Fender Speaker Rumble 210 User Manual

®
BASS SPEAKER CABINETS  
OWNER’S MANUAL  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MODE D’EMPLOI  
MANUAL DO PROPRIETÁRIO  
MANUALE UTENTE  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
INSTRUKCJA OBSŁUGI  
NÁVOD K POUŽITÍ  
ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE  
UPORABNIŠKI PRIROČNIK  
オ ー ナ ー ・マ ニ ュ ア ル  
用户手册  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W a ż n e I n s t r u k c j e D o t y c z ą c e B e z p i e c z e ń s t w a  
P o m e m b n a V a r n o s t n a N a v o d i l a  
Symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika  
przed nieizolowanym niebezpiecznym napięciem w środku obudowy urządzenia, którego  
wartość wystarcza do porażenia człowieka prądem.  
Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju  
uporabnika na prisotnost neizolirane "nevarne napetosti" znotraj ogrodja izdelka, ki je lahko  
dovolj visoka, da bi človeku povzročila električni udar.  
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownikowi, że w instrukcji  
obsługi znajdują się ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji (serwisowania).  
Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na  
prisotnost pomembnih navodila za upravljanje in vzdrževanje (servisiranje), ki se nahajajo v  
uporabniškem priročniku, ki je priložen k izdelku.  
Przeczytaj niniejszą instrukcję. Zachowaj niniejszą instrukcję. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.  
Postępuj zgodnie z wytycznymi.  
UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie  
Preberite ta navodila. Shranite ta navodila. Upoštevajte vse varnostne napotke. Skrbno se ravnajte po  
vseh navodilih.  
OPOZORILO: Za zmanjšanje možnosti požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte dežju  
deszczu lub wilgoci.  
ali vlagi.  
Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, nawiewy, piece lub inne urządzenia  
(również wzmacniacze), które generują ciepło.  
Ne nameščajte v bližini vira toplote, kot so radiatorji, grelna telesa, peči ali druge naprave (vključno z  
ojačevalci), ki proizvajajo toploto.  
Uporabljajte samo voziček, stojalo, stativ ali mizo, ki jo priporoča proizvajalec ali pa ste jo kupili  
z napravo. Pri uporabi vozička bodite previdni pri premikanju vozička z napravo, da se izognete  
poškodbam pri prevrnitvi naprave.  
Używaj jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się  
w
zestawie wózków,  
stojaków, statywów, uchwytów stołów. przypadku posługiwania się wózkiem  
i
W
zachowaj szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa  
potknięcia się i zranienia.  
Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim stawiać  
przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.  
Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali škropljenju in poskrbite, da objekti napolnjeni s tekočino, kot so  
na primer vaze, niso postavljeni na napravi.  
OSTRZEŻENIE: Wykonywanie wszelkich napraw zlecaj jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.  
OPOZORILO: Servisiranje prepustite kvalificiranemu servisnemu osebju.  
Wzmacniacze, systemy głośników oraz słuchawki (jeżeli znajdują się w zestawie) mogą generować  
bardzo wysokie ciśnienie akustyczne będące w stanie spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenie  
słuchu. Zachowaj ostrożność podczas ustawiania i regulacji poziomu głośności.  
Ojačevalci in sistemi visoko zmogljivih zvočnikov ter slušalke (če so priložene) lahko proizvedejo zelo  
visok zvočni tlak, ki lahko povzroči začasno ali dolgotrajno poškodbo sluha. Med uporabo bodite  
previdni pri nameščanju in uravnavanju nivoja glasnosti.  
B e z p e č n o s t n í P o k y n y  
安全にご使用いただくために  
Symbol blesku umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na to, že v zařízení  
se mohou nacházet součásti pod "nebezpečně vysokým napětím", které může způsobit  
poranění elektrickým proudem.  
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻  
の閃光のシンボルはに電  
気ショックを与えるに分な縁されていな高電圧の危険が  
製 品 の ケス 内 に あ ことを 警 告 するも ので す。  
二等辺三角形の中の感嘆符合は重  
ス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示しま。  
な操作方法およメンテナン  
Vykřičník umístěný v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje na důležité informace týkající  
se provozu nebo údržby (oprav) uvedené v dokumentaci přiložené k produktu.  
以下の説明をお読みください。 本説明書を保存てくさい。 警告にはす  
べて注意てくさい。 使用方法にはすべて従てくさい。  
Přečtěte si tyto pokyny. Uschovejte tyto pokyny. Věnujte pozornost všem upozorněním. Dodržujte  
veškeré pokyny.  
UPOZORNĚNÍ: Riziko požáru nebo zásahu elektrickým proudem snížíte tím, že přístroj nebudete  
používat v dešti nebo ve vlhkém prostředí.  
Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory, výdechy ústředního topení, kamna) nebo jiných  
přístrojů, které vyzařují teplo (včetně zesilovačů).  
Používejte pouze vozík, stojan, trojnožku, držák nebo stůl odpovídající předpisům výrobce nebo dodaný  
s přístrojem. Pokud používáte vozík, postupujte při převozu přístroje s nejvyšší opatrností. Jen tak  
předejdete zraněním vzniklým při převrhnutí a pádu.  
Zabraňte, aby na přístroj kapala nebo stříkala voda, a zajistěte, aby na přístroji nebyly umístěné nádoby  
naplněné kapalinami, např. vázy.  
警告  
な いようにしてくだ さ い。  
ラジエーターート ジスター調理用コンロ音  
火災や電気ョック危険を減ため装置を雨や湿気にさらさ  
響用アンプリファイア等  
を発する機器の近は設置しないでください。  
タンドラケルはーカー指定のものたは  
装置と共に販売されているもののみを使用てくさいトを使用の場  
合は装置を一緒に移動させるとき倒に怪我をされないよ  
ください  
本装置を水のずく水はねにさらさないでください瓶などの水の入  
ったものは本装置の上には絶対に置かないようにてくさい。  
POZOR: Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům.  
メンテナンスはすべて格のあるメンテナン スサービス要  
ア ン プ リファイヤ ー ド スピーカ ー システムとイヤ フォン/ ヘッド フォ( 必  
な場合常に大きな圧レベルを生成し時的または恒 久的な聴  
覚のメージの因となる場合がありま使用中のボューム•レベルの設  
定と調 整 には 注 意 が 必 要 。  
員に依頼てくさい。  
Zesilovače, zvukové aparatury a sluchátka (pokud jsou součástí dodávky) mají schopnost vyzařovat  
akustický tlak o značné intenzitě, což může vést k dočasnému nebo trvalému poškození sluchu. Proto  
při nastavování úrovně hlasitosti postupujte velice opatrně.  
C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s  
重 要 安 全 说 明  
Symbol blesku so šípovým hrotom v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa  
na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútri krytu výrobku, ktoré môže  
byť dostatočne vysoké na to, aby predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.  
等边三角形内带箭头的闪电符号提醒用户在产品的外壳内存在未  
绝缘危险电压幅值可能足以对人体造成电击危险。  
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť dôležitých  
prevádzkových a údržbových (servisných) pokynov v literatúre priloženej k výrobku.  
等边三角形内的感叹号提醒用户注意产品所附资料中重要的操作  
和 维 (维 护)说 。  
Prečítajte si tieto pokyny. Uchovajte tieto pokyny. Dbajte na všetky varovania. Dodržiavajte všetky pokyny.  
VAROVANIE: Pre zníženie rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento prístroj  
dažďu alebo vlhkosti.  
阅读本说明。 保存本说明。 注意所有警告。 遵守所有的说明。  
降低火灾或电击风险勿将本设备置于雨天或湿气之。  
不要在任何热源如散热暖器子或其他发热的设括放  
)附 近 安 。  
Neinštalujte v blízkosti žiadnych tepelných zdrojov ako sú radiátory, regulátory tepla, pece alebo iné  
prístroje (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.  
Používajte len s vozíkom, stojanom, trojnožkou, držiakom alebo stolíkom predpísaným výrobcom alebo  
dodávaným spolu s prístrojom. Pri použití vozíka buďte opatrní počas presúvania zostavy vozík/prístroj,  
aby sa zabránilo zraneniu spôsobenému prevrátením.  
