LI 20TEL
LI 24TEL
LI 28TEL
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d’installation
et d’utilisation
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Air-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation installation
intérieure
Pompe à chaleur
air-eau pour
o
Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452160.66.20
FD 8611
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
1.2 Legal Regulations and
Directives
The construction and design of the heat pump complies with all
relevant EU directives, DIN/VDE regulations (see CE declaration
of conformity).
1 Please Read
Immediately
1.1 Important Information:
When connecting the heat pump to the power supply, the rele-
vant VDE, EN and IEC standards are to be fulfilled. Any further
connection requirements stipulated by local utility companies
must also be observed.
ATTENTION!
ATTENTION!
When connecting the heating system, all applicable regulations
must also be adhered to.
Persons, especially children, who are not capable of operating
the device safely due to their physical, sensory or mental abilities
or their inexperience or lack of knowledge, must not operate this
device without supervision or instruction by the person in charge.
ATTENTION!
ATTENTION!
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
ATTENTION!
1.3 Energy-Efficient Use of the
Heat Pump
With the purchase of this heat pump you are helping to protect
the environment. A prerequisite for energy-efficient operation is
the correct design of the heat source system and heating system
(radiators and circulation pump).
ATTENTION!
ATTENTION!
It is particularly important for the efficiency of a heat pump to
keep the temperature difference between heating water and heat
source as small as possible. For this reason, it is advisable to de-
sign the heat source and heating system very carefully. A tem-
perature difference of approx. one Kelvin increases the
power consumption by around 2.5%. When designing the
heating system, it should be borne in mind that special consum-
ers such as e.g. hot water preparation should also be considered
and dimensioned for low temperatures. Underfloor heating
systems (panel heating) are optimally suited for heat pump use
on account of the low flow temperatures (30 °C to 40 °C).
ATTENTION!
We recommend the installation of a suitable corrosion protection system
to prevent the formation of deposits (e.g. rust) in the condenser of the
heat pump.
ATTENTION!
It is important to ensure that the heat exchangers are not con-
taminated during operation because this increases the tempera-
ture difference, in turn reducing the COP.
ATTENTION!
Correct adjustment of the heat pump controller is also important
for energy-efficient use of the heat pump. Further information can
be found in the heat pump controller's operating instructions.
E-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3.1
2 Purpose of the Heat
Pump
3 Scope of Delivery
3.1 Basic Device
The heat pump is of compact design and is supplied complete
with the components listed below.
2.1 Application
The air-to-water heat pump is designed for use in existing or
newly built heating systems.
R404A is used as the refrigerant.
ꢀ
ꢁ
ꢂ
It is designed exclusively for heating domestic and heating water!
The heat pump is suitable for mono energy and bivalent opera-
tion down to an external temperature of -20 °C.
Proper defrosting of the evaporator is guaranteed by maintaining
a heating water return flow temperature of more than 18 °C dur-
ing continuous operation.
The heat pump is not designed for the increased heat consump-
tion required when a building is being dried out. The additional
heat consumption should be met using special devices provided
by the customer. If a building is to be dried out in autumn or win-
ter, we recommend installing an additional heating element
(available as an accessory).
ATTENTION!
The device is not suitable for operation with a frequency converter.
2.2 Operating Principle
Outside air is drawn in by the ventilator and fed via the evapora-
tor (heat exchanger). The evaporator cools the air, i.e. it extracts
heat from it. This extracted heat is then transferred to the working
medium (refrigerant) in the evaporator.
The heat is “pumped” to a higher temperature level by increasing
its pressure with the aid of the electrically driven compressors. It
is then transferred to the heating water using the liquifier (heat
exchanger).
Electrical energy is used to raise the temperature of the heat in
the environment to a higher level. Because the energy extracted
from the air is transferred to the heating water, this type of device
is called an air-to-water heat pump.
ꢃ
ꢄ
ꢅ
ꢆ
ꢇ
ꢈ
1) Evaporator
2) Check valve
3) Ventilator
The air-to-water heat pump consists of the main components
evaporator, ventilator and expansion valve, as well as the low-
noise compressors, liquifier and electrical control system.
4) Switch box
5) Controllers
6) Filter dryer
7) Liquifier
At low ambient temperatures, humidity accumulates on the evap-
orator in the form of frost reducing the transfer of heat. The evap-
orator is defrosted automatically by the heat pump as required.
Steam may be emitted from the air outlet depending on the at-
mospheric conditions.
