GE Toaster 169045 User Manual

USE & CARE  
INSTRUCTIONS  
TOASTER OVEN  
MODEL: 169046  
UPC: 4681131690461  
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.  
For Product Service, Call Customer Assistance at 1-877-556-0973  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HOW TO USE  
NOTE:  
1. There may be an odor or smoke during initial use. This is normal. It is due to the  
protective substance on heating elements, which avoids salt effects during shipping  
from the factory. It is recommended to operate the oven dry for about 15 minutes  
the first time. Ensure the room is properly ventilated.  
2. The minimum distance between the food and the upper heating element should be  
at least 1.25 inches, for uniform baking.  
3. The baking pan can only be used when installed on wire rack.  
Toasting  
1. Rotate the Temperature controller clockwise to the “toast” position, and the heating  
elements will turn on. Open the oven door and place the bread slice on the wire  
rack. One slice of bread is placed in the center of the wire rack, or four slices side  
by side. Four slices will be lighter than 1 slice – adjust Timer accordingly.  
NOTE: Remember to first remove the baking pan for even toasting result.  
2. Time setting  
Turn the time controller to the corresponding position depending on the desired  
bread color: dark, medium or light. Usually the time is in the range of about 3-5  
minutes. The more toasting time, the darker the bread. When setting the timer dial  
for less than 5 minutes, always rotate the timer to over 5 minutes and then rotate  
back to your desired time. This will ensure a safe and accurate timer setting. To  
interrupt the toasting process, turn back the timer to the “off” position. When the  
timer has reached to the “off” position a bell sound will be heard to indicate the  
completion of toasting, and the power will be shut off automatically.  
NOTE: The bread may catch fire if the toasting time is set too long. Close supervision  
is necessary during toasting.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAIN FEATURES  
Grilling  
1. Put the baking pan above the wire rack and place the food on baking pan. Always  
use the baking pan when grilling food like chicken wings or drumsticks with fat,  
as it can catch the drippings when grilling the food.  
2. We always suggest preheating the oven for 10 minutes before placing the food in  
the oven.  
1. Rotate the temperature controller clockwise to your desired setting. For grilling  
thick slices of food, turn the temperature controller to “Toast” for best results.  
NOTE: When grilling, both heating elements will be ON.  
2. Set the time based on the food type and thickness. The heat element will be  
cycled on and off to maintain a constant temperature. For items requiring greater  
than 15 minutes of cooking time, set the timer to Stay On. Once the food is cooked  
you must shut off the oven manually by turning the timer controller to OFF position.  
NOTE: Always monitor the food to prevent overcooking. Always use oven gloves to  
avoid risk of burns.  
Broiling  
For broiling function, only the upper heating element will be on, the setting is  
applicable for browning the top surface of food or broiling chops or steaks.  
1. We recommend preheating 15 minutes with the door closed before broiling food  
to achieve satisfactory result.  
2. Place the food on the wire rack, and the baking pan should always be placed  
underneath to catch the dripping oil.  
Defrosting  
1. Remember to put the baking pan above the wire rack when defrosting.  
2. Put the food on the wire rack directly, removing all paper or plastic wrapping. The  
temperature should be set at 150-2500F.It is unnecessary to preheat the oven.  
The time needed for defrosting is largely dependent on food weight, type and shape.  
If the food is thick and heavy the temperature should be set at 2500F. It is neces-  
sary to turn over the food. The oven temperature should not be set too high as this  
may cause the food to be burned. Always cook food promptly after defrosting.  
Baking  
1. Temperature and time is based on food type and thickness.  
2. When baking, the upper and lower heating elements will cycle on and off to  
maintain the constant temperature.  
3. When baking is finished, turn the Time controller to “off” position.  
4. Remove the food from the oven carefully.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning and Maintenance  
1. Before cleaning, unplug the toaster oven and allow it to cool completely.  
2. Wash all the accessories with soap and water including the wire rack and the  
baking pan.  
3. Do not use abrasive cleansers, scrubbing brushes or chemical cleaner as this  
will cause damage to the baking pan.  
