Fellowes Paper Shredder DS12Cs User Manual

Help Line  
Fellowes  
Australia  
Canada  
+ 1-800-33-11-77  
+ 1-800-665-4339  
+ 1-800-234-1185  
+ 1-800-955-0959  
México  
United States  
Australia  
Benelux  
+ 61-3-8336-9700  
+ 31-(0)-76-523-2090  
+ 1-905-475-6320  
+ 49-(0)-5131-49770  
+ 33-(0)-1-30-06-86-80  
+ 39-071-730041  
Canada  
Deutschland  
France  
Italia  
Japan  
+ 81-(0)-3-5496-2401  
+ 82-2-3462-2884  
+ 60-(0)-35122-1231  
+ 48-(0)-22-771-47-40  
+ 34-91-748-05-01  
+ 65-6221-3811  
Korea  
Malaysia  
Polska  
España  
Singapore  
United Kingdom  
United States  
+ 44-(0)-1302-836836  
+ 1-630-893-1600  
ww
w
.
fellowes.com  
DS-12Cs  
Please read these instructions before use.  
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.  
Lea estas instrucciones antes del uso.  
© 2007 Fellowes, Inc. Part No. 402671 REV D  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
ESPAÑOL  
Modelo DS-12Cs  
PAPER  
Interruptor de desconexión de la energía  
Interruptor de transferencia de  
mando de SafeSense SafeSense
®  
Continuous operation:  
Cabezal de la destructora  
Press Auto-On ( I )  
Feed into paper entry  
and release  
5-minute maximum  
No activo  
Consulte las instrucciones provistas más abajo  
NOTE:
Shredder runs briefly after  
each pass to clear entry.  
Continuous operation beyond 4-5-  
minutes will trigger  
20-minute cool down period.  
Tecnología SafeSense® (amarillo)  
Entrada del papel  
Set to Off (O)  
Set to Off  
CARD  
Sobrecalentado  
(rojo)  
Interruptor de control  
En espera (verde)  
Encendido  
automático ( I )  
Apagado  
Retroceso (R)  
Press Auto-On ( I )  
Hold credit card  
at edge  
Feed into center of entry  
and release  
TROUBLESHOOTING  
Ventana  
Shredder doesn’t start:  
Paper jam: Set to Off and empty basket. Replace basket and follow any or all of the below procedures.  
Yellow - SafeSense
®
active  
Yellow flashing - SafeSense®  
not active  
Papelera extraíble  
¡Tecnología de seguridad innovadora! SafeSense® detiene la destrucción cuando las manos están demasiado cerca de la abertura.  
Make sure control switch is in  
Auto-On ( I ) position  
®
Para probar la tecnología SafeSense  
Set to Off (0)  
Wait 20 minutes for red light to  
turn off  
Pull uncut paper from  
paper entry  
Set to  
Reverse (R)  
Set to  
Reverse (R)  
Alternate slowly back and forth  
La destructora viene completamente armada. Retire el envoltorio de la cesta y enchúfela. Para operar la destructora, el interruptor de desconexción de la energía debe estar en la posición de encendido (I).  
Se enciende el sensor  
Área de prueba de tacto  
Presione Encendido automático ( I )  
ATTENTION:
If the SafeSense® light remains on, you must engage the  
Override Switch
in order to perform steps above. Once the jam is cleared, reset the  
SafeSense® feature. (See SafeSense® instructions below.)  
Sensor light illuminated–paper jammed  
SafeSense® paper jam: If the SafeSense® feature activates (SafeSense® light remains on) to cause the user to think  
the shredder has jammed when it has not, use the Override Switch to deactivate the SafeSense® feature and clear  
the paper. Warning – when switch is in override position, the SafeSense® light will flash and the SafeSense® feature will  
NOT function. Once the paper is cleared, reset the SafeSense® feature.  
CAPACIDADES  
SafeSense
®
override switch  
Not active  
Destruye: papel, sujetapapeles pequeños, tarjetas de crédito y grapas  
Máximo:  
Hojas por pasada (corte cruzado)  
Tarjetas por pasada  
Ancho del papel  
Funcionamiento continuo  
*papel de 75 g/m, 21,59cm x 27,94cm a 120 V ~/60 Hz/5,0 amperios; si el papel es más  
pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir.  
12*  
1
No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias,  
periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, materiales laminados o plásticos, a  
excepción de los mencionados anteriormente  
229 mm  
4 a 5 minutos  
Tamaño de corte del papel:  
MAINTENANCE  
Corte cruzado  
3,9 x 50mm  
Run regularly in reverse for  
one minute  
Follow oiling procedure below and repeat twice.  
