Fujitsu Speaker System AVN6610 User Manual

DVD Navigation System with 7" Wide TFT Display and Dual-DVD Multi-Source Receiver  
MODELO  
MANUAL DE INSTALACIÓN  
Asegúrese de leer completamente este manual de instalación antes de llevar a cabo la instalación. Si  
se utilizan métodos de instalación o piezas no estándares que no se detallan en este manual de  
instalación podrían producirse accidentes o lesiones. Se necesitará instalación profesional para instalar  
este sistema. Eclipse le recomienda que le instalen el sistema en su negocio minorista. Asegúrese de  
guardar este manual después de instalarlo para consulta futura. El cliente debe guardar el manual para  
consulta.  
Contenido  
Componentes  
2
Antes de la  
instalación  
Para su seguridad al utilizar el AVN6610  
Diagrama de instalación  
3
5
Nombres y funciones de las terminales  
6
Conexiones  
Instalación  
Cómo conectar el impulso de la velocidad del vehículo, el freno de estacionamiento y los cables de la marcha atrás. 10  
Ejemplo de conexión del sistema  
12  
Cómo instalar la antena GPS  
13  
16  
Cómo instalar la unidad principal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para su seguridad al utilizar el AVN6610  
En todo el manual y en el AVN6610 aparecen señales de advertencia y precaución como las que se  
ejemplifican a continuación. Éstas muestran las formas seguras y correctas de manejar el producto para  
prevenir que usted y otros sufran lesiones personales y evitar daños a la propiedad.  
Antes de leer el manual, tómese el tiempo para leer y aprender la importante información enumerada en  
esta sección.  
Esta señal de “Advertencia” indica una situación en la que el manejo  
incorrecto puede ocasionar la muerte o lesiones corporales serias.  
Advertencia  
Esta señal de “Precaución” indica una situación en la que el manejo  
incorrecto puede ocasionar lesiones corporales o únicamente daños a la  
propiedad.  
Precaución  
Esta sección contiene información que puede ayudarlo a prevenir  
Consejo  
problemas y daños en la unidad y también contiene otra información útil.  
Advertencia  
No instale este producto en lugares donde pueda  
obstruir la visión del conductor o donde pueda poner  
en peligro a los pasajeros del vehículo. De lo  
contrario, podría producirse un accidente o lesiones.  
No instale este producto en lugares donde pueda  
interferir con el funcionamiento del volante, la  
palanca de cambios, el pedal de freno, etc. De lo  
contrario, podría producirse un accidente o lesiones.  
Para prevenir daños en el vehículo, verifique la  
ubicación de las mangueras, el cableado eléctrico y  
el tanque de combustible antes de perforar agujeros  
para instalar este producto. Además, actúe con  
precaución para que el producto no interfiera ni esté  
en contacto con ellos. De lo contrario, se puede  
ocasionar un incendio.  
Nunca suministre energía a otro dispositivo eléctrico  
uniéndolo o conectándolo a la línea de alimentación  
(cable) de este producto. De lo contrario, se  
excederá la capacidad actual del cable, lo que  
ocasionará un incendio o descarga eléctrica.  
Nunca intente desarmar ni modificar el producto.  
De lo contrario, podría producirse un accidente,  
incendio o una descarga eléctrica.  
Cuando instale el producto en un vehículo con bolsa  
de aire en el asiento del pasajero, no lo asegure a la  
tapa de la bolsa de aire o en lugares donde pueda  
impedir el despliegue de la bolsa de aire. De lo  
contrario, no se podrá garantizar el correcto  
funcionamiento de la bolsa de aire en caso de un  
accidente, lo que causará lesiones o la muerte.  
Al hacer agujeros (por ejemplo: perforaciones)  
asegúrese de utilizar protectores de ojos. De lo  
contrario, podría producirse una lesión como la  
pérdida de la vista.  
Cuando instale este producto, nunca utilice las  
tuercas ni los pernos que aseguran las partes del  
tanque de combustible o los sistemas de dirección o  
frenado. De lo contrario, podría producirse el  
funcionamiento incorrecto de la dirección o de los  
frenos, o un incendio.  
Los cables expuestos deben aislarse con cinta  
aislante.  
