Dukane Projector 28A9115 User Manual

Liquid Crystal Projector  
LCOS Technology  
Model  
28A9115  
User's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liquid Crystal Projector  
Model 28A9115  
USER'S MANUAL  
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.  
MANUEL D'UTILISATION  
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le  
fonctionnement de l'appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liquid Crystal Projector  
USER'S MANUAL  
Thank you for purchasing this liquid crystal projector.  
WARNING • Please read the accompanying manual “SAFETY  
INSTRUCTIONS” and this “USER'S MANUAL” thoroughly to ensure correct  
usage through understanding. After reading, store this instruction manual in a  
safe place for future reference.  
NOTE • The information in this manual is subject to change without notice.  
• The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual  
• The reproduction, transmission or use of this document or contents is not permitted without  
express written authority.  
TRADEMARK ACKNOWLEDGMENT : PS/2, VGA and XGA are registered trademarks of  
International Business Machines Corporation. Apple, Mac and ADB are registered trademarks of  
Apple Computer, Inc. VESA and SVGA are trademarks of the Video Electronics Standard  
Association. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. Carefully observe the  
trademarks and registered trademarks of all companies, even when not mentioned.  
CONTENTS  
Page  
Page  
FEATURES .......................................2  
TROUBLESHOOTING ....................20  
OSD Message ......................................20  
Indicators Message ..............................21  
Symptom ..............................................22  
SPECIFICATIONS...........................23  
WARRANTY AND AFTER-SERVICE......24  
BEFORE USE ...................................2  
Contents of Package ..............................2  
Part Names.............................................3  
Loading the Batteries..............................5  
INSTALLATION ................................6  
Installation of the Projector and Screen........6  
Angle Adjustment ...................................6  
Cabling ...................................................7  
Power Connection ..................................8  
Example of System Setup ......................8  
Plug & Play.............................................8  
OPERATIONS...................................9  
Power On...................................................9  
Power Off ................................................9  
Basic Operation....................................10  
Setup Menu ..........................................12  
Input Menu............................................13  
Image Menu..........................................14  
Options Menu .......................................15  
No Signal Menu....................................16  
MAINTENANCE ..............................17  
Lamp.....................................................17  
Air Filter ................................................19  
Other Maintenance...............................19  
.......................................................................................  
TABLES  
Table 1. Installation Reference.................6  
Table 2. Cabling .......................................7  
Table 3. Basic Operations ......................10  
Table 4. Setup Menu ..............................12  
Table 5. Input Menu................................13  
Table 6. Image Menu..............................14  
Table 7. Options Menu ...........................15  
Table 8. No Signal Menu........................16  
Table 9. OSD Message ..........................20  
Table 10. Indicator Message ..................21  
Table 11. Symptom ................................22  
Table 12. Specifications .........................23  
.......................................................................................  
For "TECHNICAL" and "REGULATORY  
NOTICE", see the end of this manual.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download. ENGLISH-1  
FEATURES  
This liquid crystal projector is used to project various computer signals as well as NTSC / PAL /  
SECAM video signals onto a screen. Little space is required for installation and large images can  
easily be realized.  
Outstanding Brightness  
The UHB lamp and high-efficiency optical system assure a high level of brightness.  
Partial Magnification Function  
Interesting parts of images can be magnified for closer viewing.  
Distortion Correction Function  
Distortion-free images are quickly available.  
Extra-low Noise Function  
Acoustic noise level from the unit can be reduced.  
BEFORE USE  
Contents of package  
Make sure all of the following items are included in the package. If anything is missing, please  
contact your dealer.  
NOTE Keep the original packing material for future reshipment.  
Power Cord  
(UK Type)  
Power Cord  
(Europe Type)  
Power Cord  
(US Type)  
Projector  
Liquid Crystal Projector  
CP-SX5500W  
USER'S MANUAL  
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung  
aufmerksam.  
MANUEL D'UTILISATION  
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le  
fonctionnement de l'appareil.  
MANUALE D'ISTRUZIONI  
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter  
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.  
MANUAL DE USUARIO  
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el  
producto.  
GEBRUIKSAANWIJZNG  
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te  
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.  
BRUKERHÅNDBOK  
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for  
å
være garantert driftssikker bruk.  
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO  
uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do  
Para assegurar  
usuário.  
o
TECHNICAL  
REGULATORY NOTICES  
Component  
Video Cable  
(with green lead)  
RGB Cable  
Video/Audio Cable  
(with white lead)  
User’s Manual  
(this manual)  
STANDBY/ON  
BLANK  
LASER  
VIDEO  
RGB  
AUTO  
MENU  
KEYSTONE  
MENU SELECT  
POSITION  
RESET  
Batteries  
for Remote Control  
Transmitter  
Mouse cable  
(PS/2)  
FREEZE  
OFF  
PinP  
MAGNIFY  
MUTE  
Safety Instructions  
VOLUME  
Remote Control  
Transmitter  
ENGLISH-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE USE (continued)  
Part Names  
KEYSTONE  
TEMP Indicator  
LAMP Indicator  
KEYSTONE  
Button  
LAMP  
TEMP  
1
2
3
INPUT SELECT  
MENU Button  
RESET Button  
STANDBY/ON Button  
(STANDBY/ON Indicator)  
VIDEO  
RGB  
RESET  
MENU  
STANDBY / ON  
VIDEO Button  
RGB Button  
Control Panel  
(Refer to P.9 "OPERATIONS")  
Control Panel  
Remote Control Sensor  
Lens  
Ventilation Openings  
(exhaust)  
AC Inlet  
(to Power Cord)  
Carrying Handle  
Air Filter and Intake  
for the Cooling Fan  
Power Switch  
Lens Cap  
Foot Adjuster  
Front/Right View  
Remote Control Sensor  
Speaker  
Terminal Panel  
(Refer below)  
Rear/Left View  
COMPONENT VIDEO  
Y Terminal  
DVI Terminal  
DVl  
3
CB/PB Terminal  
CR/PR Terminal  
RGB IN 1 Terminal  
RGB IN 2 Terminal  
VIDEO IN  
COMPONENT VIDEO  
B/PB  
RGB IN  
2
3
1
2
1
C
R/PR  
C
Y
S-VIDEO  
RGB OUT Terminal  
CONTROL Terminal  
VIDEO Terminal  
RGB OUT  
CONTROL  
R
L/MONO VIDEO  
VIDEO AUDIO IN  
RGB1/DVl RGB2  
VIDEO AUDIO IN  
R Terminal  
L/MONO Terminal  
S-VIDEO Terminal  
USB Terminal  
AUDIO OUT  
RGBAUDIO IN  
USB  
AUDIO OUT Terminal  
Terminal Panel  
RGB AUDIO IN  
RGB 1/DVI Terminal  
RGB 2 Terminal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download. ENGLISH-3  
BEFORE USE (continued)  
Part Names (continued)  
BLANK Button  
STANDBY/ON Button  
VIDEO Button  
Disk Pad  
LASER Button  
RGB Button  
MOUSE / RIGHT Button  
Used to operate the  
mouse shift function and  
left click function.  
Used to click the right  
mouse button.  
KEYSTONE Button  
RESET Button  
AUTO Button  
MENU Button  
Used to click the right  
mouse button.  
MENU SELECT Button  
Used to click the left  
mouse button.  
FREEZE Button  
PinP Button  
,
,
,
Button  
MUTE Button  
VOLUME Button  
Used to operate the  
mouse shift function.  
POSITION Button  
MAGNIFY Button  
REMOTE CONTROL TRANSMITTER  
(Refer to P.9 "OPERATIONS")  
These functions works when the mouse control function is activated. Remember, the POSITION,  
BLANK ON and MENU ON functions disable the mouse control function.  
WARNING • The laser pointer of the remote control transmitter is used in  
place of a finger or rod. Never look directly into the laser beam outlet or point  
the laser beam at other people. The laser beam can cause vision problems.  
CAUTION  
LASER RADIATION-  
DO NOT STARE INTO BEAM  
WAVE LENGTH: 650nm  
MAX  
.
OUTPUT: 1mW  
CLASS  
2
LASER PRODUCT  
RADIAZIONI LASER  
NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE  
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2  
RAYONNEMENT LASER  
NE PAS REGARDER DANS  
LE FAISCEAU APPAREIL  
A LASER DE CLASSE 2  
LASER-STRAHLUNG  
MANUFACTURED  
PLACE OF  
MANUFACTURER:A  
NICHT IN DEN STRAHL  
BLICKEN LASER KLASSE2  
MADE IN JAPAN  
+
IEC60825-1:1993 A1:1997  
NOTE To prevent any malfunction;  
• Do not give the remote control transmitter any physical impact. Take care not to drop.  
• Do not place the heavy objects on the remote control transmitter.  
• Do not wet the remote control transmitter or place it on any wet object.  
• Do not place the remote control transmitter close to the cooling fan of the projector.  
• Do not disassemble the remote control transmitter in case of malfunction. Please bring it to the  
service station.  
ENGLISH-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE USE (continued)  
Loading the Batteries  
Install the AA batteries into the remote control  
transmitter.  
1. Remove the battery cover.  
Push the knob while lifting up the battery cover.  
2. Load the batteries.  
Make sure the plus and minus poles are correctly  
oriented.  
3. Close the battery cover.  
2
1
CAUTION • Use only the specified batteries with this remote control  
transmitter. Also, do not mix new and old batteries. This could cause in  
battery cracking or leakage, which could result in fire or personal injury.  
• When loading the batteries, make sure the plus and minus terminals are  
correctly oriented as indicated in the remote control transmitter. Incorrect  
orientation could cause battery cracking or leakage, which could result in  
personal injury or pollution of the surrounding environment.  
• When you dispose the battery, you should obey the law in the relative area or  
country.  
• Keep the battery away from children and pets.  
• When not to be used for an extended period, remove the batteries from the  
remote control transmitter.  
NOTE Replace the batteries when remote control transmitter operation becomes difficult.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download. ENGLISH-5  
INSTALLATION  
Installation of the Projector and Screen  
Refer to the drawing and table below for determining of the screen size and projection distance.  
Screen  
The projection distances shown in the table below  
are for full size (1365 x 1024 dots).  
a: Distance from the projector to the screen. ( 10%)  
Table 1. Installation Reference  
a [inches (m)]  
Screen size  
[inches (m)]  
Min.  
Max.  
Top View  
40 (1.0)  
60 (1.5)  
65 (1.6)  
98 (2.5)  
85 (2.2)  
127 (3.2)  
170 (4.3)  
213 (5.4)  
255 (6.5)  
319 (8.1)  
426 (10.8)  
80 (2.0)  
131 (3.3)  
164 (4.2)  
196 (5.0)  
246 (6.2)  
328 (8.3)  
100 (2.5)  
120 (3.0)  
150 (3.8)  
200 (5.0)  
Lens center  
a
Side View  
CAUTION • Install the projector in a suitable environment according to  
instructions of the accompanying manual “SAFETY INSTRUCTIONS” and this  
manual.  
• When you fix this unit with a metal tool and the like, you must connect it with  
ground wire; otherwise, fire or electric shock can result.  
Connect the ground terminal of AC inlet of this unit with the ground terminal  
provided at the building using an optional three-core power-supply cord.  
• Please basically use liquid crystal projector at the horizontal position. If you use  
liquid crystal projector by the lens up position, the lens down position and the side up  
position, this may cause the heat inside to build up and become the cause of damage.  
Be especially careful not to install it with ventilation holes blocked.  
• Do not install LCD projector in smoke effected environment. Smoke residue may  
buildup on critical parts (i.e.LCD panel, Lens Assy etc.).  
Angle Adjustment  
Use the foot adjusters on the bottom of the  
projector to adjust the projection angle. It is  
variable within 0˚ to 8˚ approximately.  
1. Lift up the front side of the projector, and  
pressing the foot adjuster button, adjust the  
projection angle.  
Foot Adjusters  
2. Release the button to lock at the desired angle.  
3. Use the foot adjusters for fine adjustment, Do  
not force the foot adjuster screws. This could  
damage the adjusters or cause the lock to fail.  
Variable within the range of approximately 0° - 8°  
CAUTION • Do not release the foot adjuster button unless the projector is  
being held; otherwise, the projector could overturn or the fingers could get  
caught and cause personal injury.  
ENGLISH-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION (continued)  
Cabling  
Refer to the table below for connecting each terminal of the projector to each device.  
Table 2. Cabling  
Function  
Terminal  
Cable  
RGB IN 1  
RGB IN 2  
RGB OUT  
Accessory RGB cable or optional RGB  
cable with D-sub 15-pin shrink jack and  
inch thread screws  
Analog RGB input  
Analog RGB output  
DVI input  
DVI  
Optional DVI cable with inch thread screws  
Optional audio cable with stereo mini jack  
RGB AUDIO IN [RGB 1 / DVI]  
(interlocked with RGB IN 1 or DVI)  
Audio input  
(from the computer)  
RGB AUDIO IN [RGB 2]  
(interlocked with RGB IN 2)  
PS/2 mouse control  
ADB mouse control  
Serial mouse control  
RS-232C communication  
USB mouse control  
Accessory PS/2 mouse cable  
Optional ADB mouse cable  
Optional Serial mouse cable  
Optional RS-232C cable  
Optional USB cable  
CONTROL  
USB  
Optional S-video cable with mini DIN 4-pin  
jack  
S-video input  
Video input  
S-VIDEO  
VIDEO  
Accessory video/audio cable  
COMPONENT VIDEO [Y]  
COMPONENT VIDEO [CB/PB]  
COMPONENT VIDEO [CR/PR]  
AUDIO [L / MONO]  
AUDIO [R]  
Component video input  
Accessory component video cable  
Audio input  
(from video equipment)  
Accessory video/audio cable or optional  
audio cable with RCA jack  
Audio output  
AUDIO OUT  
Optional audio cable with stereo mini jack  
CAUTION • Incorrect connecting could result in fire or electrical shock.  
