LIMITED WARRANTY
Owner’s
Manual
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
COLOR TELEVISION
ET413E (13 inch)
ET419E (19 inch)
DURATION:
PARTS:
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. This warranty does not cover
any cosmetic parts or complete assembly parts.
LABOR:
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail pur-
chase will be required together with the product to obtain service under this warranty.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if
service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI Limited warranty does not apply to any product
not purchased and used in the United States.
FEATURES
● Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
● 181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
● PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-
ing system provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
● On-Screen Function Display
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
● Full-Function Remote Control
● Sleep Timer
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GEN-
ERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF
OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WAR-
RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER
WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN OR DELIVERED TO A FUNAI
AUTHORIZED SERVICE FACILITY.
● Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
● Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no opera-
tion for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
● V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
IMPORTANT:
PRECAUTION
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS., YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE
UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI
CORP. IN WRITING.
● Place your TV in a room with adequate ventilation.
● Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
● Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
● Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE SO THE ABOVE LIMITA-
TION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest FUNAI Authorized Service Center or for general service procedure,
please call 1-800-827-0036 or write to the following:
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
FUNAI CORPORATION, INC. Service Center
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Tel : 1-800-827-0036
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-827-0036.
1EMN20046
Printed in Malaysia
L2210UL / L2310UL * * * * *
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
Bent pin
UHF/VHF Rod
Antenna
*Some cable TV systems use
FCC WARNING- This equipment may generate
scrambled signals and require a
or use radio frequency energy. Changes or modi-
(Supplied with
special converter to receive
Cable
Plug
fications to this equipment may cause harmful
these channels. Consult your
13” model only)
interference unless the modifications are express-
local cable company.
(Needs to be straightened)
(Straight pin)
VHF
ly approved in the instruction manual. The user
Antenna
CATV Box *
or Satellite Box
(Not supplied)
could lose the authority to operate this equip-
ment if an unauthorized change or modification
is made.
Before plugging the UHF/VHF
Rod Antenna (Supplied with 13”
model only) into the ANT(enna).
IN jack, check that the pin is not
bent. If it is bent, straighten the
pin as illustrated, then plug the
pin into the ANT(enna). IN jack.
(Not supplied)
UHF
Antenna
(Not supplied)
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
OUT
IN
From Cable System
or Satellite Antenna
75-ohm
ANT.IN
Coaxial Cable
75-ohm
Coaxial Cable
ATTENTION:
ANT. IN
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
OR
OR
From Cable System
VHF/UHF Combiner
(Not supplied)
VHF/UHF
Combination Antenna
(Not supplied)
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to
Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and,
in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the ground-
ing system of the building as close to the point of cable entry as practical.
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 of Caption and Text.
Notes:
1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a VCR’s
video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or text.
2) Captions and text may not match the TV voice exactly.
3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.
4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or function’s dis-
play is shown.
CAPTION MODE
1) Characters can be displayed on the TV screen when the received broadcast signal contains the
Caption Signals.
2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If the CAPTION C1 or C2 is selected but the caption signal is not included, characters will
not be displayed.
5) If you see this screen :
TEXT MODE
1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
2) If the received broadcast signal does not contain the caption or text signal, no change will
occur.
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARATION FOR USE
● The TV distinguishes between standard TV channels and cable channels.
● When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest
memorized channel reappears on the screen.
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the procedure below.
● When you press the CH(annel) ▲ or ▼ button after
selecting “AUTO PRESET CH”, the tuner will stop at the memorized
channels only.
● The TV may recognize TV channels to be CATV channels
by the receiving conditions. In this case, try AUTO PRESET CH action
again after checking antenna connection.
● When AUTO PRESET CH is activated where there is no TV signal input,
“NO TV SIGNALS” will appear on the display after the completion of
channel scanning.
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
3) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to “[ENG]”.
5) Select “ENG(lish)”, “ESP(añol)” or “FRA(nçais)” by using the
PICTURE
[ADD/DELETE FUNCTION]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
VOL(ume) ▲ or ▼ button.
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to “CHANNEL SET”.
Then press the VOL(ume) ▲ button.
