GE Oven ZSA2201 User Manual

Owner’s  
Manual  
Advantium®  
240V Speedcook Oven  
For Models:  
ZSA2201  
Write the model and serial numbers here:  
Model # __________________________  
Serial # __________________________  
Find these numbers on a label inside  
the oven.  
49-40623-1  
MFL38211618  
06-10 GE  
monogram.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
Advantium Oven  
n Read all instructions before using  
n To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
this appliance. When using electrical  
appliances, basic safety precautions should be  
followed, including the following:  
— Do not overcook food. Carefully attend appliance  
when paper, plastic or other combustible materials  
are placed inside the oven while cooking.  
n Read and follow the specific precautions in the  
Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive  
Microwave Energy section above.  
— Remove wire twist-ties and metal handles from  
paper or plastic containers before placing them in  
the oven.  
n This appliance must be grounded. Connect only  
to a properly grounded outlet. See the Grounding  
Instructions section on page 8.  
— Do not use the oven for storage purposes. Do not  
leave paper products, cooking utensils or food in the  
oven when not in use.  
n This microwave oven is UL listed for installation over  
— Do not pop popcorn in your microwave oven unless  
in a special microwave popcorn accessory or unless  
you use popcorn labeled for use in microwave ovens.  
both gas (less than 60,000BTU) and electric ranges.  
n This over-the-range oven is designed for use over  
ranges no wider than 36.It may be installed over  
both gas and electric cooking equipment.  
— If materials inside the oven ignite, keep the oven door  
closed, turn the oven off and disconnect the power  
cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker  
panel. If the door is opened, the fire may spread.  
n Do not operate this appliance if it has a damaged  
power cord or plug, if it is not working properly, or if  
it has been damaged or dropped. If the power cord  
is damaged, it must be replaced by General Electric  
Service or an authorized service agent using a power  
cord available from General Electric.  
— Do not use the Sensor Features twice in succession  
on the same food portion. If food is undercooked  
after the first countdown, use COOK BY TIME for  
additional cooking time.  
— Do not use the oven to dry newspaper.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
n Be sure your appliance is properly installed and  
grounded by a qualified technician in accordance  
with the provided installation instructions.  
n Use this appliance only for its intended use as  
described in this manual.  
n Do not use corrosive chemicals or vapors  
n Install or locate this appliance only  
in accordance with the provided installation  
instructions.  
in this appliance.  
n This oven is specifically designed to heat, dry or  
cook food, and is not intended for laboratory or  
industrial use.  
n Some products such as whole eggs and sealed  
containers—for example, closed jars—are able to  
explode and should not be heated in this oven.  
Such use of the oven could result in injury.  
n This appliance must only be serviced by qualified  
service personnel. Contact nearest authorized  
service facility for examination, repair or  
adjustment.  
n Do not mount this appliance over a sink.  
n This oven is not approved or tested for marine use. n Do not cover or block any openings on the  
appliance  
n This oven is UL listed for standard wall installation  
above 36 inches.  
n Do not operate this appliance if it has  
been damaged or dropped.  
n As with any appliance, close supervision  
is necessary when used by children.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
Advantium Oven  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
n Do not store this appliance outdoors.  
Do not use this product near water—  
for example, in a wet basement, near a  
swimming pool, near a sink or in similar  
locations.  
n Do not store any materials, other than our  
recommended accessories, in this oven when not  
in use.  
n Do not let cord hang over edge of table or  
counter.  
n See door surface cleaning instructions in the  
Care and Cleaning of the Oven section  
of this manual.  
n Keep power cord away from heated surfaces.  
n Do not immerse power cord or plug in water.  
n Do not operate the oven without  
the turntable in place. The turntable must be  
unrestricted so it can turn.  
n If materials inside the oven ignite, keep the  
oven door closed, turn the oven off and shut  
off power at the fuse or circuit breaker panel.  
If the door is opened, the fire may spread.  
n During and after use, do not touch, or  
let clothing or other flammable materials  
contact any interior area of the oven; allow  
sufficient time for cooling first.  
n The wire oven rack should not be used for  
speedcook or microwave cooking to prevent  
arcing.  
n Potentially hot surfaces include the  
oven door, floor, walls, oven rack and  
turntable.  
n Do not cover racks or any other part of  
the oven with metal foil. This will cause  
overheating of the oven.  
n It is important to keep the area clean where the  
door seals against the microwave. Use only mild,  
non-abrasive detergents applied with a clean  
sponge or soft cloth. Rinse well.  
n Oversized foods or oversized metal utensils  
should not be used in oven as they may create  
a fire or risk of electric shock.  
n Do not store anything directly on top of the  
microwave oven surface when the microwave  
oven is in operation.  
n Do not use paper products when appliances is  
operated in modes other than microwave.  
n Thermometer—Do not use regular cooking or  
oven thermometers when cooking by microwave.  
The metal and mercury in these thermometers  
could cause arcing and possible damage to the  
oven. Do not use a thermometer in food you are  
microwaving unless the thermometer is designed  
or recommended for use in the microwave oven.  
n Keep the oven free from grease buildup.  
n Per USDA, cook meat to an INTERNAL  
temperature of at least 160°F, and poultry  
to an INTERNAL temperature of at least  
180°F. Cooking to these temperatures usually  
protects against foodborne illness. For more  
n Do not clean with metal scouring pads. Pieces  
can burn off the pad and touch electrical parts  
involving risk of electric shock.  
Arcing can occur during both speedcooking and microwave cooking. If you see arcing,  
press the CLEAR/OFF pad and correct the problem.  
ARCING  
Arcing is the microwave term for sparks  
in the oven. Arcing is caused by:  
Metal cookware or the wire oven  
rack used during either speedcook or  
microwave cooking (except for the pans  
provided with the oven).  
Do not store rack in  
microwave. Rack is  
ONLY to be used for  
Convection Bake,  
Warm and Proof.  
Metal or foil touching the side of  
the oven.  
Metal, such as twist-ties, poultry pins,  
Foil not molded to food (upturned edges  
or gold-rimmed dishes, in the oven.  
act like antennas).  
Recycled paper towels containing small  
Use foil only as recommended in  
metal pieces being used in the oven.  
this manual.  
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
Advantium Oven  
n When microwaving, place all foods and  
n Do not overcook potatoes. They could  
dehydrate and catch fire, causing  
damage to your oven.  
FOODS  
containers on the clear glass tray.  
n Do not pop popcorn in your oven unless in  
a special microwave popcorn accessory or  
unless you use popcorn labeled for use in  
microwave ovens.  
n Avoid heating baby food in glass jars,  
even with the lid off. Make sure all infant  
food is thoroughly cooked. Stir food to  
distribute the heat evenly. Be careful to  
prevent scalding when warming formula.  
The container may feel cooler than the  
formula really is. Always test the formula  
before feeding the baby.  
n Do not boil eggs in this oven. Pressure will  
build up inside egg yolk and will cause it to  
burst, possibly resulting in injury.  
n Do not operate oven without food inside.  
This may cause damage to the oven. It  
increases the heat around the magnetron  
and can shorten the life of the oven.  
n Do not attempt to deep fry in the oven.  
n SUPERHEATED WATER  
n Foods with unbroken outer “skin”  
Liquids, such as water, coffee or tea, are able to  
be overheated beyond the boiling point without  
appearing to be boiling. Visible bubbling or  
boiling when the container is removed from  
the microwave oven is not always present.  
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS  
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE  
such as potatoes, hot dogs, sausages,  
tomatoes, apples, chicken livers and other  
giblets, and egg yolks should be pierced to  
allow steam to escape during cooking.  
n Don’t defrost frozen beverages in  
narrow-necked bottles (especially  
carbonated beverages). Even if the  
container is open, pressure can build up.  
This can cause the container to burst,  
possibly resulting in injury.  
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR  
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.  
To reduce the risk of injury to persons:  
— Do not overheat the liquid.  
n Foods cooked in liquids (such as  
pasta) may tend to boil more rapidly  
than foods containing less moisture.  
Should this occur, refer to the Care  
and Cleaning of the oven section for  
instructions on how to clean the  
inside of the oven.  
— Stir the liquid both before and halfway  
through heating it.  
— Do not use straight-sided containers  
with narrow necks.  
— After heating, allow the container  
to stand in the microwave oven for  
a short time before removing the  
container.  
— Use extreme care when inserting  
a spoon or other utensil into the  
container.  
n Hot foods and steam can cause  
burns. Be careful when opening any  
containers of hot food, including popcorn  
bags, cooking pouches and boxes.  
To prevent possible injury, direct steam  
away from hands and face.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
Advantium Oven  
Microwave-  
safe  
cookware  
WARNING!  
Make sure to use suitable cookware during microwave cooking. Most glass casseroles,  
cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not  
have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled  
“suitable for microwaving.”  
n Do not use the wire oven rack for  
n Do not use recycled paper products.  
Recycled paper towels, napkins and  
waxed paper can contain metal flecks  
which may cause arcing or ignite.  
Paper products containing nylon or nylon  
filaments should be avoided,  
microwave.  
n Place food or microwavable container  
directly on the clear glass tray to cook  
your food.  
n Use of a metal tray during microwave  
cooking will result in inferior cooking  
performance.  
as they may also ignite.  
The turntable must  
always be in place when  
using the oven.  
n Paper towels, waxed paper and plastic  
wrap can be used to cover dishes in  
order to retain moisture and prevent  
spattering. Be sure to vent plastic wrap  
so steam can escape.  
n If you are not  
sure if a dish  
is microwave-  
safe, use this  
n Not all plastic wrap is suitable for use  
in microwave ovens. Check the package  
for proper use.  
test: Place both  
the dish you are  
The clear glass tray  
should always be in place  
when microwaving.  
How to test for a  
testing and a  
microwave-safe dish.  
glass measuring  
n “Boilable” cooking pouches and tightly  
closed plastic bags should be slit, pierced  
or vented as directed by package  
cup filled with 1  
cup of water in  
the oven. Set the measuring cup either  
in or next to the dish. Microwave 30-45  
seconds at high. If the dish heats, it  
should not be used for microwaving.  
instructions. If they are not, plastic  
could burst during or immediately after  
cooking, possibly resulting in injury. Also,  
plastic storage containers should be at  
least partially uncovered because they  
form a tight seal. When cooking with  
containers tightly covered with plastic  
wrap, remove covering carefully and  
direct steam away from hands and face.  
If the dish remains cool and only the  
water in the cup heats, then the dish  
is microwave-safe.  
CAUTION: Burn Risk  
n Cookware may become hot because  
of heat transferred from the heated food.  
Oven mitts may be needed to handle the  
cookware.  
n Plastic cookware—Plastic cookware  
designed for microwave cooking is very  
useful, but should be used carefully. Even  
microwave-safe plastic may not be as  
tolerant of overcooking conditions  
as glass or ceramic materials. Plastic  
may soften or char if subjected to  
short periods of overcooking. In longer  
exposures to overcooking, the food  
and cookware could ignite.  
n Use foil only as directed in this manual.  
When using foil in the oven, keep the foil  
at least 1” away from the sides of the  
oven.  
n If you use a meat thermometer while  
cooking, make sure it is safe for use  
in microwave ovens.  
Follow these guidelines:  
1. Use microwave-safe plastics only,  
and use them in strict compliance  
with the cookware manufacturer’s  
recommendations.  
n Some foam trays (like those that meat  
is packaged on) have a thin strip of  
metal embedded in the bottom. When  
microwaved, the metal can burn the floor  
of the oven or ignite a paper towel.  
2. Do not microwave empty containers.  
3. Do not permit children to use plastic  
cookware without adult supervision.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
Advantium Oven  
n Place food directly on the metal trays  
Oven-safe  
cookware for  
Speedcooking  
CAUTION: Burn Risk  
when speedcooking.  
when cooking unless prompted by the  
n The oven and door will get very hot  
oven to do otherwise.  
n Any non-metal oven-safe dish can be  
nCookware will become hot. Oven mitts  
will be needed to handle the cookware.  
used in your oven. Place them directly  
on the trays.  
n Use of the clear glass tray when  
speedcooking will result in inferior  
cooking performance and possible  
cracking of the glass tray.  
WARNING: Fire Risk  
nDo not use coverings, containers  
or cooking/roasting bags made  
of foil, plastic, wax or paper when  
speedcooking.  
The turntable must  
always be in place  
when using the oven.  
n Use only the metal trays specified for use  
with this oven. Other metal trays are not  
designed for use with this oven and will  
result in inferior cooking performance.  
Put food directly on  
the metal grill tray to  
speedcook.  
n Do not cover the turntable, metal trays or  
any part of the oven with metal foil. This  
will cause arcing in the oven.  
n Use the metal tray in the same way  
you would use a shallow baking pan or  
baking tray.  
Put food directly on the  
metal tray to speedcook,  
convection bake, warm or  
toast.  
n Do not use the wire oven rack for  
speedcook.  
n Use the wire oven rack when convection  
Oven-safe  
cookware  
for  
Convection  
Baking,  
Broiling,  
Warming,  
Proofing &  
Toasting  
CAUTION: Burn Risk  
n The oven and door will get very hot when  
convection baking, broiling, warming or  
toasting.  
baking or warming.  
n Place food directly on the metal trays  
when cooking unless the recipe requires  
a dish.  
n Cookware will become hot. Oven mitts  
n Any oven-safe dish can be used in  
your oven. Place them directly  
on the trays.  
will be needed to handle the cookware.  
WARNING: Fire Risk  
n Do not cover dishes or use plastic  
containers, plastic cooking/roasting  
bags, plastic wrap, wax paper or paper  
when broiling or toasting.  
n Use of the clear glass tray when  
convection baking, broiling, warming  
or toasting will result in inferior cooking  
performance.  
n Use the metal tray in the same way  
you would use a shallow baking pan  
or baking tray.  
Put food directly on the  
metal grill tray as required  
to broil.  
The turntable must  
always be in place when  
using the oven.  
Put food or oven-safe  
cookware directly on the  
metal tray to convection  
bake, warm or toast.  
Put food directly on the metal tray or in the  
appropriate dish and place on wire oven  
rack when baking or warming.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
Advantium Oven  
Grounding  
Instructions  
WARNING!  
Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.  
This appliance must Do not under any circumstances cut or remove  
be grounded. In the  
event of an electrical  
short circuit,  
the ground prong from the power cord.  
Do not use an adapter plug with this appliance.  
grounding reduces  
the risk of electric  
shock by providing  
an escape wire for  
the electric current.  
Do not use an extension cord with this  
appliance. If the power cord is too short, have  
a qualified electrician or service technician  
install an outlet near the appliance.  
Ensure proper ground exists  
before use.  
For best operation, plug this appliance into its  
own electrical circuit to prevent flickering of  
lights, blowing of fuse or tripping of circuit  
breaker.  
This appliance is equipped with a power cord  
having a grounding wire with a grounding plug.  
The plug must be plugged into an outlet that is  
properly installed and grounded.  
Consult a qualified electrician or service  
technician if the grounding instructions are not  
completely understood, or if doubt exists as to  
whether the appliance is properly grounded.  
If the outlet is a standard 3-prong wall outlet,  
it is your personal responsibility and obligation  
to have it replaced with a properly grounded  
30 ampere, 4-prong wall outlet.  
The fan will operate automatically under  
certain conditions (see Vent Fan section). Take  
care to prevent the starting and spreading of  
accidental cooking fires while the vent fan is in  
use.  
n Use care when cleaning the vent fan filters.  
Corrosive cleaning agents, such as lye-  
based oven cleaners, may damage the  
filters.  
The Vent Fan  
n When preparing flaming foods under the  
n Clean the underside of the Advantium often.  
Do not allow grease to build up on the  
Advantium or the fan filters.  
Advantium, turn the fan on.  
n Never leave surface units beneath your  
Advantium unattended at high heat  
n In the event of a grease fire on the surface  
units below the Advantium, smother a  
flaming pan on the surface unit by covering  
the pan completely with a lid, a cookie sheet  
or a flat tray.  
settings. Boilovers cause smoking and  
greasy spillovers that may ignite and spread  
if the Advantium vent fan is operating. To  
minimize automatic fan operation, use  
adequate sized cookware and use high heat  
on surface units only when necessary.  
8
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING  
Advantium Oven  
WARNING  
PACEMAKERS  
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves.  
However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Available at extra cost from your GE supplier.  
Optional kits  
Filler Panel Kits  
Filter Kits  
n JX52WH—White  
n JX52BL—Black  
When replacing a 36” range hood, filler  
panel kits fill in the additional width to  
provide a custom built-in appearance.  
n JX81D—Recirculating Charcoal  
Filter Kit  
Filter kits are used when the oven  
cannot be vented to  
the outside.  
See back cover to order by phone or  
at ge.com.  
For installation between cabinets only;  
not for end-of-cabinet installation.  
Each kit contains two 3” wide filler  
panels.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
What is Advantium?  
Advantium Oven  
The Advantium oven uses  
While halogen light is the primary  
source of power, a convection system  
and ceramic heater assist in the  
cooking, with a “microwave boost”  
added in some cooking algorithms.  
Food cooks evenly and fast, retaining  
its natural moisture.  
Getting to know  
the Advantium  
breakthrough Speedcook technology  
to harness the power of light. The  
Advantium oven cooks the outside  
of foods much like conventional  
radiant heat, while also penetrating  
the surface so the inside cooks  
simultaneously.  
The Advantium oven is capable of  
speedcooking, convection baking,  
broiling, toasting, warming, proofing  
and microwaving. The Speedcook  
feature is the biggest benefit of the  
Advantium oven.  
No preheating is required to  
speedcook. Place the food in the  
oven and start cooking immediately.  
Time is saved because there is no  
preheat and because speedcook  
cooks faster.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oven Features  
Advantium Oven  
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.  
Oven  
features  
Turntable  
Window  
The turntable must always be  
in place, on the oven floor, for all  
cooking. Be sure the turntable is  
seated securely over the spindle  
in the center of the oven.  
Allows cooking to be viewed while  
keeping microwaves confined in  
the oven.  
Door Handle  
Pull to open the door.  
Metal Tray or Metal Grill Tray  
Put food directly on the metal tray  
or metal grill tray and place on the  
turntable when using the speedcook,  
broil, and toast.  
Door Latches  
The door must be securely latched for  
the oven to operate.  
Lower Ceramic Heater  
Wire Oven Rack  
One 500W ceramic heater cooks food  
from the bottom in speedcook, broil  
and toast.  
Put food directly on a metal tray or in  
an oven-safe dish on the wire oven  
rack only when conventional baking or  
warming.  
Control Panel  
The pads used to operate the oven  
are located on the control panel.  
Clear Glass Tray  
Place on the turntable when using  
the microwave features. Place food  
or microwave-safe cookware directly  
on the tray.  
Convection System  
One 1550W heating element  
cooks food with a convection fan  
cirulating the hot air throughout  
the cavity in speedcook, broil,  
convection back, toast and warm.  
Upper Halogen Lamps  
Two 1200W halogen lamps cook food  
from above in speedcook, broil, and  
toast.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Oven Features  
Advantium Oven  
With your Advantium oven, you can cook with high-intensity halogen lights, ceramic heaters and convection  
heating elements, and/or conventional microwave energy.  
Cooking  
controls  
DISPLAY  
Shows feature selections and information  
about the oven when in use.  
START/PAUSE  
Press this pad to start or pause any cooking  
function.  
L
E
R
C
T
U
T
CLEAR/OFF  
Press this pad to cancel ALL oven programs  
except clock, auto night light, timer, vent fan,  
and surface light.  
P
R
E
R
E
T
N
S
SPEEDCOOK  
Press this pad to access the pre-set  
speedcook menu or to set your own  
speedcook program.  
CONV BAKE  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
Press this pad to use convection bake.  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICROWAVE  
Press this pad to access the microwave  
menu or to set your own microwave  
program.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
SETTINGS  
Press this pad to set the clock and access  
Turntable On/Off, Auto Conversion, Auto  
Nightlight, Beeper Volume, Display On/Off,  
Reminder, and Temperature Units.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
COOKING OPTIONS  
Press this pad to access Repeat Last, Broil,  
Proof, Toast, Warm and Delay Start.  
SELECTOR DIAL  
Turn to select. Press to enter.  
Turn to select food, power level, or  
temperature selections. Also use the dial to  
increase (turn clockwise) or decrease (turn  
counterclockwise) time. Simply press the  
button to enter the selection.  
MICRO 30 SECS  
Starts the microwave for 30 seconds of  
cooking time. An additional 30 seconds is  
added to the remaining cooking time each  
time the pad is pressed.  
TIMER ON/OFF  
Press this pad to set a minute and seconds  
timer.  
BACK  
Press this pad to step back one or more  
levels in the programming process.  
SURFACE LIGHT  
Press this pad to turn the cooktop light on  
and off.  
HELP  
Press this pad to find out more about your  
oven’s features.  
VENT  
Press this pad to turn the vent fan on and  
off.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speedcooking  
Advantium Oven  
Using  
speedcook  
features  
CAUTION: Burn Risk  
When using speedcook programs, remember that the oven, door and dishes will be very hot!  
Prior to the first use of your oven, the clock must be set. See the Clock section.  
Before you begin, make sure the turntable is in place. Use the metal tray or metal grill tray and your own  
glass or ceramic cookware, if needed.  
The turntable must always be in place  
Put food directly on the metal tray or metal grill tray to speedcook.  
when using the oven.  
n If the door is opened during cooking, the  
oven will stop and PAUSE will appear in the  
display. Close the door and press the START/  
PAUSE pad to resume cooking.  
n Speedcooking meats in the oven may  
produce smoke.  
n To cook for additional time after a cooking  
cycle has been completed, use the Resume  
feature as instructed on the display.  
n At any time during cooking you can change  
time or power levels by selecting EDIT.  
Cooking Times  
Oven Heat  
Things that  
are normal  
n When speedcooking pre-set menu foods,  
n No preheating time is required during  
you may see OPTIMIZING COOK TIME in the  
display several seconds after you press  
START/PAUSE. The oven automatically  
senses the electrical voltage level in your  
home and adjusts the cooking time up or  
down for proper cooking.  
speedcook cycles. The oven begins cooking  
immediately.  
n The door and inside of the oven will be very  
hot. Use caution when opening the door  
and removing food. Be cautious of steam  
or vapor that may escape from around the  
door.  
Cooling Fans  
n Do not use cookware or coverings made  
n The fans will be on during cooking. At the  
end of cooking, the fans may continue  
to run for a short time to cool internal  
components. The fans will automatically  
shut off when the internal parts of the oven  
have cooled. The screen will display “Oven  
is Cooling”.  
of paper, plastic, or foil when speedcooking.  
n When cooking for an extended period  
of time, the oven may automatically  
reduce the power levels to maintain  
the appropriate level of oven heat.  
Sounds  
n The oven vent will emit warm air while  
the oven is on.  
n Clicks and a fan blowing are normal  
sounds during cooking. The electronic  
control is turning components on and off.  
n The exhaust fan may come on  
automatically if the oven becomes hot. See  
Automatic fan section.  
Interference  
Lights  
n TV/radio interference might be noticed  
while using the microwave, similar to  
n When the oven is on, light may be visible  
the interference caused by other small  
appliances. It does not indicate a problem  
with the microwave. Move the radio or TV as  
far away from the microwave as possible, or  
check the position of the TV/radio antenna.  
around the door or outer case.  
n The halogen lights will dim and cycle  
on and off during a speedcook cycle,  
sometimes even at full power levels.  
This is normal. The oven senses the  
heat level and adjusts automatically.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speedcooking  
Advantium Oven  
Arrange food on the metal trays as  
shown to ensure consistent and even  
browning.  
Foods can touch but should not  
overlap.  
Cooking tips  
for great  
tasting  
results  
Side by side pattern  
Circular pattern  
(Example: meats and poultry)  
(Example: biscuits, cookies)  
Spoke pattern  
Single layer  
(Example: crescent rolls, breadsticks)  
(Example: appetizers)  
Fresh meat, chicken, fish or seafood that has been frozen should be thawed  
before cooking (the microwave defrost feature can be used). For other frozen  
prepackaged foods, follow package directions.  
Speedcook  
cookware  
CAUTION: Burn Risk  
n Cookware will become hot. Oven mitts will  
be needed to handle the cookware.  
n Follow cookware suggestions on the oven  
display or in the cookbook.  
n Place food directly on the metal tray or  
metal grill tray when cooking, unless  
n Be sure to select a size that will rotate  
prompted by the oven to do otherwise.  
easily.  
n Use the metal tray in the same way you  
would use a shallow baking pan or baking  
tray.  
n Place the metal tray or metal grill tray  
on the turntable. Place glass or ceramic  
cookware on the tray.  
n In addition to the cookware provided, you  
can use non-metal casserole dishes, pie  
plates and other heat-safe cookware.  
Place them directly on the metal tray.  
n Do not use cookware or coverings made  
of paper, plastic, or foil when cooking  
during a speedcook cycle.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speedcooking  
Advantium Oven  
The Advantium is already pre-set to  
cook over 175 popular foods.  
