSURSHUO\ꢀ  
Make sure house water heater is delivering water at  
120°F–140°F (48°C–60°C).  
Water pumped out before /LGꢀOLIWHGꢀRUꢀF\FOHꢀZDVꢀSXWꢀLQꢀ Reset cycle.  
cycle is complete  
SDXVHꢀIRUꢀRYHUꢀꢅꢆꢀKRXUV  
Water won’t drain  
'UDLQꢀKRVHꢀLVꢀNLQNHGꢀRUꢀ  
LPSURSHUO\ꢀFRQQHFWHGꢀ  
Straighten drain hose and make sure washer is not  
sitting on it.  
Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)  
above floor.  
Washer pauses during  
wash cycle  
7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢀ  
7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢀ  
This is normal. The washer alternates between agitate and  
soak during some wash cycles to get your clothes cleaner  
with less wear.  
Washer pauses during  
spin cycle  
The washer may pause during the spin cycle to remove  
soapy water more efficiently.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
OPERATION  
Possible Causes  
What To Do  
Washer won’t operate  
:DVKHUꢀLVꢀXQSOXJJHG  
:DWHUꢀVXSSO\ꢀLVꢀWXUQHGꢀRII  
Make sure cord is plugged securely into a working outlet.  
Turn both hot and cold faucets fully on.  
&RQWUROVꢀDUHꢀQRWꢀVHWꢀSURSHUO\ Check controls.  
/LGꢀLVꢀRSHQ³VDIHW\ꢀIHDWXUHꢀ  
SUHYHQWVꢀDJLWDWLRQꢀDQGꢀ  
VSLQQLQJꢀZKHQꢀOLGꢀLVꢀXS  
Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.  
&LUFXLWꢀEUHDNHUꢃIXVHꢀLV  
WULSSHGꢃEORZQ  
Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or  
reset breaker. Washer should have separate outlet.  
7LPHUꢀNQREꢀQRWꢀSXOOHG  
/LGꢀPDJQHWꢀPLVVLQJ  
Pull timer knob.  
Call for service.  
Movement inside machine 6KLIWLQJꢀPHFKDQLVPꢀLV  
When the machine is manually turned off, the shifter will  
disengage the motor before completely shutting down.  
If lid is raised before the motor is disengaged, the process will  
stop and will resume when lid is closed.  
when shut off  
GLVHQJDJLQJꢀWKHꢀPRWRU  
PERFORMANCE  
Clothes too wet  
Possible Causes  
What To Do  
,QFRUUHFWꢀVSLQꢀF\FOHꢀ  
VHOHFWHG  
Make sure the spin cycle selected matches the load you are  
washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.  
Colored spots  
,QFRUUHFWꢀXVHꢀRIꢀIDEULF  
VRIWHQHU  
Check fabric softener package for instructions and follow  
directions for using dispenser.  
Make sure you have selected the Fabric Softener option.  
Pretreat stain and rewash.  
'\HꢀWUDQVIHU  
Sort whites or lightly colored items from dark colors.  
Grayed or yellowed  
clothes  
1RWꢀHQRXJKꢀGHWHUJHQWꢀ  
Use more detergent (especially with larger loads).  
Be sure to follow detergent manufacturer’s directions.  
+DUGꢀZDWHU  
Use a water conditioner like Calgon brand or install  
a water softener.  
:DWHUꢀLVꢀQRWꢀKRWꢀHQRXJK  
Make sure water heater is delivering water at  
120°F–140°F (48°C–60°C).  
:DVKHUꢀLVꢀRYHUORDGHG  
Select load size to match clothes load.  
Add detergent before you load items.  
'HWHUJHQWꢀLVꢀQRW  
GLVVROYLQJ  
'\HꢀWUDQVIHU  
Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,  
unstable dyes may be indicated.  
Lint or residue on  
clothes  
&ORWKHVꢀDUHꢀDLUꢀRUꢀOLQHꢀGULHG  
If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your  
clothes may retain more lint.  
,QFRUUHFWꢀVRUWLQJ  
Separate lint producers from lint collectors.  
:DVKLQJꢀWRRꢀORQJ  
Wash small loads for a shorter time than larger loads.  
'HWHUJHQWꢀQRWꢀGLVVROYLQJ  
Add detergent before you load items.  
Try a liquid detergent.  
Use warmer water temperature.  
2YHUORDGLQJ  
Load clothes loosely in the washer basket. Adjust load size  
based on items size and materials.  
Make sure load size selected matches clothes load size.  
,QFRUUHFWꢀXVHꢀRIꢀIDEULFꢀ  
VRIWHQHU  
Check fabric softener package for instructions  
and follow directions for using dispenser.  
Make sure you have selected the Fabric Softener option.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
Troubleshooting Tips  
PERFORMANCE (cont.)  
Pilling  
Possible Causes  
What To Do  
5HVXOWꢀRIꢀQRUPDOꢀZHDUꢀRQ  
SRO\ꢇFRWWRQꢀEOHQGVꢀDQG  
IX]]\ꢀIDEULFV  
While this is not caused by the washer, you can slow the  
pilling process by washing garments inside out.  
Snags, holes, tears, rips  
or excessive wear  
3LQVꢈꢀVQDSVꢈꢀKRRNVꢈꢀVKDUS  
EXWWRQVꢈꢀEHOWꢀEXFNOHVꢈꢀ  
Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.  
Remove loose items like pins, objects in pockets and  
sharp buttons.  
]LSSHUV DQGꢀVKDUSꢀREMHFWVꢀ  
OHIWꢀLQꢀSRFNHWV  
Turn knits (which snag easily) inside out.  
8QGLOXWHGꢀFKORULQHꢀEOHDFK  
Check bleach package instructions for proper amount.  
Never add undiluted bleach to wash or allow clothes to  
come in contact with undiluted bleach.  
