Echo Saw X767000193 User Manual

bl a d e co n v e r s io n kit  
in s t a l l a t i o n in s t r u c t io n s  
b l a d e c o n v e r s io n k it P/N 99944200418  
b l a d e c o n v e r s io n k it P/N 99944200422  
Models:  
ALL SRM Models  
WARNING  
You must install a Barrier Bar or U-Handle Kit and all Blade Conversion parts shown in the following instruc-  
tions before operating this unit with blades, otherwise serious injury may result.  
IMPORTANT  
If non-standard monofilament heads, METAL/PLASTIC blades or cultivators etc., are used, THE CARBURETOR  
MUST BE RESET or serious engine damage can occur. See "Carburetor Adjustment" in the unit Operator's Manual.  
SRM/PAS/SB BLADE SET-UP GUIDE*  
TO USE  
THESE BLADES  
Loop Handle  
w/Barrier Bar,  
or U-Handle  
Loop Handle  
w/Barrier Bar,  
or U-Handle  
Loop Handle, w/or  
w/o Barrier Bar  
Handle  
U-Handle  
You  
must  
Debris Shield  
Harness  
Metal Shield  
Metal Shield  
Metal Shield  
Metal Shield  
install  
these  
parts!  
Shoulder Harness  
Shoulder Harness  
Shoulder Harness  
Shoulder Harness****  
Upper Plate &  
Flat Washer  
Upper Plate  
& Glide Cup  
Upper/Lower  
Blade Plates**  
Upper/Lower  
Blade Plates**  
Blade  
Mounting  
Hardware  
Hex Nut  
Hex Nut  
Hex Nut  
Hex Nut  
New Cotter Pin***  
New Cotter Pin***  
New Cotter Pin***  
New Cotter Pin***  
*
WARNING! DO NOT INSTALL BLADES ON GT (CURVED SHAFT) MODEL TRIMMERS  
** Arbor diameter of Upper Blade Plate must match arbor diameter of metal blades.  
*** New cotter pin required each time blade is installed.  
**** Brushcutters over 16.5 lbs (7.5 kg) dry weight (weight w/o fuel) require a double shoulder harness  
k it c o n t e n t s  
1. Barrier Bar - 4 hole  
11. Split Pin 2x22 (10)  
2. Barrier Bar - 2 hole  
12. Adapter Plate, lower  
3. Screw 5x35 mm (6)  
4. Screw 5x10mm (3)  
14. Collar  
5. Metal Shield  
6. Shield Bracket  
7. Spring Washer 5mm (4)  
17. Bolt 5x12mm  
8. Nut 5mm (8)  
13. Adapter Plate upper 20mm (short neck)  
15. Adapter Plate upper 20mm (long neck)  
16. Harness Ring Assembly  
18. Shoulder Harness w/Quick-release Hook  
19. Blade (Kit P/N 99944200422 Only)  
20. Torx T27 L-Wrench  
9. Screw 5x8mm (2)  
10. Nut 10, left hand  
X767000193  
06/10  
X7672230403  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
bl a d e co n v e r s io n kit in s t a l l a t i o n in s t r u c t io n s  
3
2. Loosely attach bracket (D) to shield (E) and attach shield to bottom  
of gear housing (F) with hardware provided.  
G
3. Remove gearcase clamping screws (G) and loosely attach bracket  
(D) to gearcase (F) with 2 - 5x35mm screws, nuts and lockwashers  
F
provided in kit.  
4. Tighten all hardware.  
E
in s t a l l o p t io n a l b l a d e  
Kit 99944200418 - Blade not included  
Kit 99944200422 - Blade included  
Tools Required: Locking Tool, T-Wrench.  
Parts Required: Upper Fixing Plate w/ 20 mm pilot, Lower Plate, 10  
mm Nut, Split Pin, Blade.  
IMPORTANT  
This kit can be mounted on several different style gear housings.  
A long-necked upper fixing plate (X), a short-necked upper fixing  
plate (Y), and a10mm shaft collar (Z) are included in the kit, and  
X
may be required to properly mount the blade. Failure to install the  
correct upper fixing plate configuration will cause the gearcase to  
bind. Refer to the assembly instructions below to identify upper  
fixing plate assembly.  
Z
Y
1. Check type of gear housing assembly on unit:  
• Measure PTO shaft. If shaft is 32 mm, proceed to step 2. If  
shaft is 42 mm, proceed to step 3. If shaft is 45 mm, proceed to  
step 4.  
2. Install short-necked upper fixing plate (Y) onto PTO shaft.  
PTO  
SHAFT  
3. Install shaft collar (Z) then short-necked upper fixing plate (Y)  
onto PTO shaft.  