Please read this manual and the separate “SAFETY INSTRUCTIONS”.  
• Before connecting, turn off to all devices to be connected, except for the USB  
cable.  
• The cables may have to be used with the core set to the projector side. Use the  
cables which are included with the projector or specified.  
NOTE • Before connecting, read instruction manuals of the devices to be connected, and make sure that the  
projector is compatible with the device.  
• Secure the screws on the connectors and tighten.  
• For some RGB input modes, the optional Mac adapter is necessary.  
• To select the DVI input, the computer may need some settings. See the manuals of the computer for details.  
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible  
with this projector.  
• Refer to the “TECNICAL” section for the pin assignment of connectors and RS-232C communication data.  
• When the DVI terminal is used, the RGB OUT terminal may not function.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download. ENGLISH-7  
INSTALLATION (continued)  
Power Connection  
Use the correct one of the enclosed power cords depending on the power outlet to be used.  
Connect the AC inlet of the projector to the power outlet firmly by the power cord.  
CAUTION • Be carful in handling the power  
cord according to instructions of the  
accompanying manual "SAFETY INSTRUCTIONS"  
and this manual.  
• Connect the power cord firmly. Avoid using a  
loose, unsound outlet or contact failure.  
Power  
outlet  
Power Cord  
AC Inlet  
Example of system setup  
Computer  
(desktop type)  
DVD Player  
DVl  
3
VIDEO IN  
RGB IN  
2
COMPONENT VIDEO  
3
1
2
1
C
R/PR  
C
B/PB  
Y
S-VIDEO  
RGB OUT  
CONTROL  
R
L/MONO VIDEO  
VIDEO AUDIO IN  
RGB1/DVl RGB2  
Computer  
(notebook type)  
S-Video Tape  
Recorder  
AUDIO OUT  
RGBAUDIO IN  
USB  
Speaker with  
amplifier  
Display Monitor  
Computer  
(desktop type)  
NOTE • When connecting with notebook computer, set to valid the RGB external image output  
(setting CRT display or simultaneous display of LCD and CRT). Please read instruction manual of  
the notebook for more information.  
Plug & Play  
This projector is VESA DDC 1/2B compatible. Plug & play is possible by connecting to a computer  
that is VESA DDC (Display Data Channel) compatible.  
Please use this function by connecting the accessory RGB cable with RGB IN 1 terminal (DDC  
1/2B compatible), or by connecting an optional DVI cable with DVI terminal (DDC 2B  
compatible). Plug & play may not operate by other connecting.  
NOTE • Plug & play is a system configured with peripheral equipment including a computer and  
display, and an operating system.  
• This projector is recognized as a plug & play monitor. Use the standard display drivers.  
• Plug & play may not operate by the computer to connect. Use the RGB IN 2 terminal if plug &  
play does not operate correctly.  
ENGLISH-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS  
STANDBY/ON Button  
(STANDBY/ON Indicator)  
BLANK  
RGB  
STANDBY/ON  
VIDEO  
STANDBY/  
ON Button  
LASER  
AUTO  
MENU  
KEYSTONE  
Power Switch  
MENU SELECT  
RESET  
POSITION  
Zoom Knob  
Focus Ring  
FREEZE  
OFF  
PinP  
MAGNIFY  
MUTE  
Lens cap  
VOLUME  
Power ON  
1. Check that the power cord is connected correctly.  
2. Set the power switch to [ | ]. The standby mode is selected, and the STANDBY/ON indicator is  
turned to orange.  
3. Press the STANDBY/ON button  
on the control panel or the remote control transmitter.  
Warm-up begins and the STANDBY/ON indicator blinks in green.  
4. The STANDBY/ON indicator ceases blinking and turns to green when power is on. Remove the  
lens cap.  
5. Adjust picture size using the Zoom Knob.  
6. Adjust focus using the Focus Ring .  
Power OFF  
1. Press the STANDBY/ON button  
on the control panel or the remote controller. Then,the  
message "Power off?" will appear on the screen, and the message will disappear by any operation  
or no operation for 5 seconds. During this message indication, press the STANDBY/ON  
button again. The projector lamp is extinguished and lamp cooling begins. The STANDBY/ON  
indicator blinks orange during lamp cooling. Pressing the STANDBY/ON button  
effect while the STANDBY/ON indicator is blinking.  
has no  
2. The system assumes the Standby mode when cooling is complete, and the STANDBY/ON  
indicator ceases blinking and changes to orange. Check that the indicator is orange and set the  
Power switch to [O].  
3. The STANDBY/ON indicator is extinguished when power is off. Attach the lens cap.  
Put the Lens cap to the lens properly. In order to do it, keep pushing two knobs on the lens cap,  
then fit it to the lens holding the cap in horizontal position.  
WARNING • Please read this manual, and the separate “SAFETY  
INSTRUCTIONS” thoroughly before using the equipment. Always ensure that  
the equipment is used safely.  
NOTE • Except in emergencies, follow the above-mentioned procedure for turning power off.  
Incorrect procedure will reduce the life of the projector lamp and LCD panel.  
• To prevent any troble, turn on/off the projector when the computer or video tape recorder is OFF.  
Providing a RS-232C cable is connected, turn on the computer before the projector.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download. ENGLISH-9  
OPERATIONS (continued)  
Basic Operation  
The basic operations shown in Table 3 is performed from the supplied remote control transmitter or  
the projector control panel. Items indicated by (*) may be used from the control panel.  
Table 3 . Basic Operation  
Item  
Description  
Select RGB Input : Press the RGB button.  
VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO RGB IN 1/RGB IN 2/DVI  
RGB IN 1 RGB IN 2 DVI (RGB IN 1)  
Select Video Input : Press the VIDEO button.  
RGB IN 1/RGB IN 2/DVI VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO  
VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO (VIDEO)  
• The selected signal name is displayed for approximately 3 seconds when the input  
signal is changed.  
INPUT  
SELECT (*)  
Set/Clear Position Adjustment Mode : Press the POSITION button.  
The [ ] icon is displayed in the POSITION mode.  
Image Position Adjustment: Press the  
,
,
and  
buttons in the  
POSITION mode.  
• Valid only in the MAGNIFY mode with a video signal is input.  
POSITION  
• After approximately 10 seconds of inactivity the [ ] icon is extinguished and the  
POSITION mode is cleared automatically.  
,
,
and  
buttons may operate as the mouse control button. Refer to page 4.  
Initialise Each Item : Select an item and press the RESET button.  
Initialise Position Adjustment : Press the RESET button and the  
POSITION mode. This function is valid only when RGB signal is input.  
• Valid except for the VOLUME, LANGUAGE, WHISPER and H PHASE.  
• The RESET button may operate as the mouse control button. Refer to page 4.  
RESET (*)  
Set MAGNIFY Mode : Press the MAGNIFY  
button.  
Move Magnified Area : Run the POSITION in the MAGNIFY mode.  
Adjust Magnification : Press the MAGNIFY  
mode.  
Clear MAGNIFY Mode : Press the MAGNIFY  
/
button in MAGNIFY  
MAGNIFY  
OFF  
button.  
• The MAGNIFY mode is cleared by running or setting the AUTO, ASPECT, INPUT  
SELECT or VIDEO, or by changing the input signal.  
Set/Clear FREEZE Mode : Press the FREEZE button. The [  
II] icon is  
displayed, and the image frozen, in the FREEZE mode.  
The FREEZE mode is cleared by running or setting POSITION, VOLUME, MUTE,  
Automatic Adjustment, BLANK ON/OFF, or MENU ON/OFF, KEYSTONE, or by  
changing the input signal.  
FREEZE  
Do not forget to clear frozen static images.  
NOTE • Use the remote control transmitter at a distance of approximately 5m from the sensor on  
the front of the projector, and within a range of 30° left-right. Strong light and obstacles will  
interfere with operation of the remote control transmitter.  
ENGLISH-10Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (continued)  
Items indicated by (*) may be used from the control panel.  
Table 3. Basic Operation (continued)  
Item  
Description  
VOLUME  
Volume Adjustment : Press the VOLUME  
/
button.  
Set/Clear Mute Mode : Press the MUTE button. No sound is heard in the  
MUTE mode.  
MUTE  
AUTO  
Automatic Adjustment at RGB Input : Press the AUTO button. Horizontal  
position(H.POSIT), vertical position (V.POSIT),clock phase (H.PHASE), and  
horizontal size(H.SIZE) are automatically adjusted. Use with the window at  
maximum size in the application display.  
Automatic Adjustment at Video Input : Press the AUTO button. A signal  
type appropriate for the input signal is selected automatically. Valid only  
when AUTO is set for VIDEO on the menu.  
This operation requires approximately 10 seconds. It may not function correctly with  
some input signals.  
BLANK  
Set/Clear Blank Mode: Press the BLANK button. No image is displayed in  
ON/OFF  
the Blank mode. The screen color is as set in BLANK on the Image menu.  
Menu Display Start/Stop: Press the MENU button.  
The menu display is terminated automatically after approximately 10 seconds of  
inactivity.  
MENU  
ON/OFF  
Select Menu Type: Press the MENU SELECT button. Allows the user to  
select the normal menu or the single menu. Only the selected item is  
displayed on the single menu, and other items are displayed with the  
and  
buttons as with the normal menu.  
Valid only when the Setup menu is used. Push the MENU SELECT button after  
selecting items such as "BRIGHTNESS".  
The MENU SELECT button may operate as the mouse control button. Refer to  
page 4.  
MENU  
SELECT  
Normal menu  
Single menu  
(MENU SELECT)  
SETUP  
INPUT  
IMAGE  
OPT.  
BRIGHT  
CONTRAST  
0
-2  
V
H
H
POSIT  
POSIT  
PHASE  
100  
100  
+1  
H
SIZE  
800  
COLOR BAL  
COLOR BAL  
ASPECT  
R
B
0
0
CONTRAST  
-2  
Select Mode of P.IN P. Display : Press the PinP button.  
Small Large P.IN P. off ( → Small)  
Valid only at RGB IN 1, RGB IN 2 or DVI input.  
P.IN P.  
MODE  
Set / Clear KEYSTONE Mode : Press the KEYSTONE  
button.  
Select KEYSTONE Mode : Press the  
/
button in the KEYSTONE  
KEYSTONE  
mode. Vertical  
Horizontal  
Adjust KEYSTONE : Press the  
/
button.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadE. NGLISH-11  
OPERATIONS (continued)  
SETUP  
INPUT  
IMAGE  
OPT.  
SETUP  
BRIGHT  
CONTRAST  
SHARPNESS  
COLOR  
TINT  
H PHASE  
COLOR BAL  
COLOR BAL  
ASPECT  
INPUT  
IMAGE  
OPT.  
0
+1  
+1  
0
0
0
0
Setup Menu  
0
-2  
BRIGHT  
CONTRAST  
V POSIT  
H POSIT  
H PHASE  
The following adjustments and settings are possible  
when SETUP is selected at the top of the menu. Part  
of the Setup menu differs between RGB input and  
100  
100  
+1  
H SIZE  
800  
0
0
COLOR BAL R  
COLOR BAL B  
ASPECT  
R
B
video input. Select an item with the  
and  
buttons, and start operation. Use the Single menu to  
reduce menu size (see Table 3, MENU SELECT).  
RGB IN 1  
RGB IN 2  
DIGITAL  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT VIDEO  
Table 4. Setup Menu  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
RGB IN 1  
RGB IN 2  
DIGTAL  
Item  
Description  
-
-
BRIGHT  
Adjustment: Dark  
Adjustment: Weak  
Adjustment: Down  
Adjustment: Left  
Adjustment: Left  
Light  
Strong  
Up  
CONTRAST  
V POSIT  
H POSIT  
-
-
Right  
Right  
H PHASE  
H SIZE  
-
Adjust to eliminate flicker.  
Adjustment: Small Large  
The image may not be displayed correctly if the horizontal  
size is excessive. In such cases, press the RESET button,  
and initialize the horizontal size.  
-
-
SHARPNESS  
COLOR  
-
-
-
-
Adjustment: Soft  
Adjustment: Light  
Adjustment: Red  
Clear  
Dark  
Green  
TINT  
-
-
Valid only when NTSC or NTSC 4.43 signal is received.  
COLOR BAL R  
COLOR BAL B  
Adjustment: Light  
Adjustment: Light  
Dark  
Dark  
Select Image Aspect Ratio :  
Full [ 16:9[  
Select Position of Image:  
]
]
Real [  
]
-
Press the  
button while 16:9[  
] is selected.  
Center →  
Down →  
Up ( Center )  
Select Image Aspect Ratio:  
4:3[ 16:9[  
Select Position of Image :  
ASPECT  
]
]
4:3 small[  
]
]
Press the  
is selected.  
Center →  
button while 16:9[  
] / 4:3 small[  
-
-
Down →  
Up ( Center  
)
4:3 small may not be displayed correctly with some input  
signals.  
ENGLISH-12Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (continued)  
Input Menu  
menu. Select an item with the  
operation with the and  
effective on video input mode only, not on RGB input mode, except in  
the P.IN P. window on RGB input mode.  
SETUP  
AUTO  
RGB  
VIDEO  
Progressive  
BLACK  
HDTV  
INPUT  
IMAGE  
OPT.  
The following functions are available when INPUT is selected on the  
EXECUTE  
CANCEL  
and  
buttons, and start or stop  
buttons. The function indicated (**) are  
Table 5. Input Menu  
Item  
Description  
Automatic Adjustment at RGB Input: Select the EXECUTE with the  
button. Horizontal position (H.POSIT), vertical position (V.POSIT), clock  
phase (H.PHASE), and horizontal size (H.SIZE) are automatically adjusted.  
Use with the window at maximum size in the application display.  
Automatic Adjustment at Video Input: Select the EXECUTE with the  
button. A signal type appropriate for the input signal is selected  
automatically when EXECUTE is selected automatically. Valid only when  
AUTO is set for VIDEO on the menu.  