4. Using a soft, wet cloth to wipe the inside of the oven, clean the door using a wet  
cloth saturated with detergent or soap.  
5. Never immerse the unit in the water.  
6. To empty the crumbs unplug toaster oven, pull tray out.. (See Fig 1) Wipe interior  
of crumb tray with a damp cloth. After cleaning, slide in the crumb tray. (See Fig.2).  
7. Do not wipe the two metal covers of the heating elements with brushes.  
8. After cleaning the parts, install the wire rack along the slots in oven cavity and  
place the baking pan on the wire rack.  
9. Do not use any metal pads to clean the surfaces.  
Fig. 2  
Fig. 1  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY  
NOTE ON THE POLARIZED PLUG:  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the  
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If  
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact  
a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Customer Assistance  
If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number.  
For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to  
assist you. These numbers can be found on the bottom of your toaster oven.  
MODEL: 169046 TYPE: _______________ SERIES: _________________  
Customer Assistance Number 1-877-556-0973  
Keep this number for future reference!  
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY  
What does your warranty cover?  
• Any defect in material or workmanship.  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
For how long after the original purchase?  
Two years.  
• WALMART expressly disclaims all  
responsibility for consequential damages  
or incidental losses caused by use of  
this appliance. Some states do not allow  
this exclusion or limitation of incidental  
or consequential losses so the foregoing  
disclaimer may not apply to you.  
What will we do?  
• Provide you with a new one.  
How do you make a warranty claim?  
• Save your receipt.  
• Properly pack your unit. We  
recommend using the original  
carton and packing materials.  
• Return the product to your nearest  
WALMART store or call Customer  
Assistance at 1-877-556-0973.  
What if you purchased your product  
in the U.S., Canada or Mexico and  
encounter a problem while using it  
outside the country of purchase?  
• The warranty is valid only in the country  
of purchase and if you follow the  
warranty claim procedure as noted.  
What does your warranty not cover?  
• Glass parts.  
• Commercial use or any other use not  
found in printed directions.  
• Damage from misuse, abuse, or neglect.  
is a trademark of  
General Electric Company  
and is used under the license by  
WALMART Canada Corp.  
Mississauga, Ontario L5N 1P9  
WALMART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GRILLE-PAIN FOUR  
MODÈLE: 169046  
CUP: 681131690461  
Lisez attentivement ce livret avant d’utiliser l’appareil et conservez-le à titre de référence.  
Pour le service des produits, appelez le service à la clientèle  
au 1-877-556-0973  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité  
élémentaires, et en particulier:  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS,  
ÉTIQUETTES ET AVERTISSEMENTS  
DU PRODUIT AVANT D’UTILISER LE  
GRILLE-PAIN FOUR.  
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un  
brûleur électrique ou à gaz chaud ou  
dans un four chauffé, à cause des risques  
d’incendie.  
Ne touchez pas les surfaces chaudes. La  
température de la porte et des surfaces  
extérieures peut être élevée lorsque le  
grille-pain est en marche. Utilisez toujours  
des gants de cuisinier en manipulant les  
matériaux chauds et laissez les pièces  
métalliques refroidir avant de les nettoyer.  
Laissez l’appareil refroidir avant d’y placer  
ou d’en retirer des pièces. Utilisez tou-  
jours la poignée en déplaçant l’appareil.  
Il pourrait y avoir un incendie si le grille-  
pain four est couvert ou touche des maté-  
riaux inflammables, y compris les tentures,  
draperies, murs et autres lorsque l’appareil  
est en marche. Ne rangez aucun article  
sur l’appareil lorsqu’il est en marche.  
• Ne placez pas de matériaux inflammables  
comme du papier, du carton, du plastique  
ou autres matériaux semblables qui pour-  
raient prendre feu dans le grille-pain four.  
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé et  
avant de le nettoyer, débranchez le  
grille-pain four de la prise murale.  
Ne couvrez pas le ramasse-miettes ou  
autre partie du four avec du papier métal-  
lique. Ceci provoquera une surchauffe du  
grille-pain four.  