Nevystavujte tento prístroj kvapkajúcej alebo striekajúcej vode, a zaistite, aby sa na zariadenie  
neumiestňovali žiadne objekty naplnené tekutinou, ako napríklad vázy.  
UPOZORNENIE: Všetky opravy zverte kvalifikovanému servisnému personálu.  
仅使用生产厂商指定或随设备附售的推车脚架架或桌。  
当使用推车小心移动推车/设备以免其翻倒伤人。  
不要让液体滴入或溅入设证没有盛放液体的物置  
在设备上。  
请有资质的服务人员来进行所有维。  
放大器和扬声器系统及耳塞/头戴式耳可产生极高的  
声压级能导致暂时或永久性听力损伤使用时应谨慎设定和调整音  
量。  
Zosilňovače,reproduktorové systémy a slúchadlá (ak sú vo výbave) sú schopné produkovať veľmi vysoké  
hladiny akustického tlaku, ktorý môže spôsobiť dočasné alebo trvalé poškodenie sluchu. Pri používaní  
buďte opatrní pri nastavovaní a upravovaní hlasitosti.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FBA Speaker Cabinets  
Your new bass speaker cabinet delivers world-class Fender tone and world-standard Fender quality.  
Thank you for choosing Fender®—Tone, Tradition and Innovation—since 1946!  
Set–Up and Operation  
IMPORTANT INFORMATION  
Specification charts for your Fender Bass Amplification speaker cabinet can be found by visiting the Support area of the Fender website at  
• Use the Speakon® type input jack on your speaker cabinet whenever possible to take advantage of its locking connector.  
• Never connect more than one amplifier to your speaker cabinet, even if more than one jack is labeled "input." Any extra input jacks are for  
connecting other speakers (see Parallel Speaker Connections below) or to give you an alternate input plug type, such as Speakon®.  
• Never connect speakers with a total impedance load below the minimum rating of your amplifier (see Impedance Guidelines below).  
• Never connect speakers with a total power handling capacity below the power output rating of your amplifier.  
• Only use unshielded speaker cable of 18 gauge or heavier (such as 16 gauge) for speaker connections. Shielded instrument cable may limit  
the power delivered to your speaker and the cable may overheat.  
• We recommend removing any casters from bass speaker cabinets to extend your bass response by coupling the cabinet more closely to the  
floor.  
IMPEDANCE GUIDELINES  
Compare the impedance rating of your amplifier and the impedance load of your speakers to determine if a  
particular combination of speakers is appropriate for your amplifier. NOTE: All Fender® bass speaker cabinets (and  
most other brands) are wired in parallel (not in series).  
The table (right) gives you the total impedance loads of various combinations of speakers connected in parallel.  
Ideally, you should connect your amplifier to a speaker load impedance equal to the minimum impedance rating  
of your amplifier. Operating below the amp's minimum impedance rating can easily overheat the amplifier and  
cause damage. Conversely, operating above the minimum impedance rating reduces the amplifier’s maximum  
power output capacity.  
Also note that different combinations of individual speaker impedances can equal the same total impedance load.  
If speaker impedances are all the same in a group, each speaker will receive equal power from your amplifier.  
However, if speaker impedances are not the same, speakers with the lowest impedances will receive the most  
power. For example, if a 4Ω and an 8Ω speaker are grouped, the 4Ω speaker will draw twice as much power from  
your amplifier as the 8Ω speaker! Take this into consideration when calculating power handling capacities.  
PARALLEL SPEAKER CONNECTIONS  
Multiple Fender bass speaker cabinets can be linked to one amplifier speaker output as  
shown (see Impedance Guidelines above). Use any jack {A} as an input and any other  
jack as an output to the next speaker.  
To  
Speaker  
From  
Amp  
HORN TWEETER  
Adjust the volume level of the tweeter with the Horn Level {B} knob/switch. A normal  
setting is half volume/–6dB. Note that any distortion from your amplifier will be  
accentuated by the high-frequency response of the tweeter.  
NEO/PRO SERIES SPEAKERS: The tweeter is protected from overload by an incandescent  
lamp. If the tweeter stops working, replace the lamp as you would a fuse. The lamp is  
located under the input panel. To access the lamp: Remove the 8 screws of the input  
panel, then pull the panel out. Use a small, flathead screwdriver to remove the blown  
lamp. There is a spare lamp stowed on the side of the circuit board (reorder P/N 051857).  
After inserting the new lamp, reinstall the input panel in the reverse order of removal.  
From  
Amp  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recintos acústicos FBA  
Su nuevo recinto acústico para bajo le ofrece el clásico sonido Fender y con la calidad que nos ha hecho mundialmente famosos.  
¡Gracias por escoger un Fender®—Sonido, tradición e innovación—desde 1946!  
Configuración y manejo  
INFORMACION IMPORTANTE  
Si quiere encontrar tablas de especificaciones de su recinto acústico para bajo Fender Bass Amplification (FBA), visite la sección Support en nuestra  
página web www.fender.com.  
• Siempre que sea posible, utilice la toma de entrada de tipo Speakon® de su recinto acústico para sacar partido de su conector con fijación.  
• No conecte nunca más de un amplificador a su recinto acústico, incluso aunque haya más de una toma marcada como "input". Las tomas de  
entrada extra se incluyen para la conexión de otros altavoces (vea Conexiones de altavoz en paralelo más abajo) o para que disponga de  
un tipo de conexión de entrada alternativa, como ocurre con la Speakon®.  
• No conecte nunca altavoces con una impedancia de carta total inferior al valor mínimo de su amplificador (vea Consejos relativos a la  
impedancia más abajo).  
• No conecte nunca altavoces con una capacidad de manejo de potencia total inferior al valor de potencia de salida de su amplificador.  
• Utilice solo un cable de altavoz sin blindaje de calibre 18 o superior (16 o menos) para las conexiones de altavoz. Los cables de instrumento  
con blindaje pueden limitar la potencia enviada a su recinto acústico y hacer que el propio cable se recaliente.  
• Le recomendamos que quite las ruedecillas de su recinto acústico de bajo para ampliar su respuesta en graves al acercarlo más aún al suelo.  
CONSEJOS RELATIVOS A LA IMPEDANCIA  
Compare el valor de impedancia de su amplificador y la impedancia de carga de sus altavoces para determinar4 si  
una combinación concreta de altavoces es adecuada para su amplificador. NOTA: Todos los recintos acústicos de  
bajo Fender® (y la mayoría de los de otras marcas) están cableados en paralelo (no en serie).  
La tabla de la derecha le muestra las impedancias de carga totales de distintas combinaciones de altavoces  
conectados en paralelo. De forma ideal, debería conectar su amplificador a una impedancia de carga de altavoz  
igual al valor mínimo de impedancia de su amplificador. El hacer que el amplificador funcione por debajo de su  
valor mínimo de impedancia puede hacer que se recaliente fácilmente y que se produzcan daños. Por contra, el  
hacerlo funcionar por encima de ese mínimo reduce la capacidad de potencia de salida máxima del amplificador.  
Tenga en cuenta también que distintas combinaciones de impedancias de altavoces individuales pueden sumar  
la misma impedancia de carga total. Si todos los altavoces de un grupo tienen la misma impedancia, cada uno de  
los altavoces recibirá la misma potencia del amplificador. No obstante, si las impedancias de los altavoces no son  
las mismas, los altavoces con menor impedancia recibirán más potencia. Por ejemplo, si coloca en un grupo un  
altavoz de 4 Ω y uno de 8 Ω, ¡el altavoz de 4 Ω recibirá el doble de potencia de su amplificador que el altavoz de 8  
Ω! Tenga esto muy en cuenta a la hora de calcular las capacidades de manejo de potencia.  
CONEXIONES DE ALTAVOZ EN PARALELO  
Puede enlazar varios recintos acústicos de bajo Fender a una única salida de altavoz de  
amplificador de la forma que le mostramos aquí (vea Consejos relativos a la impedancia  
arriba). Use cualquier toma {A} como entrada y cualquier otra como salida al siguiente recinto.  
del  
Ampl  
Al  
altavoz  
TROMPETA TWEETER  
Ajuste el nivel de volumen del tweeter con el interruptor/mando Horn Level {B}. Un ajuste  
normal sería a mitad de volumen/–6 dB. Tenga en cuenta que cualquier distorsión de su  
amplificador será acentuada por la respuesta de agudos del tweeter.  