Las destructoras Fellowes SafeSense® están diseñadas para funcionar en entornos de hogar y oficina a  
temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%.  
Oil when bin is full, or  
immediately, if:  
• Capacity decreases  
• Motor sounds different, or  
shredder stops running  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!  
ADVERTENCIA  
Set to Off (0)  
*Apply oil across entry  
Press Auto-On ( I )  
Shred one sheet  
Set to Reverse (R)  
2-3 seconds  
• Nunca utilice aerosoles, productos con base de petróleo u otros productos  
inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No utilice aerosoles sobre  
la destructora.  
• Mantenga la destructora alejada de niños y mascotas. Mantenga  
las manos alejadas de la entrada del papel.  
Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso.  
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250  
• No la utilice si está dañada o defectuosa. No abra el cabezal de la  
destructora. No la coloque cerca o sobre una fuente de calor o agua.  
• 12 hojas por pasada para evitar atascos.  
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello,  
etc.) lejos de las entradas de la destructora. Si algún objeto  
se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en  
Retroceso (R) para retirar el objeto.  
WARRANTY  
LIMITED WARRANTY Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the cutting blades of the machine to be free from WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY  
defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer. LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes  
Fellowes warrants all other parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for 1 be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product.  
year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid  
warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law.  
expense, of the defective part.  
This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized repair. ANY IMPLIED  
PRECAUCIÓN  
For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.  
• Evite tocar las cuchillas expuestas debajo del cabezal de la destructora para  
el corte cruzado.  
• La toma del enchufe debe instalarse cerca del equipo y en un lugar al que pueda  
accederse con facilidad.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPLOI  
FRANCAIS  
Modèle DS-12Cs  
PAPIER  
Interrupteur d’alimentation  
Interrupteur de neutralisation SafeSense
®  
Opération en continu :  
Tête déchiqueteuse  
Alimentez l’entrée de  
papier et laissez aller  
5 minutes maximum  
Inactif  
marche automatique ( I )  
Consultez les instructions de sécurité ci-après  
REMARQUE :
la déchiqueteuse  
fonctionne un peu après chaque  
passage pour dégager l’entrée.  
Une utilisation continuelle d’une  
durée supérieure à 4 à 5 minutes  
déclenchera une période de  
Technologie SafeSense® (jaune)  
Entrée de papier  
Réglez l’appareil  
sur Arrêt (O)  
Réglez à Arrêt  
CARTE  
Surchauffe (rouge)  
En attente (vert)  
Interrupteur  
refroidissement de 20 minutes.  
Mise en marche  
automatique ( I )  
Arrêt  
Marche  
arrière (R)  
Appuyez sur la Mise en  
marche automatique ( I )  
Tenez le bord de la  
carte de crédit  
Acheminez-la au centre de  
l’entrée et laissez allera  
DÉPANNAGE  
Fenêtre  
Blocage de papier : réglez à Arrêt et videz le panier. Replacez le panier et suivez l’une ou l’autre ou toutes les procédures  
plus bas.  
La déchiqueteuse ne démarre pas :  
Jaune - SafeSense
®
activé  
Jaune clignotant - SafeSense®  
non-activé  
Contenant amovible  
Assurez-vous que l’interrupteur  
de courant est à la position de  
Mise en marche automatique ( l )  
Percée technologique en sécurité ! La déchiqueteuse SafeSense® s’arrête lorsque les mains sont trop près de l’ouverture.  
®
Pour tester la technologie SafeSense  
Réglez-le sur  
Attendez 20 minutes que le  
voyant rouge s’éteigne  
Retirez le papier non coupé  
de l’entrée de papier  
Réglez-le sur  
Marche arrière (R)  
Réglez-le  
sur Marche  
arrière (R)  
Alternez lentement de l’avant à l’arrière  
Arrêt (0)  
La déchiqueteuse est livrée entièrement assemblée. Retirez l’emballage du panier et branchez l’appareil. Linterrupteur d’alimentation doit être sur (I) (marche) pour faire fonctionner la déchiqueteuse.  
Touchez la section de test  
Le voyant du capteur s’allume  
Appuyez sur la Mise en  
marche automatique ( I )  
ATTENTION :
 
Si le voyant SafeSense® reste allumé, vous devez engager  
l’interrupteur de neutralisation pour exécuter les étapes précédentes. Lorsque le bourrage  
est dégagé, restaurez la fonction SafeSense®. (Voir ci-dessous les directives relatives au mécanisme SafeSense®.)  