AUTO  
This operation requires approximately 10 seconds. It may not function correctly with  
some input signals. Pressing the AUTO button in this case may correct this problem.  
• This function is the same as for the AUTO function in Basic operation.  
Displays RGB Input Frequency: Displays the horizontal and vertical sync  
signal frequencies for RGB input.  
RGB  
• Valid only at RGB input.  
Select Video Signal Type: Select the signal type with the  
and  
buttons. Select NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PAL, or N-PAL as  
appropriate for the input signal. The selection of AUTO enables and  
executes the function AUTO (Automatic Adjustment at Video Input), except  
for the N-PAL input.  
• Use this function when the image becomes unstable (eg. the image becomes  
irregular, or lacks color) at VIDEO/S-VIDEO input.  
VIDEO (**)  
• Automatic Adjustment requires approximately 10 seconds. It may not function  
correctly with some input signals. Pressing the AUTO button in this case may correct  
this problem except for the N-PAL input.  
• For the COMPONENT VIDEO input, this function is not effective and the signal type  
is distinguished automatically. Refer to the item HDTV of the OPT. Menu for the  
signal of HDTV.  
Set/Clear Black Enhancement Mode: Select the TURN ON / TURN OFF  
with the  
/
button. When the TURN ON is selected, the black  
BLACK (**)  
enhancement mode is active and the contrast ratio of the screen for the  
video input will be raised by making black level darker.  
Select Progressive Mode: Select the mode suitable for the input signal  
with the  
and  
buttons. The TV mode and the FILM mode convert the  
Progressive  
(**)  
interlaced video signal into the progressive signal. The FILM mode is  
adptable 2-3 Pull-Down system to the conversion.  
• Use this function to raise resolution, at the interlaced video input except HDTV  
signal.  
Select HDTV mode: Select the 1035i mode or 1080i mode suitable for the  
HDTV  
input signal with the  
/
button.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadE. NGLISH-13  
OPERATIONS (continued)  
Image Menu  
SETUP  
INPUT  
IMAGE  
OPT.  
BLANK  
MIRROR  
The following adjustments and settings are available when IMAGE is  
START UP  
P. IN P.POSIT  
P.IN P.INPUT  
GAMMA  
selected on the menu. Select an item with the  
and  
buttons, and  
start or stop operation with the  
and  
buttons.  
Table 6. Image Menu  
Item  
Description  
Select Blank Screen Color: Select color with the  
and  
buttons.  
BLANK  
The image is cleared and the entire screen is displayed in the selected color, when  
BLANK mode is set with BLANK ON, or when there is no signal for 5 minutes.  
MIRROR  
Select Mirror Status: Select mirror status with  
and  
buttons.  
Setup Initial Screen Display: Select TURN ON with the  
Clear Initial Screen Display: Select TURN OFF with the  
button.  
button.  
START UP  
Note that if TURN OFF is selected the blank screen is displayed in blue when there  
is no signal.  
Select Position of P. in P. Display : Press the  
or  
button.  
P. IN P.  
POSIT  
Valid only at RGB IN 1, RGB IN 2 or DVI input.  
P. IN P.  
INPUT  
Select signal of P. in P. Display : Press the  
or  
button.  
VIDEO  
Select Gamma mode: Select the gamma mode with the  
NORMAL CINEMA DYNAMIC  
S-VIDEO  
COMPONENT  
/
button.  
GAMMA  
ENGLISH-14Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (continued)  
Options Menu  
SETUP  
VOLUME  
MENU COLOR  
LANGUAGE  
AUTO OFF  
SYNC ON G  
WHISPER  
INPUT  
IMAGE  
OPT.  
16  
The following adjustments and settings are available when OPT. is  
selected on the menu. Select an item with the  
start or stop operation with the and buttons. The function  
and  
buttons, and  
indicated (**) are effective on video input mode only, not on RGB input  
mode, except in the P.IN P. window on RGB input mode.  
Table 7. Options Menu  
Item  
Description  
VOLUME  
Volume Adjustment: Reduce VOLUME  
Increase VOLUME  
MENU COLOR Select Menu Background Color: Select with the  
and  
and  
buttons.  
buttons.  
LANGUAGE  
AUTO OFF  
Select Menu Display Language: Select with the  
Set AUTO OFF: Set 1~99 minutes with the and  
buttons. The  
system automatically enters the standby mode when a signal is not  
received for the set time.  
Clear AUTO OFF: Select STOP (0 min.) with the  
button. When  
STOP is selected the system does not enter the standby mode even if  
no signal is received.  
SYNC ON G Valid: Select TURN ON with the  
SYNC ON G Invalid: Select TURN OFF with the  
May not be displayed correctly with some input signals when SYNC ON G is  
valid. In such cases, remove the signal connector so that no signal is received,  
set SYNC ON G to invalid, and reconnect the signal.  
button.  
button.  
SYNC ON G  
WHISPER  
Set / Crear WHISPER Mode: Press the  
and  
button.When the  
WHISPER is selected, the WHISPER mode is active. In the WHISPER  
mode, acoustic moise level from the unit is reduced, and brightness  
level on screen is a little lower.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadE. NGLISH-15  
OPERATIONS (continued)  
No Signal Menu  
VOLUME  
BLANK  
MIRROR  
START UP  
MENU COLOR  
LANGUAGE  
AUTO OFF  
SYNC ON G  
WHISPER  
16  
The same adjustments and settings are available as with the Image and  
Options menus when the MENU button is pressed during display of the  
“NO INPUT IS DETECTED ON ***” or “SYNC IS OUT OF RANGE  
ON ***” message while no signal is received.  
Table 8. No Signal Menu  
Item  
Description  
Volume Adjustment: Reduce VOLUME  
Increase VOLUME  
• When this function is used, audio input is automatically switched to video. The  
audio input can be switched by moving the DISK PAD left and right during the  
display of the volume adjustment bar. The volume adjustment bar is displayed by  
VOLUME  
pressing VOLUME  
or VOLUME  
button.  
Select Blank Screen Color: Select the color with the  
and  
buttons.  
• The image is cleared and the entire screen is displayed in the selected color,  
when BLANK mode is set with BLANK ON, or when there is no signal for 5  
minutes.  
BLANK  
Operation Start/Stop: Press the  
or  
button.  
MIRROR  
Select Mirror Status: Select the mirror status with the  
and  
buttons.  
Operation Start/Stop: Press the  
Setup Initial Screen Display: Select the TURN ON with the  
Clear Initial Screen Display: Select the TURN OFF with the  
or  
button.  
button.  
button.  
START UP  
• Note that if TURN OFF is selected the blank screen is displayed in blue when  
there is no signal.  
Select Menu Background Color: Select the color with the  
buttons.  
and  
MENU COLOR  
LANGUAGE  
Operation Start/Stop: Press the  
or  
button.  
Select Menu Display Language: Select the language with the  
and  
buttons.  
Operation start/stop: Press the  
or  
button.  
and  
Set AUTO OFF: Set 1~99 minutes with the  
buttons. The  
system automatically enters the standby mode when a signal is not  
received for the set time.  
AUTO OFF  
Clear AUTO OFF: Select the STOP (0 min.) with the  
button. When  
the STOP is selected the system does not enter the standby mode even  
if no signal is received.  
Operation Start/Stop: Press the  
SYNC ON G Valid: Select the TURN ON with the  
SYNC ON G Invalid: Select the TURN OFF with the  
or  
button.  
button.  
button.  
SYNC ON G  
WHISPER  
• May not be displayed correctly with some input signals when the SYNC ON G is  
valid. In such cases, remove the signal connector so that no signal is received,  
set the SYNC ON G to invalid, and reconnect the signal.  
Operation Start/Stop: Press the  
or  
button.  
and  
Set / Crear WHISPER Mode: Press the  
button.When the  
WHISPER is selected, the WHISPER mode is active. In the WHISPER  
mode, acoustic moise level from the unit is reduced, and brightness  
level on screen is a little lower.  
ENGLISH-16Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
Lamp  
HIGH VOLTAGE  
HIGH TEMPERATURE  
HIGH PRESSURE  
Contact your dealer before replacing the lamp.  
For the optional lamp, see the item “Optional Parts” of the Table 12.  
Before replacing the lamp, switch power OFF, remove the power cord from the power outlet, and  
wait approximately 45 minutes until the lamp has cooled. The lamp may explode if handled at high  
temperatures.  
WARNING • For disposal of used lamp, treat  
according to the instruction of community  
authorities.  
• Since the lamp is made of glass, do not apply shock  
to it and do not scratch it.  
• Also, do not use old lamp. This could also cause  
explosion of the lamp.  
Lamp  
• Premature lamp failure MAY be caused by an  
electronic component in the projector and not  
necessarily the lamp. If unsure contact your local  
service center.  
• If it is probable that the lamp has exploded (explosive  
sound is heard), disconnect the power plug from the  
power outlet and ask your dealer to replace lamp. The  
lamp is covered by front glass , but, in rare cases, the  
reflector and the inside of the projector may be  
Reflector  
Front  
glass  
damaged by scattered broken pieces of glass, and  
broken pieces could cause injury when being handled.  
• Do not use the projector with the lamp cover removed.  
Lamp Life  
Projector lamps have a finite life. The image will become darker, and hues will become weaker,  
after a lamp has been used for a long period of time.  
Replace the lamp if the LAMP indicator is red, or the CHANGE THE LAMP message appears  
when the projector is switched ON. See Table 9 of P.20 and Table 10 of P.21.  
NOTE The LAMP indicator is also red when the lamp unit reaches high temperature. Before  
replacing the lamp, switch power OFF, wait approximately 20 minutes, and switch power ON again.  
If the LAMP indicator is still red, replace the lamp.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadE. NGLISH-17  
MAINTENANCE (continued)  
Replacing the Lamp  
1. Switch the projector OFF, remove the power cord from the  
power outlet, and wait at least 45 minutes for the unit to cool.  
2. Prepare a new lamp.  
3. Check that the projector has cooled sufficiently, and gently  
turn it upside down.  
4. Loosen the two screws as shown in the diagram, and remove  
the lamp cover.  
5. Loosen the two screws, and gently remove the lamp while  
holding the grips. Touching the inside of the lamp case may  
result in uneven coloring.  
6. Install the new lamp and tighten the two screws firmly. Also  
steadily push the opposite side of the screwed lamp into the  
unit.  
7. Replace the lamp cover in position and tighten the screw  
firmly.  
8. Gently turn the projector right-side up.  
CAUTION • Ensure that screws are tightened  
properly. Screws not tightened fully may result  
in injury or accidents.  
• Do not use the projector with the lamp cover  
removed.  
Resetting the Lamp Timer  
Reset the lamp timer after replacing the lamp. When the lamp has been replaced after the LAMP  
indicator is red, or the CHANGE THE LAMP message is displayed, complete the following  
operation within ten minutes of switching power ON. The power will be turned off automatically in  
over 10 minutes.  
1. Switch power ON, and press the RESET button, for approximately three seconds. The ‘LAMP  
xxxx hr’ message will appear on the lamp timer on the bottom of the screen.  
2. Press the MENU button on the remote control transmitter, or the RESET button on the control  
panel, while the lamp timer is displayed. The ‘LAMP xxxx 0 CANCEL’ message will  
then appear.  
3. Press the  
and select 0, and wait until the timer display is cleared.  
NOTE Do not reset the lamp timer without replacing the lamp. Reset the lamp timer always  
when replacing the lamp. The message functions will not operate properly if the lamp timer is not  
reset correctly.  
An air filter is attached to the optional lamp. Replace the filter after replacing the lamp.  
ENGLISH-18Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE (continued)  
Air Filter  
CP-SX5500  
Replacing the Air Filter  
Filter box  
Replace the air filter if contamination cannot be  
removed, or if it is damaged.  
1. Remove the filter lid.  
2. Pull and remove the old filter from the filter box.  
3. Insert the new filter to the filter box. Push left  
and right edges of the filter with fingers in order  
to fit the filter to the box properly. Check that  
there is no gap between the filter and plastics at  
top, left and right side edge of the filter.  
4. Set the filter lid.  
Filter Lid  
Filter  
Cleaning the air Filter  
The air filter should be cleaned as described below at intervals of approximately 300 hours.  
1. Switch the projector power supply OFF, and remove the power cord from the power outlet.  
2. Clean the air filter with a vacuum cleaner.  
CAUTION • Switch power OFF and remove the power cord from the power  
outlet before beginning maintenance work. Please read the separate “SAFETY  
INSTRUCTIONS” thoroughly to ensure that maintenance is performed correctly.  
• Replace the air filter if contamination cannot be removed, or if it is damaged.  
Contact your dealer in such case. For the optional air filter, see the item “Option  
Parts” of the Table 12.  
• Do not use the equipment with the air filter removed.  
• When the air filter is clogged with dust etc. the power supply is switched OFF  
automatically to prevent the temperature rising inside the projector.  
Other Maintenance  
Maintenance Inside the Equipment  
For safety reasons, ensure that the equipment is cleaned and checked by the dealer once every two  
years. Maintaining the equipment by yourself is dangerous.  
Cleaning the Lens  
Gently wipe the lens with lens cleaning paper. Do not touch the lens with your hands.  
Cleaning the Cabinet and Remote control transmitter  
Gently wipe with a soft cloth. If dirt and stains etc. are not easily removed, use a soft cloth  
dampened with water, or water and a neutral detergent, and wipe dry with a soft, dry cloth.  
CAUTION • Switch power OFF and remove the power cord from the power  
outlet before beginning maintenance work. Please read the separate “SAFETY  
INSTRUCTIONS” thoroughly to ensure that maintenance is performed correctly.  
• Do not use detergents or chemicals other than those noted above (e.g. benzene  
or thinners).  
• Do not use cleaning sprays.  
• Do not rub with hard materials, or tap the equipment.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadE. NGLISH-19  
TROUBLESHOOTING  
OSD Message  
The messages as described below may appear on the screen at power ON. Take the appropriate  
measures when such a message appears.  