&KHPLFDOVꢀOLNHꢀKDLUꢀEOHDFKꢀRU Rinse items that may have chemicals on them before  
G\HꢈꢀSHUPDQHQWꢀZDYHꢀVROXWLRQ  
washing.  
Wrinkling  
,PSURSHUꢀVRUWLQJ  
Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items  
(like blouses).  
Try a fabric softener.  
2YHUORDGLQJꢀRUꢀLQFRUUHFW  
ZDWHUꢀOHYHO  
Load your washer so clothes have enough room to move  
freely with water covering all of the clothes.  
,QFRUUHFWꢀZDVKꢀDQG  
GU\ꢀF\FOHV  
Match Cycle selection to the type of fabric you are washing  
(especially for easy care loads).  
5HSHDWHGꢀZDVKLQJꢀLQ  
ZDWHUꢀWKDWꢀLVꢀWRRꢀKRW  
Wash in warm or cold water.  
SOUNDS  
Possible Causes  
Reason  
´Metallic clickingµ  
6KLIWHUꢀPHFKDQLVPꢀLVꢀ  
HQJDJLQJꢀRUꢀGLVHQJDJLQJ  
The drive system will engage at the start of agitate and  
disengage when agitate is complete. This occurs multiple  
times during the wash.  
Back and forth ´swooshµꢀ (OHFWULFꢀPRWRUꢀUHYHUVLQJꢀ  
or light ´clickingµ soundꢀꢀ GLUHFWLRQ  
during agitate  
This machine has a drive system that doesn’t use gears.  
This sound is the motor rotating back and forth to clean  
your laundry.  
´Clickµ when water  
stops filling  
5HOD\ꢀVZLWFK  
The relay makes a click sound when activated. The water  
level activates the relay and stops filling.  
´Clickingµ behind Control $XWRPDWLFꢀ7HPSHUDWXUHꢀ  
Two valves mix cold and hot water. The “clicking” is when either  
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.  
Panel during fill  
&RQWUROꢀ9DOYH  
Water flow changes  
during fill  
$XWRPDWLFꢀ7HPSHUDWXUHꢀ  
&RQWUROꢀ9DOYH  
Two valves mix cold and hot water. The flow changes when either  
valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.  
Motor ´whining upµ or  
´coasting downµ in spinꢀ  
0RWRUꢀUDPSLQJꢀXSꢃGRZQ  
GXULQJꢀVSLQꢀF\FOH  
The motor will speed up incrementally during the spin cycle.  
When spin is complete, it will coast until it stops.  
´Hummingµ  
:DWHUꢀGUDLQꢀSXPS  
:DWHUꢀGUDLQꢀSXPS  
:DVKHUꢀLVꢀXQHYHQ  
The drain pump will make a humming sound when pumping  
out water after agitation stops and continue until spin is  
complete.  
´Gurglingµ  
When the pump starts drawing in air, It starts to gurgle.  
The washer should then begin spinning and the sound will  
continue until it is done spinning.  
Washer is noisyꢀ  
To level the front of the washer, adjust the front leveling legs  
by rotating the individual leg in the proper direction for up  
or down. To level the back of the washer, lift the back of the  
machine 4” (11 cm) and set down.  
6KLSSLQJꢀURGꢀLVꢀVWLOOꢀDVVHPEOHG To remove the shipping rod from the washer, pull the yellow  
LQꢀWKHꢀXQLW  
tag and remove the attached rod from the bottom right hand  
10  
side of the washer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Washer Warranty.  
All warranty service provided by our Factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,  
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES  
(800.432.2737). Please have serial number and model number  
available when calling for service.  
For The Period Of: We Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any factory specified part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.  
During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related  
service to replace the defective part.  
What Is Not Covered:  
6HUYLFHꢀWULSVꢀWRꢀ\RXUꢀKRPHꢀWRꢀWHDFKꢀ\RXꢀKRZꢀWRꢀXVHꢀ  
'DPDJHꢀWRꢀWKHꢀSURGXFWꢀFDXVHGꢀE\ꢀDFFLGHQWꢈꢀILUHꢈꢀIORRGVꢀ  
RUꢀDFWVꢀRIꢀ*RGꢉ  
WKHꢀSURGXFWꢉ  
,PSURSHUꢀLQVWDOODWLRQꢈꢀGHOLYHU\ꢀRUꢀPDLQWHQDQFHꢉ  
,QFLGHQWDOꢀRUꢀFRQVHTXHQWLDOꢀGDPDJHꢀFDXVHGꢀE\ꢀSRVVLEOHꢀ  
GHIHFWVꢀZLWKꢀWKLVꢀDSSOLDQFHꢉ  
)DLOXUHꢀRIꢀWKHꢀSURGXFWꢀLIꢀLWꢀLVꢀDEXVHGꢈꢀPLVXVHGꢈꢀRUꢀ  
XVHGꢀIRUꢀRWKHUꢀWKDQꢀWKHꢀLQWHQGHGꢀSXUSRVHꢀRUꢀXVHGꢀ  
FRPPHUFLDOO\ꢉ  
'HIHFWVꢀRUꢀGDPDJHꢀGXHꢀWRꢀRSHUDWLRQꢀLQꢀIUHH]LQJꢀ  
WHPSHUDWXUHVꢉ  
5HSODFHPHQWꢀRIꢀKRXVHꢀIXVHVꢀRUꢀUHVHWWLQJꢀRIꢀFLUFXLWꢀ  
'DPDJHꢀFDXVHGꢀDIWHUꢀGHOLYHU\ꢉ  
EUHDNHUVꢉ  
3URGXFWꢀQRWꢀDFFHVVLEOHꢀWRꢀSURYLGHꢀUHTXLUHGꢀVHUYLFHꢉ  
3URGXFWVꢀZKLFKꢀDUHꢀQRWꢀGHIHFWLYHꢀRUꢀEURNHQꢈꢀRUꢀZKLFKꢀDUHꢀ  
ZRUNLQJꢀDVꢀGHVFULEHGꢀLQꢀWKHꢀ2ZQHU·Vꢀ0DQXDOꢉ  
E;CLUSION OF IMPLIED WARRANTIES³Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited  
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular  
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the  
USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a  
trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the  
cost of shipping or service calls to your home.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These parts are designed to  
work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local  
or state consumer affairs office or your states Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, .Y 40225  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
GEAppliances.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
order parts or even schedule service on-line.  