Pour vous protéger des risques de choc  
électrique, ne plongez pas l’appareil dans  
l’eau ou dans tout autre liquide.  
Ne mettez pas d’aliments surdimension-  
nés, de paquets à papier métallique ou  
d’ustensiles dans l’appareil car cela pour-  
rait créer un risque d’incendie ou de choc  
électrique.  
Il faut une supervision étroite lorsque  
le grille-pain four est utilisé par ou près  
d’enfants.  
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec  
un cordon ou une fiche endommagé(e),  
ou si l’appareil fonctionne mal ou est  
endommagé de quelque façon que ce  
soit. Retournez l’appareil au service  
autorisé le plus proche pour qu’il soit  
vérifié, réparé ou réglé.  
Il faut être extrêmement prudent en reti-  
rant le ramasse-miettes ou en jetant la  
graisse chaude ou autres liquides chauds.  
Ne nettoyez pas l’appareil avec des  
tampons à récurer métallique. Des pièces  
se détacheront du tampon et toucheront  
les pièces électriques créant un risque  
de choc électrique.  
N’utilisez pas d’accessoires non recom-  
mandés par le fabricant car cela pourrait  
mener à des incendies, des chocs  
électroniques ou des blessures.  
Pour éteindre cet appareil, remettez tous  
les contrôles à la position « OFF » (arrêt).  
• Il faut être extrêmement prudent en  
utilisant des contenants autres que  
des contenants de métal ou de verre.  
Ne rangez rien d’autre que les  
accessoires recommandés dans ce four.  
N’utilisez pas en plein air ou à des fins  
commerciales. N’utilisez pas ce grille-pain  
four à d’autres fins que celles prévues.  
•Pour réduire les risques de chocs  
électriques, débranchez l’appareil avant  
de nettoyer le ramasse-miettes  
Ne laissez pas le cordon pendre au bord  
de la table ou du comptoir ni toucher des  
surfaces chaudes.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D’EMPLOI  
REMARQUE:  
1. Il pourrait y avoir une odeur ou de la fumée durant la première utilisation. C’est  
normal et ce n’est que la surface de protection sur les éléments chauffants, qui évite  
les effets de sel durant l’expédition de l’usine. Il est recommandé de faire fonctionner  
le four à sec pendant environ 15 minutes pour la première fois. Assurez-vous que la  
pièce soit ventilée correctement.  
2. La distance minimum entre l’aliment et l’élément chauffant supérieur doit être d’au  
moins 1,25 pouces (3,17 cm), pour une cuisson uniforme.  
3. Le plat de cuisson ne doit être utilisé que lorsqu’il est placé sur la clayette.  
Brunissement  
1. Tournez le contrôleur de température dans le sens des aiguilles d’une montre à la  
position « toast » (rôtie), et les éléments chauffants s’allumeront. Ouvrez la porte du  
four et placez la tranche de pain sur la clayette. Une tranche de pain se place au  
centre de la clayette, ou quatre tranches côte à côte. Quatre tranches seront moins  
foncées qu’une tranche – ajustez la minuterie en conséquence.  
REMARQUE: Rappelez-vous de retirer d’abord le plat de cuisson pour un résultat  
uniforme.  
2. Régler la durée  
Tournez le contrôleur de temps à la position correspondante selon la couleur de  
pain voulue : foncée, moyenne ou pâle. Normalement, le temps est dans la plage  
d’environ 3 à 5 minutes. Plus long est le temps pour griller les tranches, plus elles  
seront foncées. En réglant le cadran de la minuterie pour moins de 5 minutes,  
tournez toujours la minuterie à plus de 5 minutes, puis revenez à la durée choisie.  
Ceci assurera un réglage de minuterie sans danger et exact. Pour interrompre la  
procédure pour griller, ramenez la minuterie à la position « off ». Lorsque la minuterie  
atteint la position « off », vous entendrez le son d’une cloche pour indiquer la fin de  
la démarche et le courant sera coupé automatiquement.  
REMARQUE: Le pain peut prendre feu si le temps pour griller le pain est trop long.  