Table 9. OSD Messages  
Message  
Contents  
The message shown at left appears after the lamp has  
been used for more than 1300 hours.  
The lamp is approaching the end of its life.  
Power is switched OFF automatically when the lamp  
reaches the end of its life. Prepare a new lamp for  
installation.  
CHANGE THE LAMP  
AFTER REPLACING LAMP,  
RESET THE LAMP TIME.  
*1)  
Always reset the lamp timer after replacing the lamp.  
CHANGE THE LAMP  
AFTER REPLACING LAMP,  
RESET THE LAMP TIME.  
The lamp will reach the end of its life in ** hours.  
Power will be switched OFF automatically in ** hours.  
Replace the lamp as shown in P.17~18 “Lamp”.  
Always reset the lamp timer after replacing the lamp.  
THE POWER WILL TURN OFF  
AFTER ** hr.  
*1)  
CHANGE THE LAMP  
AFTER REPLACING LAMP,  
RESET THE LAMP TIME.  
THE POWER WILL  
TURN OFF  
The lamp has reached the end of its life. Power will be  
switched OFF in a few minutes.  
Switch power OFF immediately and replace the lamp as  
shown in P.17~18 “Lamp”.  
Always reset the lamp timer after replacing the lamp.  
AFTER 0 hr.  
NO INPUT IS DETECTED  
No input signal found.  
Check signal input connections and signal sources.  
ON ***  
The horizontal or vertical frequency of the input signal is  
not within the specified range.  
Check the specifications of the equipment and the signal  
source.  
SYNC IS OUT OF RANGE  
ON ***  
NOTE *1) This message is cleared automatically after approximately three minutes, and appears  
every time power is switched ON.  
ENGLISH-20Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING (continued)  
Indicators Message  
The POWER indicator, LAMP indicator, and TEMP indicator are lit and blank as follows. Take the  
appropriate measures.  
Table 10. Indicators Message  
STANDBY/ON LAMP  
indicator indicator indicator  
TEMP  
Contents  
Lights  
orange  
Turns off Turns off The Standby mode has been set.  
Turns off Turns off Warming up. Please wait.  
Turns off Turns off ON. Normal operation possible.  
Blinks  
green  
Lights  
green  
Blinks  
orange  
Turns off Turns off Cooling. Please wait.  
Lamp is not lit.  
The interior of the equipment may be too hot. Switch  
power OFF, wait 20 minutes until the equipment cools,  
and check whether the ventilation openings are  
blocked, whether the air filter is dirty, or whether the  
ambient temperature exceeds 35 °C. And switch power  
ON again. Replace the lamp if the same problem  
occurs.  
Lights  
red  
Lights red  
Lights red  
Turns off  
Lamp or lamp cover is not found, or hasn’t been fitted in  
correctly.  
Switch power OFF, and wait for 45 minutes until the  
equipment cools. Check fitting of the lamp and lamp  
cover, and switch power ON again. Contact your dealer  
if the same problem occurs again.  
Blinks  
red  
Turns off  
The cooling fan is not operating.  
Switch power OFF, and wait for 20 minutes until the  
equipment cools. Check for foreign matters in the fan,  
and switch power ON again. Contact your dealer if the  
same problem occurs again.  
Blinks  
red  
Lights red Turns off  
NOTE *1) When the internal temperature becomes excessive power is switched OFF  
automatically for safety reasons, and the indicator is extinguished. Set the power switch to [  
wait for 20 minutes until the equipment has cooled sufficiently.  
O] and  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadE. NGLISH-21  
TROUBLESHOOTING (continued)  
Symptom  
Before requesting repair, check in accordance with the following chart. If the situation cannot be  
corrected, then contact your dealer.  
Table 11. Symptom  
Symptom  
Possible cause  
Remedy  
Page  
The main power switch is not  
turned on.  
Turn on the main power switch.  
The power is not  
turned on.  
8,9  
The power cord is  
disconnected.  
Plug the power cord into an AC  
power outlet.  
Use the projector or remote control  
transmitter to set.  
The input is not correctly set.  
No signal input.  
10  
7,8  
7,8  
No video or audio.  
Connect correctly.  
Connect correctly.  
The projector is not correctly  
connected.  
Press VOLUME  
control or display the menu screen  
and adjust the volume.  
on the remote  
Video is present but  
no audio.  
The volume is set to minimum.  
11,15  
Mute is turned on.  
Press the MUTE  
Connect correctly.  
button.  
11  
7,8  
12  
9
The projector is not correctly  
connected.  
Audio is present but  
no video.  
Select BRIGHT with the MENU  
button and the press the  
The brightness adjustment knob  
is rotated fully clockwise.  
button.  
The lens cap is still attached.  
Remove the lens cap.  
Colors are pale and Color density and color  
color matching is  
poor.  
matching are not correctly  
adjusted.  
Adjust the video.  
12  
Brightness and contrast are not  
correctly adjusted.  
Adjust the video.  
12  
17  
The lamp is nearing the end of  
its service life.  
Images are dark.  
Video is blurred.  
Replace with a new lamp.  
Clear WHISPER mode.  
Adjust the focus or H PHASE.  
WHISPER mode is set.  
15  
Focus or H PHASE is out of  
adjustment.  
9,12  
ENGLISH-22Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
Table 12. Specifications  
Item  
Specification  
Product name  
Liquid crystal projector  
Panel size  
2.3 cm (0.9 type)  
TFT active matrix  
Liquid  
crystal  
panel  
Drive system  
Pixels  
1,397,760 pixels (1365 horizontal x 1024 vertical)  
Lens  
Zoom lens F=2.7 ~ 3.1 f=38.0 ~ 49.0 mm  
Lamp  
220 W UHB  
Speaker  
1W  
Power supply  
Power consumption  
Temperature range  
Size  
AC100 ~ 120V, 4.0A / AC220 ~ 240V, 1.8A  
360W  
0 ~ 35°C (Operating)  
250 (W) x 103 (H) x 335 (D) mm  
5.6 kg  
Weight (mass)  
Video: Analog 0.7Vp-p, 75terminator (positive)  
H/V. sync.: TTL level (positive/negative)  
Composite sync.: TTL level  
1
2
RGB IN  
RGB  
D-sub 15-pin shrink jack  
signal  
input  
TMDS, DC: 150~1200 mV / AC: 1.56 Vp-p  
TTL Level (Positive/Negative)  
DVI  
RGB1  
DVI  
RGB2  
200mVrms, 20 k(max. 3.0Vp-p)  
AUDIO IN  
VIDEO  
Stereo mini jack  
1.0Vp-p, 75terminator  
RCA jack  
Brightness signal: 1.0Vp-p, 75terminator  
Color signal: 0.286Vp-p (burst signal), 75terminator  
Mini DIN 4-pin jack  
S-VIDEO  
Video  
signal  
Y
1.0 Vp-p, 75 Terminator (Positive)  
CB/CR 0.7 Vp-p, 75 Terminator (Positive)  
PB/PR 0.7 Vp-p, 75 Terminator (Positive)  
COMPONENT  
input  
VIDEO  
L
200mVrms, 20 k(max. 3.0Vp-p)  
RCA jack  
AUDIO  
R
Video: Analog 0.7Vp-p, 75output impedance (positive)  
H/V. sync.: TTL level (positive/negative)  
Composite sync.: TTL level  
RGB OUT  
Signal  
output  
D-sub 15-pin shrink jack  
200mVrms, output impedance 1 k(max. 3.0Vp-p)  
Stereo mini jack  
AUDIO OUT  
CONTROL  
USB  
D-sub 15-pin shrink plug  
USB jack (B type)  
Control  
functions  
Lamp: DT00421  
Air Filter: MN04291  
Optional Parts  
* For others, consult your dealer.  
NOTE This specifications are subject to change without notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And DownloadE. NGLISH-23  
WARRANTY AND AFTER-SERVICE  
If a problem occurs with the equipment, first refer to the P.20 “TROUBLESHOOTING” section and  
run through the suggested checks. If this does not resolve the problem contact your dealer or service  
company. They will tell you what warranty condition is applied.  
ENGLISH-24Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecteur à cristaux liquides  
MANUEL D'UTILISATION  
Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides.  
AVERTISSEMENT • Nous vous recommandons de lire attentivement les  
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et ce “MANUEL D'UTILISATION” pour bien  
assimiler le fonctionnement de l'appareil. Après les avoir lus, conservez-les en  
lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.  
REMARQUES  
• Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.  
Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel.  
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ces documents ou de leur contenu n'est pas  
permise sans autorisation expresse écrite.  
RECONNAISSANCE DE MARQUE : PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de  
International Business Machines Corporation. Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de  
Apple Computer, Inc. VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard  
Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Observez attentivement les  
marques et les marques déposées de toutes les sociétés, même si elles ne sont pas mentionnées.  
INDEX  
Page  
Page  
CARACTÉRISTIQUES......................2  
DÉPANNAGE..................................20  
Messages affichés à l'écran .................20  
Témoins................................................21  
Symptômes...........................................22  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....23  
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE ..24  
AVANT L'UTILISATION....................2  
Contenu de l'emballage..........................2  
Nomenclature des pièces.......................3  
Insertion de la piles.................................5  
INSTALLATION ................................6  
Installation du projecteur et de l'écran.......6  
Réglage de l'angle..................................6  
Connexions.............................................7  
Raccordement de l'alimentation .............8  
Exemple de configuration système.........8  
Prêt à jouer.............................................8  
FONCTIONNEMENT.........................9  
Mise sous ...............................................9  
Mise hors................................................9  
Opérations de base ..............................10  
Menu de mise en oeuvre......................12  
Menu d'entrée.......................................13  
Menu Image..........................................14  
Menu Options .......................................15  
Menu No Signal....................................16  
ENTRETIEN ....................................17  
Lampe...................................................17  
Entretien du filtre à air ..........................19  
Autre entretien......................................19  
.......................................................................................  
TABLEAUX  
Tableau 1. Référence d'installation ..........6  
Tableau 2. Connexios...............................7  
Tableau 3. Opérations de base ..............10  
Tableau 4. Menu de mise en oeuvre......12  
Tableau 5. Menu d'entrée.......................13  
Tableau 6. Menu Image..........................14  
Tableau 7. Menu Options .......................15  
Tableau 8. Menu No Signal....................16  
Tableau 9. Messages affichés à l'écran......20  
Tableau 10. Témoins..............................21  
Tableau 11. Symptômes.........................22  
Tableau 12. Caractéristiques techniques.....23  
.......................................................................................  
Pour la notice technique [TECNICAL] et  
réglementaue [REGULATORY NOTICE],  
référez-vous à la fin de ce manuel  
d'utilisation.  
FRANÇAIS - 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que  
les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande  
taille.  
Clarté exceptionnelle  
Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au système optique à rendement élevé.  
Grossissement fragmentaire  
Possibilité de grossir les parties intéressantes d’une image pour les visionner en plus gros plan.  
Correction de la distorsion  
Possibilité d’avoir des images dénuées de toute distorsion.  
Fonction de bruits extra faibles  
Le niveau de bruit acoustique provenant de l’appareil peut être réduit.  
AVANT L'UTILISATION  
Contenu de l'emballage  
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent bien tous dans l'emballage. Contactez votre  
distributeur si vous constatez qu'une pièce manque.  
REMARQUES  
• Conservez les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez  
réexpédier l'appareil.  
Cordon  
d'alimentation  
(Type américain)  
Cordon  
d'alimentation  
(Type britannique)  
Cordon  
d'alimentation  
(Type européen)  
Projecteur  
USER'S MANUAL  
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung  
aufmerksam.  
MANUEL D'UTILISATION  
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le  
fonctionnement de l'appareil.  
MANUALE D'ISTRUZIONI  
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter  
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.  
MANUAL DE USUARIO  
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el  
producto.  
GEBRUIKSAANWIJZNG  
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te  
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.  
Câble vidéo à  
composantes  
séparées  
BRUKERHÅNDBOK  
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for  
å
være garantert driftssikker bruk.  
Câbel vidéo/audio  
(avec un fil blanc)  
Câble RVB  
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO  
uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do  
Para assegurar  
usuário.  
o
TECHNICAL  
REGULATORY NOTICES  
Manuel d’utilisation  
(document présent)  
(avec un fil vert)  
STANDBY/ON  
BLANK  
LASER  
VIDEO  
RGB  
AUTO  
MENU  
KEYSTONE  
MENU SELECT  
POSITION  
RESET  
FREEZE  
OFF  
PinP  
MAGNIFY  
MUTE  
Câble de souris  
(PS/2)  
Piles pour le boîtier  
de télécommande  
Consignes de sécurité  
VOLUME  
Télécommande  
FRANÇAIS -D2ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT I'UTILISATION  
(
s
u
i
t
e)  
                                                                
Nomenclature des pièces  
KEYSTONE  
Témoin TEMP  
Touche KEYSTONE  
LAMP  
TEMP  
Témoin LAMP  
1
2
3
INPUT SELECT  
Touche STANDBY/ON  
(Témoin STANDBY/ON)  
Touche MENU  
Touche RESET  
VIDEO  
RGB  
RESET  
MENU  
STANDBY / ON  
Touche VIDEO  
Touche RGB  
Panneau de commande  
(Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".)  
Panneau de commande  
Capteur de télécommande  
Objectif  
Ouïes de ventilation  
(sortie d'air)  
Arrivée secteur  
(vers le cordon d'alimentation)  
Poignée  
Filtre et arrivée d'air pour  
le ventilateur de  
refroidissemen  
Interrupteur d'alimentation  
Capuchon à objecti  
Ajusteur de pied  
Vue avant droite  
Capteur de télécommande  
Haut-parleur  
Panneau des connecteurs  
(Voir ci-dessous.)  