Schedule Service  
GEAppliances.com  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at  
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.  
Real Life Design Studio  
GEAppliances.com  
GE supports the Universal Design concept³products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design  
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.  
GEAC (800.833.4322).  
Extended Warranties  
GEAppliances.com  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty  
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.  
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.  
Parts and Accessories  
GEAppliances.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone  
at 800.626.2002 during normal business hours.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These  
parts are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing  
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper  
servicing may cause unsafe operation.  
Contact Us  
GEAppliances.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Register Your Appliance  
GEAppliances.com  
5HJLVWHUꢀ\RXUꢀQHZꢀDSSOLDQFHꢀRQꢇOLQH³DWꢀ\RXUꢀFRQYHQLHQFHꢊ Timely product registration will allow for  
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.  
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.  
Printed in the United States  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Instrucciones  
de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3  
Manual del  
propietario  
Instrucciones de operación  
Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5  
Cómo cargar y usar  
la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Cuidado y limpieza  
de la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Consejos para la solución  
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .8-10  
Soporte al consumidor  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Soporte al consumidor. . . . . . . . . . . . 12  
Escriba el número de modelo  
y de serie aquí:  
No. de modelo _____________  
No. de serie _______________  
Puede encontrarlos  
bajo la puerta  
de la lavadora.  
49-90435 02-12 GE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para  
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para  
evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.  
¡ADVERTENCIA!  
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA  
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo  
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en  
determinadas circunstancias.  
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones  
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes  
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le  
permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna  
llama o electrodoméstico durante el proceso.  
INSTALACIÓN CORRECTA  
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,  
antes de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una  
visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).  
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde  
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las  
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar  
daños irreversibles e invalidar la garantía.  
Esta lavadora no incluye mangueras de suministro  
de agua.  
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas  
especificadas de fábrica. A continuación se  
encuentra una lista de mangueras de fábrica  
disponibles para la compra. Estas mangueras  
están fabricadas y probadas para cumplir con las  
especificaciones de GE.  
Conecte correctamente a tierra la lavadora de  
conformidad con todos los códigos y ordenanzas  
regulatorias. Siga la información de Instrucciones  
de instalación.  
GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras  
nuevas de suministro de agua. Las mangueras se  
desgastan con el tiempo y deben reemplazarse  
cada 5 años para reducir el riesgo de fallas en las  
mangueras y daños provocados por el agua.  
Para asegurar una instalación adecuada, deje  
correr dos ciclos de Whites/Quick Wash (Lavado  
con Ropa Blanca/Rápido) con tamaño de carga  
pequeña ANTES de realizar el primer lavado.  
Piezas y accesorios  
Solicítelos on-line hoy mismo a GEAppliances.com,  
las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002  
en horario normal de trabajo.  
Número de Pieza  
Accesorio  
WH41X10207  
Mangueras de goma  
de suministro de agua  
de 4 pies  
O
WX14X10005  
Mangueras trenzada  
de suministro de agua  
de 4 pies  
ZONA DE LAVADERO  
Mantenga la zona por debajo y alrededor  
de sus electrodomésticos libres de materiales  
combustibles como pelusa, papel, trapos,  
productos químicos, etc.  
Es necesario vigilar con atención a los niños  
si utilizan la lavadora o se encuentran en las  
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre  
éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
AL UTILIZAR LA LAVADORA  
Nunca introduzca las manos en la lavadora  
mientras ésta se encuentre en movimiento.  
Espere a que la máquina se haya detenido por  
completo antes de abrir la tapa.  
El proceso de lavado puede reducir el tiempo  
previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar  
este efecto, siga con atención las instrucciones de  
lavado y cuidado del fabricante de la prenda.  
Utilice este  
electrodoméstico  
lo para el uso  
que se describe  
en este manual  
del propietario.  
No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco  
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla  
de distintos productos químicos puede producir  
gases tóxicos que pueden causar la muerte.  
Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,  
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o  
desconecte la lavadora en el panel de distribución  
de la vivienda quitando el fusible o apagando el  
interruptor antes de realizar cualquier tarea de  
mantenimiento o limpieza.  
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la  
posición OFF u oprimir PAUSE NO desconecta  
el electrodoméstico de la alimentación.  
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,  
lavado, empapado o manchado con sustancias  
inflamables o explosivas (como cera, aceite,  
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes  
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan  
prenderse o explosionar. No añada ninguna de  
estas sustancias al agua de lavado. No utilice  
ni coloque ninguna de estas sustancias en torno  
a la lavadora o la secadora durante el  
No intente en ningún caso utilizar la lavadora  
si está dañada, funciona incorrectamente, está  
parcialmente desmontada, le faltan piezas o  
algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.  
funcionamiento.  
CUANDO NO ESTÉ EN USO  
Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en  
caso de que se produzca una rotura o grieta.  
Compruebe el estado de las mangueras de llenado;  
GE recomienda el cambio de las mangueras cada  
5 años.  
No intente reparar ni sustituir ninguna pieza  
de este electrodoméstico, a menos que se  
recomiende de manera explícita en el manual del  
propietario o en instrucciones publicadas de uso  
y reparación que sean comprensibles y que pueda  
realizar usted.  
Antes de deshacerse de una lavadora o de  
desecharla, quite la puerta de la lavadora para  
evitar que los niños se escondan en su interior.  