6) Press the MENU button to exit the menu.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
3) Press the VOL(ume) ▲ button so that “ADD/DELETE” is selected.
4) Use the CH(annel) ▲ or ▼ button to select the
channel you wish to put into memory or to erase from memory.
Note: The menu will disappear automatically in about 10 seconds.
Perform “ADD/DELETE” function while this display appears on the
screen.
CHANNEL PRESETTING
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
● Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to highlight the channel number
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
● Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to highlight the channel number
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
2) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to “CHANNEL SET”.
Then press the VOL(ume) ▲ button.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
RESUME FUNCTION
If power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatically
when the power resumes.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to “AUTO PRESET CH”.
Then press the VOL(ume) ▲ button.
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
OPERATIONS
WATCHING A TV PROGRAM
PICTURE ADJUSTMENT
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel) ▲ or ▼ button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See “PICTURE ADJUSTMENT”.)
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume) ▲ button so that “PICTURE” is selected.
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) ▲ or ▼ button and adjust it with the
VOL(ume) ▲ or ▼ button.
GAME MODE
Set to the most suitable position for video
games.
●
In the above steps, the picture adjustment
display will disappear from the TV screen
after about 10 seconds unless you press any
buttons, even though you may not be fin-
ished. Press the MENU and VOL(ume) ▲
button so that “PICTURE” is selected. Then,
press the CH(annel) ▲ or ▼ button repeat-
edly until the display returns to the screen.
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing
the POWER button after a desired time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button
on the remote control .
[+] : ON
[-] : OFF
BRIGHT
Adjust until the whitest parts of the picture are
as bright as you prefer.
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP button on the
remote control repeatedly. The timer can be set up to 90
minutes. 10 minutes each time the SLEEP button is
SLEEP 10
● If you adjust another Picture control after
you set the Game mode to [ON], the Game
mode is set to [OFF] automatically.
[+] : increase brightness
[-] : decrease brightness
To cancel the sleep timer:
pressed (The timer display counts up and sleep timer
will be displayed on the screen when you press the
SLEEP button on the remote control).
CONTRAST
Press the SLEEP button repeated-
ly until “SLEEP 0” is displayed.
[USING THE GAME BUTTON]
You may also set Game mode and external
input mode at the same time by pressing the
GAME button on the remote control. “GAME”
appears on the TV screen.
● To exit Game mode and external input
mode, press the GAME button on the
remote control again.
● To cancel Game mode only, adjust the pic-
ture control. The Game mode will be set to
[OFF] automatically as explained in the pre-
vious section. In this case, “VIDEO”(exter-
nal input mode) instead of “GAME” appears
on the TV screen.
● When you press the GAME button when the
TV is off, the TV turns on and will be in
Game mode and external input mode auto-
matically.
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast
[-] : decrease contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[+] : be brilliant color
[-] : be pale color
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the
sleep time will be lost.
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV pro-
grams, movies, news and prerecorded tapes,
etc. with either a dialogue caption or text dis-
play added to the program.
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point
to “CAPTION”.
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : greenish tone
[-] : reddish tone
3) Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to
select the mode you wish.
Notes:
● “+” is achieved by pressing the VOL(ume)
▲ button and “-” by pressing the VOL(ume)
▼ button.
4) When done, press the MENU button to exit
the menu.
: Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C1]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C2]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T1]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T2]
: Press the CH(annel) ▲ or ▼ button.
[-]
OFF
[+]
ON
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
GAME MODE
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
TINT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS (Continued)
[TV RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
V-CHIP SET UP
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies
on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to pro-
gramming if the program's rating meets the limitations you select. In this case, “PROTECTED
PROGRAM by ...” message appears on the TV screen.
screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to “V-CHIP SET UP”.
Then press the VOL(ume) ▲ button.
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to “TV RATING”.
Then press the VOL(ume) ▲ button.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item.
Then press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
To block ratings, follow the steps below.
TV RATING
MPAA RATING
● Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-
ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set
your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).
● You cannot access the menu when the “PROTECTED PROGRAM by ...” message appears. In
this case, change to the unblocked channel, then press the MENU button.