8) Expansion valve
9) Compressor
E-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3.2
3.2 Switch Box
The switch box is located in the heat pump. It can be swung out
after removing the lower front cover and loosening the fastening
screw located in the upper right-hand corner.
4 Transport
ATTENTION!
When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than
45° (in any direction).
The switch box contains the supply connection terminals, as well
the power contactors, the soft starter unit and the heat pump
manager.
Use a wooden pallet for transporting the heat pump to the final in-
stallation location. The basic device can be transported with a lift
truck, hand truck or by means of 3/4" pipes fed through the holes
in the base plate or frame.
3.3 Heat Pump Controller
The heat pump manager is a convenient electronic regulation
and control device. It controls and monitors the entire heating
system on the basis of the external temperature, including hot
water preparation and safety systems.
The customer must install the external temperature sensor,
which is included in the scope of supply of the heat pump control-
ler together with the necessary fixing accessories.
The enclosed operating instructions describe the function and
use of the heat pump manager.
ATTENTION!
The heat pump and transport pallet are only joined by the packing film.
Before using the transport holes in the frame, it is necessary to
remove the lower side panel assemblies. This is done by loosen-
ing each of the two screws at the base and then withdrawing the
panels by unhooking them from above. Rehang the panels by
gently pushing them in an upwards direction.
ꢀꢁ
ꢂꢁ
ꢀꢁ
ꢂꢁ
ꢂꢁ
ꢃꢁ
ꢂꢁ
Opening the cover
ꢃꢁ
ꢂꢁ
ꢃꢁ
Closing the cover
Be careful not to damage any components when inserting the
pipes through the frame.
E-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6.2
5 Set-UP
6 Installation
5.1 General Information
6.1 General Information
The unit must be installed indoors on a level, smooth and hori-
zontal surface. The entire base of the frame should lie directly on
the floor to ensure a good soundproof seal. If this is not the case,
additional sound insulation measures may be necessary. If the
device is installed on top of a built-under buffer tank, a surface
that fully supports the base is required. The heat pump must be
installed so that maintenance work can be carried out without
being hindered. This can be ensured by maintaining a clearance
of 1 m in front and to the left and right of the heat pump.
The following connections need to be established on the heat
pump:
Fresh and exhaust air
Flow and return flow of the heating system
Condensate outflow
Power supply
6.2 Air Connection
ATTENTION!
Do not restrict or block the area around the air intake or outlet.
ꢄꢅꢃ P
ATTENTION!
Only operate the heat pump with the air ducts connected.
ꢄꢅꢆꢇP
ꢈꢄꢅꢆꢇPꢉ
The glass fibre reinforced concrete air ducts offered as accesso-
ries are moisture-resistant and diffusion-free.
The sealing collar is used to seal the air ducts on the heat pump.
The air ducts are not screwed directly onto the heat pump. Only
the rubber seal comes into direct contact with the heat pump
when the system is installed correctly. This guarantees easy as-
sembly and disassembly of the heat pump and also ensures that
solid-borne sound is well insulated.
ꢂ P
Never install the device in rooms subject to high humidity. Con-
densation can form on the heat pump and air circuit if the humid-
ity exceeds 50% and the external temperature is below
O °C.
If the heat pump is installed on an upper storey, the load-bearing
capacity of the ceiling should be checked. On account of the
acoustics, measures for isolating possible vibrations should also
be very carefully planned in advance as well. Installation on a
wooden floor is not recommended.
5.2 Condensed Water Pipe
Condensed water that forms during operation must be drained
off frost-free. The heat pump must be mounted on a level plane
to guarantee proper drainage. The condensed water pipe must
have a minimum diameter of 50 mm and should be fed frost-free
into a sewer. Condensate should not be discharged directly into
clearing tanks and cesspits because the aggressive vapours
could destroy the evaporator.
If another type of air duct is used, observe the external and inter-
nal dimensions as specified in the figure. Also ensure that the vi-
bration and duct insulation are adequate.
If flange-mounted air ducts are used, connecting stubs are se-
cured on the air inlet and air outlet sides of the evaporator with 4
M8 x 16 hexagon bolts in the threaded holes provided. When
doing this, ensure that both air duct stubs only touch the insula-
tion. There should be no contact with the external sheeting.
5.3 Sound
To prevent solid-borne sound from being transmitted to the heat-
ing system, we recommend connecting the heat pump to the
heating system using a flexible hose.
