Esoteric DVD Player D00816600A User Manual

D00816600A  
DVD/DVD-A/SACD/CD PLAYER  
OWNER’S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 2  
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE . . . 46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This product has been designed and manufactured according to  
FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on  
the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is  
classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible  
laser radiation during operation because invisible laser radiation  
emitted inside of this product is completely confined in the  
protective housings.  
IMPORTANT (for U.K.Customers)  
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug  
fitted is not suitable for the power points in your home or the  
cable is too short to reach a power point, then obtain an  
appropriate safety approved extension lead or consult your  
dealer.  
The label required in this regulation is shown .  
If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and  
dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock  
hazard by inadvertent connection to the mains supply.  
For U.S.A.  
If this product is not provided with a mains plug, or one has to  
be fitted, then follow the instructions given below:  
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in  
accordance with the following code:  
GREEN-AND-YELLOW: EARTH  
BLUE : NEUTRAL  
BROWN: LIVE  
WARNING: This apparatus must be earthed.  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus  
may not correspond with the coloured markings identifying the  
terminals in your plug proceed as follows:  
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be  
connected to the terminal in the plug which is marked by the  
letter E or by the safety earth symbol | or coloured GREEN or  
GREEN-and-YELLOW.  
Optical pickup :  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the  
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.  
Type  
: GH20707A2A  
Manufacturer : SHARP CORPORATION  
Laser output : Less than 1mW on the objective lens  
Wavelength : 788 5 nm (CD), 650 10 nm (DVD)  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the  
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.  
When replacing the fuse only a correctly rated approved type  
should be used and be sure to re-fit the fuse cover.  
IF IN DOUBT — CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.  
VARING: APPARATEN INNEHÅLLER LASER KOMPONENT MED  
STRÅLNING ÖVERSTIGANDE KLASS 1.  
“ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NAR  
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ  
UDSAETTELSE FOR STRÅLING”  
“VAROITUS! SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE SISÄLTÄÄ  
LASERDIODIN. JOKA LÄHETTÄ (NÄKYMÄTÖNTÄ) SILMILLE  
VAARALLISTA LASERSÄTEILYÄ”.  
ADVARSEL: USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE DELEN ER  
ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER UTKOBLET UNNGÅ  
UTSETTELSE FOR STRÅLING.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.  
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Connection to a TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Connections to an amplifier, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Front panel features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Front panel display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Understanding the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Digital output formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Test tone length. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Speaker levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
S-Video output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
TV screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Still mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Component video output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
PAL-NTSC conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Closed captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
On-screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Angle indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Background color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Parental Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Selecting a chapter or track. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Skipping playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Selecting the playback area. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Selecting groups and titles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Repeat mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Fast scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Programmed playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Changing camera angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Selecting audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Slow motion/frame advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Display dimming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Lip sync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Selecting subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
DVI output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Clock Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Analog sound output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Turning video on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Changing the display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Settings (introduction). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
CD playback mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Digital output settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Analog output settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Audio DRC (Dynamic Range Controlling) . . . . . . . . . . . . . . 32  
Downmix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Group playback mode (DVD audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Progressive scan setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Video adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
On-screen display language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Displaying subtitles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Subtitle language selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Audio language selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Language Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Speaker setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
The world’s first VRDS mechanism for DVD  
Unsurpassed design and features  
and SACD players, incorporating a  
magnesium turntable and a SS400 bridge  
The UX-1 is truly the most advanced universal disc player to  
date. Separation of power supplies for each major function  
(digital audio, DAC circuitry, analog audio) ensures total  
fidelity. The DACs for video and audio have sub-ground  
impedances with exceptional S/N figures. A 96/24 decoder for  
dts audio, as well as Dolby Digital and dts are incorporated.  
Full 5.1 surround playback, including DVD audio and SACD  
playback is possible with the UX-1.  
The VDRS mechanism completely eliminates any vibration of  
the disc itself, thanks to the full-diameter clamp, which  
clamps the disc securely to the turntable. In addition, warping  
and other defects of the disc are eliminated. The constancy of  
the reading angle between the optical pickup and the disc  
pits is therefore increased, and read errors, together with the  
occurrence of timing errors to the clock circuit, are  
significantly reduced.  
A lip sync control allows precise synchronization between  
picture and audio.  
Playback of DVD/SACD discs requires high-speed rotation and  
a high degree of precision, and the UX-1 accordingly uses a  
magnesium turntable. This has only two-thirds the specific  
gravity of aluminum and has excellent shock-absorbent  
properties. The bridge employs a pair of precisely engineered  
ball bearings, and is constructed of SS400 steel, mounted  
directly on the 5mm thick steel base plate.  
Audio DACs  
All audio channels use Burr-Brown 24-bit DA converters  
(PCM1704). Improved linearity is achieved for the two front  
channels by the use of dual converters for each channel.  
The audio DAC boards employ a high-quality quartz crystal,  
which results in the almost complete elimination of jitter and  
subsequent high-quality DA conversion.  
Coreless motor with neodymium magnets  
Super high-precision video output  
A newly-developed three-phase brushless spindle motor  
provides the fast and accurate turntable rotation required for  
DVD and SACD playback. This, and the fixing of the turntable  
together with the use of precision ball bearings, eliminate  
irregular rotation and vibration.  
Research has shown that neodymium is the optimum  
magnetic material for this application. Neodymium absorbs  
changes to the motor’s electric power supply, and exerts  
minimal influence on the audio sections of the unit.  
The UX-1 uses the latest 14-bit 216MHz video DAC from  
Analog Devices; the ADV7314. This provides 16x  
oversampling on interlace playback and 8x oversampling on  
progressive-scan playback. Noise is therefore shifted to  
unwanted regions, and an outstandingly clear picture results.  
In the progressive-scan section, smoothing is achieved using  
DCDi chips from Faroudja.  
NTSC and PAL playback and progressive-scan  
Constant-angle optical pickup mounted on a  
sled with feedback-monitored speed control  
Both PAL and NTSC discs can be played back and conversion  
between the standards is possible, allowing the same monitor  
and player to be used for discs produced to either standard.  
Progressive-scan playback (with the appropriate television or  
monitor) allows the best possible picture quality, even with  
large screens.  
By mounting the pickup on a sled whose axis is rigid, the  
pickup lens is maintained at a constant angle and the laser  
beam, and hence the optical axis, is maintained in an accurate  
vertical orientation. An Esoteric original three-phase brushless  
motor with Hall element detection drives the sled, and the  
speed of the sled is monitored and used to control the sled  
itself in a servo feedback operation, meaning the sled is highly  
responsive and smooth in its operation.  
Word synchronization  
A master word clock from a high-quality DA converter or  
master clock generator can be used for clock synchronization,  
resulting in the almost complete elimination of jitter.  
Using a high-quality clock signal provided by an external DA  
converter such as the Esoteric G-0/G-0s provides optimum  
video and audio quality, up to 192kHz, optimizing a top-  
ranking universal player like the UX-1.  
Sturdy, rigid chassis with triple-point  
pinpoint foot support  
The unit is constructed with a 5mm thick robust steel base  
plate, and is divided into three logical sections, thereby  
reducing interference between components of the unit.  
Highly rigid mounts are used for the VDRS disc mechanism.  
To eliminate vibration, three solid (tool steel) feet support the  
unit and isolate it mechanically.  
Brushed aluminum finish exemplifies the  
quality of construction  
The front, side and top panels are constructed of thick  
brushed aluminum. The high-quality luxurious finish matches  
the overall attention to the finest possible quality, shown in  
such details as the illuminated surrounds to the control  
buttons, the milled top-panel logo, and the milled aluminum  
disc tray.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Use  
DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK  
What’s in the box  
Please confirm that the following accessories are in the box  
when you open it.  
During playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or  
move the unit during playback. Doing so may damage the  
disc or the unit.  
Remote control unit x 1  
Batteries (AA, R6, SUM-3) x 2  
Screwdriver x 1  
Felt sheet x 3  
Power cord x 1  
WHEN MOVING THIS UNIT  
When changing places of installation or packing the unit for  
moving, be sure to remove the disc and return the disc tray to  
its closed position in the player. Then, press the power switch  
to turn the power off, and disconnect the power cord.  
Moving this unit with the disc loaded may result in damage to  
this unit.  
Owner’s manual x 1  
Warranty card x 1  
Conventions about This Manual  
< Instructions in this manual describe the controls on the  
remote control. You can also use the buttons on the front  
panel if they have the same or similar names as those on the  
remote.  
< The types of functions and operations that can be used for a  
particular disc vary depending on the features of that disc. In  
some cases, these functions and operations may differ from  
the descriptions given in this Owner’s Manual. In this event,  
follow the instructions given on the screen. This Owner’s  
Manual only covers basic disc operations.  
Placement of the unit  
High-quality hardened tool steel is used for the pin-point feet,  
securely attached to the bottom of the player. Although the  
cover feet may appear loose, the weight of the unit causes them  
to be firm and secure, and the design effectively damps and  
reduces vibration.  
< Be careful to avoid injury when moving the unit, on account  
of its weight. Get someone to help you if necessary.  
< For some operations, the PROHIBIT icon “A” may appear on  
the screen. This indicates that the operation described in this  
Operations Manual is not permitted for the current disc.  
< The drawings about the TV screen and front panel display  
used in this Operations Manual are purely for the purposes of  
explanation. The actual displays may differ slightly from what  
are shown here.  
< To protect floors, etc. you may stick the felt supplied with the  
unit to the bottom of the cover feet.  
Pin-point foot  
Bottom plate  
of the unit  
Steel foot  
Read this before operation  
< As the unit may become warm during operation, always leave  
sufficient space around the unit for ventilation.  
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as  
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding  
this matter, consult an electrician.  
Cover foot  
Cover foot retaining screws  
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid  
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also  
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,  
cold or moisture.  
< Do not place the unit on the amplifier/receiver.  
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the  
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into  
the unit, contact your dealer or service company.  
< When removing the power plug from the wall outlet, always  
pull directly on the plug, never yank the cord.  
CAUTION  
The product shall not be exposed to dripping or splashing and  
that no object filled with liquids, such as vases, shall be placed  
on the product.  
Do not install this equipment in a confined space such as a  
book case or similar unit.  
< To keep the laser pickup clean, do not touch it, and always  
close the disc tray.  
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as  
this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.  
< Keep this manual in a safe place for future reference.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restoring factory settings  
“DTS” and “DTS 96/24” are trademarks of Digital Theater  
Systems, Inc.  
If you have made a lot of changes to the setup, and want to  
restart from a known set of options, restore the unit to the  
factory settings as follows:  
Manufactured under license from Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are  
trademarks of Dolby Laboratories.  
“Super Audio CD” is a registered trademark.  
This product incorporates copyright protection technology that  
is protected by method claims of certain U.S. patents and  
other intellectual property rights owned by Macrovision  
Corporation and other rights owners. Use of this copyright  
protection technology must be authorized by Macrovision  
Corporation, and is intended for home and other limited  
viewing uses only, unless otherwise authorized by Macrovision  
Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.  
1. With the unit turned off, press and hold down the STOP  
button.  
2. While holding down the STOP button, press the POWER  
switch.  
The UX-1 player uses six DACs with high-quality 14-bit  
216MHz processing for video output. This type of DAC, the  
ADV7314, employs new Noise shaping Video (NSV)  
technology from Analog Devices, Inc. of the USA.  
All memories are erased, and the unit returns to the factory  
settings.  
NSV technology uses multi-bit delta-sigma conversion,  
removing video noise and providing low noise and high  
linearity, without the loss of information that is often  
associated with analog filtering systems.  
Noise Shaped Video and NSV are registered trademarks of  
Analog Devices, Inc.  
Changing the Color System (NTSC/PAL)  
If you experience picture distortion, you need to change the  
color setting to match your TV.  
1. Turn the unit off.  
2. While holding down the PAUSE button of the main unit, press  
the POWER switch.  
3. While “V Set NTSC” (or “V Set PAL”) is displayed on the front  
panel display, press the / button.  
The display changes to “V Set PAL” (or “V Set NTSC”).  
Select “V Set PAL” when a PAL TV (European standard) is  
connected. Select “V Set NTSC” when a NTSC TV (American  
standard) is connected.  
To eliminate “jaggies” and produce clear natural images, the  
UX-1 uses DCDi (Directional Correlational Deinterlacing)  
technology. The circuits employed are from the Faroudja  
business devision of Genesis Microchip, and enable hardware-  
based diagonal line detection and smoothing from a pixel-  
based image. As a result, smoother progressive-scan images  
can be produced, with “jaggie” noise reduced by interpolation  
techniques.  
4. Press the POWER switch to turn the unit off.  
Note that you have to turn the unit off before each change.  
About MOD.(Modulation) PAL:  
Most models of the newly developed countdown PAL TV  
system detect 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) and automatically  
switch vertical amplitude, resulting in a display without  
vertical shrinkage.  
If your PAL TV does not have a V-Hold control, you may not  
be able to view NTSC disc because the picture may roll. If the  
TV has a V-Hold control, adjust it until the picture stops  
rolling. On some TVs, the picture may shrink vertically, leaving  
black bands at the top and bottom of the screen. This is not a  
malfunction; it is caused by the NTSC-PAL conversion.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Discs  
Region Number of DVD Video discs:  
Type of Discs That Can be Played on This  
System  
DVD players and discs are designed with region numbers that  
dictate the regions in which a disc can be played. If the region  
number on the disc you want to play does not match the region  
number of your DVD player, you will not be able to play the disc.  
In that case, an error message will appear on the screen.  
This player can playback discs bearing any of the following logos:  
DVD Video:  
• Single-sided or double-sided discs  
• Single layer or dual layer discs  
• Dolby Digital, DTS, MPEG or Linear PCM  
digital audio  
The region number is printed on the rear panel of this unit.  
• MPEG-2 digital video  
U.S.A./Canada model  
Europe model  
Korea model  
• This unit can play DVD-R discs recorded in  
DVD video format.  
• This unit can play DVD-RW discs recorded in  
DVD video format or DVD video recording  
format.  
About DVD-RW  
< DVD-RW discs that were recorded with copy-once only  
permission cannot be played.  
Discs are generally divided into one or more titles.  
Titles may be further subdivided into chapters.  
< When playing a DVD-RW disc that was edited on a DVD  
recorder, the screen may momentarily black out at the edited  
point.  
DVD Audio:  
• Single sided discs  
• Single layer or dual layer discs  
< When playing a DVD-RW disc that was edited on a DVD  
recorder, you may see scenes from just before the edited  
point.  
• Linear or packed PCM digital audio  
• Some discs may contain MPEG-2 video, and  
Dolby Digital, DTS or MPEG digital audio.  
Discs are generally divided into one or more  
groups. Groups may be further subdivided into  
tracks.  
About CD-R/CD-RW  
CD-R/RW discs recorded in Audio CD format and finalized  
correctly are playable. But depending on the quality of the  
disc and/or the condition of the recording, some CD-R & CD-  
RW discs may not be playable.  
Audio CD:  
• 12cm or 8cm discs  
• Linear PCM digital audio  
Audio CDs are divided into tracks.  
Caution:  
< If you record a disc using a personal computer, even if it is  
recorded in a compatible format, there are cases in which it  
may not play because of the settings of the application  
software used to create the disc. (Check with the software  
publisher for more detailed information.)  
Video CD:  
• 12cm or 8cm discs  
• MPEG-1 digital audio  
• MPEG-1 digital video  
Video CDs are divided into tracks.  
< Unfinalized CD-R/CD-RW/DVD-R/RW discs cannot be played.  
SACD:  
• Single layer, dual layer or Hybrid layer  
• 12cm or 8cm discs  
• Digital audio (DSD)  
SACDs are divided into tracks.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
< Always place the disc on the disc tray with the label side  
uppermost. (Compact discs can be played or recorded only on  
one side.)  
< To remove a disc from its storage case, press down on the  
center of the case and lift the disc out, holding it carefully by  
the edges.  
Following discs cannot be played with this  
unit:  
• CD-G, Data part of CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM and  
DVD-ROM discs  
• discs recorded in a color system other than PAL or NTSC  
• illegally produced discs  
• scratched discs  
• discs that are dusty, soiled or marked with fingerprints  
Warning:  
If you attempt to play back such discs, there is a risk that sudden  
loud noise can blast over the speakers at full volume and cause  
damage to the speakers and your hearing.  
How to remove the disc  
How to hold the disc  
< Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from  
the center hole outward towards the outer edge) with a soft,  
dry cloth:  
Copy-protected discs and other discs which do not conform to  
the CD standard may not play back correctly in this player. If you  
use such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries  
cannot be responsible for any consequences or guarantee the  
quality of reproduction. If you experience problems with such  
non-standard discs, you should contact the producers of the  
disc.  
< Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or  
fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals  
will do irreparable damage to the disc’s plastic surface.  
< Discs should be returned to their cases after use to avoid dust  
and scratches that could cause the laser pickup to “skip.”  
< Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and  
temperature for extended periods. Long exposure to high  
temperatures will warp the disc.  
Example of Icons used on DVD discs:  
number of audio tracks recorded on the disc  
number of subtitles recorded on the disc  
screen aspect ratio  
< Do not play any disc that is warped, deformed or damaged.  
Playing such discs may cause irreparable harm to the playing  
mechanisms.  
< CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of  
heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is important  
that they are not stored in a location where direct sunlight  
will fall on them, and which is away from sources of heat  
such as radiators or heat-generating electrical devices.  
< Printable CD-R and CD-RW discs aren’t recommended, as the  
label side might be sticky and damage the unit.  
disc recorded with multiple camera angles  
region code  
< Do not stick papers or protective sheets on the discs and do  
not use any protective coating spray.  
< Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information  
on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen,  
as this may cause damage to the recorded side.  
< Never use a stabilizer. Using commercially available CD  
stabilizers with this unit will damage the mechanisms and  
cause them to malfunction.  
< Do not use irregular shape CDs (octagonal, heart shaped,  
business card size, etc.). CDs of this sort can damage the unit:  
< If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-  
R/CD-RW disc, read the precautions supplied with the disc, or  
contact the disc manufacturer directly.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection to a TV  
CAUTION:  
< Switch off the power to all equipment before making connections.  
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.  
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the  
signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.  
B
C
D E  
A
If you are not using an  
audio amplifier, connect  
the L and R analog audio  
outputs to the appropriate  
audio inputs of the  
television.  
Only use one method of video connection  
(note that the BNC component method  
uses three cables).  
R
L
Y
PB  
PR  
AUDIO IN  
COMPONENT  
VIDEO IN  
VIDEO  
IN  
S-VIDEO  
IN  
DVI-D IN  
(HDCP)  
TV (Monitor)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
< Adjust the video aspect ratio to match that of the television  
(see page 38) .  
C
Component video output terminals  
Use commercially available BNC coaxial cables to connect  
the unit to the component video inputs of a suitably-  
equipped television or monitor to enjoy a high-quality  
picture. Use these terminals in preference to S-Video or  
composite video connections.  
< If the component video terminals or the D1/D2 terminal are  
used to connect the unit to a television with progressive-  
scan capabilities, the output can be set to match this (see  
page 39).  
< Note that these terminals cannot be connected to high-  
definition component (Y/PB/PR) terminals.  
< This unit adopts analog copy protection features. If the unit  
is connected to a TV through a VCR (video cassette  
recorder), the resulting playback may be affected. Connect  
the unit directly to the television.  
< If the television or monitor is equipped only with RCA (pin)  
jacks for component video, a suitable adaptor cable or  
adaptors should be used.  
< In all cases, use the highest quality cables for the best  
possible picture.  
D
S-Video output terminal  
Use a commercially available S-Video cable to connect the  
unit to the S-Video input of a suitably-equipped television or  
monitor. Use this connection in preference to a composite  
video connection.  
A
DVI-D video output terminal  
Use a commercially available DVI-D output cable to connect  
the unit to a DVI/HDCP compatible television or monitor.  
DVI output formats  
480p (NTSC) or 576p (PAL), 720p, 1080i  
E
Composite video output terminal  
< The television connected in this way must be DVI/HDCP  
compatible. Use with incompatible televisions may  
sometimes result in the playback picture not being visible.  
Use a commercially available RCA (pin) video cable to  
connect the unit to the composite video connector of a  
television or monitor. Use this connection only if no other  
video connection method is available.  
< See page 26 for further details on DVI output formats.  
< Make sure that you read and understand the documentation  
provided with the DVI component, as well as this unit’s  
documentation.  
B
D1/D2 video output terminals (component)  
By using a commercially available D terminal cable to  
connect the unit to a “D compatible” (D1, D2, D3 or D4)  
television or monitor, high-quality images, equivalent to  
those achieved using component video, will be displayed.  
D terminal and signal format (NTSC/PAL)  
480i/576i  
480p/576p  
(525i/625i)  
(525p/625p)  
D1 terminal  
D2 terminal  
D3 terminal  
D4 terminal  
X
Numbers in parentheses show the number of scan lines  
i = interlace (flyback)  
p = progressive scan  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections to an amplifier, etc.  
CAUTION:  
< Switch off the power to all equipment before making connections.  
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.  
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the  
signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.  
Stereo amplifier  
Master clock generator (G-0s, etc.)  
WORD SYNC OUT  
AUDIO IN  
R
L
Balanced XLR  
pin assignment  
F
H
I
J
L
G
G
K
F
R
L
R
L
SUBWOOFER CENTER SURROUND FRONT  
DIGITAL IN (COAXIAL)  
5.1CH AUDIO IN  
Wall socket  
Decoder-equipped amplifier  
Surround amplifier  
DIGITAL IN (OPTICAL)  
Digital audio device  
(CD recorder, MD deck, etc.)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
H
Analog audio output terminals  
Word sync connector  
Use either the XLR or RCA (pin) FRONT terminals for analog  
stereo output.  
If your amplifier has balanced XLR analog audio inputs,  
connect the XLR jacks on the unit to the amplifier’s XLR  
jacks, otherwise use the RCA (pin) connections.  
This allows the use of an externally-generated word clock  
connection, using a commercially available BNC coaxial  
cable.  
Devices producing such a suitable clock signal include  
external D-A converters, or dedicated word clock  
generators. Connect the SYNC OUT (or WORD OUT) of such  
a device to the unit.  
For surround (5.1) amplifiers with analog inputs, also use the  
RCA (pin) SURROUND pair, CENTER and SUBWOOFER  
connections (in addition to the FRONT pair).  
I
J
Digital output expansion slot  
This slot is reserved for a future upgrade, which will allow  
the output of SACD data in digital format.  
< If you are connecting only 2 channels, use the 2CH/MULTI  
button on the remote control to select “2 ch”. For surround  
sound with six speakers connected, you can select either  
“2ch” or “5.1 ch” mode. Note that if multi-channel  
program material is played and 2-channel mode is selected,  
the multi-channel material will be downmixed to two  
channels, and output through the L and R front outputs.  
RS-232C connection  
This serial port is used in service and diagnostic operations,  
as well as for upgrading the unit.  
G
Digital audio output terminals  
K
SIGNAL GND connection  
Use a commercially available PVC-covered cord to connect  
the signal ground terminal on the unit to the amplifier signal  
ground.  
The unit may be connected using either coaxial or optical  
(TOS) commercially available cables to amplifiers including a  
decoder, or to digital audio devices such as CD recorders,  
etc.  
COAXIAL: Use RCA (pin) digital audio cable  
OPTICAL: Use optical digital audio cable (TOS)  
< Note that this is NOT an electrical safety ground (earth).  
< The optical terminal is covered by a shutter. Make sure that  
the cable is firmly inserted, but do not force the cable when  
connecting it or removing it, in order not to cause damage  
to the unit.  
L
Power cord receptacle  
After all other connections have been made, insert the  
supplied AC power cord into this receptacle, then connect  
the other end of the power cord into the wall socket. Ensure  
that your AC voltage corresponds to the voltage marked on  
the rear panel of the unit. Consult a qualified electrician if  
you are in doubt.  
Application notes  
< To enjoy surround sound from a DVD Video disc, you may  
use either an amplifier with a decoder, connected digitally,  
or an amplifier with separate analog inputs for each  
channel.  
< In order to avoid the risk of electric shock, fire, and so on,  
only use the supplied power cord.  
< If you are not going to use the unit for some time,  
disconnect the power cord from the wall socket.  
< The unit does not output digital surround sound from DVD  
Audio or SACD discs, so to enjoy surround sound from  
these media, you must make analog connections to a  
suitably equipped surround sound amplifier.  
< DVD Audio disc signals are converted where necessary from  
192kHz or 176.4kHz to 96kHz/88.2kHz or 48kHz/44.1kHz.  
However, there may be some occasions when digital audio  
cannot be output by the unit from such a disc.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front panel features  
A
B
C
D
E
F G  
H
I
J
A
POWER  
Use this to turn the unit on and off. When the unit is on, the ring surrounding the  
button lights up.  
The equipment draws nominal non-operating power from the AC outlet with its  
POWER switch in the OFF position.  
B
C
CLOCK MODE  
Use this to select an external word sync source connected to the WORD SYNC  
connector on the rear panel.  
Also use this to select the 4% DOWN mode.  
Remote control sensor  
Receives signals from the remote control unit. Point the remote control unit at this  
sensor when operating the remote control unit.  
D
E
F
Display  
Disc tray  
OPEN/CLOSE  
Use this to open and close the disc tray.  
G
H
I
STOP  
Use this to stop playback. When playback is stopped, the ring surrounding the  
button lights up.  
PLAY  
Use this to start playback. When a disc is being played back, the ring surrounding  
the button lights up.  
PAUSE  
Use this to pause playback. When playback is temporarily paused, the ring  
surrounding this button lights up.  
J
SKIP (.//)  
Use these for skip operations. Pressing and holding these buttons for more than a  
second changes the scanning speed.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Front panel display  
g
e
a
q
c
i
b
d
f
h
p
j
s
n
o
m
r
l
k
a
b
m
Disc type indicator  
GUI indicator  
Shows the type of disc currently loaded.  
Lights to show that the GUI is being displayed through the  
video outputs.  
GROUP indicator  
n
Message area  
Indicates that the group number of a DVD audio disc is being  
shown.  
Alphanumeric display to show times, titles, status messages,  
etc.  
c
d
e
TITLE indicator  
o
p
REPEAT indicator  
Indicates that the title of a DVD disc is being shown.  
Lights when repeat play is selected  
CHAPTER indicator  
Angle indicator  
Indicates that the chapter of a DVD disc is being shown.  
Lights when an alternative angle is available on the section of  
the disc being played back.  
TRACK indicator  
Indicates that the track number of a CD, SACD or video CD is  
being shown.  
q
Pause indicator  
Lights when playback is paused.  
f TOTAL indicator  
r
Playback indicator  
Indicates that the total time is being shown.  
Lights when playing back.  
g
REMAIN indicator  
s
PROGRESSIVE indicator  
Indicates that the remaining time is being shown.  
Lights when progressive-scan video output is enabled  
h
i
DOLBY DIGITAL indicator  
Lights to show that Dolby Digital audio is being played back.  
dts indicator  
Lights to show that dts audio is being played back.  
j
DOWN MIX indicator  
Lights to show that a multi-channel source has been  
downmixed to 2 channels.  
k
l
5.1CH indicator  
Lights to show that 5.1 analog output has been selected  
Channel indicators  
Light to show which surround channels are currently in use.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Understanding the remote control unit  
A
B
C
D
Number buttons  
Use these for selecting tracks by number, etc.  