4. Install long-necked upper fixing plate (X) onto PTO shaft.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
bl a d e co n v e r s io n kit in s t a l l a t i o n in s t r u c t io n s  
5. Install Blade (I) on upper plate pilot. Blades must be installed so  
that rotation arrow on blade faces gear case. Secure blade with  
Lower fixing plate (J), and 10 mm nut (K). Turn nut counter-clock-  
wise on PTO shaft to tighten.  
X or Y  
I
A
6. Align hole in upper plate with notch in gear housing, and insert  
Locking Tool (A) to prevent splined shaft from turning. Arrow on  
gear housing points to notch. Tighten 10 mm nut securely.  
J
K
L
7. Insert split pin (L) in hole in PTO shaft, and bend pin legs around  
shaft counterclockwise to retain 10 mm nut.  
IMPORTANT  
Never reuse a split pin - install a new split pin each time a blade is  
installed or replaced.  
A
J
8. Remove locking tool.  
X or Y  
20  
I
K
L
in s t a l l h a r n e s s c l a m p  
M
NOTE  
Some models require installation of harness clamp. If your unit does  
not have a clamp follow these directions.  
1. Remove shield and gear housing as an assembly.  
a. Loosen two (2) screws (M) that clamp the gear housing to the  
shaft.  
b. Remove locating screw (N) at the top of the gear housing.  
c. Pull shield and gear housing assembly from the  
drive shaft assembly.  
M
N
NOTE  
Prevent the flexible drive cable from sliding from the drive shaft  
housing. If cable does slide free, clean dirt from cable and re-lubri-  
cate with lithium based grease prior to re-assembly.  
2. Remove front handle.  
a. Remove screws and nuts and back plate from  
handle.  
b. Remove handle.  
3. Install clamp.  
a. Slightly spread clamp and slide up drive shaft.  
b. Do not tighten clamp at this time.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
bl a d e co n v e r s io n kit in s t a l l a t i o n in s t r u c t io n s  
in s t a l l h a n d l e /b a r r ie r b a r  
5
NOTE  
The Barrier Bar is required when using grass or weed blades. Units  
equipped with U-Handles do not require installation of the Barrier  
Bar.  
SRM’s with 4-screw front handles  
1. Position front handle on shaft and install Barrier Bar using four (4)  
5x35 mm screws and (4) new nuts included with kit. Handle must  
be at least 10 inches (250 mm) from center of rear handle grip.  
2. Adjust handle position for comfortable operation, and tighten  
screws securely.  
SRM’s with 2-screw front handles  
1. Position front handle on shaft and install Barrier Bar using two  
(2) 5x35 mm screws provided in kit. Handle must be at least 10  
inches (250 mm) from center of rear handle grip.  
2. Adjust handle position for comfortable operation, and tighten  
screws securely.  
NOTE  
The Barrier Bar is not a handle.  
in s t a l l s h ie l d a n d g e a r h o u s in g a s s e m b l y  
1. Install gearbox assembly on end of drive shaft taking care to  
engage the drive cable with the gear housing.  
O
M
2. Align the gear housing on the drive shaft and install the locating  
screw (N).  
3. Tighten the two (2) side clamping screws (M).  
IMPORTANT  
Flat edge of washers (O) must be against drive shaft.  
M
N
O
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
bl a d e co n v e r s io n kit in s t a l l a t i o n in s t r u c t io n s  
b a l a n c e u n it  
1. Put on harness and attach unit to harness.  
2. Slide harness clamp up and down until unit balances with head ap-  
proximately 2 - 3 in. from the ground.  
3. Tighten clamp screw.  
2 - 3"  
NOTE  
In case of Emergency, the trimmer/brushcutter can be released from  
the the harness by pulling up on the quick-release collar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c c io n e s p a r a l a in s t a l a c io n d e c o n j u n t o  
d e c o n v e r s io n d e l o s a g a r r a d o r e s -u  
N/P 99944200418  
N/P 99944200422  
Para los Modelos: TODOS SRM modelos  
ADVERTENCIA  
Debe instalar un juego de la barrera de barra o empuñadura en ‘U’ y un juego de conversión de hojas antes de  
operar esta unidad usando hojas, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones graves.  
IMPORTANTE  
Si se usan cabezas de un solo filamento que no son estándar, hojas o cultivadores de METAL/PLASTICO etc., SE  
DEBE REAJUSTAR EL CARBURADOR o se producirán daños importantes en el motor. Vea “Ajuste del carbura-  
dor” en el manual del operador de la unidad.  
GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE LAS HOJAS DE SRM/PAS/SB*  
PARA USAR ESTAS HOJAS  
La asa con la barra de  
barrera, o la  
empuñadura en “U”  
Asa con o sin barra de  
barrera  
Asa con barra de barrera, o  
empuñadura en “U”  
Empuñadura  
¡Usted  
La empuñadura en “U”  
Protector de metal  
debe  
Protector contra  
instalar  
estas  
residuos  
Protector de metal  
Protector de metal  
Protector de metal  
piezas!  
Arnés  
Arnés para el hombro  
Arnés para el hombro  
Arnés para el hombro  
Arnés para el hombro****  
Placa superior y  
arandela plana  
Placa superior y taza de  
deslizamiento  
Placas superiores e  
inferiores de la hoja**  
Placas superiores e inferiores  
de la hoja**  
Tornillería de  
montaje de la  
hoja  
Tuerca hexagonal  
Tuerca hexagonal  
Tuerca hexagonal  
Tuerca hexagonal  
Nuevo pasador de  
aleta***  
Nuevo pasador de  
aleta***  
Nuevo pasador de aleta***  
Nuevo pasador de aleta***  
*
¡ADVERTENCIA! NO INSTALE LAS HOJAS EN LAS RECORTADORAS DE MODELO GT (EJE DE IMPULSIÓN CURVADO)  
**  
El diámetro del árbol de la placa superior de la hoja debe corresponder con el diámetro del árbol  
de las hojas de metal.  
***  
Se requiere un nuevo pasador de aleta cada vez que la hoja esté instalada.  
****  
Las desbrozadoras que pesen más de 7,5 kg (16,5 lb) en seco (peso sin combustible) requieren un  
arnés doble para el hombro.  
k it c o n t e n id o  
1. Barra de la barrera - agujero 4  
2. Barra de la barrera - agujero 2  
3. Tornillos de 5x35mm (6)  
4. Tornillos de 5x10mm (3)  
5. Protector de Metal  
11. Pasador 2x22 (10)  
12. Placa de adaptador, inferior  
13. Placa de adaptador, superior (cuello corto)  
14. Collar  
15. Placa de adaptador, superior (cuello largo)  
16. Anillo del arnés  
6. Soporte de Protector  
7. Arandela de resorte 5mm (4)  
8. Tuerca de 5mm (8)  
9. Tornillos de 5x8mm (2)  
10. Tuerca de10, lado izquierdo  
17. Perno de 5x12mm  
18. Arnés del hombro con gancho dedesconexión rápida  
19. Hoja (Kit N/P 99944200422 solamente)  
20. Llave en L Torx T27  
X767000193  
06/10  
X7672230403  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c c io n e s p a r a l a in s t a l a c io n d e c o n j u n t o  
d e c o n v e r s io n d e l o s a g a r r a d o r e s -u  
2
19  
3
20  
1
3
8
7
18  
3
6
2
5
7
4
8
15  
14  
16  
13  
12  
17  
11  
9
10  
in s t a l e e l p r o t e c t o r d e m e t a l  
Instale el protector de metal  
Herramientas necesarias: Llave de boca de 8 x 10 mm,  
destornillador, llave en T, Llave en L Torx  
T27, herramienta de traba.  
Piezas necesarias: Protector de metal, soporte,  
• 3 tornillos de 5 x 10 mm (protector de metal a  
caja de engranajes).  
• 2 tornillos de 5 x 8, 2 tuercas de 5 mm, 2 aran-  
delas de traba de 5 mm (soporte a protector).  
• 2 tornillos de 5 x 35 mm, 2 tuercas de 5 mm, 2  
arandelas de traba de 5 mm (protector a caja de  
engranajes).  
C
A
1. Si esta instalado, quite el cabezal de la line a de nilon, placa del  
protector, la placa superior y el protector de plastico.  
a. Alinee el agujero de traba de la placa superior con la muesca del  
borde de la caja de engranajes e inserte la herramienta de traba  
(A) del cabezal.  
b. Remueva el cabezal del hilo (B) girándolo hacia la izquierda  
hasta que el cabezal sea removido completamente del eje.  
B
c. Quite la herramienta de traba.  
d. Quite los tres tornillos que sujetan la placa del protector y el  
protector de plástico (C) a la caja de engranajes.  
e. Conserve la cabeza del hilo, la placa fija superior, la placa pro-  
tectora y el protector de plástico para convertirlo a la operación  
de la cabeza del hilo de nilón.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c c io n e s p a r a l a in s t a l a c io n d e c o n j u n t o  
d e c o n v e r s io n d e l o s a g a r r a d o r e s -u  
3
2. Sujete sin apretar el soporte (D) al protector (E) y sujete este  
conjunto a la parte inferior de la caja de engranajes (F) con los  
tornillos y tuercas suministrados.  