Il faut une supervision étroite durant cette démarche.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES  
Griller  
1. Placez le plat de cuisson au-dessus de la clayette et mettez-y les aliments. Utilisez  
toujours le plat de cuisson en grillant les aliments tels que les ailes de poulet ou les  
pilons avec du gras car alors le plat peut attraper les gouttes pendant la cuisson.  
2. Nous suggérons aussi de préchauffer le four pendant 10 minutes avant de placer  
les aliments dans le four.  
1. Tournez le contrôleur de température dans le sens des aiguilles d’une montre  
jusqu’à votre réglage voulu. Pour griller les tranches épaisses de nourriture, tournez  
le contrôleur de température à « Toast » pour de meilleurs résultats.  
REMARQUE: En grillant, les deux éléments chauffants seront allumés.  
2. Réglez le temps selon le type d’aliment et l’épaisseur. L’élément chauffant passera  
de marche à arrêt pour maintenir une température constante. Pour les articles  
exigeant plus de 15 minutes de temps de cuisson, réglez la minuterie à « Stay On »  
(rester en marche). Lorsque les aliments sont cuits, vous devez éteindre manuelle-  
ment le four en mettant le contrôleur de minuterie à la position « OFF ».  
REMARQUE: Surveillez toujours les aliments pour éviter qu’ils ne soient trop cuits.  
Utilisez toujours des gants de cuisine pour éviter les risques de brûlure.  
Rôtir  
Pour la fonction de rôtissage, il n’y a que l’élément chauffant supérieur qui est allumé,  
le réglage s’applique pour brunir la surface des aliments ou pour rôtir les escalopes ou  
les steaks.  
1. Nous recommandons de préchauffer pendant 15 minutes à porte fermée avant de  
rôtir les aliments pour atteindre ainsi des résultats satisfaisants.  
2. Placez les aliments sur la clayette et le plat de cuisson devrait toujours être placé  
en dessous pour attraper les gouttes d’huile.  
Dégeler  
1. Rappelez-vous de placer le plat de cuisson au-dessus de la clayette pour dégeler.  
2. Placez les aliments directement sur la clayette, retirant tout papier ou emballage  
de plastique. La température devrait être réglée à 150 à 250 0F (65,5 à 121 0C). Il  
n’est pas nécessaire de préchauffer le four. Le temps voulu pour dégeler les aliments  
dépend en grande partie du poids, du type et de la forme des aliments. S’ils sont  
épais et lourd, la température devrait être réglée à 250 0F (121 0C). Il est nécessaire  
de retourner les aliments. La température du four ne doit pas être réglée trop haute  
car alors les aliments pourraient brûler. Faites cuire les aliments dégelés rapidement.  
Cuisson  
1. La température et la durée dépendent du type et de l’épaisseur des aliments.  
2. Pour la cuisson (pâtisserie et la boulangerie), les éléments chauffants supérieur et  
inférieur s’allumeront et s’éteindront pour maintenir une température constante.  
3. À la fin de la cuisson, mettez le contrôleur de temps à la position « off ».  
4. Retirez les aliments du four avec soin.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
1. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez le grille-pain four et laissez l’appareil  
refroidir complètement.  
2. Lavez tous les accessoires avec du savon et de l’eau y compris la clayette et le plat  
de cuisson.  
3. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, brosses de récurage ou nettoyants chimiques  
car ils pourraient endommager le plat de cuisson.  
4. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l’intérieur du four, nettoyez la porte  
avec un chiffon humide saturé de détergent ou de savon.  
5. N’immergez pas l’appareil dans l’eau.  
6. Pour vider les miettes, débranchez le grille-pain four et sortez le ramasse-miettes.  
(Voir la fig. 1) Essuyez l’intérieur du ramasse-miettes avec un chiffon humide.  
Après le nettoyage, replacez le ramasse-miettes. (Voir la fig.2).  
7. N’essuyez pas les deux couvercles de métal des éléments chauffants avec des  
brosses.  
8. Après avoir nettoyé les pièces, installez la clayette le long des fentes dans la cavité  
du four et placez le plateau de cuisson sur la clayette.  