5. Once the display shows:  
EDIT, SAVE or START press the  
START/PAUSE pad or the selector  
dial to start cooking.  
Using the  
pre-set  
speedcook  
menu  
1. Press the SPEEDCOOK pad.  
If no selection is made within  
15 seconds, the display will revert  
back to the time of day.  
Turn the food over when the oven  
signals TURN FOOD OVER (for certain  
foods).  
L
E
R
C
U
T
T
2. Turn the selector dial to select  
the type of food category you  
want. Press the dial to enter.  
When the oven signals CHECK for  
DONENESS, check to see if your food is  
done to your liking (for certain foods).  
P
R
E
R
E
T
N
S
3. Turn the selector dial to select the  
specific food (menu selection).  
Press the dial to enter.  
To review settings during cooking,  
press the selector dial.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
4. Turn the selector dial to select  
amount, size and/or doneness (if  
required, the oven will prompt you).  
Press the dial after each selection.  
If you enter an undesired selection at  
any time, simply press the BACK pad  
and re-enter the desired selections.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
Speedcooking meats in the oven may  
produce smoke.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
Per USDA Guidelines, cook meat to an INTERNAL temperature of at least 160°F,  
and poultry to an INTERNAL temperature of at least 180°F. Cooking to these  
temperatures usually protects against foodborne illness. For more information,  
Pre-set  
speedcook menu  
selections  
Food Category  
Menu Selection  
Food Category  
Chicken  
Menu Selection  
Food Category  
Sandwich  
Menu Selection  
Bone-In  
Boneless  
Corn Dog (frozen)  
Crescent Roll Hot Dog  
Grilled Sandwich  
Pocket Sandwich  
Appetizers  
Bagel Bites  
Cheese Sticks  
Egg Rolls (Frozen)  
Jalapeño Poppers  
Meat Balls (Frozen)  
Nachos  
Fillet (frozen)  
Finger (frozen)  
Fried (frozen)  
Nugget (frozen)  
Patty (frozen)  
Tender (frozen)  
Wings (frozen)  
Whole  
Seafood  
Cod Fillets  
Fish Sticks (frozen)  
Frozen Breaded  
Orange Roughy Fillet  
Salmon  
Nuts, Roasted  
Onion Rings  
Pizza Rolls  
Soft Pretzels (frozen)  
Taquitos (frozen)  
Shellfish  
Desserts  
Brownie Mix  
Cookies  
Swordfish Steak (1”)  
Talapia  
Breads  
Biscuits  
Pie (fresh fruit)  
Pie Crust  
Tuna Steaks  
Bread Sticks  
Cheese Bread  
Crescent Rolls  
Dinner Rolls  
Garlic Bread  
Texas Toast  
Whitefish/Cod  
Rolls (refrigerated)  
Turnovers  
Side Dish  
Casserole  
Refried Beans (16 oz)  
Roasted Asparagus  
Roasted Bell Pepper  
Roasted Chilies (3-6)  
Roasted Corn (1-4)  
Roasted Garlic  
Entree  
Meats  
Egg Rolls (frozen)  
Meatloaf (9x5)  
Taquitos (frozen)  
Breakfast  
Belgian Waffles  
Breakfast Pizza  
French Toast  
Hashbrown Patties  
Pancakes (frozen)  
Rolls (refrigerated)  
Sausage Biscuit  
Sausage Links  
Filet Mignon  
Hamburger  
Lamb Chops  
Pork Chops  
Ribeye Steak  
Sirloin Steak  
Strip Steak  
Roasted Mixed Vegetables  
Scalloped Potatoes  
T-Bone Steak  
Tenderloin  
Sausage Patties  
Strudel (frozen)  
Turnovers  
Pizza  
Deli/Fresh  
Waffles (frozen)  
Frozen Pizza  
Use Precooked Crust  
Potatoes  
Baked Potato  
Hashbrown Patties  
Frozen Fries  
Frozen Nugget  
Sweet Potato/Yam  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speedcooking  
Advantium Oven  
The Advantium uses power from high  
intensity halogen lamps, a ceramic  
heater, a convection system and  
microwaves to cook food from the top,  
bottom and interior simultaneously to  
seal in moisture and flavor.  
1. Press the SPEEDCOOK pad and  
select your food (follow instructions  
from Using the pre-set speedcook  
menu).  
Speedcook  
power level  
L
E
R
C
T
U
T
2. When display shows EDIT, SAVE or  
START, turn the dial to select EDIT.  
When using the pre-set menu foods,  
the power levels are already selected  
for you. However, power levels can  
be adjusted when using pre-set menu  
foods and MY RECIPE.  
If you do not want to change one  
of the settings, just press the dial to  
move to the next selection.  
P
R
E
R
E
T
N
S
3. Press the dial if you do not want to  
adjust cooking time.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
Each power level gives you halogen  
lamp or ceramic heater power and  
microwave energy for a certain  
percentage of the time or provides  
heating from the convection system.  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
4. Turn the dial clockwise to increase  
or counterclockwise to decrease  
the upper power level. Press the  
dial to enter.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
For example:  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
5. Turn the dial to change the lower  
power level. Press the dial to enter.  
U–07 Upper halogen lamp on  
70% of the time.  
6. Turn the dial to change the  
microwave power level. Press the  
dial to enter.  
L–07 Lower ceramic heater on  
70% of the time.  
7. Turn the dial to change the  
convection power level. Press the  
dial to enter.  
M–05 Microwave on 50% of the  
time.  
C–07 Convection element heats  
oven to 350ºF.  
8. Press the START/PAUSE pad or the  
selector dial to start cooking.  
NOTE: Be careful when adjusting  
power levels so you do not  
overcook or undercook food.  
Follow these general guidelines when selecting the best U=, L=, M= and C=  
settings for your favorite recipes:  
U = Select a higher setting for thin  
foods requiring a golden brown  
top (example: fish fillets, toast,  
boneless chicken breasts). Select  
a lower setting for thicker foods  
and foods with high sugar or fat  
content (example: muffins, roasts,  
casseroles) or that require a longer  
cook time.  
M = Select a higher setting to shorten  
cooking time for dense or heavy  
foods (example: casseroles, whole  
chicken). Select a lower setting for  
delicate foods (example: breads)  
or foods requiring longer cook  
times for tender results (example:  
stew, pot roast).  
C = Select a lower setting for more  
delicate foods that cook at lower  
temperatures. Select a higher  
setting (7 or above) for more  
robust foods or foods that cook at  
temperatures above 350ºF.  
L = Select a higher setting for thick or  
dense foods that may not cook  
quickly in the center (example:  
steaks, casseroles). Select a lower  
setting for thin foods (example:  
cookies).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speedcooking  
Advantium Oven  
Repeat last  
Use this time saving feature for  
cooking repetitive items like cookies or  
appetizers.  
NOTE: The last program used is stored  
for two hours.  
1. Press COOKING OPTIONS and select 3. Press the START/PAUSE pad or the  
REPEAT LAST.  
selector dial to start cooking.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
2. The last pre-set food will be  
displayed.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
Resume  
feature  
1. If your food needs to cook a bit  
longer, you can restart the oven  
by pressing the START/PAUSE pad  
or selector dial.  
The program stays in memory for  
5 minutes. After that you will  
need to begin the program again.  
See Using the pre-set speedcook  
menu section.  
L
E
R
C
U
T
T
P
R
R
E
E
T
N
S
2. RESUME COOKING will be  
displayed and the oven will  
restart immediately at 10%  
of the original time.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAV
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
TIMER O
The Advantium gives you the flexibility 4. Turn the dial to select the  
My Recipe -  
Custom  
lower power level. Press the  
dial to enter.  
to cook your favorite dishes.  
If you want to cook a food item that is  
not among the pre-set selections, use  
My Recipe to custom speedcook.  
speedcooking  
5. Turn the dial to select the  
microwave power level. Press the  
dial to enter.  
L
E
R
C
U
T
T
1. Press the SPEEDCOOK pad and  
select MY RECIPE. Press the dial to  
enter. Select NEW RECIPE.  
6. Turn the dial to select the  
convection power level. Press the  
dial to enter.  
P
R
E
R
E
T
N
S
If no entries are made within 15  
seconds, the display will revert  
back to the time of day.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
7. Press the START/PAUSE  
pad or press the selector  
dial to start cooking.  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
2. Turn the selector dial to select  
the cooking time. Press the dial  
to enter.  
For power level and cooking time  
suggestions, use your cooking guide,  
cookbook and the pre-set speedcook  
menu selections.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
The display will prompt you to  
select the power level(s).  
3. Turn the dial to select the upper  
power level. Turn the dial clockwise  
to increase or counterclockwise to  
decrease the upper power level.  
Press the dial to enter.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speedcooking  
Advantium Oven  
Add and save up to 30 of your own  
Speedcook or microwave recipes, or  
pre-set Speedcook menu recipes as  
a favorite recipe. Once it’s done, you  
can quickly recall your favorite so  
that your food cooks just the way you  
want it every time!  
5. Turn the dial clockwise to increase  
or counterclockwise to decrease  
the power level(s). Press the dial to  
enter.  
My Recipe—  
to enter  
and save  
L
E
R
C
U
T
For power level and cooking time  
suggestions, use your cooking guide  
or cookbook.  
T
P
R
E
R
E
T
N
S
1. Press the SPEEDCOOK or  
MICROWAVE pad.  
6. Select SAVE from the summary  
screen.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
2. Turn the dial to select MY RECIPE.  
Press the dial to enter.  
7. SPELL THE FOOD NAME  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
appears. Turn the dial to  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
the first letter of your food  
description and press the dial to  
enter. Continue this process to spell  
the rest of the food name. Press  
the START/PAUSE pad to save the  
recipe and its name.  
3. Turn the dial until NEW RECIPE  
appears. Press the dial to enter.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
4. ENTER COOK TIME appears. Turn  
the dial to select the cooking time.  
Press the dial to enter.  
The display will prompt you to  
select the power level(s).  
To find and use stored recipes:  
3. The recipe names you entered will  
appear.  
My Recipe—  
to find  
1. Press the SPEEDCOOK or  
MICROWAVE pad.  
4. Turn dial until the recipe you want  
is displayed and press the dial to  
enter.  
and use  
2. Turn the dial to select MY RECIPE.  
L
E
R
C
U
T
T
5. Press the START/PAUSE pad or  
press the selector dial to start  
cooking.  
P
R
E
R
E
T
N
S
CONTROL LOCK  
HOL3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speedcooking  
Advantium Oven  
To adjust or change stored recipes:  
7. Turn the dial to change the recipe  
name. Press the dial to enter  
each letter change.  
My Recipe—  
to adjust  
1. Press the SPEEDCOOK or  
MICROWAVE pad.  
or change  
8. Press the START/PAUSE pad to  
save the revised recipe.  
L
E
R
C
U
T
T
2. Turn the dial to select MY RECIPE.  
3. Turn the dial to the recipe you  
want to change. Press the dial  
to enter. Current settings appear.  
For power level and cooking time  
suggestions, use your cooking guide  
or cookbook.  
P
R
E
R
E
T
N
S
4. Select EDIT.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
5. Turn the dial to adjust the cooking  
time and press the dial to enter.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
6. Turn the dial to change the power  
level(s) and press the dial to enter  
each power level.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
To delete stored recipes:  
My Recipe—  
to delete  
1. Press the SPEEDCOOK or  
MICROWAVE pad.  
2. Turn the dial to select MY RECIPE.  
L
E
R
C
U
T
T
3. Select the recipe you would like to  
delete.  
P
R
E
R
E
T
N
S
4. Turn the dial to select DELETE.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Convection baking  
Advantium Oven  
Convection baking allows you to cook foods  
the same way as a conventional oven, using an  
element to heat the air inside the oven. Any oven  
temperature from 250°F to 450°F may be set.  
Convection  
Baking  
Put food directly on the metal tray or in the  
appropriate dish and place on wire oven rack  
when baking or warming.  
A fan gently circulates heated air throughout the  
oven, over and around the food. Because the  
heated air is kept constantly moving, some foods  
cook slightly faster than in regular oven cooking.  
Before you begin, make sure the metal rack is  
in place. Both racks may be used for two level  
cooking.  
CAUTION: Burn Risk  
When baking, remember that the oven, door and  
dishes will be very hot!  
Per USDA Guidelines, cook meat to an INTERNAL  
temperature of at least 160°F, and poultry to an  
INTERNAL temperature of at least 180°F. Cooking to  
these temperatures usually protects against foodborne  
1. Press CONV BAKE pad.  
2. Turn the dial to set the temperature  
and press the dial to enter.  
3. Press the dial to enter and confirm  
the selection.  
To start cook time after preheat, select  
How to  
Convection  
Bake  
START PREHEAT. The oven will signal  
once the oven reaches the cooking  
temperature. Place the food in the oven  
and press the START/PAUSE pad. The  
cook time will begin to count down.  
L
E
R
C
U
T
T
To start immediately without setting  
a cook time, select START or press the  
START/PAUSE pad:  
P
R
E
R
E
T
S
N
If the oven door is opened during  
cooking, “Pause” will appear in the  
display. Close the door and press START/  
PAUSE pad.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
To set a cook time:  
1. Turn the dial and select COOK TIME.  
2. Turn the dial to set the cook time  
and press the dial to enter.  
3. To start the cook time immediately,  
place the food in the oven and select  
START COOK TIME. Then press the  
dial or the START/PAUSE pad to start.  
The cook time will immediately start  
to count down.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
Cook times are shown in hours and  
minutes and can be set to a maximum  
of 2 hours 59 minutes. Time can be  
changed during cooking by turning the  
dial.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
n
n
Metal pans are recommended  
for all types of baked products,  
but especially where browning is  
important.  
Dark or dull finish metal pans are  
best for breads and pies because  
they absorb heat and produce  
crisper crust.  
n
n
n
Shiny aluminum pans are better  
for cakes, cookies or muffins  
because they reflect heat and help  
produce a light tender crust.  
Glass or glass-ceramic casserole  
or baking dishes are best suited  
for egg and cheese recipes due to  
the cleanability of glass.  
Cooking Tips  
for Convection  
Baking  
When baking on one level, use the  
lower level. The top clips are to  
only be used in two level baking.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Broiling and Toasting  
Advantium Oven  
Broil and toast use the upper lamps, lower heater  
and convection system to broil or toast food similar  
to a conventional oven.  
Broiling  
and  
Toasting  
The turntable must  
always be in place when  
using the oven.  
Before you begin, make sure the turntable is in place.  
Use the metal tray when toasting and the metal tray  
or metal grill tray when broiling.  
CAUTION: Burn Risk  
When broiling or toasting, remember that the oven  
cavity, the oven door and dishes will be very hot!  
Put food directly on the metal  
tray or the metal grill tray.  
How to  
Broil  
1. Press the COOKING OPTIONS pad.  
2. Turn the dial to BROIL and press to  
enter.  
If the oven door is opened during cooking,  
“Pause” will appear in the display. Close  
the door and press the START/PAUSE pad.  
L
E
R
C
U
T
T
3. Place the food in the oven and select  
START or press the START/PAUSE pad  
to start.  
P
R
E
R
E
T
N
S
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
TIMER OF
n
n
Broiling times may be shorter in  
the Advantium oven because of  
the use of halogen lamps. Make  
sure to monitor food closely to get  
the desired results.  
For best results when broiling,  
place food directly on the metal  
grill tray.  
n
For best performance, preheat the  
oven for 5 minutes when broiling  
meat. Chicken performs best with  
no preheating.  
Foods should be turned halfway  
through broiling time.  
Cooking  
Tips for  
Broiling  
n
n
Remove thinner pieces as needed  
to prevent overcooking and drying.  
n
n
Broiling meats in the oven may  
produce smoke.  
If preheating the oven to broil  
meat, preheat with the metal grill  
tray in the oven and place food on  
the hot metal tray for best searing  
of meat.  
1. Press the COOKING OPTIONS pad.  
2. Turn the dial to TOAST and press to  
enter.  
If the oven door is opened during cooking,  
“Pause” will appear in the display. Close  
the door and press the START/PAUSE pad.  
How to  
Toast  
3. Turn the dial to set the toast time,  
place the food in the oven and select  
START or press the START/PAUSE pad  
to start.  
n
For best results when toasting, use  
the metal tray.  
No turning is necessary for most  
foods.  
n
n
When toasting nuts, stir halfway  
through the cooking time.  
Toast thicker pieces a longer time,  
thinner pieces a shorter time.  
Cooking  
Tips for  
Toasting  
n
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warming and Proofing  
Advantium Oven  
The WARM feature will keep hot,  
cooked foods at serving temperature.  
Always start with hot food. Use  
cookware and utensils that can  
withstand temperatures up to 230°F.  
If the oven door is opened during  
Warming  
warming, “Pause” will appear in the  
display. Close the door and press the  
START/PAUSE pad.  
L
E
R
C
U
T
T
To Crisp Stale Items:  
P
R
E
R
E
T
N
S
1. Press the COOKING OPTIONS pad.  
n Select the CRISP setting. Preheat  
the oven for 10 minutes.  
2. Turn the dial to select WARM. Press  
the dial to enter.  
CONTROL LOC  
HLD 3 SECS  
NOTE: Only preheat when crisping  
stale items.  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
3. Turn the dial to select the level of  
moisture you want. See the chart  
and tips below. Press the dial to  
enter.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
n Place food or dishes directly on the  
metal tray.  
PRESS TO TURN  
TIMER OF
n Check crispness after 45 minutes.  
4. Select START or press the START/  
PAUSE pad to start. The oven  
starts warming immediately and  
shows the amount of warming  
time to complete.  
Add time as needed.  
Temperature and Moisture Selection Chart  
Food Type  
Casseroles  
Moisture Setting  
MOIST  
The turntable must always be  
in place when using the oven.  
Chili/Soup  
MOIST  
Pancakes, waffles  
Pizza  
MOIST  
CRISP  
Potatoes, baked  
Chips/Crackers  
CRISP  
Put food or oven-safe cookware directly on  
the metal tray to warm.  
CRISP  
Tips for Crisp Foods:  
Tips for Moist Foods:  
n Leave food uncovered.  
n Cover food with lid or aluminum  
foil.  
n Do not use plastic containers  
or plastic wrap.  
n Do not use plastic containers  
or plastic wrap.  
n Preheating is not necessary  
except for crisping stale items.  
(See To Crisp Stale Items.)  
n Preheating is not necessary.  
The proofing feature automatically  
provides an appropriate temperature  
for the proofing process, and therefore  
does not have a temperature  
adjustment.  
n To avoid lowering the oven  
temperature and lengthening  
proofing time, do not open the  
oven door unnecessarily.  
Proofing  
NOTES:  
The turntable must always be  
in place when using the oven.  
1. Press the COOKING OPTIONS pad.  
n Do not use the proofing mode  
for warming food or keeping  
food hot. The proofing oven  
temperature is not hot enough to  
hold foods at safe temperatures.  
Use the WARM feature to keep  
food warm.  
2. Turn the dial to select PROOF and  
press to enter.  
3. Select START or press the START/  
PAUSE pad to start. The oven  
starts proofing immediately and  
shows the amount of proofing  
time to complete.  
Put bread dough in a bowl/bread pan and  
place on the metal tray to proof.  
n Proofing will not operate if the oven  
is too hot. Allow the oven to cool  
before proofing.  
n Check bread products early to  
22  
avoid over-proofing.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwaving  
Advantium Oven  
Make sure the turntable is in place. Use the clear glass tray.  
Place food or microwavable container directly on the clear glass tray to cook your food.  
Using the  
microwave  
features  
The turntable must always  
be in place when using the oven.  
The clear glass tray should always be in  
place when microwaving.  
Cookware  
n Make sure that cookware is suitable for  
microwaving.  
MICROWAVE PRE-SET SELECTIONS  
n Cook  
nBeverage  
-Water (8 oz)  
-Coffee (8 oz)  
-Tea (8 oz)  
-Milk (8 oz)  
-Hot Cocoa (8 oz)  
nPopcorn  
nReheat  
–Beverage  
–By Food Type  
–By Time  
–By Time 1 & 2  
–Casserole  
–Chicken  
–Pasta  
–Pizza  
–Plate of Food  
–Rice  
–Soup  
–Steaks/Chops  
–Vegetables  
nDefrost  
-1.0 lb Quick  
-By Time  
(2.9 or 3.5 oz)  
nMelt  
-By Food Type  
-By Weight  
-Melt  
-Butter  
-Caramel  
-Soften  
-Cheese  
-Chocolate Chips  
-Marshmallow  
nSimmer  
nSoften  
-Butter  
-Cream Cheese  
-Frosting (16 oz)  
-Ice Cream  
Interference  
Things that  
are normal  
Oven Heat  
n TV/radio interference might be  
noticed while using the microwave,  
similar to the interference caused by  
other small appliances. It does not indicate  
a problem with the microwave. Move  
the radio or TV as far away from the  
microwave as possible, or check the  
position of the TV/radio antenna.  
n Cookware may become hot because of  
heat transferred from the heated food.  
Oven mitts may be needed to handle  
the cookware.  
n Steam or vapor may escape from around  
the door.  
n When cooking bacon, layer strips on a  
n For frozen vegetables, follow the package  
Cooking  
tips  
plate. Cover each layer with a paper towel.  
instructions for adding water.  
n When cooking vegetables, use a  
microwave-safe casserole or bowl. Cover  
with a microwave-safe lid or vented plastic  
wrap.  
n For fresh vegetables, add 2 tablespoons of  
water for each serving.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwaving  
Advantium Oven  
The microwave power level is  
Here are some examples of uses for  
Microwave  
power  
automatically set on all microwave  
features but you can change it for  
COOK BY TIME, COOK BY TIME 1&2,  
MICRO 30 SEC, and DEFROST BY TIME.  
various power levels:  
High 10: Fish, bacon, vegetables,  
boiling liquids.  
level(s)  
L
E
R
C
U
T
T
Med-High 7: Gentle cooking of meat  
and poultry; baking casseroles and  
reheating.  
1. First, follow directions for COOK BY  
TIME, COOK BY TIME 1 & 2, MICRO  
30, or DEFROST BY TIME.  
P
R
E
R
E
T
N
S
Medium 5: Slow cooking and  
tenderizing for stews and less  
tender cuts of meat.  
2. Select START or press the START/  
PAUSE pad to start.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
3. Press EDIT to change the cooking  
time and then the microwave  
power level. Press the dial to enter  
cooking time and power level  
changes.  
Low 2 or 3: Defrosting; simmering;  
delicate sauces.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
Warm 1: Keeping food warm;  
softening butter.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
1. Press the MICROWAVE pad.  
5. Press the dial or the START/PAUSE  
pad to start cooking.  
How to  
use pre-set  
microwave  
selections  
If no selection is made within 15  
seconds, the display will revert back to  
the time of day.  
To review settings during cooking,  
press the selector dial.  
E
R
U
T
If the door is opened during cooking,  
the oven will stop and PAUSE will  
appear in the display. Close the door  
and press START/ PAUSE to resume  
cooking.  
2. Turn the dial to select COOK,  
DEFROST, BEVERAGE, POPCORN,  
MELT, REHEAT, SIMMER and  
SOFTEN.  
E
E
T
3. Turn the dial to find the food you  
want to cook, defrost or reheat.  
Press the dial to enter.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
If you enter an undesired selection at  
any time, simply press the BACK pad  
and re-enter the desired selections.  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
4. Turn the selector dial to select the  
type, amount, weight and/or size  
as prompted by the oven. Press the  
dial after each selection.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
Use COOK BY TIME to microwave food  
that is not in the pre-set microwave  
selections.  
4. Turn the dial to set the power level  
and press the dial to enter.  
Cook By Time  
5. Press the dial or the START/ PAUSE  
pad to start cooking.  
1. Press the MICROWAVE pad.  
You may open the door during COOK  
BY TIME to check the food. Close the  
door and press START/PAUSE to  
resume cooking.  
2. Turn the dial to select COOK BY  
TIME and press the dial to enter.  
3. Turn the dial to set the cook time  
and press the dial to enter.  
Use COOK BY TIME 1 & 2 to microwave 4. Turn the dial to set the first time  
Cook By Time  
1 & 2  
food that requires two different times  
and power levels.  
and press the dial to enter. Repeat  
for the first power level, the second  
time, and the second power level.  
1. Press the MICROWAVE pad.  
5. Press the dial or the START/PAUSE  
pad to start cooking.  
2. Turn the dial to select COOK and  
press the dial to enter.  
3. Turn the dial to select COOK BY  
TIME 1 & 2 and press the dial to  
enter.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwaving  
Advantium Oven  
Press MICRO 30 SECS repeatedly for  
30 second increments of microwave  
cooking time. Oven starts immediately.  
The power level is automatically set at  
high, but you can change it for more  
flexibility. See Microwave power levels  
section for instructions.  
Micro 30  
Secs  
See the MY RECIPE sections in the  
Speedcook section of this book for  
instructions on how to save, use,  
change or delete a microwave custom  
recipe.  
