Euro Pro Vacuum Cleaner V1930 User Manual

Cordless Sweeper  
Barredora Electrónica  
Model/Modelo: V1930  
4.8 Volt DC – 4,8 Voltios CC  
To Maximize the life of your NiCd batteries:  
1. Charge for a minimum of 20 hours before initial use.  
Failure to do so will reduce the product’s battery life  
significantly.  
2. DO NOT store unit with the charging adapter attached  
and plugged in.  
3. Only recharge when the batteries are fully discharged  
(or as close to fully discharged as possible).  
4. DO NOT store in areas of high temperature or humidity.  
5. After 3 months of non-use, the product should be fully  
discharged and then recharged to maximize battery  
power.  
6. Use only the charger supplied with the product. If other  
chargers are used, the batteries can fail causing damage to  
the battery, product, or personal property.  
NiCd batteries have a long useful life but at some time they  
will need to be replaced. To purchase replacement batteries,  
Note: 1. The On/Off switch must be in the “Off” position in  
order to charge the unit. If the charging indicator  
does not light, depress the On/Off switch once.  
2. If the product has never been used or has been  
stored for an extended period of time without use – it  
will take several complete charge and discharge  
cycles to realize the full operational time of your  
product.  
Copyright © EURO-PRO OPERATING LLC 2007  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelo  
V1930  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed,  
including the following  
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS SWEEPER.  
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por el término  
de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto  
a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.  
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de  
garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a:  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:  
1. DO NOT charge this unit outdoors.  
2. DO NOT use outdoors or on wet surfaces.  
3. DO NOT allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or  
near children.  
En los EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901  
En Canadá:  
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7  
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended  
attachments.  
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o  
remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $ 7.95 para cubrir los gastos  
de envío. *  
Los insumos tales como, sin limitación, filtros y cepillos los que normalmente necesitan ser reemplazados son  
explícitamente excluidos de la garantía.  
5. DO NOT use with damaged cord or plug. DO NOT use cordless sweeper if it has  
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water. Return it to EURO-  
PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment.  
6. DO NOT abuse the charger cord. Never carry the charger or base by the cord or  
yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect.  
7. Keep charger cord away from heated surfaces.  
8. This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Batteries must be  
recycled or disposed of properly. DO NOT incinerate batteries or expose to high  
temperatures, as they may explode.  
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la  
unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que  
haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso  
inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte.  
Esta garantía no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o  
alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO  
Operating LLC.  
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y/o  
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones  
específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia  
EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos  
estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo  
anterior puede no ser válido para usted.  
9. DO NOT handle plug or appliance with wet hands.  
10. DO NOT put any object into openings. DO NOT use with any opening blocked; keep  
free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.  
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and  
moving parts.  
12. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,  
or hot ashes.  
13. DO NOT attempt to change accessories while unit is running.  
14. Use extra care when cleaning on stairs.  
15. DO NOT use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in  
areas where they may be present.  
16. Read and follow all label, operational and marking instructions.  
17. DO NOT use charger with an extension cord. Plug charger directly into an electrical  
outlet. Use charger only in a standard (120V., 60Hz) electrical outlet.  
18. DO NOT use the cordless sweeper without dust container in place.  
19. Store the cordless sweeper indoors. Store after use to prevent accidents.  
20. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which  
is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin – wash immediately  
with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.  
If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a  
minimum of 10 minutes and seek medical attention.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían  
de estado a estado o de provincia a provincia.  
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de  
incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre,  
dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de  
modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no  
cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros  
nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí  
indicadas pueden cambiar sin previo aviso.  
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy  
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE  
Para Consumidores Canadienses Solamente  
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El  
registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al  
producto. Retornando esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias  
incluidas en estas instrucciones.  
21. Use only on dry, indoor surfaces.  
ENVIAR A: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC H4S 1A7  
22. DO NOT use for any purpose other than described in this user’s guide.  
23. DO NOT attempt to use the charger with any other product or attempt to charge this  
product with another charger. Use only charger model KUANTECH  
KA12D075015023U supplied with this appliance.  