Vue arrière gauche  
COMPONENT VIDEO  
Prise Y  
Prise DVI  
DVl  
3
Prise CB/PB  
Prise CR/PR  
Prise RGB IN 1  
Prise RGB IN 2  
Prise RGB OUT  
VIDEO IN  
RGB IN  
2
COMPONENT VIDEO  
3
1
2
1
C
R/PR  
C
B/PB  
Y
S-VIDEO  
Prise VIDEO  
RGB OUT  
CONTROL  
R
L/MONO VIDEO  
VIDEO AUDIO IN  
RGB1/DVl RGB2  
Prise CONTROL  
Prise S-VIDEO  
Prise USB  
VIDEO AUDIO IN  
Prise R  
Prise L/MONO  
AUDIO OUT  
RGBAUDIO IN  
USB  
Prise AUDIO OUT  
RGB AUDIO IN  
Prise RGB1/DVI  
Prise RGB2  
Panneau des connecteurs  
FRANÇAIS - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT L'UTILISATION (suite)  
Nomenclature des pièces (suite)  
Touche BLANK  
Touche STANDBY/ON  
Touche LASER  
Touche RGB  
Touche VIDEO  
Orienteur à disque  
(DISK PAD)  
Touche SOURIS/DROITE  
Exécute un clic droit de la  
souris.  
S'utilise pour exécuter la  
fonction de décalage et un  
clic gauche de la souris.  
Touche KEYSTONE  
Touche RESET  
Touche AUTO  
Touche MENU  
Exécute un clic droit de la  
Touche MENU SELECT  
souris.  
Touche FREEZE  
Dient zum Klicken der  
linken Maustaste.  
Touche PinP  
Touche  
,
,
,
Touche MUTE  
Touche VOLUME  
S'utilisent pour exécuter la  
fonction de décalage de la  
souris.  
Touche POSITION  
Touche MAGNIFY  
Emetteur à télécommande  
(Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".)  
Ces fonctions fonctionnent quand la fonction de commande de la souris est en service. Rappelez-vous que les  
fonctions POSITION, BLACK ON et MENU ON mettent hors service la fonction de commande de la souris.  
AVERTISSEMENT • Le pointeur laser de la télécommande s’utilise à la place  
du doigt ou d’une baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne  
dirigez pas celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des  
troubles de la vue.  
CAUTION  
LASER RADIATION-  
DO NOT STARE INTO BEAM  
WAVE LENGTH: 650nm  
MAX  
.
OUTPUT: 1mW  
CLASS  
2
LASER PRODUCT  
RADIAZIONI LASER  
NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE  
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2  
RAYONNEMENT LASER  
NE PAS REGARDER DANS  
LE FAISCEAU APPAREIL  
A LASER DE CLASSE 2  
LASER-STRAHLUNG  
MANUFACTURED  
PLACE OF  
MANUFACTURER:A  
NICHT IN DEN STRAHL  
BLICKEN LASER KLASSE2  
MADE IN JAPAN  
+
IEC60825-1:1993 A1:1997  
REMARQUES  
Pour éviter tout défaut de fonctionnement  
• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Veillez à ne pas le laisser tomber.  
• Ne posez aucun objet lourd sur le boîtier de télécommande.  
• Ne mouillez pas le boîtier de télécommande; veillez à ne pas le poser sur des objets humides.  
Ne conservez pas le boîtier de télécommande près de la bouche de sortie du ventilateur du projecteur.  
• En cas d'anomalie de fonctionnement, ne démontez pas le boîtier de télécommande. Apportez-le à  
réparer.  
FRANÇAIS -D4ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT L'UTILISATION (suite)  
Insertion de la piles  
Insérez des piles AA dans la télécommande.  
1. Retirez le couvercle des piles.  
Appuyez sur le bouton tout en soulevant le  
couvercle des piles.  
2. Mise en place des piles.  
Vérifiez que les pôles plus et moins des piles sont  
dans le bon sens.  
3. Refermez le couvercle des piles.  
2
1
ATTENTION • Utilisez exclusivement les piles recommandées. Ne mélangez  
pas des piles neuves et les piles usagées pour ne pas provoquer de fissures  
ou de fuites sur les piles et entraîner un incendie ou des blessures.  
• Lorsque vous mettez les piles, vérifiez que les pôles plus et moins sont  
correctement alignés d'après les repères indiqués sur le projecteur. Mal mises,  
les piles risquent de se fissurer ou de fuir et de provoquer des blessures ou de  
contaminer l'environnement.  
• Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans  
le pays.  
• Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.  
• Si vous envisagez de ne pas vous servir du boîtier de télécommande pendant  
une longue période, retirez les piles qu'il contient.  
REMARQUES  
Remplacez les piles lorsque la commande à distance devient difficile.  
FRANÇAIS - 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Installation du projecteur et de l'écran  
Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau  
ci-dessous.  
Ecran  
Les distances de projection indiqués dans la table ci-  
dessous sont pour iun plein écran (1365 x 1024 points).  
a: Distance entre le projecteur et l’écran. ( 10%)  
Tableau 1. Référence d'installation  
a [m]  
Taille de l’écran [m]  
Minimum  
1,6  
Maximum  
2,2  
Vue de dessus  
1,0  
1,5  
2,0  
2,5  
3,0  
3,8  
5,0  
2,5  
3,2  
3,3  
4,3  
Centre de  
lobjectif  
4,2  
5,4  
5,0  
6,5  
6,2  
8,1  
8,3  
10,8  
a
Vue de côté  
ATTENTION • Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les  
instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.  
• Lorsque vous installez cet appareil avec un outil métallique ou un objet analogue,  
vous devez le raccorder avec le fil de terre afin d'éviter tout risque d'incendie ou  
d'électrocution.  
Raccordez la borne de terre de la prise secteur de cet appareil à la borne de terre,  
prévue pour l'immeuble, en utilisant un cordon d'alimentation à trois âmes en option.  
• Posez le projecteur à cristaux liquides sur une surface horizontale. Si vous installez  
le projecteur à cristaux liquides de telle sorte que l'objectif soit dirigé vers le haut, vers  
le bas ou vers le côté, la température intérieure peut s'élever et provoquer une  
anomalie. Veillez par ailleurs tout spécialement à ce que les ouïes de ventilation ne  
soient pas obstruées.  
• N’installez pas le projecteur LCD dans un environnement enfumé. Des résidus  
provenant de la fumée pourraient se déposer sur les pièces internes importantes du  
projecteur (panneau LCD, ensemble d’objectif, etc.).  
Réglage de l'angle  
Pour régler l'angle de projection, utilisez les ajusteurs  
de pied. Il se règle entre 0° et 8° environ.  
1. Relevez la face avant du projecteur. Réglez l'angle  
de projection en appuyant sur la touche d'ajusteur  
de pied.  
2. Relâchez la touche pour verrouiller l'angle ainsi  
réglé.  
Ajusteurs de pied  
3. Utilisez le pied arrière réglable pour adjuster  
l'inclinaison latérale. Ne forcez pas sur les  
ajusteurs. Cela risque de les endommager ou de  
faire tomber le verrou.  
Réglable sur une échelle denviron 0° - 8°  
ATTENTION • Ne relâchez pas la touche d'ajusteur de pied sans tenir le projecteur  
; le projecteur risque de se renverser, ou vous pourriez vous coincer les doigts ou  
vous blesser.  
FRANÇAIS -D6ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION (suite)  
Connexions  
Référez-vous à la table ci-dessous pour relier chaque terminal du projecteur chaque à dispositif.  
Tableau 2. Connexions  
Fonction  
Prise  
Câble  
RGB IN 1  
RGB IN 2  
RGB OUT  
Câble RGB fourni comme accessoire ou câble  
RGB en option avec prise rétrécie 15 broches  
D-sub et vis de filetage en pouces  
Entrée RGB analogique  
Sortie RGB analogique  
Câble DVI en option, avec vis de filetage en  
pouces  
Entrée DVI  
DVI  
RGB AUDIO IN [RGB 1 / DVI]  
(interverrouillage avec RGB IN 1  
ou DVI)  
Entrée audio  
(à partir de l'ordinateur)  
Câble audio en option, avec mini-prise stéréo  
RGB AUDIO IN [RGB 2]  
(interverrouillage avec RGB IN 2)  
Commande de la souris PS/2  
Commande de la souris ADB  
Commande de la souris série  
Communication RS-232C  
Câble de souris PS/2 fourni comme accessoire  
Câble de souris ADB en option  
Câble de souris série en option  
Câble RS-232C  
CONTROL  
Commande de la souris USB USB  
Câble USB en option  
Câble S-Video en option, avec mini-prise DIN  
4 broches  
Entrée S-Video  
Entrée vidéo  
S-VIDEO  
VIDEO  
Câble vidéo/audio fourni comme accessoire  
COMPONENT VIDEO [Y]  
COMPONENT VIDEO [CB/PB]  
COMPONENT VIDEO [PR/CB]  
AUDIO [L/MONO]  
AUDIO [R]  
Entrée vidéo à composantes  
séparées  
Câble vidéo en composantes fourni comme  
accessoire  
Entrée audio (à partir d'un  
équipement vidéo)  
Câble vidéo/audio fourni comme accessoire  
ou câble audio en option avec prise Cinch  
Sortie audio  
AUDIO OUT  
Câble audio en option, avec mini-prise stéréo  
ATTENTION • Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc  
électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE  
SÉCURITÉ” séparées.  
Avant la connexion, mettez hors tension tous les appareils à connecter sauf pour le câble USB.  
• Les câbles peuvent devoir être utilisés avec l'ensemble tore sur le côté projecteur. Utiliser  
les câbles fournis avec le projecteur ou spécifiés pour le projecteur.  
REMARQUES  
• Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés et  
assurez-vous que le projecteur et les appareils sont compatibles.  
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.  
• Pour certains modes, l’adaptateur optionnel Mac doit être utilisé.  
• Pour choisir l’entrée DVI, l’ordinateur peut nécessiter certains réglages. Reportez-vous au mode d’emploi de  
l’ordinateur pour plus d’informations.  
• Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d’affichage d’écran. L’utilisation de certains de ces modes peut  
ne pas être possible avec ce projecteur.  
• Pour connaître le bornage des connecteurs et les données échangées sur la communication RS-232C, reportez-  
vous à la section TECHNICAL.  
• Lorsque la prise DVI est utilisée, la prise RGB OUT risque de ne pas fonctionner.  
FRANÇAIS - 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION (suite)  
Raccordement de l'alimentation  
Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entrée  
CA du projecteur à la prise secteur en branchant le cordon d'alimentation à fond.  
Prise secteur  
ATTENTION • Veillez à employer le cordon  
d'alimentation conformément aux instructions du  
document “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et de ce mode  
d'emploi.  
• Branchez soigneusement la fiche du cordon  
d'alimentation. Veillez à ce que la prise secteur soit en  
bon état et correctement raccordée.  
Cordon  
d'alimentation  
Entrée secteur  
Exemple de configuration système  
Ordinateur  
(de bureau)  
Lecteur DVD  
DVl  
3
VIDEO IN  
RGB IN  
2
COMPONENT VIDEO  
3
1
2
1
C
R/PR  
C
B/PB  
Y
S-VIDEO  
RGB OUT  
CONTROL  
R
L/MONO VIDEO  
VIDEO AUDIO IN  
RGB1/DVl RGB2  
Ordinateur  
(portable)  
Magnétophon  
e S-Video  
AUDIO OUT  
RGBAUDIO IN  
USB  
Haut-parleur  
(avec ampli intégré)  
Ecran  
d'affichage  
Ordinateur (de bureau)  
REMARQUES • Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie  
vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à  
tube cathodique).Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus  
d’informations.  
Prêt à jouer  
Ce projecteur est compatible avec les canaux de visualisation VESA B. Il est prêt à fonctionner dès  
lors qu’il est connecté à un ordinateur compatible avec les canaux de visualisation VESA.  
Veuillez utiliser cette fonction en branchant le câble RGB fourni comme accessoire sur la prise  
RGB IN (compatible DCC 1/2B) ou en branchant un câble DVI, vendu séparément, sur la prise  
DVI (compatible DCC 2B). Le "Plug and Play" risque de ne pas fonctionner avec d'autres  
connexions.  
REMARQUES • Le prêt à jouer (plug and play) répond à une configuration comprenant un  
système d’exploitation et des périphériques tels que l’ordinateur et l’affichage.  
Ce projecteur est reconnu comme moniteur "Plug and Play". Utilisez les pilotes d'affichage standard.  
• Le "Plug & Play" risque de ne pas fonctionner avec un ordinateur. Utilisez le RGB IN 2 terminal  
si "Plug & Play" n'opére pas correctement.  
FRANÇAIS -D8ownload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
BLANK  
RGB  
STANDBY/ON  
VIDEO  
Touche STANDBY/ON  
(Tèmoin STANDBY/ON)  
Touche  
STANDBY/ON  
LASER  
AUTO  
MENU  
KEYSTONE  
MENU SELECT  
RESET  
POSITION  
Bouton zoom  
Bague focus  
FREEZE  
OFF  
PinP  
Interrupteur  
d'alimentation  
MAGNIFY  
MUTE  
Capuchon  
VOLUME  
à objectif  
Mise sous  
1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur.  
2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin  
STANDBY/ON devient orange.  
3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON  
du panneau de commande, ou du boîtier de télécommande.  
Le préchauffage de l'appareil commence et le témoin STANDBY/ON clignote et devient vert.  
4. Le témoin STANDBY/ON cesse de clignoter mais demeure de couleur verte indiquant ainsi que  
l'appareil est sous tension. Retirer le capuchon d’objectif.  
5. Tournez le bouton du zoom pour régler la taille de l'écran.  
6. Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l'image.  
Mise hors  
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON  
sur le panneau de commande ou sur la télécommande.Le  
message "Power off?" apparaît alors sur l'écran, puis disparaît à la première opération ou après 5  
secondes sans opération. Pendant que ce message est affiché, appuyez de nouveau sur la touche  
STANDBY/ON  
STANDBY/ON clignote et devient orange pendant tout le temps que dure le refroidissement de la  
lampe. La touche STANDBY/ON est sans effet lorsque le témoin STANDBY/ON clignote.  