My Recipes  
Use DEFROST BY FOOD TYPE for meat,  
poultry, fish, and bread. Use DEFROST  
BY TIME for most other frozen foods.  
n Foods that spoil easily should not  
be allowed to sit out for more than  
one hour after defrosting. Room  
temperature promotes the growth  
of harmful bacteria.  
Defrosting  
tips  
n Foods frozen in paper or plastic  
can be defrosted in the package  
when using DEFROST BY TIME. Meats  
should be taken out of the package  
when using DEFROST BY FOOD  
TYPE. Closed packages should be  
slit, pierced or vented after food has  
partially defrosted. Plastic storage  
containers should be partially  
uncovered.  
n When defrosted, food should be  
cool but softened in all areas.  
If still slightly icy, return to the  
microwave very briefly, or let  
it stand a few minutes.  
n When defrosting 3 or more pounds  
of ground or cubed meat, remove  
defrosted portions at the turn  
signals.  
n Family-size, prepackaged frozen  
dinners can be defrosted and  
microwaved. If the food is in a  
foil container, transfer it to a  
microwave-safe dish.  
Defrost by  
time  
Use DEFROST BY TIME to defrost for a  
selected length of time.  
Power level is automatically set  
at 3, but can be changed. To change  
the power levels, see Microwave  
power levels for instructions.  
1. Press the MICROWAVE pad.  
U
2. Turn the selector dial to DEFROST.  
Press the dial to enter.  
You can defrost small items quickly by  
raising the power level after entering  
the time. Power level 7 cuts the total  
defrosting time in about half; power  
level 10 cuts the total time to about  
1/3. When defrosting at high power  
levels, food will need more frequent  
attention than usual and may have  
some cooking.  
3. Turn the dial to DEFROST BY TIME.  
Press the dial to enter.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
4. Turn the dial to select the time you  
want. Press the dial to enter.  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
5. Press the dial or START/PAUSE pad  
to start defrosting.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
6. Turn the food over when the oven  
signals TURN FOOD OVER.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwaving  
Advantium Oven  
DEFROST BY FOOD TYPE automatically  
sets the defrosting times and power  
levels to give even defrosting results  
for meats, poultry and fish weighing  
up to 6 pounds.  
n Remove defrosted meat or shield  
warm areas with small pieces of  
foil for even defrosting.  
Defrost by  
food type  
E
U
n After defrosting, most meats need  
to stand 5 minutes to complete  
defrosting. Large roasts should  
stand for about 30 minutes.  
1. Remove meat from the package  
and place it on a microwave-safe  
dish. Bread should be left in the  
package with any metal twist-ties  
removed.  
E
T
Conversion Guide  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
If the weight of food is stated in pounds  
and ounces, the ounces must be  
converted to tenths (.1) of a pound.  
2. Press the MICROWAVE pad.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
3. Turn the dial to DEFROST. Press the  
dial to enter.  
Weight of Food  
in Ounces  
Enter Food Weight  
(tenths of a pound)  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
4. Turn the dial to DEFROST BY FOOD  
TYPE. Press the dial to enter.  
1–2  
3
4–5  
6–7  
8
9–10  
11  
12–13  
14–15  
.1  
.2  
.3  
.4  
.5  
.6  
.7  
.8  
.9  
5. Turn the dial to select food type.  
Press the dial to enter.  
6. Turn the dial to the food weight,  
using the Conversion Guide  
at right. For example, dial 1.2 for  
1.2 pounds (1 pound, 3 oz.)  
Press the dial to enter.  
7. Press the dial or START/PAUSE pad  
to start defrosting.  
8. Turn the food over when the oven  
signals TURN FOOD OVER.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwaving  
Advantium Oven  
The Advantium’s microwave mode  
features sensor cooking and  
Microwave  
sensor  
cooking tips  
reheating. The oven automatically  
senses when food is done and shuts  
itself off—eliminating the need to  
program cook times and power levels.  
The sensor feature detects the  
increasing humidity released during  
cooking. The oven automatically  
adjusts the cooking time to various  
types and amounts of food.  
Covered  
WARNING:  
Fire Risk  
Do not use the sensor features twice in  
succession on the same food portion—  
it may result in severely overcooked or  
burnt food. If food is undercooked after  
the first countdown, use COOK BY TIME  
for additional cooking time.  
Vented  
The proper containers and covers are  
essential for best sensor cooking.  
n Always use microwave-safe  
containers and cover them with lids  
or vented plastic wrap.  
Dry off dishes so they don’t  
mislead the sensor.  
Never use tight sealing plastic  
containers—they can prevent  
steam from escaping and cause  
food to overcook.  
n Be sure the outside of the cooking  
containers and the inside of the  
oven are dry before placing food  
in the oven. Beads of moisture  
turning into steam can mislead  
the sensor.  
n Popcorn and Potatoes are best  
heated uncovered.  
MICROWAVE SENSOR PROGRAMS  
n
n
Ground Meat  
n
n
n
n
n
n
Chicken Reheat  
Pasta Reheat  
Popcorn  
(Prepackaged microwave  
popcorn, 2.9 oz. to 3.5 oz.)  
Plate of Food Reheat  
Soup Reheat  
n
n
n
n
Potato  
Rice  
Vegetable Reheat  
Simmer  
Soup  
Vegetables (Canned, Fresh,  
Frozen)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwaving and Other Advantium Features  
Advantium Oven  
To use the sensor features:  
Notes about the Reheat program:  
To use all  
sensor  
1. Press the MICROWAVE pad.  
Reheated foods may have wide variations in  
temperature. Some areas may be extremely  
hot.  
programs  
2. Turn the dial to select COOK BY FOOD  
(located under COOK), REHEAT, or SIMMER.  
It is best to use COOK BY TIME and  
not REHEAT for these foods:  
L
E
R
C
U
T
T
3. For COOK BY FOOD and REHEAT, select  
a food and press the dial to enter. For  
SIMMER, set the time to simmer after the  
soup, sauce or stew has come to a boil.  
n Bread products  
P
R
E
R
E
T
N
S
n Food that must be reheated uncovered  
4. Press the dial or press the START/ PAUSE  
pad to start cooking.  
n Foods that need to be stirred  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SCS  
or turned  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
Do not open the oven door until time is  
counting down on the display. If you open  
the door while sensor cooking, “Sensor Error  
- Close door and press START” will appear.  
Close the door immediately and press the  
START/PAUSE pad to begin again.  
n Foods calling for a dry look or crisp  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
surface after reheating  
How to adjust the oven’s automatic COOK  
BY FOOD and REHEAT settings for a shorter  
or longer cook time (not available for all food  
types):  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
WARNING:  
To reduce the automatic cooking times:  
Right after the oven starts, turn the dial  
counterclockwise until a minus (“-“) sign  
or a double minus (“--“) sign appears and  
press the dial to enter. A minus (“-“) sign  
is a 10% reduction of cooking time and a  
double minus (“--“) sign is a 20% reduction of  
cooking time.  
Fire Risk  
Do not use a sensor feature twice in  
succession on the same food portion—it may  
result in severely overcooked or burnt food. If  
the food is not done enough at the end of the  
sensor cook time, use COOK BY TIME in the  
microwave selector to cook for more time.  
To increase the automatic cooking times:  
Right after the oven starts, turn the dial  
clockwise until a plus (“+“) sign or a double  
plus (“++“) sign appears and press the dial to  
enter. A plus (“+“) sign is a 10% increase of  
cooking time and a double plus (“++“) sign is  
a 20% increase of cooking time.  
n If you have been cooking and the oven is  
hot, it may indicate that it is too hot for  
sensor cooking. In that case, the oven will  
automatically change to time cooking and  
may prompt for weights or amounts of  
food.  
n To shorten or lengthen the  
cook time, wait until the time countdown  
shows in the display. Then turn the dial to  
add or subtract time.  
To remind you that you have food  
in the oven, the oven will display the cooking door or press the CLEAR/OFF pad.  
mode and COOKING COMPLETE and beep  
once a minute until you either open the oven  
Cooking  
Complete  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Advantium Features  
Advantium Oven  
The clock must be set before you can use  
your oven for the first time. When setting the  
clock time for the first time go directly to step  
two.  
1. To change the clock time, press the  
SETTINGS pad and turn the dial to CLOCK  
SETTINGS. Select SET TIME.  
2. Turn the dial to set hours. Press the dial to  
enter. Note: Setting hours sets AM/PM.  
Clock  
3. Turn the dial to set minutes. Press the dial  
to enter.  
Auto  
Conversion  
Auto conversion automatically reduces the  
convection baking temperature. You still  
input the recipe temperature and the oven  
control does the rest.  
To change the setting, press the SETTINGS  
pad and turn the dial to AUTO CONVERSION.  
Press the dial to enter. Turn the dial to  
change the setting to CONVERSION ON or  
CONVERSION OFF. Press the dial to enter.  
Use this feature to turn your clock display on Press the SETTINGS pad, turn the dial to  
Display  
On/Off  
or off.  
select DISPLAY ON/OFF. Turn the dial to  
select CLOCK DISPLAY ON or CLOCK DISPLAY  
OFF. Press the dial to enter.  
Beeper  
Volume  
Use this feature to adjust the volume of the  
beeper. You can even turn it off.  
Press the SETTINGS pad, turn the dial to  
select BEEPER VOLUME, press the dial to  
enter. Select the beeper volume, press the  
dial to enter.  
Use this feature to set an alarm beep to  
sound at a specific time of day.  
To turn off the Reminder, press the SETTINGS  
pad, turn the dial to select REMINDER and  
press the dial to enter. Turn the dial to select  
CLEAR REMINDER and press the dial to enter.  
Reminder  
1. Press the SETTINGS pad, turn the dial to  
select REMINDER and press the dial to enter.  
To check the Reminder time, press the  
SETTINGS pad, turn the dial to select  
REMINDER and press the dial to enter. Turn  
the dial to select REVIEW REMINDER and  
press the dial to enter. The display will show  
the Reminder time.  
2. Select SET REMINDER and press the dial to  
enter.  
3. Turn the dial to set the time hour and  
minutes, press the dial to enter. NOTE:  
Setting the hours set AM/PM.  
Use this feature to keep the turntable from  
turning when using a dish is too large to  
rotate in the cavity.  
Note:  
Turntable  
On/OFF  
• The turntable will not turn off in Speedcook,  
Broil, Toast, or Microwave Sensor modes.  
TURNTABLE ON/OFF is not a permanent  
setting.  
• A cooking cycle must be started within 5  
minutes of turning the turntable off, or the  
turntable will reset to the on setting.  
Press the SETTINGS pad, turn the dial to  
select TURNTABLE ON/OFF and press the dial  
to enter. Turn the dial to select TURNTABLE  
ON or TURNTABLE OFF, press the dial to  
enter.  
• The turntable will also remain off for  
cooking cycles started within 5 minutes of  
the end of any cooking cycle for which the  
turntable was off.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Advantium Features  
Advantium Oven  
Use this feature to set the surface light to  
come on and go off at a certain time.  
To check the Auto Night Light on and off  
times, press the SETTINGS pad, turn the dial  
to select AUTO NIGHT LIGHT and press the  
dial to enter. Turn the dial to select REVIEW  
ON/OFF TIMES and press the dial to enter.  
The display will show the on and off time for  
the Auto Night light.  
Auto Night  
Light  
1. Press the SETTINGS pad, turn the dial to  
select AUTO NIGHT LIGHT and press the  
dial to enter.  
2. Select SET ON TIME and press the dial to  
enter.  
Note:  
• Auto Night Light will turn on the surface  
light to the night setting, when the clock  
time matches the Auto Night Light on time,  
even if the surface light is on the bright  
setting.  
3. Turn the dial to set on time hour and  
minutes, press the dial to enter. Turn the  
dial to set off time hour and minutes, press  
the dial to enter. Note: Setting the hours  
sets AM/PM.  
• Auto Night Light will always turn the  
surface light off when the clock time  
matches the Auto Night Light off time if the  
surface light is turned on.  
To disable the Auto Night Light feature, press  
the SETTINGS pad, turn the dial to select  
AUTO NIGHT LIGHT and press the dial to  
enter. Turn the dial to select DEACTIVATE and  
press the dial to enter.  
To change temperature units, press the  
SETTINGS pad and select TEMPERATURE  
UNITS. Turn the dial to select F or C and press  
the dial to enter.  
Temperature  
Units  
Use this feature to delay when the oven will  
start cooking in CONV BAKE, COOK BY TIME,  
COOK BY TIME 1&2, DEFROST BY TIME, or  
DEFROST BY WEIGHT.  
Delay Start  
1. Press the COOKING OPTIONS pad.  
2. Turn the dial to select DELAY START and  
press the dial to enter.  
3. Turn the dial to set the start time hour  
and minutes, press the dial to enter.  
NOTE: Setting the hours sets AM/PM.  
4. Set the cooking mode.  
The oven will start the programmed cooking  
mode when the clock time and the delay  
start time are the same.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Advantium Features  
Advantium Oven  
Use this feature to find out more about The display will show a description  
Help  
your oven and its features.  
for the program you have chosen.  
Use the dial to scroll up or down to  
read the description.  
1. Press the HELP pad.  
2. Turn the dial to select the feature  
name. Press the dial to enter.  
Features found in the HELP function.  
Adding Time  
Auto Conversion  
Auto Night Light  
Back  
Beeper Volume  
Beverage  
Broil  
Clear/Off  
Clock  
Control Lockout  
Conv Bake  
Cooking Options  
Defrost  
Repeat Last  
Resume  
Sensor Cooking  
Simmer  
Defrost by Food  
Defrost by Time  
Defrost by Weight  
Delay Start  
Display ON/OFF  
Edit  
Help  
Melt  
Micro 30 Secs  
Microwave  
My Recipes  
Proof  
Soften  
Speed Cook  
Start/PAUSE  
Temperature Units  
Timer On/Off  
Turntable ON/OFF  
Toast  
Cook by Food Type  
Cook by Time  
Cook by Time 1 & 2  
Warm  
Reheat  
Reminder  
You may lock the control panel  
to prevent the oven from being  
accidentally started during cleaning or  
being used by children.  
When the control panel is locked,  
Control is LOCKED will be displayed  
briefly anytime a pad or dial is  
pressed.  
Control  
lock-out  
Press and hold CLEAR/OFF for  
3 seconds to lock and unlock.  
Use this feature anytime you need a  
general purpose timer. It can even be  
used while cooking in the oven.  
3. Turn the dial to select the seconds.  
Press the dial to enter.  
Timer  
To cancel, press the TIMER pad.  
1. Press the TIMER pad.  
2. Turn the dial to select the minutes.  
Press the dial to enter.  
Automatic  
fans  
Cooling fans automatically turn on  
as required to keep the internal  
oven components and control from  
overheating.  
The vent fan may come on  
automatically if the oven gets too hot,  
even if the oven isn’t running. The  
screen will display: “Normal Operation.  
Fan is on due to high heat. Fan will  
shut off automatically.”  
The fans will automatically turn off  
when the internal parts are cool. One  
or more may stay on for 5 minutes or  
more after the oven control is turned  
off.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Advantium Oven  
Use to light your cooktop.  
Surface  
Light  
Press the SURFACE LIGHT pad to  
change from bright to night to off.  
The vent fan removes steam and  
other vapors from surface cooking.  
The vent fan may come on  
Vent Fan  
automatically if the oven gets too hot,  
even if the oven isn’t running. The  
screen will display: “Normal Operation.  
Fan is on due to high heat. Fan will  
shut off automatically.”  
Press the VENT pad to change from  
high to medium to low to off.  
Be certain the oven control is turned  
off and the oven is warm or cool to  
the touch before cleaning any part of  
this oven.  
How to clean  
the inside of  
the oven  
Clean the inside of the oven often for  
proper heating performance.  
Some spatters can be removed with  
a paper towel, others may require  
a warm soapy cloth. Remove greasy  
spatters with a sudsy cloth, then  
rinse with a damp cloth.  
If the dirt and spatter do not come off  
easily with a warm sudsy cloth, place  
a medium sized bowl full of water in  
the unit on the metal tray and press the  
SPEEDCOOK pad. Select MY RECIPE and  
set for 10 minutes at U=10, L=10, M=7,  
C=10. This should loosen the dirt in the  
oven so that it can be removed with a  
warm sudsy cloth.  
Never use a commercial oven cleaner  
on any part of your oven.  
If you notice yellowing on the metal  
inside the oven that cannot be  
removed with a warm sudsy cloth, use  
a stainless steel cleaner that removes  
heat discoloration and/or tarnishing.  
You can then clean the inside of the  
oven as you normally do.  
Do not clean the inside of the oven  
with metal scouring pads. Pieces can  
break off the pad inside the oven,  
causing electrical shock as well as  
damaging the inside surface finish of  
the oven.  
Do not use abrasive cleaners or sharp  
utensils on oven walls.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Advantium Oven  
The area underneath the turntable should  
be cleaned frequently to avoid odors and  
smoking during a cooking cycle.  
Removable  
turntable  
The turntable can be broken if dropped.  
Wash carefully in warm, sudsy water.  
Dry completely and replace.  
To replace the turntable, place its  
center over the spindle in the center of  
the oven and turn it until it seats into  
place.  
Turntable  
Do not use the oven without the  
turntable in place.  
To prevent breakage, allow the trays to Do not use abrasives to clean the glass  
cool completely before cleaning. Wash tray or wire oven rack, as they may  
Cooking trays  
and wire  
oven rack  
carefully in hot, sudsy water or in the  
dishwasher.  
damage the finish.  
A plastic scrubbing pad may be used  
to clean the metal trays.  
Clear glass tray  
Metal tray  
Wire oven rack  
Metal grill tray  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Advantium Oven  
Do not remove the halogen lamp  
glass cover or the mica sheet.  
Halogen  
lamp cover  
and mica  
sheet  
The upper halogen lamp cover  
must be kept free of grease and  
food spatterings in order to operate  
effectively.  
Clean the lamp glass cover and mica  
sheet often to avoid excess smoking  
and decreased cooking power.  
To clean the upper lamp cover: Allow  
the oven and glass cover to cool  
completely. Wipe clean with a warm  
soapy cloth or plastic scrubbie.  
Upper halogen  
lamp cover  
Mica Sheet  
For heavy burned on soil, a cleaning  
scraper may be used to clean the  
halogen lamp cover. Hold the cleaning  
scraper at a 30° angle. Scrape the  
glass clean and wipe up excess soil.  
For heavy or burned on soil  
To clean the mica sheet: Allow the  
oven to cool completely. Wipe clean  
with a warm soapy cloth.  
We recommend against using  
Stainless Steel Surfaces  
How to clean  
the outside of  
the oven  
cleaners with ammonia or alcohol,  
as they can damage the appearance  
of the oven. If you choose to use a  
common household cleaner, first  
apply the cleaner directly to a clean  
cloth, then wipe the soiled area.  
(on some models)  
The stainless steel panel can be  
cleaned with Stainless Steel Magic or  
a similar product using a clean, soft  
cloth. Apply stainless cleaner carefully,  
avoiding the surrounding plastic or  
glass parts. Do not use appliance wax,  
polish, bleach or products containing  
chlorine on stainless steel.  
Case  
Clean the outside of the microwave  
with a sudsy cloth. Rinse and then dry.  
Wipe the window clean with a damp  
cloth.  
Plastic Color Panels  
(on some models)  
Control Panel  
Use a clean, soft, lightly dampened  
cloth, then dry thoroughly.  
Wipe with a damp cloth. Dry  
thoroughly. Do not use cleaning  
sprays, large amounts of soap and  
water, abrasives or sharp objects on  
the panel - they can damage it. Some  
paper towels can also scratch the  
control panel.  
Door Seal  
It’s important to keep the area  
clean where the door seals against  
the oven. Use only mild, non-abrasive  
detergents applied with a clean  
sponge or soft cloth. Rinse well.  
Bottom  
Clean off the grease and dust on the  
bottom often. Use a solution of warm  
water and detergent.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Advantium Oven  
1. To replace the surface light, first  
disconnect the power at the main fuse  
or circuit breaker panel.  
Replacing the  
surface light  
2. Remove the screw from the side of  
the light compartment cover and lower  
the cover until it stops.  
3. Be sure the bulb to be replaced is  
cool before removing. Gently pull the  
bulb from the receptacle.  
Replace with a 130 volt, 50-watt  
halogen bulb. Order WB08X10051  
from your GE supplier.  
Remove screw  
4. Raise the light cover and replace  
the screw. Connect electrical power to  
the oven.  
Removing  
and cleaning  
the filters  
1. The metal filters trap grease  
released by foods on the cooktop.  
They also prevent flames from  
foods on the cooktop from  
5. Rinse, shake and let dry before  
replacing.  
6. To replace, slide the filters into the  
frame slots on the back of each  
opening. Press up and to the front  
to lock into place.  
damaging the inside of the oven.  
2. For this reason, the filters must  
always be in place when the hood  
is used. The vent filters should  
be cleaned once a month, or as  
needed.  
3. To remove, slide them to the rear  
using the tabs. Pull down and out.  
4. To clean the vent filters, soak them  
and then swish around in hot water  
and detergent. Don’t use ammonia  
or ammonia products because  
they will darken the metal. Light  
brushing can be used to remove  
embedded dirt.  
Replacing the  
oven cavity  
lamp  
1. Disconnect power at the main fuse  
or circuit breaker panel.  
5. Pull the lamp shield out. Pull the  
light bulb out and replace with a  
120V-130V, 20 watt halogen bulb.  
Order WB25X10019 from your GE  
supplier.  
2. Remove the top grill by removing  
the two screws that hold it in place.  
3. Remove charcoal filter if present.  
Slide the filter toward the left and  
pull toward the front to remove.  
NOTE: Charcoal filter is an optional  
kit, you may not have one.  
6. Return the lamp and lamp shield to  
original position and replace screw  
and charcoal filter.  
7. Replace the grill and 2 screws.  
Reconnect power to the oven  
4. Remove the screw holding the lamp  
shield in place.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Advantium Oven  
If the model is not vented to the  
outside, the air will be recirculated  
through a disposable charcoal filter  
that helps remove smoke and odors.  
Charcoal  
filter (JX81D -  
optional kit)  
The charcoal filter should be replaced  
when it is noticeably dirty  
or discolored (usually after 6 to  
12 months, depending on usage).  
The charcoal filter cannot be cleaned.  
It must be replaced. Order Part No.  
WB2X9883 from your GE supplier.  
To install a new filter:  
To install  
the charcoal  
filter  
1. Remove plastic and other outer  
wrapping from the new filter.  
2. Remove the top grill by removing  
the two screws that hold it in place.  
3. Insert the filter into the top opening  
of the oven as shown.  
4. It will rest at an angle on two back  
support tabs and in front by two tabs.  
5. Replace the grill and two screws.  
To remove the filter, repeat step 2  
above, remove the filter and repeat  
step 5.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Advantium Oven  
Problem  
LIGHTS  
Possible Causes  
What To Do/Explanation  
Questions?  
Use this  
problem  
solver  
Light during a  
This is normal.  
Power level has been  
automatically reduced  
• This is normal. The oven senses the  
heat level and adjusts automatically.  
speedcook cycle  
dims and cycles on  
and off, even at full because the oven is hot.  
power levels.  
Light visible around This is normal.  
the door and outer  
case while  
• When the oven is on, light may  
be visible around the door and  
outer case.  
speedcooking.  
FAN  
Fan continues to run The oven is cooling.  
after cooking stops.  
• The fan will automatically shut off  
when the internal parts of the oven  
have cooled.  
Oven vent emits warmThis is normal.  
air while oven is on.  
Vent fan comes on  
automatically when  
oven not in use.  
This is normal.  
This is normal.  
• If the cooktop or oven gets hot  
enough the vent fan comes on.  
(see Automatic Fan section.)  
Fan comes on  
automatically when  
using the microwave.  
• If the microwave is used after  
speedcook and the oven senses  
that it is too hot, the vent fan comes  
on to cool the oven.  
The oven makes  
unusual sounds  
while cooking.  
Clicks and fans blowing  
are normal. The relay  
board is turning the  
• These sounds are normal.  
components on and off.  
Fan sound changes This is normal.  
while cooking.  
• Fan may turn on or off during  
cooking to maintain cooking  
temperature.  
COOKING  
Smoke comes out of Food is high in fat  
• Smoke is normal when cooking high-  
fat foods. Use vegetable oil or olive  
oil on the meat itself instead of  
coating the entire pan.  
the oven when  
content. Aerosol spray  
the door is opened. used on the pans.  
Food is not fully Programmed times  
• Increase or decrease time for  
doneness or adjust the upper or  
lower lamps for browning.  
cooked or browned may not match the size  
at the end of a  
or amount of food you  
are cooking.  
cooking program.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Advantium Oven  
Problem  
DISPLAY  
Possible Causes  
What To Do/Explanation  
Questions?  
Use this  
problem  
solver  
The display is blank. The display has  
• Check the SETTINGS menu for clock  
display settings. Turn the display on.  
been turned off.  
“Control Panel  
LOCKED” appears  
in display.  
The control has  
been locked.  
• Press and hold CLEAR/OFF for about  
3 seconds to unlock the control.  