Installed air ducts should be sound-isolated from the heat pump
to prevent the transmission of solid-borne sound to the ducts.
E-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6.3
Antifreeze
A method of manual drainage (see illustration) should be pro-
vided for heat pumps which are exposed to frost. The antifreeze
function of the heat pump controller is active whenever the con-
troller and the heat circulating pump are ready for operation. If
the heat pump is taken out of service or in the event of a power
failure, the system has to be drained. The heating circuit should
be operated with a suitable antifreeze if heat pump systems are
implemented in buildings where a power failure can not be de-
tected (holiday home).
0 ꢌ [ ꢂꢆ
The values in parentheses are valid for the LI 24TEL/ LI 28TEL
6.3 Heating System Connection
The heating system connections on the heat pump have a 1 1/4"
external thread. Use a spanner to firmly grip the transitions when
connecting the heat pump.
6.4 Electrical Connection
The power supply and control voltage are supplied using stand-
ard cables (load: 4-core, control: 3-core).
For detailed instructions on how to connect the external compo-
nents and how the heat pump controller functions, please refer to
the device connection diagram and the operating manual sup-
plied with the controller.
Before connecting the heating water system to the heat pump,
the heating system must be flushed to remove any impurities,
residue from sealants, etc. Any accumulation of deposits in the
liquifier could cause the heat pump to completely break down.
For systems in which the heating water flow can be shut off via
the radiator or thermostat valves, an overflow valve must be in-
stalled in a heating bypass behind the heat pump by the cus-
tomer. This ensures a minimum heating water flow rate through
the heat pump and helps to avoid faults.
An all-pole disconnecting device with a contact gap of at least
3 mm (e.g. utility blocking contactor or power contactor) as well
as a 3-pole circuit breaker with common tripping for all external
conductors must be installed in the power supply (tripping current
in compliance with the Device Information).
Ensure that the incoming supply has a clockwise rotating field
when connecting multiphase devices L1; L2; L3.
Once the heating system has been installed, it must be filled, de-
aerated and pressure-tested.
Minimum heating water flow rate
ATTENTION!
Ensure that there is a clockwise rotating field: Operating the compressor
in the wrong rotational direction could cause damage to the compressor.
The minimum heating water flow rate through the heat pump
must be assured in all operating states of the heating system.
This can be accomplished, for example, by installing either a
manifold without differential pressure or an overflow valve. The
procedure for adjusting an overflow valve is described in the
Chapter Start-Up.
The control voltage must be protected by a 10 A fuse.
For detailed information, see Circuit Diagrams in the Appendix.
E-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7.3
Any faults occurring during operation are also displayed on the
heat pump controller and can be corrected as described in the
operating instructions of the heat pump controller.
7 Start-UP
7.1 General Information
For external temperatures below 10 °C and heating water tem-
peratures below 16 °C, the buffer tank should be heated up with
the 2nd heat generator to at least 25 °C.
To ensure that start-up is performed correctly, it should only be
carried out by an after-sales service technician authorised by the
manufacturer. This may be a condition for extending the guaran-
tee (see Warranty Service).
Observe the following procedure to implement a smooth start-up:
1) Close all of the heating circuits.
2) Fully open the overflow valve.
3) Use the controller to select the automatic operating mode.
7.2 Preparation
The following items need to be checked prior to start-up:
4) Wait until the buffer tank has reached a temperature of at
least 25 °C.
All of the heat pump connections must be established as de-
5) Now slowly reopen the heating circuit valves in succession
so that the heating water throughput is constantly raised by
slightly opening the respective heating circuit. The heating
water temperature in the buffer tank must not be allowed to
drop below 20 °C during this process. This ensures that the
heat pump can be de frosted at any time.
scribed in Chapter 6.
All valves that could impair the proper flow of the heating
water in the heating circuit must be open.
The air intake and air outlet paths must be clear.
The ventilator must turn in the direction indicated by the ar-
row.
6) Set the minimum volume flow quantity on the overflow valve
and heat circulating pump when all heating circuits are fully
open and a heating water temperature in the buffer tank of
approx. 20 °C is maintained.
The settings of the heat pump controller must be adapted to
the heating system in accordance with the controller’s oper-
ating instructions.
7) New buildings have an increased heat consumption on ac-
count of the energy required to dry them out. This increased
heat consumption means that marginally dimensioned heat-
ing systems can not always achieve the desired room tem-
perature. In such cases, we recommend keeping a 2nd heat
generator on standby during the first heating period. The
limit temperature on the heat pump controller should also be
turned up to 15 °C.