DVI ON/OFF  
Use this to turn DVI video output on and off.  
VIDEO ON/OFF  
Use this to turn all video on and off.  
2CH/MULTI  
Use this to switch between two-channel (stereo) and multi-  
channel surround audio output.  
E
PLAY AREA  
Use this with DVD audio and SACD discs to select the  
playback area.  
O
A
F
G
H
I
SLOW (  
/
)
Use these for slow motion video playback.  
P
Q
S
SCAN (m/,)  
B
Use these for fast scanning during playback.  
C
E
R
T
D
STOP  
F
G
H
U
V
Equivalent to pushing the STOP button on the front panel.  
PLAY  
W
I
Equivalent to pushing the PLAY button on the front panel.  
X
J
J
MENU  
K
Use this button with menu-enabled DVD discs to bring up the  
DVD menu.  
Y
a
L
K
L
Cursor buttons and ENTER  
M
Z
N
Use these cursor buttons for navigation of on-screen menus  
and the ENTER button to confirm selections.  
SETUP  
Use this button to enter the main menu where you can set up  
the parameters of the unit.  
M
N
AUDIO  
Use this to select the audio for playback.  
LIP SYNC  
Use this to synchronize video and audio when playing back  
DVDs.  
O
P
OPEN/CLOSE button  
Duplicates the functions of the OPEN/CLOSE button on the  
front panel.  
Clear button  
Use this button to clear entry errors, etc.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Q
R
DISPLAY  
How to insert the batteries  
Use this button to change the display mode.  
Remove the cover of the remote control unit with a  
screwdriver. After checking the polarity (+/_) of two AA  
batteries, insert the batteries, replace the cover and replace  
the screws.  
FL DIMMER button  
Use this button to change the brightness of the front panel  
display.  
S
T
REPEAT  
Use this button to set the repeat playback mode.  
PROGRAM  
Use this button when programming playback order.  
U
GROUP/TITLE  
Use these buttons to skip back or forward by one group or  
title.  
V
SKIP (.//)  
These buttons are equivalent to the skip buttons on the front  
panel.  
Battery Replacement  
If the distance required between the remote control unit and  
main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case  
replace the batteries with new ones.  
W
PAUSE  
This button is equivalent to the PAUSE button on the front  
panel.  
Precautions concerning batteries  
X
Y
TOP MENU  
< Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and  
negative “_” polarities.  
< Use batteries of the same type. Never use different types of  
batteries together.  
Use this button to return control to the top menu of a DVD.  
RETURN  
Use this button to go up a level in menu systems. When  
playing back video CDs, use it to return to the top menu.  
< Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used.  
Refer to the precautions on their labels.  
< When the remote control unit is not to be used for a long  
time (more than a month), remove the batteries from the  
remote control unit to prevent them from leaking. If they  
leak, wipe away the liquid inside the battery compartment  
and replace the batteries with new ones.  
Z
a
SUBTITLE  
Use this button to select the displayed subtitles during DVD  
playback.  
< Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old  
batteries by throwing them in a fire.  
ANGLE  
Use this button to select camera angles during DVD playback.  
Notes on use  
< Point the remote control unit at the player’s remote sensor  
and use it within seven meters’ distance of the player. There  
should not be any obstacles between the player and the  
remote control unit.  
< Do not allow direct sun or other light to shine on the remote  
sensor part of the player. This may cause the remote control  
unit to work incorrectly.  
< Note that other units with remote controls may operate  
incorrectly because of infrared light “overspill” when you  
operate this remote control unit.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Playback  
5
Press the PLAY button to start playback, if playback has  
not started automatically.  
3
2 4  
1
5
If a menu is shown on screen (some DVD or video discs may  
show such a menu), see the next section.  
1
Turn on the power using the POWER button on the  
main unit.  
On-screen menu  
An on-screen menu is shown when a DVD or video CD with  
playback control (PBC) content is loaded.  
The way in which the menu works may differ from disc to  
disc.  
The button and the display light.  
2
Press the OPEN/CLOSE button.  
DVD menus  
Use the cursor buttons to select the menu item from a DVD,  
and confirm the selection using the ENTER button.  
The tray opens after a second or two (this delay is due to the  
movement of the internal mechanism of the unit before  
opening).  
3
Insert the disc label side uppermost.  
Returning to the menu screen  
Press either the MENU button or (to return to the top menu)  
the TOP MENU button.  
MENU  
TOP MENU  
< In the case of double-sided discs, the side to be played should  
be face down.  
< Make sure the disc is centrally located, in order to avoid any  
malfunction or jamming of the tray or the unit.  
< Depending on the disc, pressing MENU or TOP MENU during  
playback may restart playback from the first chapter.  
< This function is not available with a DVD-RW disc with VR  
content.  
4
Press the OPEN/CLOSE button again.  
The tray closes. Take care not to trap your fingers in the tray.  
The unit reads the disc (this may take a little time) and the  
display shows “LOADING”. Some discs may automatically  
start playback.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playback control (with PBC enabled) video CDs  
Stopping playback  
With these discs, the number buttons can sometimes be used  
to select menu items.  
Press the STOP button (the ring surrounding the STOP button  
on the main unit lights).  
Jump between pages of multi-page menus (on some video  
CDs) with the SKIP buttons (.//).  
With a video DVD or video CD, the unit enters resume mode  
(see the next section). Pressing STOP once again stops  
playback completely.  
< Pressing RETURN during playback returns to the menu of a  
PBC video CD.  
< Note that the DISPLAY, REPEAT and PROGRAM buttons do  
not work during PBC playback.  
Resume mode  
Playback without PBC  
In the stop mode press the number buttons or SKIP buttons  
(.//) and PLAY button to playback video CDs without  
using the PBC facility.  
DVD audio discs with picture stills  
Use the SLOW buttons (  
/
) to change between still  
images that are shown when some DVD audio discs are  
played back.  
When the STOP button is pressed with a video DVD or video  
CD, playback is stopped, and the display shows “RESUME”.  
Pressing PLAY continues playback.  
Pressing any of the following buttons cancels resume mode:  
STOP, OPEN/CLOSE, POWER.  
Opening and closing the tray  
Pausing playback (freezing the picture)  
Pressing OPEN/CLOSE opens the tray if it is closed, and closes  
it if it is open. When the tray is opened during playback, it  
may take a few seconds before the disc is “unloaded” and  
the tray opens.  
Press the PAUSE button to pause audio playback (the ring  
surrounding the PAUSE button on the main unit lights). Any  
DVD or video CD image is frozen.  
Press PLAY or PAUSE to restart playback.  
If the still picture appears blurred or noisy, reconfigure the still  
mode to “field” (see page 39).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD DVD-A  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Selecting groups and titles  
Selecting a chapter or track  
Use the number button to select tracks or chapters for  
playback. Use the +10 button to enter the first digit of  
numbers greater than 9 (repeated presses show 1-, 2-, 3- etc.)  
and the single digit buttons (0 through 9) for the second  
digit, or single-digit track numbers.  
Use the remote control unit’s GROUP/TITLE buttons (  
to change titles and groups on DVD media.  
/
)
If pressed during playback, these buttons start playback at the  
selected group/title. If pressed during pause or stop mode,  
playback is paused at the start of the selected group/title.  
Note that some discs may start playback when a group or title  
is selected, regardless of the pause or stop status.  
CD (including video CD and SACD) playback starts from the  
selected track, regardless of whether the number is selected  
during playback or playback is stopped or paused.  
DVD playback starts from the selected chapter or track if  
selection is made during playback or stop. It pauses at the  
start of the selected track if the selection was made from  
pause mode. In stop mode, only chapters from the first title  
can be selected.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Skipping playback  
Use the CLEAR button to clear mistaken entries.  
SACD DVD-A  
Selecting the playback area  
Press the SKIP button (. or /) repeatedly until the  
desired chapter or track is found. The selected chapter or  
track will be played from the beginning.  
< If the . button is pressed once during playback, playback  
returns to the start of the current track or chapter. If it is  
pressed within one second from the start of the track,  
playback returns to the start of the previous track or chapter  
(so pressing the button twice in quick succession will skip  
back two tracks, etc.).  
When playback is stopped, use the PLAY AREA button to  
select the playback area. Some DVD audio discs have DVD  
video areas which can be accessed through this function.  
Additionally, SACD discs may contain two or more separate  
audio areas, selectable in this way.  
< If tracks or chapters are skipped while playback is paused or  
stopped, playback is paused or stopped at the start of the  
selected track or chapter.  
< In programmed playback mode, these buttons will move  
between tracks in the programmed order.  
The contents accessible as DVD audio and DVD video from  
the same DVD disc may differ.  
< When playing back video CDs with PBC, note the following:  
the . button is disabled. The / button is disabled in  
resume mode, but is enabled in play mode. In pause mode,  
the / restarts playback at the start of the selected track.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Fast scanning  
Repeat mode  
Use the REPEAT button to select the repeat mode for  
playback. Repeated presses of the REPEAT button cycle  
between the following options:  
When playing back, use the SCAN button (m or ,) to  
move backwards and forwards (sound is muted for DVD video  
and video CD discs). Press PLAY to restart playback at normal  
speed at the desired location.  
DVD video  
Repeated presses of the SCAN buttons changes the scanning  
speeds. There are three speeds:  
REPEAT CHP  
(chapter repeat)  
REPEAT TTL  
(title repeat)  
Fast (1) q Fast (2) q Fast (3) q Play (normal speed)  
REPEAT OFF  
(no repeat)  
The scanning speed is briefly shown on the display.  
DVD audio  
REPEAT TRK  
(track repeat)  
REPEAT GRP  
(group repeat)  
< You can also use the SKIP buttons of the main unit. To start  
scanning (or to change the scanning speed), press and hold  
the SKIP button for more than one second.  
REPEAT OFF  
(no repeat)  
CD/VCD with PBC off/SACD  
Notes on DVD video  
REPEAT TRK  
REPEAT DSC  
(whole disc repeat)  
Scanning does not work within menus.  
(track repeat)  
If forward scanning reaches the end of the last chapter of a  
title, playback starts from the start of the next title.  
If there is no following title, playback stops.  
If backward scanning reaches the start of the first chapter,  
normal playback starts from there.  
REPEAT OFF  
(no repeat)  
< Halting playback stops the repeat mode.  
< This feature is not available for all discs. The “prohibit” mark  
is shown on screen in such cases when an attempt is made to  
repeat playback.  
< Repeat playback is not possible for video CDs with PBC  
enabled.  
Notes on DVD audio and video CD (PBC playback)  
Scanning does not work within menus.  
If forward scanning reaches the end of a track, the scan stops  
and playback starts from the beginning of the next track.  
If it reaches the last track on the disc, playback stops.  
If backward scanning reaches the start of a track, normal  
playback starts from the start of that track.  
< The following buttons cancel repeat mode:  
STOP, OPEN/CLOSE, POWER.  
Chapter and track repeat  
Notes on video CD (non-PBC playback), audio CDs and  
SACD  
When this is selected, the currently-selected track repeats. If  
another track is selected during repeat playback, the newly-  
selected track repeats.  
Scanning can be carried out across track boundaries.  
If backward scanning reaches the start of the disc, playback  
starts from the beginning. If forward scanning reaches the  
end of the disc, scanning and playback stop.  
Title, group, disc repeat  
The current title/group or disc repeats. In the case of a DVD,  
the current title/group repeats, and for other discs, the whole  
contents of the disc are repeated.  
Programmed repeat  
If programmed playback has been set up, the whole program  
is repeated.  
Pushing the REPEAT button cycles between REPEAT PGM  
(program repeat) and REPEAT OFF (programmed playback  
takes place).  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD SACD DVD-A  
Programmed playback  
Programmed playback allows up to 30 tracks to be played  
back in the order you decide.  
Note that programmed playback is not possible for DVD video  
and video CD discs.  
When selecting tracks from a DVD audio disc:  
Program running time  
PROGRAM  
Total 16:50  
No. Grp Trk  
No. Grp Trk No. Grp Trk  
01 01 02  
02 01 04  
03 02 12  
1
04 02  
Press the PROGRAM button (either when playing back  
––  
or stopped).  
The program screen appears. If a track is currently playing  
back (or paused in the middle of the track), this track is added  
as the first item in the programmed playback list.  
INPUT:0~9, +10Key  
CLEAR:CLEAR Key  
Number in programmed Group number Track number  
list  
Continue pressing the number buttons to add tracks.  
< With DVD audio discs, use the GROUP/TITLE buttons to select  
the group from which tracks are added.  
< Clear mistakes with the CLEAR button (the last entry is  
cleared)  
PROGRAM  
No. Track No. Track  
01  
Total 00:00  
No. Track  
< You can only select tracks on the disc (in other words, if the  
disc has six tracks, you cannot program track 7!).  
––  
< Although a DVD audio disc may allow a track to be  
programmed (for example a menu track) where no music is  
recorded, playback may stop when this track is reached.  
INPUT:0~9, +10Key  
CLEAR:CLEAR Key  
3
Finish the programming by pressing PLAY.  
2
Use the number buttons to add tracks to the  
programmed playback list.  
Programmed playback begins (if the disc is actually being  
played back while you are setting the program order, there’s  
no need to press PLAY).  
Use the +10 button and 0 through 9 buttons in exactly the  
same way as when selecting tracks.  
Skip between tracks in the programmed playback order using  
When selecting tracks from a CD or SACD, the screen  
looks like this:  
the SKIP buttons (.//).  
Program running time  
PROGRAM  
No. Track No. Track  
Total 16:50  
No. Track  
01 02  
02 04  
03 12  
04  
––  
INPUT:0~9, +10Key  
CLEAR:CLEAR Key  
Number in programmed list  
Track number  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD  
Changing camera angle  
When a scene recorded with multiple angles is played, the  
angle icon appears on the screen. Each time you press the  
ANGLE button while the angle icon is displayed, the camera  
angle changes.  
Clearing the last track from the list  
Push the CLEAR button to clear the last track from the list.  
:
:
01/04  
Adding tracks to the list  
02/04  
Use the number buttons to add tracks to the list.  
:
:
04/04  
03/04  
< When no other angle is recorded, the prohibit icon “A” will  
be displayed.  
< You can change the setting so that the angle icon isn’t  
displayed even when a scene recorded with multiple angles is  
played. See page 40 for details.  
Clearing the whole program  
Press the PROGRAM button to clear the program (playback  
continues from the current point).  
< The maximum number of angles stipulated by the  
manufacturer is 9.  
The OPEN/CLOSE or the POWER button also clears the  
program.  
< The ANGLE button doesn’t work during pause.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD  
DVD VCD DVD-A  
Slow motion/frame advance  
Selecting audio  
Many DVD discs include audio in different languages, as well  
as stereo and multi-channel surround versions of the  
soundtrack.  
Video CDs allow the left, right or stereo channels to be  
selected. This facility is not available for audio CDs or SACD  
discs.  
Slow motion  
During playback, press either of the SLOW buttons (  
to slow playback in either direction.  
/
)
Pressing PLAY resumes normal speed playback.  
Pressing the AUDIO button changes between the  
different audio tracks available, and the result is shown  
on screen.  
Repeated presses of the SLOW buttons change the slow  
playback speed:  
: 1/8 q 1/4 q 1/2 q normal speed  
< Sometimes the picture playback will appear to freeze  
momentarily when the audio is changed.  
:1/20 q 1/16 q 1/12 q playback at normal speed  
< It may be necessary to change the audio on some discs using  
the on-screen disc menu.  
Frame advance  
< Some discs cannot have their audio changed in the way  
described here, as well as some discs which only have one  
audio stream. If you attempt to select different audio with  
these discs, the “prohibit” mark is shown on screen.  
If you press the SLOW buttons when playback is paused, you  
can advance or go back a frame at a time.  
Pressing PLAY restarts playback at normal speed.  
< Some DVD audio discs have two, or more, audio groups. In  
this case, select the audio group.  
< Sound is muted while slow playback or frame advance is  
taking place.  
< You cannot use slow motion or frame advance with video  
CDs. Also some discs may not allow this. In these cases, the  
prohibit mark “A” is shown on screen if you attempt slow  
motion or frame advance.  
< If the still or slow picture appears blurred, check the “still  
mode” setting (see page 39).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD  
DVD  
Selecting subtitles  
Lip sync  
Use the SUBTITLE button to select DVD subtitles.  
Repeated presses of this button cycle through available  
languages on a disc until OFF is reached (no subtitle).  
This function allows you to adjust the synchronization of the  
video and audio portions of a DVD.  
Press the LIP SYNC button to display the current lip sync value  
(default is 0). Use the left and right cursor buttons to adjust  
the value. Positive values mean that the sound is delayed  
relative to the picture.  
< Subtitles do not always appear immediately after the  
language has been selected. It may be necessary to wait a  
few seconds until the subtitles appear.  
< Some captions on some discs cannot be removed or changed  
using this button. Additionally, a disc must have at least one  
captioning language available for this to work. Some discs  
may have only one sub-caption language, in which case, the  
choice is obviously restricted to one subtitle or no subtitles.  
< Press LIP SYNC again to cancel this setting. Any other  
operational display appearing on screen will also cancel this  
setting. Note that lip sync should be cancelled if you need to  
use the left and right cursor buttons to navigate menus, etc.  
< The lip sync value you set is stored when you turn the unit  
off, and will be remembered next time you turn the unit on  
again.  
< It may be necessary to change the subtitles on some discs  
using the on-screen disc menu.  
< Some discs cannot have their subtitles changed in the way  
described here. If you attempt to select a different subtitle  
with these discs, the “prohibit” mark is shown on screen.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Display dimming  
The display on the main unit can be dimmed to suit the  
environment in which you listen to music or watch video. There  
are three levels and an “off” setting.  
Use the FL DIMMER button to cycle between these  
settings.  
Note that the OFF setting is not memorized when the power is  
turned off. When the unit is switched off with the display off,  
and then turned on again, the display is reset to the minimum  
brightness.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD  
DVI output  
DVI level  
When DVI output is enabled, the black areas shown on the  
monitor may not appear dark enough. In this case, it is  
necessary to select the EXPAND option.  
When the DVI output is selected and the format is  
visible on the front panel’s display, use the right cursor  
button to select between EXPAND or NORMAL.  
The relevant data are:  
NORMAL: 16 (black) to 235 (white)  
EXPAND: 0 (black) to 246 (white)  
The DVI ON/OFF button turns output from the DVI output on  
and off. In order to use this output, a DVI/HDCP-compliant  
television must be used.  
< If the display is not HDCP-compliant, video playback may not  
occur.  
< When this DVI output is turned on, even if progressive scan  
has been selected for the component video outputs, an  
interlaced signal is output.  
DVI output format  
When DVI output is turned on, the front panel’s display  
shows the current format. Use the up and down cursor  
buttons to change the format when it is displayed.  
DVI output aspect ratio  
It may sometimes be necessary to change the aspect ratio  
from 4:3 when video is output and displayed through the DVI  
terminal, especially when 720p or 1080i is selected. Use the  
television (monitor) controls to change the format.  
If your television (monitor) cannot change the aspect ratio,  
change the output mode of the UX-1 in the following way:  
When the DVI output is selected and the format is  
visible on the display, use the left cursor button to  
select between “DVI 4:3” or “DVI FULL” to match the  
television (monitor).  
480p (NTSC) or 576p (PAL)  
1080i  
720p  
(i=interlaced, p=progressive scan)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Turning video on and off  
Clock Mode  
Use the VIDEO ON/OFF button to turn video output to the  
television (monitor) on and off. It is not necessary to turn video  
off, but you may notice a slight improvement in audio quality if  
you turn off the video when playing back SACD discs and CDs  
without video images.  
Word sync  
For highly accurate playback, you can use the word clock  
(sync) output of an external unit such as the Esoteric D-70 or  
G-0 to synchronize your whole audio system.  
Use the CLOCK MODE (main unit) button to switch  
between Word ON and Word OFF.  
When the unit is synchronizing to the external clock, the ring  
surrounding the button flashes. When it is locked, the button  
lights.  
Note that this setting is not memorized when the power is  
turned off.  
The main unit can accept and synchronize to the following  
frequencies received from external devices:  
DVD SACD DVD-A  
44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 100kHz, 176.4kHz,  
192kHz as well as frequencies which are 96% of these  
values, in the 4% DOWN mode.  
Analog sound output  
Note that the sync connection should be made before the  
CLOCK MODE button is pressed. If no valid word sync signal  
is received, the display shows “No Word!”.  
4% DOWN mode  
This allows a 4% reduction in frame rate. PAL video plays  
back at 25 frames per second (fps), but movies are shot at  
24fps. This mode helps to resolve the discrepancy by allowing  
an external clock source at 4% less than standard to be  
received. The external clock source should be set to this 4%  
frequency reduction (called “PAL FILM” on the G-0 and G-0s  
models).  
When playback is stopped, use the 2CH/MULTI button to select  
either 2CH (stereo) or MULTI (multi-channel surround) audio  
output from the analog outputs.  
This setting is also reflected in the configuration screen (see page  
31).  
Press and hold the CLOCK MODE button on the main  
unit for three seconds or more to enter this mode.  
The ring surrounding the button lights orange. Pressing this  
button again turns off the word sync.  
Note that if multi-channel program material is played and 2-  
channel mode is selected, the multi-channel material will be  
downmixed to two channels, and output through the L and R  
front outputs. See page 32 for how to set the downmix mode.  
Note that the signals from the S-Video and composite video  
outputs are cancelled when this mode is selected. In addition,  
the audio pitch drops.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Changing the display mode  
DVD video playback (on-screen display)  
(no display)  
Currently-playing title  
Elapsed time of current title  
Title Chapter Total Elapsed Total Remain  
01  
03/37  
10:53  
140:17  
Currently-playing Number of chapters  
chapter in current title  
Time remaining for  
current title  
During playback, it is possible to change the display as shown  
here. The display on both the main unit, and the on-screen  
display (when the video output is on) changes.  
Elapsed time of current chapter  
Title Chapter Elapsed Remain  
01 03/37 0:03 3:39  
When playback stops, the display mode reverts to the first type  
of display.  
Time remaining for current chapter  
Total number of audio  
versions recorded  
Current Audio channels  
DVD video playback (main unit display)  
Audio format  
Language of audio format  
Audio 1/2 : Dolby Digital 3/2.1 English  
Subtitle : 01/03 Japanese  
Elapsed time of current title  
Number of subtitles available  
Currently-selected subtitle  
DVD video (stopped, on-screen display)  
Currently-playing title  
Currently-playing chapter  
(no display)  
Total number of titles on disc  
TotalTitle  
12  
Time remaining for current title  
Elapsed time of current chapter  
< When DVD video playback is stopped, the display of the main  
unit doesn’t change.  
DVD audio playback (main unit display)  
Currently-playing group  
Currently-playing track  
Elapsed time of  
current track  
Time remaining for current chapter  
Time remaining for current track  
Elapsed time of current group  
Time remaining for current group  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD audio playback (on-screen display)  
SACD/CD/video CD (stopped, main unit  
display)  
(no display)  
Current group  
Elapsed time of current track  
Group Track Elapsed Remain  
01 02/10 01:50 04:41  
Number of tracks on disc  
Total disc running time  
Time remaining for current track  
Currently-playing track  
Total number of tracks on disc  
SACD/CD/video CD playback (on-screen  
display)  
Elapsed time of current group  
(no display)  
Group Track  
Total Elapsed Total Remain  
01  
02/10  
05:50  
38:00  
Number of tracks  
on disc  
Time remaining for current group  
Elapsed time of current track  
Track Elapsed Remain  
02/36  
00:09  
03:51  
Audio format  
Sampling frequency  
Currently playing track  
Time remaining for current tracks  
Audio 1/1: PPCM 5.1ch / 96kHz / 24bit  
Total number of audio  
versions recorded  
Audio channels  
Bit rate  
Total elapsed time  
Track Total Elapsed Total Remain  
02/36  
03:09  
56:51  
DVD audio (stopped, on-screen display)  
Total time remaining (disc)  
(no display)  
Track Total Elapsed TotalTime  
02/36  
03:09  
60:00  
Total number of groups on disc  
Total disc running time  
Total Group  
04  
SACD/CD/video CD (stopped, on-screen  
display)  
< When DVD audio playback is stopped, no display appears on  
the main unit.  
(no display)  
SACD/CD/video CD playback  
(main unit display)  
TotalTrack TotalTime  
036  
61:35  
Currently playing track  
Elapsed time of current track  
Number of tracks on disc  
Total disc running time  
< The above does not apply to video CDs played back using the  
PBC system.  
Time remaining for current track  
Total elapsed time (disc)  
Total time remaining (disc)  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings (introduction)  
1
Turn on the main unit, and the television (monitor).  
If no cursor is visible on the screen, using the left and right  
buttons changes between the top tabbed menus.  
Use the up and down buttons to highlight menu items within  
these tabbed menus. RETURN returns to the top level.  
4
Enter the menu item with the right cursor button.  
2
Press the SETUP button.  
Analog Out  
2ch *  
Digital Out  
Multi Channel  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Group Playback  
2ch Down Mix  
The following appears on screen.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
5
Use the up and down cursor buttons to select the  
options within the menu item, and ENTER to confirm  
the entry.  
Analog Out  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
2ch *  
ON *  
Direct *  
OFF *  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Single *  
Lo/Ro *  
Move  
Return  
Select  
Exit  
< Factory settings are marked with an asterisk “*”.  
< Exit the setup mode by pressing SETUP once again.  
< Although it is possible to enter the setup screen while  
playback is continuing (or in resume mode), not all menu  
functions will be available. Expand the number of available  
functions by pressing the STOP button twice.  
Individual menu functions are described on pages 31 through  
41.  
3
5
Repeat steps  
through  
as required.  
3
Use the cursor buttons to navigate the menus.  
6
Exit the setup mode by pressing SETUP once more.  
Analog Out  
2ch *  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Multi Channel  
The display on the main menu also gives some menu  
messages and allows settings to be made, but it is easier to  
use the on-screen display to make these settings (remember  
that video output must be turned on!).  
Move  
Return  
Select  
Exit  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings (Audio)  
Analog output settings  
Digital output settings  
[AUDIO q Analog Out]  
[AUDIO q Digital Out]  
Analog Out  
2ch *  
Analog Out  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Multi Channel  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
ON *  
OFF  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
2ch *  
ON *  
Audio is output from the digital terminals.  
Outputs audio from the FRONT L and R terminals. If the  
source is multi-channel surround, this is downmixed into 2  
channels. Use this setting when you have no multi-channel  
analog connections.  
OFF  
Audio is not output from the digital terminals. If you are not  
using the digital terminals, we suggest that you use this OFF  
setting for better analog sound.  
Multi Channel  
Use this when the unit is connected to an AV amplifier with  
5.1 surround analog inputs. The sound is output from the six  
multi-channel analog outputs.  
< No digital output is possible from SACD discs.  
< DVD audio at 192kHz or 174.4kHz is converted to  
< Note that the audio volume changes when the mode is  
changed between 2-channel to multi-channel.  