. La lampe du projecteur s'éteint et commence à refroidir. Le témoin  
2. Lorsque le refroidissement est terminé, l'appareil passe en veille, et le témoin STANDBY/ON cesse de  
clignoter mais demeure de couleur orange. Assurez-vous que le témoin est de couleur orange puis  
placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [O].  
3. Le témoin STANDBY/ON s'éteint quand l'appareil est hors tension. Posez le capuchon sur l’objectif.  
Installez correctement le bouchon d'objectif sur l'objectif. Pour cela, maintenez enfoncés les deux  
boutons sur le bouchon d'objectif et présentez celui-ci sur l'objectif en le tenant en position horizontale.  
AVERTISSEMENT • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce  
mode d'emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées. Veillez à utiliser  
en permanence l'appareil en toute sécurité.  
REMARQUES • Sauf dans les cas d'urgence, respectez les démarches mentionnées ci-dessus pour la  
mise hors tension. Une démarche inadéquate réduira la durée de vie de la lampe du projecteur et du  
panneau à cristaux liquides.  
• Pour éviter tout problème, mettez le projecteur sous/hors tension quand l’ordinateur ou magnétoscope  
est hors tension. Si un câble RS-232C est connecté, mettez l’ordinateur sous tension avant le projecteur.  
FRANÇAIS - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT (suite)  
Opérations de base  
Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier  
de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent  
être employés à partir du panneau de commande.  
Tableau 3. Opérations de base  
Poste  
Description  
Pour choisir l'entrée RGB: Appuyez sur la touche RGBO.  
VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO RGB IN 1/RGB IN 2/DVI  
RGB IN 1 RGB IN 2 DVI (RGB IN 1)  
Pour choisir l'entrée VIDEO/S-VIDEO: Appuyez sur la touche VIDEOO.  
RGB IN 1/RGB IN 2/DVI VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO  
VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO (VIDEO)  
INPUT  
SELECT  
(*)  
• Le signal d'entrée choisi est affiché pendant environ 3 secondes au moment d'un  
changement de signal.  
Mise en/hors service du mode permettant le réglage de la position: Appuyez sur la  
touche POSITION. En mode POSITION, l'icône [ ] s'affiche.  
Réglage de la position de l'image: Utilisez les touches  
,
,
et  
après avoir  
adopté le mode permettant le réglage de la position.  
Quand un signal vidéo est entré, cette fonction est valide seulement en mode MAGNIFY.  
POSITION  
• Au bout d'environ 10 secondes d'inactivité, l'icône [ ] disparaît et le mode POSITION  
est annulé automatiquement.  
• Les touches  
,
,
et  
peuvent fonctionner comme touche de commande de la  
souris. Reportez-vous à la page 4.  
Pour rétablir les conditions par l’élément: Choisissez un poste et appuyez sur la  
touche RESET.  
Pour rétablir le réglage de position: Appyez sur la touché RESET en mode  
POSITION. Cette fonction est valide seulement quand le signal de RVB est entré.  
• Valide sauf pour VOLUME, LANGUE,SILENCIEUX et PHASE.H.  
• La touche RESET peut fonctionner comme touche de commande de la souris.  
Reportez-vous à la page 4.  
RESET  
(*)  
Pour utiliser le mode MAGNIFY: Appuyez sur la touche MAGNIFY  
.
Pour déplacer la zone agrandie: Effectuez un réglage de position en mode MAGNIFY.  
Réglage de l'agrandissement: Appuyez sur la touche MAGNIFY  
MAGNIFY.  
Pour abandonner le mode MAGNIFY: Appuyez sur la touche MAGNIFY  
/
en mode  
MAGNIFY  
OFF  
.
Le mode MAGNIFY est abandonné lorsque vous adoptez ou utilisez le AUTO, ASPECT ou  
VIDEO, INPUT SELECT ou encore lorsque vous changez le signal d'entrée.  
Pour mettre en/hors service le mode FREEZE: Appuyez sur la touche FREEZE.  
En mode FREEZE, l'icône [II] s'affiche et l'image est gelée.  
Le mode FREEZE est abandonné lorsque vous adoptez ou utilisez POSITION,  
VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF ou MENU ON/OFF, KEYSTONE ou encore  
lorsque vous changez le signal d'entrée.  
FREEZE  
N'oubliez pas d'effacer les images fixes gelées.  
REMARQUES  
• Utilisez le boîtier de télécommande lorsque vous êtes à moins de 5 m environ du capteur  
placé sur la face avant du projecteur; veillez à ce que le faisceau du boîtier de télécommande ne soit pas incliné  
de plus de 30° par rapport à l'axe du capteur. Un éclairage puissant ou des obstacles placés sur trajet du faisceau  
peuvent perturber le fonctionnement du boîtier de télécommande.  
FRANÇAIS -D1o0wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT (suite)  
Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande.  
Tableau 3. Opérations de base (suite)  
Postes  
Description  
VOLUME  
Réglage du niveau d'écoute: Appuyez sur la touche VOLUME  
/
.
Mise en/hors service du silencieux: Appuyez sur la touche MUTE.  
MUTE  
AUTO  
Aucune son ne se fait entendre quand le silencieux est en service.  
Réglage automatique de l'entrée RGB: Appuyez sur la touche AUTO. La  
position horizontale (POSIT.H), la position verticale(POSIT.V), la phase de  
l'horloge(PHASE.H) et la taille horizontale (TAIL.H) sont automatiquement  
réglées. A utiliser avec la fenêtre de taille maximale sur la page de  
l'application.  
Réglage automatique au niveau de l'entrée video: Appuyez sur la touche  
AUTO.Un type de signal, convenant au signal d'entrée, est  
automatiquement sélectionné. Cela n'est valide que si AUTO est réglé sur  
VIDEO sur le menu d'entrée.  
Cette opération exige environ 10 secondes. Elle peut ne pas fonctionner  
correctement avec certains signaux d'entrée.  
Mise en/hors service du mode sans image: Appuyez sur la touche  
BLANK. En mode sans image, aucune image n'est affichée. La couleur de  
l'écran est alors celle définie pour SUPPR. sur le menu Image.  
BLANK  
ON/OFF  
Arrêt/marche de l'affichage du menu: Appuyez sur la touche MENU.  
L'affichage du menu cesse automatiquement après environ 10 secondes  
d'inactivité.  
MENU  
ON/OFF (*)  
Choix du type de menu: Appuyez sur la touche MENU SELECT. Cela  
permet à l'utilisateur de choisir le menu normal ou le menu unique. Sur le  
menu unique, seul le poste choisi est affiché, les autres postes s'affichant à  
l'aide des touches  
et  
comme dans le cas du menu normal.  
Valide uniquement si le Menu de mise en oeuve (CONF.) est utilisé. Appuyez sur la  
touche MENU SELECT après avoir choisi un poste tel que "LUMIN.".  
La touche MENU SELECT peut fonctionner comme touche de commande de la  
souris. Reportez-vous à la page 4.  
MENU  
SELECT  
Menu normal  
Menu unique  
(MENU SELECT)  
CONF.  
ENTR.  
IMAGE  
OPT.  
LUMIN.  
CONTRASTE  
0
-2  
POSIT.  
POSIT.  
PHASE.  
V
H
H
100  
100  
+1  
TAIL.  
H
800  
COUL BAL  
COUL BAL  
ASPECT  
R
B
0
0
CONTRASTE  
-2  
Affichage de sélection du mode P.IN.P: Appuyez sur la touche PinP.  
Petit Grand P.IN P. hors service ( → Petit)  
Possible uniquement au niveau de l'entrée RGB IN 1, RGB IN 2 ou DVI.  
P.IN P.  
MODE  
Réglage / Annulation du mode KEYSTONE: Appuyez sur la touche  
KEYSTONE  
KEYSTONE Sélection du mode KEYSTONE: Appuyez sur la touche  
KEYSTONE. Vertical Horizontal  
Ajustement de KEYSTONE: Appuyez sur la touche  
.
/
.
en mode  
/
FRANÇAIS - 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT (suite)  
Menu de mise en oeuvre  
possibles quand CONF. est choisi en haut du  
menu. Une partie du menu de mise en oeuvre  
diffère selon qu'il s'agit de l'entrée RGB ou de  
l'entrée VIDEO/S-VIDEO. Choisissez un poste à  
CONF.  
ENTR.  
IMAGE  
OPT.  
CONF.  
LUMIN.  
CONTRASTE  
NETTETE  
COULEUR  
TEINTE  
ENTR.  
IMAGE  
OPT.  
0
+1  
+1  
0
0
0
0
Les ajustements et réglages suivants sont  
0
-2  
LUMIN.  
CONTRASTE  
POSIT.  
POSIT.  
PHASE.  
V
H
100  
100  
+1  
H
TAIL.  
H
800  
PHASE.  
H
0
0
COUL BAL  
COUL BAL  
ASPECT  
R
B
COUL BAL R  
COUL BAL B  
ASPECT  
l'aide des touches  
et , puis lancez  
RGB IN 1  
RGB IN 2  
DIGITAL  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT VIDEO  
l'opération. Utilisez le menu unique pour réduire  
la taille du menu (reportez-vous au Tableau 3,  
MENU SELECT).  
Tableau 4. Menu de mise en oeuvre  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
RGB IN 1  
RGB IN 2  
DIGTAL  
Postes  
Description  
-
-
LUMIN.  
Réglage: Sombre  
Clair  
CONTRASTE Réglage: Faible  
Puissant  
POSIT. V  
POSIT. H  
Réglage: Vers le bas  
Vers le haut  
Réglage: Vers la gauche  
Réglage: Vers la gauche  
Vers la droite  
Vers la droite  
-
-
PHASE. H  
-
Réglez pour supprimer le scintillement.  
Grand  
L'image affichée ne sera peut-être pas correcte si la  
Réglage: Petit  
TAIL. H  
-
-
largeur est excessive. En ce cas, appuyez sur la touche  
RESET et initialiser la largeur.  
NETTETE  
COULEUR  
Réglage: Doux  
Clair  
-
-
-
-
Réglage: Clair  
Sombre  
Vert  
Réglage: Rouge  
Valide uniquement lors de la réception de signaux NTSC  
ou NTSC 4.43.  
TEINTE  
-
-
COUL BAL R Réglage: Clair  
COUL BAL B Réglage: Clair  
Sombre  
Sombre  
Choix du format d'image: Écran complet [  
16:9[ Écran réel  
Choix position d'affichage: Appuyez sur la touche  
16:9[ ] est sélectionné.  
Centre Vers le bas Vers le haut (  
]
]
[
]
-
Centre  
)
Choix du format d'image:  
4:3[ 16:9[  
Choix position d'affichage: Appuyez sur la touche  
ASPECT  
]
]
4:3 petit[  
]
-
-
16:9[  
Centre  
]/4:3 petit[  
Vers le bas  
] est sélectionné.  
Vers le haut (  
Centre  
)
4:3 petit peut fort bien en pas être correctement affiché  
pour certains signaux d'entrée.  
FRANÇAIS -D1o2wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT (suite)  
CONF.  
AUTO  
RGB  
VIDEO  
PROGRESSIF  
NOIR  
ENTR.  
IMAGE  
OPT.  
Menu d'entrée  
EX CUTION  
ANNULER  
Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu.  
Choisissez un poste à l'aide des touches  
et , puis lancez ou arrêter  
l'opération au moyen des touches et . Les fonctions marquées (**)  
HDTV  
n’ont d’effet que sur le mode vidéo et non pas sur le mode d’entrée RGB,  
sauf dans la fenêtre P. IN P. en mode d’entrée RGB.  
Tableau 5. Menu d'entrée  
Postes  
Description  
Réglage automatique pour l'entrée RGB: Choisissez EXÉCUTION à l'aide  
de la touche . La position horizontale (POSIT.H), la position  
verticale(POSIT.V), la phase de l'horloge(PHASE.H) et la taille horizontale  
(TAIL.H) sont automatiquement réglées. A utiliser avec la fenêtre de taille  
maximale sur la page de l'application.  
Réglage automatique pour l'entrée VIDEO: Choisissez EXÉCUTION à  
l'aide de la touche . Un type de signal, convenant au signal d'entrée, est  
automatiquement sélectionné. Cela n'est valide que si AUTO est réglé sur  
AUTO  
VIDEO sur le menu d'entrée.  
Cette opération exige environ 10 secondes. Elle peut ne pas fonctionner correctement avec  
certains signaux d'entrée. En ce cas, une pression sur la touche AUTO peut parfois corriger le  
problème.  
Cette fonction est la même que la fonction AUTO du fonctionnement de base.  
Affiche la fréquence d'entrée RGB: Affiche la fréquence des signaux de  
RGB  
synchronisation horizontale et verticale pour l'entrée RGB.  
Cela n'est vrai que pour l'entrée RGB.  
Choix du type de signal vidéo: Choisissez le type de signal vidéo à l'aide  
des touches  
et  
. Choisissez NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PAL  
ou N-PAL comme signal d'entrée convenable. La sélection de l'option AUTO  
active et exécute la fonction AUTO (réglage automatique au niveau de  
l'entrée vidéo), sauf pour l'entrée N-PAL.  
Utilisez cette fonction lorsque l'image devient instable (par exemple quand elle devient irrégulière  
ou qu'elle perd des couleurs) au niveau de l'entrée VIDEO/S-VIDEO.  
Le réglage automatique s'effectue en environ 10 secondes. Il risque de ne pas fonctionner  
correctement avec certains signaux en entrée. Dans ce cas, une pression sur la touche AUTO  
peut résoudre le problème, sauf pour du N-PAL.  
VIDEO (**)  
Pour l'entrée COMPONENT VIDEO, cette fonction ne sert à rien et le type de signal est détecté  
automatiquement. Reportez-vous à l'élément HDTV du menu OPT pour en savoir plus sur le  
signal HDTV.  