V1930  
______________________________________________________________________________  
Modelo del Artefacto  
______________________________________________________________________________  
Fecha de compra  
24. The appliance must be disconnected from the supply when removing the battery.  
Nombre del Negocio  
______________________________________________________________________________  
Nombre del Dueño  
______________________________________________________________________________  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Dirección  
Ciudad  
Provincia  
Código Postal  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY  
Impreso en China  
20  
1
Rev. 11/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND COMPONENTS  
INSTRUCCIONES DE USO  
Cuidado y Mantenimiento  
Para mantener el rendimiento y la vida útil de su unidad, le recomendamos lo  
siguiente:  
1. Handle Release  
2. Upper Handle  
3. Folding Pivot  
4. Lower Handle Extension Tube  
5. Lower Handle  
6. Charging Light Indicator  
7. On/Off Switch  
8. Charging Adapter: Only Use KUANTECH  
KA12D075015023U  
9. Dust Cup Container  
10. Transparent Brush Cover  
11. Rotating Brush  
12. Sweeper Power Head  
13. Captive Nut and Bolt  
1. Limpie la unidad con un trapo seco una vez por mes, incluyendo el compartimiento  
donde se coloca el recipiente para la tierra. Quite los pelos, fibras y cualquier otro  
material que se haya acumulado en el compartimiento o en el cepillo giratorio.  
2. No utilice materiales abrasivos para limpiar la barredora. No sumerja la unidad en  
agua.  
3. No la use para recoger líquidos o sobre pisos mojados.  
4. No la use en concreto, alquitrán o superficies ásperas similares.  
5. No recoja trozos de soga o tela con la barredora.  
6. No limpie alfombras adornadas con borlas o deshilachadas con la barredora.  
INSTRUCCIONES DE USO  
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
POSIBLE SOLUCIÓN  
1. Recargue la unidad.  
2. Verifique el fusible o la llave general.  
Reemplace el fusible/encienda la llave  
general.  
3. Llame al Servicio al Cliente al 1 (800)  
798-7398.  
1. Batería descargada.  
2. El tomacorriente donde  
enchufa el cargador no  
funciona.  
BARREDORA  
NO  
FUNCIONA  
3. La unidad necesita ser  
reparada.  
4. Batería mal colocada.  
5. Cepillo giratorio atascado.  
4. Verifique que los conectores de los  
cables estén bien conectados.  
5. Limpie cualquier obstrucción del  
cepillo giratorio. Apague la unidad por  
10 segundos y enciéndala  
nuevamente.  
1. Recipiente para la tierra  
está lleno.  
2. La unidad necesita una  
recarga.  
LA  
1. Vacíe el recipiente para la tierra.  
2. Recargue la unidad.  
BARREDORA  
NO RECOGE  
SALE  
TIERRA DE  
LA  
1. Recipiente para la tierra  
está lleno.  
1. Vacíe el recipiente para la tierra.  
BARREDORA  
1. Verifique que no haya material  
acumulado en el cepillo o debajo de  
la barredora. Quite las obstrucciones  
del cepillo y/o de la barredora.  
2. Vacíe y limpie el recipiente para la  
tierra.  
CEPILLO  
GIRATORIO  
NO RECOGE  
1. Unidad tapada.  
2. Recipiente para la tierra  
está lleno.  
* Illustrations may differ from actual product.  
1. El tomacorriente donde  
enchufa el cargador no  
funciona.  
2. El Cargador no funciona.  
3. La batería no funciona  
más.  
1. Verifique que el tomacorriente  
funcione correctamente. (Verifíquelo  
fácilmente enchufando otro artefacto).  
2. Reemplace el cargador.  
3. Vea como desechar la batería.  
4. Apague la unidad.  
BARREDORA  
NO SE  
RECARGA  
NOTE: The cordless sweeper is shipped with the batteries uncharged.  
Charging of the unit for 20 hours prior to first use is required.  
Use replacement battery # X1725QN only.  
4. Ha dejado la unidad  
encendida.  
2
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE USO  
Limpieza del Recipiente de la Tierra  
Para obtener el mejor rendimiento, limpie el recipiente para la tierra luego de cada uso.  
