Laminator
Please read these instructions before use.
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del uso.
fellowes.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEFORE YOU LAMINATE
®
Use Fellowes
• Plug laminator
into power outlet.
• Position laminator
so you have
enough space
to allow items
to pass freely
through the ma-
chine.
• Switch the
power on. The
red power
light will turn
on.
brand pouches for
best results. Select
correct pouch size
for laminated
item.
HOT LAMINATION STEPS
Use the dial to
select required
temperature (3, 4
or 5 mil)
As laminator
Place item inside
pouch against
the sealed edge.
To prevent
jamming, use a
Support Sheet
when item is
smaller than the
pouch.
1
2
5
3
6
warms up, the
LCD Screen will
indicate progress.
When the selected
temperature is
reached the green
flashing light will
turn solid.
Place pouch, sealed
edge first, into
laminator entry.
Keep pouch straight
and use the edge
guide to center it.
To prevent jam-
ming, immediately
remove laminated
item from back
of machine. Let
item cool on flat
surface for several
seconds.
Before switching
off laminator,
feed a piece of
paper through
machine to clean
unit.
4
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
Ready Light does not go on after extended Laminator is in a hot, humid area.
time.
Move laminator to a cool dry area.
Need Help?
Pass through laminator a second time.
Customer Service:
US: 1-800-945-4545
Canada: 1-800-665-4339
México: 1-800-234-1185
Pouch did not completely adhere to item.
Jamming
Laminated item may be too thick.
Always remove item immediately after lamination.
Always put item in a pouch.
Laminated item was not immediately removed from
machine.
Pouch was not used.
Align sealed edge with Pouch/Document Entry. Use guide
to center.
Pouch was not centered or straight when fed through
Pouch/Document Entry.
Let our experts help you with a solution.
Always call us first before contacting your
place of purchase.
WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. IN NO EVENT SHALL FELLOWES BE
for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defec- LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ATTRIBUTABLE TO THIS PRODUCT.
tive during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement,
at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases
of abuse, mishandling or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this
warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid world-wide, except where
different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION to obtain services under this warranty, please contact us or your dealer.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Écran ACL
Voyant d’alimentation
(rouge)
FRANÇAIS
Voyant « prêt » (vert)
Épaisseur de pochette (mil)
Sélecteur
Bouton de courant
Entrée de pochette/document
CAPACITÉS
Capacité
–Largeur de pochette : Max.
pouces
4,5 po. (114,5 mm)
3 à 5
–Épaisseur de pochette : Min. - Max.
mils
–Épaisseur combinée : Max.
millimètres
0,63
0,02
pouces
–Vitesse de plastification
approx. 18”/min. / 45 cm/min (vitesse fixe)
–Vitesse en minutes pour :
Réchauffement à basse chaleur
Réchauffement à chaleur élevée
4
5
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
ATTENTION
AVERTISSEMENT
• La prise de courant doit être près de l’équipement et facile d’accès.
• Utilisez seulement les pochettes spécifiquement conçues pour le réglage de pelliculage
que vous prévoyez utiliser.
• Afin d’éviter les chocs électriques, N’utilisez PAS la pelliculeuse près de
l’eau et NE versez PAS d’eau sur la pelliculeuse, le cordon électrique ni
sur la prise de courant murale.
• Supervisez toujours les enfants durant la procédure de pelliculage.
• Gardez les animaux domestiques loin de la pelliculeuse en marche.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez et débranchez la pelliculeuse.
• Ne laissez pas le cordon électrique entrer en contact avec une surface
chaude.
• N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer vous-même la pelliculeuse, car cela pourrait
provoquer des chocs électriques et annulera votre garantie. Contactez le Service à la
clientèle si vous avez des questions. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les
cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation ou réparation interdite.
• Ne laissez pas le cordon électrique pendre d’une armoire ou d’une
tablette.
• N’utilisez pas la pelliculeuse si le cordon électrique est endommagé.
• Ne pelliculez pas d’objets métalliques.
CONSEILS
INFORMATION SÉCURITAIRE IMPORTANTE
• Placez toujours l’article dans une pochette. Ne pelliculez jamais
de pochette vide.
Cette pelliculeuse est dotée d’une fonction d’arrêt automatique. Elle fera passer la
pelliculeuse en mode de mise en attente, si elle n’est pas utilisée pendant plus de
15 minutes. Pour remettre la plastifieuse en marche, l’éteindre et la rallumer avec
l’interrupteur.
• Taillez le surplus de pochette autour de votre article après le
pelliculage et le refroidissement.
• Avant de pelliculer les articles précieux, faites un essai avec un
article de taille et d’épaisseur semblables.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVANT DE PELLICULER
Utilisez les
• Branchez la
pelliculeuse.