Le voyant du capteur est allumé - papier bloqué  
Bourrage de papier SafeSense®: Si la fonction SafeSense® s’active (le voyant SafeSense® reste allumé)  
pour que l’utilisateur pense que l’appareil est bloqué lorsqu’il ne l’est pas, utilisez  
l’interrupteur de  
CAPACITÉS  
neutralisation
pour désactiver la fonction SafeSense® et dégager le papier.
Avertissement
– lorsque  
l’interrupteur est en position de neutralisation, le voyant SafeSense® clignotera et la fonction SafeSense®  
NE fonctionnera PAS. Lorsque le bourrage est dégagé, restaurez la fonction SafeSense®  
Déchiquette : papier, petits trombones, cartes de crédit et agrafes  
Maximum :  
Interrupteur de neutralisation SafeSense
®  
Inactif  
Feuilles par passage (en confettis)  
Cartes par passage  
12*  
1
Ne déchiquette pas : formulaires en continu, étiquettes adhésives, acétates,  
journaux, carton, grands trombones, laminés ou plastique autre que ce qui est  
indiqué plus haut  
Taille de déchiquetage du papier :  
Coupe en confettis  
Largeur de papier  
Opération en continu  
*papier de 75 g, 21,59 cm x 27,94 cm à 120 V, 60 Hz, 5,0 ampères; le papier plus épais,  
l’humidité et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité.  
229 mm  
4-5 minutes  
ENTRETIEN  
3,9 x 50mm  
Les destructeurs SafeSense® de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements  
domestiques et professionnels à des températures comprises entre 10 et 26 degrés Celsius et à une  
humidité relative de 40 à 80 %  
Faites fonctionner régulièrement en  
marche arrière pendant  
une minute  
Suivez la procédure de graissage plus bas et répétez-la deux fois.  
Lubrifiez l’appareil lorsque  
le contenant est plein ou  
immédiatement, si :  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - À lire avant d’utiliser l’appareil !  
• la capacité diminue  
AVERTISSEMENT  
Réglez-le sur  
Arrêt (0)  
*Appliquez de l’huile le long  
de l’entrée  
Appuyez sur la Mise en  
marche automatique ( I )  
Déchiquetez une  
feuille  
Réglez sur Marche  
arrière (R) pendant  
2 à 3 secondes  
• le moteur émet un son différent  
ou la déchiqueteuse cesse de  
fonctionner  
• N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres  
produits inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez  
pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse.  
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. N’ouvrez  
pas la tête de déchiquetage. Ne placez pas l’appareil sur une source de  
chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.  
• Gardez loin des enfants et des animaux domestiques. Gardez les  
mains loin de l’entrée de papier. Débranchez toujours l’appareil  
lorsqu’il n’est pas utilisé.  
• Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux,  
etc. - éloignés des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet  
entre par l’ouverture supérieure, faites Marche arrière (R) pour  
sortir l’objet.  
*Utilisez seulement une huile végétale dans un atomiseur à longue buse telle que Fellowes  
n° 35250  
ATTENTION  
GARANTIE  
GARANTIE LIMITÉE Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de l’appareil seront libres UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE  
de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat par APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque  
le consommateur original. Fellowes garantit que toutes les autres pièces de l’appareil seront libres de tout façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit.  
• 12 feuilles par passage pour éviter les blocages.  
vice de matériau et de fabrication pendant une période d’une année à partir de la date d’achat par le Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette  
consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique garantie s’appliquent partout au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions  
ATTENTION  
recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes.  
pourraient être exigées par la loi locale.  
Cette garantie ne couvre pas les cas d’utilisation abusive, d’utilisation incorrecte ou de réparation non Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter  
autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À votre concessionnaire.  
• Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse de  
coupe-confettis.  
• La prise de courant doit être installée près de l’équipement et doit être facile  
d’accès.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Echo Brush Cutter SRM 266 S User Manual
Electro Voice Portable Speaker PIM 222 User Manual
Electro Voice Power Supply AC24M User Manual
Everpure Plumbing Product EV9008 20 User Manual
Exmark Lawn Mower LHP4820KC User Manual
Fisher Paykel Oven OS60NDTX User Manual
Fostex Car Speaker FW187 User Manual
FujiFilm Camera Lens YV33X15SA 2 User Manual
Gamber Johnson Automobile Accessories 7160 0248 01 P User Manual
Gefen Switch EXT HDMI13 848CPN User Manual