1. Tire del recipiente para la tierra hacia fuera desde el costado. (Fig. 11)  
Assembling Your Cordless Sweeper  
You should remove it from the carton and familiarize yourself with all the components  
listed per the exploded view drawing. (Pg. 2) This will help you in the assembly and  
operation of your cordless sweeper.  
Note: The charging adapter and lower handle may be shipped inside the dust cup.  
For shipping, the captive nut and the bolt are securely fastened to the power nozzle,  
where the lower handle will attached.  
1. To assemble your sweeper, first remove the captive nut and bolt located on the  
power nozzle. Push the lower handle onto the power nozzle and then replace the  
captive nut and bolt. Tighten using a screw driver. (Fig. 1)  
Note: DO NOT over tighten as doing so could damage the sweeper.  
Fig. 11  
Bolt  
Lower Handle  
2. Vacíe el contenido del recipiente para la tierra. (Fig. 12) Si lo desea, puede  
enjuagarlo con agua, pero debe secarlo completamente antes de colocarlo  
nuevamente en la barredora.  
Captive Nut  
Fig. 1  
2. Assemble the handle by inserting the lower handle extension tube into the lower  
handle. Push until you hear it snap into place. Next, push the plastic forward  
folding hinges onto the lower handle extension tube until you hear it snap into  
place. Finally, insert the upper handle into the forward folding until you hear it  
snap into place. (Fig. 2)  
Fig. 12  
3. Deslice el recipiente vacío dentro de la barredora.  
Upper Handle  
4. Periódicamente, puede ser necesario quitar la cubierta transparente del cepillo,  
ubicada en el frente del cabezal motorizado, para quitar pelusa, pelos y tierra  
acumulada alrededor del cepillo giratorio. Para quitar la cubierta transparente del  
cepillo, sosténgala y jale hacia arriba hasta que se destrabe de las lengüetas  
ubicadas en la parte superior del cabezal motorizado. (Fig. 13)  
Folding Pivot  
Fig. 13  
5. Para volver a colocar la cubierta transparente del cepillo, alinee la cubierta con las  
dos trabas de la parte superior del cabezal motorizado y presione hacia abajo y  
hacia la parte posterior de la unidad.  
Lower Handle  
Extension Tube  
Advertencia: NO encienda la unidad accidentalmente mientras la limpia.  
Advertencia: No debe guardarse ni colocarse ningún artefacto eléctrico o  
electrónico en zonas con mucho calor o humedad. NO guarde su barredora  
inalámbrica cerca de cocinas, radiadores, calefactores o en un baño o lugares  
para bañarse.  
Lower Handle  
Fig. 2  
18  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE USO  
3. To fold the handle, press on the handle release button firmly while bending the  
handle forward. The folding pivot will click into the bent position.  
(Fig. 3)  
3. Para ajustar el mango a una posición confortable, aplique suavemente presión en la  
parte superior del cabezal con su pie mientras tira del mango hacia atrás. (Fig. 9)  
4. To straighten the handle, simply lift the upper handle. The folding pivot will click  
into the straightened position. (Fig. 4)  
Fig. 9  
4. Para aspirar debajo de los muebles, presione el botón de liberación del mango y  
haga presión para doblar el mango de la barredora hacia adelante. La bisagra  
superior de plegado se saldrá de la posición trabada para aumentar el rango de  
movimiento, permitiéndole limpiar fácilmente debajo de sillones, camas y sillas.  
(Fig. 10)  
Fig. 3  
Fig. 4  
Charging Instructions  
1. Connect the charger plug to the rectangular charging jack at the rear of the power  
nozzle. Plug the charging adapter into the wall outlet. (120V., 60Hz.) Use only  
charger KUANTECH KA12D075015023U. (Fig. 5)  
Charging  
Light  
Indicator  
Fig. 10  
Fig. 5  
2. This cordless sweeper is powered by Ni-Cd batteries. Before first use, they must  
be charged for a minimum 20 hours.  
3. When recharging the unit, the "On/Off" switch must be in the "OFF" position.  
4. The charging light indicator on the top of the sweeper will illuminate to indicate  
that the sweeper is properly charging.  