• Mettez
l’appareil en
marche. Le
voyant rouge
s’allumera.
pochettes de
®
marque Fellowes
pour obtenir de
• Placez la
pelliculeuse de
manière à avoir
suffisamment
d’espace afin de
pouvoir passer
librement les
articles dans
l’appareil.
meilleurs résultats.
Choisissez la
taille de pochette
qui convient
pour l’article à
pelliculer.
ÉTAPES DE PELLICULAGE À CHAUD
Utilisez le cadran
Lorsque la
Placez l’article à
l’intérieur de la
1
2
5
3
6
pour choisir la
pelliculeuse se
température requise
(3, 4 ou 5 mils)
réchauffe, l’écran
à ACL indiquera le
progrès. Lorsque la
température choisie
est atteinte, le voyant
vert cessera de
clignoter.
pochette contre le
bord scellé. Pour
éviter tout blocage,
utilisez un feuillet
de support lorsqu’un
article est plus petit
que la pochette.
Placez la pochette,
côté scellé d’abord,
dans l’entrée de
la pelliculeuse.
Gardez la pochette
droite et utilisez le
guide-bord pour la
centrer.
Afin d’éviter un
blocage, retirez
immédiatement
l’article pelliculé
de l’arrière de la
machine. Laissez
l’article se refroidir
sur une surface
plane pendant
Avant d’éteindre
la pelliculeuse,
faites passer une
feuille de papier
dans l’appareil
pour le nettoyer.
4
plusieurs secondes.
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Solution
Le voyant « prêt » ne s’allume pas après La pelliculeuse est dans un endroit chaud et humide.
une certaine période de temps.
Placez la pelliculeuse dans un endroit frais et sec.
Passez dans la pelliculeuse une deuxième fois.
Retirez toujours l’article immédiatement après le pelliculage.
Placez toujours l’article dans une pochette.
Vous avez
besoin d’aide ?
La pochette n’a pas adhéré complètement L’article pelliculé est peut-être trop épais.
à l’article.
Service à la clientèle :
É.-U. : 1-800-945-4545
Canada: 1-800-665-4339
Mexique: 1-800-234-1185
Blocage
L’article pelliculé n’a pas été retiré immédiatement de
l’appareil.
On n’a pas utilisé la pochette.
La pochette n’était pas centrée ou droite en pénétrant dans Alignez le bord scellé avec l’entrée de pochette/document.
l’entrée de pochette/document. Utilisez le guide pour centrer.
Laissez nos experts vous aider à trouver une
solution. Appelez-nous toujours avant de
contacter votre point d’achat.
GARANTIE
Fellowes garantit que toutes les pièces de la pelliculeuse seront exemptes de tout vice de
matériau ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par le
CAS, FELLOWES NE SERA TENUE RESPONSABLE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE TOUT
DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF ATTRIBUABLE À CE PRODUIT. Cette garantie vous donne
consommateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul des droits juridiques spécifiques. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits juridiques différents de
et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de cette garantie. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout au
Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
ou réparation non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE contacter ou contacter votre concessionnaire.
À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. EN AUCUN
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pantalla LCD
Luz de encendido (roja)
ESPAÑOL
Luz de listo (verde)
Selector de espesor de la
bolsa en milipulgadas (mil)
Botón de encendido
Entrada de la bolsa/
documento
FUNCIONES
Capacidad
–Ancho de la bolsa: Máx.
pulg.
4,5 pulg. (114,5 mm)
3-5
–Espesor de la bolsa: Mín.-Máx.
mil
–Espesor combinado: Máx.
milímetros
0,63
0,02
pulg.
–Velocidad de plastificado
aprox. 18”/min. / 45 cm/min. (velocidad fija)
–Velocidad en minutos para:
Calentamiento a calor bajo
Calentamiento a calor alto
4
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
• El enchufe/la toma debe instalarse cerca del equipo y su acceso debe
ser fácil.
• Use únicamente las bolsas diseñadas específicamente para la modalidad de plastifi-
cado que pretende usar.
• Para evitar una descarga eléctrica, NO use la plastificadora cerca del agua,
NO derrame agua sobre ella, el cable de alimentación eléctrica ni la toma
de pared.
• Siempre supervise a los niños cuando la plastificadora esté en uso.
• Mantenga a las mascotas alejadas cuando la plastificadora esté en uso.
• Apague y desenchufe la plastificadora cuando la laminadora no esté en uso.
• No deje el cable de alimentación eléctrica en contacto con ninguna
superficie caliente.
• No abra ni intente reparar la plastificadora por su cuenta, dado que podría ocasionar
descarga eléctrica y anular la garantía. Comuníquese con el servicio de atención al
cliente si tiene dudas. Esta garantía no se aplica en los casos de uso indebido, manejo
inapropiado o reparación no autorizada.
• No deje el cable eléctrico colgando de un armario o una repisa.
• No use la plastificadora si el cable de alimentación eléctrica está dañado.
• No plastifique elementos de metal.