Also note that some DVD discs cannot be downmixed (from  
multi-channel to 2-channel). In these cases, no digital sound  
will be output.  
96/88.2kHz sampling frequency.  
< If downsampling is turned on, 192kHz and 96kHz discs will  
be automatically converted to 48kHz digital audio, and  
174.4kHz and 88.2kHz discs will be converted to 44.1kHz  
audio. Some discs converted in this way may not output  
digital audio (depending on the disc).  
< Speakers should be set up properly for multi-channel use. See  
page 36 for details.  
CD Digital Direct  
[AUDIO q CD Digital Direct]  
Analog Out  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Direct *  
Normal  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Direct *  
This setting bypasses unnecessary circuitry and provides better  
sound quality when listening to audio CDs.  
Normal  
Use this setting only when playing back DTS-CDs (DTS digital  
surround).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings (Audio)  
Audio DRC (Dynamic Range Controlling)  
Downmix  
[AUDIO q Audio DRC]  
[AUDIO q 2ch Down Mix]  
Analog Out  
Analog Out  
Digital Out  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
ON  
Group Playback  
2ch Down Mix  
OFF *  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Lo/Ro *  
Lt/Rt  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
ON  
Lo/Ro *  
Usual stereo mode. Use this for stereo playback, etc.  
Applies dynamic range control to Dolby Digital material,  
reducing the volume of loud sounds, and increasing the  
volume of quiet ones. This is useful for spoken word material,  
etc. as well as nighttime listening.  
Lt/Rt  
This mode is useful when recording multi-channel sound on a  
cassette tape deck or CD recorder connected via the AUDIO  
OUT jacks. With a Dolby Pro Logic decoder, the recorded  
sound can be decoded into multi-channel sound.  
OFF *  
Turns off the audio dynamic compression.  
< This function is effective only when playing back a DVD disc  
recorded with Dolby Digital. This control has no effect on  
other discs.  
< Select between 2-channel and multi-channel modes using the  
2CH/MULTI remote control button.  
< Note that this setting is ignored for DVD audio discs, and  
SACD discs; these are downmixed in the Lo/Ro mode  
automatically.  
< The overall effect of this setting depends on many things: the  
disc being played, the amplifier, and the speakers used for  
reproduction.  
Group playback mode (DVD audio)  
[AUDIO q Group Playback]  
Analog Out  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Continue  
Single *  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Continue  
Plays all groups. Moving between groups is not possible when  
the menu screen is displayed.  
Single *  
Plays the group selected using the menu. Fast forward, track  
skip, etc. cannot be used to move between groups.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings (Video)  
4
Press RETURN when done, to return to the memory  
selection screen, or SETUP to exit the setup menu  
completely.  
Video adjustment  
[VIDEO q Video Adjust]  
1
Highlight the Video Adjust menu item and press the  
ENTER button.  
Video Adjust  
Progressive Setting  
Progressive scan setting  
[VIDEO q Progressive Setting]  
Video Adjust  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Progressive Setting Progressive Mode  
DCDi  
Reference*  
Move  
Memory 1  
Return  
Memory 2  
Select  
Memory 3  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Near the bottom of the display, a row of four options  
appears: Reference, and three memory settings (Reference  
contains the factory default settings and the three memories  
can be used to make video settings for different monitors,  
types of program material, etc.).  
The progressive-scan mode setting menu has two sub-menus:  
Progressive Mode (progressive scan mode) and DCDi.  
Progressive Mode  
Usually, you will not need to change these settings, but there  
may be occasions when you want to alter one or two  
parameters for a perfect picture.  
Within Progressive Mode, there are two settings: Auto* and  
Video (use the left and right cursor buttons to select these  
choices). Typically, the Auto setting should be used but in the  
case of jagged or blurred playback of a DVD, you may want  
to select the Video option.  
2
To change settings, use the left and right cursor buttons  
to highlight one of the Memory settings, and press  
ENTER.  
DCDi  
< Selecting the Reference setting returns you to the VIDEO  
menu.  
This is a special technology allowing high-quality images to be  
produced and you can set this On or Off* when progressive-  
scan is taking place. Usually, you will not need this switched  
on, but some material demands the use of this progressive-  
scan technology, especially if you notice “jaggies” on  
diagonal lines.  
3
Use the up and down buttons to select the parameter,  
and the left and right buttons to change the value.  
Sharpness  
Adjusts the sharpness of the picture shown on the  
monitor.  
Contrast  
Adjusts the picture contrast  
Brightness  
Adjusts the brightness of the picture  
Gamma  
Adjusts the gamma value of the picture  
Hue  
A note on progressive-scan  
The video on DVD discs may be either originally shot on video  
or film. Video material has a frame rate of 30fps (NTSC) while  
film is at 24 frames per second. In progressive-scan mode,  
film material is converted to 60 frames per second, and the  
player adjust the picture match the quality from a cinema  
screen. As mentioned above, Auto is the usual setting for  
Progressive Mode, but Video may be used if the picture  
appears jagged.  
Adjusts the green/red balance of the picture (only for  
progressive-scan and S-Video output)  
Chroma Level  
Adjusts the chroma level of the picture  
Chroma Delay  
Sets the delay between the Y and C signals (only affects  
progressive-scan pictures).  
Black Setup  
Use this to enhance the black level of the picture, to assist  
in the “3D look” of some scenes. Normally, this setting  
should be 0 IRE. Change it only if really necessary.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings (Language)  
To select a language other than English or Japanese, move  
the cursor to Other and press ENTER.  
Audio language selection  
[LANGUAGE q Audio Language]  
If you select the List of Language field, you see a list of ten  
relatively common languages. Select from this list by moving  
the cursor and pressing ENTER.  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
OSD Language  
English *  
Japanese  
Other  
If the language you want is not listed here, but is listed on  
page 35, move the cursor to the Code (0 - 9) field (all  
numbers are reset as dashes) and use the number buttons to  
enter the four-digit code for that language. Press ENTER  
when done.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
This provides an alternative to the AUDIO button for selecting  
alternative soundtracks. The default setting is English* but  
you can also select Japanese, or a number of other different  
languages as the audio track to be played from a multi-lingual  
disc.  
< If the selected language is not available on the disc, the first  
subtitle language of the disc is used.  
To select a language other than English or Japanese, move  
the cursor to “Other” and press ENTER.  
Displaying subtitles  
[LANGUAGE q Subtitle Display]  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
OSD Language  
English *  
Japanese  
Other  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
OSD Language  
ON *  
OFF  
List of Language  
en : English  
~
0
5
1
4
Code (0 9)  
Move  
Return  
Select  
Exit  
If you select the List of Language field, you see a list of ten  
relatively common languages. Select from this list by moving  
the cursor and pressing ENTER.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
This turns subtitling ON* or OFF.  
Note that the captions on some disks cannot be turned off.  
If the language you want is not listed here, but is listed on  
page 35, move the cursor to the Code (0 - 9) field (all  
numbers are reset as dashes) and use the number buttons to  
enter the four-digit code for that language. Press ENTER  
when done.  
On-screen display language  
[LANGUAGE q OSD Language]  
< If the selected language is not available on the disc, the first  
language of the disc is played.  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
Subtitle language selection  
English *  
Japanese  
OSD Language  
[LANGUAGE q Subtitle Language]  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
OSD Language  
English *  
Japanese  
Other  
There are two choices here: English* and Japanese.  
NOTE: If the unit is set to Japanese and you find it impossible  
to read the menu settings, etc., you can restore all the factory  
default settings, and the menus will appear in English again  
(all other settings will be wiped out. Alternatively, press  
Move  
Return  
Select  
Exit  
SETUP, navigate to the third tab (  
” and select the first option “  
), move down to “OSD  
(English)”.  
This provides an alternative to the SUBTITLE button for  
selecting alternative subtitle languages. The default setting is  
English* but you can also select Japanese, or a number of  
other different languages for the subtitles to be displayed.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Language Code List  
Language  
Japanese (ja)  
English (en)  
French (fr)  
Code  
1001  
0514  
0618  
0405  
0920  
0519  
2608  
1412  
1620  
1922  
1821  
1115  
0512  
0101  
0102  
0106  
0113  
0118  
0119  
0125  
0126  
0201  
0205  
0207  
0208  
0209  
0214  
0215  
0218  
0301  
0315  
0319  
0325  
0401  
0426  
0515  
0520  
0521  
0601  
0609  
0610  
0615  
0625  
0701  
0704  
0712  
Language  
Guarani (gn)  
Gujarati (gu)  
Hausa (ha)  
Code  
0714  
0721  
0801  
0809  
0818  
0821  
0825  
0901  
0905  
0911  
0914  
0919  
0923  
1009  
1023  
1101  
1111  
1112  
1113  
1114  
1119  
1121  
1125  
1201  
1214  
1215  
1220  
1222  
1307  
1309  
1311  
1312  
1314  
1315  
1318  
1319  
1320  
1325  
1401  
1405  
1415  
1503  
1513  
1518  
1601  
1612  
Language  
Code  
1619  
1721  
Pashto, Pushto (ps)  
Quechua (qu)  
Rhaeto-Romance (rm) 1813  
German (de)  
Italian (it)  
Hindi (hi)  
Kirundi (rn)  
1814  
1815  
1823  
1901  
1904  
1907  
Croatian (hr)  
Hungarian (hu)  
Armenian (hy)  
Interlingua (ia)  
Interlingue (ie)  
Inupiak (ik)  
Romanian (ro)  
Kinyarwanda (rw)  
Sanskrit (sa)  
Sindhi (sd)  
Spanish (es)  
Chinese (zh)  
Dutch (nl)  
Portuguese (pt)  
Swedish (sv)  
Russian (ru)  
Korean (ko)  
Greek (el)  
Sangho (sg)  
Serbo-Croatian (sh) 1908  
Indonesian (in)  
Icelandic (is)  
Hebrew (iw)  
Yiddish (ji)  
Sinhalese (si)  
Slovak (sk)  
Slovenian (sl)  
Samoan (sm)  
Shona (sn)  
Somali (so)  
Albanian (sq)  
Serbian (sr)  
Siswati (ss)  
Sesotho (st)  
Sundanese (su)  
Swahili (sw)  
Tamil (ta)  
1909  
1911  
1912  
1913  
1914  
1915  
1917  
1918  
1919  
1920  
1921  
1923  
2001  
2005  
2007  
2008  
2009  
2011  
2012  
2014  
2015  
2018  
2019  
2020  
2023  
2111  
2118  
2126  
2209  
2215  
2315  
2408  
2515  
2621  
Afar (aa)  
Abkhazian (ab)  
Afrikaans (af)  
Amharic (am)  
Arabic (ar)  
Javanese (jw)  
Georgian (ka)  
Kazakh (kk)  
Greenlandic (kl)  
Cambodian (km)  
Kannada (kn)  
Kashmiri (ks)  
Kurdish (ku)  
Assamese (as)  
Aymara (ay)  
Azerbaijani (az)  
Bashkir (ba)  
Byelorussian (be)  
Bulgarian (bg)  
Bihari (bh)  
Kirghiz (ky)  
Latin (la)  
Telugu (te)  
Tajik (tg)  
Lingala (ln)  
Bislama (bi)  
Bengali (bn)  
Tibetan (bo)  
Breton (br)  
Laothian (lo)  
Lithuanian (lt)  
Latvian (lv)  
Thai (th)  
Tigrinya (ti)  
Turkmen (tk)  
Tagalog (tl)  
Setswana (tn)  
Tonga (to)  
Turkish (tr)  
Malagasy (mg)  
Maori (mi)  
Catalan (ca)  
Corsican (co)  
Czech (cs)  
Macedonian (mk)  
Malayalam (ml)  
Mongolian (mn)  
Moldavian (mo)  
Marathi (mr)  
Malay (ms)  
Welsh (cy)  
Tsonga (ts)  
Tatar (tt)  
Danish (da)  
Bhutani (dz)  
Esperanto (eo)  
Estonian (et)  
Basque (eu)  
Persian (fa)  
Finnish (fi)  
Twi (tw)  
Ukrainian (uk)  
Urdu (ur)  
Maltese (mt)  
Burmese (my)  
Nauru (na)  
Uzbek (uz)  
Vietnamese (vi)  
Volapük (vo)  
Wolof (wo)  
Xhosa (xh)  
Yoruba (yo)  
Zulu (zu)  
Nepali (ne)  
Fiji (fj)  
Norwegian (no)  
Occitan (oc)  
Oromo (om)  
Oriya (or)  
Faroese (fo)  
Frisian (fy)  
Irish (ga)  
Scots-Gaelic (gd)  
Galician (gl)  
Panjabi (pa)  
Polish (pl)  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings (General/Speaker setup)  
Use these speaker setup menus when connecting an AV  
Speaker distance  
[GENERAL q Speaker Setting q Distance]  
amplifier with analog outputs, using the 5.1 multi-channel  
setting (there is no need for this setup when not using multi-  
channel analog connections).  
Ideally, the speakers should be placed so that they are all the  
same distance from the listening position. If this is not  
possible, you should use this method described here to adjust  
them individually. It is also possible to adjust all distances  
together. The point of these settings is to provide the best  
synchronization between sound and image by delaying the  
sound by an appropriate amount. The subwoofer is not  
included in this setting (the placement of the subwoofer is  
less critical than that of other speakers).  
When “Direct” is chosen as the CD playback option (see page  
31), the settings made here are ignored.  
These speaker menus allow you to select the size, distance  
from the listening position, and relative levels, as well as  
generating a test tone.  
Speaker Size  
[GENERAL q Speaker Setting q Size]  
Speaker Setting  
Size  
Audio Digital Out Distance (m) L/R  
3.0  
3.0  
3.0  
Video Out  
Level (dB)  
Test Tone  
C
Display Setting  
Parental Lock  
SR/SL  
Speaker Setting  
Audio Digital Out Distance (m)  
Size  
L/R  
C
Large *  
Small  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Level (dB)  
Test Tone  
SR/SL  
SW  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
The L/R setting changes the distance of all speakers together.  
Pressing the up button adds 0.1m to each value, and pressing  
the down button subtracts 0.1m from each value.  
Distances are measured in meters (1 meter = just over 3 feet,  
and 0.1 meter = about 4 inches).  
Select the size (Large* or Small) independently for the L/R  
(front pair of speakers), the C (center speaker) and the SR/SL  
(surround pair of speakers). Turn the subwoofer (SW) ON* or  
OFF (if you have no subwoofer).  
Carry out this operation first before setting the other speaker  
distances.  
Large *  
Select this when the connected speakers can fully reproduce  
sounds below 80 Hz.  
After setting the L/R, C and SR/SL speaker distances together,  
you can now set the center and surround pair distances. The  
minimum distance for these is 0m and the maximum is 9m,  
with the additional restrictions described here.  
Small  
Select this when the connected speakers are rather small and  
cannot reproduce sounds below 80 Hz.  
When this setting is selected, bass frequencies below 80 Hz  
are output from the subwoofer (if no subwoofer is  
connected, from the front speakers).  
< The distance that you set for the center speaker cannot be  
greater than the distance set for the L/R pair and must be  
within 1.7m of that L/R distance.  
So for example, if the distance to the L/R pair is set to 5.0m,  
the center distance must be between 3.3m (5 - 1.7) and 5m.  
OFF  
Select this when no speaker is connected. The sound is  
output from the front (or surround) speakers.  
< When the front speaker is set to “Small”, the subwoofer is  
set to “ON” automatically. You cannot set the subwoofer  
“OFF”.  
< The distance that you set for the SR/SL surround pair cannot  
be greater than the distance set for the L/R pair (and must be  
within 9m of that distance).  
So with the L/R pair set at 5m, the SR/SL pair distance can be  
set from 0m to 5m.  
ON (subwoofer only)  
Select this when a powered subwoofer is connected.  
< For the center and surround pair options, if these speakers are  
not physically present, you can select OFF to prevent any  
output from those channels (you cannot turn off the front L/R  
pair). Any speakers turned off will downmix (if this option is  
selected) to the other enabled channels.  
< Turning downmix on and off may affect the overall volume.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings (General)  
Speaker levels  
Digital output formats  
[GENERAL q Speaker Setting q Level]  
[GENERAL q Audio Digital Out]  
Use this to set the relative levels of the speakers. You can set  
the L/R pair together, and the center, and surround rear pair  
independently, as well as the subwoofer. The maximum value  
you can set here is +6dB and the minimum is -12dB, with  
settings made in 0.5dB increments. The default setting is each  
speaker channel set to 0dB.  
Speaker Setting  
Audio Digital Out Dolby Digital  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Stream *  
Stream *  
Stream *  
ON *  
DTS  
MPEG Audio  
Down Sample  
1. When you are ready to start, highlight the “Test Start”  
and press the ENTER button.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Use this to select the format of different digital audio types  
for different purposes, as detailed below:  
Speaker Setting  
Size  
Audio Digital Out Distance (m) L/R  
0.0  
0.0  
0.0  
0.0  
0.0  
Dolby Digital  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Level (dB)  
Test Tone  
C
SR  
SL  
Select either “Stream” for use with Dolby Digital compatible  
amplifiers or “PCM” for use when connecting to a CD  
recorder, MD deck, etc.  
SW  
Test Start  
Move  
Return  
Select  
Exit  
dts  
The unit outputs test tone from each channel in turn at the  
specified level for each channel.  
Select either “Stream” for connection to a dts-compatible  
amplifier, or “PCM” for use with more general equipment.  
Do not select the Stream option when connecting to non-dts-  
compatible equipment.  
< Test tone at very high levels may not be good for your  
speakers. Make sure the level of your system is turned down  
to a reasonable level before carrying out this operation.  
MPEG Audio  
Select either “Stream” for connection to an MPEG-compatible  
amplifier, or “PCM” for use with more general equipment.  
2. Adjust the levels and continue using the test tone as  
necessary until you are happy with the balance.  
Down Sample  
Enable (ON*) or disable (OFF) downsampling. That is, all  
digital signals are converted, and output at 48kHz or  
44.1kHz. Use this if your amplifier does not have  
96kHz/88.2kHz capability.  
Speaker Setting  
Audio Digital Out Distance (m) L/R  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Size  
0.5  
0.0  
0.0  
0.0  
0.0  
Level (dB)  
Test Tone  
C
SR  
SL  
SW  
Test Start  
Note that even when downsampling is turned off, some discs  
are automatically downsampled to 48kHz or 44.1kHz.  
Also note that even when downsampling is turned off, all  
discs with sampling frequencies of 192kHz or 176.4kHz are  
always downsampled to 96kHz or 88.2kHz respectively.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Test tone length  
[GENERAL q Speaker Setting q Test Tone]  
Speaker Setting  
Size  
Audio Digital Out Distance (m)  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Level (dB)  
Test Tone  
2sec  
5sec *  
10sec  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Select the Test Tone menu item, and choose between 2, 5*  
and 10 seconds. This represents the length of time that the  
test tone is output from each speaker when Test Start is  
selected.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings (General/Video Out)  
16:9 *  
Use with a 16:9 wide television.  
Speaker Setting  
Audio Digital Out TV Screen  
16 : 9 *  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
S-Video Out  
Comp. Video  
PL-NT Conv.  
Caption  
S2 *  
Interlace *  
OFF *  
OFF *  
Still Mode  
Auto *  
4:3 picture  
16:9 picture  
Move  
Return  
Select  
Exit  
4:3LB (Letterbox)  
This menu item contains a number of different options, all  
concerned with the video output from the unit.  
This mode is used with 4:3 televisions. 4:3 images are  
displayed normally. 16:9 images are visible at their full  
width, but a blank area is left at the top and bottom of the  
screen.  
TV screen  
[GENERAL q Video Out q TV Screen]  
Because the shape of the television or monitor may not match  
the shape of the movie frame, you may need to change the  
way in which the image is displayed to avoid distortion on  
older televisions, which use a 4:3 aspect ratio; high-definition  
televisions use 16:9 (as do movies).  
Note that you may need to read your television’s manual in  
conjunction with this section in order to achieve the best  
results. Some discs do not allow the aspect ratio to be  
changed and you will therefore have to change the aspect  
ratio on the TV.  
4:3 picture  
16:9 picture  
4:3PS (Pan & Scan)  
This mode is used with 4:3 televisions. 4:3 images are  
displayed normally. When showing 16:9 programs, the full  
height of the screen is used, but the left and right part of  
the image are cut off.  
Make this setting while playback is stopped; you cannot do  
this while playing back a disc.  
4:3 picture  
16:9 picture  
S-Video output  
[GENERAL q Video Out q S-Video Out]  
If a television is connected using the S-Video output, the  
signal can be set to change the aspect ratio of the television  
automatically.  
S1  
The aspect ratio information (16:9 and 4:3) is included in the  
S1-Video signal.  
S2*:  
In addition to the information of S1, “4:3 Letterbox”  
information is included in the S2-Video signal. If your wide-  
screen television is compatible with S2-Video, correct aspect  
ratio will be selected automatically.  
< If the picture is stretched or distorted, select “S1”.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Component video output  
Closed captioning  
[GENERAL q Video Out q Comp. Video]  
[GENERAL q Video Out q Caption]  
This setting allows the selection of interlaced (Interlace*) or  
progressive-scan (Progressive) video from the component  
video outputs.  
The unit can play back DVD discs which include closed  
captioning information and show the closed captions (on a  
suitably-equipped television).  
Progressive-scan video provides a better, clearer picture.  
However, it is not supported by every television or monitor,  
and you should ensure that this is supported fully before  
turning on this option.  
Turn this function either ON or OFF*.  
Still mode  
[GENERAL q Video Out q Still Mode]  
< When your TV isn’t compatible with progressive scan, never  
select “Progressive”. No picture will be shown on the  
monitor.  
In case you select “Progressive” by mistake, connect your TV  
via the VIDEO OUT jack or S-VIDEO jack to display the Setup  
menu and change the setting to “Interlace”, or initialize the  
settings (see page 7).  
There are three options to enable different still modes for  
DVD, depending on whether a movie or other type of video is  
being played back. This setting determines the clearest still  
picture obtained when the DVD playback is paused.  
Auto*  
Automatically chooses between field and frame modes.  
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH  
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH  
THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE  
DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625  
PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS  
RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION  
TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE  
QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH  
THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE  
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’  
Field  
Usually provides a sharp still picture. But depending on the  
disc, the image might be shaky even when “Field” is selected.  
Frame  
Usually provides a better still picture with movie DVDs.  
PAL-NTSC conversion  
[GENERAL q Video Out q PL-NT Conv.]  
This allows you to play back and show NTSC discs on PAL  
equipment, or the other way round. There are three options:  
OFF*  
PAL discs can only be shown on PAL equipment, and NTSC  
discs can only be shown on NTSC equipment. Use this setting  
to produce the best possible picture, by playing each type of  
disc on the appropriate equipment.  
PAL>NTSC  
PAL discs can be displayed on NTSC equipment. The bottom  
part of the picture is cut off, and the height is elongated.  
NTSC>PAL  
NTSC discs can be played back on PAL equipment. The height  
of the picture is reduced.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Settings (General/Display)  
Parental Control  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
Video Out  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
Video Out  
Password Set/Change  
Display Setting  
Parental Lock  
On Screen Display  
Angle Indicator  
Background  
ON *  
ON *  
Black *  
Display Setting  
Parental Lock  
Level  
Country Code  
OFF  
us  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
It is possible to protect the playback of discs containing material  
unsuitable for viewing by children which parents do not wish  
their children to view, as DVD discs can contain information  
regarding their suitability for children recorded on them. Such  
levels may vary from country to country, and this unit allows  
such variable restrictions .  
On-screen display  
[GENERAL q Video Out q On Screen Display]  
When a button is pressed and this setting is ON* , the screen  
shows that button’s name and/or icon, etc. Turn this OFF if  
you do not need this kind of on-screen display.  
Before a disc protected in this way can be played back on the  
unit, it is necessary to enter a password which temporarily  
changes the level to a more “relaxed” value.  
Angle indication  
[GENERAL q Video Out q Angle Indicator]  
These different levels of protection also allow you to change the  
levels of protection as your children grow up, for example.  
For discs which support different angles (see page 23), this  
allows the angle indicator mark to be displayed (ON*) or not  
(OFF) when an alternative angle is available on the section of  
the disc being played back.  
NOTE: If the user settings are reset, the password (and hence  
parental control) is disabled.  
Setting the password  
Background color  
[GENERAL q Parental Lock q Password Set/Change]  
[GENERAL q Video Out q Background]  
When the disc is stopped, this sets the background color of  
the screen. Choose between Black*, Gray and Blue.  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
Video Out  
Password Set/Change  
Display Setting  
Parental Lock  
Level  
Country Code  
OFF  
us  
Password Set  
Move  
Return  
Select  
Exit  
The first time that you use the unit (or the first time that you  
use the unit after resetting to factory settings), other parental  
lock options are disabled. All you can do is enter a 4-digit  
password using the number buttons on the remote control  
unit.  
Enter this number (and remember it!), as you will need it to  
change the level of control in the future as well as to  
temporarily unlock discs for playback.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the level of control  
[GENERAL q Parental Lock q Level]  
Country  
Input Code Country Code  
ARGENTINA  
AUSTRALIA  
0118  
0121  
0120  
0205  
0218  
0301  
0312  
0314  
0411  
0609  
0618  
0405  
0811  
0914  
0904  
0920  
1016  
1118  
1325  
1324  
1412  
1426  
1415  
1611  
1608  
1620  
1821  
1907  
0519  
0308  
1905  
2023  
2008  
0702  
2119  
ar  
au  
at  
AUSTRIA  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
BELGIUM  
be  
br  
ca  
cl  
Video Out  
Password Set/Change  
BRAZIL  
Display Setting  
Parental Lock  
Level  
Country Code  
OFF  
us  
CANADA  
CHILE  
Level  
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF  
CHINA  
cn  
dk  
fi  
DENMARK  
Move  
Return  
Select  
Exit  
FINLAND  
Once a password has been entered, you can enter a control  
level, ranging from 1 (strict control) through 8 (much less  
strict) to OFF* (no control at all).  
When Level is selected, you must make the selection within  
30 seconds. Press ENTER to confirm the setting.  
FRANCE  
fr  
GERMANY  
de  
hk  
in  
HONG KONG  
INDIA  
INDONESIA  
ITALY  
id  
it  
JAPAN  
jp  
Country Code  
[GENERAL q Parental Lock q Country Code]  
KOREA, REPUBLIC OF  
MALAYSIA  
kr  
my  
mx  
nl  
MEXICO  
NETHERLANDS  
NEW ZEALAND  
NORWAY  
nz  
no  
pk  
ph  
pt  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
Video Out  
Password Set/Change  
PAKISTAN  
Display Setting  
Parental Lock  
Level  
Country Code  
7
us  
PHILIPPINES  
PORTUGAL  
~
Code us  
Code (0 9)  
2
1
1
9
RUSSIAN FEDERATON  
SINGAPORE  
SPAIN  
ru  
Move  
Return  
Select  
Exit  
sg  
es  
ch  
se  
tw  
th  
As well as the level, you can change the country to which the  
level applies. Select the Country code option, enter the 4-digit  
country code and press ENTER. The two-letter country code  
changes.  