ALTAVOCES NEO/PRO SERIES: El tweeter está protegido contra las sobrecargas por una  
bombilla. Si el tweeter deja de funcionar, sustituya la bombilla igual que haría con un  
fusible. Esta bombilla está situada bajo el panel de entrada. Para acceder a la bombilla:  
Extraiga los 8 tornillos del panel de entrada y después tire del panel para extraerlo.  
Use un pequeño destornillador plano para extraer la bombilla fundida. Encontrará  
una bombilla de repuesto colocada en el lateral de la placa de circuitos (su número  
de referencia por si necesita adquirir otras es el 051857). Después de colocar la nueva  
bombilla, vuelva a instalar el panel de entrada repitiendo al revés los pasos anteriores.  
del  
Ampl  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enceintes basse FBA  
Cette nouvelle enceinte vous offre le célèbre son Fender et la qualité qui ont fait de Fender le Leader mondial qu'il est devenu.  
Merci d'avoir choisi Fender®—Son, Tradition et Innovation—depuis 1946!  
Mise en œuvre et utilisation  
INFORMATIONS IMPORTANTES  
Vous trouverez les tableaux de caractéristiques techniques de votre enceinte Fender basse dans la page d'assistance aux consommateurs Support  
du site Internet de Fender : www.fender.com.  
• Utilisez de préférence l'entrée Speakon® de l'enceinte pour bénéficier de sa fonction de verrouillage et de ses performances supérieures.  
• Veillez à ne jamais connecter plus d'un amplificateur à une même enceinte, même si vous disposez de plusieurs entrées. Les autres entrées  
permettent la connexion d'autres enceintes (voir Connexion en parallèle) ou offrent divers formats de connexion, comme avec l'embase Speakon®.  
• Veillez à ne jamais connecter des enceintes dont l'impédance totale de charge est inférieure à l'impédance minimum de l'amplificateur (voir  
Guide d'impédance ci-dessous).  
• Veillez à ne jamais utiliser des enceintes dont la puissance admissible est inférieure à la puissance de sortie de l'amplificateur.  
• Utilisez uniquement des câbles d'enceintes non blindés d'au moins 1 mm2 (1,5 mm2, par exemple). Les câbles blindés pour instruments  
limitent la puissance fournie aux enceintes et peuvent chauffer.  
• Il est conseillé de retirer les roulettes de vos enceintes basse : vous étendrez votre réponse dans le bas du spectre en couplant l'enceinte au sol.  
GUIDE D'IMPÉDANCE  
Comparez l'impédance de sortie de l'amplificateur avec l'impédance totale de vos enceintes pour déterminer si les  
enceintes sont adaptées à l'amplificateur. REMARQUE : Toutes les enceintes basse Fender® (et la plupart des autres  
marques) sont câblées en parallèle (et non en série).  
Le tableau de droite vous donne l'impédance totale de diverses combinaisons d'enceintes connectées en parallèle.  
Dans l'idéal, vous devriez connecter votre amplificateur à une impédance de charge égale à l'impédance minimale  
de votre amplificateur. L'utilisation d'enceintes dont l'impédance totale est inférieure à l'impédance minimale  
de l'amplificateur peut causer une surchauffe sévère de l'amplificateur et peut l'endommager. À l'inverse, si vous  
utilisez l'amplificateur avec des enceintes dont l'impédance totale est supérieure à l'impédance minimale de  
l'ampli, vous réduisez la capacité de puissance de sortie maximale de l'amplificateur.  
Notez également que l'utilisation de diverses enceintes d'impédances individuelles peut donner la même impédance  
totale finale. Si l'impédance de toutes les enceintes est identique, chaque enceinte reçoit la même puissance de  
l'amplificateur. Ceci dit, si les impédances ne sont pas les mêmes, les enceintes avec l'impédance la plus faible  
reçoivent le plus de puissance. Par exemple, si vous associez une enceinte de 4 Ω avec une enceinte de 8 Ω, l'enceinte  
de 4 Ω reçoit une puissance deux fois supérieure à celle de l'enceinte de 8 Ω ! Prenez ce phénomène en considération  
lorsque vous calculez la puissance admissible de vos enceintes lorsque vous les groupez.  
CONNEXION EN PARALLÈLE DES ENCEINTES  
Vous pouvez connecter plusieurs enceintes basse Fender à une sortie de l'amplificateur  
comme indiqué (voir le Guide d'impédance ci-dessus). Utilisez n'importe quelle embase  
{A} comme entrée et n'importe quelle autre comme sortie vers l'enceinte suivante.  
Vers  
l'enceinte  
Depuis  
l'ampli  
TWEETER À COMPRESSION  
Réglez le niveau du Tweeter à compression avec le bouton/interrupteur Horn Level {B}.  
En utilisation normale, réglez au centre (–6 dB). Notez que la distorsion générée par  
l'amplificateur est mise en évidence par la réponse haute fréquence du Tweeter.  
ENCEINTES DE LA SÉRIE NEO/PRO : Le Tweeter est protégé contre les surcharges par  
une lampe à incandescence. Si le Tweeter cesse de fonctionner, remplacez la lampe,  
comme un fusible. La lampe se situe sous le panneau d'entrée. Pour accéder à la lampe  
: Retirez les 8 vis du panneau d'entrée puis retirez le panneau. Utilisez un petit tourne vis  
à tête plate pour retirer la lampe ayant grillé. Une lampe de rechange se trouve à côté  
de la plaque du circuit (commandez-en une nouvelle P/N 051857). Après avoir inséré la  
nouvelle lampe, remettez le panneau d'entrée en place.  
Depuis  
l'ampli  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alto-falantes FBA  
Seu novo alto-falante para baixo fornece som Fender de classe mundial e qualidade Fender de padrão mundial.  
Obrigado por escolher Fender®—Tom, Tradição e Inovação – desde 1946!  
Configuração e Operação  
INFORMAÇÕES IMPORTANTES  
Tabelas de especificações para seu alto-falante para baixos Fender pode ser encontrado na área Support do website Fender  
• Use, sempre que possível, conectores de entrada do tipo Speakon® no seu alto-falante para ter a melhor qualidade de seu conector tipo locking.  
• Nunca conecte mais de um amplificador a seu alto-falante, mesmo se houver mais de um conector “input”. Qualquer outro conector de  
entrada serve apenas para conectar outros alto-falantes (veja Conexões de Alto-falantes em Paralelo abaixo) ou para oferecer outro tipo  
de entrada alternativa, como um Speakon®.  
• Nunca conecte alto-falantes com carga total de impedância abaixo da mínima estabelecida para seu amplificador (veja Instruções de  
Impedância abaixo)..  
• Nunca conecte alto-falantes com capacidade total de força abaixo do poder de saída de seu amplificador.  
• Use apenas cabos desprotegidos para alto-falantes de classificação 18 ou maior (como de 16) para conexões de alto-falantes. Cabos  
protegidos para instrumentos podem limitar a força destinada ao alto-falante e o cabo pode superaquecer.  
• Recomendamos a remoção de qualquer roldana de seu alto-falante a fim de aumentar a resposta de seu baixo ao deixá-lo mais próximo ao chão.  
INSTRUÇÕES DE IMPEDÂNCIA  
Compare a classificação de impedância de seu amplificador e a carga de impedância de seus alto-falantes para  
determinar se uma combinação específica de alto-falantes é apropriada para seu amplificador. NOTA: Todos os  
alto-falantes de baixo Fender® bass speaker cabinets (e a maioria dos alto-falantes de outras marcas) são ligados  
em paralelo (e não em série).  
A tabela à direita mostra as cargas totais de impedância de várias combinações de alto-falantes conectados  
em paralelo. Idealmente, seu amplificador deveria ser conectado a um alto-falante com carga de impedância  
igual à classificação de impedância mínima de seu alto-falante. Operações abaixo da classificação mínima de  
impedância do amplificador podem superaquecê-lo e causar danos. E operações acima da classificação mínima  
de impedância reduzem a capacidade máxima de saída de força de seu amplificador.  