<Selection>
• TV-Y:
• TV-Y7:
• TV-G:
<Rating Category Explanations>
Appropriate for all children
Appropriate for children seven and older
General Audience
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
[VIEW]
) [VIEW]
[VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
[MPAA RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 14
Mature audience only
TV-PG (
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
TV-14
(
TV-MA (
screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to “V-CHIP SET UP”.
● When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.
● When you change “TV-Y” to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK]
or [VIEW] automatically.
CAPTION [OFF]
Then press the VOL(ume) ▲ button.
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to “MPAA RATING”.
Then press the VOL(ume) ▲ button.
● When you change “TV-MA” to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.
TV RATING
MPAA RATING
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item.
Then press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) ▲ button, the
sub-ratings will appear on the TV screen.
If you select the rating category (example: TV-PG) and set it to [BLOCK] or [VIEW], the sub-rat-
ings (example: V for Violence) will change to [BLOCK] or [VIEW] automatically.
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to
[BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.
<Selection>
• G:
• PG:
<Rating Category Explanations>
General Audience
Parental Guidance suggested.
G
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
• PG-13:
• R:
• NC-17:
• X:
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
No one under 17 admitted
PG
PG-13
R
NC-17
X
Mature audience only
● When you select [TV-Y7]:
TV-Y7
FV
[BLOCK]
[BLOCK]
Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select “FV” (Fantasy Violence).
Then press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
● When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:
● When you select the rating category and set it to [BLOCK], the higher rating will change to
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will change to [VIEW] automatically.
● When you change “G” to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will change to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select “D”(Suggestive Dialog),
“L”(Coarse Language), “S”(Sexual Situation), or “V”(Violence). Then
press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].
Note: When you select [TV-MA], “D” does not appear on the TV screen.
● The sub-ratings set to [BLOCK] appear next to the rating category in the
TV RATING menu.
TV-PG
[BLOCK]
● When you change “X” to [VIEW], then all ratings will change to [VIEW] automatically.
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
5) Press the MENU button to exit the menu.
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
[VIEW]
)[VIEW]
[BLOCK]
5) Press the MENU button to exit the menu.
TV-PG (DLSV)[BLOCK]
TV-14 (DLSV)[BLOCK]
TV-MA ( LSV)[BLOCK]
MAINTENANCE
CABINET CLEANING
● Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-
nect the power cord.
● Never use a solvent or alcohol. Do not
spray insecticide liquid near the TV. Such
chemicals may cause damage and discol-
oration to the exposed surfaces.
QUICK SERVICE CHECK LIST
SUPPLIED ACCESSORIES
Remote control unit
POSSIBLE REMEDY
Owner’s Manual
(1EMN20046)
Rod Antenna
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
[13” model only supplied
19” model not supplied]
(0EMN00673 or 0EMN01599)
(NE146UD)
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Owner’s
Manual
Batteries (“AA” x 2)
Is TV’s POWER button on?
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
SPECIFICATIONS
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in Remote Control.
Move the TV away from the nearby appliances which have magnetism.
19" model: Turn off using the power button, then turn it on again 30 minutes or so later.
13" model: Unplug the TV power cord, then plug it in again 30 minutes later or so.
GENERAL SPECIFICATIONS
OTHER SPECIFICATIONS
Television system:
NTSC-M
TV Standard
Remote control:
Digital encoded
infrared light system
Closed Caption
System:
Operating
temperature:
Closed Caption Problem
Possible Remedy
§15.119/FCC
5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Channel coverage
VHF:
My TV is showing captions that are
misspelled.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the
closed captioning production company may pass through uncorrect-
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words
because of the normal time available for editing the captions.
2 ~ 13
Power requirements: AC120V, 60Hz
[ 13” model ]
UHF:
14 ~ 69
CATV:
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
Power consumption
(Maximum):
Picture tube:
Dimensions:
53W
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
or there is a delay of what is being said.
13”
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
H : 12-3/4”(323mm)
W: 14-1/8”(358mm)
D : 14-4/9”(367mm)
19.0 lbs. (8.5kg)
Tuning System
Channel access:
Weight:
[ 19” model ]
My captions are scrambled with white
boxes on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Power consumption
(Maximum):
72W
Terminals
Antenna input:
Picture tube:
Dimensions:
19”
My program guide listed a TV show as
being closed captioned
but none of the captions were displayed.