5. To recharge, repeat step #1 above. Charging times will vary depending upon the  
amount of usage between charging cycles.  
Note: If, when you place the sweeper to recharge and the charging indicator light does  
NOT illuminate, then press the On/Off button once to turn the sweeper off. The  
charging indicator light should now light up.  
Note: Peak performance may only be realized after the unit has been charged and  
discharged two (2) or three (3) times.  
Important: To maintain peak performance of your cordless sweeper, it is  
recommended that the unit be fully discharged, then completely re-charged at least  
once a month.  
Caution:  
Use only the adaptor supplied with the sweeper.  
DO NOT clean the sweeper while unit is charging.  
DO NOT attempt to remove the battery pack from the unit to charge it.  
Never attempt to throw the battery pack or unit into a fire or incinerate it.  
DO NOT attempt to remove or damage the battery casing.  
4
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE USO  
3. Extraiga cuidadosamente la batería y desconecte los terminales separando los  
conectores de los cables. Quite la batería de la unidad. (Fig. 7)  
To Maximize The Life Of Your Ni-cd Batteries  
1. Charge for a minimum of 20 hours before initial use. Failure to do so will reduce  
the product’s battery life significantly.  
2. DO NOT store the unit with the charging adaptor attached and plugged in.  
3. Only recharge when the batteries are fully discharged (or as close to fully  
discharged as possible).  
Conector  
4. DO NOT store in areas of high temperature or humidity.  
5. After three (3) months of storage, the product should be fully discharged and then  
recharged to maximize battery power.  
6. Use only the charger supplied with the product. If other chargers are used, the  
batteries can fail causing damage to the battery, product or personal property.  
7. Ni-Cd batteries have a long useful life but at some time they will need to be  
Note: If the product has never been used or been stored for an extended period of time  
without use – it will take several complete charge and discharge cycles to realize the full  
operational time of your product.  
Fig. 7  
4. Conecte los terminales de la unidad a los terminales de la nueva batería, y coloque  
la batería dentro de la unidad. Vuelva a colocar la tapa y presiónela hasta que se  
trabe en su lugar.  
5. Siga las instrucciones de carga inicial de la batería. Llame al departamento de  
servicio al cliente al 1 (800) 798-7398 si tiene algún problema reemplazando la  
batería.  
Advertencia: NO intente reemplazar las baterías de este producto por ningún otro  
tipo de baterías.  
Importante: Este artefacto contiene baterías de Ni-Cd. La batería debe ser  
reciclada o descartada de acuerdo con las normas locales. Consulte sus Páginas  
Amarillas o centro de reciclado local por mayor información.  
Battery Removal & Disposal  
Note: If uncertain as to how to remove your battery pack, we suggest you take your  
sweeper to a reputable small appliance service technician to have this service  
performed.  
Follow the steps in “Removal of Battery Pack” when battery removal is required.  
This sweeper is equipped with Ni-Cd batteries and you need to dispose of them  
properly. When the batteries are no longer good for use, they must be removed from  
the sweeper for disposal. DO NOT remove the batteries for any reason other than  
disposal of them. Call your nearest recycling center for information on the  
recycling and disposal of  
LA BATERÍA DE "Ni-Cd" DEBE  
DESCARTARSE O RECICLARSE  
EN FORMA APROPIADA  
Ni-Cd batteries.  
Warning: You must never use ordinary batteries for replacement as these may leak  
Cómo Usar su Barredora inalámbrica  
and cause damage. Use only battery pack # X1725QN provided for replacement.  
1. Antes de usarla, asegúrese de que la barredora inalámbrica haya sido  
cargada inicialmente durante 20 horas.  
Removal of Battery Pack  
1. Turn unit over so that the base is facing upwards. Be careful not to turn the unit  
Su barredora inalámbrica funcionará correctamente sólo cuando la batería esté  
completamente cargada. Su barredora funcionará durante un tiempo variable con  
una carga completa. Esto dependerá del tipo de superficie que limpie. (Durará más  
en pisos lisos que en alfombras).  
ON.  