Também perceba que diferentes combinações de impedâncias de alto-falantes individuais podem ser igualadas  
à mesma carga total de impedância. Se as impedâncias dos alto-falantes estão todas em um mesmo grupo, cada  
alto-falante receberá a mesma força de seu amplificador. Entretanto, se as impedâncias dos alto-falantes não  
forem as mesmas, os alto-falantes de menos impedância receberão mais força. Por exemplo, se um alto-falante de  
4Ω e um 8Ω estão agrupados, o alto-falante de 4Ω receberá duas vezes mais força de seu amplificador do que o  
de 8Ω! Leve isto em consideração ao calcular as capacidades de força.  
CONEXÕES DE ALTO-FALANTES EM PARALELO  
Múltiplos alto-falantes para baixo Fender podem ser conectados  
a
uma saída do  
amplificador como mostrado (veja Instruções de Impedância acima). Use qualquer conector  
{A} como entrada e qualquer outro conector como saída para o próximo alto-falante.  
Do  
Amp  
Para alto-  
falante  
CORNETA TWEETER  
Ajuste o volume do tweeter com o interruptor de Nível da Corneta {B}. Uma configuração  
normal seria a da metade do volume/–6dB. Note que qualquer distorção de seu  
amplificador será acentuada por uma resposta de alta freqüência de seu tweeter.  
ALTO-FALANTES NEO/PRO SERIES: O tweeter é protegido contra sobrecargas por uma  
lâmpada incandescente. Se o tweeter parar de funcionar, troque a lâmpada da mesma  
forma que trocaria um fusível. A lâmpada fica situada embaixo do painel de entrada.  
Para ter acesso à lâmpada: Remova os 8 parafusos do painel de entrada, então puxe o  
painel para fora. Use uma chave de fendas pequena para remover a lâmpada queimada.  
Há uma lâmpada sobressalente armazenada no lado da placa de circuito (encomenda  
P/N 051857). Após inserir a lâmpada nova, reinstale o painel de entrada da maneira  
inversa que o mesmo foi retirado..  
Do  
Amp  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Speaker Cabinet FBA  
Il tuo nuovo cabinet per basso offre tutto il suono e la qualità per i quali il marchio Fender è famoso in tutto il mondo.  
Grazie per aver scelto Fender®—Suono, Tradizione e Innovazione—dal 1946!  
Configurazione e Operazioni  
INFORMAZIONI IMPORTANTI  
La tabella delle specifiche del tuo cabinet Fender Bass Amplification è reperibile all'interno dell'area Support del sito web Fender www.fender.com.  
• Se possibile, è consigliabile fare uso dell'ingresso Speakon® del cabinet, per usufruire della sicurezza garantita dal connettore auto-bloccante.  
• Non collegare mai più di un amplificatore al cabinet, anche quando risultino presenti più di una connessione denominata "Input."  
Ogni ulteriore connessione d'ingresso è rivolta al collegamento di altri altoparlanti (consulta la sezione Connessione in Parallelo degli  
Altoparlanti), oppure per fornire un tipo di connettore d'ingresso alternativo, come lo Speakon®.  
• Non collegare mai uno o più altoparlanti con un carico d'impedenza totale inferiore al valore d'impedenza minimo dell'amplificatore  
(consulta le seguenti Linee guida sull'impedenza).  
• Non collegare mai uno o più altoparlanti con una capacità totale di potenza applicabile inferiore alla potenza in uscita dell'amplificatore.  
• Per collegare gli altoparlanti, utilizzare solo cavi 'speaker' non-schermati con sezione da 1mm o superiore (ad esempio, 1,2mm). L'uso di cavi  
schermati per strumenti può limitare l'entità di potenza erogata dall'amplificatore e, inoltre, il cavo stesso potrebbe surriscaldarsi.  
• Raccomandiamo di rimuovere le eventuali rotelle applicate al cabinet per basso, in modo da estendere la risposta delle basse frequenze  
grazie alla vicinanza del cabinet al pavimento.  
LINEE GUIDA SULL'IMPEDENZA  
Per determinare se una particolare combinazione di altoparlanti risulti appropriata per l'amplificatore, confronta il valore  
di impedenza dell'amplificatore con il carico d'impedenza degli altoparlanti. NOTA: Tutti i cabinet Fender® per basso (e la  
maggior parte dei modelli di altri costruttori) sono cablati in parallelo (e non in serie).  
Lo schema a destra mostra il calcolo del carico d'impedenza totale per varie combinazioni di altoparlanti collegati in  
parallelo. Idealmente, si dovrebbe collegare l'amplificatore ad un altoparlante il cui carico d'impedenza risulti equivalente  
al valore d'impedenza minimo dell'amplificatore.  
Operando al di sotto dell'impedenza minima dell'amplificatore,  
questo potrà facilmente surriscaldarsi e subire dei danni. Viceversa, operando al di sopra del valore d'impedenza minimo si  
verificherà una riduzione della massima capacità di potenza in uscita dell'amplificatore.  
Inoltre, è bene notare che la combinazione di singoli altoparlanti con valori d'impedenza diversi può eguagliare lo stesso  
valore del carico d'impedenza totale. Se in un gruppo di altoparlanti ogni unità presenta il medesimo carico d'impedenza,  
ciascuno riceverà la stessa quantità di potenza dall'amplificatore. Invece, se i valori d'impedenza non sono gli stessi, gli  
altoparlanti con il valore d'impedenza più basso riceveranno la maggior quantità di potenza. Ad esempio, collegando un  
altoparlante da 4Ω e uno da 8Ω, l'unità da 4Ω assorbirà il doppio della potenza dall'amplificatore rispetto all'unità da 8Ω!  
Questi elementi devono essere sempre tenuti in considerazione in fase di calcolo della capacità di potenza applicabile.  
CONNESSIONE IN PARALLELO DEGLI ALTOPARLANTI  
Diversi cabinet Fender per basso possono essere collegati all'uscita Speaker di un  
amplificatore, come da illustrazione (consulta la precedente sezione Linee guida  
sull'Impedenza). Usa qualsiasi connessione {A} come ingresso  
e
qualsiasi altra  
connessione come uscita per il collegamento dell'altoparlante/cabinet successivo.  
All'alto-  
parlante  
Da unità  
amp  
HORN TWEETER  
Usa la manopola/selettore Horn Level {B} per regolare il livello di volume del tweeter. Regolando  
la manopola in posizione intermedia/–6dB, si ottiene un'impostazione normale. Nota: la  
distorsione dall'amplificatore risulterà accentuata dalla risposta delle alte frequenze del tweeter.  
ALTOPARLANTI SERIE NEO/PRO: il tweeter è protetto dal sovraccarico da una lampadina  
a incandescenza. Se il tweeter smette di funzionare, sostituisci la lampadina come faresti  
con un fusibile. La lampadina si trova sotto il pannello degli ingressi. Per accedere alla  
lampadina: rimuovi le 8 viti del pannello ingressi, quindi estrai il pannello. Per rimuovere  
la lampadina bruciata usa un cacciavite piccolo a testa piatta. C'è una lampadina di  
ricambio sul lato del circuito (per riordinare: C/P 051857). Dopo aver inserito la nuova  
lampadina, reinstalla il pannello ingressi agendo in ordine inverso rispetto alla rimozione.  
Da unità  
amp  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FBA Boxen  
Ihre neue Bassbox liefert Fender-Sounds und Fender-Qualität der Spitzenklasse.  
Herzlichen Dank für die Wahl eines Fender® Produkts—Sound, Tradition und Innovation—seit 1946!  
Einrichtung und Bedienung  
WICHTIGE INFORMATIONEN  
Die technischen Daten für Ihre Fender Bass Amplification-Boxen finden Sie auf der Fender Website www.fender.com im Support-Bereich.  
• Verwenden Sie möglichst immer die Speakon® Eingangsbuchse Ihrer Box, da dieser Anschluss über eine Verriegelung verfügt.  
• Schließen Sie immer nur einen Verstärker an Ihre Box an, auch wenn mehrere Buchsen mit "Input/Eingang" bezeichnet sind. Die  
zusätzlichen Eingangsbuchsen sind für den Anschluss von Zusatzboxen (siehe Parallele Boxenanschlüsse unten) konzipiert oder sie stellen  
einen alternativen Eingangsbuchsentyp, z. B. Speakon®, zur Verfügung.  