9. N’utilisez pas de tampons métalliques pour nettoyer les surfaces.  
Fig. 2  
Fig. 1  
RÉSERVÉ AUX APPLICATIONS RÉSIDENTIELLES  
NOTE SUR LA FICHE POLARISÉE:  
Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire  
le risque de choc électrique, cette fiche entre dans une prise polarisée seulement  
d’une manière. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la prise, inversez-la. Si elle  
n’entre toujours pas complètement, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas  
de modifier la fiche de quelque façon que ce soit.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service à la clientèle  
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, veuillez appeler le numéro de notre  
service à la clientèle. Pour un service rapide, veuillez avoir en main les numéros de  
modèle, de série et de type pour que la téléphoniste puisse vous aider. Ces numéros  
se trouvent au bas de votre grille-pain four.  
MODÈLE: 169046  
TYPE: _______________ SÉRIE: _________________  
Numéro du service à la clientèle 1 877 556-0973  
Conservez ce numéro à titre de référence !  
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS  
Qu’est-ce que votre garantie couvre ?  
Tout défaut de matériau ou de main  
d’œuvre.  
Quelle est le lien entre cette garantie et la  
loi des états ?  
• Cette garantie vous donne des droits  
juridiques précis, mais vous pouvez  
aussi avoir d’autres droits qui varient  
d’une juridiction à l’autre.  
Pendant combien de temps après  
l’achat original ?  
• Deux ans.  
• WALMART décline expressément  
toute responsabilité pour les dommages  
consécutifs ou les pertes indirectes  
causés par l’utilisation de cet appa-  
reil. Certains États n’acceptent pas  
d’exclusion ou de limites aux dom-  
mages indirects et consécutifs, donc  
il se peut que ceci ne s’applique pas  
dans votre cas.  
Que ferons-nous ?  
• Vous fournir un nouvel appareil.  
Comment présentez-vous une  
réclamation de garantie ?  
• Conservez votre reçu.  
• Emballez bien votre appareil. Nous  
recommandons d’utiliser le carton et  
les matériaux d’emballage originaux.  
• Retournez le produit à votre magasin  
WALMART le plus près ou appelez  
le service à la clientèle au  
Que faire si vous avez un problème avec  
ce produit en l’utilisant à l’extérieur du  
pays d’achat ?  
• La garantie n’est valide que dans le pays  
d’achat et vous devez suivre la procé-  
dure de réclamation sous garantie tel  
qu’indiqué.  
1 877 556-0973.  
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas ?  
• Les pièces de verre.  
Lutilisation commerciale ou toute autre  
utilisation qui ne se trouve pas dans le  
mode d’emploi imprimé.  
• Les dommages causés par une  
mauvaise utilisation, de l’abus ou de  
la négligence.  
est une marque de com-  
merce de la société General  
Electric et est utilisée sous licence  
par WALMART Canada Corp.  
Mississauga, Ontario L5N 1P9  
WALMART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
HORNILLO TOSTADOR  
MODELO: 169045  
UPC: 681131690454  
Lea este folleto atentamente antes de usar este artículo y guárdelo para futura referencia.  
Para obtener servicio para el producto, llame a Atención al Cliente  
al 1-877-207-0923  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES  
Cuando use electrodomésticos, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguri-  
dad, incluyendo las que se mencionan a continuación:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y  
ETIQUETAS DE LOS PRODUCTOS Y  
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL  
HORNILLO TOSTADOR.  
No coloque el electrodoméstico sobre o  
cerca de un quemador a gas o eléctrico  
caliente o en un horno caliente, para evitar  
un riesgo de incendio.  
No toque las superficies calientes. La  
temperatura de la puerta y de las superfi-  
cies exteriores puede ser alta cuando  
la tostadora está funcionando. Siempre  
utilice manoplas cuando manipule mate-  
riales calientes, y deje enfriar las partes  
metálicas antes de limpiar. Deje enfriar  
las unidades antes de colocar o quitar  
piezas. Siempre utilice el asa para mover  
la unidad.  