Mise en service et hors service du mode d'enrichissement du noir:  
Sélectionnez ACTIVE / DESACTI. à l'aide de la touche  
/
.Quand  
NOIR (**) ACTIVE est sélectionné, le mode d'enrichissement du noir est actif et le  
rapport du contraste de l'écran pour l'entrée vidéo est augmenté, en  
assombrissant le noir.  
Sélection du mode progressif: Choisissez ce mode en fonction du signal  
dentrée à laide de la touche  
/
. Le mode TÉLÉVISION et le mode  
PROGRESSIF  
(**)  
CINEMA convertissent le signal vidéo entrelacé en un signal progressif. Le  
mode CINEMA est adaptable au système déroulant 2-3 de la conversion.  
Utilisez cette fonction pour augmenter la résolution de lentrée vidéo  
entrelacée sauf pour les signaux HDTV.  
Sélection du mode HDTV: Au moyen des touches  
mode 1035I ou 1080I, approprié au signal d'entrée.  
/
, sélectionnez le  
HDTV  
FRANÇAIS - 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT (suite)  
Menu Image  
CONF.  
ENTR.  
IMAGE  
OPT.  
Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est  
SUPPR.  
MIROIR  
DEMARRAGE  
POSIT. P. IN P.  
ENTR. P. IN P.  
GAMMA  
choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches  
puis lancez ou arrêter l'opération au moyen des touches  
et  
,
et  
.
Tableau 6. Menu Image  
Postes  
Description  
Choix de la couleur de l'écran sans image: Choisissez la couleur à l'aide  
des touches  
et  
.
SUPPR.  
L'image est éclaircie et l'écran entier est affiché dans la couleur z choisie, quand la  
mode BLANK est mise avec BLANK ON, ou quand il n'y a aucun signal pour 5  
minutes.  
Choix de l'état du miroir: Choisissez l'état du miroir à l'aide des touches  
MIROIR  
et  
.
Définition de la page initiale: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche  
.
Effacement de la page initiale: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche  
DEMARRAGE  
.
Sachez que si DESACTI. est sélectionné, l'écran sans image est de couleur bleue  
quand il n'y a pas de signal.  
Choix de la position de l'affichage PinP : Appuyez sur la touche  
et  
POSIT.  
P. IN P.  
Possible uniquement au niveau de l'entrée RGB IN 1, RGB IN 2 ou DVI.  
ENTR.  
Sélection du signal à l'affichage P. in P.: Appuyez sur la touche  
ou  
.
P. IN P.  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMPONENT  
Sélection du mode Gamma: Sélectionnez le mode Gamma par les  
GAMMA  
touches  
/
.
NORMAL  
CINÉMA  
DYNAMIQUE  
FRANÇAIS -D1o4wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT (suite)  
Menu Options  
Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisi  
CONF.  
ENTR.  
IMAGE  
OPT.  
16  
sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches  
lancez ou arrêter l'opération au moyen des touches  
fonctions marquées (**) n’ont d’effet que sur le mode vidéo et non pas  
sur le mode d’entrée RGB, sauf dans la fenêtre P. IN P. en mode d’entrée  
RGB.  
et , puis  
et . Les  
VOLUME  
COUL MENU  
LANGUE  
AUTO OFF  
SYNC ON G  
SILENCIEUX  
Tableau 7. Menu Options  
Postes  
Description  
Réglage du niveau d'écoute: Diminution du niveau d'écoute VOLUME  
Augmentation du niveau d'écoute VOLUME  
VOLUME  
Choix de la couleur de fond pour le menu:  
COUL MENU  
LANGUE  
Choisissez la couleur à l'aide des touches  
Choix de la langue de menu: Choisissez la langue à l'aide des  
touches et  
Avec AUTO OFF: Réglez sur 1~99 minutes à l'aide des touches  
et  
.
.
et  
.
Le système adopte automatiquement la veille si aucun signal n'est reçu  
pendant le temps précisé.  
AUTO OF  
Sans AUTO OFF: Choisissez ANNUL. (0 mn) à l'aide de la touche  
Après avoir choisi l'arrêt, le système n'adopte pas la veille si aucun  
signal n'est reçu.  
.
SYNC ON G valide: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche  
.
SYNC ON G invalide: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche  
.
Peut fort bien ne pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée  
quand SYNC ON G est valide. En ce cas, retirez le connecteur de signal de  
manière qu'aucun signal ne soit présent, choisissez SYNC ON G invalide puis  
rebranchez le connecteur de signal.  
SYNC ON G  
SILENCIEUX  
Réglage / Annulation du mode SILENCIEUX: Appuyez sur la touche  
et . Lorsque SILENCIEUX est sélectionné, le mode SILENCIEUX  
est actualisé. En mode SILENCIEUX, le niveau de bruit acoustique  
provenant de l'appareil est réduit, le niveau de luminosité sur l'écran est  
légèrement atténué.  
FRANÇAIS - 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT (suite)  
Menu No Signal  
VOLUME  
SUPPR.  
MIROIR  
DEMARRAGE  
COUL MENU  
LANGUE  
AUTO OFF  
SYNC ON G  
SILENCIEUX  
16  
Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus  
IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche  
MENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NON DETEC.  
SUR ***  
ou bien du message “SYNC. HORS PLAGE SUR ***  
alors  
qu'aucun signal n'est reçu.  
Tableau 8. Menu No Signal  
Postes  
Description  
Réglage du niveau d'écoute: Diminution du niveau d'écoute VOLUME  
Augmentation du niveau d'écoute VOLUME  
Lors de l'utilisation de cette fonction, l'entrée audio est automatiquement  
VOLUME  
basculée sur la vidéo. L'entrée audio peut être basculée en déplaçant le DISK  
PAD vers la gauche ou vers la droite lors de l'affichage de la barre de réglage du  
volume. Pour afficher cette barre de réglage, appuyez sur la touche VOLUME  
ou VOLUME  
Choix de la couleur de l'écran sans image: Choisissez la couleur à l'aide des  
touches et  
L'image est éclaircie et l'écran entier est affiché dans la couleur z choisie,  
quand la mode BLANK est mise avec BLANK ON, ou quand il n'y a aucun signal  
pour 5 minutes.  
.
.
SUPPR.  
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches  
Choix de l'état du miroir: Choisissez l'état du miroir à l'aide des touches  
et  
.
MIROIR  
et  
.
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et  
Définition de la page initiale: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche  
Effacement de la page initiale: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche  
.
.
DEMARRAGE  
.
Sachez que si DEACTI est sélectionné, l'écran sans image est de couleur  
bleue quand il n'y a pas de signal.  
Choix de la couleur de fond pour le menu: Choisissez la couleur à l'aide des  
touches et  
COUL MENU  
LANGUE  
.
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches  
et  
.
Choix de la langue de menu: Choisissez la langue à l'aide des touches  
et  
.
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches  
Avec AUTO OFF: Réglez sur 1~99 minutes à l'aide des touches  
et  
.
et  
. Le  
système adopte automatiquement la veille si aucun signal n'est reçu pendant le  
temps précisé.  
AUTO OFF  
SYNC ON G  
SILENCIEUX  
Sans AUTO OFF: Choisissez ANNUL. (0 mn) à l'aide de la touche  
.Après  
avoir choisi ANNUL, le système n'adopte pas la veille si aucun signal n'est reçu.  
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches et  
SYNC ON G valide: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche  
SYNC ON G invalide: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche  
.
.
.
Peut fort bien ne pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée quand SYNC ON  
G est valide. En ce cas, retirez le connecteur de signal de manière qu'aucun signal ne soit  
présent, choisissez SYNC ON G invalide puis rebranchez le connecteur de signal.  
Réglage / Annulation du mode SILENCIEUX: Appuyez sur la touche  
et . Lorsque SILENCIEUX est sélectionné, le mode SILENCIEUX  
est actualisé. En mode SILENCIEUX, le niveau de bruit acoustique  
provenant de l'appareil est réduit, le niveau de luminosité sur l'écran est  
légèrement atténué.  
FRANÇAIS -D1o6wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
Lampe  
HAUTE TENSION  
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE  
HAUTE PRESSION  
Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule.  
Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le  
Tableau 12.  
Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon  
d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au  
refroidissement de la lampe. La lampe peut exploser si elle est manipulée alors qu'elle est chaude.  
AVERTISSEMENT • Mettez au rebut les lampe usagées  
conformément aux dispositions réglementaires locales.  
• Etant donné que les lampe sont en verre, vous devez  
veiller à ne pas les rayer et à éviter de les soumettre à des  
chocs mécaniques.  
• Ne réutilisez pas une vieille lampe - elle peut exploser.  
• Une défaillance prématurée de la lampe peut être causée  
Lampe  
par un composant électronique défectueux du projecteur,  
sans rapport direct avec la lampe. En cas de doute,  
interrogez le centre de service local.  
• S'il est probable que la lampe a explosé (un bruit  
d'explosion s'est fait entendre), débranchez la fiche du  
Plaque de  
verre  
frontale  
cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et  
demandez au revendeur de remplacer la lampe. La lampe  
est couverte d'un verre avant, dans certains cas rares, le  
réflecteur et l'intérieur du projecteur peuvent être  
endommagés par les débris de verre, et les morceaux  
peuvent provoquer des blessures s'ils sont manipulés.  
• N'utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la  
lampe est déposé.  
Rèflecteur  
Durée de service de la lampe  
Les lampe de projecteur ont une durée de service finie. L'image devient plus sombre et les tonalités  
moins marquées quand la lampe a été utilisée pendant une longue période.  
Remplacez la lampe si le témoin LAMP est rouge, ou encore si le message REMPLACER LA  
LAMPE s'affiche au moment où le projecteur est mis sous tension. Voir le tableau 9 de la page 20 et  
le tableau 10 de la page 21.  
REMARQUES  
• Le témoin LAMP est également rouge quand la température du bloc ampoule  
est élevée. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, attendez 20 minutes environ  
puis mettez l'appareil sous tension. Si le témoin LAMP est à nouveau rouge, remplacez la lampe.  
FRANÇAIS - 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN (suite)  
Remplacement de la lampe  
1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon  
d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45  
minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'ampoule.  
2. Préparez une ampoule neuve.  
3. Assurez-vous que le projecteur est suffisamment froid puis  
retournez-le doucement.  
4. Désserrez les deux comme montré sur l’illustration et retirez le  
couvercle de la lampe.  
5. Desserrez les deux vis et retirez avec précaution la lampe en la  
tenant par les griffes. Toucher l’intérieur du boîtier de la lampe  
peut entraîner l’apparition de couleurs irrégulières.  
6. Installez la nouvelle lampe et serrez fermement les deux vis.  
Poussez aussi fermement le côté opposé de la lampe dans  
l’appareil.  
7. Replacez le couvercle de la lampe dans sa position initiale et serrez  
soigneusement le vis.  
8. Remettez doucement le projecteur dans sa position de service.  
ATTENTION • Assurez-vous que les vis sont  
soigneusement serrées. Les vis insuffisamment  
serrées peuvent blesser ou provoquer un accident.  
• N'utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la  
lampe est déposé.  
Remise à zéro du compteur de la lampe  
Après avoir remplacé la lampe, remettez le compteur à zéro. Après avoir remplacé la lampe parce  
que le témoin LAMP était rouge ou bien parce que le message REMPLACER LA LAMPE était  
affiché, procédez à l'opération suivante dans les dix minutes qui suivent la mise sous tension.  
L'alimentation est automatiquement coupée au bout de 10 minutes.  
1. Mettez l’appareil sous tension (ON) et appuyez sur la touche RESET pendant environ trois  
secondes. Le message 'LAMP xxxx hr' s'affiche sur le compteur de la lampe à la partie inférieure  
de l'écran.  
2. Appuyez sur la touche MENU du boîtier de télécommande, ou sur la touche RESET du panneau  
de commande, tandis que le compteur de la lampe est affiché. Le message ‘LAMP xxxx 0  
CANCEL’ s'affiche alors.  
3. Appuyez sur la touche  
puis choisissez 0 et attendez que le compteur soit remis à zéro.  
REMARQUES  
• Ne remettez pas à zéro le compteur d'lampe si vous n'avez pas remplacé la  
lampe. N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe. Les messages  
ne seront pas conformes si vous remettez le compteur à zéro sans remplacer la lampe.  
• Un filre d'air est fixé sur la lampe en option. Remplacez le filtre après le remplacement de la  
lampe.  
FRANÇAIS -D1o8wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN (suite)  
Filtre d'air  
Remplacement du filtre d'air  
Remplacez le filtre d'air s'il n'est pas possible d'éliminer  
les saletés ou s'il est endommagé.  
CP-SX5500  
Boîtier du filtre  
1. Déposez le couvercle du filtre.  
2. Tirez sur le vieux filtre pour l'enlever du boîtier de  
filtre.  
3. Installez correctement le nouveau filtre dans le boîtier.  
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'interstice entre le filtre et  
le plastique sur le dessus et sur les côtés gauche et droit  
du filtre.  
4. Installez le couvercle du filtre.  
Nettoyage du filtre d’air  
Filtre  
Couvercle du  
filtre  
Le filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci-  
dessous après environ chaque 300 heures de  
fonctionnement.  
1. Mettez le projecteur hors service puis débranchez la  
fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise  
secteur.  
2. Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur.  
ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon  
d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil pour  
entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
séparées de manière  
à vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.  
• Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être convenablement nettoyé ou s'il est  
endommagé. En ce cas, consultez le revendeur. Pour plus de détails sur le filtre à air vendu  
séparément, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12.  
• N'utilisez pas l'appareil quand le filtre à air est déposé.  
• Si le filtre à air est encrassé par des poussières, l'alimentation est coupée de manière que  
la température à l'intérieur du projecteur ne puisse pas augmenter.  