See Other Features Section.  
Control display is  
lighted yet oven  
will not start.  
Clock is not set.  
• Follow prompts to set the clock.  
Door not securely closed. • Open the door and close securely.  
START/PAUSE pad  
not pressed after entering  
cooking selection.  
• Follow prompts  
Delay Start was  
accidentally set.  
• Press CLEAR/OFF and reset.  
Oven is in DEMO Mode  
• Unplug the oven for 1 minute, plug  
the oven back into the wall DO NOT set  
the oven clock, press and hold the HELP  
and START/PAUSE pads for 3 seconds.  
The control should exit DEMO mode.  
Set clock and continue.  
CLEAR/OFF was pressed  
accidentally.  
• Reset cooking program and press  
START/PAUSE.  
OTHER PROBLEMS  
The door and inside The oven  
of the oven feels hot. produces intense heat  
in a small space.  
• This is normal.  
• Use oven mitts to remove food when  
when ready.  
Floor of the oven is The cooktop light is  
• This is normal.  
warm, even when  
the oven has not  
been used.  
located below the oven  
floor. When the light  
is on, the heat it produces  
may make the oven floor  
get warm.  
Oven will not start. A fuse in your home  
may be blown or the  
• Replace fuse or reset circuit breaker.  
• Unplug the oven, then plug it back in.  
circuit breaker tripped.  
Power surge.  
Plug not fully inserted  
into wall outlet.  
• Make sure the plug on the oven is  
fully inserted into wall outlet.  
Glass microwave  
tray does not lock  
into center hub.  
• Align the protrusions on the bottom of  
the glass microwave tray with the  
indentation in the turntable. This fit is  
not tight, some movement is normal.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Services  
Advantium Oven  
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the  
assurance that if you ever need information or assistance from  
GE, we’ll be there. All you have to do is call—toll- free!  
®
®
Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer Center  
GE Answer Center  
information service is available to help. Your call—and your question—will be answered  
promptly and courteously. Call the GE Answer Center Monday to Friday, 8 a.m. to 10 p.m. EST, and  
In the USA:  
800.626.2000  
®
Saturday, 8 a.m. to 7 p.m. EST.  
OR  
Visit our Website at: monogram.com  
In Canada, call 800.561.3344.  
A GE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that’s  
convenient for you. To schedule service, call Monday to Friday, 7 a.m. to 10 p.m. EST, or Saturday  
and Sunday, 8 a.m. to 6 p.m. EST. Many GE Consumer Service company-operated locations offer  
you service today or tomorrow, or at your convenience. Our factory-trained technicians know your  
appliance inside and out—so most repairs can be handled in just one visit.  
Repair Service  
In the USA:  
800.444.1845  
In Canada:  
800.561.3344  
In Canada: Monday to Friday, 7 a.m. to 8 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 5 p.m. EDST.  
GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free  
kitchen for persons with limited mobility.  
For Customers With  
Special Needs…  
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD  
or a conventional teletypewriter may call 800.TDD.GEAC (800.833.4322)  
to request information or service.  
In the USA:  
800.626.2000  
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your  
warranty expires. Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you’ll  
receive a substantial discount. With a multiple-year contract, you’re assured of future  
service at today’s prices.  
Service Contracts  
In the USA:  
800.626.2224  
In Canada:  
800.561.3344  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly  
to their home. The GE parts system provides access to over 47,000 parts…and all GE Genuine  
Renewal Parts are fully warranted. VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.  
Parts and  
Accessories  
In the USA:  
800.626.2002  
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be  
performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service  
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.  
In Canada:  
800.561.3344  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty for Customers in the USA  
Advantium Oven  
YOUR MONOGRAM ADVANTIUM OVEN WARRANTY  
Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original  
purchase date is needed to obtain service under warranty.  
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY  
WHAT IS  
COVERED  
From the Date  
of the Original  
Purchase  
For one year from the date of the original purchase, GE will replace any part of the microwave oven  
which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also  
provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.  
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY  
For five years from the date of the original purchase, GE will replace the magnetron tube, if the magnetron  
tube fails due to a defect in materials or workmanship. During this five-year limited warranty, you will be  
responsible for any labor or in-home service costs.  
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized  
Customer Care® servicers during normal working hours.  
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the U.S.A call 800.444.1845.  
Please have serial and model numbers available when calling for service.  
Service trips to your home to teach you how  
circuit breakers.  
WHAT IS NOT  
COVERED  
to use the product.  
Damage to the product caused by accident,  
fire, floods or acts of God.  
Improper installation, delivery or maintenance.  
Product not accessible to provide required service.  
Failure of the product or damage to the product  
Incidental or consequential damage caused  
by possible defects with this appliance.  
if it is abused, misused (for example, cavity arcing Damage caused after delivery.  
from wire rack or metal/foil), or used for other  
than the intended purpose or used commercially.  
Replacement of house fuses or resetting of  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product  
repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including  
the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are  
limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased  
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a  
GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required  
to bring the product to an Authorized GE Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes  
the service calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and  
you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are in  
your state, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company, Louisville, KY 40225  
Printed in Korea  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual del  
Usuario  
Horno Advantium®  
240V Speedcook Oven  
Modelo:  
ZSA2201  
Anote aquí el número de modelo y serie:  
Modelo # _________________________  
Serie # ___________________________  
Encontrará estos números en la  
etiquetaadentro del horno.  
49-40623-1  
MFL38211618  
06-10 GE  
monogram.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Horno Advantium  
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las  
siguientes:  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones a  
personas o una exposición excesiva a energía de microondas:  
PRECAUCIONES QUE DEBE TENER PARA EVITAR UNAPOSIBLE  
EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DEMICROONDA  
(a) No trate de operar este horno con la puerta (c) No opere el horno si está dañado. Es  
abierta, ya que el funcionamiento con  
la puer-ta abierta puede resultar en una  
exposición dañina de energía de microonda.  
Es impor-tante que nadie altere ni juegue  
con los cierres de seguridad.  
particu-larmente importante que la puerta  
del horno cierre adecuadamente y que no  
exista daño en:  
(1) La puerta (doblada)  
(2) Bisagras y aldabas (quebradas o flojas),  
(3) Sellos de la puerta y superficies de sello.  
(b) No coloque ningún objeto entre la parte  
fron-tal del horno y la puerta, tampoco  
permita que se acumulen en las superficies  
de sello resi-duos de sucio o de limpiadores.  
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado  
por cualquier persona a excepción del  
personal de servicio calificado.  
Advantium  
Otras características  
Contents  
Controles de Cocimiento ...................12  
Conociendo su Horno Advantium.....10  
Características del Horno...................11  
Seguridad................................................ 2–9  
Ventiladores automáticos..................31  
Luz nocturna automática .................30  
Conversión automática ......................29  
Volumen del pito.....................................29  
Bloqueo del control...............................31  
Reloj ..............................................................29  
Cocimiento Rápido  
Consejos de Cocimiento......................14  
Cocimiento rápido personalizado ..17  
Mis Recetas........................................17-19  
Nivel de Potencia ..................................16  
Repite la última función......................17  
Reanuda la función...............................17  
Recipientes para cocimiento rápido14  
Recipientes seguros  
Cocimiento completo...........................28  
Inicio demorado......................................30  
Pantalla ON/OFF.....................................29  
Ayuda...........................................................31  
Recordatorio.............................................29  
Luz de la superficie................................32  
Cronómetro...............................................31  
Plato giratorio On/Off...........................29  
Ventilador del respirador....................32  
paracocimiento rápido...........................8  
Lo que es normal....................................13  
Uso del menú predeterminadode  
cocimiento rápido..................................15  
Unidades de temperatura..................30  
Cuidado y Limpieza  
Otras funciones de cocimiento  
Asar y tostar .............................................21  
Hornear con convecció.......................20  
Calentar ......................................................22  
Fermetar.....................................................22  
Limpieza del interior..............................32  
Limpieza del exterior ............................34  
Bandejas de cocimiento  
yláminas para hornear........................33  
Plato giratorio removible ...................33  
Cómo reemplazar la luz de  
Cocinar en el Microonda  
Cocinar con tiempo...............................24  
Consejos de cocimiento......................23  
Descongelar por tipo de comida....26  
Descongelar con tiempo ....................25  
Consejos de descongelación............25  
Micro 30 segundos................................25  
Mis Recetas...............................................25  
Niveles de potencia de microonda 24  
Precauciones para evitar  
la cavidad...................................................35  
Cómo reemplazar la luz  
de superficie ............................................34  
Búsqueda de Problemas  
Solucionador de Problemas...... 36, 37  
Soporte para el Cliente  
Soporte para  
el cliente......................................................39  
Garantía........................Cubierta Trasera  
unaposible exposición a  
excesivaenergía de microonda .........2  
Cocimiento con sensor ................27-28  
Lo que es normal....................................23  
Uso de selecciones predeter-  
2
minadas de microonda ......................24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Horno Advantium  
n Lea todas las instrucciones antes de utili-zar  
n Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del  
horno:  
este aparato. Al utilizar aparatos eléc-tricos,  
se deben seguir precauciones bá-sicas de  
seguridad, incluyendo las si-guientes:  
— No cocine de más los alimentos. Preste atención al  
aparato cuando se coloquen papel, plástico u otros  
materiales combustibles dentro del horno durante la  
cocción.  
n Lea y siga las precauciones específicas de la sección  
Precauciones para evitar una posible exposición a  
excesiva energía de microondas  
— Quite los ganchitos de alambre y las manijas de  
metal de los recipientes de papel o de plástico antes  
de colocarlos en el horno.  
n Este aparato debe contar con una conexión a tierra.  
Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada  
conexión a tierra. Ver la sección Instrucciones de  
conexión a tierra de la página 8.  
— No utilice el horno para almacenar elementos. No  
deje productos de papel, utensilios de cocina o  
alimentos en el horno cuando no lo esté usando.  
n Este horno de microondas se encuentra aprobado  
por UL para la instalación sobre cocinas a gas  
(menos de 60,000BTU) y eléctricas.  
— No cocine palomitas de maíz en el horno de  
microondas a menos que cuente con un accesorio  
especial para microondas o que utilice palomitas de  
maíz especiales para hornos de microondas.  
n Este horno para usar sobre la estufa está diseñado  
para usarse sobre estufas de un ancho no superior  
a 36”. Puede instalarse sobre equipamientos de  
cocción a gas y eléctricos.  
— Si los materiales ubicados dentro del horno se  
prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del  
horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico,  
o corte la energía desde el panel de fusibles o del  
interruptor de circuitos. Si se abre la puerta, el fuego  
puede propagarse.  
n No utilice este aparato si tiene el cable eléctrico o el  
enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido  
una avería o una caída. Si se daña el cable eléctrico,  
debe reemplazarlo el Servicio Técnico de General  
Electric o un agente de servicio autorizado utilizando  
un cable eléctrico de General Electric.  
— No utilice las funciones del sensor dos veces  
seguidas en la misma porción de comida. Si los  
alimentos no se cocinaron después de la primera  
cuenta regresiva, utilice COOK BY TIME (cocinar por  
tiempo) para obtener tiempo de cocción adicional.  
— No use el horno para secar periódicos. .  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
n Asegúrese que su aparato esté debida-mente  
instalado y puesto a tierra por un téc-nico  
calificado de acuerdo con las instruccio-nes de  
instalación suministradas.  
n Como con cualquier otro aparato, se requie-re  
una cercana supervisión cuando seautilizado por  
niños.  
n Utilice este aparato sólo para los fines des-critos  
en este manual.  
n Instale y coloque este aparato de acuerdo con las  
Instrucciones de Instalación suministradas.  
n No utilice químicos corrosivos o vapores en este  
aparato.  
n Algunos productos como huevos enteros  
yrecipientes sellados – por ejemplo, botes sellados n Este horno está específicamente diseñado para  
– pueden explotar y no deben ca-lentarse en este  
horno. Si lo utiliza de esta ma-nera puede resultar  
en una lesión.  
calentar, deshidratar y cocinar alimen-tos, no  
se diseñó para uso en laboratorios o para uso  
industrial.  
n Este aparato sólo debe ser reparado por per-sonal  
de servicio calificado. Contacte a la em-presa de  
servicio autorizada para la revisión, reparación o  
ajuste de este aparato.  
n No monte este aparato arriba del fregadero.  
n Este horno no está aprobado ni probado parauso  
marino.  
n Este horno está aprobado UL para una insta-  
lación de pared estándar, arriba de 36 pulg.  
n No opere este aparato si está dañado o si lo han  
dejado caer.  
3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Horno Advantium  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
nNo cubra ni bloquee ninguna abertura delaparato. n No almacene materiales que no sean nuestros  
accesorios recomendados en este horno cuando  
nNo guarde este aparato en el exterior. No loutilice  
no se encuentre en uso.  
cerca del agua – por ejemplo, en un sótano  
n No permita que el cable eléctrico cuelgue sobre  
mojado, cerca de una piscina, cerca de un grifo o  
en ubicaciones similares.  
el borde de la mesa o del mostrador de encimera.  
.
nVea las instrucciones de limpieza de la super-ficie  
de la puerta en la sección de Cuidado y Limpieza  
del Horno, en este manual.  
n Mantenga el cable alejado de superficies  
calientes.  
n No sumerja el cable eléctrico o el enchufe en  
nSi agarran fuego los materiales adentro del horno,  
mantenga la puerta del horno cerrada, apague  
el horno y apague el fusible o interrup-tor  
automático del panel. Si abre la puerta, el fuego  
se puede propagar.  
agua.  
n No haga funcionar el horno sin el plato giratorio  
en su lugar. El plato giratorio no debe tener  
ninguna clase de bloqueo para que pueda girar.  
n Durante y después del uso, no toque o deje que  
su vestimenta u otros materiales inflamables  
entren en contacto con cualquier área interior del  
horno; deje pasar un tiempo prudencial para que  
se enfríen.  
nPara evitar chispas no se debe utilizar la parrilla  
de alambre del horno para el cocimiento rápido o  
cocimiento con microonda.  
n No cubra las parrillas u otra parte del horno con  
papel metálico. Esto puede sobrecalentar el  
horno.  
n Las potenciales superficies calientes incluyen la  
puerta, el piso, las paredes y la parrilla del horno  
y el plato giratorio.  
n No deben utilizarse alimentos o utensilios  
metálicos de grandes dimensiones en este horno  
porque pueden crear un incendio o un riesgo de  
descarga eléctrica.  
n Es importante mantener limpia el área donde la  
puerta se sella contra el microondas. Sólo use  
detergentes suaves no abrasivos aplicados con  
una esponja limpia o un paño suave. Enjuague  
bien.  
n No utilice productos de papel cuando el aparato  
se utiliza en modos diferentes al microondas.  
n No almacene ningún elemento directamente  
sobre la superficie del horno de microondas  
cuando éste se encuentre en funcionamiento.  
n Termómetro—No utilice termómetros comunes  
de cocina u horno cuando cocine mediante  
el microondas. El metal y mercurio de estos  
termómetros pueden provocar una formación  
de arco eléctrico y generar posibles daños al  
horno. No utilice un termómetro en los alimentos  
que coloca en el microondas a menos que el  
termómetro esté diseñado o recomendado para  
usarse en el horno de microondas.  
n Mantenga el horno libre de acumulaciones de  
grasa.  
n En cumplimiento con USDA, cocine la carne de  
res hasta alcanzar una temperatura INTERNA de  
por lo menos 160°F y las carnes de ave a una  
temperatura INTERNA de por lo menos 180°F.  
La cocción a estas temperaturas generalmente  
protege de enfermedades transmitidas por los  
alimentos. Para más información, consulte  
n No limpie con esponjillas de metal. Pueden  
desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar  
partes eléctricas, provocando un riesgo de  
descarga eléctrica.  
El arco puede ocurrir durante el cocimiento rápido y el de microondas. Si observa  
chispas,presione la tecla CLEAR/OFF y corrija el problema.  
FORMACIÓNDE  
ARCO  
Formación de arco, es el término de micro-  
ondas, utilizado para chispas en el horno.  
Las chispas pueden ser causadas por:  
nMetales, como amarres, grapas en aves o  
platos con orillas de oro colocados en el  
horno.  
No guarde la parrilla  
enel microonda.  
La parrilla SÓLO  
debe utilizarsepara  
Hornear con Con-  
vección, Calentar y  
Fer-mentar.  
nLos recipientes de metal o la parrilla de  
alam-bre del horno utilizada durante el  
cocimientorápido o el de microonda (con  
excepciónde las panas suministradas  
con el horno).  
n Toallas de papel recicladas que  
contengan pequeños pedazos de metal  
utilizados en el horno.  
n Contacto de metal o aluminio en los  
la-dos del horno.  
n Aluminio no moldeado al alimento (las  
orillas que no están dobladas actúan  
como antenas).  
n Utilice el aluminio de la manera en quese  
recomienda en este manual.  
4
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Horno Advantium  
n Al cocinar con microonda, coloque los  
ali-mentos y recipientes sobre la bandeja  
devidrio claro.  
n No cocine demasiado las papas. Se  
pue-den deshidratar y agarrar fuego,  
causando daño al horno.  
ALIMENTOS  
n No haga palomitas de maíz en el horno  
mi-croonda a menos de que utilice  
un accesorio especial para hacerlo o  
que utilice uno mar-cado para horno  
microonda.  
n No hierva huevos en este horno. La presión  
que se acumula adentro de la yema del  
huevo hará que explote, resultando en una  
posible lesión.  
nNo opere el horno sin alimentos adentro,  
yaque lo puede dañar. Incrementa el calor  
al-rededor del magnetrón y acorta la vida  
del horno.  
n Alimentos con la piel externa intacta  
como las papas, salchichas, embutidos,  
tomates,manzanas, hígados de pollo y  
otros menu-dos y las yemas de huevo  
deben ser pin-chadas para permitir que el  
vapor salga du-rante el cocimiento.  
n Evite calentar alimentos para bebés  
en botes de vidrio, aunque estén  
destapados. Asegúrese que toda comida  
para bebé se cocine por completo.  
Mezcle la comida para distribuir el  
calor de forma pareja. Sea cuidadoso y  
evite hervir la formula al mo-mento de  
calentarla. El recipiente se puede sentir  
más frío de lo que la formula real-mente  
está. Siempre pruebe la formula antes de  
alimentar al bebé.  
n No trate de freir en el horno.  
n AGUA SOBRECALENTADA  
Los líquidos, como el agua, café o té pue-den  
calentarse arriba del punto de hervor sin que  
aparenten que están hirviendo. No siempre  
existen burbujas visibles o hervor cuando  
retira el recipiente del horno micro-onda.  
ESTO PUEDE RESULTAR EN LÍQUI-DOS MUY  
CALIENTES QUE HIERVEN REPENTINAMENTE  
CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O  
INTRODUCE UNA CU-CHARA U OTRO  
UTENSILIO EN EL LÍ-QUIDO.  
n No descongele bebidas congeladas  
concuellos de botellas estrechos  
(especial-mente bebidas carbonatadas).  
Aunque el recipiente esté abierto, la  
presión se puede acumular. Esto puede  
causar que el recipiente explote, dando  
como resul-tado una posible lesión.  
Para reducir el riesgo de una lesión  
personal:  
— No sobrecaliente el líquido.  
n Los alimentos que se cocinan en  
líquido(como la pasta) tienden a hervir  
más rá-pido que los alimentos que  
contienenmenos humedad. Si esto  
ocurre, vea lasección de Cuidado  
y Limpieza del Hor-no para ver las  
instrucciones de cómo limpiar el interior  
del horno.  
— Mueva el líquido antes y a la mitad del  
ca-lentamiento.  
— No utilice recipientes rectos con  
cuellos angostos.  
— Después de calentar, permita que  
el reci-piente descanse en el horno  
microonda por un período corto de  
tiempo, antes de reti-rar el recipiente.  
— Tenga mucho cuidado cuando inserte  
una cuchara u otro utensilio adentro  
del recipiente.  
n Los alimentos calientes y el vapor pue-  
den causar quemaduras. Tenga cuidado  
al abrir cualquier recipiente de comida  
caliente, incluyendo bolsas de palomitas  
de maíz, bolsas de cocimiento y cajas.  
Para evitar una posible lesión, dirija el  
vapor lejos de sus manos y cara.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Horno Advantium  
Recipientes  
de cocina  
¡ADVERTENCIA!  
Cuando cocine en el microonda ssegúrese que todos los recipientes sean convenientes para dicho  
uso. Puede utilizar la mayoría de las cacerolas de vidrio, platos de cocimiento, tazas medidoras, tazas  
seguros para  
el microonda  
para natillas, platos de cerámica o de china que no tengan bordes de metal o de vidrio con un brillo  
metálico. Algunos recipientes están marcadas “apropiado para microonda”  
nNo utilice la parrilla de alambre del  
hornopara cocinar con microonda.  
n Algunas bandejas de espuma de polies-  
tireno (como los que se utilizan para  
em-pacar carne) tienen una capa fina  
de me-tal incrustada en la parte de  
abajo. Al uti-lizarlas en el microonda, el  
metal puede quemar el piso del horno o  
incendiarel papel toalla.  
n Para cocinar sus alimentos coloque el  
re-cipiente para microonda directamente  
sobre la bandeja de vidrio claro.  
n El uso de la bandeja de metal durante  
elcocimiento con microonda dará como  
resul-tado un rendimiento de cocimiento  
inferior.  
Cuando utilice el hornoel  
plato giratoriosiempre  
debe estarcolocado en  
su lugar.  
n No utilice productos de papel reciclados.  
Las toallas de papel, servilletas y papel  
en-cerado reciclados pueden contener  
pedazos de metal que generen chispas  
y se encien-dan. Se debe evitar utilizar  
productos de papel que contengan nylon  
o filamentos de nylon, ya que se pueden  
encender.  
nSi no está seguro que el plato es  
seguro para el  
microonda, reali-  
ce la siguiente  
prueba: Coloque  
en el horno el  
Cuando cocine  
en elmicroonda la  
bandejade vidrio claro  
siempredebe estar  
colocadaen su lugar.  
n Se puede utilizar papel toalla, papel  
encera-do o envoltorio plástico  
para cubrir los pla-tos y así retener  
la humedad y evitar salpi-caduras.  
Asegúrese de ventilar la envoltura  
plástica para que pueda escapar el  
vapor.  
plato que desea  
Cómo probar si elplato  
probar y una  
es seguro parael  
taza medidora  
de vidrio llena  
de agua.  
microondas.  
Coloquela taza medidora encima o cerca  
del plato. Cocine en el microondas de  
30-45 segun-dos en high (alto). Si el plato  
se calienta, éste no debe usarse en el  
microonda.  
n No todas las envolturas plásticas son  
con-venientes para el horno microonda.  
Reviseel empaque para utilizarlo  
adecuadamente.  
Si el plato se mantiene frío y sólo se  
calien-ta el agua de la taza, entonces el  
plato puede usarse en el microonda.  
nLas bolsas de cocimiento para hervir  
y las bolsas plásticas herméticas  
deben cortarse, pincharse o ventilarse  
siguiendo las instruccio-nes del paquete.  
Si no se hace, el plástico puede explotar  
durante o inmediatamente después del  
cocimiento, resultando en una posible  
lesión. Así mismo, los recipientes de  
plástico deben estar parcialmente abier-  
tos, ya que forman un sello hermético.  
Cuan-do cocine con recipientes que  
estén hermé-ticamente sellados  
PRECAUCIÓN:  
Riesgo de fuego  
nLos recipientes se pueden calentar  
debido al calor transferido por los  
alimentos calien-tes. Debe utilizar  
guantes para manipular los recipientes.  
n Utilícelo como se indica en este manual,  
al utilizarlo en el horno, manténgalo a 1”  
de distancia de los lados del horno.  
n ISi utiliza un termómetro para carne al  
co-cinar, asegúrese que sea seguro  
para uso en el microonda.  
por una cubierta de plás-tico, retire  
cuidadosamente la cubierta y dirija el  
vapor lejos de sus manos y cara  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Horno Advantium  
Siga los siguientes consejos  
nRecipientes plásticos – Los recipientes  
plás-ticos diseñados para microonda  
son muy útiles, pero deben ser utilizados  
cuidadosa-mente. Aun los recipientes  
plásticos que son seguros para el  
Recipientes  
de cocina  
1.Solamente utilice plásticos seguros  
para el microonda y utilícelos en  
estricto cum-plimiento con las  
recomendaciones del fabricante del  
recipiente.  
seguros para  
microonda pueden no ser tan tolerantes  
a condiciones de sobre cocimiento como  
el vidrio o materiales de cerámica y se  
pueden ablandar o carboni-zar si se  
someten a períodos cortos de so-bre  
cocimiento. En exposiciones más lar-gas  
de sobre cocimiento, se puede incen-diar  
la comida y el recipiente..  
el microonda  
(continuación)  
2. No cocine en el microonda con los  
reci-pientes vacíos.  
3. No permita que los niños utilicen  
recipientesplásticos sin la supervisión  
de un adulto.  
n Utilice la parilla de alambre del horno  
cuan-do hornee con convección o para  
calentar.  