• Schließen Sie KEINE Boxen mit einer niedrigeren Gesamtimpedanz als der Mindestnennwert Ihres Amps an (siehe Impedanzrichtlinien  
unten).  
• Schließen Sie NUR Boxen mit einer höheren Gesamtbelastbarkeit als der Ausgangsleistungsnennwert Ihres Amps an.  
• Verwenden Sie für Boxenanschlüsse nur nicht-abgeschirmte Boxenkabel mit einer Stärke von 1,02 mm oder stärker (z. B. 1,29 mm). Abge-  
schirmte Instrumentenkabel können überhitzen und die an die Box abgegebene Spannung begrenzen.  
• Entfernen Sie die Rollen von der Bassbox, um durch eine bessere Kopplung der Box mit dem Fußboden den Bassfrequenzgang zu erweitern.  
IMPEDANZRICHTLINIEN  
Entscheiden Sie anhand des Impedanznennwerts Ihres Verstärkers und der Impedanz Ihrer Boxen, ob eine  
bestimmte Boxenkombination für Ihren Amp geeignet ist. HINWEIS: Alle Fender® Bassboxen sowie die meisten  
anderen Fabrikate sind parallel (nicht seriell) verdrahtet.  
Die rechte Tabelle zeigt die Gesamtimpedanzwerte für verschiedene, parallel verschaltete Boxenkombinationen.  
Im Idealfall sollte die Gesamtimpedanz Ihrer Boxen mit dem Mindestimpedanznennwert Ihres Amps über-  
einstimmen.  
Der Betrieb unter dem Mindestimpedanznennwert kann den Amp schnell überhitzen und  
Schäden verursachen. Der Betrieb über dem Mindestimpedanznennwert hingegen verringert die maximale  
Ausgangsleistung des Verstärkers.  
Beachten Sie bitte auch, dass unterschiedliche Kombinationen von individuellen Boxenimpedanzen die gleiche  
Gesamtimpedanz aufweisen können. Haben die Boxen einer Gruppe die gleiche Impedanz, erhalten sie die gleiche  
Leistung vom Amp. Allerdings: Bei ungleichen Einzelimpedanzen erhalten Boxen mit der niedrigsten Impedanz die  
meiste Leistung. Beispiel: Wenn Sie eine 4Ω- und eine 8Ω-Box gruppieren, zieht die 4-Ohm-Box doppelt so viel  
Spannung vom Verstärker wie die 8-Ohm-Box! Dies sollten Sie berücksichtigen, wenn Sie die Belastbarkeiten berechnen.  
PARALLELE BOXENANSCHLÜSSE  
Man kann mehrere Fender Bassboxen koppeln und an einen Boxenausgang des Amps  
anschließen (siehe Abb. und Impedanzrichtlinien oben). Verwenden Sie eine beliebige  
Buchse {A} als Eingang und eine beliebige andere Buchse als Ausgang zur nächsten Box.  
zur  
Box  
vom  
Amp  
HORN TWEETER  
Stellen Sie den Pegel des Tweeters mit dem Horn Level {B} Drehregler/Schalter ein.  
Die normale Einstellung ist: halber Pegel/–6dB. Hinweis: Alle vom Amp verursachten  
Verzerrungen werden vom Höhenfrequenzgang des Tweeters betont.  
BOXEN DER NEO/PRO-SERIE: Der Tweeter wird durch eine Glühlampe vor Überlastungen  
geschützt. Wenn der Tweeter nicht mehr funktioniert, ersetzen Sie die Lampe wie eine  
Sicherung. Die Lampe befindet sich unter dem Eingangsfeld. Um die Lampe zu erreichen,  
entfernen Sie die 8 Schrauben des Eingangsfelds und ziehen das Feld heraus. Entfernen  
Sie mit einem kleinen Schlitzschraubenzieher die durchgebrannte Lampe. An der Seite  
der Platine ist eine Ersatzlampe untergebracht (Nachbestellung mit Artikelnummer  
vom  
Amp  
051857). Nach dem Einsetzen der neuen Lampe setzen Sie das Eingangsfeld wieder ein,  
indem Sie die beim Entfernen benutzte Reihenfolge der Schritte umkehren.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kolumny głośnikowe FBA  
Twoja nowa basowa kolumna głośnikowa oferuje światowej klasy brzmienie Fender w połączeniu z wysoką, oferowaną przez  
Fender jakością.  
Dziękujemy za powierzone nam zaufanie. Fender®—brzmienie, tradycja i innowacja—od 1946!  
Przygotowanie i obsługa  
WAŻNE INFORMACJE  
Wykresy specyfikacji Twojej basowej kolumny głośnikowej Fender Bass Amplification można znaleźć w dziale Wsparcie na stronie internetowej  
Fender pod adresem www.fender.com.  
• Gdy jest to tylko możliwe, korzystaj z wejścia Speakon®, aby cieszyć się możliwościami, jakie daje złącze z blokadą.  
• Nie wolno podłączać więcej, niż jednego wzmacniacza do kolumny głośnikowej, nawet jeśli posiada ona więcej, niż jedno gniazdo  
oznaczone „input”. Wszelkie dodatkowe wejścia służą do podłączania innych głośników (patrz Równoległe podłączanie głośników poniżej)  
lub umożliwiają skorzystanie z innego typu wtyczki np. Speakon®.  
• Nie wolno podłączać głośników, których całkowita impedancja obciążenia jest mniejsza od iminalnej wymaganego dla Twojego  
wzmacniacza (patrz Wskazówki dotyczące impedancji poniżej).  
• Nie wolno podłączać głośników o całkowitej obciążalności poniżej wartości mocy znamionowej posiadanego wzmacniacza.  
• Do podłączania głośników można stosować wyłącznie nieekranowany kabel o grubości 18 lub cięższy (np. 16). Kabel ekranowany może  
ograniczać moc przekazywaną do głośnika i może ulegać przegrzewaniu.  
• Zalecamy demontaż kółek z kolumny w celu zwiększenia głębi niskich tonów poprzez ustawienie kolumny bezpośrednio na podłodze.  
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE IMPEDANCJI  
Porównaj wartość impedancji wzmacniacza z impedancją obciążenia głośników w celu określenia, czy dana  
konfiguracja głośników będzie odpowiednia dla posiadanego wzmacniacza. UWAGA: Wszystkie basowe kolumny  
głośnikowe Fender® (również większości innych marek) korzystają z połączeń równoległych (nie szeregowych).  
Tabela (z prawej) zawiera całkowite wartości impedancji obciążenia różnych kombinacji głośników podłączonych  
równolegle. Najlepiej będzie podłączyć wzmacniacz do głośników o całkowitej impedancji obciążenia równej  
minimalnej wartości impedancji Twojego wzmacniacza. Praca przy impedancji poniżej minimalnej wartości  
znamionowej może doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia wzmacniacza. Praca przy impedancji powyżej  
minimalnej wartości znamionowej zmniejsza maksymalną moc wyjściową wzmacniacza.  
Różne kombinacje impedancji poszczególnych głośników mogą być równe tej samej całkowitej impedancji  
obciążenia. Jeżeli impedancja wszystkich głośników w grupie jest taka sama, każdy otrzyma z wzmacniacza  
identyczną moc. W przeciwnym wypadku, głośniki o najniższej impedancji otrzymają najwięcej mocy. Na  
przykład, jeśli w jednej grupie znajdą się głośniki 4Ω i 8Ω, głośnik 4Ω będzie pobierał dwa razy więcej mocy  
wzmacniacza niż głośnik 8Ω! Należy o tym pamiętać przy dokonywaniu obliczeń mocy.  
RÓWNOLEGŁE PODŁĄCZENIE GŁOŚNIKÓW  
Do jednego wyjścia głośnikowego można podłączyć wiele basowych kolumn  
głośnikowych Fender, jak pokazano na rysunku (patrz Wskazówki dotyczące impedancji  
powyżej). Jako wejście dla kolejnego głośnika zastosuj gniazdo {A}, jako wyjście możesz  
użyć dowolnego innego gniazda.  