Para prevenir un corto circuito, desconecte la  
terminal negativa de la batería antes de instalar este  
producto. De lo contrario, podría producirse una  
descarga eléctrica o lesiones.  
Cuando utilice una tuerca y/o perno existente en el  
vehículo para conectar a tierra este producto, no  
utilice ninguno que asegure partes de los sistemas  
de dirección o frenado.  
De lo contrario, podría producirse un accidente.  
Ate los cables y arneses con cinta aislante o sujeta  
cables para evitar que interfieran con partes en  
movimiento. Si se enredaran con el volante, la  
palanca de cambios o el pedal de frenos, podría  
producirse un accidente.  
De lo contrario, podría producirse un corto circuito,  
incendio o una descarga eléctrica.  
No modifique este sistema para otro uso distinto del  
que aquí se detalla. Tampoco se desvíe de los  
procedimientos de instalación aquí descritos.  
Eclipse no se hará responsable por daños, los que  
incluyen, pero no se limitan a, lesiones graves,  
muerte o daños a la propiedad debido a  
instalaciones que ocasionan un funcionamiento no  
intencionado.  
Esta unidad está pensada para funcionar sólo en  
vehículos con conexión a tierra negativa de CC de  
12 voltios. Nunca la utilice en vehículos de 24 voltios  
como camiones de gran tonelaje o automóviles  
diesel con especificaciones para regiones frías.  
- -  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advertencia  
No coloque la bolsa de almacenamiento de vinilo  
sobre la cabeza de una persona. Podría producir un  
serio accidente o muerte por asfixia.  
No desarme ni reconstruya este producto. Hacer  
esto podría producir un accidente, incendio o  
descarga eléctrica.  
Cuando sea necesario reemplazar el fusible, siempre  
utilice un fusible con la clasificación correcta (número  
de amperes). El uso de fusibles con un amperaje  
mayor podría provocar un incendio.  
Si se produjera una situación anormal, como el  
ingreso de un material extraño o salpicadura de  
líquido en el producto, o humo u olor que sale de la  
unidad, apague el producto inmediatamente y  
comuníquese con el comerciante al que se lo  
compró. Continuar con el funcionamiento podría  
producir un accidente, incendio o descarga eléctrica.  
No haga funcionar el producto si está en malas  
condiciones, por ejemplo, cuando el audio no  
funciona.  
Hacer esto podría producir un accidente, incendio o  
descarga eléctrica.  
Precaución  
Para obtener mejores resultados, un instalador  
profesional debería instalar este producto.  
Comuníquese con el comerciante al que le compró el  
producto para programar una cita.  
Cuando instale este producto, asegúrese de utilizar el  
equipamiento de montaje incluido. Si se utilizan otras  
partes distintas de las incluidas, la unidad podría  
dañarse internamente o podría no quedar bien sujeta  
y desplazarse.  
Evite instalar este producto en lugares donde pueda  
mojarse, como cerca de ventanas o en lugares que  
están húmedos o llenos de polvo. La presencia de  
líquidos, humedad o polvo dentro de este producto  
puede producir un corto circuito que origine humo o  
incendio.  
Si no se conecta correctamente este producto, podría  
producirse un corto circuito, incendio o accidente.  
Cuando guíe los cables, actúe con precaución para  
evitar el contacto de partes filosas de metal como  
abrazaderas o puntas de tornillos. De lo contrario,  
podría producirse un corto circuito, descarga  
eléctrica, incendio o accidente.  
No reproduzca sonidos distorsionados por largos  
períodos; los parlantes podrían sobrecalentarse y  
causar un incendio.  
Una vez que haya completado la instalación y el  
cableado, vuelva a colocar los frenos y componentes  
eléctricos como las luces, la bocina, las luces de  
advertencia y luces de giro en sus correspondientes  
lugares y asegúrese de que funcionen  
correctamente. Si utiliza este vehículo mientras  
alguno de los equipos no funciona correctamente,  
podría ocasionar un incendio, descargas eléctricas o  
accidentes.  
Utilice el arnés de cables suministrado con la unidad.  
Otros fabricantes pueden utilizar un conector del  
arnés de cables similar pero las configuraciones de  
las clavijas no son las correctas para utilizar con los  
productos Eclipse y puede dañar las unidades.  