No manipule los controles.  
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN  
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel de control³para modelos que empieza con una perilla.  
Paso 2  
Paso 1  
Paso 3  
Paso 4  
‡ꢀ&LHUUHꢀODꢀSXHUWD  
‡ꢀ7LUHꢀODꢀSHULOOD  
‡ꢀ6HOHFFLRQHꢀHOꢀWDPDxRꢀGHꢀFDUJDꢀ\ꢀ  
RWUDVꢀRSFLRQHVꢀGHꢀODYDGR  
‡ꢀ$JUHJXHꢀODVꢀSUHQGDV  
‡ꢀ$JUHJXHꢀHOꢀGHWHUJHQWH  
‡ꢀ6HOHFFLRQHꢀHOꢀFLFORꢀGHꢀODYDGR  
‡ꢀ6HOHFFLRQHꢀ237,216ꢉ  
‡ꢀ$JUHJXHꢀHOꢀVXDYL]DQWHꢀ  
GLOXLGRꢀꢁHQꢀPRGHORVꢀ  
con dosificador para  
VXDYL]DQWHꢂ  
*XtDꢀUiSLGD  
/2$'ꢀ6,=(  
7(03(5$785(  
237,216  
A
B
C
D
Controles  
Tamaño de carga  
A
Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Sobrecargar el tambor puede producir un  
impacto negativo en el desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según corresponda.  
Reiniciar  
Si decide que desea un nivel de agua superior, primero mueva Load Size (Tamaño de Carga) a Reset (Reiniciar)  
y luego a la configuración de agua superior.  
Temperatura  
B
C
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe  
siempre las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido.  
Opciones (en algunos modelos)  
Fabric Softener (Suavizante de Telas) y Power Rinse (Enjuague Intenso)  
Configure esta opción cuando agregue suavizante de telas durante el ciclo de enjuague o cuando se  
utiliza detergente o blanqueador extra para limpiar prendas muy sucias. Brinda un enjuague en frío  
mejorado.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
Ciclo de lavado³perilla selectora del ciclo  
La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de ciclo de lavado con sus prendas. La tabla está clasificada  
de mayor a menor intensidad de lavado.  
D
Su lavadora no puede tener todos estos ciclos. (Los ciclos varían según el modelo.)  
:+,7(6ꢀꢁ523$ꢀ%/$1&$ꢂꢀ Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias.  
ꢁ/$9$'2ꢀ&20Ò1ꢃ&(175,)8*$'2ꢀ5È3,'2ꢂ  
&2/256ꢀꢁ&2/25(6ꢂꢀ Para prendas de algodón que se pueden desteñir y combinaciones y prendas marcadas para  
lavado en agua fría.ꢀꢁ/$9$'2ꢀ&20Ò1ꢃ&(175,)8*$'2ꢀ5È3,'2ꢂ  
3(50$1(17ꢀ35(66ꢀꢁ35(6,Ï1ꢀ3(50$1(17(  
Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.  
ꢁ38/6('ꢀ&(175,)8*$'2ꢀ5È3,'2ꢂ  
5,16(ꢀ63,1ꢀꢁ&(175,)8*$5(1-8$*$5ꢂꢀ Para enjuagar rápidamente blanqueador, transpiración, manchas, etc. de las  
prendas. ꢁ&(175,)8*$'2ꢀ5È3,'2ꢂ  
5,16(ꢀ ꢀ62$.ꢀꢁ(1-8$*8(ꢀ<ꢀ5(02-2ꢂ Para eliminar cloro, transpiración, manchas, etc. de las prendas a través del  
enjuague. (Seguido de DRAIN & SPIN (DRENAJE Y GIRO RÁPIDO))  
'5$,1ꢀ ꢀ63,1ꢀꢁ'5(1$-(ꢀ<ꢀ*,52ꢂꢀ Para drenar el tubo y el agua que gira de la ropa. (GIRO RÁPIDO)  
Embudo para el blanqueador líquido  
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para  
el ciclo de lavado.  
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.  
1
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de  
la botella.  
2
No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni  
en el cesto de lavado.  
No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.  
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente  
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador  
en polvo, agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.  
3
No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de  
óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.  
Preguntas Frecuentes  
P: ¿Cuál es la diferencia entre las configuraciones Heavy (fuerte) y Light (suave)?  
5ꢄ Para Whites (ropa blanca) o Colors (Colores), el tiempo de agitación de lavado aumenta en 6 minutos y para  
Permanent Press (Presión Permanente en 12 minutos. (Los tiempos son aproximados).  
)
3ꢄꢀ¿Cuál es la diferencia entre Regular (común) y Gentle (suave)?  
5ꢄꢀComún significa que la lavadora realizará la agitación con intensidad normal durante el ciclo de lavado. El ciclo  
suave brinda un lavado más suave y velocidades menores.  
3ꢄꢀ¿Qué ciclo es el mejor para prendas muy sucias?  
5ꢄꢀEl ciclo Whites (ropa blanca) o Colors (Colores) posee la mayor intensidad de lavado. Este ciclo ofrece la mejor  
limpieza total. El ciclo Permanent Press (Presión Permanente  
)
debe usarse para prendas libres de arrugas y planchado  
permanente.  
3ꢄꢀ¿Cómo puedo reducir la producción de pelusa?  
5ꢄꢀSepare las cargas de lavado por el tipo de tela y por si juntan pelusa (velvetón, corderoy) o producen pelusa (tela de  
toalla, felpilla). Lave cargas pequeñas durante períodos de tiempo menos prolongados.  
3ꢄꢀ¿Cuánto detergente debo usar?  
5ꢄ Para un mejor desempeño, siempre siga las instrucciones de uso del fabricante del detergente. Muchos detergentes  
son concentrados, así que debe consultarse la etiqueta del producto y respetarse las líneas marcadas de las tazas de  
medición del detergente. Una cantidad excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en el desempeño de  
lavado.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funciones de la lavadora.  