Broadcasters may at times use a time compression process to the
actual program so that additional advertising time can be given.
Since the decoder cannot read the compressed information, captions
will be lost.
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
RCA connector x 1
RCA connector x 1
1/8” monaural (3.5mm)
H : 16-3/4”(428mm)
W: 18-3/4”(475mm)
D : 18”
(454mm)
Weight:
37.5 lbs. (17kg)
Video input:
Audio input:
Earphone:
My prerecorded videotape does not show
any captions. The tape box mentions it
being closed captioned.
The videotape was either an illegal copy or the tape duplicating
company accidentally left out the captioning signals during the
copying process.
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION
channels. [OFF].
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output:
1W, 8 ohm
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIA LIMITADA
MANUAL DEL
USUARIO
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
TELEVISOR A COLOR
ET413E (13 pulgadas)
ET419E (19 pulgadas)
DURACION:
Partes:
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para
el Tubo Catódico. Esta garantia no cubre ninguna pieza cosmetica o pieza ensamblada completa.
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
CARACTERÍSTICAS
Esta garantia es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantia.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
● Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado
● Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales
de televisión por cable.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de
FUNAI no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.
● Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
● Visualización de funciones en la pantalla
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
● Mando a distancia para todas las funciones
● Temporizador para dormir
● Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con
visualización del texto añadidos al programa.
● Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
● V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO O ENTREGADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.
IMPORTANTE:
PRECAUCIONES
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP POR
ESCRITO.
● Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
● Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.
● No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
● Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO TIEMPO UNA GARANTIA IMPLICADA
DURA O LA EXCLUSION O LA LIMITACION DEL DANO FORTUITO O CONSECUENTE. TAL LIMITACION
O LA EXCLUSION ANTEDICHA PUEDE NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTIA LE DA LAS
DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PUEDE TAMBIEN TENER OTROS DERECHOS QUE
VARIEN DE ESTADO A ESTADO.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos
generales de servicio, por favor llame al 1-800-827-0036 o escriba a:
FUNAI CORPORATION, INC. Centro de Servicio
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
SI USTED NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL PARA LA INSTALACÌÓN U
OPERACIÓN DESPUÉS DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, POR FAVOR
LLAME POR LA LÍNEA PRE-PAGADA AL 1-800-827-0036.
Tel :1-800-827-0036
L2210UL / L2310UL
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
Antena de varilla
UHF/VHF
Antes de enchufar la antena de varilla de
UHF/VHF(Incluído para solamente modelo
de 13”) en la toma ANT IN (entrada de
antena), compruebe que la clavija no esté
doblada. Si lo está, enderézcala como se
muestra en la ilustración y luego enchúfela
en la toma ANT IN.
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.
Consulte con su compañía local de Cable.
(incluído para
solamente 13”)
Antena VHF
(no incluído)
Caja de CATV*
ADVERTENCIA DE LA FCC-
o caja de emisiones vía satélite
Este equipo puede generar o
utilizar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones del
equipo pueden causar serias
interferencias si dichos cambios o
modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el
manual de instrucciones. El
usuario podrá perder la autoridad
para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no
autorizado.
(no incluído)
Antena UHF
(no incluído)
Pin doblado
Desde el cable
coaxial o caja de
emisiones vía
satélite de 75 ohm
del sistema de
Cable
OUT
IN
ANT.IN
Cable
Enchufe
Cable coaxial
de 75 ohm
(Necesita ser enderezado)
(Pin derecho)
ANT. IN
ó
ó
Desde el
sistema de Cable
PRECAUCIÓN:
Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)
PARA PREVENIR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, COLOQUE LA PARTE
ANCHA DEL ENCHUFE
COMPLETAMENTE EN LA
APERTURA CORRESPONDIENTE.
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
Antena combinada
de VHF/UHF
(no incluído)
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
Notas:
1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás
no indique el texto o subtítulo correcto.