•Puede provocarse un incendio si el hor-  
nillo tostador está cubierto o en contacto  
con material inflamable, como cortinas,  
ropa de cama, paredes o similar, estando  
en funcionamiento. No coloque ningún  
artículo encima del electrodoméstico  
durante su funcionamiento.  
• No coloque ningún material inflamable  
como papel, cartulina, plástico u otros  
materiales similares que puedan prender-  
se fuego, dentro del hornillo tostador.  
Cuando la unidad no esté en uso y antes  
de limpiarla, desenchufe el hornillo tosta-  
dor del tomacorriente de pared.  
No cubra la bandeja para migas ni nin-  
guna otra pieza del hornillo con papel de  
aluminio. Esto provocará el recalenta-  
miento del hornillo tostador.  
Para protegerse contra el riesgo de  
choque eléctrico, no sumerja la unidad  
en agua ni en otros líquidos.  
No coloque alimentos de gran tamaño,  
paquetes ni utensilios con papel de alu-  
minio dentro del electrodoméstico, ya que  
puede provocar un riesgo de incendio o  
choque eléctrico.  
Se deberá vigilar atentamente cuando  
este hornillo tostador sea usado por niños  
o cerca de ellos.  
No ponga en funcionamiento ningún elec-  
trodoméstico con un cable o enchufe daña- Se debe tener extrema precaución al reti-  
do o si el electrodoméstico no funciona cor-  
rectamente o ha sido dañado de alguna  
manera. Devuelva el electrodoméstico al  
centro de servicio autorizado más cercano  
para su examen, reparación o ajuste.  
rar la bandeja para migas o al desechar la  
grasa caliente u otros líquidos calientes.  
No limpie con esponja de aluminio.  
Pueden desprenderse piezas de la  
esponja y entrar en contacto con piezas  
eléctricas, lo cual puede provocar un  
riesgo de choque eléctrico.  
No utilice los accesorios no recomenda-  
dos por el fabricante, pueden provocar  
incendios, choque eléctrico o lesiones.  
18. Para apagar este electrodoméstico,  
coloque todos los controles en la posición  
“OFF” (apagado).  
Guarde solamente los accesorios reco-  
mendados en este hornillo.  
No utilice en el exterior o para fines com-  
erciales. No utilice este hornillo tostador  
para otros fines que no sean para los que  
fue diseñado.  
Debe tener extrema precaución al utili-  
zar recipientes que no sean de metal o  
de vidrio.  
•Para reducir el riesgo de choque eléctrico,  
desenchufe antes de limpiar la bandeja  
para migas.  
No deje que el cable quede colgando del  
borde de la mesa o mesada, ni que esté  
en contacto con superficies calientes.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODO DE USO  
NOTA:  
1. Puede haber olor o humo al usar por primera vez. Esto es normal. Es debido a la  
sustancia protectora de los elementos calefactores, que evitan los efectos provoca-  
dos por la sal, durante su envío desde la fábrica. Se recomienda poner en funcio-  
namiento el hornillo seco durante 15 minutos, la primera vez. Asegúrese de que la  
habitación esté debidamente ventilada.  
2. La distancia mínima entre los alimentos y el elemento calefactor superior debería ser  
al menos 1,25 pulgadas, para un horneado uniforme.  
3. La bandeja para horneado puede usarse cuando se instala sobre la rejilla de alambre.  
Tostado  
1. Gire el controlador de temperatura hacia la derecha, hasta la posición “toast”  
(tostar), y se encenderán los elementos calefactores. Abra la puerta del hornillo y  
coloque la rebanada de pan sobre la rejilla. Puede colocar una rebanada de pan en  
el centro de la rejilla, o cuatro rebanadas, una al lado de la otra. Cuatro rebanadas  
quedarán más claras que una rebanada; ajuste el temporizador en forma acorde.  