La tapa del agitador o dosificador del suavizante (dependiendo del modelo)  
La tapa del agitador entra en la parte superior del agitador. Si se sale accidentalmente,  
simplemente vuelva a colocarla en su lugar.  
Dosificador de suavizante de telas (dependiendo del modelo)  
El dosificador de suavizante de telas libera  
3
Agregue agua al dosificador hasta que  
llegue a la línea de llenado máximo.  
automáticamente el suavizante líquido  
para telas. Configurar la perilla garantiza la  
dosificación en el momento adecuado.  
No detenga la lavadora o levante la tapa  
durante el primer centrifugado. Esto hará  
que el dosificador se vacíe muy pronto.  
Para usarlo, siga estos pasos:  
Asegúrese de que el dosificador esté  
bien adherido al agitador.  
1
OPTIONS  
No vierta nada en el agitador si  
se retira la tapa del agitador o el  
dosificador.  
Set when adding  
FABRIC SOFTENER  
and/or POWER RINSE  
Utilice sólo suavizante de telas líquido  
2
OFF  
diluido. Viértalo en el dosificador,  
utilizando la cantidad recomendada en el  
paquete.  
Seleccione la perilla de configuración de  
SUAVIZANTE DE TELAS para activar el  
ciclo.  
4
Nunca vierta suavizante de telas  
directamente sobre la ropa. Éstas podrían  
mancharse..  
Nota: El suavizante de telas no se dosificará  
si la perilla se encuentra en la posición “OFF”  
(apagado).  
Limpieza del dosificador de suavizante (en algunos modelos)  
1
2
Retire el dosificador de la parte superior del agitador.  
Separe la taza dosificadora de la cubierta tomando la parte superior y empujando con sus  
dedos hacia abajo, en el interior de la taza. La taza dosificadora se liberará de la cubierta.  
3
Para limpiar el dosificador, remoje la taza y la cubierta dosificadora en la siguiente solución:  
1 galón (3,8 litros) de agua caliente  
1/4 taza (60 ml) de detergente líquido reforzado  
1 taza (240 ml) de blanqueador  
4
5
Si es necesario, reduzca la acumulación con un paño suave y limpio después del remojo.  
No utilice un cepillo duro; podría dañar la superficie del dosificador.  
Separe para la limpieza  
Enjuague y vuelva a montar el dosificador. Vuelva a colocarlo sobre el agitador.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo cargar y usar la lavadora.  
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.  
GEAppliances.com  
Separación de cargas  
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de  
suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza  
fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de  
toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana).  
Uso correcto del detergente  
Agregue el detergente antes de colocar las prendas  
para que el detergente pueda funcionar en forma  
efectiva. Usar muy poca o mucha cantidad de  
detergente es una causa común de problemas de  
lavado.  
You can use less detergent if you have soft water,  
a smaller load or a lightly soiled load.  
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o  
concentrados, consulte la etiqueta del producto  
para determinar la cantidad requerida para un  
desempeño óptimo. Una cantidad excesiva de  
detergente puede tener un impacto negativo en el  
desempeño de lavado.  
Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las  
prendas según se recomienda en la etiqueta del  
producto. La aplicación debe realizarse en el tambor  
para evitar una pulverización excesiva que podría  
provocar que los colores de la tapa o de los gráficos  
pierdan su intensidad.  
Carga de la lavadora  
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor  
de la lavadora. Cuando cargue prendas húmedas,  
asegúrese de establecer  
No envuelva prendas largas como sábanas  
o pantalones alrededor del agitador.  
No lave telas que contengan materiales inflamables  
el nivel de agua/carga lo suficientemente alto para  
que las prendas se muevan con libertad. El nivel  
de agua apenas debe cubrir la ropa. Para agregar  
prendas después de que la lavadora haya arrancado,  
levante la puerta y sumerja las prendas adicionales  
junto al agitador.  
(como cera, líquidos limpiadores, etc.).  
La agitación no comenzará si la puerta está  
levantada.  
Cuidado y limpieza de la lavadora.  
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después  
de lavar para que se evapore la humedad. Si  
desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio  
empapado en detergente líquido; luego enjuáguelo.  
(No use limpiadores duros.)  
Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico  
de servicio que elimine el agua de la bomba y  
las mangueras. Consulte las instrucciones de  
instalación que se incluyen con el producto para  
recibir información sobre cómo reinstalar la varilla  
de embarque para mantener el cesto metálico  
estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar.  
Para mayor información, visite GEAppliances.com  
o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde  
la lavadora donde pudiera quedar expuesta a las  
condiciones climáticas.  
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio  
de las mangueras cada 5 años.  
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos  
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con  
objetos cortantes.  
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la  
provisión de agua en los grifos. Drene toda el agua  
de las mangueras si la temperatura llegará a valores  
inferiores a cero.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Consejos para la solución de problemas  
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o  
visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.  
AGUA  
Causas posibles  
Qué hacer  
Demasiada espuma  
'HPDVLDGRꢀGHWHUJHQWH  
Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua  
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.  
7LSRꢀGHꢀGHWHUJHQWH  
$JXDꢀEODQGD  
Cambie a una marca de detergente que haga menos espuma  
y siga las instrucciones en el envase.  
Pruebe con menos detergente.  
Fugas de agua  
'HPDVLDGRꢀGHWHUJHQWH  
en la lavadora  
Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda,  
una carga más liviana o ropa poco sucia.  
/DꢀPDQJXHUDꢀGHꢀOOHQDGRꢀ  
RꢀODꢀGHꢀGHVDJHꢀHVWiꢀPDO  
FRQHFWDGD  
Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes  
en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.  
Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe  
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.  