2. Push in locking tab and lift off battery compartment cover. (Fig. 6)  
2. Presione el botón de encendido para hacer funcionar la unidad. Para apagarla,  
presione nuevamente el botón. (Fig. 8)  
Battery Pack  
Compartment Cover  
Battery Case Tab  
Botón de  
encendido  
Fig. 8  
Fig. 6  
16  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE USO  
3. Carefully lift out the battery pack and disconnect the wire terminals by pulling apart  
the wire terminal connectors. Remove the battery pack from the unit. (Fig. 7)  
Cómo Maximizar la Vida de sus Baterías de Ni-Cd  
1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no hacer  
esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías.  
2. NO guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado.  
3. Cárguelas únicamente cuando las baterías estén completamente descargadas (o lo  
más cerca posible a completamente descargadas).  
Connector  
4. NO las guarde en áreas de alta temperatura o humedad.  
5. Luego de guardarlo por tres (3) meses, deberá descargar completamente el  
producto y luego recargarlo para maximizar el poder delas baterías.  
6. Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros  
cargadores, las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el  
producto o la propiedad privada.  
Fig. 7  
7. Las baterías de Ni-Cd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto  
momento. Para comprar baterías y partes de reemplazo, visite  
Nota: Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin  
usarse, requerirá varios ciclos completos de carga y descarga para obtener el tiempo  
total de funcionamiento de su producto.  
4. Connect the wire terminal connector from the unit to the wire terminal connector of  
the new battery pack, and replace the battery pack into the unit. Replace the cover  
and press until it snaps in place.  
5. Follow instructions for initial battery charging. Please call customer service at  
1 (800) 798-7398 if there are any problems removing batteries.  
Warning: DO NOT attempt to replace the batteries used in this product with any other  
type of battery.  
Important: This appliance contains Ni-Cd batteries. The batteries must be  
recycled or disposed of in accordance with local regulations. Please consult your  
Yellow Pages or local recycling center for more information.  
Extracción y Descarte de la Batería  
Nota: Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su  
barredora a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños para que lo  
haga por usted.  
Siga los pasos indicados en “Extracción de la Batería” cuando necesite removerla.  
Esta barredora está equipada con una batería de Ni-Cd y necesita descartarla  
correctamente. Cuando la batería no funcione más, debe ser extraída de la barredora  
para ser descartada. NO extraiga la batería por ningún otro motivo que no sea su  
descarte. Llame a su centro de reciclado más cercano para obtener información  
acerca del desecho y reciclado de baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd).  
Advertencia: Nunca use baterías comunes como reemplazo ya que pueden perder y  
causar daños. Use únicamente la batería # X1725QN como repuesto.  
How To Operate Your Cordless Sweeper  
1. Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially  
charged for 20 hours.  
Extracción de la Batería  
1. De vuelta la unidad de modo que la base quede mirando hacia arriba. Tenga  
cuidado de no encender la unidad.  
Your cordless sweeper will only operate properly when the batteries are fully  
charged. Your sweeper will operate for varying lengths of time on a full charge.  
This will depend upon the type of surface being cleaned. (Longer operating time on  
bare floors vs. carpets.)  
2. Presione la traba y levante la tapa del compartimiento de la batería. (Fig. 6)  
Tapa del  
2. Push the On/Off switch to operate the unit. To turn off, press switch again. (Fig. 8)  
Pestaña del Compartimiento  
Compartimiento de la  
de la Batería  
Batería  
"On/Off“ switch  
Fig. 8  
Fig. 6  
6
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE USO  
OPERATING INSTRUCTIONS  
3. Para plegar el mango, presione firmemente el botón de liberación del mango  
mientras pliega el mango hacia delante. El pivote se trabará en la posición  
plegada. (Fig. 3)  
3. To release the handle to a comfortable position, gently apply pressure to the top of  
the sweeper head with your foot while pulling back on the handle. (Fig. 9)  
4. Para enderezar el mango, simplemente levante el mango superior. La bisagra de  
plegado se trabará en la posición vertical. (Fig. 4)  
Fig. 9  
4. To vacuum under furniture, press the handle release button and apply pressure in  
order to bend the sweeper’s handle forward. The top folding pivot will release from  
the locked position for increased range of motion, allowing you to easily reach under  
sofas, beds, and chairs. (Fig.10)  
Fig. 3  
Fig. 4  
Instrucciones de Carga  
1. Conecte el cargador al enchufe de carga ubicado en la parte posterior del cabezal  
motorizado. Enchufe el cargador en un tomacorriente. (120V., 60Hz.). Use  
únicamente el cargador KUANTECH KA12D075015023U. (Fig. 5)  
Luz Indicadora de Carga  
Fig. 10  
Fig. 5  
2. Esta barredora inalámbrica contiene baterías de Ni-Cd. Antes de usarla por  
primera vez, debe cargarse durante 20 horas como mínimo.  