Ensure the condensate outflow functions.
7.3 Procedure
The heat pump is started up via the heat pump controller. Adjust-
ments should be made in compliance with the instructions.
If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heating
water flow rate, the valve must be adapted to the requirements of
the heating system. Incorrect adjustment can lead to faulty oper-
ation and increased energy consumption. We recommend carry-
ing out the following procedure to correctly adjust the overflow
valve:
Close all of the heating circuits that may also be closed during
operation (depending on the type of heat pump usage) so that
the most unfavourable operating state - with respect to the water
flow rate - is achieved. This normally means the heating circuits
of the rooms on the south and west sides of the building. At least
one heating circuit must remain open (e.g. bathroom).
The overflow valve should be opened far enough to produce the
maximum temperature spread between the heating flow and re-
turn flow listed in the following table for the current heat source
temperature. The temperature spread should be measured as
close as possible to the heat pump. The heating element of mono
energy systems should be disconnected.
Heat source
temperature
Max. temperature spread
between heating flow and return
flow
From
To
-20 °C
-14 °C
-9 °C
-4 °C
1 °C
-15 °C
-10 °C
-5 °C
0 °C
4 K
5 K
6 K
7 K
5 °C
8 K
6 °C
10 °C
15 °C
20 °C
25 °C
30 °C
35 °C
9 K
11 °C
16 °C
21 °C
26 °C
31 °C
10 K
11 K
12 K
13 K
14 K
E-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
8.3 Cleaning the Air System
8 Maintenance / Cleaning
Air ducts, evaporator, ventilator and condensate outflow should
be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) before the heat-
ing period. Do this by opening the front of the heat pump. The
bottom should be opened first followed by the top.
8.1 Maintenance
To protect the paintwork, avoid leaning or putting objects on the
device. External heat pump parts can be wiped with a damp cloth
and domestic cleaner.
ATTENTION!
Before opening the device, ensure that all circuits are isolated from the
power supply.
ATTENTION!
Never use cleaning agents containing sand, soda, acid or chloride as
these can damage the surfaces.
Remove and rehang the side panel assemblies as described in
Chapter 4.
To prevent faults due to sediment in the heat exchanger of the
heat pump, ensure that the heat exchanger in the heating system
can not be contaminated. We recommend protecting the evapo-
rator by installing a bird guard in the inlet duct. At least 80% of the
cross section of the grating should be open. In the event that op-
erating malfunctions due to contamination still occur, the system
should be cleaned as described below.
To prevent the evaporator and the condensate tray from being
damaged, do not use hard or sharp objects for cleaning.
9 Faults / Trouble-
Shooting
8.2 Cleaning the Heating System
This heat pump is a quality product and is designed for trouble-
free and maintenance-free operation. In the event that a fault
should occur, it will be shown on the heat pump manager display.
Simply consult the Faults and Trouble-shooting page in the oper-
ating instructions of the heat pump manager. If you cannot cor-
rect the fault yourself, please contact your after-sales service
technician.
The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in
the formation of oxidation products (rust), particularly if steel
components are used. These products enter the heating system
via the valves, the circulating pumps and/or plastic pipes. It is
therefore essential - in particular with respect to the piping of un-
derfloor heating systems - that only diffusion-proof materials are
used.
ATTENTION!
Any work on the heat pump may only be performed by authorised and
qualified after-sales service technicians.
ATTENTION!
We recommend the installation of a suitable corrosion protection system
to prevent the formation of deposits (e.g. rust) in the condenser of the
heat pump.
10 Decommissioning/
Disposal
Residue from lubricants and sealants may also contaminate the
heating water.
In the case of severe contamination leading to a reduction in the
performance of the liquifier in the heat pump, the system must be
cleaned by a heating technician.
Before removing the heat pump, disconnect it from the power
source and close all valves. Observe all environmentally-relevant
requirements regarding the recovery, recycling and disposal of
materials and components in accordance with all applicable
standards. Particular attention should be paid to the proper dis-
posal of refrigerants and refrigeration oils.
According to today's state of knowledge, we recommend using a
5 % phosphoric acid solution for cleaning purposes. However, if
cleaning needs to be performed more frequently, a 5 % formic
acid solution should be used.
In either case, the cleaning fluid should be at room temperature.
We recommend flushing the heat exchanger in the direction op-
posite to the normal flow direction.