(OꢀGHVDJHꢀGHꢀODꢀFDVDꢀHVWiꢀWDSDGR Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.  
0DQJXHUDꢀGHꢀGHVDJHꢀIORMD  
Asegúrese de que la manguera de desagüe esté bien  
colocada en la parte trasera de la lavadora y que los dos  
tornillos de retención se encuentren firmemente instalados.  
/DꢀPDQJXHUDꢀGHꢀGHVDJHꢀ  
roza la pared  
Asegúrese de que la manguera de desagüe no haga  
contacto con la pared. Esto puede provocar un desgaste  
excesivo en la manguera.  
3UHVLyQꢀGHꢀDJXDꢀFRQVWDQWH  
DꢀODVꢀPDQJXHUDVꢀGHꢀOOHQDGR  
HQꢀODꢀIXHQWHꢀGHꢀDJXD  
Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después  
de cada uso.  
Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben  
reemplazar cada 5 años.  
La temperatura del agua 7HPSHUDWXUDVꢀPiVꢀIUtDV  
Se han formulado nuevos detergentes para colada que  
trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar  
el rendimiento del lavado.  
parece incorrecta  
GHOꢀDJXDꢀSURSRUFLRQDQꢀ  
PD\RUꢀHILFLHQFLDꢀHQHUJpWLFD  
/DꢀSURYLVLyQꢀGHꢀDJXDꢀHVWiꢀ  
FHUUDGDꢀRꢀPDOꢀFRQHFWDGD  
Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que  
las mangueras están conectadas a los grifos correctos.  
/RVꢀILOWURVꢀGHꢀPDOODꢀGHꢀ  
ODꢀYiOYXODꢀGHꢀDJXDꢀHVWiQ  
WDSDGRV  
Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de  
agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o  
mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.  
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.  
(OꢀFDOHQWDGRUꢀGHꢀDJXDꢀGHꢀ  
ODꢀFDVDꢀQRꢀHVWiꢀFRQILJXUDGRꢀ  
FRUUHFWDPHQWH  
Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua  
a 120°F–140°F (48°C–60°C).  
Agua bombeada antes  
de completarse el ciclo  
/DꢀSXHUWDꢀHVWiꢀOHYDQWDGDꢀRꢀ  
HOꢀFLFORꢀVHꢀSXVRꢀHQꢀSDXVDꢀSRU  
PiVꢀGHꢀꢅꢆꢀKRUDV  
Reconfigure el ciclo.  
El agua no drena  
/DꢀPDQJXHUDꢀGHꢀGHVDJHꢀꢀ  
Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que  
HVWiꢀGREODGDꢀRꢀPDOꢀFRQHFWDGD la lavadora no esté apoyada sobre ella.  
La parte superior de la salida del desagüe debe estar  
a menos de 8 pies (2,5 m) por encima del piso.  
La lavadora hace una pausa (VWRꢀHVꢀQRUPDO  
durante el ciclo  
de lavado  
Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer  
durante algunos ciclos de lavado para que sus prendas se  
limpien mejor con menos desgaste.  
La lavadora se interrumpe (VWRꢀHVꢀQRUPDO  
durante el ciclo de  
centrifugado  
La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de  
centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más  
eficiencia.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GEAppliances.com  
OPERACIÓN  
Causas posibles  
Qué hacer  
La lavadora no funciona  
/DꢀODYDGRUDꢀQRꢀHVWiꢀHQFKXIDGD Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a  
un tomacorriente que funcione.  
/DꢀIXHQWHꢀGHꢀDJXDꢀHVWiꢀFHUUDGD Abra por completo los grifos de agua fría y caliente.  
/RVꢀFRQWUROHVꢀQRꢀHVWiQꢀELHQꢀSXHVWRV Verifique los controles.  
/DꢀSXHUWDꢀHVWiꢀDELHUWD³XQDꢀ  
FDUDFWHUtVWLFDꢀGHꢀVHJXULGDG  
LPSLGHꢀODꢀDJLWDFLyQꢀ\ꢀFHQWULIXJDGRꢀ  
FXDQGRꢀODꢀSXHUWDꢀHVWiꢀOHYDQWDGD  
Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo,  
si es necesario.  
(OꢀGLV\XQWRUꢃIXVLEOHꢀHVWiꢀ  
FRUWDGRꢃTXHPDGR  
Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste  
el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.  
1RꢀVHꢀKDꢀMDODGRꢀODꢀSHULOODꢀꢀ  
GHOꢀWHPSRUL]DGRUꢉꢀ  
‡ -ale la perilla del temporizador.  
)DOWDꢀHOꢀLPiQꢀGHꢀODꢀSXHUWD  
Llame a servicio.  
Movimiento dentro de la  
(OꢀPHFDQLVPRꢀGHꢀFRQPXWDFLyQ  
Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación  
desengancha el motor antes de apagarse por completo. Si se  
levanta la puerta antes de que el motor se desenganche,  
volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.  
máquina cuando se apaga GHVHQJDQFKDꢀHOꢀPRWRU  
RENDIMIENTO  
Causas posibles  
Qué hacer  
La ropa está demasiado  
mojada  
&LFORꢀGHꢀFHQWULIXJDGRꢀ  
VHOHFFLRQDGRꢀLQFRUUHFWR  
Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida  
con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más  
húmedas cuando se enjuaguen con agua fría.  
Manchas de colores  
8VRꢀLQFRUUHFWRꢀGHOꢀWHMLGR  
VXDYL]DQWH  
Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las  
recomendaciones para el uso del dosificador.  
Asegúrese de haber seleccionado la opción de suavizante de telas.  
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas.  
7UDQVIHUHQFLDꢀGHꢀFRORUHV  
1RꢀKD\ꢀGHWHUJHQWHꢀVXILFLHQWHꢀ  
$JXDꢀSHVDGD  
Separe las prendas blancas o de colores claros de las de  
colores oscuros.  