2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione
adecuadamente.
4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del
menú o de funciones.
5) Si usted ve esta pantalla :
MODO DE SUBTÍTULOS
1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida
contiene las Señales de Subtítulos.
2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado
(máx. 4 líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres
no aparecerán.
MODO DE TEXTO
1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá
ningún cambio.
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA:
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Alambre
conductor
de la antena
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
Sujetador
a tierra
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
Equipo de
servicio
eléctrico
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
Sujetadores a tierra
Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
NEC - Código Nacional Eléctrico
S2898A
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.
movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la
fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n
hacer que el aparato y el carro se vuelquen
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto
por donde salen del aparato.
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a
alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes
casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y
llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las
piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán
causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio
de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a
tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema
de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por
tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de
alimentación.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones
de seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas
las advertencias impresas en el aparato y las incluidas
en el manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de
operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes
de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use
un paño húmedo para la limpieza del aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso
mojado, cerca de una piscina, etc.
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y
aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser
instalado en un mueble empotrado, como ser una
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante
el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual
de instrucciones respectivo.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación
aéreas ni de otros circuitos de potencia para
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado
con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra).
Esta clavija solamente podrá ser insertada en el
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una
medida de seguridad. Si no pudiera insertar
iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer
contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un
sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no
tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el
contacto con ellos podría ser fatal.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando
también severamente dañado. Uselo sólo el un carro,
soporte, trípode o mesa recomendados por el
fabricante, o vendidos con el TV.
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera
posible insertar la clavija, tome contacto con un
electricista para que repare su tomacorriente obsoleto.
No modifique las características de seguridad de la
clavija polarizada.
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca
objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya
que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o
piezas de cortocircuito, provocando incendios o
descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de
líquido sobre el TV
PORTABLE CART WARNING
Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
mismo. La combinación de
aparato y carro deberán ser
S3126A
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por
otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las
amplificadores.
Este manual sirve para los modelos de 13” y 19”. A excepción de la apariencia, la operación de los dos modelos es exactamente la misma. En este manual se muestra el modelo de 19”.
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -
- PANEL TRASERO -
ANT.IN
MENU
VOLUME
CHANNEL
POWER
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
8
1
2
3
4
5
6
7
16
15
9. Botones de números de canales- Pulse
dos dígitos para acceder directamente al
canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes
de pulsar el número de un canal de un solo
dígito.
15.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-
Conéctela a una antena, sistema de TV por
cable o sistema de TV por satélite.
16. Cable de alimentación de CA- Conéctelo
a una toma de CA estándar (120V/60Hz).
Nota: Antes de conectar el cable de
alimentación de CA a una toma de CA
estándar, quitelo del gancho para que no
se rompiera ningún hilo.
1. Toma de entrada VIDEO- Conéctela a la
toma de salida de vídeo de una
- CONTROL REMOTO -
videocámara o videograbadora.
2. Toma de entrada AUDIO- Conéctela a la
toma de salida de audio de una
14
GAME
SLEEP
POWER
Botón +100- Púlselo para seleccionar
canales de televisión por cable cuyo
número sea igual o superior al 100.
10. Botón MUTE- Púlselo para apagar el
sonido del programa de TV (La visuali-
zación del nivel del volumen cambia del
color AZUL CLARO a ROJO CLARO).
Pulse de nuevo este botón o los botones
VOL K o L para reponer el sonido.
11. Botón CHANNEL RETURN- Púlselo
para volver al canal previamente visto. Por
ejemplo, al pulsar este botón una vez, la
visualización de canales cambiará de CH 3
(canal actual) a CH 10 (canal visto con
anterioridad), y al pulsarlo por segunda
vez, la visualización cambiará de CH 10 a
CH 3.
12. Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar
el número del canal en la pantalla. Si lo
pulsa de nuevo, el número del canal
desaparecerá.
13. Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el
temporizador para dormir y activar la
función. El tiempo tras el cual se
videocámara o videograbadora.
7
9
13
12
3. Toma EARPHONE- Para conectar
auriculares (no incluído) y escuchar en
privado.
