Fellowes Paper Shredder DS 12Cs User Manual

®
POWERSHRED DS-12Cs  
Please read these instructions before use.  
Do not discard: keep for future reference.  
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.  
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives  
ultérieurement, en cas de besoin.  
Lea estas instrucciones antes del uso.  
No las deseche: consérvelas como referencia futura.  
Quality Office Products Since 1917  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC SHREDDING OPERATION  
PAPER/CARD  
1
2
3
4
5
6
Continuous operation:  
4-5-minute maximum  
OR  
NOTE: Shredder runs briefly  
after each pass to clear entry.  
Set to Off (O)  
Press Auto-On ( I )  
Feed into paper  
entry and release  
Hold card at edge  
Feed into center of  
entry and release  
Set to Off (O)  
Continuous operation beyond  
4-5-minutes will trigger  
20-minute cool down period.  
ADVANCED PRODUCT FEATURES  
SAFESENSE® TECHNOLOGY OPERATION  
Stops shredding immediately when hands touch the paper opening.  
SET-UP AND TESTING  
1
2
3
®
Press Auto-On (I)  
Touch test area and  
SafeSense is active and  
working properly  
look for the SafeSense®  
indicator to illuminate  
BASIC PRODUCT MAINTENANCE  
OILING SHREDDER  
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE  
1
2
3
All cross-cut shredders require oil for peak performance.  
If not oiled, a machine may experience diminished  
sheet capacity, intrusive noise when shredding and could  
ultimately stop running. To avoid these problems, we  
recommend you oil your shredder each time you empty  
your waste bin.  
Set to Reverse (R)  
2-3 seconds  
Set to Off (O)  
*Apply oil  
across entry  
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250  
TROUBLESHOOTING  
A. Overheat Indicator: When the Overheat Indicator is illuminated, the shredder has exceeded its maximum  
operating temperature and needs to cool down. This indicator will remain illuminated and the shredder will  
not operate for the duration of the recovery time. See Basic Shredding Operation for more information  
about the continuous operation and recovery time for this shredder.  
B. SafeSense® Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense® indicator will illuminate  
and the shredder will stop shredding.  
A
B
PAPER JAM  
1
2
3
4
6
5
Set to Reverse (R)  
Alternate slowly back and forth  
Set to Off (O)  
and unplug  
Pull uncut paper from Set to Reverse (R)  
paper entry  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANCAIS  
F
Modèle DS-12Cs  
A.  
E.  
G.  
TOUCHE  
B.  
H.  
A. Tête déchiqueteuse  
B. Entrée du papier et  
des cartes de crédity  
C. Contenant amovible  
D. Fenêtre  
F. Interrupteur  
d’alimentationn  
1. ARRÊT  
2. MARCHE  
G. Consultez les instructions  
de sécurité ci-après  
H. Interrupteur et DEL  
I
1. Auto-On  
O
R
2. OFF  
3. Reverse  
4. En attente (vert)  
5. Technologie SafeSense  
(jaune)  
MD  
E. Verrouillage  
de sécurité  
6. Surchauffe (rouge)  
D.  
C.  
CAPACITÉS  
Déchiquette : papier, petits trombones, cartes de crédit et agrafes  
Maximum:  
Feuilles par passage .................................................................................................... 12*  
Cartes par passage ........................................................................................................ 1*  
Largeur du papier ..................................................................................... 9 po (229 mm)  
*papier de 75 g, 22 cm x 28 cm à 120 V/60 Hz ; 5,0 ampères ; le papier plus lourd, l’humidité  
et une tension autre que la tension nominale peuvent réduire la capacité. Taux recommandé  
Ne déchiquette pas : CD/DVD, étiquettes adhésives, acétates, journaux, carton, larges  
trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique autre que ce qui est indiqué  
plus haut  
Taille de déchiquetage du papier:  
Coupe croisée..............................................................5/32 po x 2 po (3,9 mm x 50 mm)  
d’utilisation quotidienne : 120 feuilles ; 10 cartes de crédit.  
12 feuilles par passage.  
Les destructeurs SafeSenseMD de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements  
domestiques et professionnels à des températures comprises entre 10 et 26 degrés Celsius et à une humidité  
relative de 40 à 80 %  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!  