Prendas grises o  
amarillentas  
Use más detergente (en especial con cargas más grandes).  
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.  
Use un acondicionador de agua como Calgon o instale  
un suavizador de agua.  
(OꢀDJXDꢀQRꢀHVWiꢀORꢀ  
VXILFLHQWHPHQWHꢀFDOLHQWH  
Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando  
agua a 120°F–140°F (48°C–60°C).  
/DꢀODYDGRUDꢀHVWiꢀVREUHFDUJDGD Seleccione el tamaño de la carga que coincida con la carga de  
prendas.  
(OꢀGHWHUJHQWHꢀQRꢀVHꢀGLVXHOYH  
7UDQVIHUHQFLDꢀGHꢀFRORUHV  
Agregue detergente mientras el cesto se llena de agua antes  
de cargar las prendas.  
Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar  
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.  
Pelusa o residuos  
en las prendas  
Las prendas son secadas  
DOꢀDLUHꢀRꢀHQꢀHOꢀWHQGHGRU  
Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden  
retener más pelusa.  
6HSDUDFLyQꢀLQFRUUHFWD  
Separe los productores de pelusa de los que la capten.  
/DYDGRꢀGHPDVLDGRꢀSURORQJDGR Lave cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes.  
(OꢀGHWHUJHQWHꢀQRꢀVHꢀGLVXHOYH  
Agregue el detergente antes de cargar las prendas.  
Pruebe un detergente líquido.  
Use una temperatura del agua más caliente.  
6REUHFDUJD  
Cargue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.  
Ajuste el tamaño de la carga en base al tamaño y material  
de las prendas.  
Asegúrese de que el tamaño de carga seleccionado  
coincida con el de las prendas.  
8VRꢀLQFRUUHFWRꢀGHOꢀWHMLGRꢀ  
VXDYL]DQWH  
Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga  
las recomendaciones para el uso del dosificador.  
Asegúrese de haber seleccionado la opción de suavizante de telas.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Consejos para la solución de problemas  
RENDIMIENTO (cont.)  
Formación de bolitas  
Causas posibles  
Qué hacer  
5HVXOWDGRꢀGHOꢀGHVJDVWHꢀQRUPDO Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir  
GHꢀPH]FODVꢀGHꢀDOJRGyQꢀ\ꢀ  
SROLpVWHUꢀWHODVꢀFRQꢀSHOXVD  
la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando  
las prendas dadas vuelta.  
Enganches, agujeros,  
desgarros, rasgones o  
desgaste excesivo  
$OILOHUHVꢈꢀEURFKHVꢈꢀJDQFKRVꢈ  
ERWRQHVꢀFRUWDQWHVꢈꢀKHELOODV  
GHꢀFLQWXUyQꢈꢀFLHUUHVꢀ\ꢀREMHWRVꢀ  
FRUWDQWHVꢀGHMDGRVꢀHQꢀORVꢀ  
EROVLOORV  
Cierre broches, ganchos, botones y cierres.  
Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos  
y botones cortantes.  
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).  
%ODQTXHDGRUꢀFRQꢀFORURꢀQRꢀGLOXLGR Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver  
la cantidad correcta.  
No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que  
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.  
4XtPLFRVꢀFRPRꢀHOꢀEODQTXHDGRU Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes  
SDUDꢀHOꢀFDEHOORꢀRꢀWLQWXUDꢈꢀ  
VROXFLyQꢀSDUDꢀSHUPDQHQWH  
de lavarlas.  
Arrugas  
6HSDUDFLyQꢀLQFRUUHFWD  
Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)  
con otras livianas (como blusas).  
Pruebe con un suavizante.  
6REUHFDUJDꢀRꢀQLYHOꢀGHꢀDJXD  
LQFRUUHFWR  
Cargue su lavadora para que las prendas tengan espacio  
suficiente para moverse con el agua cubriéndolas todas.  
&LFORVꢀGHꢀODYDGRꢀ\ꢀVHFDGR  
LQFRUUHFWRV  
Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que  
esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).  
/DYDGRꢀUHSHWLGRꢀHQꢀDJXDꢀ  
GHPDVLDGRꢀFDOLHQWH  
Lave en agua tibia o fría.  
SONIDOS  
Causas posibles  
Motivo  
“Clic metálico”  
El mecanismo de conmutación El sistema de transmisión se engancha al inicio de la  
HVWiꢀHQJDQFKDGRꢀRꢀVXHOWRꢀ  
agitación y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre  
varias veces durante el lavado.  
“Silbidos” oscilantes  
o sonido ligero “clic”  
durante el agitación  
(OꢀPRWRUꢀHOpFWULFRꢀUHYLHUWH  
la dirección  
Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usa engranajes.  
Éste es el sonido que hace el motor al rotar hacia atrás para limpiar  
la lavado.  
Hace un chasquido cuando 5HOp  
el agua deja de llenarse  
El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua  
activa al relé y deja de llenarse.  
Sonido de “clic” detrás  
el panel de control  
mientras llena  
9iOYXODꢀGHꢀFRQWUROꢀGHꢀODꢀ  
Dos válvula mezcla el agua fría y la caliente. El “clic” es cuando cualquier válvula  
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua  
WHPSHUDWXUDꢀGHOꢀDJXD  
.
El flujo de agua  
cambia durante el llenado WHPSHUDWXUDꢀGHOꢀDJXD  
9iOYXODꢀGHꢀFRQWUROꢀGHꢀODꢀ  
Dos válvula mezcla el agua fría y la caliente. El flujo cambia cuando cualquier válvula  
se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua  
.