SWITZERLAND  
SWEDEN  
TAIWAN, PROVINCE OF CHINA  
THAILAND  
UNITED KINGDOM  
UNITED STATES OF AMERICA  
gb  
us  
Playing a controlled disc  
If you then attempt to play a disc whose level is greater than  
the level you have set, the disc shows a screen which explains  
that the disc cannot be played with this level of control.  
Following the on-screen instructions, you will be prompted to  
turn off the level, temporarily while the disc is being played.  
Enter the 4-digit password, and then press ENTER. The disc  
can then be played.  
If you eject the disc or turn off the unit with the disc inserted,  
the password to play back the disc is “forgotten” by the unit.  
To play the disc again, you must enter the password again.  
Resetting the password  
You can reset the password at any time. Choose the  
Password Set/Change option, enter the old password and  
then enter the new password (number buttons).  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
In case you experience any problem with this unit, please take  
Sound skips.  
the time to look through this chart and see if you can solve the  
problem yourself before you call your dealer or a TEAC service  
center.  
e Place the unit on a stable place to avoid vibration and shock.  
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.  
e Don’t use scratched, damaged or warped discs.  
No power  
There is no sound or only a very low-level sound is heard.  
e Check that the amplifier and speakers are connected  
securely.  
e Check the connection to the AC power supply. Check and  
make sure the AC source is not a switched outlet and that,  
if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to  
the AC outlet by plugging another item such as a lamp or  
fan.  
e Check the operation of the amplifier.  
e Check the audio output setting (see page 31).  
e When the amplifier is connected via the DIGITAL OUT  
terminal, set the Digital Out setting to “ON” (see page 31).  
e The sound is muted during pause, slow-motion, fast  
forward/reverse, and stepping playback. Press the PLAY  
button to resume normal playback.  
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on.  
Remote control doesn’t work.  
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on.  
e If the batteries are dead, change the batteries.  
e Use remote control unit within the range (5m /15ft) and  
point at the front panel.  
e Clear obstacles between the remote control unit and the  
main unit.  
No multi-channel audio output  
e Set the Analog Output setting to “Multi-Channel”, or use  
the 2CH/MULTI button of the remote control unit to change  
the settings (see page 31).  
e If a strong light is near the unit, turn it off.  
e Change the speaker configuration if necessary (see page  
36).  
Severe hum or noise is heard.  
e For digital multi-channel output, you must use a multi-  
channel surround amplifier, and set the Audio Digital Out  
settings to “Stream” (see page 37).  
e SACD and DVD audio discs may have more than one group  
or playback area, not all of which contain multi-channel  
audio data. Choose another group or playback area (see  
page 20).  
e Place the unit as far away from a TV as possible.  
e Make sure the line cords and speaker cables are as far away  
from the AC supply as possible.  
Cannot play.  
e Reload the disc with the label side UP.  
e This unit cannot play such discs as CD-ROMs. Use a playable  
disc (see page 9).  
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.  
e A blank disc has been loaded. Load a prerecorded disc.  
e Check the region code of the DVD (see page 8).  
e If the unit is condensed, leave the unit for one or two hours  
with the power turned on (see page 43).  
Overall volume is low, or balance between speakers is  
strange  
e A speaker’s level (or that of a pair of speakers) has been set  
up too low or too high in the speaker setup (see page 37).  
Correct the levels.  
e When the unit is downmixing multi-channel audio, the  
volume differs from the non-downmixed level. Use the  
amplifier to adjust the volume.  
e When configuring speaker sizes, making “small” and “off”  
settings on speakers other than the subwoofer can affect  
the subwoofer volume. Adjust the level on the subwoofer  
itself (see page 36).  
PROHIBIT icon “A” appears on the screen.  
e The operation is not permitted by the disc or the unit.  
e Note that during playback of a title part (cautions, software  
maker’s logo, etc.), most operations are prohibited by the  
disc.  
e If another operation is still in process, wait a moment and  
try again.  
No digital audio output.  
e
Check that the Digital Out setting is set to “ON” (see page 31).  
Settings are canceled.  
e Some DVD-Audio discs prohibit digital audio output.  
e No digital audio is output when playing SACD.  
e No digital audio is output when playing DVD-Audio in multi-  
channel (other than Dolby Digital or DTS) or 192/176.4kHz.  
e When the power is suddenly cut due to power failure or by  
unplugging the power cord, settings will be cancelled. Be  
sure to turn the unit off by pressing the POWER switch  
before unplugging the power cord.  
Digital audio recording is not possible on another device  
e Check that the Digital Out setting is set to “ON”. And the  
digital output format must be set to “PCM” (see page 31,  
37).  
Cannot access some setup menu items.  
e Although it is possible to enter the setup screen while  
playback is continuing (or in resume mode), not all menu  
functions will be available. Expand the number of available  
functions by pressing the STOP button twice (see page 30).  
e Copy-prohibit material cannot be copied digitally.  
Cannot output 96kHz or 88.2kHz digital audio.  
e Check that the Audio Digital Out setting is set to “Down  
Sample OFF” (see page 37).  
Scanning stops.  
e Scanning does not work within menus.  
e Some copy protected discs do not output high sampling rate  
digital audio.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No DTS audio output.  
Picture and sound don’t match up.  
e When your amplifier is not equipped with DTS decoder, set  
the DTS setting to “PCM”. Or press the AUDIO button to  
select any other audio (see page 37, 24).  
e Use the lip sync feature to adjust the relative timing of  
picture and audio (see page 25).  
e When playing back a DTS-CD, set the CD Digital Direct  
setting to “Normal” (see page 31).  
The CLOCK MODE button flashes and the display shows  
“No Word!”  
e Check the setting of your amplifier.  
e The word sync mode is selected, but there is no clock  
source. Turn the word sync mode off (see page 27).  
e No word clock is being received. Check cables, connections,  
and settings of the clock generator.  
Noticeable difference in DVD, CD and SACD’s volume.  
e That is because DVDs, CDs and SACDs use different  
recording methods.  
The CLOCK MODE button flashes and the display shows  
“WRD UNLCK!”  
No picture/distorted picture  
e Check the connection to the television (monitor)  
e Check the operating instructions for the television (monitor)  
to make sure that you have the right input selected, etc.  
e Use the VIDEO ON button of the remote control unit to turn  
the video on (see page 27).  
e If you are using a DVI-D connection, make sure it is  
configured correctly (see page 26).  
e If you are using a component or D1/D2 connection, make  
sure it is configured correctly (see page 39).  
e Invalid word sync signal is received. Check the setting of the  
clock generator.  
If normal operation cannot be recovered, unplug the  
power cord from the outlet and plug it in again. This  
resets the internal micro-computer which can be disturbed  
during electrical storms, power interruptions, et cetera.  
e Make sure that the PAL-NTSC conversion setting matches  
the television/monitor.  
e When your television/monitor isn’t compatible with  
Progressive scan, never set the Component Video setting to  
“Progressive” (see page 39).  
Picture noise.  
e If video from this system has to go through your VCR to get  
to your TV, the copy-protection applied to some DVD  
programs could affect picture quality. Please connect the  
unit directly to your TV.  
Beware of condensation  
When the unit (or a disc) is moved from a cold to a warm place,  
or used after a sudden temperature change, there is a danger of  
condensation; vapor in the air could condense on the internal  
mechanism, making correct operation impossible. To prevent  
this, or if this occurs, leave the unit for one or two hours with  
the power turned on. Then the unit will stabilize at the  
temperature of its surroundings.  
The image is distorted or monochromatic.  
e The color system selected does not match your TV (see page  
7).  
e Adjust the aspect ratio to correspond to the  
television/monitor in use (see page 38).  
e If using an S1/S2 S-Video connection, you may need to set  
the output signal to “S1” (see page 38).  
Maintenance  
The aspect ratio of the screen cannot be changed.  
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or use  
diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any fluid  
completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as they may  
damage the surface of the unit.  
e The aspect ratio might be fixed by the disc.  
Screen is suddenly stretched when the Setup screen is  
opened.  
e If the Setup screen is opened during playback of a DVD  
being viewed in the letter box format, the screen may switch  
to the wide screen format. This is not a malfunction. The  
screen will return to normal when the Setup screen is  
closed.  
DISPLAY button doesn’t work.  
No message appear on the screen.  
e Set the On Screen Display option to “ON” (see page 40).  
ANGLE mark doesn’t appear on the screen.  
e Set both the Angle Indicator option and the On Screen  
Display option to “ON” (see page 40).  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
General  
System . . . . . . . . . . . . . . DVD-Video, DVD-Audio, DVD-R/RW,  
Video-CD, SACD, and CD  
Audio output (Digital Audio)  
OPTICAL . . . . . . . . . . Optical digital jack x 1, –15 to –21 dBm  
COAXIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA jack x 1, 0.5 Vp-p/75  
Power supply  
Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz  
U.S.A./Canada model. . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Korea model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 60 Hz  
Word Synchronization input format  
Jack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC  
Input level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Vp-p/75Ω  
Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W  
The main unit can accept and synchronize to the following  
frequencies received from external devices:  
44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 100kHz, 176.4kHz,  
192kHz as well as frequencies which are 96% of these  
values, in the 4% DOWN mode.  
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 kg (55-1/16 lb)  
External dimensions (W x H x D). . . . . . . 442 x 153 x 353 mm  
(17-3/8" x 6" x 13-7/8")  
Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C ~ +35˚C  
Operating humidity . . . . . . . . . 5% to 85% (no condensation)  
Storage temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20˚C ~ +55˚C  
Accessories  
Power cord x 1  
Remote Control Unit (RC-942) x 1  
Batteries (AA, R6, SUM-3) x 2  
Screwdriver x 1  
Felt x 3  
Warranty card x 1  
Video Output  
S-Video output (S1/S2)  
Y (luminance) - Output level . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )  
C (color) - Output level . . . . . . . . . . . . . 286 mVp-p (75 )  
Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-VIDEO jack  
Owner's manual x 1  
Video output  
Output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )  
Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA jack  
• Design and specifications are subject to change without  
notice.  
• Weight and dimensions are approximate.  
• Illustrations may differ slightly from production models.  
Component video output (Y, PB, PR)  
Y-Output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 Vp-p (75 )  
PB, PR-Output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.7 Vp-p (75 )  
Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC jacks  
D1/D2 video output (Y, PB, PR)  
Y-Output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 Vp-p (75 )  
PB, PR-Output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.7 Vp-p (75 )  
Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D terminal  
353mm  
332mm  
DVI-D video output (HDCP compatible digital RGB)  
Jacks . . . . . DVID 24pin (conform to TMDS, single link only)  
Audio output (Analog Audio)  
Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR jacks (2 channel) x 1  
RCA jacks (5.1 channel) x 1  
Maximum Output level (1 kHz, full scale) . . . . 2.5 Vrms (RCA)  
2.3 Vrms (XLR)  
Nominal Output level (1 kHz, full scale –20dB)  
250 mVrms (RCA)  
230 mVrms (XLR)  
Frequency response . . . . . . . . . . . . 5Hz - 80 kHz (DVD-Audio)  
Signal-to-Noise Ratio (S/N) . . . . . . . . . . 112 dB (SACD, 1 kHz)  
Dynamic range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 dB (SACD, 1 kHz)  
Total harmonic distortion . . . . . . . . . . 0.001% (SACD, 1 kHz)  
Decodable format. . . . . . . . . . . DTS, DTS 96/24, Dolby Digital  
PCM 44.1 kHz-192 kHz/16-24 bit, DSD  
153mm  
442mm  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Block Diagram  
Spindle  
Motor  
D/A  
Converter  
Balanced  
Front L ch  
+
SACD  
CD・VCD  
DVD  
D/A  
Converter  
Front L ch  
Front R ch  
Digital  
Filter  
AUDIO OUT  
(2ch)  
D/A  
Converter  
Optical  
Pickup  
Balanced  
Front R ch  
+
D/A  
Converter  
VRDS UNIT  
Driver  
RF Amp  
D/A  
Converter  
Surround L ch  
Surround R ch  
Digital  
Filter  
SACD  
SACD  
Decoder  
PCM  
Converter  
D/A  
Converter  
Front End  
DSP  
AUDIO OUT  
(5.1ch)  
D/A  
Converter  
CD  
Center  
Digital  
Filter  
DVD  
D/A  
Converter  
Audio  
DSP  
Subwoofer  
MPEG-2  
Decorder  
Coaxial  
Optical  
DIGITAL OUT  
Composite  
Video  
Back End  
MPU  
S-Video  
Y
FRONT PANEL  
Video  
Encoder  
Component  
Video  
I/F  
MPU  
CB/PB  
CR/PR  
FL  
Display  
VIDEO OUT  
D1/D2  
Key  
SW  
I/P  
Converter  
DVI  
DVI-D  
Transmitter  
(HDCP)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures  
performances possibles de cet appareil.  
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Raccordement à un Téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Raccordement à un amplificateur, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Caractéristiques de la face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Comprendre la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Écran TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Sortie S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Sortie vidéo composante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Conversion PAL-NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Sous-titrage téletexte américain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Affichage incrusté à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Angle de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Fond coloré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Contrôle parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Sélection des groupes et des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Sauts en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Sélection d’un chapitre ou d’une plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Sélection de la zone de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Lecture accélérée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Mode lecture a répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Changement de l’angle de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Ralenti / Lecture image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Sélection de l’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Sélection des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Synchronisation labiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Atténuation de la luminosité de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Sortie DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Allumer/Eteindre la vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Sortie son analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Mot de synchro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Changement du mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Bloc-diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87  
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Réglages sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Réglages sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
CD Numérique Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Contrôle de la gamme dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Mode Lecture Groupe (DVD audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Réduction par mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Ajustement de la vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Réglage balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Sélection de la langue audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Sélection de la langue des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Afficher les sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Langue de l’affichage incrusté à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Formats de sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Durée du signal test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Niveaux des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
Le premier mécanisme VRDS au monde pour lecteurs DVD et  
Un design et des caractéristiques jamais surpassées  
Le UX-1 est vraiment le lecteur universel le plus avancé à ce  
jour.  
SACD, incorporant un plateau en magnésium et un pont SS400.  
Le mécanisme VRDS élimine complètement toute vibration du  
disque lui même, grâce à un palet presseur intégral, qui  
plaque tout le disque sur le plateau.  
La séparation des alimentations pour chaque fonction majeure  
(audio numérique, convertisseurs numérique/analogique, audio  
analogique) assure une totale fidélité.  
Les DACs (convertisseurs numérique/analogique) pour la vidéo  
et l’audio ont des impédances infimes avec des rapports  
signal/bruit exceptionnels.  
Le voile et autres déformations du disque sont éliminés.  
La constance de l’angle de lecture entre le capteur optique et  
les cavités du disque s’en trouve accrue, et les erreurs de  
lecture, ainsi que l’occurrence des erreurs de timing par  
rapport au circuit d’horloge sont réduites de façon  
significative.  
Des décodeurs 96/24 pour le dts audio, tout comme le Dolby  
Digital sont incorporés.  
La lecture des disques DVD/SACD requiert une rotation à  
haute vitesse et un haut degré de précision.  
La lecture 5.1 multicanal complète, y compris le DVD audio et  
la lecture SACD sont possible avec le UX-1.  
C’est pourquoi le UX-1 emploie un plateau en magnésium.  
Ce matériau n’a que les deux tiers de la gravité spécifique de  
l’aluminium et possède d’excellentes propriétés d’absorption  
des chocs.  
Le pont emploie une paire de roulements à billes de précision,  
et est construit en acier SS400, monté directement sur un  
substrat de base en acier épais de 5mm.  
Un réglage de synchronisation labiale permet de caler image  
et son avec précision.  
DAC audio (convertisseurs numérique/analogique)  
Tous les canaux audio utilisent des convertisseurs  
numérique/analogique Burr-Brown 24-bit (PCM1704). Une  
linéarité améliorée est obtenue pour les deux voies avant  
grâce à l’emploi de convertisseurs doubles pour chaque voie.  
Les cartes DAC audio mettent en œuvre un oscillateur à  
quartz de haute qualité ce qui élimine presque complètement  
le tremblement (jitter) et garantit une conversion NA de haute  
qualité.  
Moteur sans noyau avec aimants néodyme  
Un moteur d’entraînement triphasé sans balais nouvellement  
développé procure la rotation du plateau rapide et précise  
requise pour la lecture DVD et SACD. Ce qui avec le montage  
du plateau sur roulements de précision, élimine irrégularité de  
rotation et vibration. La recherche a montré que le néodyme  
est le matériau magnétique optimum pour cette application.  
Le néodyme absorbe les changements de l’alimentation  
électrique du moteur et n’exerce qu’une minime influence sur  
les sections audio de l’appareil.  
Sortie vidéo haute -précision  
L’UX-1 utilise le dernier DAC14-bit 216MHz vidéo DAC  
d’Analog Devices; le ADV7314. Il procure un sur-  
échantillonnage de 16 fois en balayage entrelacé et de 8 fois  
en balayage progressif. Le bruit est ainsi repoussé hors des  
régions indésirables, et il en résulte une image de clarté  
exceptionnelle. Dans l’étage à balayage progressif, le lissage  
est réalisé par les puces DCDi de Faroudja.  
Capteur optique à angle constant monté sur chariot à  
contrôle de vitesse asservi  
En montant le capteur sur un chariot dont l’axe est rigide, la  
lentille du capteur est maintenue avec un angle constant. Le  
faisceau laser, donc par conséquent l’axe optique, est orienté  
rigoureusement à la verticale.  
Un moteur Esoteric breveté, sans balais, à détection  
d’élément Hall pilote le chariot dont la vitesse est mesurée  
afin de contrôler par asservissement le chariot lui-même, ce  
qui signifie que le chariot répond avec vivacité et souplesse.  
Lecture NTSC et PAL et balayage progressif  
Les disques PAL et NTSC peuvent être lus et la conversion  
entre les deux standards est possible, ce qui permet au même  
moniteur et lecteur d’être utilisé pour les disques produits  
dans l’un ou l’autre standard.  
La lecture en balayage progressif (avec un téléviseur ou  
moniteur approprié) autorise la meilleure image possible,  
même sur des grands écrans.  
Un châssis robuste, rigide, avec support trois pieds sur  
pointes.  
Mot de synchronisation  
L’appareil est construit avec une plaque robuste en acier de  
5mm d’épaisseur et est divisé en trois sections logiques,  
Des points d’ancrage hautement rigides sont utilisés pour le  
mécanisme VRDS.  
Pour éliminer les vibrations, trois solides pieds (en acier usiné)  
soutiennent l’appareil et l’isolent mécaniquement.  
Un mot de synchro (word clock) issu d’un convertisseur N/A  
de haute qualité ou d’une horloge maître peut être utilisé  
pour la synchronisation des horloges, avec pour résultat une  
quasi complète élimination du tremblement (jitter). L’emploi  
d’un signal horloge de haute qualité fourni par un  
convertisseur N/A externe tel que l’Esoteric G-0/G-0s garantit  
une qualité vidéo et audio optimum, jusqu’à 192kHz,  
optimisant ainsi un lecteur universel haut de gamme comme  
le UX-1.  
La finition en aluminium brossé rehausse la qualité de  
construction.  
La face avant, les flancs et le capot sont construits en  
aluminium brossé épais.  
La finition luxueuse de haute qualité s’accorde à l’impression  
d’ensemble de la plus haute qualité possible révélée par des  
détails comme les contours éclairés des boutons de contrôle,  
le logo fraisé du panneau supérieur et le tiroir de disque en  
aluminium fraisé.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant utilisation  
< Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec un détergent  
chimique, ceci risquant d’abîmer le revêtement extérieur.  
Utiliser toujours un chiffon propre et sec.  
< Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir vous  
y référer ultérieurement.  
Contenu de l’emballage  
Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le  
carton.  
Télécommande x 1  
Piles (AA, R6, SUM-3) x 2  
Tournevis x 1  
NE JAMAIS DEPLACER L’APPAREIL LORSQUE CELUI-CI  
FONCTIONNE  
Feuille de feutre x 3  
Cordon d’alimentation x 1  
Manuel du propriétaire x 1  
Carte de garantie x 1  
Lorsque l’appareil fonctionne, le disque tourne très  
rapidement. NE PAS soulever ou déplacer l’appareil en cours  
d’utilisation, ceci risquant de détériorer le disque.  
POUR DEPLACER L’APPAREIL  
Notes concernant ce Manuel  
Pour déplacer l’appareil ou le remballer avant de le déplacer,  
veiller à retirer le disque et à remettre le plateau porte-disque  
dans sa position d’origine. Puis, appuyer sur l’interrupteur  
principal pour éteindre l’appareil et débrancher le cordon  
d’alimentation. Si vous déplacez l’appareil, alors qu’un disque  
est dans l’appareil, celui-ci risque d’être abîmé.  
< Les consignes données dans ce manuel concernent les  
touches de la télécommande. Vous pouvez également utiliser  
les boutons situés sur le panneau avant de l’appareil dès lors  
qu’ils portent le même nom ou un nom similaire à ceux de la  
télécommande.  
< Les fonctions et commandes qui peuvent être utilisés pour un  
type de disque donné, varient en fonction du disque. Dans  
certains cas, ces fonctions et commandes peuvent être  
différentes des indications données dans le manuel utilisateur.  
Dans ce cas, se référer aux instructions qui s’affichent à  
l’écran. Ce manuel utilisateur ne décrit que les opérations de  
base du disque.  
< Pour certaines opérations, l’indication PROHIBIT “A” peut  
s’afficher à l’écran. Ceci signifie que la commande décrite  
dans ce manuel d’utilisation n’est pas disponible avec le type  
de disque utilisé.  
Mise en place de l’appareil  
Les pieds à pointe triangulaire fixés sous l’appareil sont en acier  
trempé de haute qualité. Bien que les pieds du capot semblent  
présenter du jeu, le poids de l’appareil les maintient  
correctement en place amortissant et réduisant efficacement les  
vibrations.  
< Prenez garde au poids de l’appareil. Déplacez l’appareil avec  
précaution afin d’éviter tout risque de blessure dûe à son  
poids. Au besoin, faites-vous assister par un tiers.  
< Pour protéger le sol, etc., vous pouvez coller les patins de  
feutre fournis avec l’appareil sur la face inférieure des pieds  
du capot.  
< Les schémas et dessins relatifs à l’écran de télévision et au  
panneau de commande, reproduits dans ce manuel ne sont  
présentés qu’à titre indicatif. Leur représentation réelle peut  
être légèrement différente de celle donnée ici.  
Pied à pointe triangulaire  
Lire les consignes suivantes avant toute  
utilisation  
< L’appareil pouvant éventuellement dégager de la chaleur lors  
de son utilisation, veillez à toujours laisser un espace suffisant  
au-dessus de celui-ci afin de garantir une ventilation correcte.  
< La tension d’alimentation utilisée doit être identique à la  
tension indiquée à l’arrière de l’appareil. En cas de doute,  
n’hésitez pas à consulter un électricien.  
Plaque inférieure  
de l’appareil  
Pied en acier  
Support du capot  
Vis de fixation des  
supports du capot  
< Choisir soigneusement l’endroit où vous installerez l’appareil.  
Eviter de le placer dans un endroit exposé aux rayons directs  
du soleil ou à proximité d’une source de chaleur. Eviter  
également les endroits exposés aux vibrations et à la  
poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité.  
< Ne pas placer l’appareil sur l’amplificateur ou le récepteur.  
< Ne pas ouvrir l’appareil, ceci risquant d’endommager les  
circuits ou de provoquer un court-circuit. Au cas où un objet  
tomberait par inadvertance dans l’appareil, contacter votre  
revendeur.  
ATTENTION  
Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou aux projections  
d’eau; ne pas poser d’objets contenant de l’eau, tels qu’un  
vase, ou un liquide quelconque, sur l’appareil.  
Ne pas installer l’appareil dans un endroit clos tel qu’une  
bibliothèque ou un meuble fermé.  
< Pour débrancher le cordon de la prise murale, retirer  
directement la prise, ne jamais tirer sur le cordon.  
< Pour faire en sorte que la tête de lecture laser reste propre, ne  
jamais la toucher avec les doigts et ne pas oublier de fermer le  
plateau porte-disque.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restauration des réglages usine  
“DTS” et “DTS 96/24” sont des marques déposées de Digital  
Theater Systems, Inc.  
Si vous avez fait beaucoup de modifications au système, et  
voulez repartir d’options connues, restaurez les réglages usine  
comme suit:  
Fabriquer sous license par Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro  
Logic” et le symbol double D sont des marques déposées de  
Dolby Laboratories.  
“Super Audio CD” est une marque déposée.  
Ce produit fait appel à une technologie de protection des  
droits d’auteur qui est protégée par des déclarations de  
méthodes exprimées dans certains brevets des Etats-Unis et  
par d’autres droits intellectuels appartenant à Macrovision  
Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de  
cette technologie de protection des droits d’auteur doit être  
autorisée par Macrovision Corporation et est destinée  
uniquement à une utilisation à la maison et à d’autres usages  
de visionnement limité, sauf autorisation contraire de  
Macrovision Corporation. L’ingénierie par inversion et le  
démontage sont interdits.  
1. Avec l’appareil éteint, appuyez et maintenez enfoncé le  
bouton STOP.  
2. Tout en maintenant le bouton STOP enfoncé, pressez  
l’interrupteur POWER.  
Toutes les mémoires sont effacées et l’appareil reprend ses  
réglages usine.  
Le lecteur UX-1 utilise six DACs avec traitement haute qualité  
14-bit 216MHz pour la sortie vidéo. Ce type de DAC, le  
ADV7314, emploie une nouvelle technologie de filtrage NSV  
d’Analog Devices, Inc. USA.  
La technologie NSV utilise une conversion multi-bit delta-  
sigma, enlevant le bruit vidéo et procurant un faible bruit et  
une haute linéarité, sans la perte d’information qui est souvent  
associée aux systèmes de filtrage analogiques.  
Changement du système couleur (NTSC/PAL)  
Si vous rencontrez des distorsions d’image, il faut mettre le  
format en conformité avec votre TV.  
1. Eteignez l’appareil.  
2. Tout en maintenant le bouton PAUSE enfoncé, pressez  
l’interrupteur POWER.  
Noise Shaped Video et NSV sont des marques déposées  
d’Analog Devices, Inc.  
3. Alors que “V Set NTSC” (ou “V Set PAL”) s’affiche sur  
l’afficheur de la face avant, Pressez le bouton /.  
L’affichage devient “V Set PAL” (ou “V Set NTSC”).  
Sélectionnez “V Set PAL” quand un TV PAL (Standard  
Européen) est connecté.  
Sélectionnez “V Set NTSC” quand un TV NTSC (Standard  
Américain) est connecté.  
4. Pressez l’interrupteur POWER pour éteindre ‘appareil.  
Pour éliminer les pixels indésirables “jaggies” et produire des  
images claires naturelles, le UX-1 utilise la technologie DCDi  
(Directional Correlational Deinterlacing). Les circuits employés  
sont de Faroudja, une division de Genesis Microchip, ils  
permettent une détection par hardware de ligne diagonale et  
le lissage à partir d’une image pixélisée. Avec pour résultat des  
images à balayage progressif mieux lissées, les bruits vidéo  
étant réduits par techniques d’interpolation.  