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
0
3
6
Nota: No conecte auriculares que tienen
un enchufe en forma de L. El enchufe
puede estorbar la caja.
CHANNEL
RETURN
9
11
INSTALACION DE LAS PILAS
1) Quite deslizando la tapa del
compartimiento de las pilas en la unidad
del control remoto.
2) Inserte 2 pilas pequeñas “AA” en el
compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
3) Instale la tapa.
4. Botón MENU- Púlselo para visualizar el
menú en la pantalla del televisor.
5. Botones VOLUME (VOL) K/L- Púlselos
para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón VOL K para determinar un
modo de ajuste del menú en la pantalla del
televisor.
+100
6
5
CH
CH
VOL
VOL
Pulse estos botones para seleccionar o
ajustar de un menú particular (por ejemplo:
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,
Ajuste de V-CHIP).
MUTE
10
MENU
4
6. Botones CHANNEL (CH) K/L- Púlselos
para seleccionar un canal memorizado.
Púlselos para seleccionar un modo de
ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.
7. Botón POWER- Púlselo para encender y
apagar el televisor.
8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe
las señales de control infrarrojas
procedentes del mando a distancia.
MODO DE ENTRADA EXTERNA
Cuando utilice una señal de entrada externa
(videograbadora o videocámara), conecte los
cables de salida de audio/vídeo del repro-
ductor a la toma de entrada AUDIO/ VIDEO
de su televisor. Y luego pulse el botón GAME.
Para conocer detalles, consulte “USO DEL
BOTÓN GAME” en la sección AJUSTE DE
IMAGEN.
desactivará la función se determinará
mediante el número de veces que se pulse
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
14. Botón GAME- Púlselo para seleccionar el
modo de juego y el modo de entrada
externa al mismo tiempo. Pulse este botón
de nuevo para salir de estos modos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
● El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV por cable.
● Cuando finaliza la operación de PREA. AUTO CA., el canal menor memorizado reaparecerá
en la pantalla.
SELECCIÓN DE IDIOMA
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
● Cuando pulse el botón CH (canel) K o L después de haber seleccionado “PREA. AUTO CA.”,
el sintonizador se detendrá solamente en los canales memorizados.
● Es posible que el TV reconozca los canales de TV que van a ser canales CATV debido a las
condiciones de recepción. En este caso, intente nuevamente la operación de PREA. AUTO CA.
en condiciones de recepción fina.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del
menú en el televisor.
● Cuando se activa PREA. AUTO CA. donde no existe entrada de señal de TV, aparecerá “NO
HAY SEÑAL DE TV” en la pantalla después de que finaliza la exploración de canales.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar “[ENG]”.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
5) Seleccione “ENG(lish)”, “ESP(añol)” o “FRA(nçais)” utilizando
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
el botón VOL(ume) K o L.
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar “CANAL PREP.” Luego, pulse el botón
VOL(ume) K.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar “AGREGAR/BORRAR”.
IMAGEN
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
memorizar o borrar de la memoria.
PREAJUSTE DE CANALES
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
AJUSTE DE V-CHIP
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.
TITULO [OFF]
Realice la función “AGREGAR/BORRAR” mientras esta visualización
aparece en la pantalla.
● Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
AZUL CLARO si desea añadir el canal a la memoria.
● Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú
aparezca en la pantalla del televisor.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar “CANAL PREP.”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falla o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá
automáticamente después de la restitución de alimentación.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar “PREA. AUTO CA.”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su
zona.
OPERACIONES
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural (Consulte “AJUSTE DE
IMAGEN”).
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar “IMAGEN”.
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el
botón VOL(ume) K o L.
MODO GAME
● En los pasos de arriba, la visualización de
ajuste de la imagen desaparecerá de la
Elija la posición más apropiada para un juego
de TV.
pantalla del televisor después de unos 10
segundos a menos que pulse cualquier botón,
aunque no haya terminado. Pulse los botones
MENU y VOL(ume) K para seleccionar
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
[+] : ON
[-] : OFF
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse
SLEEP del mando a distancia.