G
F
3. Quite los tornillos de sujeción de la caja de engranajes (G) y  
conecte sin apretar el soporte (D) a la caja de engranajes (F) con  
dos (2) tornillos de 5 x 35 mm, tuercas y arandelas de traba inclui-  
dos en el juego.  
3. Apriete todos los herrajes de sujeción.  
E
in s t a l e l a h o j a  
Juego 99944200418 –Hoja no incluida  
Juego 99944200422 – Hoja incluida  
Herramientas necesarias: Herramienta de traba, llave en T.  
Piezas necesarias: Placa superior con piloto de 20 mm, placa  
inferior, tuerca de 10 mm, pasador de aleta (pasador de horquilla),  
cuchilla.  
IMPORTANTE!  
Este juego puede montarse en varias cajas de engranajes de estilo  
diferente. En el juego se incluyen una placa de fijación supe-  
rior de cuello largo (X), una placa de fijación superior de cuello  
corto (Y) y un collar de eje de 10 mm (Z), y tal vez sea necesa-  
rio montar debidamente la hoja. De no instalar la configuración  
de la placa de fijación superior correcta se atascará la caja de  
engranajes. Consulte las instrucciones de montaje siguientes para  
identificar el conjunto de la placa de fijación superior.  
X
Z
Y
1. Compruebe el tipo de conjunto de caja de engranajes en la unidad:  
• Mida el eje de PTO. Si el eje mide 32 mm, vaya al paso 2. Si el  
eje mide 42 mm, vaya al paso 3. Si el eje mide 45 mm, vaya al  
paso 4.  
EJE DE PTO  
2. Instale una placa de fijación superior de cuello corto (Y) en el eje  
de PTO.  
3. Instale el collar del eje (Z) y después placa de fijación superior de  
cuello corto (Y) en el eje de PTO.  
4. Instale la placa de fijación superior de cuello largo (X) en el eje de  
PTO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c c io n e s p a r a l a in s t a l a c io n d e c o n j u n t o  
d e c o n v e r s io n d e l o s a g a r r a d o r e s -u  
4
5. Instale la cuchilla (I) en el piloto superior de la placa. Las cuchil-  
las deben ser instaladas con la flecha boca arriba. Asegure la  
cuchilla con una placa fija inferior mas baja (J), y tuerca de 10 mm  
X o Y  
(K). De vuelta a la tuerca izquierda en el eje de PTO para apretar.  
A
I
6. Alinee el agujero en la placa superior con la muesca en la cubi-  
erta del engranaje, e inserte la herramienta que bloquea (A) para  
prevenir ranuro en el eje di dar vuelta. Flecha en la cubierta del  
engranaje senalan la muesca. Aprete la tuerca de 10 mm.  
J
K
L
7. Inserta un pasador (L) en agujero en eje de PTO y doble ambos  
lados del pasador alrededor del eje a la izquierda para conservar la  
tuerca de 10mm.  
IMPORTANTE  
A
J
Nunca reuse el pasador. Instale un pasador nuevo cada vez que  
instale o reemplazca la cuchilla.  
X o Y  
20  
8. Quite la herramienta de traba.  
I
K
L
in s t a l e l a a b r a z a d e r a d e l a r n é s  
M
NOTA  
Algunos modelos requieren la instalación de la abrazadera del  
arnés. Si su unidad no tiene una abrazadera siga estas instrucciones.  
1. Quite el protector y la caja del engranaje como conjunto.  
a. Afloje los dos (2) tornillos (M) que sujetan la caja del  
engranaje al eje.  
b. Quite el tornillo (N) de localización de la parte de arriba de la  
caja del engranaje.  
M
N
c. Tire del protector y conjunto de caja de engranaje del conjunto  
de eje de impulsión.  
NOTA  
Impida que el cable de impulsión flexible se deslice desde la caja  
del eje de impulsión. Si el cable se desliza libremente, limpie el  
polvo del cable y vuelva a lubricar con grasa a base de litio antes de  
volver a montar.  
2. Quite la empuñadura delantera.  
a. Quite los tornillos y las tuercas y la placa de refuerzo de la  
empuñadura.  
b. Quite la empuñadura.  