3. Al cargar la unidad, el botón de encendido debe estar en la posición de APAGADO  
(OFF).  
4. La luz indicadora de carga de la parte superior de la barredora se encenderá para  
indicar que está siendo cargada.  
5. Para recargar, repita el paso #1 anterior. Los tiempos de carga variarán  
dependiendo del uso entre los ciclos de carga.  
Nota: Si cuando conecta la unidad para que se recargue NO enciende la luz  
indicadora de recarga, presione el botón de encendido una vez para apagar la unidad.  
Ahora debe prenderse la luz indicadora de carga.  
Nota: Se alcanzará el rendimiento máximo únicamente luego de haber cargado y  
descargado la unidad dos (2) o tres (3) veces.  
Importante: Para mantener el máximo rendimiento de su barredora inalámbrica, se  
recomienda descargar completamente la unidad, luego recargarla completamente por  
lo menos una vez por mes.  
Advertencia:  
Use únicamente el cargador suministrado con el producto.  
NO limpie la unidad mientras se esté cargando.  
NO intente remover la batería de la unidad para recargarla.  
Nunca arroje la batería o la unidad al fuego.  
NO intente remover o dañar la cubierta de la batería.  
14  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE USO  
Cleaning The Dust Container  
Armado de su Barredora Inalámbrica  
To achieve the best performance, empty the dust container after each use.  
Deberá sacarla de la caja y familiarizarse con todos los componentes listados en el  
diagrama descriptivo. (Pág. 2). Esto le ayudará en el armado y operación de su  
barredora inalámbrica.  
1. Pull the dust container straight out from the side. (Fig. 11)  
Nota: El cargador y el mango inferior pueden venir guardados dentro del recipiente  
para la tierra. Para el envío, el perno y tuerca de fijación vienen colocados en el  
cabezal motorizado, donde se fijará el mango inferior.  
1. Para ensamblar su barredora, primero quite el perno y tuerca de fijación del cabezal  
motorizado. Coloque el mango inferior dentro del cabezal motorizado y luego  
vuelva a colocar el perno y tuerca de fijación. Ajústelo con un destornillador.  
(Fig. 1)  
Nota: NO lo ajuste de más ya que podría dañar la barredora.  
Fig. 11  
Perno  
Mango inferior  
2. Empty dust container contents. (Fig. 12) If desired- you may rinse with water to  
clean the dust container - but dry thoroughly before replacing on the sweeper.  
Tuerca Insertada  
Fig. 1  
2. Arme el mango insertando el tubo de extensión del mango inferior dentro del  
mango inferior. Empújelo hasta que se trabe en su lugar. Luego, coloque la  
bisagra plástica de plegado sobre el tubo de extensión del mango inferior y  
empújela hasta que se trabe en su lugar. Finalmente, inserte el mango superior  
dentro de la bisagra de plegado hasta que se trabe en su lugar. (Fig. 2)  
Fig. 12  
3. Slide the emptied dust container into the sweeper.  
4. Periodically, you may need to remove the transparent brush cover, located on the  
front of the power nozzle, and remove built up lint, hair, and dirt that may  
accumulate around the rotating brush. To remove the transparent brush cover, grip  
the cover and pull out and upward until the cover snaps off of the tabs located on  
the top of the power nozzle. (Fig. 13)  
Mango Superior  
Pivote de plegado  
Fig. 13  
5. To replace the transparent brush cover, align the cover with the two tabs on the top  
of the power nozzle and then press down and toward the rear of the unit.  