Autre entretien  
Entretien de l'intérieur de l'appareil  
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que l'appareil est propre et faites-le vérifier par le  
revendeur une fois tous les deux ans. L'entretien de l'appareil par vous-même est une opération  
dangereuse.  
Nettoyage de l'objectif  
Essuyez doucement l'objectif avec un papier de nettoyage d'optique. Ne touchez pas l'objectif avec  
vos mains.  
Nettoyage de la carrosserie et du boîtier de télécommande  
Essuyez ces pièces à l'aide d'un chiffon doux. Dans le cas des taches tenaces, utilisez un chiffon  
humecté d'eau, ou d'eau et d'un détergent neutre, puis séchez soigneusement à l'aide d'un chiffon  
doux et propre.  
ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon  
d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil pour  
entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées de manière à  
vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.  
• N'utilisez ni détergents ni produits chimiques autres que ceux mentionnés ci-dessus (par  
exemple, de l'essence ou un diluant pour peinture).  
• N'utilisez aucun agent de nettoyage en aérosol.  
• Ne frottez pas l'appareil avec des matériaux durs, ne le tapotez pas.  
FRANÇAIS - 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Messages affichés à l'écran  
Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous  
tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent.  
Tableau 9. Messages affichés à l'écran  
Message  
Description  
Le message ci-contre à gauche apparaît après que la lampe a été  
utilisée plus de 1300 heures.  
REMPLACER LA LAMPE  
REMETTRE LA MINUTERIE La durée de service de la lampe est presque épuisée.  
À ZÉRO APRÉS AVOIR  
REMPLACÉ LAMPOULE.  
L'alimentation de l'appareil se coupe automatiquement lorsque la  
durée de service de la lampe est épuisée. Préparez une ampoule  
*1) neuve. N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir  
remplacé la lampe.  
REMPLACER LA LAMPE  
La fin de la durée de service de la lampe sera atteinte dans **  
REMETTRE LA MINUTERIE heures.  
À ZÉRO APRÉS AVOIR  
REMPLACÉ LAMPOULE.  
L'alimentation se coupera dans ** heures.  
Remplacez la lampe de la manière décrite au paragraphe "Lamp"  
COUPURE DU COURANT AU BOUT (P.17~18).  
DE ** HEURES.  
N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé  
*1) la lampe.  
REMPLACER LA LAMPE  
La durée de service de la lampe est épuisée. L'alimentation sera  
coupée dans quelques instants.  
Mettez immédiatement l'appareil hors tension puis remplacez la  
lampe de la manière décrite au paragraphe "Lamp" (P.17~18).  
N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé  
la lampe.  
REMETTRE LA MINUTERIE  
À ZÉRO APRÈS AVOIR  
REMPLACÉ LAMPOULE.  
COUPURE DU COURANT  
AU BOUT  
DE 0 HEURES.  
ENTREE NON DETEC.  
Absence de signal à l'entrée.  
SUR ***  
Vérifiez les raccordements d'entrée et les sources de signaux.  
La fréquence de synchronisation horizontale ou verticale du signal  
d'entrée est hors des limites prescrites.  
Vérifiez les caractéristiques de l'appareil et de la source de signaux.  
SYNC. HORS PLAGE  
SUR ***  
REMARQUES  
*1) Ce message s'efface automatiquement après trois minutes, mais il apparaît à  
chaque mise sous tension.  
FRANÇAIS -D2o0wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE (suite)  
Témoins  
Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci-  
dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent.  
Tableau 10. Témoins  
Témoin  
STANDBY/ON  
Témoin Témoin  
LAMP TEMP  
Description  
Eclairé et de  
couleur orange  
Eteint  
Eteint  
L'appareil est en veille  
Clignote et de  
couleur verte  
Eteint  
Eteint  
Eteint  
Eteint  
Eteint  
Eteint  
Préchauffage en cours. Patientez.  
Eclairé et de  
couleur verte  
Eclairé. Fonctionnement normal possible.  
Refroidissement en cours. Patientez.  
Clignote et de  
couleur orange  
L'ampoule n'est pas éclairée.  
L'intérieur de l'appareil est peut-être trop chaud. Mettez  
l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le temps pour  
que l'appareil refroidisse, et assurez-vous que les entrées  
et sorties d'air ne sont pas obstruées, que le filtre à air  
n'est pas encrassé et que la température ambiante  
n'excède pas 35 °C. Puis mettez à nouveau l'appareil sous  
tension. Remplacez l'ampoule si la même anomalie se  
reproduit.  
Eclairé et  
de couleur Eteint  
rouge  
Eclairé et de  
couleur rouge  
Aucune ampoule ni aucun couvercle d'ampoule peuvent  
être trouvés, ni ont été correctement posés.  
Mettez lappareil hors tension et attendez 45 minutes quil  
refroidisse. Vérifiez la fixation de la lampe et du couvercle  
de la lampe, puis remettez lappareil sous tension.  
Contactez votre revendeur si le même problème se produit  
à nouveau.  
Clignote et  
de couleur Eteint  
rouge  
Eclairé et de  
couleur rouge  
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.  
Mettez l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le  
temps pour que l'appareil refroidisse. Assurez-vous que le  
ventilateur n'est pas obstrué par des corps étrangers puis  
mettez à nouveau l'appareil sous tension. Si la même  
anomalie se reproduit, consultez le revendeur.  
Clignote et  
de couleur  
rouge  
Eclairé et de  
couleur rouge  
Eteint  
REMARQUES  
*1) Lorsque la température intérieure de l'appareil est excessive, l'alimentation  
est coupée pour des raisons de sécurité et le témoin s'éteint. Placez l'interrupteur d'alimentation sur  
la position [ ] puis attendez 20 minutes, le temps pour que l'appareil refroidisse.  
O
FRANÇAIS - 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage (suite)  
Symptômes  
Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies.  
Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit.  
Tableau 11. Symptômes  
Exemples qui ne sont pas des anomalies  
Phénomènes  
Points à vérifier  
Page  
linterrupteur principal nest pas  
allumé.  
Allumez linterrupteur principal.  
L'appareil n'est  
pas sous tension.  
8,9  
Branchez le fil électrique à la prise  
murale.  
Le fil électrique est débranché.  
Lentrée nest pas correctement Configurer à laide du projecteur ou  
Absence de  
signaux audio et  
vidéo.  
10  
7,8  
7,8  
configurée.  
de la télécommande.  
Aucun signal nest envoyé.  
Vérifiez la connexion.  
Le projecteur est mal connecté. Rectifiez la connexion  
Limage est  
présente mais pas  
le son  
Appuyez sur la touche VOLUME  
de la télécommande ou de  
laffichage pour régler le volume.  
Le volume est trop bas.  
Le silencieux est activé.  
11,15  
11  
Appuyez sur la touche MUTE  
.
Le projecteur n'est pas  
correctement raccordé.  
Effectuez les raccordements  
convenables.  
7,8  
Choisissez LUMIN. à l'aide de la  
Le bouton de réglage de la  
luminosité est à fond dans le  
sens des aiguilles d'une montre.  
La vidéo est  
présente mais pas  
il n'y a pas de  
vidéo.  
touche MENU puis appuyez sur la  
touche  
12  
9
.
Le capuchon d'objectif  
estmonté sur l'objectif.  
Retirer le capuchon dobjectif.  
Régler la vidéo.  
Les couleurs sont  
pâles et la palette  
de couleurs est  
médiocre.  
La densité des couleurs et les  
nuances ne sont pas  
correctement réglées.  
12  
La luminosité et le contraste ne  
sont pas correctement réglés  
Réglez la vidéo.  
12  
17  
5
Les images sont  
sombres.  
La durée de vie de la lampe  
arrive à expiration  
Remplacez par une lampe neuve.  
Annulez le mode SILENCIEUX.  
14. Le mode SILENCIEUX est  
en service.  
Mauvaise mise au point ou  
La vidéo est floue. mauvais réglage de la PHASE.  
Réglez la mise au point ou la  
phase horizontale.  
9,12  
H.  
FRANÇAIS -D2o2wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Tableau 12. Caractéristiques techniques  
Poste  
Caractéristiques techniques  
Nom de produit  
Projecteur à cristaux liquides  
Dimension du panneau  
Système d'excitation  
Pixels  
2,3 cm (type 0,9)  
Panneau à  
cristaux  
liquides  
Matrice active TFT  
1.397.760 pixels (1365 pixels horizontalement x 1024 pixels)  
Objectif  
Xoom F=2,7 - 3,1 f=38,0 - 49,0 mm  
Lampe  
220 W UHB  
Haut-parleur  
Alimentation  
1W  
100 - 120 V CA, 4,0 A / 220 - 240 V CA, 1,8 A  
Consommation  
360W  
Température ambiante  
Dimensions  
0 - 35°C (fonctionnement)  
250 (L) x 103 (H) x 335 (P) mm  
5,6 kg  
Poids (masse)  
Vidéo: signal analogique 0,7 Vc-c, terminaison 75 Ohms (positive)  
Synchronisations H et V: Niveau TTL (positive/négative)  
Synchronisation composite: Niveau TTL  
1
2
RGB IN  
Prise raccourcie D-sub 15 broches  
Entrée de  
signal  
RGB  
TMDS, CC: 150~1200 mV / CA: 1.56 Vc-pc  
Niveau TTL (positive/négative)  
DVI  
RGB1  
DVI  
RGB2  
200 mV eff., 20 kOhms (maximum 3,0 Vc-c)  
Mini-prise stéréo  
AUDIO IN  
VIDEO  
1,0 Vc-c, terminaison 75 Ohms Prise Cinch (RCA)  
Signal de luminance: 1,0 Vc-c, terminaison 75 Ohms  
Signal de chrominance: 0,286 Vc-c (impulsion), terminaison 75 Ohm  
Prise 4 broches mini-DIN  
S-VIDEO  
Entrée de  
signal  
vidéo  
Y
1,0 Vc-c, 75 terminaison 75 Ohms (positive)  
CB/CR 0,7 Vc-c, 75 terminaison 75 Ohms (positive)  
PB/PR 0,7 Vc-c, 75 terminaison 75 Ohms (positive)  
COMPONENT  
VIDEO  
L
200 mV eff., 20 kOhms (maximum 3,0 Vc-c)  
Prise Cinch (RCA)  
AUDIO  
R
Vidéo: Analogique 0,7 Vc-c, impédance de sortie de 75 (positive)  
Synchronisations H et V: Niveau TTL (positive/négative)  
Synchronisation composite: Niveau TTL  
RGB OUT  
Sortie de  
signal  
Prise raccourcie D-sub 15 broches  
200 mVrms, impédance de sortie de 1 k(3,0 Vc-c maximum)  
Mini-prise stéréo  
AUDIO OUT  
CONTROL  
USB  
Prise raccourcie D-sub 15 broches  
Prise USB (type B)  
Fonctions de  
commande  
Lampe : DT00421  
Filtre à air : MN04291  
Articles vendus séparément  
* Pour tout autre article, veuillez contactez votre fournisseur.  
REMARQUES  
• Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.  
FRANÇAIS - 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE  
En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux  
vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le  
revendeur ou le service d'entretien. On vous dira quelle condition de garantie est applicable.  
FRANÇAIS -D2o4wnload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEGAL INFORMATION  
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY  
This Dukane LCD projector is warranted to the original purchaser for a period of  
five (5) years from the original purchase date - in normal use and service -  
against defects in material and workmanship. DUKANE CORPORATION  
EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
During the warranty period, Dukane Corporation will repair or replace (at the  
manufacturer's option) any such defective parts (except for the lamp, which is  
subject to whatever warranties the manufacturer may provide) without charge to  
the purchaser for parts or labor when the product is returned, prepaid and insured,  
with proof-of-purchase date. This remedy is void if the product has been  
damaged by accident, unreasonable use, neglect, improper service or other  
causes not arising out of defects in material or workmanship.  
Dukane Corporation disclaims all liability for incidental or consequential damage  
of any kind, including all damages arising out of any interruptions in operation of  
the product and all damages to software.  
No person, firm, or representative is authorized to assume any obligation or to  
make any warranty on behalf of the Dukane Corporation other than as stated  
above.  
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID FOR U.S.A AND CANADA.  
FOR OTHER LOCATIONS, LOCAL WARRANTIES APPLY.  
LAMP REPLACEMENT SERVICE & REPAIR POLICY & PROCEDURE  
For service and parts, contact the Dukane AV Service Department  
at 1 (800) 676-2487 within the USA or 1 (630) 584-2300 worldwide.  
If you would like to send a facsimile (FAX), dial 1 (630) 584-5156 worldwide.  
When requesting warranty service, please have the sales receipt available along  
with the model name and serial number.  
If it becomes necessary to return the projector, use the original packing material  
and box (if retained) or pack securely. Dukane Corporation will not be liable for  
any pick-up or delivery charges or any expenses incurred for service calls or  
service supplied by anyone other than the Dukane AV Service Department.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio Visual Products  
Dukane Corporation  
Audio Visual Products Division  
2900 Dukane Drive  
St. Charles, IL 60174-3395  
Phone: (630) 584-2300  
Orders: (800) 676-2485  
Information: (800) 676-2486  
Fax: (630) 584-5156  
Parts & Service: (800) 676-2487  
Fax: (630) 584-0984  
Part # 401-573-00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Coda Laminator Cold Mount Laminator User Manual
Craftsman Trimmer 35879105 User Manual
Crate Amplifiers Musical Instrument Amplifier RFX30 User Manual
Cuisinart Waffle Iron WMB 2AC User Manual
Desa Tech Gas Heater CGN20TA User Manual
EVGA Computer Hardware 132 GT E768 User Manual
Franke Consumer Products Ventilation Hood FKU 368 TC I User Manual
Frigidaire Oven 318205307 User Manual
FUNAI TV VCR Combo F13TRE1 User Manual
GE Monogram Gas Grill Professional Outdoor Grills and Cooktop User Manual