Antes de encender la unidad, asegúrese de que esté  
conectada a tierra correctamente con el chasis del  
vehículo. Si no está disponible la conexión a tierra  
del chasis, agregue una correa de conexión a tierra  
desde la unidad al chasis del vehículo para mejorar  
la conexión a tierra.  
No la utilice con los parlantes que tienen una  
impedancia de 1 a 3 ohmios. Esta unidad está  
diseñada para utilizarse con parlantes de alta  
potencia superior a 50w, con una impedancia de  
entre 4 y 8 ohmios.  
Reproduzca el audio en un nivel moderado de  
volumen que le permita escuchar los sonidos fuera  
del automóvil.  
Conducir sin poder escuchar los sonidos exteriores  
puede causar un accidente.  
Se debe operar este producto sólo como un equipo a  
bordo o puede producir descargas eléctricas o  
lesiones.  
- -  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagrama de instalación  
13  
ANTENA GPS  
(Cuando instale dentro del vehículo)  
Consejo  
13  
ANTENA GPS  
(Cuando instale fuera del vehículo)  
UNIDAD PRINCIPAL  
1
Consejo  
Si instala la antena GPS dentro del vehículo, la ubicación y la pendiente del parabrisas del vehículo  
determinarán la precisión de la antena GPS para recibir la señal GPS. Si la ubicación de la antena  
GPS dentro del vehículo obstaculiza la precisión de la antena GPS, probablemente desee entonces  
instalar la antena fuera del vehículo.  
Los materiales utilizados en las ventanas delanteras y traseras de los vehículos pueden hacer que la  
sensibilidad de la recepción GPS disminuya significativamente. Si esto ocurre, instale la antena GPS  
fuera del vehículo.  
- -  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombres y funciones de las terminales  
Advertencia  
Nunca corte el aislante en el cable de alimentación ni lo utilice para accionar otro equipo. Si se excede la capacidad nominal de  
corriente del cable de alimentación, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.  
Se deben asegurar los cables con cinta o algún método de seguridad similar para evitar obstrucciones mientras maneja. Si se  
dañan o enredan cerca de componentes como el volante, palanca de cambios o pedal de freno, podrían producirse accidentes.  
Si quita el extremo del cable para conectar a otro cable, asegúrese de enrollar cinta de PVC o un método aislante de cables  
similar alrededor de la conexión para aislarla. Si no se aísla la conexión, se podría producir un incendio o accidentes.  
Precaución  
Utilice el arnés de cables suministrado con la unidad. Otros fabricantes pueden utilizar un conector del arnés de cables similar  
pero las configuraciones de las clavijas no son las correctas para utilizar con los productos Eclipse y puede dañar las unidades.  
Antes de encender la unidad, asegúrese de que esté conectada a tierra correctamente con el chasis del vehículo. Si no está  
disponible la conexión a tierra del chasis, agregue una correa de conexión a tierra desde la unidad al chasis del vehículo para  
mejorar la conexión a tierra.  
No la utilice con los parlantes que tienen una impedancia de 1 a 3 ohmios. Esta unidad está diseñada para utilizarse con  
parlantes de alta potencia superior a 50 W, con una impedancia de entre 4 y 8 ohmios.  
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
(Entrada de video)  
7
6P  
I
B
UNIDAD PRINCIPAL  
1
ANTENA GPS  
13  
A
1P  
ENCHUFE DE LA ANTENA  
C
13  
D
E
5P  
F
20P  
10  
5P  
6P  
G
10P  
11  
12  
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
(Salida de video y RSE)  
6
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
(Sub-woofer, conector de salida y del  
4
1
control remoto de dirección)  
2
3
H
4
5
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
3
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
(Señal de impulso, freno de mano, marcha  
atrás)  
5
(Conector de parlante trasero)  
6
7
8
9
2
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
(Conector de energía y parlante delantero)  
Consejo  
Consulte la página 7 para obtener detalles sobre los colores de los cables y los puntos de conexión  
2
3
4
5
6
7
para los cables de interconexión  
,
,
,
,
y
.