Recipientes  
seguros para  
el horno, para  
Hornear con  
Convección,  
Asar,  
Calentar,  
Fermentar y  
Tostar  
PRECAUCIÓN:  
Riesgo de quemaduras  
n El horno y la puerta se calentarán al  
hor-near con convección, asar, calentar  
otostar..  
n Cuando cocine coloque la comida  
directa-mente sobre las bandejas  
de metal a me-nos de que la receta  
requiera un plato.  
nLos recipientes se calentarán. Necesitará  
guantes para manipular los recipientes.  
nEn este horno puede utilizar  
cualquierplato seguro para el horno.  
Colóquelodirectamente sobre las  
bandejas.  
PRECAUCIÓN:  
Riesgo de fuego  
n Si utiliza la bandeja de vidrio claro  
cuando hornee con convección, ase,  
caliente otoste obtendrá resultados  
inferiores en elrendimiento de  
cocimiento..  
n Al asar o tostar no cubra los platos ni  
los recipientes plásticos, bolsas plásticas  
pa-ra cocinar/rostizar, envolturas  
plásticas, papel encerado ni papel.  
n Utilice la bandeja de metal de la misma  
manera en que usaría una pana  
parahornear baja o una bandeja para  
hornear.  
Para asar coloque la  
comida direc-tamente en  
la bandeja de metal para  
asar  
Cuando utilice el hornoel  
plato giratorio siempre  
debe estar colocado en su  
lugar.  
Para hornear con  
convección, calentar o  
tostar coloquela comida  
directamenteen la bandeja  
de metal.  
Para niveles de hornear o calentar coloque  
la comida directamente sobre la bandeja de  
metal o en el plato apropiado y colóquelo  
en la parrilla de alambre del horno  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Horno Advantium  
n No utilice la rejilla de alambre del  
Recipientos se-  
PRECAUCIÓN:  
hornopara cocinar rápido.  
guros para el  
horno, para  
cocimiento  
rápido  
Riesgo de quemaduras  
n El horno y la puerta se calentarán  
cuan-do utiliza el cocimiento rápido.  
n Cuando cocine coloque la comida  
directa-mente en las bandejas de metal  
a menosque el horno le indique que haga  
lo con-trario.  
nLos recipientes se calentarán. Nece-  
sitará guantes para manipularlos.  
nPuede utilizar en su horno cualquier  
platoque no sea de metal y que  
sea seguro enel horno. Colóquelos  
directamente sobrelas bandejas.  
PRECAUCIÓN:  
Cuando utilice el hornoel  
plato giratoriosiempre  
debe estarcolocado en  
su lugar.  
Riesgo de fuego  
nCuando cocine rápido no utilice cubiertas,  
recipientes o bolsas para cocinar/rostizar  
fabricadas de aluminio, plástico, cera o  
papel  
n Si utiliza la bandeja de vidrio claro  
cuandococine rápido obtendrá resultados  
de co-cimiento inferiores y posiblemente  
rajará la bandeja de vidrio.  
Para cocimiento rápido  
coloque la comida direc-  
tamente en la bandeja de  
metal para asar.  
n Utilice las bandejas de metal  
n No cubra con aluminio el plato giratorio,  
las bandejas de metal ni ninguna parte  
del horno. Esto causará chispas en  
elhorno.  
especificadaspara uso en este horno.  
Las otras bande-jas de metal no están  
diseñadas para este horno y darán  
resultados de cocimiento in-feriores.  
n Utilice la bandeja de metal de la  
mismamanera en que utilizaría una pana  
parahornear plana o una bandeja para  
hor-near.  
Para cocinar  
rápido,convección,  
hornear, ca-lentar o  
tostar coloquela comida  
directamenteen la  
bandeja de metal.  
Instrucciones  
de conexión a  
tierra  
¡ADVERTENCIA!  
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga  
eléctrica.  
Tste aparato debe Para el uso de este aparato, es su  
contar con una  
conexión a tierra.  
En caso de un  
responsabilidad y obligación cambiar un  
tomacorriente de pared estándar de 3 clavijas  
por uno de 4 clavijas y 30 amperios con  
adecuada conexión a tierra.  
cortocircuito, la  
conexión a tierra  
reduce el riesgo  
de una descarga  
eléctrica al  
brindar un cable  
de escape para la  
corriente eléctrica.  
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la  
clavija a tierra del cable eléctrico.  
Verifique que haya una  
conexión a tierra adecuada  
antes del uso  
No utilice un enchufe adaptador con este  
aparato.  
No utilice un cable de extensión con este  
aparato. Si el cable eléctrico es demasiado  
corto, solicite a un electricista o técnico  
calificado la instalación de un tomacorriente  
cerca del aparato.  
Este aparato se encuentra equipado con  
un cable eléctrico que contiene un cable de  
conexión a tierra con un enchufe de conexión  
a tierra. El enchufe debe conectarse en un  
tomacorriente con adecuada instalación y  
conexión a tierra.  
Para un mejor funcionamiento, enchufe este  
aparato en su propio circuito eléctrico para  
evitar que las luces parpadeen, que el fusible  
se queme o que el interruptor de circuitos  
salte.  
Consulte a un electricista o técnico  
calificado si no comprende por completo las  
instrucciones de conexión a tierra, o si no  
sabe si el aparato cuenta con una adecuada  
conexión a tierra.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Horno Advantium  
El ventilador funciona automáticamente en  
ciertas condiciones (ver la sección Ventilador).  
Evite el inicio y propagación de incendios  
accidentales de cocción mientras el ventilador  
se encuentra en uso  
n Tenga cuidado al limpiar los filtros del  
ventilador. Los agentes de limpieza  
El ventilador  
corrosivos, como los limpiadores de horno  
basados en lejía, pueden dañar los filtros.  
n Si flambea alimentos debajo del Advantium,  
n Limpie a menudo la parte inferior del  
Advantium. No permita que la grasa se  
acumule en el Advantium o en los filtros del  
ventilador.  
encienda el ventilador  
n Nunca deje unidades de superficie  
desatendidas debajo de su Advantium  
en configuraciones de calor altas. Los  
alimentos que hierven y se derraman  
pueden provocar humo y derrames  
grasosos que pueden prenderse fuego y  
propagarse si el ventilador del Advantium  
se encuentra en funcionamiento. Para  
minimizar el funcionamiento del ventilador  
automático, utilice recipientes de cocción  
del tamaño adecuado y use calor alto en  
las unidades de superficie sólo cuando sea  
necesario.  
n En caso de un incendio de grasa en  
las unidades de superficie debajo del  
Advantium, apague el recipiente en llamas  
sobre la unidad de superficie cubriendo el  
recipiente por completo con una tapa, una  
plancha para galletas o una bandeja plana.  
n Tenga cuidado al limpiar los filtros del  
ventilador. Los agentes de limpieza  
corrosivos, como los limpiadores de horno  
basados en lejía, pueden dañar los filtros.  
ADVERTENCIA  
MARCA PASOS  
La mayoría de loas marca pasos están protegidos contra la interferencia de aparatos electrónicos,  
incluyendo los microondas. Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca  
pasos deben consutar con su médico.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Disponible en su distribuidor GE, a un costo adicional:  
Kits opcionales  
Kits de paneles de relleno:  
Kits de Filtros  
n JX52WH—Blanco  
n JX52BL—Negro  
Al colocar un extractor de estufa  
de 36”,los kits de paneles rellenan  
el ancho adicional para darle una  
apariencia empotrada personalizada.  
n JX81D—Kit de Filtro de Carbón para  
Recirculaciónt  
Los kits de filtros son utilizados cuando  
el horno no puede ser ventilado hacia  
el exterior.  
Vea la cubierta trasera para ordenar  
por teléfono o en GEAppliances.com.  
Solamente para una instalación  
entre los gabinetes; no son para  
instalaciones al final de los gabinetes.  
Cada kit contiene:dos paneles de  
relleno de 3” de ancho  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conociendo su Horno Advantium  
Horno Advantium  
El horno Advantium utiliza  
La luz halógena es la fuente  
Conociendo su  
horno Advantium  
tecnologíaavanzada de Cocimiento  
rápido paraaprovechar la energía de  
la luz. Elhorno Advantium cocina el  
primariade energía, un sistema  
de conveccióny un calentador de  
cerámica ayudan alcocimiento, con  
exterior delos alimentos muy parecido un “refuerzo de micro-onda” agregado  
al calor ra-diante convencional, al  
mismo tiempoen que penetra la  
superficie para coci-nar el interior  
simultáneamente.  
en algunos algoritmosde cocimiento.  
Los alimentos se coci-nan parejos  
y rápido, al mismo tiempoen que  
retienen su humedad natural.  
El horno Advantium es capaz de coci-  
nar rápido, hornear con convección,  
asar, tostar, calentar, fermentar y  
co-cinar con microonda. La función  
de cocimiento rápido es el mayor  
benefi-cio del horno Advantium.  
Para cocinar rápido no se requiere  
pre-calentar. Coloque los alimentos  
en elhorno y comience a cocinar  
inmediata-mente. Se ahorra tiempo  
ya que nopre-calienta y debido a que  
éste cocinamás rápido.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del Horno  
Horno Advantium  
Caracerísticas  
del horno  
A través de este manual, las características y apariencia pueden variar de las de su modelo.  
Plato Giratorio  
Ventana  
Para todos los tipos de cocimiento  
el plato giratorio siempre debe estar  
en su lugar, en el piso del horno.  
Asegúresede que esté colocado seguro  
sobre eleje en el centro del horno.  
Permite ver el cocmiento, al mismo  
tiempo en que mantiene confinadas  
las microondas adentro del horno.  
Manilleta de la Puerta  
Hale para abrir la puerta.  
Bandeja de Metal o Bandeja de  
Metal para Asar  
Aldabas de la Puerta  
Al cocinar rápido, asar y tostar coloque  
los alimentos directamente en la  
bandeja de metal o bandeja de metal  
para asar y coloque el plato giratorio.  
Para que el horno funcione la  
puerta debe estar cerrada con la  
aldaba.  
Calentador de Cerámica Inferior  
Un calentador de cerámica de 500W  
cocina los alimentos por la parte  
deabajo, al cocinar rápido, asar  
otostar.  
Parrilla de Alambre del Horno  
Al hornear con convección o calentar  
co-loque los alimentos directamente  
en labandeja de metal o plato seguro  
para elhorno sobre la parilla de  
alambre del horno.  
Panel de Control  
Las teclas utilizadas para operar  
elhorno están ubicadas en el panel  
decontrol.  
Bandeja de Vidrio Claro  
Coloque el plato giratorio cuando  
utilice las funciones de microonda.  
Coloque los alimentos o el recipiente  
seguro paramicroondas directamente  
en la bandeja.  
Sistema de Convección  
Un elemento de calentamiento  
de 1550W cocina los alimentos  
con unventilador de convección  
haciendocircular el aire caliente  
a través dela cavidad para  
Lámparas Halógenas Superiores  
Al cocinar rápido, asar y tostar, dos  
lám-paras halógenas de 1200” cocinan  
losalimentos  
cocinar rápido, asar,hornear con  
11  
convección, tostar y calentar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles  
Horno Advantium  
Con su horno advantium usted podrá cocinar con luces halógenas de alta-intensidad, calentadores de cerá-  
mica, elemento de calentamiento de convección y/o con energía de microonda convencional.  
Controles de  
Cocimiento  
DISPLAY (pantalla)  
Muestra las selecciones de las funciones  
e información sobre el horno cuando se  
encuentra en uso.  
START/PAUSE (inicio/pausa)  
Presione esta tecla para iniciar o detener  
cual-quier función de cocimiento.  
CLEAR/OFF (borrar/apagar)  
Presione esta tecla para cancelar TODOS  
losprogramas del horno, con excepción  
del reloj,la luz automática nocturna, el  
cronómetro, elventilador del respirador y la  
luz de superficie.  
E
L
E
C
N
R
T
U
T
SPEEDCOOK (cocimiento rápido)  
Presione este botón para acceder al menú  
predeterminado de cocción rápida o para  
configurar su propio programa de cocción  
P
R
E
R
E
T
N
S
S
CONV BAKE (hornear con convección)  
Presione esta tecla para hornear con  
convección.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
MICROWAVE (microonda)  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
Presione esta tecla para accesar el menú  
delmicroonda o para ajustar su propio  
programade microonda.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
SETTINGS (ajustes)  
Presione esta tecla para programar el  
reloj yaccesar al plato giratorio on/off,  
conversión automática, luz nocturna  
automática, volumendel pito, pantalla on/off,  
recordatorio y unidadesde temperatura.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
COOKING OPTIONS (opciones de coc.)  
Presione este botón para acceder a repetir el  
último, asar, leudar, tostar, calentar e inicio  
retardado.  
SELECTOR DIAL (dial selector)  
Girepara seleccionar. Presione para  
MICRO 30 SECS (micro 30 segundos)  
Inicia el microondas durante 30 segundos  
de cocción. Se agregan 30 segundos  
adicionales al tiempo de cocción restante  
cada vez que se presiona el botón.  
ingresar. Gire para seleccionar alimentos,  
nivel de energía o selecciones de  
temperatura. También utilice el dial para  
aumentar (gire en sentido de las agujas del  
reloj) o disminuir (gire en sentido contrario a  
las agujas del reloj) el tiempo. Simplemente  
presione el botón para ingresar la selección.  
TIMER ON/OFF (cronómetro on/off)  
Presione esta tecla para programar el cronó-  
metro para minutos y segundos.  
SURFACE LIGHT (luz de la superficie)  
Presione esta tecla para encender y  
apagarla luz de la plancha.  
BACK (regreso)  
Presione este botón para retroceder uno o  
más niveles del proceso de programación.  
VENT (ventilador)  
Presione esta tecla para encender y  
apagarel ventilador del respirador.  
HELP (ayuda)  
Presione este botón para averiguar más  
sobre las funciones del horno.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocimiento Rápido  
Horno Advantium  
Uso de las  
funciones de  
cocimiento  
rápido  
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras  
Cuando utilice los programas de cocimiento rápido, recuerde que el horno, la puerta y los platos estarán  
muy calientes.  
Debe programar el reloj antes de utilizar su horno por primera vez. Vea la sección Reloj.  
Antes de comenzar, asegúrese que el plato giratorio esté en su lugar. Utilice la bandeja de metal o la  
bandeja de metal para asar y su propio recipiente de vidrio o cerámica, si es necesario.  
El plato giratorio debe estar colocadoen su  
lugar siempre que utiliza el horno..  
Para cocinar ràpido coloque los alimentos directamente en la bandeja de metal  
o en la bandeja de metal para asar.  
n El horno se detendrá si abre la puerta  
n Se produce humo al cocinar rápido carnes  
du-rante el cocimiento y aparecerá PAUSE  
enla pantalla. Para reanudar el cocimiento  
cierre la puerte y presione START/PAUSE.  
en el horno.  
n Para cocinar un tiempo adicional después  
deque terminó el ciclo de cocimiento, utilice  
lafunción para Reanudar, como se le indica  
enla pantalla.  
n Seleccione EDIT para cambiar el tiempo olos  
niveles de potencia en cualquier momen-to  
durante el cocimiento.  
Tiempos de cocimiento  
n Al cocinar rápido con el menú  
Calor del Horno  
n Los ciclos de cocimiento rápido no requieren  
un tiempo de precalentamiento. El horno  
comienzaa cocinar inmediatamente.  
Lo que es  
normal  
predeterminadode alimentos, podrá ver en la  
pantalla OPTI-MIZING COOK TIME (optimizando  
el tiempo de cocimiento) varios segundos  
después de presionar START/PAUSE. El horno  
detecta automáticamente el nivel del voltaje  
eléctrico de su casa y ajusta el tiempo de  
cocimiento hacia arriba o hacia abajo para un  
cocimiento adecuado.  
n La puerta y el interior del horno estarán muy  
ca-lientes. Tenga cuidado al abrir la puerta y  
retirarlos alimentos. Tenga cuidado del vapor  
quese puede salir alrededor de la puerta.  
n Cuando cocine rápido no utilice recipientes ni  
Ventiladores de Enfriamiento  
cubiertas hechas de papel, plástico o aluminio.  
n Los ventiladores se encenderán durante  
elcocimiento. Al final, éstos continuarán  
du-rante un tiempo corto para enfriar los  
com-ponentes internos. Los ventiladores se  
apagarán automáticamente cuando las piezas  
internas del horno estén frías. Lapantalla  
mostrará “Oven is Cooling” (el hor-no se está  
enfriando).  
n Cuando cocine por un perído largo de tiempo,el  
horno puede reducir automáticamente  
los niveles de potencia para mantener el  
nivelapropiado de calor en el horno.  
Sonidos  
n Es normal escuchar durante el cocimiento  
chas-quidos y el soplador del ventilador. El  
controlelectrónico enciende y apaga los  
componentes.  
n Mientras el horno esté encendido el respira-dor  
emitirá un aire caliente.  
n Cuando el horno está caliente el ventilador de  
escape se enciende automáticamente.Vea la  
sección del Ventilador Automático.  
Interferencia  
n Se puede observar interferencia de TV/  
radiocuando utiliza el microonda, similar a  
la interfe-rencia causada por otros aparatos  
pequeños.Esto no indica un problema con el  
microonda.Mueva el radio o la TV lo más lejos  
posible delmicroonda o revise la posición de la  
antena dela TV/radio.  
Luces  
n Cuando el horno está encendido, la luz es-tará  
visible alrededor de la puerta o de lacaja  
exterior.  
n Las luces halógenas se opacarán y se  
en-cenderán y apagarán durante el ciclo de  
co-cimiento rápido, algunas veces a niveles  
de potencia completa. Esto es normal. El  
hornodetecta el nivel de calor y se ajusta  
automáti-camente  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocimiento Rápido  
Horno Advantium  
Arregle los alimentos como se muestra Los alimentos pueden tocarse unos  
Consejos  
a con-tinuación para asegurar un  
dorado consistente y parejo al cocinar  
los alimentos directamente sobre la  
bandeja de metal.  
con otros,pero no deben traslaparse.  
para mejores  
resultados de  
cocimiento  
rápido  
Patrón lado a lado  
Patrón circular  
(Ejemplo, carnes y pollos)  
(Ejemplo, biscochos, galletas)  
Patrón lado a lado  
Una capa  
(Ejemplo, carnes y pollos)  
(Ejemplo, aperitivos)  
La carne, pollo, pescado o mariscos frescos que están congelados deben  
descongelarse antesde cocinarlos. (Puede utilizar la función de descongelación  
del microonda). Siga las instruccionesdel paquete para otros alimentos  
congelados empacados  
Recipientos  
para  
cocimiento  
rápido  
PRECAUCIÓN:  
Riesgode quemaduras  
n Los recipients se calentarán.  
Necesitaráguantes para manipular los  
recipientes.  
n Siga las sugerencias para el recipienteque  
aparecen en la pantalla del horno oen el  
Libro de Recetas.  
n Asegúrese de seleccionar un tamaño  
querote fácilmente.  
n Cuando cocine coloque los alimentos  
di-rectamente en la bandeja de metal  
o en la bandeja de metal para asar, a  
menos de que el horno le indique lo  
contrario.  
n Coloque la bandeja de metal o la  
bandeja de metal para asar en el plato  
giratorio. Coloque el recipiente de vidrio o  
cerámicaen la bandeja.  
n Utilice la bandeja de metal de la misma  
manera en que utilizaría una pana  
parahornear baja o una bandeja para  
hornear  
n Cuando cocine rápido no utilice  
recipientes ni cubiertas hechas de papel,  
plástico o aluminio.  
n Ademas de los utensilios  
suministrados,usted puede utilizar platos  
de cacerolasque no sean de metal, platos  
para tartasy otros recipientes seguros  
para el calor.Colóquelos directamente en  
la bandejade metal.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocimiento Rápido  
Horno Advantium  
El Advantium está preconfigurado  
para cocinar más de 175 comidas  
populares.  
5. Una vez que la pantalla muestre:  
EDIT (editar), SAVE (guardar) o  
START (ini-ciar), presione la tecla  
START/PAUSE o el dial selector para  
comenzar a co-cinar.  
Utilice el menú  
predeterminado  
de cocimiento  
rápido  
1. Presione la tecla SPEEDCOOK.  
Si no se hace ninguna selecciónen  
15 segundos, la pantalla regre-sará  
a la hora del día.  
Voltee la comida cuando el horno  
le in-dique TURN FOOD OVER (para  
ciertotipo de comida).  
L
E
R
C
T
U
T
2. Gire el dial selector para seleccio-  
nar la categoría del tipo de ali-  
mento que desea. Presione eldial  
para seleccionar.  
Cuando el horno indique CHECK  
forDONENESS, revise para ver si la  
comi-da está cocinada a su gusto  
(para ciertosalimentos).  
P
R
E
R
E
T
N
S
3. Gire el dial selector para seleccio-  
nar el alimento específico  
Si desea revisar los ajustes durante el  
co-comiento presione el dial selector.  
(selecciónde menú). Presione el dial  
paraseleccionar.  
CONTROL LOCK  
HLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
Si entró una selección no deseada,  
simple-mente presione en cualquier  
momento latecla BACK y vuelva a  
entrar las seleccio-nes deseadas.  
4. Gire el dial selector para seleccio-  
nar la cantidad, tamaño y/o  
coci-miento (si lo requiere, el  
horno leindicará). Presione el dial  
despuésde cada selección.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
Se puede producir humo cuando  
cocinarápido carne en el horno.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
De acuerdo con la Guía de la USDA, se debe cocinar la carne a una temper-  
atura IN-TERNA de por lo menos 160ºF y el pollo a una tempreatura INTERNA  
de por lo me-nos 180ºF. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege  
contra enfermeda-des producidas por los alimentos. Para más información  
Selecciones del menú  
predeterminado de  
coci-miento rápido  
Categoría Alimento Selección del Menú  
Categoría Alimento Selección del Menú  
Categoría Alimento Selección del Menú  
Pollo  
Con hueso  
Sandwich  
Banderillas (congelados)  
Rollo de Hot Dog  
Aperitivos  
Bocadillos de Bagel  
Palitos de Queso  
Rollos (congelados)  
Jalapeño Poppers  
Bolitas de Carne (cong.)  
Nachos  
Sin Hueso  
Filete (congelado)  
Dedos (congelado)  
Frito (congelado)  
Nugget (congelado)  
Tortita (congelado)  
Tierno (congelado)  
Alas (congelado)  
Entero  
Sandwich a la Parrilla  
Sandwich relleno  
Mariscos  
Filetes de Bacalao  
Palitos de pescado (cong.)  
Empanizado congelado  
Filete de pescado reloj  
Salmón  
Nueces, Rostizadas  
Aros de Cebolla  
Rollos de Pizza  
Pretzels Suaves (cong.)  
Taquitos (congelados)  
Mariscos  
Postres  
Mezcla de Brownie  
Galletas  
Tartas (fruta fresca)  
Cubierta para Tartas  
Rollos (refrigerados)  
Empanadas  
Steak de Pescado Espada (1”)  
Talapia  
Panes  
Biscochos  
Steaks de Atún  
Palitos de Pan  
Pan de Queso  
Rollos  
Pescado blanco/Bacalao  
Guarnición  
Cacerola  
Rollos para la cena  
Pan de ajo  
Frijoles Fritos (16 oz)  
Espárragos rostizados  
Pimentón rostizado  
Chiles rostizados (3-6)  
Maíz rostizado (1-4)  
Ajo rostizado  
Entradas  
Carnes  
Rollos (congelados)  
Pan de carne (9x5)  
Taquitos (congelados)  
Tostadas Texanas  
Desayumo  
Waffles Belgas  
Pizza de Desayuno  
Tostadas a la Francesa  
Tortitas de Papa  
Filet Mignon  
Hamburguesas  
Chuletas de Cordero  
Chuletas de Cerdo  
Ribeye Steak  
Sirloin Steak  
Vegetales mixtos rostizados  
Escalopas de papas  
Panqueques (congelados)  
Rollos (refrigerados)  
Biscocho con Salchicha  
Chorizos  
Strip Steak  
T-Bone Steak  
Tenderloin  
Tortitas de Salchicha  
Strudel (congelados)  
Empanadas  
Pizza  
Deli/Fresca  
Pizza Congelada  
Utilice corteza pre-cocida  
Waffles (congelados)  
Papas  
Papa horneada  
Tortitas de papa  
Papas congeladas  
Nugetts congelados  
Camote/Jícama  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocimiento Rápido  
Horno Advantium  
El Advantium utiliza energía de  
las lám-paras halógenas de alta  
intensidad, delcalentador de  
cerámica, del sistema deconvección  
y de microondas para coci-nar  
simultáneamente los alimentos  
porarriba, abajo y en el interior, y sellar  
lahumedad y el sabor.  
1. Presione la tecla SPEEDCOOK y  
seleccione su comida (siga las ins-  
trucciones de uso del menú pre-  
determinado de cocimiento rápido)  
Niveles de  
potencia de  
cocimiento  
rápido  
2. Cuando la pantalla muestre  
EDIT,SAVE o START, gire el dial  
paraseleccionar EDIT (editar).  