El motor “aúlla” o “se mueve” (OꢀPRWRUꢀFDPELHꢀODꢀ  
El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de  
centrifugado. Cuando el centrifugado se completa, se irá  
deteniendo hasta que pare.  
durante el centrifugado  
“Zumbido”  
YHORFLGDGꢀGXUDQWHꢀHOꢀFLFORꢀ  
GHꢀFHQWULIXJDGR  
%RPEDꢀGHꢀGHVDJH  
%RPEDꢀGHꢀGHVDJH  
/DꢀODYDGRUDꢀHVWiꢀWRUFLGD  
La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine  
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete  
el centrifugado.  
“Gorgoteo”  
Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo.  
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará  
hasta que se complete el centrifugado.  
La lavadora hace ruido  
Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelación  
frontales girando la pata individual en la dirección apropiada para  
subir o bajar. Para nivelar la parte trasera de la lavadora, levante  
la parte trasera de la máquina 4” (11 cm) y baje.  
/DꢀYDULOODꢀGHꢀHPEDODMHꢀWRGDYtDꢀ  
VHꢀHQFXHQWUDꢀPRQWDGDꢀHQꢀODꢀXQLGDG  
Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, hale la etiqueta  
amarilla y retire la varilla conectada desde el lado inferior derecho  
de la lavadora.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía de la lavadora GE.  
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros  
Engrape el recibo aquí.  
Se necesita el comprobante  
con la fecha de compra original  
para que la garantía cubra  
los servicios.  
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de  
Customer Care®. Para programar servicio, visite la página  
GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737).  
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el  
número de serie y el número de modelo.  
Por el período de: Reemplazaremos:  
Un año  
De la fecha de la  
compra original  
Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales  
o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma  
gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.  
Lo que no está cubierto:  
9LDMHVꢀGHOꢀSHUVRQDOꢀGHꢀVHUYLFLRꢀDꢀVXꢀFDVDꢀSDUDꢀHQVHxDUOHꢀ  
ꢀ 'DxRVꢀDOꢀSURGXFWRꢀFDXVDGRVꢀSRUꢀDFFLGHQWHVꢈꢀLQFHQGLRVꢈꢀ  
FyPRꢀXVDUꢀVXꢀSURGXFWRꢉ  
LQXQGDFLRQHVꢀRꢀDFWRVꢀGHꢀODꢀQDWXUDOH]Dꢉ  
,QVWDODFLyQꢈꢀHQWUHJDꢀRꢀPDQWHQLPLHQWRꢀLQDSURSLDGDꢉ  
ꢀ 'DxRVꢀLPSUHYLVWRVꢀUHVXOWDQWHVꢀFDXVDGRVꢀSRUꢀSRVLEOHVꢀ  
GHIHFWRVꢀFRQꢀHVWHꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢉ  
)DOODVꢀGHOꢀSURGXFWRꢀVLꢀHVꢀPDOWUDWDGRꢈꢀPDOꢀXVDGRꢈꢀRꢀXVDGRꢀ  
SDUDꢀXQꢀSURSyVLWRꢀGLIHUHQWHꢀGHOꢀTXHꢀVHꢀFUHyꢀRꢀVLꢀHVꢀXVDGRꢀ ꢀ 'HIHFWRVꢀRꢀGDxRVꢀGHELGRꢀDꢀODꢀSXHVWDꢀHQꢀIXQFLRQDPLHQWRꢀ  
SDUDꢀXVRVꢀFRPHUFLDOHVꢉ  
DꢀWHPSHUDWXUDVꢀGHꢀFRQJHODFLyQꢉ  
&DPELRꢀGHꢀORVꢀIXVLEOHVꢀGHꢀVXꢀFDVDꢀRꢀUHDMXVWHꢀGHOꢀFLUFXLWRꢀ  
'DxRVꢀFDXVDGRVꢀGHVSXpVꢀGHOꢀHQYtRꢉ  
GHꢀLQWHUUXSWRUHVꢉ  
ꢀ 3URGXFWRꢀQRꢀDFFHVLEOHꢀSDUDꢀIDFLOLWDUꢀHOꢀVHUYLFLRꢀUHTXHULGRꢉ  
3URGXFWRVꢀVLQꢀGHIHFWRVꢀRꢀURWRVꢈꢀRꢀORVꢀFXDOHVꢀVHꢀ  
HQFXHQWUDQꢀIXQFLRQDQGRꢀFRPRꢀVHꢀLQGLFDꢀHQꢀHOꢀ0DQXDOꢀ  
GHOꢀSURSLHWDULRꢉ  
E;CLUSIÓN DE GARANTËAS IMPLËCITAS³Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como  
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad  
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para  
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un  
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele  
que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye  
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas  
están diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de  
GE.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales  
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles  
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la  
Oficina de su Procurador General.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soporte al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
GEAppliances.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,  
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los  
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.  
Solicite una reparación  
GEAppliances.com  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando  
le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales  
de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com  
GE apoya el concepto de Diseño Universal³productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas  
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades  
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo  
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para  
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
GEAppliances.com  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su  
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante  
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
GEAppliances.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que  
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard  
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante  
horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.  
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse  
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
GEAppliances.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web  
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
GEAppliances.com  
£5HJLVWUHꢀVXꢀQXHYRꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀHQꢀOtQHD³FXDQGRꢀXVWHGꢀSUHILHUDꢊꢀEl registrar su producto a tiempo le  
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de  
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.  
Impreso en los Estados Unidos  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

EverFocus Security Camera EHD360 User Manual
Extron electronic Stereo System MHR 2 User Manual
Fisher Price Satellite Radio N9326 User Manual
Freestyle Watch 814 User Manual
Fujitsu Air Conditioner 9332280012 02 User Manual
Furuno Radar Detector FR 8062 FR 8122 FR 8252 User Manual
Garland Cooktop GI MO DU 10000 650 User Manual
GE Kitchen Grill 169015 User Manual
Gemini Musical Instrument MM 01 4U 19 User Manual
GE Oven JKP20 JTP20 JKP28 JKP48 JTP28 JTP48 User Manual