Consulte la página 8 para obtener detalles sobre los puntos de conexión de  
terminales de la unidad principal.  
a
para las  
A
C
- -  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
,
,
,
,
2
3
4
Colores de los cables y puntos de conexión para los cables de conexión  
y
5
6
7
Nunca conecte la fuente de alimentación en las tomas de conexión del parlante (No. 6 y No.  
7), de lo contrario dañará la unidad principal.  
Precaución  
1
B+ (Amarillo)  
Conecte donde haya energía constantemente, sin importar la posición de la llave de encendido.  
2
ACC (Rojo)  
Conecte donde haya energía cuando la llave de encendido esté en la posición ACC.  
3
Suministro de energía para iluminación (Naranja/Blanco)  
Conecte donde aparezca energía cuando se pulsa el interruptor de las luces del vehículo.  
4
Suministro de energía de la antena (Azul)  
Conecte al terminal de control automático de la antena del vehículo.  
5
Suministro de energía de control (Azul/Blanco)  
Conecte el terminal de control del amplificador externo, etc.  
6
Conductor de salida del parlante delantero  
Conéctelo a los parlantes delanteros.  
Blanco: Izquierda +  
Gris: Derecha +  
Blanco/Negro: Izquierda -  
Gris/Negro: Derecha –  
7
Conductor de salida del parlante trasero  
Conéctelo a los parlantes traseros.  
Verde: Izquierda +  
Púrpura: Derecha +  
Verde/Negro: Izquierda -  
Púrpura/Negro: Derecha –  
8
Cable de silencio para el teléfono celular  
(Rasado)  
Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el cable de enmudecimiento de audio del teléfono celular.  
Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.  
9
Conexión a tierra (Negro)  
Conéctelo donde haya buena conexión a tierra con el chasis.  
10  
Cable de la señal de impulso de la velocidad del vehículo (Púrpura/Blanco)  
Conectar al terminal del impulso de la velocidad del vehículo.  
11  
Cable de la señal del freno de mano (Rojo/Blanco)  
Conectar al terminal de la señal del freno de mano.  
12  
Cable de la señal de marcha atrás (Verde)  
Conectar la señal de salida de la marcha atrás del vehículo a este terminal.  
Terminal de salida de línea frontal  
D
Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo.  
Terminal de salida de línea trasera  
E
Conéctelo al conector RCA de un amplificador externo.  
Terminal de salida de línea (Sub-woofer)  
F
Éste se utiliza para salida sin atenuador. Se puede utilizar como un terminal de sub-woofer si se  
conecta un amplificador suelto con un filtro de bajos muy graves.  
- -  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Terminal del auténtico control remoto de la dirección  
G
H
I
Conéctelo al control remoto de la dirección del vehículo.  
Modelos de vehículos compatibles para la instalación: Vehículos con control remoto de dirección  
que detecta el voltaje. Hable con su  
comerciante para obtener detalles.  
Terminales de salida VTR  
Conectar al monitor con entrada de video.  
Amarillo: Señal de video  
Blanco: Señal de audio (izquierda)  
Rojo: Señal de audio (derecha)  
Terminales de entrada VTR  
Conectar el cable de salida del equipo de video externo como un VTR.  
Amarillo: Señal de video  
Blanco: Señal de audio (izquierda)  
Rojo: Señal de audio (derecha)  
Conexiones de la unidad principal  
13  
Terminal de suministro eléctrico ACC ENCENDIDO/APAGADO (Azul/Blanco)  
Si utiliza este terminal para conectar equipos como un amplificador externo, puede seguir escuchando la guía  
auditiva del sistema de navegación aún si el audio está apagado. Conéctelo al terminal de control del  
amplificador externo u otro equipo.  
Se puede escuchar un pequeño estallido cuando se enciende el motor o cuando el interruptor de encendido  
está en la posición de ENCENDIDO, pero esto es normal y no es señal de malfuncionamiento.  
Terminal de entrada externa de la cámara trasera (4P)  
A
Utilizado sólo con la cámara trasera Eclipse (se vende por separado).  
Terminal (4P)  
B
Terminal 4P de conexión del sintonizador satelital. Conecte un sintonizador satelital aquí (se vende  
por separado).  