Z
Do  
głośnikar  
wzmacniacza  
GŁOŚNIK WYSOKOTONOWY  
Ustaw poziom głośności głośnika wysokotonowego za pomocą gałki/przełącznika Horn  
Level {B}. Normalne ustawienie to połowa poziomu głośności/–6dB. Pamiętaj, że przester  
pochodzący z wzmacniacza zostanie dodatkowo wzmocniony przez wysokie częstotliwości  
głośnika wysokotonowego.  
GŁOŚNIKI NEO/PRO SERIES: Głośnik wysokotonowy jest chroniony przez przeciążeniem  
przez lampę żarową. Jeżeli głośnik przestanie działać, wymień lampę. Znajduje się ona pod  
panelem wejść. Aby dostać się do lampy: odkręć 8 śrub panelu i wyciągnij go. Za pomocą  
małego płaskiego śrubokręta wyjmij przepaloną lampę. Z boku płytki drukowanej znajduje  
się zapasowa lampa (P/N 051857). Po włożeniu nowej lampy zamontuj ponownie panel,  
wykonując opisane powyżej czynności w odwrotnej kolejności.  
Z
wzmacniacza  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reprosoustavy FBA  
Vaše nová basová reprosoustava přináší zvukově prvotřídní a světově proslulou kvalitu Fender.  
Děkujeme vám, že jste si vybrali značku Fender®—Zvuk, tradice a inovace—od r. 1946!  
Uvedení do provozu  
DŮLEŽITÉ INFORMACE  
Tabulky  
s
technickými údaji vaší reprosoustavy Fender Bass Amplification naleznete na stránkách podpory na webu Fender:  
• Kdykoli je to možné, použijte u své reprosoustavy vstup Speakon® a využijte výhod jeho konektoru se zámkem.  
• K reprosoustavě nikdy nepřipojujte více než jeden zesilovač, i když je štítkem „input“ (vstup) označen větší počet konektorů. Další vstupní  
konektory jsou určeny k připojení jiných reprosoustav (viz níže uvedený odstavec Paralelní připojení reprosoustav) nebo slouží jako  
alternativní vstupní konektor, např. Speakon®.  
• Nikdy nepřipojujte reprosoustavy s celkovou impedancí nižší než je minimální přípustné zatížení zesilovače (viz níže uvedený odstavec  
Pokyny týkající se impedance).  
• Nikdy nepřipojujte reprosoustavy s celkovou výkonovou kapacitou nižší než je jmenovitý výstupní výkon vašeho zesilovače.  
• K připojení reprosoustav používejte pouze nestíněné kabely s průřezem 0,82 mm² nebo silnější (např. 1,3 mm²). Stíněný nástrojový kabel  
může omezit výkon přenášený do reprosoustav a kabel se může přehřívat.  
• Z basových reprosoustav doporučujeme sundat všechna kolečka. Tím se rozšíří kmitočtový rozsah směrem k hloubkám, protože se  
ozvučnice přiblíží těsně k podlaze.  
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE IMPEDANCE  
Porovnáním hodnoty impedančního zatížení svého zesilovače a reprosoustav zjistěte, zda je pro váš zesilovač  
vhodná určitá kombinace zapojení reprosoustav. POZNÁMKA: Všechny basové reprosoustavy značky Fender® (a  
většina ostatních značek) jsou zapojeny paralelně (ne sériově).  
Tabulka na pravé straně znázorňuje celkovou impedanční zátěž různých kombinací paralelně zapojených  
reprosoustav. V ideálním případě byste měli zapojit zesilovač k reprosoustavě s impedancí rovnající se minimální  
hodnotě impedančního zatížení svého zesilovače. Při provozu se zapojením do zátěže nižší, než je minimální  
impedanční zatížitelnost zesilovače, může snadno dojít k přehřátí a poškození zesilovače. Naopak v případě  
provozu do vyšší než minimální zátěže dochází ke snížení maximální výstupní kapacity zesilovače.  
Dále si zapamatujte, že různé kombinace jednotlivých impedancí reprosoustav se mohou rovnat stejnému  
celkovému impedančnímu zatížení. Pokud jsou impedance reprosoustav ve skupině stejné, každá reprosoustava  
bude ze zesilovače přijímat stejný výkon. Ale pokud nebudou impedance reprosoustav stejné, reprosoustavy  
s nejnižší impedancí přijmou nejvíce výkonu. Pokud budou například seskupeny reprosoustavy s impedancí  
4 Ω a 8 Ω, 4Ω reprosoustava bude ze zesilovače odebírat dvakrát vyšší výkon než 8Ω reprosoustava! Při výpočtu  
kapacity výkonového zatížení vezměte tuto skutečnost v úvahu.  
PARALELNÍ PŘIPOJENÍ REPROSOUSTAV  
Jak vidíte, do jednoho výstupu zesilovače lze připojit větší počet basových reprosoustav  
Fender (viz odstavec Pokyny týkající se impedance nahoře). Použijte libovolný  
konektor {A} jako vstup a jiný libovolný konektor jako výstup do další reprosoustavy.  
Ze  
Do  
zesilovače  
reprosoustavy  
VÝŠKOVÝ REPRODUKTOR  
Úroveň hlasitosti výškového reproduktoru upravte ovladačem/přepínačem Horn Level {B}.  
Normální nastavení představuje poloviční hlasitost /–6 dB. Nezapomeňte, že každé  
zkreslení z vašeho zesilovače bude ve vysokofrekvenčním rozsahu výškového reproduktoru  
zvýrazněno.  
REPRODUKTORY ŘADY NEO/PRO: Výškový reproduktor chrání před přetížením žárovka.  
Pokud výškový reproduktor přestane hrát, žárovku vyměňte, jako by to byla pojistka.  
Žárovka je umístěna pod panelem vstupů. Přístup k žárovce: Ze panelu vstupů sundejte  
8 šroubů a poté panel vytáhněte ven. K vyjmutí spálené žárovky použijte malý plochý  
šroubovák. Na boku desky s obvody je uložena náhradní žárovka (číslo pro další objednávku  
051857). Po vložení nové žárovky nasaďte zpět panel vstupů postupem v opačném pořadí.  
Ze  
zesilovače  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproboxy FBA  
Váš nový basový reprobox prináša prvotriedny tón značky Fender a celosvetovo štandardnú kvalitu od spoločnosti Fender.  
Ďakujeme, že ste si vybrali Fender®—tón, tradícia a inovácia—už od roku 1946!  
Nastavenie a používanie  
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE  
Tabuľku so špecifikáciami vášho reproboxu Fender Bass Amplification nájdete v časti podpora na webovej stránke spoločnosti Fender  
• Ak chcete plne využívať výhodu uzamknuteľného konektora, používajte vstupný konektor typu Speakon® vášho reproboxu vždy, keď je to  
možné.  
• Nikdy nezapájajte viac ako jeden zosilňovač do vášho reproboxu, aj keď je viac ako jeden konektor vstupu označený ako „input“. Dodatočné  
konektory vstupu sú určené na zapojenie ďalších reproduktorov (pozri Paralelné zapojenie reproduktorov nižšie) alebo vám prinášajú  
možnosť iného druhu konektora vstupu, ako je napríklad Speakon®.  
• Nikdy nezapájajte reproduktory s celkovou impedančnou záťažou nižšou, ako je minimálny menovitý výkon vášho zosilňovača (pozri  
Pokyny k impedancii nižšie).  
• Nikdy nezapájajte reproduktory so zaťažiteľnosťou nižšou, ako je menovitý výkon výstupu vášho zosilňovača.  
• Pre zapojenie reproduktorov používajte len netienené káble štandardu 18 alebo ťažšie (ako napríklad štandardu 16). Tienené nástrojové  
káble môžu obmedzovať výkon dodaný do reproduktora a kábel sa môže prehrievať.  
• Odporúčame vybrať z basových reproboxov kolieska na rozšírenie basovej odozvy tým, že bude reprobox viac spojený s podlahou.  
POKYNY K IMPEDANCII  
Porovnajte impedanciu vášho zosilňovača a impedančnú záťaž reproduktorov, aby ste zistili, či je konkrétna  
kombinácia reproduktorov vhodná pre váš zosilňovač. POZNÁMKA: Všetky basové reproboxy značky Fender® (a  
väčšina iných značiek) sú zapojené paralelne (nie sériovo).  
