Fisher Price Plumbing Product T4255 User Manual

T425
5  
T4255  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Information Información al consumidor  
Renseignements pour les consommateurs  
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.  
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)  
• Please read these instructions before assembly and use of  
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo  
digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento  
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección  
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.  
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y,  
si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede  
causar interferencia dañina a radio-comunicaciones. Sin embargo, no  
hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación  
particular. Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la  
recepción de radio o televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo  
y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes  
medidas para corregir el problema:  
this product.  
• Requires three “AA” batteries for operation (included).  
• Adult assembly is required.  
• Tool needed for battery installation: Phillips Screwdriver  
(not included).  
• Do not use this product on a padded toilet seat.  
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.  
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.  
• Funciona con tres pilas tipo 3 x 1,5V “AA” (incluidas).  
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje:  
desatornillador de cruz (no incluido).  
Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.  
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.  
• No usar este producto sobre una taza de inodoro acolchada.  
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.  
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el  
fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la  
autoridad del usuario de usar el equipo.  
IMPORTANT ! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas  
de besoin.  
• Lire ces instructions avant de procéder à l’assemblage et d’utiliser  
le produit.  
• Fonctionne avec trois piles AA (fournies).  
• Doit être assemblé par un adulte. Outil nécessaire pour l’installation des  
piles : un tournevis cruciforme (non inclus).  
• Ne pas utiliser ce produit sur un siège de toilette rembourré.  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC.  
El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
debe causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el  
dispositivo no funcione correctamente.  
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement)  
ICES-003  
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe  
B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la  
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir  
une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans  
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut  
émettre de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences  
sur les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des  
interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet  
équipement cause des interférences à la réception radio ou télévisée  
(ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil puis en le remettant sous  
tension), l’utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou  
plusieurs des mesures ci-après :  
• This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
• Operation is subject to the following two conditions: (1) this device  
may not cause harmful interference and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause undesired  
operation.  
NMB-003  
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-  
003 du Canada.  
Lutilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions  
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur  
du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique  
reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le  
fonctionnement du dispositif.  
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.  
• Pour obtenir de l’aide, contacter le vendeur ou un technicien  
radio/télévision expérimenté.  
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil  
n’ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables  
de sa conformité peut entraîner l’annulation du droit d’exploitation de  
l’équipement par l’utilisateur.  
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la  
FCC. Lutilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux  
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage  
nuisible, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter  
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible  
de compromettre le fonctionnement du dispositif.  
FCC Statement (United States Only)  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference  
to radio or television reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Note: Changes or modifications not expressively approved by the  
manufacturer responsible for compliance could void the user's authority  
to operate the equipment.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause  
harmful interference and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Information Información al consumidor  
Renseignements pour les consommateurs  
Clean with a mild soap and water solution. If desired, a solution  
Deflector Shield  
Escudo deflector  
Pare-éclaboussures  
of household disinfectant can also be used. Rinse with clean  
water to remove soap residue. Do not immerse the sound unit.  
The sound unit has no consumer serviceable parts. Do not take  
the sound unit apart.  
Potty Seat  
Asiento de bacinica  
Siège du petit pot  
Limpiar con una solución de agua y jabón neutro. Si lo desea,  
usar una solución desinfectante casera. Enjuagar con agua  
limpia para eliminar el residuo de jabón. No sumergir la unidad  
de sonido.  
La unidad de sonido no posee piezas recambiables, por lo que  
no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que  
podría estropearse.  
Nettoyer avec un savon doux et de l’eau. Au besoin, un  
désinfectant domestique peut être utilisé. Rincer la cuvette  
à l’eau pour éliminer tout résidu de savon. Ne pas immerger  
l’unité sonore.  
Il n’existe pas de pièces de rechange pour l’unité sonore. Ne  
pas démonter l’unité sonore.  
Removable  
Bowl  
Taza  
desprendible  
Base  
Base  
Base  
Cuvette  
amovible  
• Potty Seat – Use as a freestanding potty with base; or remove  
from the base and attach it to a standard toilet seat.  
• Step Stool – Close the lid and use as a sturdy step stool.  