Tubo de Extensión  
del Mango Inferior  
Caution: DO NOT accidentally turn unit on while cleaning.  
Caution: Any electronic or electrical appliance should not be stored in or  
exposed to areas of high heat or humidity. DO NOT store your cordless sweeper  
close to stoves, radiators, furnaces or in a bathroom or bathing area.  
Mango inferior  
Fig. 2  
8
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
PARTES Y COMPONENTES  
Care And Maintenance  
To improve the performance and life of your unit, we recommend you do the  
following:  
1. Once a month clean the unit with a dry cloth, including the chamber which the dust  
container fits into. Remove any hair, fiber or other materials that may have built up  
in the chamber, and on the rotating brush.  
2. Don’t use abrasive materials to clean the sweeper. DO NOT immerse the unit in  
water.  
1. Botón de Liberación del Mango  
2. Mango Superior  
3. Pivote  
4. Tubo de Extensión del Mango Inferior  
5. Mango Inferior  
6. Luz Indicadora de Carga  
7. Llave de Encendido  
8. Cargador: Use Unicamente KUANTECH  
KA12D075015023U  
9. Recipiente Para Tierra  
10. Cubierta Transparente del Cepillo  
11. Cepillo Giratorio  
3. DO NOT pick up liquids or use on wet floors.  
4. DO NOT use on concrete, tar or similar rough surfaces.  
5. Don’t pick up pieces of string or fabrics with the sweeper.  
6. DO NOT clean tasseled or frayed carpets with the sweeper.  
12. Cabezal Eléctrico de la Barredora  
13. Perno y Tuerca de Fijación  
OPERATING INSTRUCTIONS  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
PROBLEM  
POSSIBLE REASON  
POSSIBLE SOLUTION  
1. Charge unit.  
2. Check fuse or breaker.  
Replace fuse/reset breaker.  
3. Call Customer Service at  
1 (800) 798-7398.  
4. Ensure that the wire terminal  
connectors are securely  
attached.  
5. Clear any obstruction from the  
rotating brush. Turn unit off for  
10 seconds, and then restart.  
1. Batteries discharged.  
2. No power in electrical  
outlet supplying charging  
adapter.  
3. Unit needs servicing.  
4. Battery misplaced.  
5. Brush roll jammed.  
SWEEPER WILL  
NOT OPERATE  
SWEEPER WILL  
NOT PICK-UP  
1. Dust container is full.  
2. Unit needs recharging.  
1. Empty dust container.  
2. Charge unit.  
DUST ESCAPING  
FROM SWEEPER  
1. Dust container is full.  
1. Empty dust container.  
1. Check for excessive material  
on brush or in bottom of  
sweeper. Remove obstruction  
from brushes and/or sweeper.  
2. Empty and clean dust  
container.  
ROTATING BRUSH  
WILL NOT PICK UP  
1. Unit clogged.  
2. Dust container is full.  
* El dibujo puede no ser igual al producto real.  
1. Electrical outlet not  
working.  
2. Charging Adapter not  
working.  
3. Batteries no longer  
functioning.  
4. Unit left in “On” position.  
1. Check to ensure outlet is  
working properly. (Easily  
checked by plugging in  
SWEEPER WILL  
NOT CHARGE  
another appliance.)  
NOTA: La barredora inalámbrica viene con la batería descargada.  
Necesita cargar la unidad por 20 horas antes de usarla por  
primera vez. Use únicamente batería de reemplazo #  
X1725QN.  
2. Replace charging adapter.  
3. See battery disposal.  
4. Press switch to “Off”.  
12  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model  
V1930  
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,  
incluyendo las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU BARREDORA  
INALÁMBRICA  
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños  
personales:  
1. No recargue esta unidad en el exterior.  
2. No la utilice en el exterior o en superficies húmedas.  
3. No permita que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o  
cerca de niños.  
4. Utilícela solamente como se indica en este manual. Use únicamente los accesorios  
recomendados por el fabricante.  