V
tabuľke (vpravo) sú uvedené celkové impedančné záťaže rôznych kombinácií paralelne zapojených  
reproduktorov. V ideálnom prípade by ste mali zosilňovač zapojiť do reproduktora, ktorý má impedančnú záťaž  
rovnakú, ako je minimálna impedancia vášho zosilňovača. Pri používaní s impedanciou nižšou, ako je minimálna  
impedancia zosilňovača, môže ľahko dôjsť k prehrievaniu a poškodeniu zosilňovača Naopak, používaním pri  
impedancii vyššej, ako je minimálna impedancia sa zníži maximálny výkon výstupu zosilňovača.  
Takisto venujte pozornosť tomu, že rôzne kombinácie individuálnych impedancií reproduktorov sa môžu rovnať  
celkovej impedančnej záťaži. Ak sú reproduktory v skupine rovnaké, každý dostane rovnaký výkon od zosilňovača.  
Ak však impedancie reproduktorov nie sú rovnaké, reproduktory s najnižšími impedanciami dostanú najvyšší  
výkon. Ak sú napríklad spojené reproduktory s impedanciou 4 Ω a 8 Ω, reproduktor s hodnotou 4 Ω dostane zo  
zosilňovača v porovnaní s reproduktorom s hodnotou 8 Ω dvakrát toľko výkonu! Zohľadňujte tieto skutočnosti pri  
výpočte zaťažiteľnosti.  
PARALELNÉ ZAPOJENIE REPRODUKTOROV  
Do jedného výstupu zosilňovača pre reproduktory môžete zapojiť viaceré basové  
reproboxy značky Fender (pozri Pokyny k impedancii vyššie). Použite akýkoľvek konektor  
{A} ako vstup a akýkoľvek iný konektor ako výstup pre ďalší reproduktor.  
Do  
Od  
reproduktora  
zosilňovača  
VÝŠKOVÝ REPRODUKTOR HORN TWEETER  
Upravte úroveň hlasitosti reproduktora tweeter pomocou páčky/spínača Horn Level {B}. Bežné  
nastavenie je polovičná hlasitosť/–6dB. Všimnite si, že skreslenie z vášho zosilňovača bude  
zvýraznené vysokofrekvenčnou odozvou výškového reproduktora.  
REPRODUKTORY SÉRIE NEO/PRO: Výškový reproduktor chráni pred preťažením žiarovka.  
Ak výškový reproduktor prestane fungovať, vymeňte žiarovku, ako keby ste menili poistku.  
Žiarovka sa nachádza pod panelom vstupu. Postup k výmene žiarovky: Odstráňte 8 skrutiek na  
paneli vstupu a vyberte panel von. Pomocou malého plochého skrutkovača vyberte pokazenú  
žiarovku. V bočnej časti obvodovej dosky sa nachádza náhradná žiarovka (objednajte si novú,  
č. dielu 051857). Po vložení novej žiarovky znovu namontujte panel v opačnom poradí ako pri  
odmontovaní.  
Od  
zosilňovača  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FBA zvočniki  
Vaši novi basovski zvočniki proizvajajo vrhunske tone s svetovno znano kakovostjo Fender.  
Hvala, da ste izbrali Fender®—ton, tradicijo in inovacijo—od 1946!  
Nastavitev in delovanje  
POMEMBNE INFORMACIJE  
Tabele  
s
specifikacijami za vaše zvočnike  
z
ojačenjem nizkih tonov lahko najdete na strani za podporo Fender:  
• Kadar lahko, uporabite vhodni vtič Speakon® na vaših zvočnikih in izkoristite prednost posebnega konektorja.  
• Z zvočniki nikoli ne povežite več kot enega ojačevalca, tudi če je na več vtičih oznaka "input (vhod)". Vsi dodatni vhodni vtiči so namenjeni  
povezovanju drugih zvočnikov (glej Paralelne zvočniške povezave spodaj), ali pa vam dajo alternativno vrsto vhodnega vtiča, kot je  
Speakon®.  
• Nikoli ne povežite zvočnikov s skupnim uporom manjšim od minimalnega na vašem ojačevalca (glej Smernice glede upora spodaj).  
• Nikoli ne povežite zvočnikov s skupno kapaciteto zmogljivosti nižjo od izhodne moči ojačevalca.  
• Za povezavo zvočnikov uporabite le nezaščiten kabel za zvočnike debeline 18 ("18-gauge") ali debelejše (kot je "16-gauge"). Zaščiteni kabli  
lahko zmanjšajo zmogljivost vašega zvočnika, zaradi česar se lahko pregreje ohišje.  
• Priporočamo, da odstranite kolesca z ohišja zvočnikov, in tako povečate odziv nizkih tonov, tako da je ohišje bližje tlom.  
SMERNICE GLEDE UPORA  
Primerjajte upor vašega ojačevalca in upor zvočnikov, da ugotovite, če je določena kombinacija zvočnikov ustrezna  
za vaš ojačevalec. OPOMBA: Vsi Fender® basovski zvočniki (in večina drugih znamk) so vezani paralelno (ne v seriji).  
Tabela (na desni) vsebuje skupne vrednosti upora različnih kombinacij paralelno vezanih zvočnikov. Najbolje je, če  
vaš ojačevalec povežete z zvočnikom z uporom, enakim najmanjšemu uporu ojačevalca. Delovanje z uporom,  
nižjim od najmanjšega, lahko pregreje ojačevalec in povzroči škodo. Nasprotno delovanje nad najmanjšim uporom  
zmanjša kapaciteto izhodne moči ojačevalca.  
Ne pozabite, da so različne kombinacije uporov posameznih zvočnikov lahko enake skupnemu uporu. Će so upori  
zvočnika v skupini enaki, bo vsak zvočnik prejel enako količino moči z ojačevalca. Če pa upori niso enaki, bodo  
zvočniki z najnižjim uporom prejeli največ moči. Če sta npr. 4Ω in 8Ω zvočnika v skupini, bo 4Ω zvočnik z ojačevalca  
prejel dvakrat več moči kot 8Ω zvočnik! To upoštevajte, ko računate zmogljivostne kapacitete.  
PARALELNE POVEZAVE ZVOČNIKOV  
Na en izhod ojačevalnega zvočnika lahko povežete številne basovske zvočnike Fender kot  
prikazano (glej Smernice glede upora zgoraj). Kot vhod uporabite kateri koli vtič {A} in  
kateri koli drug vtič kot izhod v naslednji zvočnik.  
Od  
ojačevalca  
Za  
zvočnik  
HORN VISOKOTONEC  
Prilagodite nivo glasnosti visokotonca s stikalom/gumbom "Horn level {B}". Normalna  
nastavitev je polovična glasnost/-6 dB. Pomnite, da bo visokofrekvenčni odziv  
visokotonca poudaril kakršno koli distorzijo ojačevalca.  
SERIJA ZVOČNIKOV NEO/PRO: Visokotonec je zaščiten pred preobremenitvijo z žarnico.  
Če visokotonec preneha delovati, zamenjajte žarnico, kot bi menjali varovalko. Žarnica  
se nahaja pod vhodno ploščo. Za dostop do žarnice: Odstranite 8 vijakov vhodne plošče  
in jo zatem izvlecite. Uporabite manjši ploski izvijač in odstranite nedelujočo žarnico.  
Rezervna žarnica je shranjena na strani matične plošče (ponovno naročilo št. izdelka:  
051857) Ko ste zamenjali žarnico, ponovno namestite vhodno ploščo v obratnem vrstnem  
redu, kot pri odstranjevanju.  
Od  
ojačevalca  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FBA スピーカー・キャビネト  
この新しいベ用スピーカー・キャビネールドクラスの  
クオリティーを供しま。  
Fender  
世界 標 準の  
Fender  
1946年から続くFender® の — ト 伝 統 、革 新 — お選びいただきありがとうござ いま!  