3. Instale la abrazadera.  
a. Separe ligeramente la abrazadera y deslice hacia arriba el eje  
de impulsión.  
b. No apriete la abrazadera en este momento.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c c io n e s p a r a l a in s t a l a c io n d e c o n j u n t o  
d e c o n v e r s io n d e l o s a g a r r a d o r e s -u  
5
INSTALE LA EMPUÑADURA/BARRA DE BAR-  
RERA  
NOTA  
La barra de barrera es necesaria al usar hojas para hierba o maleza.  
Las unidades están equipadas con empuñaduras en U que no  
requieren la instalación de la barra de barrera.  
SRM con empuñaduras delanteras de 4 tornillos  
1. Coloque la empuñadura delantera en el eje e instale la barra de  
barrera usando cuatro (4) tornillos 5x35 mm y cuatro (4) tuercas  
nuevas incluidas en el juego. La empuñadura debe estar al menos  
a 10 pulgadas (250 mm) del centro del asidero de la empuñadura  
trasera.  
2. Ajuste la posición de la empuñadura para hacer funcionar de forma  
cómoda, y apriete bien los tornillos.  
SRM con empuñaduras delanteras de 2 tornillos  
1. Coloque la empuñadura delantera en el eje e instale la barra de  
barrera usando dos (2) tornillos nuevos de 5 x 35 mm incluidos en  
el juego. La empuñadura debe estar al menos a 10 pulgadas (250  
mm) del centro del asidero de la empuñadura trasera.  
2. Ajuste la posición de la empuñadura para hacer funcionar de forma  
cómoda, y apriete bien los tornillos.  
NOTA  
La barra de barrera no es una empuñadura.  
in s t a l e p r o t e c t o r y c a j a d e l e n g r a n a j e  
O
M
1. Empuje el conjunto de caja de engranajes en un extremo del eje  
de impulsión teniendo cuidado de enganchar el cable de  
impulsión con la caja de engranajes.  
2. Localice la caja de engranajes en el eje de impulsión e instale el  
tornillo de localización (N).  
3. Apriete los dos (2) tornillos de sujeción laterales (M).  
M
IMPORTANTE  
N
O
El lado plano de las arandelas (O) debe estar contra el eje del motor.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c c io n e s p a r a l a in s t a l a c io n d e c o n j u n t o  
d e c o n v e r s io n d e l o s a g a r r a d o r e s -u  
6
e q u il ib r e l a u n id a d  
1. Póngase el arnés y sujete la unidad al arnés.  
2. Deslice la abrazadera del arnés hacia arriba y hacia abajo hasta  
que quede equilibrada con la cabeza aproximadamente a  
50 a 75 mm (2 -3 pulg.) del terreno.  
3. Apriete el tornillo de la abrazadera.  
2 - 3 pulg  
NOTA  
En caso de emergencia, el trimmer/brushcutter se puede desprender  
de la correa cor el collar de desprendimiento-rapido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c t io n d e m o n t a g e l e k it d e g u id o n /  
c o n v e r s io n a u x l a m e s  
PIèCE N° 99944200418  
PIèCE N° 99944200422  
Pour modèles : TOUS SRM Modèles  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter des risques de blessures graves, un kit de poignée en U et un kit de conversion pour lame doivent être  
installés avant d’utiliser cet outil avec une lame.  
IMPORTANT  
Si des têtes monofilament, des lames en MÉTAL/PLASTIQUE, des cultivateurs, etc. sont utilisés, LE CARBURA-  
TEUR DOIT ÊTRE RÉGLÉ pour éviter de graves dommages au moteur. Voir «Réglage du carburateur» dans le  
manuel d’utilisation de l’outil.  
GUIDE DE CONFIGURATION SRM/PAS/SB AVEC LAME*  
POUR UTILISER CES  
LAMES  
Poignée en boucle  
avec barre de  
protection, ou poignée  
en U  
Poignée en boucle  
avec barre de  
protection, ou  
poignée en U  
Poignée en boucle  
avec ou sans barre  
de protection  
Poignée  
Poignée en U  
Installer  
impérati  
vement  
ces  
Pare-débris en  
métal  
Bandoulière  
Pare-débris  
Bandoulière  
Pare-débris en métal  
Bandoulière  
Pare-débris en métal  
Pare-débris en métal  
Bandoulière****  
pièces  
Bandoulière  
Plaques de lame  
supérieure/  
inférieure**  
Plaque supérieure et  
rondelle plate  
Plaque supérieure et  
coupelle  
Plaques de lame supérieure/  
inférieure**  
Visserie de  
montage de  
lame  
Écrou hexa  
Écrou hexa  
Écrou hexa  
Écrou hexa  
Goupille fendue  
neuve***  
Goupille fendue  
neuve***  
Goupille fendue neuve***  
Goupille fendue neuve***  
*
AVERTISSEMENT ! NE PAS INSTALLER DE LAMES SUR LES TAILLE-BORDURES GT (ARBRE MOTEUR INCURVÉ)  
** Le diamètre d’arbre de la plaque de lame supérieure doit correspondre à celui des lames  
métalliques.  