Terminal E-LAN (13P)  
C
Conéctelo al terminal E-LAN del cargador del CD, etc.  
- -  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
Conexiones del vehículo  
-
Consejo  
Deberá comprar el cable adaptador del componente necesario para el vehículo para poder utilizar las  
fuentes de alimentación. (Comuníquese con el comerciante para obtener más información.)  
Asegúrese de envolver los cables de conexión con cinta aislante o cualquier otro método aislante para  
aislarlos.  
-
Ejemplo de cómo utilizar los cables adaptadores para el vehículo  
-
Arnés del vehículo  
Fuentes de  
alimentación para  
productos  
combinados  
De la unidad principal  
Cable adaptador del componente para el vehículo  
- -  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo conectar el impulso de la velocidad del vehículo, el freno  
de estacionamiento y los cables de la marcha atrás.  
Notas sobre la instalación  
Advertencia  
Verifique cuidadosamente la señal de impulso de la velocidad del vehículo, la señal del freno de mano  
y la señal de marcha atrás antes de hacer conexiones. Si se conectan incorrectamente los cables,  
podrían producirse accidentes o problemas con el correcto funcionamiento.  
La etiqueta en el cable de la señal de impulso de la velocidad del vehículo tiene un circuito de  
protección, por lo tanto no corte el cable ni quite el circuito de protección; de lo contrario podrían  
producirse problemas en el funcionamiento.  
Ate los cables con cinta para que no ocasionen una obstrucción mientras maneja. Si se dañan o se  
enredan cerca de piezas como el volante, la palanca de cambios o el pedal de freno, podrían  
producirse accidentes.  
Consejo  
Los lugares por donde salen el cable de la señal de impulso de la velocidad del vehículo, el cable de la  
señal del freno de mano y el cable de la marcha atrás pueden variar según el modelo y la clasificación  
del vehículo. Solicítele al comerciante del vehículo o a su comerciante Eclipse más cercano más  
detalles.  
-
Un punto de conexión para la señal de impulso de la velocidad del vehículo (ejemplo)  
-
Consejo  
Cable de la señal de impulso  
de la velocidad del vehículo  
(arnés del vehículo)  
Siempre asegúrese de conectar el impulso de la  
Computadora del motor  
velocidad del vehículo; de lo contrario, la precisión  
de la medida se reducirá considerablemente.  
Utilice un conector de empalme para conectar el  
cable de la señal de impulso de la velocidad del  
vehículo (púrpura/blanco) proveniente de la  
unidad principal al cable de la señal de impulso  
de la velocidad del vehículo en el vehículo.  
1
2
Cable de la señal de  
impulso de la velocidad  
del vehículo  
(púrpura/blanco) del  
cable de conexión  
Guíe el cable de la señal de impulso de la  
velocidad del vehículo hacia la unidad principal.  
11  
Conector de  
empalme  
Tiene un circuito de protección,  
por lo tanto no lo quite.  
- -  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
Una conexión del punto para el freno de mano (ejemplo)  
-
Activado manualmente  
Freno de mano  
Utilice un conector de empalme para conectar el  
cable de la señal del freno de mano (rojo/blanco)  
proveniente de la unidad principal al cable de la  
señal del freno de mano en el vehículo.  
1
Guíe el cable de la señal del freno de  
mano hacia la unidad principal.  
2
En este lugar, fije un  
Freno de mano  
Cable de la señal  
conector de empalme.  
Cable de la señal del  
freno de mano  
Activado con el pie  
Freno de mano  
-
Un punto de conexión para la señal de marcha atrás (ejemplo)  
-
Consejo  
En este lugar, fije un  
conector de empalme.  
Asegúrese de conectar el cable de la señal de  
marcha atrás. Si no está conectado, la posición  
del vehículo podría ser incorrecta cuando el  
vehículo esté dando marcha atrás.  
Lámpara de marcha atrás  
Utilice un probador de circuitos para confirmar  
que se genera un voltaje sensible de 6 V o mayor  
cuando el vehículo está dando marcha atrás.  
Utilice un conector de empalme para conectar el  
cable de la señal de marcha atrás (verde)  
proveniente de la unidad principal al cable de la  
señal de marcha atrás en el vehículo.  