Notez que vous devez éteindre l’appareil avant chaque  
changement.  
A propos du mode PAL MOD (Modulation) :  
La plupart des modèles du nouveau système de télévision  
Countdown PAL détectent la fréquence de trame 50 Hz  
(PAL)/60 Hz (NTSC) et commutent automatiquement  
l’amplitude verticale, fournissant ainsi un affichage sans  
rétrécissement vertical.  
Si votre téléviseur PAL ne dispose pas de la commande V-Hold  
(réglage de stabilité verticale), vous ne pourrez pas lire de  
disque NTSC car votre image défilera verticalement. Si le  
téléviseur est équipé de la commande V-Hold, réglez cette  
commande jusqu’à ce que l’image arrête de défiler. Sur  
certains téléviseurs, l’image peut se rétrécir verticalement,  
insérer des bandes noires en haut et en bas de l’écran. Il ne  
s’agit pas d’un dysfonctionnement mais du résultat de la  
conversion NTSC-PAL.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disques  
Code zone des disques DVD-video :  
Type de disques utilisables sur ce système  
Les lecteurs DVD et les disques sont identifiés à l’aide d’un code  
zone qui définit les zones dans lesquelles il est possible de lire un  
disque. Si le code zone indiqué sur le disque que vous souhaitez  
lire ne correspond pas au code zone de votre lecteur DVD, vous  
ne pourrez pas le lire. Dans ce cas un message d’erreur  
s’affichera à l’écran.  
Ce lecteur permet de lire tous les disques portant les logos  
suivants:  
DVD-Vidéo :  
• Disques simple face ou double face  
• Disque simple couche ou double couche  
• Dolby Digital, DTS, MPEG ou audio numérique  
Linear PCM  
Le code zone est imprimé à l’arrière de l’appareil.  
• vidéo numérique MPEG-2  
• Cet appareil peut lire des disques DVD-R  
enregistrés au format vidéo DVD.  
• Cet appareil peut lire des disques DVD-RW  
enregistrés au format DVD-video ou le format  
d’enregistrement DVD-video.  
Modèle Etats-  
Unis/Canada  
Modèle Europe  
Modèle Corée  
Les disques comprennent généralement un ou  
plusieurs titres. Les titres peuvent de plus être  
subdivisés en chapitres.  
Remarque concernant les DVD-RW  
DVD Audio :  
< Les disques DVD-RW, enregistrés avec autorisation de copie  
de sauvegarde unique ne peuvent pas être lus sur cet  
appareil.  
• Disques simple face  
• Disque simple couche ou double couche  
• Audio numérique Linear PCM ou packed PCM  
• Certains disques peuvent contenir un signal  
vidéo MPEG-2 et audio numérique Dolby  
Digital, DTS ou MPEG.  
Les disques sont généralement divisés en un ou  
plusieurs groupes. De plus, les groupes peuvent  
être subdivisés en pistes.  
< Lors de la lecture d’un disque DVD-RW modifié sur un  
enregistreur DVD, l’écran peut provisoirement s’éteindre au  
point modifié.  
< Lors de la lecture d’un DVD-RW, édité sur un enregistreur de  
DVD, vous pouvez voir des scènes situées juste avant le point  
modifié.  
CD audio :  
• Disques 12 cm ou 8 cm  
• Audio numérique linear PCM  
Les CD audio sont divisés en pistes.  
Remarque concernant les disques CD-R/CD-RW  
Les disques CD-R/RW enregistrés au format Audio CD et  
correctement finalisés peuvent être lus. Selon la qualité du  
disque et/ou les conditions d’enregistrement, certains CD-R et  
CD-RW peuvent être inutilisables.  
CD vidéo :  
• disques 12 cm ou 8 cm  
• audio numérique MPEG-1  
• vidéo numérique MPEG-1  
Les CD vidéo sont divisés en pistes.  
Attention:  
< Si vous enregistrez un disque à partir d’un PC, même si le  
disque est gravé dans un format compatible, dans certains cas  
le disque ne pourra pas être lu en raison du paramétrage du  
logiciel utilisé pour créer le disque (demander de plus amples  
informations auprès de l’éditeur du logiciel).  
Disque audio super- compact (SACD) :  
• Simple couche, double couche ou couche  
hybride  
• Disques 12 cm ou 8 cm  
• Audio numérique (DSD)  
Les SACD sont divisés en pistes.  
< les disques CD-R/CD-RW/DVD-R/RW non finalisés ne peuvent  
pas être lus.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
< Placer toujours le disque sur le plateau, la face imprimée sur le  
dessus (les disques compacts ne sont enregistrés que sur une  
seule face.)  
Cet appareil ne permet pas de lire les  
disques suivants:  
• CD-G, Données faisant partie de disques CD-EXTRA, PHOTO  
CD, CD-ROM et DVD-ROM.  
• Les disques enregistrés dans un système couleur autre que les  
systèmes PAL ou NTSC  
< Pour sortir un disque de son emballage, appuyer sur la partie  
centrale de l’étui et sortir le disque en veillant à bien le tenir  
par les bords.  
• Les disques reproduits illégalement  
• Les disques rayés  
• Les disques poussiéreux, détériorés ou comportant des traces  
de doigts.  
Comment sortir un disque  
Comment tenir le disque.  
de son emballage  
Avertissement :  
<
Si la surface du disque est sale, l’essuyer  
soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et sec:  
Si vous essayez de lire ces disques avec l’appareil, vous risquez  
d’obtenir un souffle très fort dans les haut-parleurs ce qui risque  
de les endommager et d’affecter votre audition.  
< Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays,  
des liquides antistatiques, de l’essence ou des diluants pour  
nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de  
provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique  
du disque.  
Les disques protégés contre la reproduction, ainsi que les disques  
non-conformes à la norme CD risquent de ne pas pouvoir être  
lus correctement par ce lecteur.  
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages  
provoqués par la lecture de disques de ce type et pour la qualité  
sonore résultante. Si vous rencontrez des difficultés avec des  
disques non conformes, contactez directement les producteurs  
du disque.  
< Ranger les disques dans leur étui après utilisation afin d’éviter  
de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant  
compromettre la lecture par la tête laser  
< Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une  
température élevée ou à une humidité excessive pendant une  
période prolongée. De telles expositions risquent de  
provoquer une déformation du disque.  
Exemple d’icônes utilisées sur les DVD:  
< Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de  
la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts  
ordinaires. Il est donc particulièrement important de les  
ranger dans un endroit à l’abri de la lumière directe du soleil  
et de toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou des  
appareils électriques, susceptibles de dégager de la chaleur.  
Nombre de pistes audio enregistrées sur le disque  
Nombre de sous-titres enregistrés sur le disque  
Rapport grandeur écran  
< Il est déconseillé d’utiliser des disques CD-R et CD-RW  
inscriptibles, la face portant l’étiquette risquant d’être collante  
et d’endommager l’appareil.  
Disque comportant des scènes enregistrées sous  
différents angles  
Code de région  
< Ne jamais coller d’étiquette ou de feuille de protection sur le  
disque; ne pas utiliser de spray destiné à déposer sur le disque  
une couche de protection.  
< Utiliser, pour écrire des informations sur la face portant  
l’étiquette, un feutre utilisant une encre à base d’huile. Ne  
jamais utiliser de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui  
risquerait d’abîmer la surface enregistrée du disque.  
< Ne jamais utiliser de stabilisateurs. L’utilisation, avec cet  
appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles dans le  
commerce, pourrait endommager les mécanismes de  
l’appareil et provoquer son dysfonctionnement.  
< Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière (octogonale,  
en forme de coeur, etc.), ceux-ci risquant d’endommager  
l’appareil :  
< En cas de doute quant à la manipulation des CD-R ou CD-  
RW, lire les instructions fournies avec le disque ou contacter  
directement le fabricant du disque.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement à un Téléviseur  
PRÉCAUTION:  
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.  
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en  
association avec cet appareil-ci.  
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits  
parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon  
d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.  
B
C
D E  
A
Si vous n’utilisez pas un  
amplificateur audio,  
connectez les sorties  
analogiques audio L et R  
aux entrées appropriées  
du téléviseur.  
N’utilisez qu’une méthode de  
raccordement vidéo (notez que la  
méthode composante BNC utilise 3  
câbles)  
R
L
Y
PB  
PR  
AUDIO IN  
COMPONENT  
VIDEO IN  
VIDEO  
IN  
S-VIDEO  
IN  
DVI-D IN  
(HDCP)  
TV (Moniteur)  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
< Ajustez le rapport d’aspect vidéo pour s’accorder à celui du  
téléviseur (voir page 80).  
C
Prises de sortie vidéo composante  
Utilisez des câbles coaxiaux BNC du commerce pour  
connecter l’appareil aux entrées vidéo composantes d’un  
téléviseur ou moniteur adéquat afin de jouir d’une image  
haute qualité. Utilisez ces prises préférablement à des  
connexions S-Vidéo ou vidéo composite.  
< Si les prises vidéo composantes ou les prises D1/D2 sont  
utilisées pour connecter l’appareil à un téléviseur avec  
balayage progressif, la sortie peut être réglée ainsi (voir page  
81).  
< Notez que ces prises ne peuvent pas être connectées à des  
prises composantes haute définition (Y/PB/PR).  
< Si le téléviseur ou moniteur n’est équipé que de prises RCA  
pour vidéo composantes, il faut utiliser un câble approprié  
ou des adaptateurs.  
< Cet appareil est pourvu de protection de copie analogique.  
S’il est raccordé à un TV via un VCR (magnétoscope à  
cassette), la lecture résultante peut être affectée.  
Connectez l’appareil directement au téléviseur.  
< Dans tous les cas, utilisez la meilleure qualité de câbles pour  
restituer la meilleure image possible.  
D
Prises de sortie S-Vidéo  
Utilisez un câble S-Vidéo du commerce pour connecter  
l’appareil à l’entrée S-Vidéo d’un téléviseur ou moniteur  
adéquat. Utilisez cette connexion préférablement à une  
connexion vidéo composite.  
A
Prise de sortie vidéo DVI-D  
Utilisez un câble DVI-D du commerce pour connecter  
l’appareil à un téléviseur ou moniteur compatible DVI/HDCP.  
Formats de sortie DVI  
E
Prises de sortie vidéo composite  
480p (NTSC) ou 576p (PAL), 720p, 1080i  
Utilisez un câble RCA vidéo du commerce pour connecter  
l’appareil à l’entrée composite d’un téléviseur ou moniteur.  
N’utilisez cette connexion que si aucune autre méthode  
n’est disponible.  
< Le téléviseur connecté de cette façon doit être compatible  
DVI/HDCP. L’utilisation avec des téléviseurs non compatibles  
peut parfois rendre l’image non visible.  
< Voir page 68 pour plus de détails sur les formats de sortie  
DVI.  
< Assurez vous de lire et comprendre la documentation  
fournie avec le composant DVI, ainsiq ue la documentation  
de cet appareil.  
B
Prises de sortie vidéo D1/D2 (composante)  
En utilisant un câble avec connecteurs D du commerce pour  
connecter l’appareil à un téléviseur ou moniteur  
“compatible D” (D1, D2, D3 or D4) des images de haute  
qualité, équivalentes à celles restituées en vidéo  
composantes.  
Prise D et format du signal (NTSC/PAL)  
480i/576i  
480p/576p  
(525i/625i)  
(525p/625p)  
Prise D1  
Prise D2  
Prise D3  
Prise D4  
X
Les nombres entre parenthèses montrent le nombre de  
lignes de balayage  
i = entrelacé (retour ligne)  
p = balayage progressif  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement à un amplificateur, etc.  
PRÉCAUTION:  
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.  
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en  
association avec cet appareil-ci.  
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits  
parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon  
d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.  
Amplificateur stéréo  
AUDIO IN  
Générateur Horloge maître (G-0s, etc.)  
WORD SYNC OUT  
R
L
Brochage prise XLR  
symétrique  
F
H
I
J
L
G
G
K
F
R
L
R
L
SUBWOOFER CENTER SURROUND FRONT  
DIGITAL IN (COAXIAL)  
5.1CH AUDIO IN  
Prise murale  
Amplificateur avec décodeur  
Amplificateur Multicanal  
(surround)  
DIGITAL IN (OPTICAL)  
Appareil numérique audio  
(enregistreur CD, platine MD, etc.)  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
H
Prises de sortie audio analogiques  
Connecteur mot de synchro  
Utilisez soit les prises XLR ou RCA FRONT (avant) pour la  
sortie analogique stéréo.  
Ceci permet de se connecter à une horloge externe de  
synchronisation, par le biais d’un câble coaxial BNC du  
commerce. Les équipements produisant un signal horloge  
adéquat sont des convertisseurs N/A externes, ou des  
générateurs de mot de synchro. Connectez la sortie SYNC  
OUT (ou WORD OUT) d’un tel équipement à l’appareil.  
Si votre amplificateur a des entrées audio analogiques XLR,  
connectez les prises XLR de l’appareil à celles de  
l‘amplificateur, sinon utilisez les connexions RCA.  
Pour les amplificateurs multicanaux (5.1) avec entrées  
analogiques, utilisez également une paire de câbles RCA  
SURROUND, les connexions CENTER et SUBWOOFER en plus  
de la paire avant (FRONT).  
I
J
Insert d’extension de sortie numérique  
Cet insert est réservé pour une future mise à jour, il  
permettra la sortie des données SACD en numérique.  
< Si vous ne connectez que deux canaux, utilisez le bouton  
2CH/MULTI de la télécommande pour sélectionner “2 ch”.  
Pour un son multicanal avec six enceintes connectées, vous  
pouvez sélectionner soit le mode “2ch” ou “5.1 ch”. Si vous  
sélectionnez “2ch” et que le programme lu soit en 5.1, ce  
sont les voies avant droite et gauche qui sont reproduites sur  
les prises FRONT L et R.  
Connexion RS-232C  
Ce port série est utilisé pour les opérations de maintenance  
et de diagnostic, ainsi que pour la mise à jour de l’appareil.  
G
Prises de sortie audio numériques  
K
Connexion à la masse du SIGNAL  
L’appareil peut être connecté à l’aide de câbles du  
commerce soit coaxiaux soit optiques (TOS) aux  
amplificateurs munis de décodeurs, ou bien à des appareils  
audio tels qu’enregistreurs CD, etc.  
Utilisez un câble du commerce recouvert de PVC pour  
connecter la prise de masse du signal de l’appareil à la masse  
de l’amplificateur.  
< Notez que ce N’EST PAS une terre de sécurité électrique.  
COAXIAL: Utilisez un câble audio numérique RCA  
OPTIQUE: Utilisez un câble audio numérique optique (TOS)  
L
Réceptacle du cordon secteur  
Après avoir fait toutes les autres connexions, insérez le cordon  
secteur CA fourni dans le réceptacle, puis connectez l’autre  
extrémité du cordon secteur dans une prise murale. Assurez  
vous que la tension secteur CA correspond à celle indiquée à  
l’arrière de l’appareil. Consultez un électricien qualifié en cas  
de doute.  
< La prise optique est recouverte d’un bouchon. Assurez-vous  
que le câble est solidement inséré, mais ne forcez pas le  
câble lorsque vous le branchez ou l’enlevez, afin de ne pas  
endommager l’appareil.  
Notes d’application  
< Si vous devez ne pas utiliser l’appareil pour quelque temps,  
débranchez la prise de courant.  
< Pour disposer d’un son multicanal (surround) à partir d’un  
disque DVD vidéo, vous pouvez utiliser soit un amplificateur  
avec décodeur, connecté numériquement, soit un  
amplificateur avec entrées analogiques séparées pour  
chaque canal.  
< Afin d’éviter tout risque de choc électrique, d’incendie, et  
autres, n’utilisez que le cordon secteur fourni.  
< L’appareil ne fournit pas de signal de sortie en multicanal à  
partir de disques DVD Audio ou SACD, aussi pour disposer  
d’un son multicanal avec ces media vous devez vous  
connecter en analogique à un amplificateur de son  
multicanal adéquat.  
< Les signaux des disques DVD Audio disc sont convertis  
lorsque nécessaire de 192kHz ou 176.4kHz en  
96kHz/88.2kHz ou 8kHz/44.1kHz. Cependant, il peut  
arriver que l’audio numérique puisse ne pas être reproduit  
pour un tel disque.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques de la face avant  
A
B
C
D
E
F G  
H
I
J
A
POWER  
Pour allumer ou éteindre l’appareil. Lorsque l’appareil est sous tension, l’anneau  
autour du bouton s’illumine.  
L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais non nulle lorsque  
l’interrupteur POWER est sur la position OFF.  
B
C
CLOCK MODE  
Pour sélectionner une source word sync externe raccordée au connecteur WORD  
SYNC du panneau arrière.  
A utiliser aussi pour sélectionner le mode 4% DOWN.  
capteur de la télécommande  
Il reçoit les signaux émis par la télécommande. Dirigez la télécommande vers ce  
capteur lorsque vous utilisez la télécommande.  
D
E
F
Afficheur  
Tiroir du disque  
OPEN/CLOSE  
Pour ouvrir et fermer le tiroir du disque.  
G
H
I
STOP  
Pour arrêter la lecture. Lorsque la lecture est arrêtée, l’anneau autour du bouton  
s’illumine.  
PLAY  
Pour démarrer la lecture. Lorsque un disque est en cours de lecture, l’anneau autour  
du bouton s’illumine.  
PAUSE  
Pour mettre la lecture en pause. Lorsque la lecture est momentanément mise en  
pause, l’anneau autour du bouton s’illumine.  
J
SKIP (.//)  
Pour passer d’une plage à l’autre. En maintenant ces boutons appuyés plus d’une  
seconde la vitesse de lecture change.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afficheur de la face avant  
g
e
a
q
c
i
b
d
f
h
p
j
s
n
o
m
r
l
k
a
b
l
Type de disque  
Indicateurs de canaux  
Indique le type de disque chargé.  
S’illuminent pour montrer quels canaux sont en cours  
d’utilisation.  
GROUP  
m
n
GUI  
Indique que le nombre de groupe d’un disque DVD audio est  
affiché.  
S’illumine pour montrer que le GUI est affiché à travers les  
sorties vidéo.  
c
d
e
TITLE  
Zone Message  
Indique que le titre d’un disque DVD est affiché.  
Affichage alphanumérique des temps, titres, et messages  
d’état etc.  
CHAPTER  
Indique que le chapitre d’un disque DVD est affiché.  
o
p
REPEAT  
S’illumine lorsque la lecture à répétition est sélectionnée.  
TRACK  
Indique que le nombre de plages d’un CD, SACD ou vidéo CD  
est affiché.  
Angle  
S’illumine lorsqu’il existe un autre angle de vue pour la  
section en cours de lecture.  
f TOTAL  
Indique que le temps total est affiché.  
q
Pause  
g
S’illumine lorsque la lecture est mise en pause.  
REMAIN  
Indique que le temps restant est affiché.  
r
Playback  
S’illumine en lecture.  
h
i
DOLBY DIGITAL  
S’illumine pour montrer que du Dolby Digital audio est en  
cours de lecture.  
s
PROGRESSIVE  
S’illumine lorsque la sortie vidéo à balayage progressif est  
active.  
dts  
S’illumine pour montrer que du dts audio est en cours de  
lecture.  
j
DOWN MIX  
S’illumine lorsque la source multicanaux est remixée en 2  
canaux.  
k
5.1CH  
S’illumine pour montrer que le mode 5.1 analogique a tété  
sélectionné.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comprendre la télécommande  
A
B
C
D
Touches numériques  
Pour sélectionner les plages par leur numéro, etc.  
DVI ON/OFF  
Pour activer/désactiver la sortie vidéo DVI.  
VIDEO ON/OFF  
Pour activer/désactiver toute vidéo.  
2CH/MULTI  
Pour basculer entre les modes audio stéréo deux canaux et  
son multicanal (surround).  
E
PLAY AREA  
Pour sélectionner l’aire de lecture sur les disques DVD audio  
et SACD.  
O
A
F
G
H
I
SLOW (  
/
)
Pour le ralenti vidéo.  
P
Q
S
SCAN (m/,)  
B
Pour le balayage en lecture.  
C
E
R
T
D
STOP  
F
G
H
U
V
Equivalent au bouton STOP sur la face avant.  
PLAY  
W
I
Equivalent au bouton PLAY sur la face avant.  
X
J
J
MENU  
K
Accès au menu du DVD (avec des disques DVD pourvus de  
menus).  
Y
a
L
K
L
Curseurs et touche ENTER  
M
Z
N
Curseurs pour naviguer dans les menus incrustés à l’écran, la  
touche ENTER valide les sélections.  
SETUP  
Pour accéder au menu principal où vous pouvez régler les  
paramètres de l’appareil.  
M
N
O
AUDIO  
Pour sélectionner la langue de la bande son.  
LIP SYNC  
Pour synchroniser la vidéo et l’audio en lecture DVD.  
OPEN/CLOSE  
Duplique les fonctions du bouton OPEN/CLOSE sur la face  
avant.  
P
CLEAR  
Pour effacer les erreurs de saisie, etc.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Q
R
S
DISPLAY  
Mise en place des piles  
Pour changer le mode d’affichage.  
Retirez le couvercle de la télécommande à l’aide d’un  
tournevis. Après avoir vérifié la polarité (+/_) des deux piles  
AA, insérez les piles, remettez le couvercle en place puis  
replacez les deux vis  
FL DIMMER  
Pour régler la luminosité de l’affichage de la face avant.  
REPEAT  
Pour activer le mode lecture à répétition.  
T
PROGRAM  
Pour programmer l’ordre de lecture.  
U
V
W
X
Y
GROUP/TITLE  
Pour avancer ou reculer d’un groupe ou d’un titre à l’autre.  
SKIP (.//)  
Equivalents aux boutons SKIP sur la face avant.  
PAUSE  
Remplacement des piles  
Equivalent au bouton PAUSE sur la face avant  
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de  
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un  
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.  
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.  
TOP MENU  
Pour reprendre le contrôle au menu supérieur d’un DVD.  
Précautions à observer concernant les piles  
RETURN  
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et  
moins _ .  
< Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser  
des types de pile différents ensemble.  
Pour remonter d’un niveau dans les systèmes de menu. En  
lecture vidéo CD, pour revenir au menu supérieur.  
Z
a
SUBTITLE  
< Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à  
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.  
< Si le boîtier de télécommande n’est pas utilisé pendant une  
longue période (pluss d’un mois), retirer les piles du boîtier de  
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,  
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer  
les piles par des neuves.  
Pour sélectionner les sous-titres à afficher en lecture DVD.  
ANGLE  
Pour sélectionner l’angle de prise de vue en lecture DVD.  
< Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.  
Notes sur l’utilisation de la télécommande  
< Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur en vous  
plaçant à une distance maximale de sept mètres par rapport  
au lecteur. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre le  
lecteur et la télécommande.  
< N’exposez pas le détecteur du lecteur à la lumière solaire ou à  
toute autre source lumineuse. La télécommande risquerait  
dans ce cas de ne pas fonctionner correctement.  
< Notez que les autres appareils fonctionnant avec une  
télécommande risquent ne pas fonctionner correctement en  
raison des interférences des signaux infrarouge liés à  
l’utilisation de la télécommande du lecteur.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Lecture  
5
Appuyez sur le bouton PLAY pour démarrer la lecture, si  
elle n’a pas démarrée automatiquement.  
3
2 4  
1
5
Si un menu s’affiche à l’écran (certains DVD ou disque vidéo  
affichent un tel menu), voir la section suivante.  
1
Allumez l’appareil en appuyant sur son bouton POWER.  
Menu incrusté à l’écran  
Un menu incrusté est affiché à l’écran lorsque un DVD ou un  
vidéo CD avec lecture contrôlée (PBC) est chargé.  
La façon dont le menu fonctionne peut varier d’un disque à  
l’autre.  
Le bouton et l’affichage s’illuminent.  
2
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE.  
Menus DVD  
Utilisez les curseurs pour sélectionner l’item de menu du DVD  
et confirmez la sélection avec la touche ENTER.  
Le tiroir s’ouvre après une seconde ou deux (ce retard est du  
au mouvement du mécanisme interne avant l’ouverture).  
3
Insérez le disque avec l’étiquette sur le dessus.  
Retour au menu  
Appuyez soit sur la touche MENU soit (pour revenir au menu  
supérieur) sur le bouton TOP MENU.  
MENU  
TOP MENU  
< Dans le cas des disques double face, la face à lire doit être  
placée vers le bas.  
< Assurez vous que le disque est bien centré, afin d’éviter tout  
dysfonctionnement ou perturbation du tiroir de l’appareil.  
< Selon le disque, en appuyant sur MENU ou sur TOP MENU en  
lecture peut relancer la lecture depuis le premier chapitre.  
< Cette fonction n’est pas disponible avec un disque DVD-RW  
avec contenu VR.  
4
Appuyez à nouveau sur le bouton OPEN/CLOSE.  
Le tiroir se ferme. Faites attention à ne pas vous coincer les  
doigts.  
L’appareil lit le disque (cela peut prendre quelques instants) et  
l’écran affiche “LOADING” (chargement). Certains disques  
peuvent démarrer automatiquement.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vidéo CD avec PBC (contrôle de lecture)  
Arrêter la lecture  
Avec ces disques, les touches numériques peuvent parfois être  
utilisées pour sélectionner les items de menu.  
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture (l’anneau  
entourant le bouton STOP de l’appareil principal s’illumine).  
Vous pouvez sauter entre les pages des menus à pages  
multiples (sur certains vidéo CD) avec les touches SKIP  
(.//).  
< En appuyant sur RETURN en lecture, vous revenez au menu  
d’un vidéo CD avec PBC.  
Avec un DVD vidéo ou un vidéo CD, l’appareil se met en  
mode reprise (voir section suivante). Un nouvel appui sur  
STOP arrête la lecture complètement.  
< Notez que les boutons DISPLAY, REPEAT et PROGRAM ne  
fonctionnent pas en lecture.  
Mode reprise (resume)  
Lecture sans PBC  
En mode STOP appuyez sur les touches numériques ou les  
boutons SKIP (.//) et appuyez sur PLAY pour lire des  
vidéo CD sans la fonction PBC.  
Disques DVD audio avec images fixes  
Utilisez les boutons SLOW (  
/
) pour passer d’une image  
fixe à l’autre lors de la lecture de certains disques DVD audio.  
Lorsqu’on appuie sur la touche STOP avec un DVD vidéo ou  
un vidéo CD, la lecture s’arrête, et l’afficheur indique  
“RESUME”.  
En appuyant sur PLAY la lecture continue.  
En appuyant sur l’un quelconque de ces boutons annule le  
mode “RESUME”:  
STOP, OPEN/CLOSE, POWER.  
Ouvrir et fermer le tiroir  
Mettre en pause (figer une image)  
Appuyer sur OPEN/CLOSE ouvre le tiroir s’il est fermé, et  
ferme le tiroir s’il est ouvert. Quand on ouvre le tiroir alors  
que l’appareil est en lecture, cela peut prendre quelques  
secondes avant que le disque soit “déchargé” puis que le  
tiroir s’ouvre.  