• Removable Bowl – Easily removes for cleaning.  
• Deflector Shield – Flip up for use with boys or remove for use  
with girls.  
• Asiento de bacinica – usar como bacinica con base, o bien  
desprender la base y ponerla en una taza de inodoro común  
y corriente.  
• Banquito – cerrar la tapa y usarlo como banquito resistente.  
Taza desprendible – se desprende fácilmente para limpiarla.  
• Escudo deflector – levantarlo para uso con niños o quitarlo para  
uso con niñas.  
• Siège du petit pot – à utiliser avec la base comme petit pot  
indépendant ou enlever la base pour le fixer à un siège de  
toilette classique.  
• Marchepied – fermer le couvercle et utiliser comme  
marchepied solide.  
• Cuvette amovible – s’enlève facilement pour le nettoyage.  
• Pare-éclaboussures le relever pour les garçons ou le retirer  
pour les fillettes.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Installation Colocación de las pilas  
Installation des piles  
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles sur l’unité  
sonore avec un tournevis cruciforme. Soulever pour retirer le  
couvercle du compartiment des piles.  
1,5V x 3  
“AA” (LR6)  
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves comme indiqué  
à l’intérieur du compartiment.  
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis  
avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.  
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car  
elles durent plus longtemps.  
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être  
nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le bouton  
alimentation du jouet sur arrêt, puis de nouveau sur marche.  
• Lorsque les sons faiblissent ou s’arrêtent, il est temps de  
changer les piles.  
Power Switch  
Interruptor de encendido  
Interrupteur  
• Loosen the screw in the battery compartment door on the  
sound unit with a Phillips screwdriver. Lift to remove the battery  
compartment door.  
• Protect the environment by not disposing of this product with  
household waste (2002/96/EC). Check your local authority for  
recycling advice and facilities (Europe only).  
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated inside  
the battery compartment.  
• Replace the battery compartment door and tighten the screw  
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.  
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer  
battery life.  
• Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto  
con la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia  
local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje  
(solo Europa).  
• If this product begins to operate erratically, you may need  
to reset the electronics. Slide the power switch off and then  
back on.  
• When sounds become faint or there is no sound at all, it’s time  
to replace the batteries.  
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les  
ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité pour  
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de  
dépôt de la région (en Europe seulement).  
• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas en  
la unidad de sonido con un desatornillador de cruz. Levantar  
para retirar la tapa.  
• Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V como  
se muestra dentro del compartimento de pilas.  
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar el tornillo  
con un desatornillador de cruz. No apretar en exceso.  
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una  
mayor duración.  
• Si el juguete no funciona correctamente, recomendamos  
apagarlo y volverlo a encender (reiniciarlo) mediante el  
interruptor de encendido.  
• Cuando los sonidos pierdan intensidad o dejen de funcionar, es  
hora de sustituir las pilas.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Safety Information  
Información de seguridad sobre las pilas  
Conseils de sécurité concernant les piles  
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can  
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient  
couler et causer des brûlures chimiques ou endommager  
irréparablement le produit. Pour éviter que les piles coulent :  
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou  
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou  
rechargeables (nickel-cadmium).  
cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid  
battery leakage:  
• Do not mix old and new batteries or batteries of different  
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable  
(nickel-cadmium).  
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.  
• Remove batteries during long periods of non-use. Always  
remove exhausted batteries from the product. Dispose of  
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The  
batteries inside may explode or leak.  
• Never short-circuit the battery terminals.  
• Use only batteries of the same or equivalent type as  
recommended.  
• Do not charge non-rechargeable batteries.  
• Remove rechargeable batteries from the product  
before charging.  
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du  
compartiment.  
• Retirer les piles si le produit n’est pas utilisé pendant une  
longue période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter  
les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas  
jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.  
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.  
• N’utiliser que des piles du même type que celles  
recommandées, ou des piles équivalentes.  
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.  
• Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de  
les charger.  
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la  
surveillance d’un adulte.  
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are  
only to be charged under adult supervision.  
En circustancias excepcionales, las pilas pueden derramar  
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.  
Para evitar derrames:  
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas,  
estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio).  
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.  
• Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una  
manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado  
durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que  
podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.  
• No provocar un cortocircuito con las terminales.  
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).  
• No cargar pilas no recargables.  
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.  
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la  
supervisión de un adulto.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freestanding Potty  
Bacinica independiente  
Petit pot indépendant  
• Voltear la bacinica y poner el interruptor en ENCENDIDO  
.
• Poner la bacinica en posición derecha y sentar al niño en  
el asiento.  
• ¡Se oirá una melodía cuando el niño vaya al baño!  
POWER SWITCH  
Atención: Si no se oye una melodía real después de ir al baño:  
La unidad de sonido no está encendida. Poner el interruptor  
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO  
INTERRUPTEUR  
de encendido en encendido  
.
Quizá las pilas estén gastadas o sea necesario restablecer la  
unidad electrónica. Sacar y sustituir las pilas gastadas por tres  
nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.  
• Placer le pot à l'envers et mettre l'interrupteur à MARCHE  
• Mettre le pot à l'endroit et faire asseoir l'enfant sur le siège.  
• Quand l'enfant utilise le pot, il est récompensé par  
une mélodie!  
.
Remarque : Si aucune musique ne se fait entendre une fois que  
l’enfant a utilisé le pot :  
Lunité sonore n’est pas allumée. Glisser l’interrupteur pour la  
mettre en marche  
.
Les piles peuvent être faibles ou usées ou il est possible que  
le dispositif électronique doive être réinitialisé. Retirer les piles  
et les remplacer par trois piles alcalines AA (LR6) neuves.  
• Turn the potty upside down and turn power switch ON  
.
• Turn potty upright and have your child sit down on the seat.  
• Hear a tune when your child goes potty!  
Hint: If your child does not hear a royal tune after going potty:  
Power on the sound unit is not turned on. Slide the power  
switch ON  
.
The batteries may be weak or dead or you may need to reset  
the electronics. Please remove them and replace with three,  
new “AA” (LR6) alkaline batteries.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Training Seat  
Asiento de entrenamiento  
Siège d'apprentissage  
Step Stool  
Banquito  
Marchepied  
Grown-up  
Toilet Seat  
Asiento de  
inodoro común  
y corriente  
Seat  
Asiento  
Siège  
Siège de  
toilette  
classique  
• Lift to remove the seat from  
the base.  
IMPORTANT! We do not  
recommend using the seat  
on a padded toilet seat. The seat  
will not fit securely on a padded  
toilet seat and may damage it.  
• Close the lid and use as a step stool.  
• Make sure the grown-up toilet seat is down. Fit the seat onto  
• Cerrar la tapa y usar como banquito.  
the toilet seat.  
• Pull up on the seat to be sure the seat is secure.  
• Fermer le couvercle et utiliser comme marchepied.  
• Levantar para desprender el asiento de la base.  
¡IMPORTANTE! No se recomienda usar el asiento sobre un asiento  
de inodoro acolchado. El asiento no se ajusta de manera segura  
sobre un asiento de inodoro acolchado y podría dañarlo.  
• Asegurarse de que el asiento de inodoro común y corriente esté  
bajado. Ajustar el asiento en el asiento del inodoro.  
• Jalar hacia arriba el asiento para asegurarse de que está seguro.  
Soulever pour retirer le siège de la base.  
IMPORTANT ! Il n’est pas recommandé d’utiliser ce siège sur  
un siège de toilette rembourré. Le siège ne pourra s’appuyer  
solidement sur ce type de siège et pourrait l’endommager.  
• S’assurer que le siège de toilette classique est abaissé. Fixer le  
siège sur le siège de toilette.  
• Tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est fixé solidement.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Coleman Tent 2000001126 User Manual
Craftsman Lawn Mower 91725552 User Manual
Creda Oven S077E User Manual
DigiPower Battery Charger ACD 100 User Manual
Dimplex Heat Pump LI AS User Manual
Dynex Camcorder Accessories DX DA100501 User Manual
Dyson Vacuum Cleaner DC 31 User Manual
Estate Marine Radio W10017730 User Manual
Fisher Price Automobile Parts B1973 User Manual
GE Oven JGBP31 User Manual