AVERTISSEMENT :  
• Gardez hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. Gardez les mains  
éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours l’appareil à l'arrêt ou débranchez-le  
lorsqu’il n’est pas utilisé.  
• Cette déchiqueteuse est dotée d'un sectionneur (F) qui doit être en position  
MARCHE ( ) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l'interrupteur  
en position OFF (O). Cela arrêtera immédiatement la déchiqueteuse.  
• Gardez les objets étrangers - gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc. - loin des entrées de • Évitez de toucher les lames exposées sous la tête déchiqueteuse.  
la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par l'ouverture supérieure, faites Marche arrière (R)  
pour sortir l'objet.  
• L'appareil doit être branché dans une prise murale correctement mise à la  
terre ou une prise de la tension et de l'ampérage désignée sur l'étiquette.  
• N’utilisez jamais d’aérosol, de produits à base de pétrole ou autres produits inflammables  
sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en cannette sur la déchiqueteuse.  
La prise ou la prise mise à la terre doit être in stallée près de l'équipement  
et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les  
rallonges ne doivent pas être utilisés avec ce produit.  
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou défectueux. Ne démontez pas l'appareil. Ne  
placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.  
• DANGER D'INCENDIE - NE déchiquette PAS les cartes de souhaits avec piles  
ou puces sonores.  
Opération, maintenance, et exigences de service sont couverts dans le manuel d'instructions.  
Veuillez lire tout le manuel d'instructions avant de faire fonctionner les déchiqueteuses.  
• Réservé à une utilisation intérieure.  
• Débranchez broyeur avant le nettoyage ou l'entretien.  
Avertissement : Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas vigentes pueden anular la autoridad  
del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha estado sujeto a pruebas y cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC.  
Dichos límites se han diseñado a fin de proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de  
radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio.  
No obstante, no se garantiza que no habrá interferencias en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción radial o televisiva, lo cual se puede determinar al  
encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario procurar corregir la interferencia a través de la implementación de una o más de las siguientes medidas:  
• Cambie la orientación/ubicación de la antena de recepción.  
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo a la toma de un circuito que no sea aquélla a la que está conectado el receptor.  
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV especializado para obtener ayuda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE  
PAPIER/CARTE  
1
2
3
4
5
6
Opération continue :  
4 à 5 minutes maximum  
OU  
REMARQUE : la déchiqueteuse  
continue de fonctionner brièvement  
après chaque passage pour dégager  
l’entrée. Une utilisation continuelle  
d’une durée supérieure à 4 à  
5 minutes déclenchera une période  
de refroidissement de 20 minutes.  
Réglez l’appareil  
sur Arrêt (O)  
Appuyez sur la  
Mise en marche  
automatique ( I )  
Alimentez l’entrée  
de papier et  
laissez aller  
Tenez le bord de la  
carte de crédit  
Acheminez-la au  
centre de l’entrée  
et laissez allera  
Réglez l’appareil  
sur Arrêt (O)  
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE  
OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSEMD  
Arrête le déchiquetage lorsque les mains touchent l'ouverture du papier  
CONFIGURATION ET TEST  
1
2
3
Appuyez sur la  
Mise en marche  
automatique ( I )  
Touchez la section de test et  
attendez que le voyant de la  
fonction SafeSenseMD s’allume  
La fonction SafeSenseMD  
est activée et fonctionne  
correctement  
ENTRETIEN DE BASE DU PRODUIT  
SUIVEz LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEz-LA DEUX FOIS.  
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE  
1
2
3
Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée ont besoin d'huile  
pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié,  
il pourrait avoir une capacité de déchiquetage réduite, émettre  
du bruit pendant le déchiquetage pour éventuellement s'arrêter.  
Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de lubrifier  
l'appareil chaque fois que vous videz le contenant de déchets.  
Réglez sur Marche arrière  
(R) pendant 2 à 3 secondes  
Réglez-le sur Arrêt (0)  
*Appliquez de l’huile le  
long de l’entrée  
ATTENTION Utilisez seulement une huile végétale qui n’est pas en aérosol dans un contenant à longue buse telle que l’huile Fellowes 35250  
DÉPANNAGE  
A. Voyant de surchauffe : Lorsque le voyant de surchauffe s'allume, la déchiqueteuse a dépassé sa  
température de fonctionnement maximale et doit refroidir. Ce voyant restera allumé et la déchiqueteuse ne  
fonctionnera pas pendant la durée du temps de récupération. Consultez l'opération de déchiquetage de base  
pour plus d'information sur le fonctionnement continu et le temps de récupération pour cette déchiqueteuse.  