Appuyez sur le bouton PAUSE pour mettre la lecture en pause  
(l’anneau entourant le bouton PAUSE de l’appareil principal  
s’illumine). Toute image DVD ou vidéo CD est figée.  
Appuyez sur PLAY ou PAUSE pour reprendre la lecture.  
Si l’image fixe apparaît floue ou bruitée, reconfigurez le mode  
image fixe (still) sur “field” (voir page 81).  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD DVD-A  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Sélection des groupes et des titres  
Sélection d’un chapitre ou d’une plage  
Utilisez les touches numériques pour sélectionner en lecture  
les plages ou chapitres. Utilisez la touche +10 pour entrer le  
premier digit des nombres supérieurs à 9 (des pressions  
répétées s’affichent 1-, 2-, 3- etc.) et les touches individuelles  
(0 à 9) pour le second digit, ou pour les numéros des plages à  
un seul chiffre.  
La lecture CD (y compris vidéo CD et SACD) démarre à partir  
de la plage sélectionnée, sans tenir compte du fait que la  
plage soit sélectionnée en lecture ou si la lecture est arrêtée  
ou en pause.  
Utilisez les touches GROUP/TITLE buttons  
(
/
)
de la  
télécommande pour changer les titres et les groupes sur un  
media DVD. Lorsque vous appuyez sur ces boutons en mode  
lecture, celle-ci commence au groupe/titre sélectionné.  
Lorsque vous appuyez sur ces boutons en mode pause ou  
stop, la lecture est mise en pause au début du groupe/titre  
sélectionné. Notez que certains disques peuvent démarrer  
lorsqu’un groupe/titre est sélectionné, indépendamment de  
l’état pause ou stop.  
La lecture DVD démarre à partir du chapitre ou de la plage  
sélectionnée si la sélection est effectuée en lecture ou arrêtée.  
Elle se met en pause au début de la plage sélectionnée si la  
sélection est effectuée en mode pause.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Sauts en lecture  
En mode arrêt, seuls les chapitres du premier titre peuvent  
être sélectionnés.  
Utilisez la touche CLEAR pour effacer des entrées erronées.  
SACD DVD-A  
Sélection de la zone de lecture  
Appuyez sur le bouton SKIP (. ou /) à répétition  
jusqu’à ce que le chapitre ou la plage désiré soit trouvé.  
Le chapitre ou la plage sélectionné sera lu à partir de son  
début.  
< Si la touche . est pressée une seule fois en lecture, la  
lecture retourne au début de la plage ou du chapitre. Si on re-  
appuie à moins d’une seconde du début de la plage, la  
lecture reprend au début de la plage ou chapitre précédant  
(ainsi en appuyant deux fois rapidement on fera reculer de  
deux plages, etc.)  
Lorsque la lecture est arrêtée, utilisez la touche PLAY AREA  
pour sélectionner la zone de lecture. Certains DVD ont des  
zones vidéo auxquelles on peut accéder grâce à cette  
fonction.  
En outre, les disques SACD peuvent contenir deux zones  
audio séparées ou plus sélectionnables de cette façon.  
Les contenus accessibles tels que DVD audio et DVD vidéo sur  
un même disque DVD peuvent varier.  
< Si on saute des plages ou chapitres tandis que la lecture est  
en pause ou arrêtée, la lecture est suspendue ou arrêtée au  
début de la plage ou chapitre sélectionné.  
< En mode lecture programmée, ces touches se déplacent entre  
les plages dans l’ordre programmé.  
< En lecture vidéo CD avec PBC, veuillez noter que:  
La touche . est inhibée. La touche / est inhibée en  
mode reprise, mais est active en mode lecture. En pause, la  
touche / redémarre la lecture au début de la plage  
sélectionnée.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Lecture accélérée  
Mode lecture a répétition  
Utilisez la touche REPEAT pour sélectionner le mode de  
lecture à répétition.  
A chaque pression sur la touche REPEAT les fonctions se  
modifient suivant le cycle:  
En lecture, utilisez la touche SCAN (m ou ,) pour  
avancer et reculer (le son est coupé avec des disques vidéo  
DVD et vidéo CD). Appuyez sur PLAY pour redémarrer en  
lecture à vitesse normale à l’endroit désiré.  
A chaque pression sur les touches SCAN la vitesse de lecture  
augmente.  
DVD vidéo  
REPEAT CHP  
(répétition du chapitre)  
REPEAT TTL  
(répétition du titre)  
Il y a trois vitesses:  
REPEAT OFF  
(hors service)  
Rapide (1) q Rapide (2) q Rapide (3)  
q Lecture (vitesse normale)  
DVD audio  
REPEAT TRK  
La vitesse de lecture s’affiche brièvement sur l’afficheur.  
REPEAT GRP  
(répétition de la plage) (répétition du groupe)  
< Vous pouvez aussi utiliser les boutons SKIP de l’appareil  
principal. Pour démarrer la lecture accélérée (ou pour en  
changer la vitesse), appuyez et maintenez le bouton SKIP  
enfoncé plus d’une seconde.  
REPEAT OFF  
(hors service)  
CD/VCD (PBC off)/SACD  
REPEAT TRK  
REPEAT DSC  
(répétition de la plage) (répétition du disque)  
Notes sur le DVD vidéo  
REPEAT OFF  
(hors service)  
La lecture accélérée ne fonctionne pas à l’intérieur des menus.  
Si la lecture accélérée vers l’avant atteint la fin du dernier  
chapitre d’une plage, la lecture démarre au début du titre  
suivant. S’il n’y a plus de titre suivant, la lecture s’arrête.  
Si la lecture accélérée vers l’arrière atteint le début du premier  
chapitre, la lecture normale démarre alors à partir de là.  
< L’arrêt de la lecture met fin au mode répétition.  
< Cette caractéristique n’est pas disponible pour tous les  
disques. Dans ce cas “prohibit” (interdit) s’affiche à l’écran  
lorsqu’ une tentative de lecture à répétition est faite.  
< La lecture à répétition n’est pas possible pour les vidéo CD  
avec PBC.  
Notes sur le DVD audio et vidéo CD (avec lecture PBC)  
< Les touches suivantes annulent le mode lecture à répétition:  
STOP, OPEN/CLOSE, POWER.  
La lecture accélérée ne fonctionne pas à l’intérieur des menus.  
Si la lecture accélérée vers l’avant atteint la fin d’une plage, la  
lecture accélérée s’arrête et la lecture démarre au début de la  
plage suivant.  
Si elle atteint la dernière plage du disque, la lecture s’arrête.  
Si la lecture accélérée vers l’arrière atteint le début d’une  
plage, la lecture normale démarre au début de cette plage.  
Répétition d’un chapitre et d’une plage  
Quand ce mode est sélectionné, la plage sélectionnée en  
cours est répétée. Si une autre plage est sélectionnée pendant  
la lecture à répétition, la nouvelle plage sélectionnée est  
répétée.  
Notes sur le vidéo CD (sans lecture PBC), CD audio et SACD  
Répétition d’un titre d’un groupe d’un disque  
La lecture accélérée peut fonctionner à travers les limites des  
plages.  
Si la lecture accélérée vers l’arrière atteint le début du disque,  
la lecture normale démarre à partir du début.  
Si la lecture accélérée vers l’avant atteint la fin du disque, la  
lecture accélérée et la lecture normale s’arrêtent.  
Le titre/groupe ou disque en cours est répété.  
Dans le cas du DVD, le titre/groupe en cours est répété, et  
pour d’autres disques, tous les contenus du disque sont  
répétés.  
Répétition programmée  
Si la répétition programmée a été sélectionnée, tout le  
programme est répété.  
A chaque pression sur la touche REPEAT les fonctions se  
modifient suivant le cycle: REPEAT PGM (répétition  
programmée) et REPEAT OFF (la lecture programmée  
s’enclenche).  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD SACD DVD-A  
Lecture programmée  
La lecture programmée vous permet de lire 30 plages dans  
l’ordre que vous décidez.  
Lorsque vous sélectionnez les plages d’un disque DVD  
audio:  
Notez que la lecture programmée n’est pas possible avec les  
DVD vidéo et disques vidéo CD.  
PROGRAM  
Total 16:50  
No. Grp Trk  
No. Grp Trk No. Grp Trk  
01 01 02  
02 01 04  
03 02 12  
04 02  
––  
1
Appuyez sur la touche PROGRAM (soit en lecture soit à  
l’arrêt).  
L’écran programme apparaît. Si une plage est en cours de  
lecture (ou en pause au milieu d’une plage), cette plage est  
ajoutée en tant que premier item de la liste programmée.  
INPUT:0~9, +10Key  
CLEAR:CLEAR Key  
numéro d’ordre dans la  
liste programmée  
numéro de  
groupe  
numéro de la plage  
Continuez à presser les touches numériques pour ajouter des  
plages.  
< Avec les disques DVD audio, utilisez les touches GROUP/TITLE  
pour sélectionner le groupe à partir duquel les plages sont  
ajoutées.  
< Corrigez les erreurs avec la touche CLEAR (la dernière entrée  
est effacée)  
PROGRAM  
No. Track No. Track  
01  
Total 00:00  
No. Track  
< Vous pouvez seulement sélectionner des plages existantes sur  
le disque (en d’autres termes, si le disque a 6 plages vous ne  
pouvez pas sélectionner la plage 7!).  
––  
< Bien qu’un disque DVD audio puisse permettre la  
programmation d’une plage (par ex. une plage menu) où  
aucune musique n’est enregistrée, la lecture peut s’arrêter  
lorsque cette plage est atteinte.  
INPUT:0~9, +10Key  
CLEAR:CLEAR Key  
2
Utilisez les touches numériques pour ajouter des plages  
à la liste de lecture programmée.  
3
Terminez la programmation en appuyant sur PLAY.  
La lecture programmée commence (si le disque est en train  
d’être lu pendant que vous créez l’ordre de lecture, il n’y a  
pas besoin d’appuyer sur PLAY).  
Utilisez la touche +10 et les touches 0 à 9 de la même façon  
que pour sélectionner les plages.  
Lorsque vous sélectionnez les plages d’un CD ou d’un  
SACD, l’écran ressemble à ceci :  
Sautez d’une plage à l’autre dans l’ordre de la liste de lecture  
programmée en utilisant les touches SKIP (.//).  
PROGRAM  
No. Track No. Track  
Total 16:50  
No. Track  
01 02  
02 04  
03 12  
04  
––  
INPUT:0~9, +10Key  
CLEAR:CLEAR Key  
numéro d’ordre dans la liste  
programmée  
numéro de la plage  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD  
Changement de l’angle de prise de vue  
Quand une scène enregistrée sous plusieurs angles est  
visionnée, l’icône d’angle apparaît à l’écran. A chaque  
appui sur la touche ANGLE lorsque cette icône est affichée,  
l’angle de prise de vue change.  
Effacer la dernière plage de la liste  
Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le dernier plage de  
la liste.  
:
:
01/04  
02/04  
Ajouter des plages à la liste  
Utilisez les touches numériques pour ajouter des plages à la  
liste.  
:
:
04/04  
03/04  
< Quand il n’y a pas d’autre angle de prise de vue enregistré,  
l’icône “A” (interdit) s’affiche.  
< Vous pouvez changer la configuration afin que l’icône d’angle  
ne s’affiche pas même si une scène est enregistrée sous  
plusieurs angles. Voir page 82 pour les détails.  
Effacer tout le programme  
< Le nombre maximum d’angles stipulés par le constructeur est  
de 9.  
Appuyez sur la touche PROGRAM pour effacer le programme  
(la lecture continue à l’endroit en cours).  
La touche OPEN/CLOSE ou le bouton POWER effacent aussi le  
programme.  
< La touche ANGLE ne fonctionne pas en pause.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD  
DVD VCD DVD-A  
Ralenti / Lecture image par image  
Sélection de l’audio  
De nombreux disques DVD comportent de l’audio en  
différentes langues, ainsi que des versions de la bande son en  
stéréo ou en son multicanal (surround).  
Les Vidéo CD permettent de sélectionner les voies gauche,  
droit, ou stéréo. Cette possibilité n’est pas disponible pour les  
disques CD audio ou SACD.  
Ralenti  
En lecture, appuyez sur l’une ou l’autre touche SLOW (  
pour ralentir la lecture dans l’une ou l’autre direction.  
/
)
En appuyant sur PLAY vous reprenez la vitesse normale de  
lecture.  
L’appui sur la touche AUDIO fait changer les différentes  
plages audio disponibles, et le résultat s’affiche à  
l’écran.  
Des pressions répétées sur les touches SLOW changent la  
vitesse de ralenti:  
: 1/8 q 1/4 q 1/2 q vitesse normale  
< Quelquefois la lecture de l’image semblera se figer  
momentanément lors du changement de l’audio.  
:1/20 q 1/16 q 1/12 q playback at normal speed  
< Il peut être nécessaire de changer l’audio sur certains disques  
à l’aide du menu sur l’écran.  
Lecture image par image  
< Sur certains disques l’audio ne peut pas être changé de la  
façon décrite ici, tout comme certains disques ne possèdent  
qu’un seul canal son. Si vous tentez de sélectionner d’autres  
canaux audio avec de tels disques, la marque “prohibit”  
(interdit) s’affiche sur l’écran.  
SI vous appuyez sur les touches SLOW lorsque la lecture est  
en pause, vous pouvez avancer ou reculer d’une trame à la  
fois.  
En appuyant sur PLAY vous relancez la lecture en vitesse  
normale.  
< Certains disques ont deux groupes audio, ou plus. Dans ce  
cas sélectionnez le groupe audio.  
< Le son est coupé en cas de lecture ralentie ou en lecture  
image par image.  
< Vous ne pouvez pas utiliser le ralenti ou le mode pas à pas  
avec les vidéo CD. Là aussi, certains disques peuvent ne pas le  
permettre. Dans ces cas la marque “A” (interdit) s’affiche à  
l’écran si vous tentez de lire en mode ralenti ou en image par  
image.  
< Si l’image fixe ou ralentie apparaît floue, vérifiez les réglages  
“still mode” (arrêt sur image) (voir page 81).  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD  
DVD  
Sélection des sous-titres  
Synchronisation labiale  
Utilisez la touche SUBTITLE pour sélectionner les sous-  
titres DVD.  
Cette fonction vous permet d’ajuster la synchronisation des  
portions vidéo et audio d’un DVD.  
Les pressions successives sur cette touche font défiler les  
langues disponibles sur un disque jusqu’à ce que OFF (pas de  
sous-titres) soit atteint.  
Appuyez sur la touche LIP SYNC pour afficher la valeur en  
cours (0 par défaut). Utilisez les curseurs gauche et droit pour  
ajuster la valeur. Des valeurs positives signifient que le son est  
retardé par rapport à l’image.  
< Les sous-titres n’apparaissent pas toujours immédiatement  
après que la langue ait été sélectionnée. Il peut être  
nécessaire d’attendre quelques secondes pour qu’ils  
apparaissent.  
< Appuyez à nouveau sur LIP SYNC pour annuler ce réglage.  
Tout autre affichage opérationnel apparaissant sur l’écran  
annulera aussi ce réglage. Notez que la synchro labiale doit  
être annulée si vous avez besoin d’utiliser les curseurs gauche  
et droit pour naviguer dans les menus, etc.  
< Quelques commentaires sur certains disques ne peuvent être  
enlevés ou changés en utilisant cette touche. De plus, un  
disque doit avoir au moins une langue de commentaire pour  
que cela fonctionne. Certains disques peuvent n’avoir qu’une  
seule langue de sous-titrage, auquel cas, le choix est de toute  
évidence restreint à sous-titres ou pas sous-titres.  
< La valeur de synchro que vous fixez est conservée quand vous  
éteignez l’appareil, et sera prise en compte lorsque vous le  
rallumerez.  
< Il peut s’avérer nécessaire de changer les sous-titres de  
certains disques à l’aide du menu sur l’écran.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
< Sur certains disques les sous-titres ne peuvent pas être  
changés de la façon décrite ici. Si vous tentez de sélectionner  
un sous-titre différent avec de tels disques, le symbole “A”  
(interdit) s’affiche sur l’écran.  
Atténuation de la luminosité de l’afficheur  
La luminosité de l’affichage de l’appareil principal peut être  
atténuée pour s’adapter à l’environnement où vous écoutez la  
musique ou regardez la vidéo. Il y a trois niveaux et une position  
“off” (coupé).  
Utilisez la touche FL DIMMER pour faire défiler ces  
réglages.  
Notez que la position OFF n’est pas mémorisée à l’extinction de  
l’appareil. Lorsque l’appareil est éteint avec l’affichage coupé,  
puis rallumé, l’affichage est restauré avec la luminosité  
minimum.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD  
Sortie DVI  
Niveau DVI  
Lorsque la sortie DVI est activée, les zones noires affichées sur  
le moniteur peuvent ne pas apparaître suffisamment noires.  
Dans ce cas, il est nécessaire de sélectionner l’option EXPAND.  
Lorsque la sortie DVI est sélectionnée et que le format  
est visible sur l’afficheur de la face avant, utilisez le  
curseur de droite pour choisir EXPAND ou NORMAL.  
Les données correspondantes sont:  
NORMAL: 16 (noir) à 235 (blanc)  
EXPAND: 0 (noir) à 246 (blanc)  
La touche DVI ON/OFF met la sortie DVI en service ou non.  
Afin d’utiliser cette sortie, il faut utiliser un téléviseur  
compatible DVI/HDCP.  
< Si l’affichage n’est pas compatible HDCP, il peut ne pas y  
avoir d’image.  
< Lorsque cette sortie DVI est activée, même si le balayage  
progressif a été sélectionné sur les sorties vidéo composante,  
la sortie est un signal entrelacé.  
Format de sortie DVI  
Lorsque la sortie DVI est en service, l’afficheur de la face  
avant affiche le format en cours. Utilisez les curseurs  
haut et bas pour changer le format lorsqu’il s’affiche.  
Facteur d’aspect de la sortie DVI  
Il peut parfois être nécessaire de modifier le facteur d’aspect  
de 4:3 quand la sortie vidéo affichée à travers les prises DVI,  
spécialement lorsque le mode 720p ou 1080i est sélectionné.  
Utilisez les réglages du téléviseur (moniteur) pour changer le  
format.  
Si votre téléviseur (moniteur) ne peut pas changer de format  
d’aspect, modifier le mode de sortie de l’UX-1 de la manière  
suivante:  
Lorsque la sortie DVI est sélectionnée et le format  
visible sur l’afficheur, utilisez le curseur de gauche pour  
choisir entre “DVI 4:3” ou “DVI FULL” en accord avec le  
téléviseur (moniteur).  
480p (NTSC) or 576p (PAL)  
1080i  
720p  
(i=entrelacé, p=balayage progressif)  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Allumer/Eteindre la vidéo  
Mot de synchro  
Utiliser la touche VIDEO ON/OFF pour allumer ou éteindre le  
téléviseur (moniteur). Il n’est pas nécessaire d’éteindre la vidéo  
mais vous pourrez remarquer une légère amélioration de la  
qualité audio si vous coupez la vidéo lors de la lecture de disques  
SACD ou CD sans image.  
Word sync  
Pour une lecture de haute précision, vous pouvez utiliser la  
sortie word clock (sync) d’un appareil externe tel que D-70 ou  
G-0 pour synchroniser votre système audio complet.  
Utilisez le bouton CLOCK MODE (appareil principal)  
pour commuter entre Word ON et Word OFF.  
Notez que ce paramétrage n’est pas mémorisé lorsque l’appareil  
est éteint.  
Lorsque l’appareil se synchronise sur l’horloge externe,  
l’anneau lumineux autour du bouton clignote. Quand il est  
verrouillé, le bouton s’illumine.  
L’appareil principal peut accepter et se synchroniser sur les  
fréquences de sortie suivantes des appareils externes :  
DVD SACD DVD-A  
44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 100kHz, 176.4kHz,  
192kHz ainsi que toute fréquence de 96% de ces valeurs,  
en mode 4% DOWN (moins 4%).  
Sortie son analogique  
Notez que la connexion de synchro doit être faite avant que le  
bouton CLOCK MODE soit pressé. Si aucun signal word sync  
valide n’est reçu, l’afficheur affiche “No Word!” (pas de mot  
de synchro)..  
Mode moins 4%  
Ce mode permet une réduction de 4% de la fréquence  
trame. La vidéo PAL est rafraîchie à 25 images par seconde  
(fps), mais les films sont tournés en 24 images/sec. Ce mode  
permet donc d’absorber la différence en autorisant la  
réception d’une source externe à moins 4% de la norme. Il  
faut que la source horloge externe soit réglée sur cette  
réduction de fréquence de 4% (nommée “PAL FILM” sur le  
G-0 et G-0s).  
Lorsque la lecture est arrêtée, utilisez la touche 2CH/MULTI pour  
sélectionner l’audio 2CH (stéréo) ou MULTI (son multicanal) via  
les sorties analogiques.  
Ce réglage est aussi reflété dans l’écran de configuration (voir  
page 73).  
Notez que si un programme avec contenu multicanal est lu avec  
le mode 2-channel sélectionné, le programme multicanal sera  
réduit par mixage sur deux canaux, et le programme multicanal  
sera réduit par mixage sur deux canaux, et transféré via les  
sorties L et R. Voir page 74 pour configurer le mode de réduction  
par mixage.(Downmix)  
Appuyez et maintenez le bouton CLOCK MODE de  
l’appareil principal pendant trois secondes ou plus pour  
entrer dans ce mode.  
L’anneau entourant ce bouton s’illumine en orange. Un  
nouvel appui sur ce bouton coupe la synchro.  
Notez que les signaux des sorties S-Vidéo et vidéo composite  
sont annulés lorsque ce mode est sélectionné. En plus, la  
tonalité audio descend.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DVD VCD CD SACD DVD-A  
Changement du mode d’affichage  
Lecture DVD vidéo (affichage incrusté sur l’écran)  
(pas d’affichage)  
Titre en cours de lecture  
Temps écoulé du titre en cours  
Title Chapter Total Elapsed Total Remain  
01  
03/37  
10:53  
140:17  
Chapitre en cours Nombre de chapitres  
de lecture dans le titre en cours  
Temps restant du  
titre en cours  
En lecture, Il est possible de changer l’affichage comme montré  
ici. L’affichage change à la fois sur l’appareil principal, et sur  
l’affichage incrusté à l’écran (lorsque la sortie vidéo est active).  
Temps écoulé du chapitre en cours  
Title Chapter Elapsed Remain  
01 03/37 0:03 3:39  
Lorsque la lecture s’arrête, le mode d’affichage retourne au  
premier type d’affichage.  
Temps restant du chapitre en cours  
Nombre total de versions  
audio enregistrées  
Canaux audio  
Format audio  
Langue du format audio  
Lecture DVD vidéo (affichage appareil principal)  
Audio 1/2 : Dolby Digital 3/2.1 English  
Subtitle : 01/03 Japanese  
Temps écoulé du titre en cours  
Nombre de sous-titres  
disponibles  
Sous-titre en cours  
DVD vidéo (arrêté, affichage incrusté sur l’écran)  
Titre en cours de lecture Chapitre en cours de lecture  
(pas d’affichage)  
Nombre total de titres sur le disque  
TotalTitle  
12  
Temps restant du titre en cours  
< Lorsque la lecture DVD vidéo s’arrête, l’affichage de l’appareil  
principal ne change pas.  
Lecture DVD audio (affichage appareil principal)  
Temps écoulé du chapitre en cours  
Groupe en cours de lecture  
Plage en cours de lecture  
Temps écoulé de  
la plage en cours  
Temps restant du chapitre en cours  
Temps restant de la plage en cours  
Temps écoulé du groupe en cours  
Temps restant du groupe en cours  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture DVD audio (affichage incrusté sur l’écran)  
SACD/CD/vidéo CD  
(affichage appareil principal)  
(pas d’affichage)  
Groupe en cours  
Temps écoulé de la plage en cours  
Group Track Elapsed Remain  
01 02/10 01:50 04:41  
Nombre de plages sur le disque Durée totale du disque  
Temps restant de la plage en cours  
Plage en cours de lecture  
Nombre total de plages sur le disque  
Lecture SACD/CD/vidéo CD  
(affichage incrusté sur l’écran)  
Temps écoulé du groupe en cours  
(pas d’affichage)  
Group Track  
Total Elapsed Total Remain  
01  
02/10  
05:50  
38:00  
Nombre de plages  
sur le disque  
Temps restant du groupe en cours  
Temps écoulé de la plage en cours  
Track Elapsed Remain  
02/36  
00:09  
03:51  
Format audio  
Fréquence d’échantillonnage  
Plage en cours de lecture  
Temps restant pour les  
plages en cours  
Audio 1/1: PPCM 5.1ch / 96kHz / 24bit  
Nombre total de versions Canaux audio  
audio enregistrées  
Quantification  
Temps total écoulé  
Track Total Elapsed Total Remain  
02/36  
03:09  
56:51  
DVD audio (arrêté, affichage incrusté sur l’écran)  
Temps total restant (disque)  
(pas d’affichage)  
Track Total Elapsed TotalTime  
02/36  
03:09  
60:00  
Nombre total de groupes sur le disque  
Durée totale du disque  
Total Group  
04  
SACD/CD/vidéo CD  
(arrêté, affichage incrusté sur l’écran)  
< Lorsque la lecture DVD audio s’arrête, il n’y a aucun affichage  
sur l’appareil principal.  
(pas d’affichage)  
Lecture SACD/CD/vidéo CD  
(affichage appareil principal)  
TotalTrack TotalTime  
036  
61:35  
Plage en cours de lecture  
Temps écoulé de la  
plage en cours  
Nombre de plages  
sur le disque  
Durée totale du disque  
< Ceci ne s’applique pas aux vidéo CD lus avec le système PBC.  
Temps restant de la plage en cours  
Temps écoulé total (disque)  
Temps restant total (disque)  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages  
1
Allumez l’appareil principal, et le téléviseur (moniteur).  
Si aucun curseur n’est visible sur l’écran, utilisez les boutons  
droit et gauche pour changer entre les onglets de menus en  
haut.  
Utilisez les boutons haut et bas pour mettre en surbrillance  
l’item du menu à l’intérieur de ces menus à onglets. RETURN  
renvoie au niveau supérieur.  
4
Entrez dans l’item du menu avec le curseur droit.  
2
Appuyez sur le bouton SETUP.  
Analog Out  
2ch *  
Digital Out  
Multi Channel  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Group Playback  
2ch Down Mix  
L’écran suivant s’affiche.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Analog Out  
2ch *  
Digital Out  
ON *  
5
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Direct *  
OFF *  
Single *  
Lo/Ro *  
Utilisez les curseurs haut et bas pour sélectionner les  
options dans l’item du menu, et ENTER pour confirmer  
l’entrée.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
< Les réglages d’usine sont marqués d’un astérisque “*”.  
< Sortez du mode paramétrage en appuyant à nouveau sur  
SETUP.  
< Bien qu’il soit possible d’entrer dans le menu de paramétrage  
en lecture (ou en mode reprise), toutes les fonctions ne seront  
pas disponibles. Etendez le nombre de fonctions disponibles  
en appuyant deux fois sur STOP.  