NOTA: Recuerde que primero tiene que retirar la bandeja para horneado, para  
lograr un tostado parejo  
2. Configuración del tiempo  
Gire el controlador de tiempo hasta la posición correspondiente, dependiendo del  
color que desee que tenga el pan: oscuro, medio o claro. Generalmente, el tiempo  
está en el rango de aproximadamente 3 a 5 minutos. A mayor tiempo de tostado,  
más oscuro quedará el pan. Cuando configure el temporizador por menos de 5  
minutos, siempre gírelo pasando los 5 minutos y luego vuelva a girarlo hasta el  
tiempo deseado. Esto asegurará una configuración de tiempo segura y exacta. Para  
interrumpir el proceso de tostado, vuelva a girar el temporizador hacia la posición  
“off” (apagado). Cuando el temporizador haya llegado a la posición “off” (apagado),  
se escuchará un timbre indicando que el tostado se ha completado, y la unidad se  
apagará automáticamente.  
NOTA: El pan puede prenderse fuego si se configura un tiempo de tostado  
demasiado largo. Deberá ejercer una atenta supervisión durante el tostado.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES  
Asado  
1. Coloque la bandeja para horneado sobre la rejilla y coloque los alimentos dentro de la  
bandeja para horneado. Siempre utilice la bandeja para horneado cuando ase alimen-  
tos como alas de pollo o palitos de pollo con grasa, ya que puede servir para contener  
los goteos al asar los alimentos.  
2. Siempre sugerimos precalentar el hornillo durante 10 minutos antes de colocar los  
alimentos dentro del hornillo.  
1. Gire el controlador de temperatura hacia la derecha para la configuración que  
desee. Para asar tajadas gruesas de alimentos, gire el controlador de temperatura hacia  
Toast” (tostado) para obtener mejores resultados.  
NOTA: Para asar, ambos elementos calefactores estarán ENCENDIDOS.  
2. Configure el tiempo en base al tipo y grosor de los alimentos. El elemento calefactor  
tendrá ciclos de encendido y apagado para mantener una temperatura constante.  
Para artículos que requieran más de 15 minutos de tiempo de cocción, configure el  
temporizador en “Stay On” (temperatura constante). Una vez que los alimentos se  
hayan cocinado, debe apagar el horno manualmente, girando el control de temperatura  
hacia la posición “OFF” (apagado).  
NOTA: Siempre vigile los alimentos para evitar la sobrecocción. Siempre utilice  
manoplas para evitar el riesgo de quemaduras.  
Asado a la parilla  
Para la función de asar a la parilla, solamente el elemento calefactor superior estará  
encendido, la configuración se aplica para dorar la superficie superior de los alimentos o  
para asar chuletas o filetes a la parilla.  
1. Recomendamos precalentar el hornillo durante 15 minutos con la puerta cerrada antes  
de asar los alimentos a la parilla, para lograr mejores resultados.  
2. Coloque los alimentos en la rejilla, y la bandeja para horneado siempre debe colocarse  
por debajo para contener el aceite que gotee.  
Descongelado  
1. Recuerde colocar la bandeja para horneado sobre la rejilla al descongelar.  
2
. Coloque los alimentos sobre la rejilla directamente, retirando todo envoltorio de papel o  
plástico. La temperatura debe configurarse entre 150 y 250ºF. No es necesario preca-  
lentar el hornillo. El tiempo necesario para descongelar depende en gran medida del  
peso, tipo y forma de los alimentos. Si el alimento es grueso y pesado, la temperatura  
debería configurarse en 250ºF. No es necesario dar vuelta los alimentos. La temperatu-  
ra del hornillo no debe configurarse muy alta ya que puede provocar que los alimentos  
se quemen. Siempre cocine los alimentos enseguida después de descongelarlos.  
Horneado  
1. La temperatura y el tiempo se configuran en base al tipo y grosor de los alimentos.  
2. Al hornear, los elementos calefactores superior e inferior funcionarán en ciclos de  
encendido y apagado para mantener una temperatura constante.  
3. Cuando finalice el horneado, gire el controlador de tiempo hasta la posición “off”  
(apagado).  
4. Retire los alimentos del horno con cuidado.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
1. Antes de limpiar, desenchufe el hornillo tostador y déjelo enfriar por completo.  
2. Lave todos los accesorios con agua y jabón, incluyendo la rejilla y la bandeja para  
horneado.  