B. Voyant SafeSenseMD : Si les mains sont trop près de l'entrée de papier, le voyant SafeSenseMD s'allume et  
la déchiqueteuse cessera de déchiqueter.  
A
B
BLOCAGE DE PAPIER  
1
2
3
4
6
5
Réglez-le sur  
Marche arrière (R)  
Alternez lentement de l’avant à l’arrière  
Réglez-le sur  
Arrêt (0)  
Retirez le papier non  
coupé de l’entrée de  
papier  
Réglez-le sur Marche  
arrière (R)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
F
Modelo DS-12Cs  
A.  
E.  
G.  
EXPLICACIÓN  
A. Cabeza de la  
F. Interruptor de desconexión H. Interruptor de control e  
de la energía  
1. APAGADO  
B.  
H.  
trituradora  
indicadores luminosos  
B. Entrada de papel/  
tarjeta de crédito  
C. Papelera extraíble  
D. Ventana  
I
1. Encendido  
2. ENCENDIDO  
automático  
G. Consulte las instrucciones  
provistas más abajo sobre  
O
R
2. Apagado  
3. Retroceso  
E. Dispositivo de  
seguridad  
4. En espera (verde)  
5. SafeSense® (amarillo)  
6. Sobrecalentado (rojo)  
D.  
C.  
CARACTERÍSTICAS GENERALES  
Destruye: papel, sujetapapeles pequeños, tarjetas de crédito y grapas  
Máximo:  
Hojas por pasada................................................................................................................12  
Tarjetas por pasada ............................................................................................................1*  
Anchura de papel ........................................................................................ 9 pulg. (229mm)  
No destruye: CD/DVD, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles  
grandes, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a excepción de los  
mencionados anteriormente  
*papel de 75 g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 V/60 Hz, 5,0 amperios; si el papel es más  
pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Se recomienda  
Tamaño de corte del papel:  
Corte cruzado.............................................................5/32 pulg x 2 pulg (3,9 mm x 50 mm)  
utilizar una tasa diaria de uso de: 120 hojas; 10 tarjetas de crédito.  
12 hojas por pasada.  
Las destructoras Fellowes SafeSense® están diseñadas para funcionar en entornos de hogar y oficina a  
temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%.  
ADVERTENCIA:  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!  
• Mantenga la trituradora alejada de niños y mascotas. Mantenga las manos alejadas de la • Esta trituradora posee un Interruptor de desconexión de la energía (F) que  
entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.  
debe estar en la posición de ENCENDIDO ( ) para operar la unidad. En caso  
de emergencia, coloque el interruptor en la posición de APAGADO (O). Esta  
acción detendrá la trituradora de inmediato.  
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las entradas de la  
destructora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior, ponga la destructora en  
Retroceso (R) para retirar el objeto.  
Evite tocar las cuchillas cortantes expuestas debajo del cabezal de la trituradora.  
• Nunca utilice productos en aerosol, lubricantes a base de petróleo u otros productos  
inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice aire comprimido para  
limpiar la trituradora.  
• La trituradora debe enchufarse en una toma o enchufe de pared con  
descarga a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la  
etiqueta. La toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada  
cerca del equipo y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto  
convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.  
• No utilice la trituradora si está dañada o defectuosa. No desarme la trituradora. No  
coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o agua.  
• RIESGO DE INCENDIO –NO destruya tarjetas de saludo con chips de sonido  
o baterías.  
• Los requisitos de operación, mantenimiento y servicio se cubren en el manual de  
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.  
• Sólo para uso bajo techo.  
• Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento.  
Advertencia: Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur de faire  
fonctionner l'équipement. REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.  
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre l'interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise  
et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer de l'interférence dangereuse pour les radiocommunications.  
Il n'y a toutefois pas de garantie que de l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement ne cause pas d'interférence dangereuse pour la réception radio ou de  
télévision, ce qu'on peut déterminer en mettant l'équipement en marche et l'éteignant, on encourage l'utilisateur à essayer de corriger l'interférence par l'une des mesures suivantes ou plus :  
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.  