Les fonctions individuelles menu sont décrites des pages 73 à  
83.  
3
Utilisez les curseurs pour naviguer dans les menus.  
3
5
Répétez les pas  
à
autant que nécessaire.  
6
Sortez du mode paramétrage en pressant SETUP une  
fois de plus.  
Analog Out  
2ch *  
Digital Out  
Multi Channel  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Group Playback  
2ch Down Mix  
L’affichage du menu principal donne aussi des messages  
menu et permet de faire des réglages, mais il est plus facile  
d’utiliser l’affichage incrusté à l’écran pour faire ces  
paramétrages (souvenez vous que la sortie vidéo doit être  
activée!)  
Move  
Return  
Select  
Exit  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages (audio)  
Réglages sortie analogique  
Réglages sortie numérique  
[AUDIO q Analog Out]  
[AUDIO q Digital Out]  
Analog Out  
2ch *  
Analog Out  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Multi Channel  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
ON *  
OFF  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
2ch *  
ON *  
L’audio sort sur les bornes numériques.  
L’audio sort sur les bornes FRONT L et R (avant gauche et  
droite). Si la source est en multicanal, elle est réduite par  
mixage sur 2 canaux. Utilisez ce réglage lorsque vous n’avez  
pas de connexions analogiques multicanal.  
OFF  
L’audio ne sort pas sur les bornes numériques. Si vous  
n’utilisez pas les bornes numériques, nous suggérons que  
vous utilisiez ce réglage OFF pour un meilleur son analogique.  
Multi Channel (multicanal)  
Utilisez ce réglage quand l’appareil est relié à un amplificateur  
AV multicanal avec des entrées analogiques 5.1. Le son sort  
sur les six sorties analogiques multicanal.  
< Il n’est pas possible d’avoir une sortie numérique à partir de  
disques SACD.  
< En DVD audio les fréquences d’échantillonnage à 192kHz ou  
174.4kHz sont converties en 96/88.2kHz.  
< Notez que le volume audio change lorsque on passe de 2-  
canaux à multicanal. Notez aussi que certains disques DVD ne  
peuvent être réduits au mixage (de multicanal à 2-canaux).  
Auxquels cas, il ne sort aucun son numérique.  
< Si le sous-échantillonnage (downsampling) est activé les  
disques 192kHz et 96kHz seront automatiquement convertis  
en audio numérique 48kHz, et les disques 174.4kHz et  
88.2kHz seront convertis en audio numérique 44.1kHz.  
Certains disques convertis de cette façon peuvent ne pas  
sortir d’audio numérique (selon le disque).  
< Les enceintes doivent être correctement configurées pour un  
usage multicanal, voir page 78 pour les détails.  
CD Numérique Direct  
[AUDIO q CD Digital Direct]  
Analog Out  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Direct *  
Normal  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Direct *  
Ce réglage évite de passer dans les circuits inutiles et procure  
une meilleure qualité de son pour l’écoute des CD audio.  
Normal  
N’utilisez ce réglage que pour la lecture des CD DTS (DTS  
digital surround).  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages (audio)  
Contrôle de la gamme dynamique  
Réduction par mixage  
[AUDIO q Audio DRC]  
[AUDIO q 2ch Down Mix]  
Analog Out  
Analog Out  
Digital Out  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
ON  
Group Playback  
2ch Down Mix  
OFF *  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Lo/Ro *  
Lt/Rt  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
ON  
Lo/Ro *  
Mode stéréo usuel. A utiliser pour lecture stéréo, etc.  
Applique un contrôle de la gamme dynamique aux contenus  
Dolby Digital, réduisant le volume des sons forts, et  
augmentant le volume des sons faibles. Ceci est utile pour les  
dialogues etc. tout comme pour une écoute la nuit.  
Lt/Rt  
Ce mode est utile en cas d’enregistrement d’un son multi-  
canal sur une platine cassette ou un enregistreur de CD  
connecté via les prises AUDIO OUT. Avec un décodeur Dolby  
Pro Logic, le son enregistré peut être décodé en son multi-  
canal.  
OFF *  
Coupe la compression dynamique audio.  
< Cette fonction n’est effective qu’avec un DVD enregistré en  
Dolby Digital. Ce contrôle n’a pas d’effet sur les autres  
disques.  
< Sélectionnez le mode 2-channel ou multicanal en utilisant la  
touche 2CH/MULTI de la télécommande.  
< L’effet global de ce réglage dépend de nombreux facteurs: le  
disque, l’amplificateur, et les enceintes utilisées pour la  
reproduction.  
< Notez que ce réglage est ignoré pour les disques DVD audio,  
et SACD; ils sont automatiquement réduits au mixage dans le  
mode Lo/Ro.  
Mode Lecture Groupe (DVD audio)  
[AUDIO q Group Playback]  
Analog Out  
Digital Out  
CD Digital Direct  
Audio DRC  
Group Playback  
2ch Down Mix  
Continue  
Single *  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Continue  
Lit tous les groupes. Il n’est pas possible de se déplacer entre  
les groupes lorsque l’écran du menu est affiché.  
Single *  
Lit le groupe sélectionné en utilisant le menu. Avance rapide,  
saut de plage, etc. n,e peuvent pas être utilises pour se  
déplacer entre les groupes.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages (vidéo)  
4
Appuyez sur RETURN quand terminé, pour retourner à  
l’écran sélection mémoire, ou SETUP pour sortir  
complètement du menu de configuration.  
Ajustement de la vidéo  
[VIDEO q Video Adjust]  
1
Mettez l’item de menu Video Adjust en surbrillance et  
appuyez sur la touche ENTER.  
Video Adjust  
Progressive Setting  
Réglage balayage progressif  
[VIDEO q Progressive Setting]  
Video Adjust  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Progressive Setting Progressive Mode  
DCDi  
Reference*  
Move  
Memory 1  
Return  
Memory 2  
Select  
Memory 3  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Près du bas de l’affichage, un rang de quatre options  
apparaît: “Reference”, et trois réglages mémoire (Référence  
contient les réglages par défaut d’usine et les trois mémoires  
peuvent être utilisées pour faire des réglages vidéo pour  
différents moniteurs, type de programmes, etc.).  
Le menu de réglage du mode balayage progressif a deux sous  
menus: Mode progressif (mode balayage progressif) et DCDi.  
Progressive Mode  
Habituellement, vous n’aurez pas besoin de changer ces  
réglages, mais il peut y avoir des occasions où vous voudrez  
modifier un ou deux paramètres pour obtenir une image  
parfaite.  
Dans le mode progressif, il y a deux réglages: Auto* et Vidéo  
(utilisez les curseurs droit et gauche pour sélectionner ces  
choix). D’habitude le réglage Auto doit être utilisé, mais dans  
le cas d’une lecture DVD déchirée ou floue, vous pouvez  
vouloir sélectionner l’option vidéo.  
2
Pour changer de réglages utilisez les curseurs droit et  
gauche pour mettre en surbrillance l’une des mémoires,  
et appuyez sur ENTER.  
DCDi  
< La sélection du réglage de référence vous renvoie au menu  
VIDEO.  
C’est une technologie spéciale qui autorise la reproduction  
d’images de haute qualité et vous pouvez l’activer ou non.  
(On ou Off*) lorsque le balayage progressif est en service.  
Habituellement, vous n’aurez pas besoin de l’activer mais  
certains contenus requièrent l’utilisation de cette technologie  
de balayage progressif, spécialement si vous constatez des  
déchirures (“jaggies”) sur les lignes diagonales.  
3
Utilisez les curseurs haut et bas pour sélectionner le  
paramètre, et les curseurs droit et gauche pour changer  
la valeur.  
Sharpness (netteté)  
Règle la netteté de l’image à l’écran.  
Contrast (contraste)  
Une note sur le balayage progressif  
Règle le contraste de l’image.  
Brightness (lumière)  
Règle la luminosité de l’image.  
Gamma  
Règle le gamma de l’image.  
Hue (teinte)  
Règle le rapport vert/rouge de l’image (uniquement en  
balayage progressif et en sortie S-Vidéo)  
Chroma Level (niveau de chroma)  
Règle le niveau de chroma de l’image.  
Chroma Delay (retard chroma)  
Règle le retard entre les signaux Y et C (n’affecte que les  
images en balayage progressif).  
La vidéo sur disques DVD peut avoir été à l’origine tournée en  
vidéo ou en film. Le contenu Vidéo a une fréquence image de  
30fps (NTSC) tandis que le film est tourné à 24 images par  
seconde. En mode balayage progressif, le contenu film est  
converti en 60 images par seconde, et le lecteur ajuste  
l’image pour lui donner la qualité d’une projection cinéma.  
Comme mentionné ci-dessus, Auto est le réglage usuel pour  
le mode balayage progressif, mais Vidéo peut être utilisé si  
l’image apparaît déchirée.  
Black Setup (réglage du noir)  
Utilisez le pour rehausser les noirs de l’image, pour une  
apparence “3D” de certaines scènes. Normalement ce  
réglage doit être 0 IRE. Ne le changer que si nécessaire.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages (langage)  
Pour sélectionner une langue autre que l’anglais ou le  
japonais déplacer le curseur sur “Other” [autre] et appuyez  
sur ENTER.  
Sélection de la langue audio  
[LANGUAGE q Audio Language]  
Si vous sélectionnez le champ List of Language [Liste des  
Langues], vous voyez une liste de dix langues relativement  
commune. Sélectionnez dans cette liste en déplaçant le  
curseur et en appuyant sur ENTER.  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
OSD Language  
English *  
Japanese  
Other  
Si la langue recherchée n’est pas dans la liste, mais est dans la  
liste de la page 77, déplacez le curseur sur le champ du code  
(0 - 9) (tous les nombres sont représentés comme des tirets)  
et à l’aide des touches numériques tapez le code à 4 chiffres  
de cette langue. Appuyez sur ENTER quand c’est fait.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Ceci offre une alternative à la touche AUDIO pour  
sélectionner d’autres bandes son. Le réglage par défaut est  
English* (Anglais) mais vous pouvez également sélectionner  
Japonais, ou plusieurs autres langues différentes, ainsi que la  
plage audio d’un disque multilingue.  
< Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque,  
c’est la première langue du disque qui est lue.  
Pour sélectionner une langue autre que l’anglais ou le  
japonais déplacer le curseur sur “Other” (autre) et appuyez  
sur ENTER.  
Afficher les sous-titres  
[LANGUAGE q Subtitle Display]  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
OSD Language  
English *  
Japanese  
Other  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
OSD Language  
ON *  
OFF  
List of Language  
en : English  
~
0
5
1
4
Code (0 9)  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Si vous sélectionnez le champ List of Language [Liste des  
Langues], vous voyez une liste de dix langues relativement  
commune. Sélectionnez dans cette liste en déplaçant le  
curseur et en appuyant sur ENTER.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Ceci active ou non le sous-titrage. (ON* ou OFF).  
Notez que les sous-titres de certains disques ne peuvent pas  
être supprimés.  
Si la langue recherchée n’est pas dans la liste, mais est dans la  
liste de la page 77, déplacez le curseur sur le champ du code  
(0 - 9) (les chiffres apparaissent sous forme de tirets) et à  
l’aide des touches numériques tapez le code à 4 chiffres de  
cette langue. Appuyez sur ENTER quand c’est fait.  
Langue de l’affichage incrusté à l’écran  
[LANGUAGE q OSD Language]  
< Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque,  
c’est la première langue du disque qui est lue.  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
English *  
Japanese  
OSD Language  
Sélection de la langue des sous-titres  
[LANGUAGE q Subtitle Language]  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Audio Language  
Subtitle Language  
Subtitle Display  
OSD Language  
English *  
Japanese  
Other  
Il y a deux choix ici: Anglais* (English*) et Japanese (Japonais).  
NOTE: Si l’appareil est réglé sur Japonais et que vous trouviez  
dans l’impossibilité de lire les menus, etc., Vous pouvez  
restaurer les réglages usine par défaut, et les menus  
réapparaîtront en Anglais (tous les autres réglages seront  
effacés). Autrement, appuyez sur SETUP, naviguez jusqu’au  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Ceci offre une alternative à la touche SUBTITLE pour  
sélectionner d’autres sous-titres. Le réglage par défaut est  
English* (Anglais) mais vous pouvez également sélectionner  
Japonais, ou plusieurs autres langues différentes, pour  
afficher les sous-titres.  
troisième onglet (  
), descendez à “OSD  
” (Anglais).  
” et  
sélectionnez la première option “  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des codes de langue  
Langue  
Code  
1001  
0514  
0618  
0405  
0920  
0519  
2608  
1412  
1620  
1922  
1821  
1115  
0512  
0101  
0102  
0106  
0113  
0118  
0119  
0125  
0126  
0201  
0205  
0207  
0208  
0209  
0214  
0215  
0218  
0301  
0315  
0319  
0325  
0401  
0426  
0515  
0520  
0521  
0601  
0609  
0610  
0615  
0625  
0701  
0704  
0712  
Langue  
Code  
0714  
0721  
0801  
0809  
0818  
0821  
0825  
0901  
0905  
0911  
0914  
0919  
0923  
1009  
1023  
1101  
1111  
1112  
1113  
1114  
1119  
1121  
1125  
1201  
1214  
1215  
1220  
1222  
1307  
1309  
1311  
1312  
1314  
1315  
1318  
1319  
1320  
1325  
1401  
1405  
1415  
1503  
1513  
1518  
1601  
1612  
Langue  
Code  
1619  
1721  
Japanese (ja)  
English (en)  
French (fr)  
Guarani (gn)  
Gujarati (gu)  
Hausa (ha)  
Pashto, Pushto (ps)  
Quechua (qu)  
Rhaeto-Romance (rm) 1813  
German (de)  
Italian (it)  
Hindi (hi)  
Kirundi (rn)  
1814  
1815  
1823  
1901  
1904  
1907  
Croatian (hr)  
Hungarian (hu)  
Armenian (hy)  
Interlingua (ia)  
Interlingue (ie)  
Inupiak (ik)  
Romanian (ro)  
Kinyarwanda (rw)  
Sanskrit (sa)  
Sindhi (sd)  
Spanish (es)  
Chinese (zh)  
Dutch (nl)  
Portuguese (pt)  
Swedish (sv)  
Russian (ru)  
Korean (ko)  
Greek (el)  
Sangho (sg)  
Serbo-Croatian (sh) 1908  
Indonesian (in)  
Icelandic (is)  
Hebrew (iw)  
Yiddish (ji)  
Sinhalese (si)  
Slovak (sk)  
Slovenian (sl)  
Samoan (sm)  
Shona (sn)  
Somali (so)  
Albanian (sq)  
Serbian (sr)  
Siswati (ss)  
Sesotho (st)  
Sundanese (su)  
Swahili (sw)  
Tamil (ta)  
1909  
1911  
1912  
1913  
1914  
1915  
1917  
1918  
1919  
1920  
1921  
1923  
2001  
2005  
2007  
2008  
2009  
2011  
2012  
2014  
2015  
2018  
2019  
2020  
2023  
2111  
2118  
2126  
2209  
2215  
2315  
2408  
2515  
2621  
Afar (aa)  
Abkhazian (ab)  
Afrikaans (af)  
Amharic (am)  
Arabic (ar)  
Javanese (jw)  
Georgian (ka)  
Kazakh (kk)  
Greenlandic (kl)  
Cambodian (km)  
Kannada (kn)  
Kashmiri (ks)  
Kurdish (ku)  
Assamese (as)  
Aymara (ay)  
Azerbaijani (az)  
Bashkir (ba)  
Byelorussian (be)  
Bulgarian (bg)  
Bihari (bh)  
Kirghiz (ky)  
Latin (la)  
Telugu (te)  
Tajik (tg)  
Lingala (ln)  
Bislama (bi)  
Bengali (bn)  
Tibetan (bo)  
Breton (br)  
Laothian (lo)  
Lithuanian (lt)  
Latvian (lv)  
Thai (th)  
Tigrinya (ti)  
Turkmen (tk)  
Tagalog (tl)  
Setswana (tn)  
Tonga (to)  
Turkish (tr)  
Malagasy (mg)  
Maori (mi)  
Catalan (ca)  
Corsican (co)  
Czech (cs)  
Macedonian (mk)  
Malayalam (ml)  
Mongolian (mn)  
Moldavian (mo)  
Marathi (mr)  
Malay (ms)  
Welsh (cy)  
Tsonga (ts)  
Tatar (tt)  
Danish (da)  
Bhutani (dz)  
Esperanto (eo)  
Estonian (et)  
Basque (eu)  
Persian (fa)  
Finnish (fi)  
Twi (tw)  
Ukrainian (uk)  
Urdu (ur)  
Maltese (mt)  
Burmese (my)  
Nauru (na)  
Uzbek (uz)  
Vietnamese (vi)  
Volapük (vo)  
Wolof (wo)  
Xhosa (xh)  
Yoruba (yo)  
Zulu (zu)  
Nepali (ne)  
Fiji (fj)  
Norwegian (no)  
Occitan (oc)  
Oromo (om)  
Oriya (or)  
Faroese (fo)  
Frisian (fy)  
Irish (ga)  
Scots-Gaelic (gd)  
Galician (gl)  
Panjabi (pa)  
Polish (pl)  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages (général/réglage des enceintes)  
Utilisez ces menus de réglages des enceintes lorsque vous  
Distance des enceintes  
[GENERAL q Speaker Setting q Distance]  
raccordez un amplificateur AV pourvue sorties analogiques,  
en utilisant le réglage son multicanal 5.1 (c’est inutile quand  
vous n’utilisez pas des raccordements analogiques pour son  
multicanal).  
< Lorsque “Direct” est choisi comme option de lecture du CD  
(voir page 73), les réglages effectués ici sont ignorés.  
< Ces menus pour enceintes vous permettent sélectionner leur  
taille, la distance de votre position d’écoute, et les niveaux  
relatifs, tout comme la génération d’un signal test.  
Idéalement, les enceintes devraient être placées de telle façon  
qu’elles soient toutes à la même distance de la position  
d’écoute. Si ce n’est pas possible, vous devriez utiliser la  
méthode décrite ci-dessous pour les ajuster individuellement.  
Il est aussi possible d’ajuster toutes les distances ensemble. Le  
but de ces réglages est de fournir la meilleure synchronisation  
son image en retardant le son de la valeur appropriée. Le  
caisson de graves n’est pas compris dans ce réglage (son  
placement est moins critique que ceux des autres enceintes).  
Dimension des enceintes  
[GENERAL q Speaker Setting q Size]  
Speaker Setting  
Audio Digital Out Distance (m) L/R  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Size  
Speaker Setting  
Audio Digital Out Distance (m)  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Size  
L/R  
C
SR/SL  
SW  
Large *  
Small  
3.0  
3.0  
3.0  
Level (dB)  
Test Tone  
C
Level (dB)  
Test Tone  
SR/SL  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Sélectionnez la taille (Large* or Small) [grande* ou petite]  
indépendamment pour les L/R (paire d’enceintes avant), la C  
(enceinte centrale) et les SR/SL (paire d’enceintes surround).  
Activer le caisson de graves (SW) ON* ou OFF (si vous n’avez  
pas de caisson).  
Le réglage L/R change la distance de toutes les enceintes  
ensemble. L’appui sur le curseur du haut ajoute 0,1m à  
chaque valeur, et l’appui sur le curseur du bas retranche 0,1m  
de chaque valeur. Les distances sont mesurées en mètres (1  
mètre = un peu plus de 3 pieds, et 0,1 mètre = environ 4  
pouces).  
Large * (grande)  
Exécuter cette opération avant de régler les distances des  
autres enceintes.  
Sélectionnez ce réglage quand les enceintes raccordées  
peuvent pleinement reproduire les sons en dessous de 80 Hz.  
Après le réglage des distances d’enceintes L/R, C et SR/SL  
ensemble, vous pouvez alors régler les distances de la voie  
centrale et de la paire surround. Leur distance minimum est  
de 0m et le maximum est de 9m, avec les restrictions  
supplémentaires décrites ici.  
Small (petite)  
Sélectionnez ce réglage quand les enceintes raccordées sont  
plutôt petites et ne peuvent reproduire les sons en dessous de  
80 Hz. Lorsque ce réglage est sélectionné, les fréquences  
graves en dessous de 80 Hz sont retransmises par le caisson  
de graves (s’il n’y a pas de caisson de graves raccordé aux  
enceintes avant).  
< La distance de la voie centrale ne peut pas être plus grande  
que celle de la paire gauche/droite (L/R) et doit être au  
minimum inférieure de 1,7m à cette distance L/R. Ainsi par  
exemple, si la distance de la paire avant gauche-droite est  
réglée à 5.0m, la distance de la voie centrale doit être  
comprise entre 3,3m (5 – 1,7) et 5m.  
OFF (hors service)  
Sélectionnez ceci quand aucune enceinte n’est raccordée. Le  
son sort des enceintes avant (ou surround).  
< Lorsque les enceintes avant sont réglées sur “Small”, le  
caisson de graves se règle automatiquement sur “ON” (en  
service). Vous ne pouvez pas le régler sur “OFF”.  
< La distance que vous affectez à la paire surround SR/SL ne  
peut pas être plus grande que la distance affectée à la paire  
L/R (et doit être au minimum inférieure de 9m à cette  
distance). Ainsi avec la paire L/R à 5m, la distance de la paire  
SR/SL peut être réglée entre 0m et 5m.  
ON (en service, caisson de graves seulement)  
Sélectionnez ceci quand un caisson de graves actif est  
raccordé.  
< Pour le centre et la paire surround en option, si ces enceintes  
ne sont pas physiquement présentes, vous pouvez  
sélectionner OFF pour interdire toute sortie sur ces canaux  
(vous ne pouvez pas couper la paire avant L/R). Toute  
enceinte coupée sera mixée en réduction (si l’option  
“downmix” est sélectionnée) sur les autres canaux actifs.  
< Activer le mixage en réduction “downmix” peut affecter le  
volume global.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages (général)  
Niveaux des enceintes  
Formats de sortie numérique  
[GENERAL q Speaker Setting q Level]  
[GENERAL q Audio Digital Out]  
Utilisez ceci pour régler les niveaux relatifs des enceintes. Vous  
pouvez régler la pair L/R ensemble, et l’enceinte centrale et la  
paire surround arrière indépendamment, tout comme le  
caisson de graves. La valeur maximum que vous pouvez  
mettre ici est +6dB et le minimum est –12dB, par incréments  
de 0.5dB. Le réglage par défaut est chaque canal réglé à 0dB.  
Speaker Setting  
Audio Digital Out Dolby Digital  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Stream *  
Stream *  
Stream *  
ON *  
DTS  
MPEG Audio  
Down Sample  
1. Lorsque vous êtes prêt à démarrer, mettez “Test Start”  
en surbrillance et appuyez sur ENTER.  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Utilisez ce menu pour sélectionner le format des différents  
types d’audio numérique pour différents usages, comme  
détaillés ci-dessous:  
Speaker Setting  
Audio Digital Out Distance (m) L/R  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Size  
0.0  
0.0  
0.0  
0.0  
0.0  
Level (dB)  
Test Tone  
C
SR  
SL  
SW  
Dolby Digital  
Sélectionnez soit “Stream” pour utiliser avec des  
amplificateurs compatibles Dolby Digital soit “PCM” pour  
vous raccorder à un enregistreur CD, une platine MD, etc.  
Test Start  
Move  
Return  
Select  
Exit  
L’appareil fournit de la tonalité d’essai sur chaque canal tour à  
tour au niveau spécifié pour chaque canal.  
dts  
Sélectionnez soit “Stream” pour le raccordement à un  
amplificateur compatible dts soit “PCM” pour une utilisation  
plus générale. Ne sélectionnez pas l’option “Stream” lorsque  
vous raccordez à un équipement non compatible dts.  
< Le tonalité d’essai à haut niveau peut ne pas être bon pour  
vos enceintes. Assurez vous que le niveau de votre système  
est baissé à un niveau raisonnable avant d’entreprendre cette  
opération.  
MPEG Audio  
2. Ajustez les niveaux et continuez d’utiliser le signal test  
jusqu’à ce que vous soyez satisfait de l’équilibre.  
Sélectionnez soit “Stream” pour le raccordement à un  
amplificateur compatible MPEG soit “PCM” pour une  
utilisation plus générale.  
Speaker Setting  
Audio Digital Out Distance (m) L/R  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Size  
Down Sample (sous-échantillonnage)  
0.5  
0.0  
0.0  
0.0  
0.0  
Activez (ON*) ou désactivez (OFF) le sous-échantillonnage.  
Dans ce cas, tous les signaux numériques sont convertis, et  
sortent à 48kHz ou 44.1kHz. Utilisez cette fonction si votre  
amplificateur n’accepte pas le 96kHz/88.2kHz.  
Level (dB)  
Test Tone  
C
SR  
SL  
SW  
Test Start  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Notez que même lorsque le sous-échantillonnage est inactif,  
certains disques sont automatiquement sous-échantillonnés  
en 48kHz or 44.1kHz. Notez aussi que même lorsque le sous-  
échantillonnage est inactif, tous les disques échantillonnés à  
192kHz ou176.4kHz sont toujours sous-échantillonnés en  
96kHz ou 88.2kHz respectivement.  
Durée du signal test  
[GENERAL q Speaker Setting q Test Tone]  
Speaker Setting  
Size  
Audio Digital Out Distance (m)  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Level (dB)  
Test Tone  
2sec  
5sec *  
10sec  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Sélectionnez l’item de menu “Test tone”, et choisissez entre  
2, 5* et 10 secondes. Cela représente la durée de temps  
d’émission de la tonalité d’essai pour chaque enceinte lorsque  
“Test Start” est sélectionné.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages (général/Sortie Vidéo)  
16:9 *  
Utilisez avec un téléviseur 16:9.  
Speaker Setting  
Audio Digital Out TV Screen  
16 : 9 *  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
S-Video Out  
Comp. Video  
PL-NT Conv.  
Caption  
S2 *  
Interlace *  
OFF *  
OFF *  
Still Mode  
Auto *  
image 4:3  
image 16:9  
Move  
Return  
Select  
Exit  
4:3LB (Letterbox)  
Cet item de menu contient un nombre d’options différentes,  
toutes en rapport avec la sortie vidéo de l’appareil.  
Ce mode est utilisé avec les téléviseurs 4:3. Les images 4:3  
sont affichées normalement. Les images16:9 sont visibles  
sur toute leur largeur, mais une zone noire est visible en  
haut et en bas de l’écran.  
Écran TV  
[GENERAL q Video Out q TV Screen]  
Parce que le format du téléviseur ou du moniteur peut ne pas  
être en accord avec le format image du film, vous pouvez  
avoir besoin de changer la façon selon laquelle l’image est  
affichée pour éviter des distorsions sur les anciens téléviseurs,  
qui sont au format 4:3; les téléviseurs haute définition eux,  
utilisent le format 16:9 (comme les films).  