3. No use limpiadores abrasivos, cepillos para fregar ni limpiadores químicos, ya que  
esto puede dañar la bandeja para horneado.  
4. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el interior del hornillo; limpie la puerta  
con un paño húmedo empapado en detergente o jabón.  
5. Nunca sumerja la unidad en agua.  
6. Para vaciar las migas, desenchufe el hornillo tostador y retire la bandeja. (Ver Fig.  
1) Limpie el interior de la bandeja para migas con un paño húmedo. Después de  
limpiar, vuelva a colocar la bandeja para migas. (Ver Fig. 2).  
7. No limpie las dos cubiertas de metal de los elementos calefactores con cepillos.  
8. Después de limpiar las piezas, instale la rejilla a lo largo de las ranuras en la cavi-  
dad del hornillo y coloque la bandeja para horneado en la rejilla.  
9. No use paños de metal para limpiar las superficies.  
Fig. 2  
Fig. 1  
PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE  
NOTA SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para introducirse  
en un tomacorriente polarizado, de una sola manera. Si el enchufe no calza totalmente  
dentro del tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no calza, póngase en contacto con  
un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de manera alguna.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Atención al cliente  
Si tiene un reclamo en virtud de esta garantía, sírvase llamar a nuestro número de  
atención al cliente. Para agilizar el servicio, sírvase tener a mano el número de modelo  
para que la operadora lo pueda ayudar. Podrá encontrar esos números en la parte  
posterior de su hornillo tostador.  
MODELO: 169045  
TYPE: _______________ SÉRIE: _________________  
Número de atención al cliente 1-877-207-0923  
Guarde este número para referencia futura.  
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS  
¿Qué cubre su garantía?  
• Cualquier defecto de material o mano  
de obra.  
¿Cómo se relaciona la ley estatal con esta  
garantía?  
• Esta garantía le proporciona derechos  
legales específicos, y también puede  
que tenga otros derechos que varíen de  
un estado a otro.  
¿Durante cuánto tiempo después de la  
compra original?  
• Dos años.  
• WALMART queda expresamente  
exento de cualquier responsabilidad  
por daños consecuentes o pérdidas  
accidentales causadas por el uso de  
esta exclusión o limitación de pérdidas  
accidentales o consecuentes por lo que  
el descargo antemencionado puede no  
aplicarse en su caso.  
¿Qué haremos?  
• Le proporcionaremos uno nuevo!  
¿Cómo se realiza un reclamo de  
garantía?  
• Guarde su recibo.  
• Empaquete su unidad correctamente.  
Recomendamos utilizar la caja y los  
materiales de embalaje originales  
• Devuelva el producto a su tienda  
WALMART más cercana o llame a  
Atención al cliente al 1-877-207-0923.  
¿Qué pasa si tiene un problema con este  
producto al utilizarlo fuera del país en  
que lo compró?  
• La garantía es válida únicamente  
en el país de compra y si usted  
sigue el procedimiento de reclamo  
correspondiente.  
¿Qué no está cubierto por su garantía?  
• Piezas de vidrio.  
• Uso comercial o cualquier otro uso  
que no figure en las instrucciones por  
escrito.  
• Daños debido a uso indebido, abuso o  
negligencia.  
es una marca registrada de  
General Electric Company y se  
utiliza con licencia de WAL-MART  
Stores, Inc. Bentonville, AR 72716  
WALMART Stores, Inc.  
Bentonville, AR 72716  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Contec Server BX 710 AC User Manual
Cradlepoint Network Cables CBA750 User Manual
Cuisinart Griddle GR 1 User Manual
Dane Elec Memory Server MD H101T1E23S User Manual
Desa Staple Gun 31100 User Manual
Dimplex Indoor Fireplace DF2608 User Manual
Dual Stereo System XD7500 User Manual
Electro Voice Microphone Professional Premium Dynamic Microphone User Manual
Fostex Car Speaker FW187 User Manual
Frigidaire Air Conditioner FRP77ETT3R User Manual