*** Goupille fendue neuve requise à chaque installation de lame.  
**** Une double bandoulière est nécessaire pour les débroussailleuses d’un poids à sec (sans  
carburant) supérieur à 7,5 kg.  
c o n t e n u d e k it  
1. Barre de barrière - trou 4  
2. Barre de barrière - trou 2  
3. Vis 5x35mm (6)  
11. Goupille fendue 2x22 (10)  
12. Plaque adaptrice, inférieure  
13. Plaque adaptrice, supérieur (courte)  
14. Collier  
4. Vis 5x10mm (3)  
5. Pare-débris en métal  
6. Support en Pare-débris  
7. Rondelle à ressort 5mm (4)  
8. Écrous 5mm (8)  
9. Vis 5x8mm (2)  
10. Écrous 10, main gauche  
15. Plaque adaptrice, supérieur (longue)  
16. Anneau de harnais  
17. Boulon 5x12mm  
18. Bandoulière avec crochet à décrochage rapide  
19. Lame (Kit pièce n° 99944200422 seulement)  
20. Clé en L Torx T27  
X767000193  
06/10  
X7672230403  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c t io n d e m o n t a g e l e k it d e g u id o n /c o n v e r s io n a u x l a m e s  
2
19  
3
20  
1
3
8
7
18  
3
6
2
5
7
4
8
15  
14  
16  
13  
12  
17  
11  
9
10  
i n s t a l l a t i o n d u p a r e -d é b r is e n m é t a l  
Outils nécessaires : Clé plate de 8 x 10 mm, tournevis, outil  
combiné, Clé en L Torx T27, outil de blocage  
Pièces nécessaires : Pare-débris en métal et son support,  
• 3 vis de 5 x 10 mm (entre le pare-débris et le  
carter d’engrenages).  
• 2 vis de 5 x 8 mm, 2 écrous de 5 mm, 2  
rondelles frein de 5 mm (entre le support et le  
pare-débris).  
• 2 vis de 5 x 35 mm, 2 écrous de 5 mm, 2  
rondelles frein (entre le support et le carter  
d’engrenages).  
C
1. Le cas échéant, retirer la tête à ligne nylon, la plaque supérieure,  
plaque de pare-débris et le pare débris.  
A
a. Aligner le trou de blocage (A) de la plaque supérieure sur  
l’encoche du bord du carter d’engrenages et insérer l’outil de  
blocage de la tête de coupe.  
b. Enlevez la tête de coupe (B) sur l’arbre en la tournant dans le  
sens antihoraire jusqu’à la tête est éteinte complètement  
l’arbre de PDF.  
c. Retirer l’outil de blocage.  
B
d. Retirer les trois vis maintenant la plaque de pare-débris et le  
pare-débris en plastique (C) sur le carter d’engrenages.  
e. Conserver la tête de ligne, la plaque de fixation supérieure, la  
plaque de pare-débris et le pare-débris en plastique pour  
pouvoir repasser au mode de fonctionnement avec tête de  
coupe à ligne nylon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c t io n d e m o n t a g e l e k it d e g u id o n /c o n v e r s io n a u x l a m e s  
3
2. Installer le support (D) sur le pare-débris (E) et monter  
l’ensemble au-dessous du carter d’engrenages (F) à l’aide des  
G
boulons et écrous fournis, sans les serrer.  
F
3. Retirer les vis de maintien (G) du boîtier de transmission et at-  
tacher sans serrer le support (D) au boîtier de transmission (F)  
avec les deux jeux de vis de 5 x 35 mm, écrous et rondelles frein  
fournies dans le kit.  
E
4. Serrer toute la boulonnerie du pare-débris.  
i n s t a l l a t i o n d e l a l a m e e n o p t io n  
Kit 99944200418 - Lame non incluse  
Kit 99944200422 - Lame incluse  
Outils nécessaires : Outil de blocage, outil combiné.  
Pièces nécessaires : Plaque supérieure avec guide de 20 mm, plaque  
inférieure, écrou de 10 mm à pas à gauche,  
goupille fendue, lame.  