L
E
R
C
U
T
T
Si no desea cambiar ninguno de  
losajustes, simplemente presione  
eldial y pase a la siguiente  
selección.  
Cuando utilice el menú  
predeterminado dealimentos,  
los niveles de potencia yaestán  
seleccionados para usted. Sin  
em-bargo, estos se pueden ajustar al  
utili-zar el menú predeterminado de  
alimentosy MY RECIPE (Mis Recetas).  
P
R
E
R
E
T
S
N
3. Presione el dial si no desea ajus-tar  
el tiempo de cocimiento.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
4. Gire el dial en dirección de las  
ma-necillas de reloj para aumentar  
o al contrario para disminuir el  
nivelde potencia superior. Presione  
eldial para seleccionar.  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
Cada nivel de potencia le ofrece  
energíade la lámpara halógena o  
del calentadorde cerámica y de  
microonda durante cier-to porcentaje  
de tiempo o le ofrece calen-tamiento  
para el sistema de convección.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
5. Gire el dial para cambiar el nivel  
depotencia inferior. Presione el dial  
para seleccionar.  
Por ejemplo:  
U–07 Lámpara halógena superior  
en-cendida el 70% del tiempo.  
6. Gire el dial para cambiar el  
nivel depotencia de microonda.  
Presioneel dial para seleccionar.  
L–07 Calentador de cerámica  
inferiorencendido el 70% del  
tiempo.  
7. Gire el dial para cambiar el  
nivel depotencia de convección.  
Presioneel dial para seleccionar.  
M–05 Microonda encendido el 50%  
del tiempo.  
8. Presione la tecla START/PAUSEo  
el dial selector para comenzara  
cocinar.  
C–07 Elemento de convección  
calien-ta el horno a 350ºF.  
NOTA: Tenga cuidado al ajustar los  
niveles de potencia de manera que no  
cocinelos alimentos demasiado o muy  
poco.  
Siga estas guías generales cuando seleccione los mejores ajustes de U=, L=, M= y  
C= para sus recetas favoritas.  
U = Seleccione un ajuste más alto  
paraalimentos delgados que  
requierenun café dorado en la parte  
de arriba(por ejemplo: filetes de  
pescado, tos-tadas, pechugas de  
pollo deshuesa-das). Seleccione  
un ajuste más bajopara alimentos  
gruesos o con muchocontenido de  
azúcar o grasa (porejemplo: muffins,  
rostizados, cacero-las) o que  
requieran un tiempo decocimiento  
más largo  
M = Seleccione un ajuste más  
alto paraacortar el tiempo de  
cocimiento pa-ra alimentos densos  
o pesados (porejemplo: cacerolas,  
pollos enteros).Seleccione un ajuste  
más bajo para alimentos delicados  
(por ejemplo:panes) o alimentos que  
requierenun período de cocimiento  
más largopara obtener resultados  
suaves (por ejemplo: steaks, carne  
para asar)  
C = Seleccione un ajuste más bajo  
paraalimentos más delicados que se  
co-cinan a temperaturas más bajas.  
Se-leccione un ajuste más alto (7  
o ma-yor) para alimentos robustos  
o quese cocinan a temperaturas  
arriba de350ºF  
L = Seleccione un ajuste más alto  
paraalimentos gruesos o densos que  
norequieren un cocimiento rápido  
en elcentro (por ejemplo: steaks,  
cacero-las). Seleccione un ajuste más  
bajopara alimentos delgados (por  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ejemplo:galletas).  
Cocimiento Rápido  
Horno Advantium  
Repita la última  
función  
Utilice esta función para ahorrar  
tiempopara alimentos que cocina  
repetidas ve-ces, como galletas y  
aperitivos.  
NOTA: El último programa que  
utilizóse guarda durante dos horas.  
E
L
E
C
N
R
U
T
T
P
R
E
R
E
T
N
S
S
1. Presione COOKING OPTIONS  
(opciones de cocimiento) y  
seleccioneREPEAT LAST (repita el  
último).  
3. Presione la tecla START/PAUSE  
o el dial selector para comenzar  
acocinar.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
2. La pantalla mostrará el último ali-  
mento que pre-ajustó.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
Función para  
Reanudar  
El programa permanece en memoria  
du-rante 5 minutos. Después  
necesitaráprogramar de nuevo.  
Vea la sección deUso del menú  
predeterminado de coci-miento  
rápido.  
1. Si necesita cocinar la comida  
pormás tiempo, usted puede  
reiniciarel horno al presionar la  
tecla START/PAUE o el dial selector.  
L
E
R
C
U
T
T
2. La pantalla mostrará  
P
R
E
R
E
T
N
S
RESUMECOOKING (reanudar el  
cocimiento)y el horno volverá a  
iniciar automáti-camente al 10%  
del tiempo original.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
IER OFF  
El Advantium le ofrece flexibilidad  
alcocinar sus platos favoritos.  
dial en dirección de las manecillas  
del relojpara aumentar o en  
Mi Receta  
-cocimiento rápido  
personalizado  
dirección contrariapara disminuir  
el nivel de potencia su-perior.  
Presione el dial para se-leccionar.  
Si desea cocinar una comida que nose  
encuentra entre nuestras seleccio-nes  
predeterminada, utilice My Recipepara  
personalizar el cocimiento rápido.  
L
E
R
C
U
T
T
4. Gire el dial para seleccionar el nivel  
depotencia inferior. Presione para  
se-leccionar.  
1. Presione la tecla SPEEDCOOK  
yseleccione MY RECIPE (mi receta).  
Luego presione el dial para  
se-leccionar. Seleccione NEW  
RECIPE (receta nueva).  
P
R
R
E
E
T
S
N
5. Gire el dial para seleccionar el  
nivel depotencia de microonda.  
Presione paraseleccionar.  
CONTROL LOCK  
HLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
Si no realiza ninguna entrada  
du-rante 15 segundos, la pantalla  
re-gresará a la hora del día.  
6. Gire el dial para seleccionar el  
nivel depotencia de convección.  
Presione paraseleccionar.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
2. Gire el dial selector para seleccio-  
nar el tiempo de cocimiento. Pre-  
sione el dial para seleccionar.  
7. Presione la tecla START/PAUSE  
o pre-sione el dial selector para  
comenzara cocinar.  
PRESS TO TURN  
TIER OFF  
Para sugerencias sobre el nivel de  
poten-cia o tiempo de cocimiento,  
utilice la guíade cocimiento, libro de  
recetas o las se-lecciones del menú  
predeterminado de co-cimiento  
rápido.  
La pantalla le indicará que debe  
se-leccionar el nivel o niveles de  
po-tencia.  
3. Gire el dial para seleccionar el  
nivelde potencia superior. Gire el  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocimiento Rápido  
Horno Advantium  
Agrega y guarda hasta 30 de sus  
re-cetas para cocimiento rápido o  
micro-onda, o las recetas del menú  
predeter-minado de cocimiento  
rápido como una receta favorita.  
Una vez realizada, puedellamar  
rápidamente y en cualquier momento  
su receta favorita para cocinar la  
comida como a usted le gusta!  
5. Gire el dial en dirección de las  
mane-cillas de reloj para aumentar  
o al con-trario para disminuir  
el nivel de poten-cia superior.  
Presione el dial para seleccionar.  
Mi Receta -  
para entrar  
y salvar  
L
E
Utilice la guía de cocimiento o libro  
de recetas para ver sugerencias del  
nivel de potencia y del tiempo de  
cocimiento.  
R
C
U
T
T
P
R
E
R
E
T
N
S
1. Presione los botones SPEEDCOOK  
(cocción rápida) o MICROWAVE  
(microondas).  
6. Seleccione SAVE (guardar) del  
re-sumen de la pantalla.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAV
7. Aparecerá SPELL THE FOOD  
NAME(deletree el nombre de  
la comida).Gire el dial hasta la  
primera letra dela descripción  
de su comida y presioneel dial  
para seleccionar. Continúeeste  
proceso hasta deletrear el  
2. Gire el dial para seleccionar MY  
RECIPE (Mis Recetas). Presione el  
dial para se-leccionar.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
3. Gire el dial hasta que aparezca  
NEW RECIPE (nueva receta). Pre-  
sione el dial para seleccionar.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
restodel nombre. Presione la  
tecla START/PAUSE para guardar  
la receta y sunombre.  
4. Aparecerá ENTER COOK TIME  
(entre el tiempo de cocimiento).  
Gire el dial para escoger eltiempo  
de cocimiento. Presione el dial  
para seleccionar.  
La pantalla le indicará que  
debe se-leccionar los niveles de  
potencia.  
Para encontrar y utilizar las recetas  
guar-dadas:  
3. Aparecerán en la pantalla los  
nombresde las recetas que ha  
guardado.  
Mi Receta-  
encontrar  
y utilizar  
1. Presione los botones SPEEDCOOK  
(cocción rápida) o MICROWAVE  
(microondas).  
4. Gire el dial hasta que aparezca  
lareceta que desea y presione el  
dialpara seleccionar.  
L
E
R
C
U
T
T
2. Gire el dial para seleccionar MY  
RECIPE (Mis Recetas).  
5. Presione la tecla START/PAUSE  
oel dial selector para comenzar el  
cocimiento.  
P
R
E
R
E
T
N
S
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
TIMER OF  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocimiento Rápido  
Horno Advantium  
Mi Receta -  
para ajustar  
o cambiar  
Para ajustar o cambiar las recetas  
guardadas: :  
6. Gire el dial para cambiar los  
niveles de energía y presione el  
dial para ingresar cada nivel de  
energía.  
1. Presione los botones SPEEDCOOK  
(cocción rápida) o MICROWAVE  
(microondas).  
U
7. Gire el dial para cambiar el  
nombre de la receta. Presione el  
dial para ingresar cada cambio de  
letra  
2. Gire el dial para seleccionar MY  
RECIPE (mi receta).  
3. Gire el dial hasta la receta que  
desea cambiar. Presione el dial  
para ingresar. Aparecerán las  
configuraciones actuales.  
8. Presione el botón START/PAUSE  
(iniciar/pausa) para guardar la  
receta modificada.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
Para nivel de energía y sugerencias de  
tiempo de cocción, utilice su guía de  
cocción o recetario.  
4. Elija EDIT (editar).  
5. Gire el dial para ajustar el tiempo  
de cocción y presione el dial para  
ingresar.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
Para eliminar las recetas guardadas:  
Mi Receta-  
para eliminar  
1. Presione los botones SPEEDCOOK  
(cocción rápida) o MICROWAVE  
(microondas).  
L
E
R
C
U
T
T
2. Gire el dial para seleccionar MY  
RECIPE (Mis Recetas).  
3. Seleccione la receta que desea  
eliminar.  
P
R
E
R
E
T
N
S
4. Gire el dial para seleccionar  
DELETE (eliminar).  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hornear con Convección  
Horno Advantium  
Hornear con convección le permite cocinar  
los alimentos de la misma manera que un  
horno convencional, utiliza un elemento para  
calentar el aire adentro del horno. Se puede  
programar cualquier temperatura entre 250ºF  
a 450ºF.  
Hornear  
con  
Convección  
Cuando hornee o caliente en los dos niveles  
coloque el alimento en la bandeja de metal o en  
elplato apropiado y colóquelo sobre la parrilla  
dealambre del horno.  
El ventilador circula suavemente el aire  
caliente a través del horno, sobre y alrededor  
de los alimentos. Debido a que el aire caliente  
se mantiene en constante movimiento,  
algunos alimentos se cocinan un poco  
más rápido, a diferencia de los hornos de  
cocimiento regular.  
Antes de comenzar, asegúrese que la parrilla  
de metal esté en su lugar. Se pueden  
utilizar ambas parrillas en los dos niveles de  
cocimiento.  
PRECAUCIÓN:  
RIESGODE QUEMADURAS  
Cuando hornee, recuerde que el horno, la puerta y  
losplatos están muy calientes.  
De acuerdo con la USDA, cocine la carne a una tempe-  
ratura INTERNA de por lo menos 160ºF, el pollo a una  
tempreatura INTERNA de por lo menos 180ºF. Cocinar  
a estas temperaturas generalmente protege contra  
en-fermedades producidas por los alimentos. Para  
1. Presione el botón CONV BAKE  
(hornear por convección).  
iniciar. El tiempo de cocción iniciará  
de inmediato la cuenta regresiva.  
Para iniciar el tiempo de cocción  
después del precalentamiento,  
seleccione START PREHEAT (iniciar  
precalentamiento). El horno emitirá una  
señal cuando alcance la temperatura  
de cocción. Coloque los alimentos en el  
horno y presione el botón START/PAUSE  
(iniciar/pausa). El tiempo de cocción  
iniciará la cuenta regresiva.  
Cómo se  
Hornea con  
Convección  
2. Gire el dial para configurar la  
temperatura y presione el dial para  
ingresar  
3. Presione el dial para ingresar y  
confirmar la selección.  
L
E
R
C
U
T
T
Para iniciar de inmediato sin configurar  
un tiempo de cocción, seleccione START  
(iniciar) o presione el botón START/PAUSE  
(iniciar/pausa).  
P
R
E
R
E
T
N
S
Si la puerta del horno se abre durante la  
cocción, “Pause” (pausa) aparecerá en  
la pantalla. Cierre la puerta y presione el  
botón START/PAUSE (iniciar/pausa).  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
Para configurar un tiempo de cocción:  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
1. Gire el dial y seleccione COOK TIME  
(tiempo de cocción).  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
2. Gire el dial para configurar el tiempo  
de cocción y presione el dial para  
ingresar.  
3. Para iniciar el tiempo de cocción de  
inmediato, coloque los alimentos en  
el horno y seleccione START COOK  
TIME (iniciar tiempo de cocción).  
Luego presione el dial o el botón  
START/PAUSE (iniciar/pausa) para  
Los tiempos de cocción se muestran en  
horas y minutos y pueden configurarse  
hasta un máximo de 2 horas 59 minutos.  
El tiempo puede cambiarse durante la  
cocción girando el dial.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
n
Se recomiendan panas de metal  
para todos los tipos de productos  
horneados, pero especialmente  
cuando es importante dorar.  
Las panas de metal oscuras o  
con acabado mate son mejores  
para panes y tartaletas, ya que  
absorben el calor y producen  
cortezas más crujientes.  
n
n
n
Las panas de aluminio brillante  
son mejores para pasteles,  
galletas o muffins, ya que reflejan  
el calor y ayudan a producir una  
corteza ligeramente suave.  
Consejos de  
cocimiento para  
hornear con  
convección  
n
Las cacerolas de vidrio o de  
aleación de cerámica y vidrio o los  
platos para hornear son mejores  
para recetas con huevo y queso  
debido a la fácil limpieza del vidrio.  
Al hornear en un solo nivel,  
utilice el inferior. Los sujetadores  
superiores sólo deben utilizarse  
para hornear en los dos niveles.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asar y Tostar  
Horno Advantium  
Asar y tostar utilizan las lámparas superiores,  
el ca-lentador inferior y el sistema de  
convección, para asar o tostar los alimentos  
similar al horno convencional.  
Asar y  
Tostar  
PRECAUCIÓN:  
Riesgo de quemaduras  
Al asar o tostar, recuerde que el horno, la puerta y  
los platos estarán muy calientes.  
Antes de comenzar asegúrese que el plato  
giratorio esté en su lugar. Al tostar utilice la  
bandeja de me-tal y al asar utilice la bandeja  
de metal o la bandejade metal para asar  
Cuando utilice el horno el  
plato giratorio debeestar  
siempre ensu lugar.  
Coloque los alimentos directa-  
mente en la bandeja de metal o  
en la bandeja de metal para asar  
Cómo asar  
1. Presione la tecla COOKING OPTIONS  
(opciones de cocimiento).  
2. Gire el dial a BROIL (asar) y presione  
para seleccionar.  
L
E
R
C
U
T
Si abre la puerta del horno durante el  
cocimiento, aparecerá PAUSE en la  
pantalla. Cierre la puerta y presione  
START/PAUSE.  
T
P
R
E
R
E
T
N
S
3. Coloque los alimentos en el horno y  
presione para iniciar.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
de metal para asar en el horno  
y para una mejor brasa en la  
carne colóquela so-bre la bandeja  
caliente.  
Para un mejor rendimiento,  
cuandoase carne precaliente  
el horno durante 5 minutos. El  
pollo tiene mejores resultados sin  
precalentar el horno.  
Se deben voltear los alimentos a  
lamitad del tiempo de asado.  
Retire las piezas más finas, para  
evitar que se cocinen demasiado y  
que se sequen.  
n
n
Los tiempos de asar pueden ser  
máscortos en el horno Advantium  
ya queutiliza lámparas halógenas.  
Asegúre-se de monitorear de cerca  
los alimen-tos para obtener los  
resultados de-seados.  
Para mejores resultados al  
asar, coloque los alimentos  
directamente en la bandeja de  
metal para asar  
Se produce humo al asar carne en  
elhorno.  
Si precalienta el horno para asar  
car-ne, precaliente con la bandeja  
Consejos de  
cocimiento  
para asar  
n
n
n
n
n
1. Presione la tecla COOKINGOPTIONS  
(opciones de cocimiento)  
Si abre la puerta del horno durante el  
coci-miento, aparecerá PAUSE en la  
pantalla. Cierre la puerta y presione  
START/PAUSE.  
Cómo  
tostar  
2. Gire el dial a TOAST (tostar) y pre-  
sione para seleccionar  
3. Gire el dial para programar el relojy  
presione para iniciar.  
n
Utilice la bandeja de metal para  
mejores resultados al tostar.  
No necesita darle vuelta a la  
mayoría de los alimentoss.  
Al tostar nueves, múevalos a la  
mitad del tiempo de cocimiento.  
n
Tueste las piezas más gruesas por  
más tiempo, las piezas delgadas  
menos tiempo.  
Consejos de  
cocimiento  
para tostar  
n
n
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Calentar y Fermentar  
Horno Advantium  
La función WARM mantendrá  
calientelas comidas cocinadas a  
temperaturas de servicio. Siempre  
comience con la comida caliente.  
Utilice recipientes y utensilios que  
puedan soportar temperaturas hasta  
230ºF.  
Si la puerta del horno se abre durante  
el calentamiento, “Pause” (pausa)  
aparecerá en la pantalla. Cierre la  
puerta y presione el botón START/PAUSE  
(iniciar/pausa). .  
Calentar  
L
E
R
C
U
T
T
Para hacer crujiente los alimentos  
viejos:  
n Seleccione el ajuste de CRISP.  
Precaliente el horno durante 10  
minutos.  
P
R
E
R
E
T
N
S
1. Presione la opción COOKING  
OPTIONS (opciones de cocimiento).  
2. Gire el dial para seleccionar WARM.  
Presione el dial para seleccionar  
3. Gire el dial para seleccionar el nivel  
de humedad que desea. Vea el  
cuadro y consejos a continuación.  
Presione el dial para seleccionar.  
4. Seleccione START (iniciar) o presione  
el botón START/PAUSE (iniciar/  
pausa) para iniciar. El horno  
comienza a calentar de inmediato  
e indica la cantidad de tiempo  
de calentamiento que se debe  
completar.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
NOTA: Sólo precaliente cuando  
desee hacer crujiente los alimentos  
viejos.  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
n Coloque la comida o los platos  
directamente en la bandeja de  
metal.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
n Revise para ver si está crujiente  
después de 45 minutos. Si es nece-  
sario, agregue más tiempo.  
Cuadro de Selección de Temperatura y Humedad  
Tipo de Comida  
Cacerolas  
Ajuste de Humedad  
Húmedo  
Cuando utilice el horno el plato giratorio  
debe estar siempre en su lugar.  
Chili/Sopa  
Húmedo  
Panqueques, waffles  
Pizza  
Húmedo  
Crujiente  
Papas, horneadas  
Papalinas/Galletas  
Crujiente  
Para calentar coloque los alimentos  
o el recipiente seguro para el horno  
directamente en la bandeja de metal. .  
Crujiente  
Consejos para alimentos húmedos:  
Consejos para alimentos crujientes:  
n No cubra los alimentos.  
n Cubra los alimentos con una tapa  
o con papel de aluminio.  
n No utilice recipientes plásticos ni  
envoltorios plásticos.  
n No utilice recipientes plásticos ni  
n No es necesario precalentar a  
menos que desee hacer crujiente  
alimentos viejos. (Vea Hacer  
crujiente los alimentos viejos))  
envoltorios plásticos.  
n No es necesario precalentar.  
La función para fermentar suministra  
automáticamente la temperatura  
apropiada para el proceso de  
fermentación, no abra la puerta del  
horno sin necesidad.  
Fermentar  
n Revise los productos de pan antes,  
fermentación,por lo tanto, no necesita  
ajustar la temperatura.  
para evitar sobre-fermentarlos.  
NOTAS:  
1. Presione la opción COOKING  
OPTIONS (opciones de cocimiento)  
2. Gire el dial para seleccionar PROOF  
(leudar) y presione para ingresar.  
n No utilice el modo de fermentación  
para calentar alimentos o para  
mantener caliente la comida. La  
temperatura de fermentación no  
es lo suficientemente caliente para  
mantener la comida a temperaturas  
seguras. Utilice la función WARM  
para mantener la comida caliente  
Cuando utilice el horno el plato giratorio  
debe estar siempre en su lugar.  
3. Seleccione START (iniciar) o presione  
el botón START/PAUSE (iniciar/  
pausa) para iniciar. El horno  
comienza a leudar de inmediato  
e indica la cantidad de tiempo de  
leudado que se debe completar.  
Para fermentar coloque la masa en un  
tazón/pana para pan y colóquela en la  
bandeja de metal  
n La función de fermentación no  
operará si el horno está demasiado  
caliente. Permita que el horno se  
enfríe antes de fermentar  
n Para evitar bajar la temperatura  
del horno y prolongar el tiempo de  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocinando en el Microonda  
Horno Advantium  
Asegúrese que el plato giratorio esté en su lugar. Utilice la bandeja de vidrio claro.  
Coloque los alimentos o el recipiente para microondas directamente en la bandeja  
devidrio claro, para cocinar los alimentos.  
Uso de las  
funciones de  
microonda  
Cuando utilice el horno el plato giratorio  
Cuando cocine en el microondas la  
debe estar siempre en su lugar.  
bandejade vidrio claro siempre debe  
estaren su lugar.  
Recipientes de cocimiento  
n Asegúrese que todos los recipientes sean  
adecuados para cocinar en microondas.  
SELECCIONES PREDETERMINADAS PARA EL MICROONDAS  
n Cocimiento  
nBebidas  
nRecalentar  
–Bebidas  
–Cacerolas  
–Pollo  
–Por tipo de comida  
–Por tiempo  
-Agua (8 oz)  
-Café (8 oz)  
-Té (8 oz)  
–Por tiempo 1 y 2  
-Leche (8 oz)  
–Pasta  
nDescongelación  
-1.0 lb rápido  
-Por tiempo  
-Cocoa caliente (8 oz)  
–Pizza  
nPalomitas de Maíz  
(2.9oz a 3.5 oz)  
nDerrettir  
–Plato de comida  
–Arroz  
-Por tipo de comida  
–Sopa  
-Por peso  
-Derretir  
-Ablandar  
-Mantequilla  
-Caramelo  
–Filetes/Chuletas  
–Vegetales  
-Queso  
-Chispas de  
Chocolate  
-Malavaviscos  
nCocimiento Lento  
nAblandar  
-Mantequilla  
-Queso Crema  
-Glaseados (16 oz)  
-Helado  
Interferencia  
Calor del Horno  
Lo que es  
normal  
n Se puede observar interferencia de TV/  
radio cuando utiliza el microonda, similar a  
la interferencia causada por otros apara-  
tos pequeños. Esto no indica un problema  
con el microonda. Mueva el radio o la TV lo  
más lejos posible del microonda o revise la  
posición de la antena de la TV/radio.  
n Los recipientes se pueden calentar  
debidoa la transferencia de calor de los  
alimentoscalientes. Utilice guantes para  
manipularlos  
n El vapor se puede salir alrededor de la  
puerta.  
n Cuando cocine tocino, coloque la tiras en  
capas sobre el plato. Cubra cada capa  
con papel toalla.  
n Para vegetales congelados, agregue agua  
Consejos  
de  
cocimiento  
de acuerdo con las instrucciones del paquete  
n Para vegetales frescos, agréguele 2  
n Cuando cocine vegetales, utilice una cace- cucharadas de agua a cada porción  
rola o tazón seguro para el microondas.  
Cúbralos con una tapa seguro para el  
micro-ondas o con un envoltorio plástico  
ventilado.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocinando en el Microonda  
Horno Advantium  
El nivel de energía del microondas se  
configura automáticamente en todas  
las funciones del microondas pero usted  
puede cambiarlo por COOK BY TIME  
(cocinar por tiempo), COOK BY TIME 1&2  
(cocinar por tiempo 1&2), MICRO 30  
SEC (micro 30 seg), y DEFROST BY TIME  
(descongelar por tiempo).  