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.  
• Connectez l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.  
• Consultez votre concessionnaire ou un technicien radio/télé d'expérience pour obtenir de l'aide.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA  
PAPEL /TARJETA  
Funcionamiento continuo:  
1
2
3
4
5
6
Máximo de 4-5 minutos  
O
NOTA: La trituradora funciona  
brevemente después de cada  
pasada para limpiar la entrada.  
El funcionamiento continuo durante  
más de 4 ó 5 minutos activará  
el período de enfriamiento de  
20 minutos.  
Apáguela (O)  
Presione Encendido  
automático ( I )  
Introduzca el  
Mantenga la tarjeta de  
crédito sobre el borde  
Introduzca la  
tarjeta en la  
entrada y suelte  
Apáguela (O)  
papel en la  
entrada y suelte  
CARACTERÍSTICAS AVANzADAS DEL PRODUCTO  
OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE®  
Detiene automáticamente la trituración cuando las manos tocan la abertura para papel.  
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA  
1
2
3
Presione Encendido  
automático ( I )  
Toque el área de prueba y  
espere a que el indicador de  
SafeSense® se encienda  
SafeSense® está activa y  
funciona correctamente  
MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO  
ACEITADO DE LA TRITURADORA  
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES  
1
2
3
Todas las trituradoras de corte cruzado necesitan aceite para  
brindar un máximo rendimiento. Si no se aceita la trituradora,  
se puede reducir la capacidad de hojas, pueden aparecer ruidos  
molestos al triturar y, en última instancia, es posible que deje de  
funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos aceitar  
la trituradora cada vez que vacíe la papelera.  
Presione Retroceso (R)  
durante unos 2 ó 3 segundos  
Apáguela (0)  
*Aplique aceite en  
la entrada  
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250  
PRECAUCIÓN  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
A. Indicador de sobrecalentamiento: Cuando el Indicador de sobrecalentamiento está encendido,  
significa que la trituradora ha sobrepasado la temperatura de operación y se debe enfriar. Este indicador  
permanecerá iluminado y la trituradora no funcionará durante el transcurso del período de recuperación.  
En la sección Funcionamiento básico de la trituradora encontrará más información sobre la operación  
continua y el tiempo de recuperación de esta máquina.  
B. Indicador SafeSense®: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el  
A
B
indicador SafeSense® y la trituradora dejará de funcionar.  
PAPEL ATASCADO  
1
2
3
4
6
5
Presione Retroceso (R) Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás  
Apáguela (0)  
Hale el papel sin cortar  
de la entrada de papel  
Presione Retroceso (R)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
POWERSHRED DS-12Cs  
LIMITED PRODUCT WARRANTY / GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO/ GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT  
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially  
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of sold by an authorized reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY  
purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE  
from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential  
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights.  
remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different  
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain  
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or service under this warranty, please contact us or your dealer.  
unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs  
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar  
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente  
partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza la trituradora. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE  
que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO  
durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún  
se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a  
y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de este producto. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y  
Fellowes. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la  
normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles  
(distinta a la que se indica en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.  
Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays  
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à où la déchiqueteuse a été vendue à l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,  
partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE,  
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS  
ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de  
durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits  
de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout  
mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit, au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées  
l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous  
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts contacter ou contacter votre concessionnaire.  
Questions or Concerns?  
Customer Service & Support  
Troubleshooting  
Troubleshooting  
Registration  
Replacement parts  
General questions  
Manuals  
Canada  
Mexico  
+1-800-665-4339  
+1-800-234-1185  
+1-800-955-0959  
United States  
©2011 Fellowes, Inc. Part No. 407005  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Fisher Paykel Ventilation Hood HS60CSRM1 User Manual
Fisher Price Baby Accessories P9042 User Manual
Fisher Price Baby Monitor 71599 User Manual
Fluke Sewing Machine fluke123 User Manual
Fujitsu Printer PRN607 S User Manual
GE Microwave Oven PEB2060 User Manual
Generac Welding System 005818 0 User Manual
GE Oven PT925 User Manual
Gigabyte Computer Hardware GA P31 ES3G User Manual
Goodman Mfg Air Conditioner SS CPG36 72 User Manual