IMPORTANT  
Ce kit peut être installé sur plusieurs différents types de boîtiers  
de transmission. Une plaque de fixation supérieure longue (X),  
une plaque de fixation supérieure courte (Y) et un collier d’arbre  
(Z) de 10 mm, inclus dans le kit, peuvent être nécessaires pour  
l’installation correcte de la lame. Si la bonne plaque de fixation  
supérieure n’est pas installée, la transmission se bloquera. Voir  
les instructions de montage ci-dessous pour identifier la plaque de  
fixation supérieure.  
X
Z
Y
1. Déterminer le type de boîtier de transmission installé sur l’outil.  
• Mesurer l’arbre de prise de force. S’il fait 32 mm, passer à  
l’étape 2. S’il fait 42 mm, passer à l’étape 3. S’il fait 45 mm,  
passer à l’étape 4.  
L'ARBRE DE PRISE  
DE FORCE  
2. Monter la plaque de fixation supérieure courte (Y) sur l’arbre de  
prise de force.  
3. Monter le collier d’arbre (Z), puis la plaque de fixation supérieure  
courte (Y) sur l’arbre de prise de force.  
4. Monter la plaque de fixation supérieure longue (X) sur l’arbre de  
prise de force.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c t io n d e m o n t a g e l e k it d e g u id o n /c o n v e r s io n a u x l a m e s  
4
5. Installer la lame (I) sur le guide de la plaque supérieure. Les lames  
doivent être installées de manière à ce que la flèche de sens de rota-  
tion est orienté sur la carter d’engrenages. Assujettir la lame avec  
la plaque de fixation inférieure (J) et l’écrou 10 mm (K). Tourner  
X ou Y  
A
l’écrou vers la gauche pour le serrer sur l’arbre de prise de force.  
I
6. Aligner le trou de la plaque supérieure sur l’encoche du carter  
d’engrenages et insérer l’outil de blocage (A) pour empêcher  
l’arbre cannelé de tourner. La flèche du carter d’engrenages pointe  
vers l’encoche. Serrer fermement l’écrou de 10 mm.  
J
K
L
7. Insérer la goupille fendue (L) dans le trou de l’arbre de prise de  
force et replier ses pattes vers la gauche sur l’arbre, pour bloquer  
l’écrou de 10 mm.  
A
J
X ou Y  
IMPORTANT  
20  
Ne jamais réutiliser une goupille fendue, en installer une nouvelle  
chaque fois qu’une lame est installée ou remplacée.  
I
8. Retirer l’outil de blocage.  
K
L
i n s t a l l a t i o n d u b r id e d e h a r n a is  
M
REMARQUE  
Sur certains modèles un bride de harnais doit être installé. Si l’outil  
n’est pas doté de ce collier, procéder comme suit.  
1. Retirer le pare débris et le carter d’engrenages en un seul bloc.  
a. Desserrer les deux (2) vis (M) de fixation du carter  
d’engrenages sur le boîtier de l’arbre moteur.  
b. Retirer la vis (N) de guidage du dessus du carter  
d’engrenages.  
M
c. Séparer l’ensemble pare-débris et carter d’engrenages de  
l’arbre moteur.  
N
REMARQUE  
Empêcher le câble d’entraînement flexible de glisser hors du loge-  
ment d’arbre moteur. Si le câble glisse hors du logement, le net-  
toyer et le lubrifier avec de la graisse au lithium avant de le remettre  
en place.  
2. Retirer la poignée avant.  
a. Retirer les vis et écrous, ainsi que la plaque d’appui de la  
poignée.  
b. Retirer la poignée.  
3. Installer le collier.  
a. Écarter légèrement le collier et le faire glisser vers le haut  
de l’arbre moteur.  
b. Ne pas encore serrer le collier.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c t io n d e m o n t a g e l e k it d e g u id o n /c o n v e r s io n a u x l a m e s  
5
installation de la poignée/barre de  
b a r r iè r e  
REMARQUE  
La barre de barrière doit être installée lorsque des lames de  
coupe sont utilisées. Il n’est pas nécessaire d’installer la barre de  
protection sur les modèles équipés de poignées en U.  
SRM avec poignées avant à 4 vis  
1. Positionne la poignée avant sur l’arbre et installer la barre de bar-  
rière au moyen des quatre (4) vis 5x35 mm et quatre (4) nouveaux  
écrous fournies dans le kit. La poignée doit se trouver à au moins  
25 cm du centre de la prise de poignée arrière.  
2. Mettre la poignée avant sur une position d’utilisation confortable et  
serrer fermement les vis.  