1. Primero, siga las instrucciones para  
COOK BY TIME (cocinar por tiempo),  
COOK BY TIME 1&2 (cocinar por  
tiempo 1&2), MICRO 30 (micro 30), y  
DEFROST BY TIME (descongelar por  
tiempo).  
de energía del microondas. Presione  
Niveles de  
potencia de  
microonda  
el dial para ingresar el tiempo de  
cocción y los cambios al nivel de  
energía.  
Los siguientes son algunos ejemplos  
de diferentes niveles de energía  
High (alto) 10: Pescado, tocino,  
vegetales, líquidos en hervor.  
L
E
R
C
U
T
T
P
R
E
R
E
T
N
S
Med-High (med-alto) 7: Cocción suave  
de carne de res y de ave; horneado de  
estofados y recalentamiento.  
Medium (medio) 5: Para cocción lenta  
y para tiernizar estofados y cortes de  
carne menos tiernos.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
2. Seleccione START (iniciar) o presione  
el botón START/PAUSE (iniciar/pausa)  
para iniciar.  
Low (abajo) 2 ó 3: Descongelar, hervir  
a fuego lento, salsas delicadas.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
3. Presione EDIT (editar) para cambiar  
el tiempo de cocción y luego el nivel  
Warm (tibio) 1: Mantener alimentos  
calientes; ablandar mantequilla.  
Cómo utilizar  
1. Presione la tecla MICROWAVE  
le indique el horno. Presione el dial  
después de cada selección.  
las selecciones  
predeterminadas de  
microonda  
Si no hace ninguna selección en 15  
segundos, la pantalla regresará a la  
hora del día.  
5. Presione el dial o el botón START/PAUSE  
(iniciar/pausa) para iniciar la cocción.  
2. Gire el dial para seleccionar COOK  
(cocinar), DEFROST (descongelar),  
BEVERAGE (bebida), POPCORN  
(palomitas de maíz), MELT (derretir),  
REHEAT (recalentar), SIMMER (fuego  
lento) y SOFTEN (ablandar).  
L
E
R
C
U
T
T
Presione el dial selector para revisar los  
ajustes durante el cocimiento.  
P
R
E
R
E
Si abre la puerta durante el cocimiento,  
el horno se detendrá y la pantalla  
mostrará PAUSE. Cierre la puerta y  
presione START/PAUSE para reanudar  
elcocimiento.  
T
N
S
3. Gire el dial para encontrar la comida  
que desea cocinar, descongelar  
o recalentar. Presione el dial para  
seleccionar  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
Si entró una selección no deseada  
simplemente presione en cualquier  
momento la tecla BACK y vuelta a  
introducir lasselecciones deseadas.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
4. Gire el dial selector para seleccionar el  
tipo, cantidad, peso y/o tamaño, como  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
Utilice COCINAR CON TIEMPO para  
cocinar en el microonda alimentos que  
no se encuentran en las selecciones  
predeterminadas del microondas.  
4. Gire el dial para ajustar el nivel de  
poten-cia luego presiónelo para  
seleccionar.  
Cocimiento  
con tiempo  
5. Presione el dial o la tecla START/PAUSE  
para comenzar a cocinar.  
1. Presione la tecla MICROWAVE.  
2. Presione el dial para seleccionar  
CO-CINAR CON TIEMPO y luego pre-  
siónelo para seleccionar.  
Puede abrir la puerta durante el COCI-  
MIENTO CON TIEMPO para revisar la  
co-mida. Cierre la puerta y presione  
START/PAUSE para reanudar el  
cocimiento.  
3. Gire el dial para ajustar el tiempo de  
cocimiento y luego presiónelo para  
seleccionar.  
Cocimiento con  
tiempo 1 y 2  
Utilice COCINAR CON TIEMPO 1 Y 2para  
cocinar con microonda los alimen-tos  
que requieren dos diferentes tiemposy  
niveles de potencia.  
4. Gire el dial para ajustar el 1er  
tiempo ypresiónelo para seleccionar.  
Repitapara el 1er nivel de potencia, el  
2dotiempo y el 2do nivel de potencia.  
1. Presione la tecla MICROWAVE.  
2. Gire el dial para seleccionar COOK y  
presiónelo para seleccionar.  
5. Presione el dial o la tecla START/  
PAUSE para comenzar a cocinar.  
3. Gire el dial para seleccionar el COOK  
BY TIME 1&2 (Cocimiento con tiempo  
Download1froym2W)wywp.Sroemsiaón-unales.lcoomp.aArlal MsaenlueaclscSioenarachr.And Download.  
24  
Cocinando en el Microond  
Horno Advantium  
Presione MICRO 30 SECS repetídamente El nivel de potencia se ajusta  
Micro 30  
segundos  
para incrementar 30 segundos el tiem-  
po de cocimiento en el microondas. El  
horno arranca inmediatamente  
automáticamente en alto, pero lo puede  
cambiar para mayor flexibilidad. Vea las  
instrucciones en la sección Niveles de  
Potencia del Microondas  
.
Vea las secciones de MY RECIPE (Mis  
Recetas) en la sección de Cocimiento  
Rápido de este libro para ver las  
instrucciones de cómo guardar,  
usar, cambiar o eliminar una receta  
personalizada del microonda  
Mis Recetas  
Utilice DESCONGELAR POR TIPO DE  
n Las comidas que se arruinan  
fácilmente no deben permanecer  
afuera por más de una hora,  
Consejos para  
descongelar  
COMIDA para carne, pollo, pescado y pan.  
Utilice DESCONGELAR CON TIEMPO para  
la mayoría de las comidas congeladas.  
despues de descongelarla. La  
temperatura ambiente promueve el  
crecimiento de bacterías dañinas.  
n
Las comidas congeladas en papel  
o plástico pueden descongelarse  
en el empaque cuando utiliza  
n Al descongelarse, la comida debe  
estar fría pero suave en todas las  
áreas.Si todavía tiene un poco de  
hielo, regrésela brevemente al  
microondas odéjela descansar un  
par de minutos.  
n Al descongelar 3 o más libras de  
carne molida o en cubos, retire las  
porciones descongeladas, cuando  
se le indique que debe voltearlo.  
DESCONGELACIÓN CON TIEMPO.  
Cuando utiliza DESCONGELACIÓN  
POR TIPO DE COMIDA deber retirar la  
carne del empaque. Los empaques  
cerrados deben ranurarse, pincharse  
o ventilarse después de que la comi-  
da esté parcialmente descongelada.  
Los recipientes plásticos deben  
estarparcialmente destapados.  
n
Las cenas familiaras congeladas  
pre-empacadas pueden  
descongelarse y cocinarse en el  
microondas. Si lacomida está en un  
recipiente de aluminio, transfiérala a  
un plato seguro para el micoondas.  
Utilice la DESCONGELACIÓN CON  
TIEMPO para descongelar durante  
untiempo seleccionado.  
El nivel de potencia se ajuste  
Descogelación  
con tiempo  
automáticamente en 3, pero lo puede  
cambiar. Para cambiar los niveles  
de potencia, vea las instrucciones de  
Niveles de Potencia del Microonda.  
1. Presione la tecla MICROWAVE.  
L
E
R
C
U
T
T
2. Gire el dial selector a DEFROST.  
Presione el dial para seleccionar.  
Usted puede descongelar rápidamente  
pequeñas cantidades de alimentos  
al elevar el nivel de potencia después  
de entrar el tiempo. El nivel de  
potencia 7 acorta el tiempo total de  
descongelacióna la mitad; el nivel de  
potencia 10 acortael tiempo total en  
aproximadamente 1/3.Al descongelar en  
niveles de potenciaaltos, los alimentos  
necesitarán una fre-cuente atención,  
más de la usual y éstos se pueden  
cocinar un poco.  
P
R
E
R
E
T
S
N
3. Gire el dial selector a DEFROST  
BY TIME. Presione el dial para  
seleccionar.  
CONTROL LOCK  
HL3 SECS  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
4. Gire el dial selector para seleccio-  
nar el tiempo que desea. Presioneel  
dial para seleccionar.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
5. Presione el dial o la tecla  
START/PAUSE para comenzar a  
descongelar.  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
6. Voltee la comida cuando el horno  
le indique TURN FOOD OVER.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocinando en el Microonda  
Horno Advantium  
DESCONGELAR POR TIPO DE COMIDA  
ajusta automáticamente los tiempos  
y niveles de potencia de desconge-  
lación, para dar resultados más  
parejosa las carnes, pollo y pescado  
que pesanhasta 6 libras.  
n Para una descongelación pareja  
retire la carne descongelada o  
forre las áreas tibias con pequeños  
pedazosde aluminio.  
Descongelar por  
tipo de comida  
L
E
R
U
T
T
n Después de descongelar, la mayoría  
de las carnes necesitan descansar  
5 minutos para completar la  
descongelación. Los rostizados  
grandes deben descansar  
E
T
E
1. Retire la carne del empaque y  
colóquela en un plato seguro  
para el microondas. El pan debe  
permanecer en el empaque, pero  
retire los amarres de metal.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
aproxidamente 30 minutos.  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
Guía de Conversión  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
2. Presione la tecla MICROWAVE.  
Si el peso de la comida está en libras y  
onzas, las onzas deben ser convertidas  
a la décima parte (.1) de una libra.  
3. Gire el dial a DEFROST. Presione el  
dial para seleccionar.  
PRESS TO TURN  
TIMER OF
4. Gire el dial para DESCONGELAR  
POR TIPO DE COMIDA. Presione el  
dial para seleccionar.  
Weight of Food  
in Ounces  
Enter Food Weight  
(tenths of a pound)  
1–2  
3
4–5  
6–7  
8
9–10  
11  
12–13  
14–15  
.1  
.2  
.3  
.4  
.5  
.6  
.7  
.8  
.9  
5. Presione el dial para escogerr el  
tipo de comida. Presione el dial  
para seleccionar.  
6. Gire el dial al peso de la comida,  
utilice la Guía de Conversión de la  
derecha. Por ejemplo, dial 1.2 para  
1.2 libras (1 libra, 3 onzas).Presione  
el dial para seleccionar.  
7. Presione el dial o la tecla START/  
PAUSE para comenzar a desconge-  
lar.  
8. Voltee la comida cuando el horno  
le indique TURN FOOD OVER.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocinando en el Microonda  
Horno Advantium  
El modo de microonda del horno  
Advantium tiene un sensor de  
cocimiento y recalentamiento. El horno  
detecta automáticamente si la comida  
está cocinada y se apaga el solo -  
eliminando la necesidad de programar  
tiempos de cocimiento y niveles de  
potencia.  
Consejos para  
el cocimiento  
con sensor del  
microonda  
Las funciones con sensor detectan  
la humedad creciente liberada  
durante el cocimiento. El horno  
ajusta automáticamente el tiempo  
de cocimiento para varios tipos y  
cantidades de comida.  
Cubierta  
ADVERTENCIA:  
Riesgo de fuego  
Ventilada  
No utilice las funciones con sensor dos  
veces consecutivas en la misma porción  
de comida – se puede sobre cocinar o  
quemar. Si la comida está cruda después  
de terminar el primer tiempo, utilice  
TIME COOK (cocimiento con tiempo) para  
agregar tiem-po adicional de cocimiento.  
Los recipientes y cubiertas adecuadas  
son esenciales para un mejor  
cocimiento con sensor.  
Seque los platos para que  
no seequivoque el sensor.  
n Siempre utilice recipientes seguros  
para el microondas y cúbralos con  
tapaderas o envoltura plástica  
ventilada. Nunca utilice cubiertas  
plásticas herméticas – ya que evitan  
que la humedad salga y se puede  
sobrecocinar la comida  
n Antes de colocar la comida adentro  
delhorno asegúrese de que el exterior  
de los recipientes y que el interior  
del horno estén secos. Las gotas de  
humedad que se convierten en vapor  
pueden engañar al sensor.  
.
n Las palomitas de maíz y las papas  
se calientan mejor destapadas.  
PROGRAMAS DE SENSOR DEL MICROONDA  
n
n
Carne molida  
n
n
n
n
n
n
n
Recalentar pollo  
Palomitas de Maíz  
(Palomitas de maíz en paquete para  
el microondas, 2.9 oz. a 3.5 oz.)  
Recalentar pasta  
Recalentar un plato de comida  
Recalentar sopa  
n
n
n
Sopa  
Arroz  
Recalentar vegetales  
Recalentar vegetales  
Cocimiento lento  
Vegetales (enlatados, frescos,  
congelados)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cocinando en el Microonda y Otras Funciones Advantium  
Horno Advantium  
Para usar todas las funciones con sensor:  
n Para acortar o prolongar el tiempo  
de cocción, espere a que la cuenta  
regresiva aparezca en la pantalla.  
Luego gire el dial para agregar o  
restar tiempo  
Para usar todos  
los programas  
con sensor  
1. Presione el botón MICROWAVE  
(microondas).  
2. Gire el dial para seleccionar COOK  
BY FOOD (cocinar por alimento)  
Notas sobre el programa Reheat  
(recalentar):  
(ubicado debajo de COOK), REHEAT  
(recalentar), o SIMMER (fuego lento).  
L
E
R
C
U
T
T
3. Gara COOK BY FOOD (cocinar por  
alimento) y REHEAT (recalentar),  
seleccione un alimento y presione  
el dial para ingresar. Para SIMMER  
(fuego lento), configure el tiempo  
para cocción a fuego lento  
Los alimentos recalentados pueden  
tener amplias variaciones de  
P
R
E
R
E
T
S
N
temperatura. Algunas áreas pueden  
estar extremadamente calientes.  
CONTROL LOCK  
HOLD 3 SECS  
Es mejor utilizar COOK BY TIME  
(cocinar por tiempo) y no REHEAT  
(recalentar) con estos alimentos:  
SPEED  
COOK  
CONV  
BAKE  
MICRO  
WAVE  
después de que la sopa, salsa o  
estofado haya alcanzado el hervor.  
MICRO  
30 SECS  
COOKING  
OPTIONS  
SETTINGS  
n Productos panificados.  
4. Presione el dial o el botón START/  
PRESS TO TURN  
TIMER OFF  
PAUSE (iniciar/pausa) para iniciar la n Alimentos que deben recalentarse  
sin tapa.  
cocción.  
No abra la puerta del horno hasta  
que comience la cuenta regresiva en  
la pantalla. Si usted abre la puerta  
mientras se realiza la cocción por  
sensor, aparecerá en la pantalla “Sensor  
Error - Close door and press START”  
(Error de sensor – Cierre la puerta y  
presione START). Cierre la puerta de  
inmediato y presione el botón START/  
PAUSE (iniciar/pausa) para recomenzar  
n Alimentos que deben mezclarse o  
girarse  
n Alimentos que deben quedar con  
aspecto o superficies crujientes  
después de recalentarse.  
Cómo ajustar las configuraciones  
automáticas del horno COOK BY  
FOOD (cocinar por alimento) y REHEAT  
(recalentar) para obtener un tiempo de  
cocción mayor o menor (no disponible  
en todos los tipos de alimentos):  
ADVERTENCIA:  
Para reducir los tiempos de cocción  
automáticos: Después de que el horno  
se acciona, gire el dial en sentido  
contrario a las agujas del reloj hasta  
que aparezca un signo menos (“-“) o un  
signo menos doble (“- -“) y presione el  
dial para ingresar. Un signo menos (“-“)  
es una reducción del 10% del tiempo  
de cocción y un signo menos doble (“--  
“) es una reducción del 20% del tiempo  
de cocción.  
Riesgo de Fuego  
No utlice la functión con sensor dos  
veces consecutivas en la misma porción  
de comida - la comida puede resultar  
seriamente cocinada o quemada. Si le  
falta cocimiento a la comida al final del  
tiempo de cocimiento con sensor utlice  
COOK BY TIME (cocimiento con tiempo)  
en el selector del microonda para  
cocinarla más tiempo.  
n Si usted ha estado cocinando  
y el horno está caliente, puede  
indicar que se encuentra muy  
caliente para cocinar por sensor.  
En ese caso, el horno cambiará  
automáticamente a cocción por  
tiempo y puede preguntar sobre el  
peso o la cantidad de alimentos  
Para aumentar los tiempos de cocción  
automáticos: Después de que el horno  
se acciona, gire el dial en sentido de las  
agujas del reloj hasta que aparezca un  
signo más (“+“) o un signo más doble  
(“++“) y presione el dial para ingresar.  
Un signo más (“+“) es un aumento del  
10% del tiempo de cocción y un signo  
más doble (“++“) es un aumento del  
20% del tiempo de cocción.  
Para recordarle que hay alimentos  
en el horno, en la pantalla podrá  
oirá un pitido una vez por minuto  
Cocimiento  
completo  
hasta que se abra la puerta del horno  
verse el modo de cocción y COOKING o se presione el botón CLEAR/OFF  
COMPLETE (cocción completa) y se  
(borrar/apagado).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras Funciones Advantium  
Horno Advantium  
Debe programar el reloj antes de utilizar  
elhorno por primera vez. Cuando programe  
elreloj por primera vez vaya directamente  
alpaso dos.  
2. Gire el dial para ajustar la hora.  
Presiónelopara seleccionar. Nota: Se  
programa AM/PM.  
3. Gire el dial para ajustar los minutos.  
Presio-ne el dial para seleccionar..  
Clock  
(reloj)  
1. Para cambiar la hora del reloj, presione  
la tecla SETTINGS y gire el dial a CLOCK  
SETTINGS (ajustes del reloj). Seleccione SET  
TIME (la hora)  
La conversión automática reduce  
automática-mente la temperatura de  
hornear con con-vección. Siempre debe  
introducir la tempera-tura de la receta y el  
horno hará el resto.  
Para cambiar el ajuste, presióne la tecla SET-  
TINGS y gire el dial a AUTO CONVERSION.  
Presione el dial para seleccionar. Gire el dial  
para cambiar los ajustes a CONVERSION  
ON or CONVERSION OFF (Conversión  
encendido oapagado). Presione el dial para  
seleccionar.  
Auto Conversion  
(conversión  
automática)  
Utilice esta función para encender o  
apagarla pantalla del reloj.  
encendida/apagada). Gire el dial para  
Display  
On/Off  
(pantalla On/Off)  
seleccionar CLOCK DISPLAY ON or CLOCK  
DISPLAY OF (el relojde la pantalla encendido  
o apagado). Presioneel dial para seleccionar.  
Presione la tecla SETTINGS, gire el dial para  
seleccionar DISPLAY ON/OFF (pantalla  
Utilice esta característica para ajustar el  
volumen del pitido. Usted también puede  
desactivarla.  
Presione el botón SETTINGS  
Beeper Volume  
(voumen del pito)  
(configuraciones), gire el dial para  
seleccionar BEEPER VOLUME (volumen  
del pitido), presione el dial para ingresar.  
Seleccione el volumen del pitido, presione el  
dial para ingresar.  
Utilice esta función para configurar el  
Para desactivar el recordatorio, presione el botón  
Reminder  
accionamiento del sonido de una alarma en un SETTINGS (configuraciones), gire el dial para  
(recordatorio)  
momento específico del día.  
seleccionar REMINDER (recordatorio) y presione  
el dial para ingresar. Gire el dial para seleccionar  
CLEAR REMINDER (borrar recordatorio) y presione  
el dial para ingresar.  
1. Presione el botón SETTINGS (configuraciones),  
gire el dial para seleccionar REMINDER  
(recordatorio) y presione el dial para ingresar.  
Para desactivar la hora del recordatorio, presione  
el botón SETTINGS (configuraciones), gire el  
dial para seleccionar REMINDER (recordatorio)  
y presione el dial para ingresar. Gire el dial  
para seleccionar REVIEW REMINDER (revisar  
recordatorio) y presione el dial para ingresar. La  
pantalla mostrará.  
2. Seleccione SET REMINDER (configurar  
recordatorio) y presione el dial para ingresar.  
3. Gire el dial para configurar la hora y  
minutos y presione el dial para ingresar.  
NOTA: La configuración de hora se hace en  
AM/PM.  
Turntable On/  
OFF  
(plato giratorio  
On/Off)  
Utilice esta función para evitar que el plato  
giratorio gire cuando usa un plato demasiado  
grande para poder girar en la cavidad.  
• Si se selecciona TURNTABLE OFF (plato  
giratorio apagado) durante la cocción, el  
plato giratorio se desactivará hasta el final  
de este ciclo de cocción. El plato giratorio  
volverá a funcionar en el próximo ciclo de  
cocción y si se utiliza la función RESUME  
(reanudar).  
Presione el botón SETTINGS (configuraciones),  
gire el dial para seleccionar TURNTABLE ON/  
OFF (plato giratorio encendido/apagado) y  
presione el dial para ingresar. Gire el dial  
para seleccionar TURNTABLE ON (plato  
giratorio encendido) o TURNTABLE OFF (plato  
giratorio apagado) y luego presione el dial  
para ingresar.  
• Si se selecciona TURNTABLE OFF (plato  
giratorio apagado) antes de comenzar a  
cocinar, el plato giratorio permanecerá  
desactivado para cualquier cocción que se  
inicie en los próximos 5 minutos. Después  
de los 5 minutos, el plato giratorio volverá  
automáticamente a TURNTABLE ON (plato  
giratorio encendido).  
NOTA:  
• El plato giratorio no se desactiva en los  
modos cocción rápida, asar, tostar o sensor  
de microondas.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras Funciones Advantium  
Horno Advantium  
Utilice esta función para configurar que la  
automática) y presione el dial para ingresar.  
Auto Night  
Light  
(luz nocturna  
automática)  
luz de superficie se encienda y apague a una Gire el dial para seleccionar REVIEW ON/OFF  
hora determinada.  
TIMES (revisar hora encendido/apagado) y  
presione el dial para ingresar. La pantalla  
mostrará la hora de encendido y apagado de  
la luz nocturna automática.  
1. Presione el botón SETTINGS  
(configuraciones), gire el dial para  
seleccionar AUTO NIGHT LIGHT (luz  
nocturna automática) y presione el dial  
para ingresar.  
Nota:  
• Si se presiona el botón SURFACE LIGHT  
(luz de superficie) mientras se encuentra  
encendida la luz nocturna automática, la  
luz de superficie se quita de la luz nocturna  
automática por esa vez. El botón SURFACE  
LIGHT (luz de superficie) debe presionarse  
para apagar la luz de superficie. La luz  
nocturna automática se encenderá de nuevo  
en el próximo horario programado.  
2. Seleccione SET ON TIME (configurar para  
hora) y presione el dial para ingresar.  
3. Gire el dial para configurar la hora y  
minutos y presione el dial para ingresar.  
Gire el dial para desactivar la configuración  
de hora y minutos y presione el dial para  
ingresar. Nota: La configuración de hora  
se hace en AM/PM.  
• Si la luz de superficie ya se encuentra  
encendida cuando la luz nocturna  
Para desactivar la luz nocturna automática  
en forma permanente, presione el botón  
SETTINGS (configuraciones), gire el dial para  
seleccionar AUTO NIGHT LIGHT (luz nocturna  
automática) y presione el dial para ingresar.  
Gire el dial para seleccionar DEACTIVATE  
(desactivar) y presione el dial para ingresar.  
automática se encuentra programada para  
encenderse, la luz de superficie no utilizará  
las configuraciones de la luz nocturna  
automática. El botón SURFACE LIGHT (luz de  
superficie) debe presionarse para apagar la  
luz de superficie. La luz nocturna automática  
se encenderá de nuevo en el próximo horario  
programado.  
Para desactivar la luz nocturna automática  
en forma permanente, presione el botón  
SETTINGS (configuraciones), gire el dial para  
seleccionar AUTO NIGHT LIGHT (luz nocturna  
Temperature  
Units  
(unidades de  
temperatura)  
Para cambiar las unidades de temperatura,  
presione el botón SETTINGS (configuraciones) F o C y presione el dial para ingresar  
y seleccione TEMPERATURE UNITS (unidades  
de temperatura). Gire el dial para seleccionar  
Utilice esta función de retardo cuando el  
horno comienza a cocinar en CONV BAKE  
(hornear por convección), COOK BY TIME  
(cocinar por tiempo), COOK BY TIME 1&2  
(cocinar por tiempo 1&2), DEFROST BY TIME  
(descongelar por tiempo), o DEFROST BY  
WEIGHT (descongelar por peso).  
4. Configure el modo de cocción.  
Delay Start  
(inicio  
retardado)  
El horno comenzará el modo de cocción  
programado cuando la hora actual y la hora  
de inicio retardado sean la misma.  
1. Presione el botón COOKING OPTIONS  
(opciones de cocción).  
2. Gire el dial para seleccionar DELAY START  
(inicio retardado) y presione el dial para  
ingresar.  
3. Gire el dial para configurar la hora y  
minutos de la hora de inicio y presione el  
dial para ingresar. NOTA: La configuración  
de hora se hace en AM/PM.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otras Funciones Advantium  
Horno Advantium  
Utilice esta función para saber más  
acer-ca de su horno y sus funciones.  