1
Guíe el cable de la señal de la marcha atrás  
hacia la unidad principal.  
2
Cable de la señal de  
marcha atrás  
Cable de la señal de  
marcha atrás  
-
Cómo usar el conector de empalme  
-
Cable de la señal de impulso de la velocidad del  
vehículo (púrpura/blanco), cable del freno de mano  
(rojo/blanco) o cable de la marcha atrás (verde)  
Inserte el cable de conexión [el cable de la señal  
de impulso de la velocidad del vehículo  
(púrpura/blanco), el cable de la señal del freno  
de mano (rojo/blanco) o el cable de la señal de  
la marcha atrás (verde)] de la unidad principal y  
el cable del vehículo en el conector de empalme.  
1
Arnés en el automóvil  
Presione el terminal (la parte de metal) del  
conector de empalme utilizando un par de  
pinzas.  
2
3
Conector de empalme  
Cierre  
11  
Presione la cubierta del conector de empalme  
hacia abajo y apriétela hasta que trabe.  
Conector de empalme  
11  
- -  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplo de conexión del sistema  
Advertencia  
Nunca corte el aislante en el cable de alimentación ni lo utilice para accionar otro equipo. Si se excede  
la capacidad nominal de corriente del cable de alimentación, podría producirse un incendio o  
descargas eléctricas.  
Se deben asegurar los cables con cinta o algún método de seguridad similar para evitar obstrucciones  
mientras maneja. Si se dañan o enredan cerca de componentes como el volante, palanca de cambios  
o pedal de freno, podrían producirse accidentes.  
Si quita el extremo del cable para conectar a otro cable, asegúrese de enrollar cinta de PVC o un  
método aislante de cables similar alrededor de la conexión para aislarla. Si no se aísla la conexión, se  
podría producir un incendio o accidentes.  
Consejo  
Instale y conecte todas las unidades periféricas antes de conectarlas a la unidad principal.  
No quite ninguno de los tapones protectores (RCA, etc.) a menos que estén en uso.  
Asegúrese de enrollar los cables de conexión con cinta (cinta de PVC) para aislarlos.  
BEC106  
(se vende por separado)  
CABLE DE INTERCONEXIÓN  
(Entrada de video)  
7
4P  
6P  
UNIDAD PRINCIPAL  
1
DEL EQUIPO DE VIDEO EXTERNO  
(quite las tapas cuando utilice el EQUIPO  
DE VIDEO externo)  
ANTENA GPS  
13  
13P  
1P  
ENCHUFE DE LA ANTENA  
5P  
5P  
20P  
6P  
10P  
CH3083(se vende por separado)  
HACIA LA BATERÍA + 12V  
(Suministro permanente)  
CABLE CONECTOR DE ELECTRICIDAD  
CAMBIADOR DE CD  
HACIA CONEXIÓN A TIERRA  
(INCLUIDO CON  
)
CABLE DIN  
(Incluido con  
CAMBIADOR DE CD  
)
- -  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo instalar la antena GPS  
Notas sobre la instalación  
Advertencia  
Los cables deberían estar atados juntos con cinta o algún método de seguridad similar (por ejemplo:  
sujeta cables) para que no interfieran cuando maneja. Si se dañan o se enredan cerca de piezas como  
el volante, la palanca de cambios o el pedal de freno, podrían producirse accidentes.  
No instale la antena GPS donde obstruirá la visión del conductor o donde se convierta en un obstáculo  
mientras maneja; de lo contrario podrían producirse accidentes de tránsito.  
Consejo  
Si el vidrio del vehículo es un tipo especial de vidrio  
como vidrio reflector de calor o vidrio a prueba de  
balas, asegúrese de instalar la antena GPS fuera del  
vehículo. Si se instala la antena GPS dentro del  
vehículo, la sensibilidad de la recepción disminuirá  
severamente y esto afectará la precisión de la  
medida de posición.  
No instale la antena en lugares (como pilares  
delanteros y panel del techo) que estén escondidos  
del cielo.  
Se debería instalar la antena GPS en una posición  
nivelada donde la señal esté lo menos bloqueada  
posible, como en el techo del vehículo.  
No se pueden recibir señales satelitales si la antena  
está bloqueada u obstaculizada.  