CLARIDAD
“IMAGEN”. Luego, pulse repetidamente el
Ajuste hasta que las partes blancas de la
imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo
botón CH(annel) K o L hasta que la
visualización vuelva a la pantalla.
● Si ajusta el otro control de imagen después
de poner el modo de juego en [ON], el
modo de juego se pondrá en [OFF]
automáticamente.
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la
[-] : Disminuye el brillo
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando
REPOSAR 10
CONTRASTE
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
[+] : Aumenta el contraste
Para cancelar el temporizador
(La visualización del temporizador aumentará y la
para dormir
[-] : Disminuye el contraste
[USO DEL BOTÓN GAME]
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la
Pulse repetidamente el botón SLEEP
COLOR
Se pueden seleccionar también el modo de
juego y el modo de entrada externa al mismo
tiempo, pulsando el botón GAME del mando a
distancia. “GAME” aparece en la pantalla del
televisor.
Ajusta el color para que éste sea brillante o
pálido.
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando
hasta que se visualice “REPOSAR 0”.
a distancia.)
[+] : Color brillante
[-] : Color pálido
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.
● Para salir de los modos de juego and de
entrada externa, pulse el botón GAME del
mando a distancia de nuevo.
MATIZ
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
[+] : Tono verdoso
●
Para cancelar el modo de juego solamente,
ajuste el control de imagen. El modo GAME
se ajustará automáticamente a [OFF] como se
explicó en la sección anterior. En este caso,
aparecerá en la pantalla de TV “AUX” (modo
de entrada interna) en lugar de “GAME”.
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
[-] : Tono rojizo
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,
cintas pregrabadas, etc., etiquetados
especialmente (cc), bien con subtítulos del
diálogo o con visualización del texto añadidos
al programa.
1) Pulse el botón MENU para que la
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
Nota:
● Pulse el botón VOL(ume) K para elegir
“+”
y el botón VOL(ume) L para
“-”.
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para
● Cuando se pulse el botón GAME mientras
el televisor está desactivado, el televisor se
enciende y se ponerá automáticamente en
los modos de juego y de entrada externa.
indicar “TITULO”.
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para
seleccionar el modo deseado.
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para
salir del menú.
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
IMAGEN
IMAGEN
IMAGEN
IMAGEN
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C2]
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T1]
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T2]
[-]
OFF
[+]
ON
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
MODE GAME
CLARIDAD
CONTRASTE
COLOR
MATIZ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES (Seguimiento)
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
AJUSTE DE V-CHIP
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” aparece en la pantalla del televisor.
IMAGEN
televisor.
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
2) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar “AJUSTE DE V-CHIP”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
3) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar “CLASE DE TV”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
4) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar una calificación deseada.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
● La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier
programación inapropiada, establezca sus límites en “CLASE DE MPAA” y “CLASE DE TV”
● No puede tener acceso al menú mientras el mensaje “PROGRAMA PROHIBIDO por ...”
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.
<Selección>
• TV-Y:
• TV-Y7:
• TV-G:
<Categorías de calificación>
Apropiada para niños
Apropiada para niños de siete años en adelante
Para el público en general
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
[MIRAR]
)[MIRAR]
[MIRAR]
)[MIRAR]
)[MIRAR]
)[MIRAR]
[AJUSTE DE LA CALIFICATIÓN DE MPAA]
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos de 14 años
Para adultos solamente
TV-PG (
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del
TV-14
(
televisor.
TV-MA (
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESP] / FRA / ENG
AJUSTE DE V-CHIP
● Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la
2) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar “AJUSTE DE V-CHIP”.
calificación más alta se activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también
se activará [MIRAR] automáticamente.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
TITULO [OFF]
● Cuando ponga “TV-Y” en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [BLOQ.]
o [MIRAR] automáticamente.
● Cuando ponga “TV-MA” en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR]
automáticamente.
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ▲, las
calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las
calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) se activarán [BLOQ.] o [MIRAR]
automáticamente.
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar
3) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar “CLASE DE MPAA”.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
4) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar una calificación deseada.
Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
<Selección>
• G:
• PG:
• PG-13:
• R:
<Categorías de calificación>
Para el público en general
G
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
PG
PG-13
R
NC-17
X
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos de 13 años
Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya
acompañada por los padreso un adulto
Menores de 17 años no admitidos
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.
TV-Y7
FV
[BLOQ.]
[BLOQ.]
● Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
• NC-17:
• X:
Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar “FV” (Violencia de
fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
Para adultos solamente
● Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta se
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]
automáticamente.
● Cuando ponga “G” en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [BLOQ.] o
[MIRAR] automáticamente.
● Cuando ponga “X” en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR]
automáticamente.
● Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:
Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar “D” (Diálogo
sugestivo), “L” (Lengua grosera), “S” (Situación sexual) o “V”
(Violencia). Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar
[BLOQ.] o [MIRAR].
TV-PG
[BLOQ.]
D
L
S
V
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], “D” no aparece en la pantalla del
televisor.
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]
TV-MA ( LSV)[BLOQ.]
[MIRAR]
)[MIRAR]
[BLOQ.]
● Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
GUIA EN CASO DE FALLAS
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL GABINETE
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
●
Limpie el panel frontal y las demás superficies
exteriores de la TV con una tela suave
sumergida en agua tibia y bien exprimida.
Limpie el tubo de reproducción de la TV con
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte
el cable de alimentación de energía.
● Nunca use solventes o alcohol. No rocíe
con insecticidas líquidos cerca de la TV.
Esos productos químicos pueden causar
daños y decoloración en las superficies
expuestas.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
ACCESORIOS INCLUIDOS
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.
Antena de barra
Manual del usuario
(1EMN20046)
Unidad de control remoto
Está enchufada la TV? Hay corriente?
[incluido en el modelo13”solamente
no incluido en el modelo 19”]
(0EMN00673 o 0EMN01599)
(NE146UD)
El botón de la TV está en ON?
Owner’s
Manual
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
Pilas (“AA” x 2)
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.
Regule el control de COLOR.
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
ESPECIFICACIONES
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.
Desenchufe el cable de alimentación de la TV y vuelva a enchufarlo después
de pasar 30 minutos.(Modelo de 13") Apáguelo con el interruptor de la alimentación
y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.(Modelo de 19")
ESPECIFICACIONES GENERALES
ESPECIFICACIONES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC
Cerrados
Control remoto:
Sistema de luz infrarroja
digital codificada.
Temperatura de uso: 5°C to 40°C (41°F~104°F)
Requisitos de
Problema
Mi TV muestra errores de
ortografía en subtítulos.
Posible solución
Cobertura de canales
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los
subtítulos.
VHF:
UHF:
CATV:
2 ~ 13
alimentación:
[13 pulgadas]
Consumo de energía
(máxima):
CA120V, 60Hz
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
53W
13”
A-5 ~ A-1, 5A
Tubo catódico:
Dimensiones:
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación
Sistema de
sintonización:
Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
(Alt) 12-3/4”(323mm)
(Anc) 14-1/8”(358mm)
(Prof) 14-4/9”(367mm)
19.0 lbs. (8.5kg)
demora en lo que se está diciendo.
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.
Acceso al canal:
Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
Peso:
[19 pulgadas]
Consumo de energía
(máxima):
Mis subutítulos están mezclados con cuadros
blancos en la pantalía.
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
ascendente/descendente
72W
Terminales de antena: Asimétrica de
75 ohm (tipo F)
Tubo catódico:
Dimensiones:
19”
(Alt) 16-3/4”(428mm)
(Anc) 18-3/4”(475mm)
(Prof) 18”(454mm)
37.5 lbs. (17kg)
Mi guía de programas indicaba que un show
de TV era de subtítulos cerrados, pero no
apareció ningún subtítulo.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información
comprimida, los subtítulos se pierden.
VHF/UHF/CATV
Entrada de video : Conector RCA x 1
Entrada de audio : Conector RCA x 1
Auricular :
Peso:
1/8” monoaural (3.5mm)
Mi videotape pregrabado no muestra ningún
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del
sistama (cc).
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el
proceso de copiado.
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación
legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].
Salida de sonido:
1W, 8 ohm
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|