La pantalla le mostrará una  
descripcióndel programa que  
seleccionó.  
Help  
(ayuda)  
1. Presione la tecla HELP.  
2. Gire el dial para escoger el  
nombrede la función. Presione el  
dial paraseleccionar.  
Características que encontrará en la función HELP (ayuda)..  
Agregar tiempo  
Opciones de cocimiento Repetir el último  
Conversión Automática  
Descongelación  
Reanudar  
Luz Nocturna Automática Descong. por Comida  
Cocimiento con sensor  
Cocimiento lento  
Ablandar  
Cocimiento rápido  
Inicio/PAUSA  
Unidades de temperatura  
Cronómetro On/Off  
Tostar  
Regresso  
Volumen del Pito  
Bebidas  
Asar  
Borrar/Apagar  
Reloj  
Descong. con Tiempo  
Descong. por Peso  
Inicio demorado  
Pantalla ON/OFF  
Editar  
Ayuda  
Bloqueo del Control  
Derretir  
Hornear con Convección Micro 30 Segs  
Plato Giratorio ON/OFF  
Calentar  
Cocinar por Tipo de Co-  
mida  
Microonda  
Mis Recetas  
Fermentar  
Recalentar  
Recordatorio  
Cocinar con Tiempo  
Cocinar con Tiempo 1 y 2  
Puede bloquear el panel de control  
para evitar que enciendan el horno  
accidentalmente durante la limpieza o  
paraque no lo utilicen los niños.  
Cuando el panel de control está  
Control lock-out  
(bloqueo del control)  
bloqueado, cada vez que presiona  
una tecla o eldial se mostrará en la  
pantalla CONTROL IS LOCKED (control  
está bloqueado).  
Presione y sostenga durante 3  
segundoa la tecla CLEAR OFF para  
bloqueary desbloquear.  
Utilice esta función cada vez que  
necesi-te un cronómetro. La puede  
utilizar mientras cocina en el horno.  
2. Gire el dial para escoger los minu-  
tos. Presiónelo para seleccionar.  
Timer  
(cronómetro)  
3. Gire el dial para escoger los segun-  
dos. Presiónelo para seleccionar.  
1. Presione la tecla TIMER.  
Los ventiladores de enfriamiento se  
en-cienden automáticamente para  
evitar elsobrecalentamiento de los  
componentesinternos del horno y del  
control.  
El ventilador del respirador se  
puede en-cender automáticamente  
si el horno secalienta demasiado,  
aún cuando no estéfuncionando.  
La pantalla mostrará: “Nor-mal  
Operation: Fan is on due to high  
heat.Fan will shut off automatically.”  
(Opera-ción Normal. El ventilador  
está encen-dido debido al calor  
alto. El ventilador se apagará  
automáticamente.)  
Automatic fans  
(ventiladores  
automáticos)  
Los ventiladores se apagarán automáti-  
camente cuando se enfríen las  
piezasinternas. Uno o más pueden  
permane-cer encendidos durante 5  
minutos o más, después de que el  
control del horno se haya apagado.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y Limpieza  
Horno Advantium  
Surface Light  
(luz de superficie)  
Se utiliza para iluminar la plancha.  
Presione la tecla SURFACE LIGHT(luz  
de superficie) para cambiar deluz  
nocturna a luz apagada.  
El respirador del ventilador retira  
los vapores de la superficie de  
cocimiento.  
horno secalienta demasiado, aún  
cuando no estéfuncionando. La  
pantalla mostrará: “Normal Operation:  
Fan is on due to high heat.Fan will  
shut off automatically.” (Operación  
Normal. El ventilador está encendido  
debido al calor alto. El ventilador se  
apagará automáticamente.)  
Vent Fan  
(ventilador del  
respirador)  
Presione la tecla VENT FAN para  
cambiar de alto, a medio, a bajo,  
aapagado.  
El ventilador del respirador se puede  
encender automáticamente si el  
Antes de limpiar cualquier parte  
delhorno asegúrese que el control del  
horno esté apagado y que esté frío o  
tibio al tacto.  
Cómo limpiar  
el interior del  
horno  
Limpie el interior del horno frecuente-  
mente para que pueda calentar ade-  
cuadamente.  
Algunas salpicaduras pueden ser  
removidas con papel toalla, otras  
requieren un paño tibio jabonoso.  
Remueva las salpicaduras de grasacon  
un paño jabonoso, luego enjuague con  
un paño húmedo.  
Si el sucio y las salpicaduras no  
salenfácilmente con un paño tibio jabo-  
noso, coloque un tazón mediano lleno  
de agua adentro de la unidad, sobre  
la bandeja de metal y presionela tecla  
SPEEDCOOK. Seleccione MY RECIPES y  
ajuste 10 minutos aU=10, L=10, M=7,  
C=10. Esto debeaflojar el sucio adentro  
del horno demanera que lo pueda  
remover conun paño tibio jabonoso.  
Nunca utilice limpiadores comerciales  
para hornos en ninguna parte de  
suhorno.  
No limpie el interior del horno con  
estro-pajos de metal. Se pueden  
quebrar pe-dazos del estropajo adentro  
del horno,causando un toque eléctrico,  
así comodaño al acabado de la  
superficie interiordel horno.  
Si observa un amarillentamiento  
enel metal adentro del horno que no  
puede ser removido con un pañotibio  
jabonoso, utilice un limpiadorpara  
acero inoxidable que remuevela  
decoloración por calor y/o manchas.  
Puede limpiar el interior del horno como  
lo haría normalmente.  
No utilice limpiadores abrasivos  
niutensilios filosos en las paredes  
delhorno.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y Limpieza  
Horno Advantium  
El área debajo del plato giratorio debe  
lim-piarse frecuentemente para evitar  
oloros y humo durante el ciclo de  
cocimiento.  
Plato giratorio  
removible  
Plato giratorio  
El plato giratorio se puede quebrar si  
lodeja caer. Lávelo con cuidado en  
aguatibia y jabonosa. Séquelo bien y  
coló-quelo en su lugar.  
No utilice el horno sin el  
platogiratorio en su lugar.  
Para colocar el plato giratorio, coloque  
elcentro sobre el eje en el centro del  
hornoy gírelo hasta que esté colocado  
en sulugar.  
Para evitar que se quiebren,  
No utilice abrasivos para limpiar la  
bande-ja de vidrio ni la parrilla de  
alambre delhorno, ya que se puede  
dañar el acabado.  
Bandejas de  
cocimiento y  
parrilla de alambre  
del horno  
permitaque las bandejas se enfríen  
comple-tamente antes de limpiarlas.  
Lave concuidado en agua caliente  
jabonosa oen la lavadora de platos.  
Se debe utilizar un estropajo plástico  
paralimpiar las bandejas de metal.  
Bandeja de vidrio claro  
Bandeja de metal  
Parrilla de alambre del horno  
Bandeja de metal para asar  
No retire la cubierta de vidrio de la  
lámpara halógena ni la lámina de  
mica.  
Para limpiar la lámina de mica:  
Permitaque el horno se enfríe  
completamente.Limpie con un paño  
tibio jabonoso.  
Cubierta de la  
lámpara halógena  
y lámina de mica  
La cubierta de la lámpara halógena  
su-perior debe estar libre de grasa  
o desalpicaduras de alimentos, para  
quepueda funcionar efectivamente.  
Limpie la cubierta de vidrio de  
la lámpa-ra y la lamina de mica  
frecuentementa para evitar el exceso  
de humo y la dis-minución de la  
potencia de cocimiento.  
Para limpiar la cubierta de la  
lámparasuperior: Permita que el  
horno y lacubierta de vidrio se enfríen  
completa-mente. Límpiela con un  
paño tibipjabonoso o con un estropajo  
plástico.  
Upper halogen  
Mica Sheet  
lamp cover  
Para sucio quemado, puede utilizar  
un raspador para limpiar la cubierta  
de lalámpara halógena. Sostenga el  
raspa-dor a un ángulo de 30º. Raspe  
el vidriopara limpiarlo y limpie el  
exceso desucio.  
For heavy or burned on soil  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y Limpieza  
Horno Advantium  
No recomendamos el uso de limpia-  
dores con amoníaco o alcohol, ya  
que pueden dañar la apariencia del  
horno. Si escoge utilizar un limpiador  
casero común, aplique primero el  
limpiador directamente en el pañode  
limpieza, luego limpie el área sucia.  
Superficies de Acero Inoxidable  
(en algunos modelos)  
Cómo limpiar el  
exterior del horno  
Puede limpiar el panel de acero  
inoxidable con Stainless Steel Magic  
o un producto similar, con un paño  
limpio y suave. Aplique con cuidado  
el limpiador de acero inoxidable,  
evite las piezas plásticas y de  
Caja  
vidrio de alrededor. No utilice en el  
aceroinoxidable cera para aparatos,  
pastas, blanqueadores o productos  
que contengan cloro.  
Limpie el exterior del microonda con  
un paño jabonoso. Enjuague y seque.  
Limpie el vidrio con un paño húmeda.  
Panel de Control  
Paneles Plásticos de Color  
(en algunos modelos)  
Limpie con un paño húmedo. Seque  
completamente. No utilice limpiadores  
en espray, grandes cantidades de  
jabón y agua, abrasivos u objetos  
filosos en el panel - estos lo pueden  
dañar. Algunos tipos de papel toalla  
también pueden rayar el panel de  
control.  
Utilice un paño limpio, suave,  
ligeramente humedecido, luego seque  
completamente.  
Sello de la Puerta  
Es importante mantener limpia el  
área donde sella la puerta con el  
horno. Utilice detergentes suaves,  
no-abrasivos aplicados con un paño o  
esponja. Enjuague bien.  
Parte Inferior  
Limpie regularmente la grasa y el  
polvo de la parte de abajo. Utilice una  
solución de agua tibia con detergente.  
1. Para cambiar la luz de superficie,  
primero desconecte la energia  
en el fusible principal o panel del  
interruptor automático.  
Cómo  
reemplazar  
la luz de  
superficie  
2. Retire el tornillo del interior de la  
cubierta del compartimiento de la  
luz y bájela hasta que se detenga.  
3. Antes de retirar el bombillo que va  
acambiar, asegúrese que esté frío.  
Hálelo suavemente del receptáculo  
Cámbielo por un bombillo halógeno  
de 130 voltios, 50-watts. Ordene  
el bombilloWB08X10051 de su  
distribuidor GE.  
Retire el tornillo  
4. Levante la cubierta y coloque el  
tornillo. Conecte la electricidad al  
horno.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y Limpieza  
Horno Advantium  
Retiro y  
limpieza de  
los filtros  
1. Los filtros de metal atrapan la grasa  
que sueltan los alimentos en la  
plancha. También evitan que las  
llamas de los alimentos en la plancha  
dañen el interior del horno.  
4. Para limpiar los filtros del respirador,  
remójelos y luego sacúdalos en agua  
caliente y jabón. No utilice amoníaco  
ni productos con amoníaco ya que  
pueden oscurecer el metal. Lo puede  
cepillar suavemente para remover  
elsucio pegado.  
2. Por esta razón, los filtros deben estar  
colocados en su lugar siempre que  
utiliza el extractor. Los filtros del  
respirador deben limpiarse una vez al  
meso cuando sea necesario.  
5. Antes de colocarlos enjuáguelos,  
sacúdalos y déjelos secar.  
6. Para colocarlos, deslice los filtros  
adentro de las ranuras del marco en  
la parte de atrás de cada abertura.  
Presione hacia arriba y hacia el frente  
para cerrarlos en su lugar.  
3. Para retirarlos, utilice las orejetas para  
deslizarlos hacia la parte de atrás.  
Hale hacia abajo y hacia afuera.  
1. Desconecte la energía en el fusible  
principal o panel del interruptor  
automático.  
5. Saque el protector de la lámpara.  
Hale el bombillo afuera y cámbielo  
por una lámpara de horno de  
Cómo  
reemplazar  
la luz de la  
cavidad  
120V-130V, 20W. Ordene el bombillo  
WB25X10019 de su distribuidor GE.  
2. Retire la parrilla superior, retire los dos  
tornillos que la sostienen en su lugar.  
6. Regrese la lámpara y el protector a su  
posición original y coloque el tornillo y  
el filtro de carbón.  
3. Retire el filtro de carbón, si lo tiene.  
Deslícelo hacia la izquierda y hálelo  
hacia el frente para retirarlo. NOTA: El  
filtro de carbón es un kit opcional, no  
es necesario tenerlo.  
7. Coloque la parrilla y los 2 tornillos.  
Reconecte la energía al horno.  
4. Retire el tornillo que sostiene el  
protector de la lámpara en su lugar.  
Si el modelo no está ventilado hacia el  
exterior, el aire recirculará a través del  
El filtro de carbón debe cambiarse cuan-  
do lo vea sucio o decolorado (general-  
Filtro de carbón  
(JX81D - kit  
opcional)  
filtro de carbón desechable, el cual ayuda mente de 6 a 12 meses, dependiendodel  
a retirar el humo y los olores.  
uso).  
El filtro de carbón no se puede limpiar,  
debe ser cambiado. Ordene la Pieza No.  
WB2X9883 de su distribuidor GE.  
Para instalar un filtro nuevo:  
4. Descansará en un ángulo sobre las  
dos orejetas de soporte traseras y por  
el frente por dos orejetas.  
Para instalar el  
filtro de carbón  
1. Retire del filtro nuevo el plástico y el  
otro envoltorio exterior.  
5. Coloque la parrilla y los dos tornillos.  
2. Retire la parrilla superior, para eso  
debe retirar los dos tornillos que la  
sostienen en su lugar.  
Para retirar el filtro, repita el paso 2  
anterior, retire el filtro y repita el paso  
5.step 5.  
3. Inserte el filtro adentro de la aber-  
tura superior del horno, como se  
muestra.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para la Solución de Problemas  
Horno Advantium  
Problema  
Causas Posibles  
Qué se debe hacer / Explicación  
¿Preguntas?  
Utilice este  
solucionador  
de problemas  
LUCES  
Se opaca la luz duran- Esto es normal. El nivel  
te un ciclo de cocimien- de potencia ha sido redu-  
to rápido y se enciende cido automáticamente ya  
y apaga, aún en niveles que el horno está caliente.  
de potencia completa.  
• Esto es normal. El horno detecta el -  
nivel de calor y se ajusta automática-  
mente.  
Luz visible alrededor  
de la puerta y de la  
caja exterior al cocinar  
rápido.  
Esto es normal.  
• Cuando el horno está encendido, hay  
una luz visible alrededor de la puerta  
y de la caja exterior.  
VENTILADOR  
El ventilador continúa  
funcionando después  
de terminar de cocinar.  
El horno se está enfriando.  
• El ventilador se apagará automática-  
mente cuando las piezas internas del  
horno se hayan enfriado.  
El respirador del horno  
emite un aire caliente  
mientras el horno  
está encendido.  
Esto es normal.  
El ventilador del respi-  
rador se enciende auto-  
máticamente cuando el  
horno no está en uso.  
Esto es normal.  
• ISi la plancha o el horno se calientan, el  
ventilador del respirador se enciende.  
((Vea la sección Ventilador Automático)  
El ventilador se encien- Esto es normal.  
de automáticamente  
cuando se utiliza el  
• Si se utiliza el horno después de coci-  
miento rápido, el horno detectará que  
está demasiado caliente, el ventilador  
del respirador se encenderá para en-  
friar el horno.  
microonda.  
El horno hace sonidos  
inusuales al cocinar.  
Chasquidos y el ventilador  
• Estos sonidos son normales.  
soplando son sonidos norma-  
les. El relé del tablero está  
encendiendo y apagando los  
componentes.  
El sonido del ventilador Esto es normal.  
cambia al cocinar.  
• El ventilador se enciende y apaga  
durante el cocimiento para mantener  
la temperatura.  
COCIMIENTO  
Sale humo del horno  
cuando se abre la  
puerta.  
La comida tiene alto conte-  
nido de grasa. Se utilizó  
espray en las panas.  
• El humo es normal al cocinar comidas  
con mucha grasa. Utilice aceite vege-  
tal o de oliva en la carne, en lugar de  
cubrir toda la pana.  
Al final del programa  
de cocimiento la comi- no concuerdan con el ta-  
da no está completa-  
mente cocida ni  
dorada.  
Los tiempos programados  
• Aumente o disminuya el tiempo para  
cocinar o ajuste las lámparas superior  
e inferior para dorar.  
maño ni la cantidad de co-  
mida que va a cocinar.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos para la Solución de Problemas  
Horno Advantium  
Problema  
DISPLAY  
La pantalla está en  
blanco.  
Causas Posibles  
La pantalla está apagada.  
Qué se debe hacer / Explicación  
¿Preguntas?  
Utilice este  
solucionador  
de problemas  
• Revise el menú de SETTINGS para los  
ajustes del reloj. Encienda la pantalla.  
Aparece en la pantalla El control está bloqueado.  
“Control Panel  
LOCKED”  
• Presione y sostenga CLEAR/OFF duran-  
te 3 segundos para desbloquear el con-  
trol. Vea la sección Otras Funciones.  
L  
a
p
a
n
talla
El reloj no está programado. • Siga las instrucciones para programar  
de
l
c
o
ntr l e tá
o
s
el reloj.  
encendida pero el  
horno no arranca.  
La puerta no está cerrada.  
• Abra la puerta y ciérrela segura.  
• Siga las instrucciones.  
No se presionó la tecla  
START/PAUSE después de  
seleccionar el cocimiento.  
Se seleccionó accidental-  
mente el Inicio Demorado.  
• Presione CLEAR/OFF y vuelva a  
ajustar.  
El horno está en el modo  
de demostración.  
• Desenchufe el horno por 1 minuto, luego  
enchúfelo en la pared. NO programe el  
reloj. Presione y sostenga durante 3 se-  
gundos las teclas HELP y START/PAUSE.  
El control debe salir del modo de demos-  
tración. Programe el reloj y continúe.  
Se presionó accidental-  
mente CLEAR/OFF  
• Reajuste el programa de cocimiento  
y presione START/PAUSE.  
OTROS PROBLEMAS  
La puerta y el interior  
del horno se sienten  
caliente.  
El horno produce un calor  
intenso en espacios pe-  
queños.  
• Esto es normal.  
• Cuando la comida esté lista, utilice  
guantes para retirarla.  
El piso del horno está  
tibio, aún cuando no  
ha sido utilizado.  
La luz de la plancha está  
ubicada debajo del piso  
del horno. Cuando se en  
ciende, el calor que produce  
puede calentar el piso del  
horno.  
• Esto es normal.  
El horno no arranca.  
Se pudo haber quemado  
un fusible o disparado el  
interruptor automático de  
su casa.  
• Cambie el fusible o reajuste el interrup-  
tor automático.  
Sobrevoltaje  
• Desenchufe el horno y enchúfelo de  
nuevo.  
El enchufe no está comple-  
tamente insertado en el en  
chufe de la pared.  
• Asegúrese que el enchufe del horno  
esté completamente insertado en el  
enchufe de la pared.  
La bandeja de vidrio  
del microonda no se  
traba en el eje cen-  
tral.  
• Alinee los salientes en la parte de abajo  
de la bandeja de vidrio para el micro-  
onda con las indentaciones en el plato  
giratorio. Este ajuste no queda apreta-  
do, es normal algo de movimiento.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
Horno Advantium  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicios al consumidor  
Horno Advantium  
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la  
tranquilidad de que si alguna vez necesita información o  
asistencia de GE, estaremos listos para hacerlo. ¡Todo lo que  
tiene que hacer es llamar en forma gratuita!  
®
Cuando tenga una consulta sobre cualquier artefacto importante Monogram, el servicio de  
información GE Answer Center® estará listo para ayudarlo. Su llamada—y su pregunta—serán  
respondidas rápida y cortésmente. El servicio GE Answer Center® está abierto 8 a.m. a 10 p.m. EST  
lunes a viernes, 8 a.m. a 7 p.m. EST sábados.  
GE Answer Center  
800.626.2000  
O
Visite nuestro sitio web: monogram.com  
Un profesional de servicio técnico de GE le brindará un servicio de reparación experto,  
programado en un momento que resulte conveniente para usted. Muchas locaciones operadas  
por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a  
cuando sea conveniente para usted (7 a.m. a 10 p.m. EST lunes a viernes, 8 a.m. a 6 p.m. EST  
sábados y domingos). Nuestros técnicos capacitados en la fábrica conocen el artefacto por  
completo, así que la mayor parte de las reparaciones puede efectuarse en sólo una visita.  
Servicio preferido  
Monogram  
800.444.1845  
GE le ofrece, en forma gratuita, un folleto para ayudar a planificar una  
cocina libre de barreras para personas con movilidad limitada.  
Para clientes  
con necesidades  
especiales…  
Los consumidores con problemas auditivos o de habla que tienen acceso  
a un TDD (teléfono para sordomudos) o un teletipo convencional pueden  
llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322) para solicitar información o servicio  
técnico.  
800.626.2000  
Usted puede estar tranquilo de que el Servicio Técnico de GE estará allí para ayudarlo cuando  
finalice su garantía. Adquiera un contrato GE mientras su garantía sigue vigente y recibirá un  
descuento sustancial. Con un contrato de varios años, usted se asegura servicio técnico futuro  
con los precios de hoy.  
Contratos de servicio  
técnico  
800.626.2224  
Las personas calificadas para arreglar sus propios artefactos pueden recibir las piezas o accesorios  
directamente en sus hogares. El sistema de piezas de GE ofrece acceso a más de 47.000  
repuestos…y todas las Piezas de Repuesto Genuinas de GE tienen garantía total. Se aceptan tarjetas  
VISA, MasterCard y Discover.  
Piezas y accesorios  
800.626.2002  
Las instrucciones de mantenimiento del usuario incluidas en este manual cubren los  
procedimientos a realizar por cualquier usuario. Cualquier otra clase de arreglos deben ser  
efectuados por personal de servicio técnico calificado. Debe tenerse mucho cuidado, porque los  
arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Horno Advantium  
GARANTÍA DE SU HORNO MONOGRAM ADVANTIUM  
Engrape aquí su recibo.Para que la garantía cubra losservicios se  
necesita elcomprobante original de lafecha de compra.  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
ELEMENTOS  
CUBIERTOS  
Durante un año a partir de la fecha de la compra original, GE reemplazará cualquier pieza del horno  
de microondas que fallara debido a un defecto de los materiales o de la mano de obra. Durante esta  
garantía limitada de un año, GE también ofrece, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos  
de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.  
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
Durante cinco años a partir de la fecha de la compra original, GE reemplazará el tubo del magnetrón si  
éste fallara debido a un defecto de los materiales o de la mano de obra. Durante esta garantía limitada  
de cinco años, usted será responsable de cualquier clase de costos de mano de obra o trabajos en el  
lugar.  
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por  
técnicos autorizados de Customer Care® durante un horario normal de trabajo.  
Si su electrodoméstico requiere servicio técnico, durante el período de garantía o después del mismo, en los  
EE.UU. llame al 800.444.1845.  
Tenga los números de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.  
Visitas a su hogar para enseñarle a usar el  
producto.  
diferentes del objetivo para el que fue creado o  
un uso comercial.  
ELEMENTOS  
NO CUBIERTOS  
Instalación, entrega o mantenimiento  
inadecuados. .  
Reemplazo de fusibles domésticos o la  
reconfiguración de interruptores de circuito.  
Producto no accesible para prestar el servicio  
técnico solicitado. .  
Daños al producto provocados por accidentes,  
incendios, inundaciones o fuerza mayor.  
Fallas del producto o daños al producto si  
sufrió abusos, usos inadecuados (por ejemplo,  
formación de arco eléctrico provocada por rejillas  
de metal o metal/papel de aluminio) o usos  
Daños incidentales o resultantes provocados  
por posibles defectos en este artefacto.  
Daños provocados después de la entrega.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo recurso es la  
reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada.  
Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para  
un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o el período más corto  
permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos com-  
prados para uso doméstico dentro de los EUA. Si el producto se encuentra en una región donde no hay  
Servicio Técnico autorizado de GE, usted será responsable del costo del viaje o se le soli-citará que lleve  
el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE. En Alaska, la garantía exclu-ye el costo de envío o  
visitas de servicio en su hogar.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta  
garantía le otorga derechos legales específicos y también puede contar con otros dere-chos que varían  
de estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a la oficina local del consumidor o de  
su estado o al Fiscal General de su estado.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
Printed in Korea  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Edelbrock Automobile Parts 2001 PT Cruiser User Manual
Elation Professional All in One Printer XM485 V10 NR User Manual
Extron electronic Stereo Receiver MTP 1500RL 15HD A SEQ User Manual
Fellowes Paper Shredder C 220i C 220Ci User Manual
Fisher Paykel Ventilation Hood HS60CIW1 User Manual
Friedrich Air Conditioner 9315345288 User Manual
Garland Cooktop C0836 7 User Manual
GE Coffeemaker 169209 User Manual
GE Microwave Oven JE1340BC User Manual
Golden Technologies Wheelchair GP600 CC User Manual