Si instala la antena GPS fuera del vehículo, quite la  
unidad de la antena principal si deja el vehículo solo  
por largos ratos para evitar el robo o daños malignos  
a la antena.  
Sostenga la unidad de la antena principal cuando  
quite la antena. No jale del cable, de lo contrario  
podría dañar y ocasionar problemas en el correcto  
funcionamiento.  
Si instala la antena GPS fuera del vehículo, quite la  
unidad de la antena principal cuando lave el  
vehículo. (Si lava el vehículo con la unidad de la  
antena principal adherida, evite rociar directamente  
con agua la sección del cable para que no entre  
agua en el vehículo.)  
Si instala la antena GPS dentro del vehículo,  
asegúrese de que esté instalada en la placa de  
conexión a tierra.  
Si instala la antena GPS dentro del vehículo, la  
ubicación y la pendiente del parabrisas del vehículo  
determinarán la precisión de la antena GPS para  
recibir la señal GPS. Si la ubicación de la antena  
GPS dentro del vehículo obstaculiza la precisión de  
la antena GPS, probablemente desee entonces  
instalar la antena fuera del vehículo.  
Los materiales utilizados en las ventanas delanteras  
y traseras de los vehículos pueden hacer que la  
sensibilidad de la recepción GPS disminuya  
significativamente. Si esto ocurre, instale la antena  
GPS fuera del vehículo.  
Si la superficie donde se sujetará la antena no es  
plástica como, cuero auténtico, panel de madera o  
paño, adherir la unidad puede dañar el acabado de  
la superficie. No adhiera la placa de conexión a tierra  
a otras superficies.  
Antes de instalar la antena, limpie bien la superficie  
de instalación para que no tenga suciedad, humedad  
ni grasa.  
El imán sujeto a la antena GPS es extremadamente  
potente. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente  
cuando instale la antena.  
No coloque la antena sobre el piso o en  
superficies sucias o polvorientas. Si limaduras de  
hierro se pegan al imán, podrían dañar la  
carrocería del vehículo.  
Mantenga la antena lejos de relojes y tarjetas  
magnéticas, de lo contrario pueden dañarse y/o  
quedar inservibles.  
No aplique ningún revestimiento a la antena GPS; de  
lo contrario podría disminuir la sensibilidad de la  
recepción de la antena.  
Guíe los cables de la antena GPS lo más lejos  
posible de las antenas y cables de TV y radio; de lo  
contrario podría causar interferencia con señales de  
video y audio.  
- -  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
Instalación dentro del vehículo (ejemplo)  
-
Elija un lugar para la instalación en el tablero de  
instrumentos que sea plano y tenga una vista  
despejada del cielo.  
1
Placa de conexión a tierra  
15  
Antena GPS  
13  
Consejo  
Seleccione un lugar que esté a por lo menos 20  
pulgadas de distancia de la unidad principal. Si  
no se hace esto, se reducirá la precisión de la  
medida GPS.  
Asegúrese de utilizar la placa de conexión a  
tierra cuando instale la antena GPS. Si no se  
utiliza la placa de conexión a tierra, la  
sensibilidad de la recepción disminuirá y esto  
afectará la precisión de la medida de posición.  
Consejo  
Parte delantera del vehículo  
Instale la placa de conexión a tierra en el tablero  
de instrumentos.  
2
Instale la antena GPS en la placa de conexión a  
tierra.  
3
Consejo  
Si instala la antena GPS dentro del vehículo, el lugar de instalación y la forma de la carrocería del  
vehículo determinarán la precisión del GPS. La precisión es generalmente inferior si se instala la  
antena GPS dentro del vehículo.  
Asegure el cable de la antena GPS.  
4
5
Guíe el cable de la antena GPS a través de la  
Consejo  
Cinta  
grieta entre el parabrisas delantero y el tablero  
Antena GPS  
13  
de instrumentos.  
Consejo  
13  
Cable de la  
antena GPS  
Si el cable de la antena GPS sobresale del tablero  
de instrumentos, enrolle cinta alrededor del mismo  
para que quede bien sujeto en la grieta entre el  
parabrisas delantero y el tablero de instrumentos.  