SUGERENCIAS
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• Siempre coloque el artículo en una bolsa. Nunca plastifique una
bolsa vacía.
Esta plastificadora está equipada con una función de apagado automático. Colocará a
la plastificadora en modo de encendido sin uso, si no se la ha utilizado durante más de
15 minutos. Para encender la enmicadora de nuevo, oprima el botón de encendido para
apagarla y luego vuélvala a encender.
• Recorte el material excedente de la bolsa alrededor del artículo
plastificado, cuando éste ya se haya enfriado.
• Antes de plastificar material importante, haga una prueba con
algún artículo similar en tamaño y grosor.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANTES DE PLASTIFICAR
Use las bolsas
marca Fellowes
para obtener
mejores resulta-
dos. Seleccione el
tamaño de bolsa
adecuado para el
artículo antes de
plastificar.
• Enchufe la
• Enciéndala.
Se prenderá
la luz roja de
encendido.
®
plastificadora
en una toma de
corriente eléctrica.
• Coloque la
plastificadora en
una posición que
tenga espacio
suficiente para
que los artículos
pasen bien por
la máquina.
PASOS PARA PLASTIFICADO EN CALIENTE
Use la perilla a
A medida que la
Coloque el artículo
dentro de la bolsa,
contra el borde
sellado. Para evitar
atascos, use una hoja
de soporte cuando
el artículo sea
1
2
5
3
6
fin de seleccionar
plastificadora se
la temperatura
necesaria para el
espesor dado
caliente, la pantalla
LCD indicará el
progreso. Cuando
se haya alcanzado
la temperatura
seleccionada, la luz
verde parpadeante
quedará encendida de
manera permanente.
(3, 4 ó 5 mil)
más pequeño que
la bolsa.
Coloque la bolsa,
el lado sellado
Para evitar
atascos, retire
Antes de apagar
la plastificadora,
alimente una
hoja de papel
por la máquina
para limpiar la
unidad.
4
primero, en la
entrada de la
plastificadora.
Mantenga la bolsa
derecha y guíese
por el borde para
centrarla.
inmediatamente el
artículo plastificado
de la parte posterior
de la máquina. Deje
el artículo sobre
una superficie plana
durante varios
segundos hasta que
se enfríe.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Solución
Lleve la plastificadora a un lugar fresco.
La luz de listo no se enciende después de La plastificadora está en un lugar húmedo y caluroso.
un período prolongado.
¿Necesita
ayuda?
La bolsa no se adhirió completamente al
artículo.
El artículo plastificado puede ser demasiado grueso.
Pase el artículo por la plastificadora por segunda vez.
Servicio de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800-945-4545
Canadá: 1-800-665-4339
México: 1-800-234-1185
Atasco
El artículo plastificado no fue retirado inmediatamente de
la máquina.
Siempre retire el artículo inmediatamente tras el plastificado.
Siempre coloque el artículo en una bolsa.
No se usó una bolsa.
Alinee el borde sellado con la entrada de la bolsa/docu-
La bolsa no estaba centrada o derecha cuando se cargó en mento. Use la guía para centrar.
la entrada de la bolsa/documento.
Permita que nuestros expertos le brinden una
solución. Siempre llámenos primero antes de
comunicarse con su vendedor.
GARANTÍA
Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la plastificadora estarán libres de defectos de
material y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya
AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE.
EN NINGÚN CASO FELLOWES SE HARÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS
adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período ATRIBUIBLES A ESTE PRODUCTO. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Podría
de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa,
a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en los casos de uso indebido, manejo
inapropiado o reparación no autorizada. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
tener otros derechos legales que difieran de lo expuesto en esta garantía. La duración, los términos
y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la
legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles
INCLUIDA LA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA o recibir servicio conforme con esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Useful PhoneNumbers
Help Line
Australia
Canada
Europe
+ 1-800-33-11-77
México
+ 1-800-234-1185
+ 1-800-955-0959
+ 1-800-665-4339
00-800-1810-1810
United States
Fellowes
Australia
Benelux
Canada
+ 61-3-8336-9700
+ 31-(0)-76-523-2090
+ 1-905-475-6320
Japan
+ 81-(0)-3-5496-2401
+ 82-(0)-2-3462-2884
+ 60-(0)-35122-1231
+ 48-(22)-205-21-00
+ 65-6221-3811
Korea
Malaysia
Polska
Deutschland
España
+ 49-(0)-5131-49770
+ 304-902-33-5569
+ 33-(0)-1-78-64-91-00
+ 39-071-730041
Singapore
United Kingdom
United States
France
+ 44-(0)-1302-836836
+ 1-630-893-1600
Italia
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
fellowes.com
France
Germany
Spain
Italy
Japan
Australia
Korea
Benelux
Poland
Canada
Russia
China
Singapore
South Africa
United Kingdom United States
©2010 Fellowes, Inc. Part No. 404808
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|