Notez que vous risquez devoir lire le manuel de votre  
téléviseur en même temps que ce paragraphe afin d’obtenir  
les meilleurs résultats. Certains disques ne permettent pas de  
changer le rapport d’aspect et il vous faudra donc changer le  
rapport d’aspect sur le téléviseur.  
image 4:3  
image 16:9  
4:3PS (Pan & Scan)  
Ce mode est utilisé avec les téléviseurs 4:3. Les images 4:3  
sont affichées normalement. Lorsque des programmes16:9  
sont affichés, toute la hauteur de l’écran est utilisée, mais  
les portions droite et gauche sont tronquées.  
Effectuez ce réglage quand la lecture est arrêtée; vous ne  
pouvez pas le faire tout en lisant un disque.  
image 4:3  
image 16:9  
Sortie S-Vidéo  
[GENERAL q Video Out q S-Video Out]  
Si un téléviseur est raccordé par la sortie S-Vidéo, le signal  
peut être réglé pour changer automatiquement le rapport  
d’aspect du téléviseur.  
S1  
L’information de rapport d’aspect (16:9 et 4:3) est inclue dans  
signal S1-Vidéo.  
S2*:  
En plus de l’information de S1, l’information “4:3 Letterbox”  
est inclue dans le signal S2-Vidéo. Si votre téléviseur 16:9 est  
compatible S2-Vidéo, le rapport d’aspect correct sera  
sélectionné automatiquement.  
< Si l’image est étirée ou distordue, sélectionnez “S1”.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sortie vidéo composante  
Sous-titrage téletexte américain  
[GENERAL q Video Out q Comp. Video]  
[GENERAL q Video Out q Caption]  
Ce réglage permet de sélectionner le balayage (Interlace*)  
entrelacé ou (Progressive) progressif, pour les sorties vidéo  
composante.  
L’appareil peut lire les disques DVD qui incluent des  
informations close caption et affichent les close caption (sur  
un téléviseur convenablement équipé).  
La vidéo à balayage progressif fournit une meilleure image  
plus claire. Cependant, elle n’est pas supportée par tous les  
téléviseurs ou moniteurs, et vous devriez vous assurer qu’elle  
est complètement disponible avant d’activer cette option.  
Activez (ON) ou désactivez (OFF*) cette fonction.  
Arrêt sur image  
[GENERAL q Video Out q Still Mode]  
< Lorsque votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage  
progressif, ne sélectionnez jamais “Progressive”. Aucune  
image ne sera visible sur le moniteur. Dans le cas où vous  
sélectionnez “Progressive” par erreur, connectez votre TV via  
la prise VIDEO OUT ou la prise S-VIDEO pour afficher le menu  
de configuration et changer le réglage sur “Interlace”, ou  
réinitialisez les réglages (voir page 49).  
Il y a trois options à activer pour les différents modes d’arrêt  
sur image d’un DVD, selon la lecture d’un film ou d’un autre  
type de vidéo. Ce réglage détermine l’image fixe la plus claire  
lorsque le DVD est mis en pause.  
Auto*  
Choisit automatiquement entre les modes “field” et “frame”  
‘LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE TOUS LES  
TELEVISEURS HAUTE DEFINITION NE SONT PAS ENTIEREMENT  
COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL ET PEUVENT CAUSER DES  
ABERATIONS DANS L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLEMES  
D’IMAGE EN BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST  
RECOMMANDE A L’UTILISATEUR DE RACCORDER LA SORTIE  
EN ‘STANDARD DEFINITION’. S’IL Y A DES QUESTIONS AU  
SUJET DE LA COMPATIBILITE DE VOTRE TELEVISEUR AVEC CE  
LECTEUR DVD 525p ET 625p, VEUILLEZ SVP CONTACTER  
NOTRE SERVICE CONSOMMATEUR.’  
Field (champ)  
Habituellement donne une image fixe bien définie. Mais selon  
le disque, l’image peut être tremblante même quand “Field”  
est sélectionné.  
Frame (trame)  
Habituellement donne une meilleure image fixe avec des films  
DVD.  
Conversion PAL-NTSC  
[GENERAL q Video Out q PL-NT Conv.]  
Ce réglage permet vous permet de visionner des disques  
NTSC sur un équipement PAL, ou vice versa. Il y a trois  
options:  
OFF*  
Des disques NTSC peuvent être visionnés sur un équipement  
PAL, et des disques PAL peuvent être visionnés sur un  
équipement NTSC. Utilisez ce réglage pour reproduire la  
meilleure image possible, en lisant chaque type de disque sur  
l’équipement approprié.  
PAL>NTSC  
Les disques PAL peuvent être visionnés sur un équipement  
NTSC. Le bas de l’image est tronqué, et la hauteur est étirée.  
NTSC>PAL  
Les disques NTSC peuvent être visionnés sur un équipement  
PAL. La hauteur de l’image est réduite.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages (général/Affichage)  
Contrôle parental  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
Video Out  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
Video Out  
Password Set/Change  
Display Setting  
Parental Lock  
On Screen Display  
Angle Indicator  
Background  
ON *  
ON *  
Black *  
Display Setting  
Parental Lock  
Level  
Country Code  
OFF  
us  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Il est possible de protéger la lecture de disques dont les contenus  
sont inappropriés aux enfants dont les parents ne désirent pas  
qu’ils les voient. En effet les disques DVD peuvent contenir des  
informations enregistrées déterminant leur aptitude à être  
regardés par des enfants. Ces niveaux peuvent varier selon les  
pays, et cet appareil autorise ces restrictions variables.  
Affichage incrusté à l’écran  
[GENERAL q Video Out q On Screen Display]  
Lorsqu’une touche est appuyée et que ce réglage est activé  
(ON*), le nom et/ou l’icône etc. de cette touche s’affiche.  
Mettez le sur OFF si vous n’avez pas besoin de ces  
incrustations.  
Avant qu’un disque ainsi protégé puisse être lu dans l’appareil, il  
est nécessaire d’entrer un mot de passe qui temporairement  
change le niveau à une valeur plus “relax”.  
Angle de prise de vue  
Ces différent niveaux de protection vous permettent aussi par  
exemple de changer les niveaux de protection à mesure que vos  
enfants grandissent.  
[GENERAL q Video Out q Angle Indicator]  
Avec les disques dotés de différents angles de prise de vue  
(voir page 65), ce réglage permet une marque d’indicateur  
d’angle de s’afficher (ON*) ou pas (OFF) lorsqu’un angle  
alternatif est disponible sur la portion du disque en cours de  
lecture.  
NOTE: Si la configuration utilisateur est réinitialisée, le mot de  
passe (et donc le contrôle parental) est désactivé.  
Mettre un mot de passe  
[GENERAL q Parental Lock q Password Set/Change]  
Fond coloré  
[GENERAL q Video Out q Background]  
Lorsque le disque est arrêté, ce réglage détermine la couleur  
de l’écran. Choisissez entre Black* (noir), Gray (gris) et Blue  
(bleu).  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
Video Out  
Display Setting  
Parental Lock  
Password Set/Change  
Level  
OFF  
us  
Country Code  
Password Set  
Move  
Return  
Select  
Exit  
Lors de la première utilisation (ou la première fois que vous  
utilisez l’appareil après avoir réinitialisé les réglages d’usine),  
les autres options de verrouillage parental sont désactivées.  
Tout ce que vous pouvez faire, c’est entrer un mot de passe à  
4 chiffres avec les touches numériques de la télécommande.  
Entrez ce nombre (et souvenez vous en!), car vous en aurez  
besoin pour changer le niveau de contrôle dans le futur tout  
comme pour déverrouiller temporairement des disques en  
lecture.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Régler le niveau de contrôle  
[GENERAL q Parental Lock q Level]  
Pays  
Code d’entré  
0118  
0121  
0120  
0205  
0218  
0301  
0312  
0314  
0411  
0609  
0618  
0405  
0811  
0914  
0904  
0920  
1016  
1118  
1325  
1324  
1412  
1426  
1415  
1611  
1608  
1620  
1821  
1907  
0519  
0308  
1905  
2023  
2008  
0702  
2119  
Code pays  
ARGENTINA  
AUSTRALIA  
ar  
au  
at  
AUSTRIA  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
BELGIUM  
be  
br  
ca  
cl  
Video Out  
Password Set/Change  
BRAZIL  
Display Setting  
Parental Lock  
Level  
Country Code  
OFF  
us  
CANADA  
CHILE  
Level  
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF  
CHINA  
cn  
dk  
fi  
DENMARK  
Move  
Return  
Select  
Exit  
FINLAND  
Une fois qu’un mot de passe a été entré, vous pouvez entrer  
un niveau de contrôle, de1 (contrôle strict) à 8 (bien moins  
strict) jusqu’à OFF* (pas de contrôle du tout). Lorsque “Level”  
(niveau) est sélectionné, vous avez 30 secondes pour faire une  
sélection. Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.  
FRANCE  
fr  
GERMANY  
HONG KONG  
INDIA  
de  
hk  
in  
INDONESIA  
ITALY  
id  
it  
JAPAN  
jp  
Code pays  
[GENERAL q Parental Lock q Country Code]  
KOREA, REPUBLIC OF  
MALAYSIA  
kr  
my  
mx  
nl  
MEXICO  
NETHERLANDS  
NEW ZEALAND  
NORWAY  
Speaker Setting  
Audio Digital Out  
nz  
no  
pk  
ph  
pt  
Video Out  
Password Set/Change  
Display Setting  
Parental Lock  
Level  
Country Code  
7
us  
PAKISTAN  
PHILIPPINES  
PORTUGAL  
~
Code us  
Code (0 9)  
2
1
1
9
RUSSIAN FEDERATON  
SINGAPORE  
SPAIN  
ru  
Move  
Return  
Select  
Exit  
sg  
es  
ch  
se  
tw  
th  
Comme le niveau vous pouvez changer le pays auquel le  
niveau s’applique. Sélectionnez l’option Country (pays), entrez  
le code pays à 4 chiffres et appuyez sur ENTER. Les deux  
lettres du code pays changent.  
SWITZERLAND  
SWEDEN  
TAIWAN, PROVINCE OF CHINA  
THAILAND  
UNITED KINGDOM  
UNITED STATES OF AMERICA  
gb  
us  
Lire un disque sous contrôle  
Si vous tentez de lire un disque dont le niveau est supérieur  
au niveau que vous avez fixé, le disque affiche un écran qui  
explique que ce disque ne peut pas être lu avec ce niveau de  
contrôle parental. En suivant les instructions à l’écran, on vous  
demandera de couper le niveau, temporairement pendant  
que le disque est en cours de lecture. Entrez le mot de passe à  
4 chiffres, et puis appuyez sur ENTER. Le disque peut alors  
être lu.  
Si vous éjectez le disque ou éteignez l’appareil avec un disque  
inséré, le mot de passe pour relire le disque est “oublié” par  
l’appareil. Pour relire le disque, vous devez entrer à nouveau  
le mot de passe.  
Changer le mot de passe  
Vous pouvez changer le mot de passe à n’importe quel  
moment. Choisissez l’option “Password Set/Change”, entrez  
l’ancien mot de passe puis entrez le nouveau mot de passe  
(touches numériques).  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce  
eBien qu’il soit possible d’entrer dans l’écran de configuration  
en cours de lecture (ou en mode reprise), toutes les  
fonctions ne seront pas disponibles. Pour étendre le nombre  
de fonctions appuyez deux fois sur STOP (voir page 72).  
tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul  
avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance  
TEAC.  
La lecture accélérée.  
Pas d’alimentation  
e La lecture accélérée ne fonctionne pas à travers les menus.  
e Vérifiez le raccordement au secteur. Vérifiez que la prise  
n’est pas commandée par un interrupteur, si c’est le cas  
allumez l’interrupteur. Assurez vous qu’il y a bien du courant  
en branchant un autre appareil comme une lampe ou un  
ventilateur.  
Le son saute.  
e Placez l’appareil sur une surface stable afin d’éviter les  
vibrations et les chocs.  
e Si le disque est sale, nettoyer la surface du disque.  
e N’utilisez pas de disques rayés, abîmés ou gondolés.  
e Appuyez sur l’interrupteur secteur de l’appareil principal  
pour le mettre sous tension.  
Aucun son ne sort ou le son est très faible.  
e Vérifiez que l’amplificateur et les haut-parleurs sont bien  
branchés.  
La télécommande ne fonctionne pas  
e Appuyez sur l’interrupteur secteur de l’appareil principal  
pour le mettre sous tension.  
e Vérifiez que l’amplificateur fonctionne correctement.  
e Vérifiez le réglage de la sortie audio. (voir page 73)  
e Si l’amplificateur est connecté sur la sortie DIGITAL OUT,  
réglez l’option Digital Out sur “ON”. (voir page 73).  
e Le son est coupé lorsque l’appareil est en mode pause,  
ralenti, avance ou retour rapide et en mode de lecture  
image par image. Appuyez sur la touche PLAY pour  
reprendre la lecture normale.  
e Si les piles sont usées changez-les.  
e Utilisez la télécommande à une distance d’environ (5m /15ft)  
et dirigez-la vers la face avant de l’appareil.  
e Enlevez tous les obstacles qui se trouvent éventuellement  
entre la télécommande et l’appareil.  
e Si une lumière puissante est allumée à proximité de  
l’appareil, éteignez-la.  
L’appareil émet un bourdonnement ou un bruit sourd  
e Placez l’appareil le plus loin possible du téléviseur.  
e Vérifiez que les câbles des haut-parleurs sont éloignés le plus  
possible de l’alimentation secteur  
Pas de sortie audio multicanal  
e Réglez la sortie analogique sur “Multi-Channel”, ou utilisez  
la touche 2CH/MULTI de la télécommande pour changer les  
réglages (voir page 73).  
e Changer la configuration des enceintes si nécessaire (voir  
page 78).  
L’appareil ne lit pas le disque  
e Réinsérez le disque en veillant à ce que l’étiquette soit  
tournée vers le haut.  
e Pour une sortie numérique multicanal, vous devez utiliser un  
amplificateur à son multicanal, et régler la sortie Audio  
Digital Out sur “Stream” (voir page 79).  
e Les disques SACD et DVD audio peuvent avoir plus d’un  
groupe ou zone de lecture, toutes ne contiennent pas des  
données audio multicanal. Choisissez un autre groupe ou  
zone de lecture. (voir page 62).  
e Cet appareil ne permet pas de lire les CD-ROM. Utilisez les  
disques prévus pour cet appareil (voir page 51).  
e Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque.  
e Le disque inséré est vierge. Mettez un disque préenregistré.  
e Vérifiez le code de région du DVD (voir page 50).  
e En cas de présence de condensation sur l’appareil, laissez  
l’appareil pendant une heure ou deux sous tension (voir  
page 85)  
Le volume global est faible, ou la balance entre les  
enceintes est étrange  
e Le niveau d’une enceinte (ou celui d’une paire d’enceintes) a  
été réglé trop bas ou trop haut dans la configuration des  
enceintes (voir page 79). Corrigez les niveaux.  
e Lorsque l’appareil effectue une réduction à partir d’un son  
multicanal, le volume diffère de celui de la source non  
réduite. Ajustez le volume de l’amplificateur.  
e Lorsque vous configurez les tailles d’enceintes, attribuer des  
réglages “small” et “off” à des enceintes autres que le  
caisson de graves peut affecter le volume du caisson de  
graves. Ajustez le niveau du caisson lui même. (voir page 78)  
L’icône “A” (interdit) s’affiche à l’écran.  
e Le disque ou l’appareil ne permettent pas d’utiliser cette  
fonction.  
e Il convient de noter que pendant la lecture d’une partie d’un  
titre (avertissements, logo du fabricant du logiciel, etc.), la  
plupart des opérations sont interdites par le disque.  
e Si une autre opération est en cours, attendez un moment  
puis essayez à nouveau.  
Les réglages sont effacés.  
e Lorsque l’alimentation est soudain coupée en raison d’une  
panne de courant ou si le cordon a été débranché, les  
réglages seront effacés. Veillez à mettre l’appareil hors  
tension en appuyant sur l’interrupteur POWER, avant de  
débrancher le cordon d’alimentation.  
Pas de sortie numérique  
e
Vérifiez que le réglage Digital Out est sur “ON” (voir page 73)  
e Certains disques DVD-Audio interdisent la sortie audio  
numérique.  
e Un SACD ne peut pas délivrer un signal numérique en sortie.  
e Un DVD-audio (autre que Dolby Digital ou DTS) ne peut pas  
délivrer de signal audio numérique en son multicanal ou à  
192/176,4 kHz.  
Impossibilité d’accéder à certains réglages du menu de  
configuration  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’enregistrement audio numérique n’est pas possible sur  
un autre appareil  
Le rapport d’aspect de l’écran ne peut pas être changé.  
e Le rapport d’aspect peut être fixé par le disque.  
e Vérifiez que le réglage Digital Out est sur “ON”. Et le format  
numérique audio doit être réglé sur “PCM” (voir page 73,  
79)  
L’écran est soudain étiré quand le menu de configuration  
est ouvert.  
e Les contenus protégés (copy-prohibit) ne peuvent pas être  
copiés en numérique.  
e Si l’écran de configuration est ouvert pendant la lecture d’un  
DVD visionné en format letter box, l’écran peut commuter  
en mode élargi. Ce n’est pas un dysfonctionnement. L’écran  
redeviendra normal à la fermeture de l’écran de  
configuration.  
Ne délivre pas d’audio numérique 96kHz ou 88.2k.  
e Vérifiez que le réglage de la sortie audio numérique est sur  
“Down Sample OFF”. (voir page 79).  
e Certains disques protégés ne sortent pas en audio  
numérique échantillonné à haute fréquence.  
La touche DISPLAY ne fonctionne pas.  
Aucun message n’apparaît à l’écran.  
e Réglez le menu d’incrustation à l’écran sur “ON” (voir page  
82).  
Aucune sortie audio DTS.  
e Si votre amplificateur n’est pas équipé d’un décodeur DTS,  
réglez la sortie DTS Out sur “DTS-PCM”. ou appuyez sur la  
touche audio pour sélectionner d’autres langues audio (voir  
page 79, 66).  
e Lorsque vous lisez un CD-DTS, mettez le réglage CD Digital  
Direct sur “Normal” (voir page 73)  
Le symbole ANGLE n’apparaît pas sur l’écran.  
e Réglez l’option indicateur d’angle et celle du menu  
d’incrustation à l’écran toutes les deux sur “ON” (voir page  
82).  
e Vérifiez le réglage de votre amplificateur.  
L’image et le son ne sont pas ensemble.  
e Utilisez la caractéristique de synchronisation labiale pour  
ajuster le timing relatif de l’image et du son (voir page 67).  
Différence notable de volume entre les DVD, les CD et les  
SACD.  
eCela est dû au fait que les DVD, les CD et les SACD utilisent  
différentes méthodes d’enregistrement.  
Le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique  
“No Word!”  
e Le mode word sync est sélectionné, mais il n’y a pas  
d’horloge source. Coupez le mode word sync (voir page 69).  
e Aucun mot de synchronisation n’est reçu. Vérifiez les câbles,  
les raccordements et les réglages du générateur horloge.  
Pas d’image/image distordue  
e Vérifiez le raccordement au téléviseur (moniteur)  
e Vérifiez le mode d’emploi du téléviseur (moniteur) pour vous  
assurez que vous avez sélectionné la bonne entrée, etc.  
e Utilisez la touche VIDEO ON de la télécommande pour  
mettre la vidéo en service (voir page 69).  
Le bouton CLOCK MODE clignote et l’affichage indique  
“WRD UNLCK!”  
e Si vous utilisez une connexion DVI-D, assurez vous qu’elle  
est configurée correctement (voir page 68).  
e Un signal word sync invalide est reçu. Vérifiez les réglages  
du générateur horloge.  
e Si vous utilisez une connexion D1/D2 composante, assurez  
vous qu’elle est configurée correctement (voir page 81).  
e Assurez vous que les réglages de conversion PAL-NTSC  
correspondent à ceux du téléviseur/moniteur (voir page 81).  
e Lorsque votre téléviseur/moniteur n’est pas compatible  
balayage progressif, ne réglez jamais la vidéo composante  
sur “Progressive” (voir page 81).  
Si malgré ces indications, vous ne parvenez pas à faire  
fonctionner normalement l’appareil, débranchez le cordon  
d’alimentation du secteur et rebranchez-le.  
Risque de condensation  
En cas de déplacement de l’appareil (ou d’un disque) d’un  
endroit froid vers un endroit chaud, ou en cas d’utilisation  
après un changement de température brutale, il y a un risque  
de condensation. La vapeur contenue dans l’air peut se  
condenser sur le mécanisme interne et affecter le bon  
fonctionnement de l’appareil. Pour éviter ceci, ou au cas où  
cela venait à se produire, laisser l’appareil sous tension  
pendant une heure ou deux. Ceci lui permettra de se stabiliser  
à la température ambiante.  
Image bruitée.  
e Si le signal vidéo du système transite par votre  
magnétoscope avant d’arriver sur votre téléviseur, le système  
de protection contre les copies, actif sur certains  
programmes DVD peut avoir un impact sur la qualité des  
images. Dans ce cas, branchez l’appareil directement sur  
votre téléviseur.  
L’image est distordue ou monochromatique.  
e Le système couleur sélectionné ne correspond pas à votre  
téléviseur (voir page 49).  
Entretien  
e Ajustez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à celui du  
téléviseur/moniteur en service (voir page 80).  
e Si vous utilisez une connexion S-Vidéo S1/S2, il se peut que  
ayez à régler le signal de sortie sur “S1” (voir page 80)  
Si la surface de l’appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon  
doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à  
ce qu’il ne reste pas de produit sur l’appareil. N’utilisez jamais  
de diluant, de benzène ou d’alcool, ceux-ci risquant  
d’endommager la surface de l’appareil.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Généralités  
Sortie audio (numérique)  
Système. . . . . . . . . . . . . . DVD vidéo, DVD audio, DVD-R/RW,  
Vidéo-CD, SACD, et CD  
OPTICAL . . . . . . Prise numérique optique x 1, –15 à –21 dBm  
COAXIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA x 1, 0,5 Vp-p/75 Ω  
Alimentation  
Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz  
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz  
Modèle Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Vca 60 Hz  
Format d’entrée WORD SYNC  
Prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC  
Niveau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 Vp-p/75Ω  
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W  
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 kg  
Dimensions (LxHxP) . . . . . . . . . . . . . . . . 442 x 153 x 353 mm  
L’appareil principal peut accepter et se synchroniser sur les  
fréquences de sortie suivantes des appareils externes :  
44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 100kHz, 176.4kHz,  
192kHz ainsi que toute fréquence de 96% de ces valeurs,  
en mode 4% DOWN (moins 4%).  
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C  
Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)  
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C  
Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japon  
Accessoires  
Cordon d’alimentation x 1  
Telécommande (RC-942) x 1  
Piles (AA, R6, SUM-3) x 2  
Tournevis x 1  
Feuille feutrée x 3  
Livret d’instruction x 1  
Carte de garantie x 1  
Sorties Vidéo  
Sortie S-Vidéo (S1/S2)  
Niveau de sortie Y (luminance) . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )  
Niveau de sortie C (chrominance). . . . . . 286 mVp-p (75 )  
Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise S-VIDEO  
Sortie vidéo  
Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 )  
Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA  
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées  
sans avis préalable.  
• Poids et dimensions sont approximatifs.  
• Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de  
production..  
Sortie Component Video (Y, PB, PR)  
Niveau de sortie Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Vp-p (75 )  
Niveau de sortie PB, PR . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p (75 )  
Prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises BNC  
Sortie vidéo D1/D2 (Y, PB, PR)  
Niveau de sortie Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Vp-p (75 )  
Niveau de sortie PB, PR . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Vp-p (75 )  
Prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . borne D  
Sortie vidéo DVI-D (compatible HDCP RGB numérique)  
DVID 24broches (conforme TMDS, liaison simple seulement)  
353mm  
332mm  
Sortie Audio (Audio analogique)  
Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises XLR (2 canaux) x 1  
Prises RCA (5,1 multicanal) x 1  
Niveau maximum de sortie (1 kHz, pleine échelle)  
2,5 Vrms (RCA)  
2,3 Vrms (XLR)  
Niveau nominal de sortie (1 kHz, pleine échelle –20dB)  
250 mVrms (RCA)  
230 mVrms (XLR)  
153mm  
Réponse en fréquence. . . . . . . . . . 5Hz à 80 kHz (DVD-Audio)  
Rapport signal/bruit (S/B) . . . . . . . . . . . 112 dB (SACD, 1 kHz)  
Plage dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 dB (SACD, 1 kHz)  
Distorsion harmonique totale . . . . . . . 0,001% (SACD, 1 kHz)  
Format décodable. . . . . . . . . . . DTS, DTS 96/24, Dolby Digital  
PCM 44.1 kHz-192 kHz/16-24 bit, DSD  
442mm  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bloc-diagramme  
Spindle  
Motor  
D/A  
Converter  
Balanced  
Front L ch  
+
SACD  
CD・VCD  
DVD  
D/A  
Converter  
Front L ch  
Front R ch  
Digital  
Filter  
AUDIO OUT  
(2ch)  
D/A  
Converter  
Optical  
Pickup  
Balanced  
Front R ch  
+
D/A  
Converter  
VRDS UNIT  
Driver  
RF Amp  
D/A  
Converter  
Surround L ch  
Surround R ch  
Digital  
Filter  
SACD  
SACD  
Decoder  
PCM  
Converter  
D/A  
Converter  
Front End  
DSP  
AUDIO OUT  
(5.1ch)  
D/A  
Converter  
CD  
Center  
Digital  
Filter  
DVD  
D/A  
Converter  
Audio  
DSP  
Subwoofer  
MPEG-2  
Decorder  
Coaxial  
Optical  
DIGITAL OUT  
Composite  
Video  
Back End  
MPU  
S-Video  
Y
FRONT PANEL  
Video  
Encoder  
Component  
Video  
I/F  
MPU  
CB/PB  
CR/PR  
FL  
Display  
VIDEO OUT  
D1/D2  
Key  
SW  
I/P  
Converter  
DVI  
DVI-D  
Transmitter  
(HDCP)  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Z
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081  
TEAC CORPORATION  
TEAC AMERICA, INC.  
TEAC CANADA LTD.  
TEAC MEXICO, S.A. De C.V  
TEAC UK LIMITED  
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303  
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008  
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500  
5 Marlin House, Croxley Business Park, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: 01923-819699  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580  
TEAC EUROPE GmbH  
TEAC FRANCE S.A.  
17, Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: (1) 42.37.01.02  
Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500  
TEAC ITALIANA S.p.A.  
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.  
A.B.N. 80 005 408 462  
280 William Street, Melbourne VIC 3000, Australia Phone: (03) 9672-2400  
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record  
the model number and serial number and retain them for your records.  
.
Model number  
Serial number  
0604 MA-0891A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Everpure Water System EV4339 10 User Manual
Fisher Paykel Double Oven BI600A User Manual
Flymo Trimmer EHT 420 User Manual
FujiFilm Digital Camera 16437542 User Manual
Fujitsu Air Conditioner AOU36T User Manual
Furuno Radar Detector FRS1000 User Manual
GE Appliance Trim Kit GPS5CC User Manual
GE Blender 169202 User Manual
Gianni Industries Door 10006S User Manual
Gigabyte Computer Hardware GA K8VT800 User Manual