5. No usar si el cable o el enchufe están dañados. No utilice la barredora inalámbrica si se ha  
caído, dañado, dejado en el exterior o tirado al agua. Retórnela a EURO-PRO Operating  
LLC para que sea examinada, reparada o ajustada.  
6. No maltrate el cable del cargador. Nunca levante el cargador o la base por el cable, o tire  
del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el cargador y tire para  
desconectarlo.  
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY  
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for  
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.  
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the  
warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to:  
In US:  
EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901  
In Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Qc, H4S 1A7  
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC  
will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 7.95 to cover the cost of return  
shipping and handling must be included. *  
Non-durable parts including, without limitation, dust cups and brushes which normally require  
replacement are specifically excluded from warranty.  
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement  
of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to  
any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does  
not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging  
or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting  
from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts,  
which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.  
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or  
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the  
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is  
EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature  
whatsoever. Some states/provinces DO NOT permit the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above may not apply to you.  
7. Mantenga el cargador alejado de superficies calientes.  
8. Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. Las baterías deben  
descartarse o reciclarse de forma apropiada. No arroje las baterías al fuego o las exponga a  
altas temperaturas, pueden explotar.  
9. No toque el enchufe o el artefacto con las manos húmedas.  
10. No introduzca ningún objeto en las ranuras. No la use con ninguna abertura tapada;  
manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo  
de aire.  
11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las  
aberturas y de las partes móviles.  
12. No recoja nada que se esté quemando o echando humo, como cigarrillos, fósforos, o  
cenizas calientes.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
state to state or province to province.  
13. No intente cambiar ningún accesorio mientras la unidad está funcionando.  
14. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.  
15. No la use para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la use en áreas  
donde puedan estar presentes.  
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of  
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address  
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you  
believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in  
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION  
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore  
the specifications contained herein are subject to change without notice.  
16. Lea y siga todas las indicaciones de las etiquetas y de operación.  
17. No utilice el cargador con un cable de extensión. Enchufe el cargador directamente en un  
tomacorriente. Use el cargador únicamente en un tomacorriente común (120V, 60Hz).  
18. No use la barredora inalámbrica sin el recipiente colector de tierra instalado.  
19. Guarde la barredora inalámbrica dentro de su casa. Guárdela luego de usarla para evitar  
accidentes.  
20. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden presentar pérdidas. Si el líquido, que es  
una solución de 20-35% hidróxido de potasio, entra en contacto con la piel, lávese  
inmediatamente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido suave como jugo de limón o  
vinagre. Si el líquido le entra en los ojos, enjuaguuelos inmediatamente con agua limpia  
durante 10 minutos como mínimo y vea un doctor.  
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy  
OWNERSHIP REGISTRATION CARD  
For Canadian Consumers Only  
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The  
registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By  
returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and  
warnings set forth in the accompanying instructions.  
21. Úsela solamente en superficies secas, en interiores.  
22. No la utilice con ningún propósito que no esté descrito en este manual del usuario.  
23. No intente usar el cargador con ningún otro producto o intente recargar este producto con  
otro cargador. Use únicamente el cargador modelo KUANTECH KA12D075015023U  
proporcionado con este producto.  
RETURN TO: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Qc, H4S 1A7  
V1930  
24. Este artefacto debe desenchufarse del tomacorriente antes de quitarle la batería.  
_______________________________________________________________________  
Appliance model  
_______________________________________________________________________________  
Date purchased  
Name of store  
_______________________________________________________________________________  
Owner’s name  
_____________________________________________________________________________  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Address  
City  
Prov.  
Postal Code  
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE  
Printed in China  
10  
11  
Rev. 11/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Euro Pro Iron IR4005 User Manual
Exmark Lawn Mower OCD01 User Manual
Extron electronic Tablet Accessory 68 1407 01 User Manual
FEIN Power Tools Cordless Drill ASB 14V User Manual
Fisher Price Baby Toy V8601 User Manual
Foundry Networks Switch M2404C User Manual
Gateway Laptop 600YG2 User Manual
GE Humidifier 106663 User Manual
Generac Power Systems Portable Generator QT02224 User Manual
GE Video Game Controller Entelli Switch 250 User Manual