トアップとオペレ ー ション  
重 要  
な情報  
Fender 用アンプリィケーションピーカー・キャビネの技術仕様表はFender ェブサイト www.fender.com Support  
エリアにあります。  
ロック式コネクターの利点を生かすためきるだけスピーカー・キャビネSpeakon® タイプの力端子を使用てください。  
複数の端子に"input"の表記があったとしても対に複数のアンプリファイヤーをスピーカー・キャビネに接続しないでください追  
加の入力端子は他のスーカーを接続す下の スピーカーの並列接続 を参照たはSpeakon® などの別の種類の入力プラグ  
を提供するもので。  
アンプリファイヤーの最小値 以下の合インピーダンス負荷でスピーカーを接続しないでくださ下の インピーダンスのガラインを参照。  
アンプリファイヤーの出力パワー値 以下の合許容値 のスピーカーを接続しないでください。  
スピーカーの接続には18ゲ ー よ り 太 16ゲージなどールドされていないスピーカー・ケルだけを使てくさいールドさ  
れた楽器用のケルを使うとピーカーへのパワーの伝送を制限しルが加熱する可能性がありま。  
キャビネをより近く床とカリングさせ音のレスポンスを拡張するため用スピーカー・キャビネのキターを取り  
外すことをお薦めしま。  
インピーダンスのガライン  
アンプリファイヤーのインピーダンス値 とスピーカーのインピーダンス負荷を比較してピーカーの組み合わ  
せがアンプリファイヤーにと適切かどうかを判断しださいての Fender® と 他 の ブ ラ ンド  
の多用スピーカー・キャビネは並列列では続しま。  
この々なスピーカーの組み合わせで列に接続したときの合のインピーダンス負荷を示て  
い ま ( Ω =オーム想的なスーカーのインピーダンス負荷はンプの最小インピーダンス値 と一致させ  
ることでンプの最小インピーダンス値 以下で使用するとンプリファイヤーが加熱しやすくなり損  
傷の因になりまンプの最小インピーダンス値 以上で使用するとンプの最大出力が小くなります。  
個 々のスピーカーのインピーダンス負荷がなる組み合わせでも体のインダンス負荷はじになるこ  
とがあることに注目しださいピーカーのインピーダンスが一つのグルじ場合スピー  
カーはアンプリファイヤーから均等なパワーを受けまかしピーカーのインピーダンスがなる場合、  
低いインピーダンスの方が大きなパワーを受けまえば4Ωと8Ωのスピーカーがグルに混在する場  
4Ωのスピーカーは8Ωのスピーカーの2倍のパワーをアンプリファイヤーから受けまワーの許容値 を計  
するときはのことを考慮しださい。  
スピーカーの並列接続  
複数の Fender 用スピーカーは一つのアンプリファイヤーのスピーカー出力か  
上 に 示 さ れ て い る( インピーダンスのガライン を参照うにリンクさせるこ  
と が で き ま す す べ て の {A} の端子を入力しての端子を次のスピーカーへの出力  
として使いま。  
アンプ  
スピー  
カーへ  
ホーン・ツイーター  
Horn Level {B} ノブ/イッチでツイータのレベルを調節しま常の設定では半  
分の音量/-6dBンプリファイヤーのすべてのデーションはターの  
高周 波数レスポンスによ強調されま。  
NEO/PROシ リ ー ・ス ピ ー カ ー : ツイターは白熱灯により過負荷から保護されておりま。  
ツイターの機能が停止した際にはューズの場合と同  
様に白熱灯を交換てください熱  
灯は入力パネルの下に設置されていま 白熱灯の交換: 入力パネルの8つのネジを外し、  
パネルを引いて外しまイナスドライバー使いでしまった白熱灯を外しま。  
サーキト・ードの横に備の白熱灯が収納されていままたは品番051857にてご注  
文く だ さ い しい白熱灯を差し込んだら度は入力パネルをり外し時と逆の順 番で、  
再度設置しま。  
アンプ  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FBA 音箱  
您的新低音音箱带给您世界级的 Fender 音色和世界标准的 Fender 质量。  
感谢你选择 Fender® ——1946 年以来的音色、传统和创新!  
调整和操作  
重要信息  
您的 Fender 低音放大器音箱的规格表可见于 Fender 网站的支持区 www.fender.com。  
在可能时尽量使用音箱上的 Speakon® 型输入插口便利用其锁定连接器。  
绝对不要将超过一个放大器连接至音箱使有不止一个插口标有外的输入均是为连接其它音后文并联音箱连或 使  
用如 Speakon® 等其他输入插口而准备。  
绝对不要将负载阻抗低于放大器最低标称值音箱连接到放大后文阻抗指。  
绝对不要将总功率承受能力低于放大器功率输出标称值的音箱连接到放大器。  
仅使用 18 号 或 更  16 屏蔽电缆连接音箱蔽乐器电缆可能限制输送给音箱的功率缆也可能过热。  
我们建议去拆除低音音箱的脚轮音箱更紧密地接触地板展低频响应。  
阻抗准则  
比较你的放大器的标称阻抗和扬声器的负载阻抗,确定特定的音箱组合是否适合放大器。注意:所有 Fender®  
低音音箱(和多数其他品牌)均为并联走线(非串联)。  
右表列出了并联连接的各种扬声器组合的总阻抗负载。在理想状况下,您应该将放大器连接至负载阻抗等于放  
大器最低标称阻抗的扬声器。 若低于放大器最低标称阻抗工作,很容易导致放大器过热,引起损坏。相反,  
大于最小阻抗工作会降低放大器的最大功率输出能力。  
另外请注意,独立扬声器的阻抗组合可以等于相同的总阻抗负载。如果一组扬声器阻抗均相同,每个扬声器均  
会从放大器中获得同样的功率。然而,如果扬声器阻抗不相同,阻抗最低的扬声器会获得最多的功率。例如,  
如果一个 扬声器和一个 扬声器组合起来,扬声器从放大器获得的功率将是 扬声器的两倍!在计  
算功率处理容量时要考虑这一点。  
扬声器并联连接  
多个 Fender 低音音箱可以如图连接到一个放大器扬声器输出端(见上述阻抗准则)。  
使用任一插口 {A} 作为输入,任一其它插口作为给下一个扬声器的输出。  
扬声器  
放大器  
号角高音  
用号角电平 {B} 旋钮/开关调整高音单元的音量。通常的设置是半音量/-6dB。请注意,  
放大器的任何失真均会被号角的高频响应所凸显。  
NEO/PRO 系列扬声器:高音单元通过白炽灯保护免于过载。如果高音单元停止工作,  
像换保险丝一样更换灯泡。灯在输入面板下方。要找到灯:拆下输入面板的 8 个螺  
丝,将面板拉出。使用小平头螺丝刀拆下烧毁的灯泡。在电路板一侧有一个备用灯泡  
(再订购产品号 051857)。插入新灯后,按照拆除的相反顺序重新装入面板。  
放大器  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
有毒有害物质或元素  
(Hazardous Substances’ Name)  
部件名称  
(Part Name)  
(PB)  
(Hg)  
(Cd)  
六价铬 多联苯  
二苯醚  
(PBDE)  
(Cr6+)  
(PBB)  
部分电子元件  
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
部分机器加工金属部件  
部分其他附属部件  
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下  
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超 出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求  
SISTEMA DE BOCINAS  
IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 279, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico.  
RFC: IMF870506R5A Hecho en Mexico/Indonesia/Corea/China/Vietnam. Servicio de Cliente: 001-8665045875  
A PRODUCT OF:  
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION  
CORONA, CALIFORNIA USA  
Fender® and Rumble® are trademarks of FMIC.  
Other trademarks are property of their respective owners.  
© 2013 FMIC. All rights reserved.  
P/N 0078598000 REV. C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Echo Laminate Trimmer 21560065 User Manual
Eclipse Fujitsu Ten Car Video System AVN4430 User Manual
Electro Voice Portable Speaker Baronet User Manual
Electro Voice Portable Speaker EVS 1300 User Manual
Extron electronic Switch FPC 5000 User Manual
Fluke Thermometer 80T IR User Manual
Frigidaire Air Conditioner HEAVY DUTY AIR CONDITIONER User Manual
GarrettCom Switch Magnum ST80 User Manual
Genesis Advanced Technologies Cordless Saw GMSUDR15L User Manual
Gitzo Camcorder Accessories GT1530 User Manual