Guíe la antena GPS a la posición de instalación  
de la unidad principal.  
6
Parte delantera del vehículo  
Cinta  
- -  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
-
Instalación afuera del vehículo (ejemplo)  
-
Elija un lugar de instalación donde se pueda fijar  
bien la antena GPS.  
1
Antena GPS  
13  
Quite el papel posterior protector de la lámina  
protectora de la carrocería y fije la lámina en el  
vehículo.  
2
3
16 Lámina protectora  
de la carrocería  
Instale la antena GPS en la parte superior de la  
lámina protectora de la carrocería.  
Parte delantera del vehículo  
Guíe el cable de la antena GPS dentro de la  
cajuela del vehículo y sujételo con cinta.  
4
5
Cinta  
14  
Almohadilla  
impermeable  
Fije la almohadilla a prueba de agua para que el  
cable de la antena GPS quede aplanado contra  
la cinta aisladora cuando se cierre la tapa de la  
cajuela.  
Parte delantera  
del vehículo  
Consejo  
Enlace del cable  
17  
Para ayudar a deslizar la almohadilla a prueba  
de agua para encontrar la ubicación de montaje  
deseado, vierta agua pura o jabonosa en la  
almohadilla.  
cinta aisladora  
Guíe el cable de la antena GPS y asegúrelos con  
sujeta cables.  
6
7
Guíe el cable de la antena GPS hacia la unidad  
principal y asegúrelos con cinta.  
Parte delantera  
del vehículo  
Cinta  
Guíe hacia la  
unidad principal  
- -  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo instalar la unidad principal  
-
Ángulo de instalación  
-
Consejo  
Parte delantera  
Para mantener el funcionamiento correcto, la  
unidad principal debe estar instalada a menos de  
30 grados. Si el ángulo es mayor a 30 grados,  
podría saltar el DVD/CD o podría producirse la  
eyección incorrecta del DVD/CD.  
30° o menos  
Nivel (referencia)  
-
Cómo instalar la unidad principal  
-
Consejo  
Panel del grupo central  
Cavidad, etc.  
Ate cuidadosamente todo exceso de cable  
conectado a la unidad principal y asegúrelo  
a un área de espacio vacío en el vehículo  
para que no se desplace ni interfiera con la  
unidad principal ni con el equipo lateral del  
vehículo. Si no manipula correctamente los  
cables, pueden ocasionarse problemas  
operativos o cortocircuitos que podrían  
generar peligros de incendio u otros  
accidentes.  
Conecte todos los cables antes de instalar  
la unidad principal.  
Pernos de montaje  
Quite la cavidad y cualquier otro accesorio del  
grupo central para hacer lugar para la unidad  
principal.  
1
Quite los soportes de montaje de la cavidad.  
2
3
Fije los soportes a la unidad principal.  
Unidad principal  
1
Consejo  
Asegúrese de utilizar los tornillos de montaje  
adicionales incluidos (Rojo: M5 x 8) como los  
tornillos de montaje. Si utiliza cualquier otro  
tornillo, podría dañar el interior de la unidad  
principal.  
Instale la unidad principal en el vehículo.  
4
Perno de cabeza  
hexagonal  
9
Consejo  
(Rojo:M5x8) x 8  
Tenga cuidado de no empujar violentamente la  
pantalla de la unidad principal ni los botones  
durante la instalación. Esto puede dañar la unidad  
principal.  
Soporte de montaje  
Perno de cabeza  
hexagonal  
(Rojo:M5x8) x 8  
10 Tornillo de  
9
cabeza plana  
(Rojo:M5x8) x 8  
Seleccione los tornillos de acuerdo con las formas de  
los agujeros para tornillos en el soporte de montaje.  
- -  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

FieldServer Computer Drive FS 8700 80 User Manual
Fisher Price Baby Gym N8852 User Manual
Fisher Price Baby Monitor C7051 User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car 74765 User Manual
Fostex Musical Instrument VM08 User Manual
Fundex Games Games 2561 00 13 User Manual
GE DVD Player GE1100P User Manual
GE Monogram Dishwasher ZBD1800GSS User Manual
Gigabyte Mouse GM W9C User Manual
Gigabyte Network Card GN BTD01 User Manual