SRM avec poignées avant à 2 vis  
1. Placer la poignée avant sur l’arbre et installer la barre de barri-  
ère au moyen des deux vis de 5 x 35 mm fournies dans le kit. La  
poignée doit se trouver à au moins 25 cm du centre de la prise de  
poignée arrière.  
2. Mettre la poignée avant sur une position d’utilisation confortable et  
serrer fermement les vis.  
REMARQUE  
La barre de barrière n’est pas une poignée.  
i n s t a l l a t i o n d u p a r e d é b r is e t d u c a r t e r de n g r e n a g e s  
1. Pousser le carter d’engrenages sur l’extrémité de l’arbre moteur  
en veillant à bien engager le câble d’entraînement dans le carter  
d’engrenages.  
O
M
2. Placer le carter d’engrenages sur l’arbre moteur et installer la  
vis de guidage (N).  
3. Serrer les deux (2) vis latérales du collier (M).  
IMPORTANT  
Le côté plat des rondelles (O) doit être contre l’arbre d’entraînement.  
M
N
O
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in s t r u c t io n d e m o n t a g e l e k it d e g u id o n /c o n v e r s io n a u x l a m e s  
6
e q u il ib r a g e d e lo u t il  
1. Mettre le harnais sur l’épaule et y accrocher l’outil.  
2. Faire glisser le collier du harnais vers le haut ou vers le bas  
jusqu’à ce que l’outil soit équilibré, la tête de coupe se  
trouvant à environ 5 - 7,5 cm du sol.  
3. Serrer la vis du collier.  
2 - 3"  
REMARQUE  
En cas d’urgence, le taille-bordures/dé broussailleuse peut être  
libéré le du harnais en tirant vers le haut sur le collier rapide.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTAS  
REMARQUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTAS  
REMARQUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTAS  
REMARQUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTAS  
REMARQUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
NOTAS  
REMARQUES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EcHO cONsUMER PRODUcT sUPPORT: If you require assistance or have questions concerning the application,  
operation or maintenance of this product you may call the ECHO Consumer Product Support Department at 1-800-673-  
1558 from 8:30 am to 4:30 pm (Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know the model  
and serial number of your unit to help your Consumer Product Support Representative.  
REPLAcEMENT MANUALs: Operator's, Parts, and Safety Manuals may be obtained from ECHO, or may be down-  
loaded free from ECHO's website. Make sure you know the model number and serial number of your unit so you can  
obtain the correct manual.  
AsIsTENcIAAL cLIENTE DE EcHO: Si usted requiere asistencia o tiene preguntas concernientes a la aplicación,  
operación, o mantenimiento de este producto llame al departamento de asistencia al cliente de ECHO al 1-800-673-1558  
de 8:30 am. a 4:30 pm. (Hora del Centro) de Lunes a Viernes Antes de llamar por favor saber el modelo y numero de  
serie de su unidad para ayudar a su representante de asistencia al cliente.  
MANUALEs DE REPUEsTO: Se puede obtener los manuales del operador, piezas y seguridad de ECHO, o se puede  
descargar gratis del sitio web de ECHO. Asegúrese de que sepa el número de modelo y el número de serie de su unidad  
para que pueda obtener el manual correcto.  
sERvIcE APRès-vENTE EcHO: Pour toute assistance ou question concernant l’application, l’utilisation ou  
l’entretien de ce produit, appeler le service après-vente ECHO au 1-800-673-1558, de 08:30 à 16:30 heures (heure  
normale du centre), du lundi au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l’unité  
afin d’aider votre représentant du service après-vente.  
MANUELs DE REMPLAcEMENT : Des manuels d’utilisation, catalogues de pièces et manuels de sécurité peuvent  
être achetés chez les concessionnaires ECHO ou commandés directement chez ECHO. Veiller à toujours fournir les  
numéros de modèle et de série de la machine pour 6etre sûr d’obtenir le manuel approprié.  
ECHO, INCORPORATED  
400 OAKWOOD ROAD  
LAKE ZURICH, IL 60047 USA  
PHONE: 1-800-673-1558  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Speaker System FRX+660 User Manual
Eton Radio FR350 User Manual
Eureka Vacuum Cleaner 3281 User Manual
Everpure Water System QCP10 TSGAC User Manual
Extron electronic Computer Accessories HSA 822 User Manual
Fender Stereo Amplifier SPL 6000P User Manual
Frigidaire Air Conditioner FRA10EHT2 User Manual
Gaggenau Ventilation Hood AH 530 790 User Manual
GE Clothes Dryer DCVH640GJWW User Manual
GE Double Oven ZET2SM User Manual