To prevent acidic cleaning agents from entering the heating sys-
tem circuit, we recommend connecting the flushing device di-
rectly to the flow and return flow of the liquifier of the heat pump.
It is important that the system be thoroughly flushed using appro-
priate neutralising agents to prevent any damage from being
caused by cleaning agent residue remaining in the system.
Acids must be used with great care and all relevant regulations of
the employers' liability insurance associations must be adhered
to.
If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals!
E-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
11 Device Information
Device information for air-to-water heat pumps (heating only) LI 20TEL - LI 24TEL
LI 20TEL
LI 24TEL
1
2
Type and order code
Design
2.1 Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices
and heating components
IP 21
IP 21
2.2 Installation location
Indoors
Indoors
3
Performance data
3.1 Operating temperature limits:
1
Up to 58 / above 18
-25 to +35
Up to 58 / above 18
-25 to +35
Heating water flow/return flow
Air
°C / °C
°C
3.2 Temperature spread of heating water (flow/return flow) at A7 / W35K
2
9.8
5.0
9.7
5.0
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
7.1 / 2.8
6.7 / 2.6
11.7 / 2.6
6.2 / 2.3
11.1 / 2.2
8.6 / 3.1
14.6 / 3.0
10.4 / 3.5
17.0 / 3.4
10.1 / 3.0
16.6 / 2.9
12.6 / 3.8
19.5 / 3.7
8.9 / 2.6
8.8 / 2.5
3.3 Heat output / COP
at A-7 / W35
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
12.7 / 2.8
16.1 / 2.7
15.5 / 2.4
8.4 / 2.2
2
at A-7 / W45
14.4 / 2.1
10.5 / 3.0
18.7 / 3.1
12.6 / 3.3
24.2 / 3.4
12.1 / 2.9
23.7 / 2.9
13.8 / 3.4
25.4 / 3.6
2
9.3 / 3.2
14.9 / 3.1
10.7 / 3.7
17.1 / 3.5
10.9 / 3.0
19.2 / 3.2
13.1 / 3.4
24.8 / 3.6
at A2 / W35
at A7 / W35
at A7 / W45
2
2
2
12.8 / 4.0
20.0 / 3.8
14.1 / 3.5
26.6 / 3.8
at A10 / W35
3.4 Sound power level device / outdoors
dB(A)
dB(A)
58 / 64
54
62 / 68
58
3.5 Sound pressure level at a distance of 1 m (indoors)
3.6 Heating water flow with an internal pressure differential of m³/h / Pa
3.7 Air flow rate with an external static pressure differential of m³/h / Pa
m³/h / Pa
1.8 / 3700
3.3 / 12300
2.3 / 5900
4.5 / 22700
6600 / 0
9000 / 0
5500 / 25
8000 / 25
3.8 Refrigerant; total filling weight
type / kg
R404A / 3.7
R404A / 4.2
4
Dimensions, connections and weight
4.1 Device dimensions
H x W x L cm
Inch
157 x 75 x 88
G 1 1/4'' external
65 x 65
171 x 75 x 103
G 1 1/4'' external
72.5 x 72.5
310
4.2 Device connections to heating system
4.3 Air duct inlet and outlet (min. internal dimensions)
4.4 Weight of the transportable unit(s) incl. packing
L x W cm
kg
255
5
Electrical Connection
5.1 Nominal voltage; fuse protection
V / A
400 / 20 T
400 / 25 T
2
4.80
4.89
6.05
6.11
5.2 Nominal power consumption A2 W35
kW
A
5.3 Starting current with soft starter
23
5
24
5
5.4 Nominal current A2 W35 / cosϕ
A / ---
8.7 / 0.8
8.8 / 0.8
10.9 / 0.8
11.0 / 0.8
6
7
Complies with the European safety regulations
Additional model features
7.1 Defrosting
Automatic
Automatic
Reverse cycle
Yes (heated)
Yes
Type of defrosting
Reverse cycle
Yes (heated)
Yes
Defrosting tray included
6
7.2 Heating water in device protected against icing
7.3 Performance levels
2
2
7.4 Controller internal/external
Internal
Internal
1. See operating limits diagram
2. This data indicates the size and capacity of the system. For an analysis of the economic and energy efficiency of the system, other parameters, such as, in particular, the defrosting
capacity, the bivalence point and regulation, should also be taken into consideration. The specified values, e.g. A2 / W55, have the following meaning: 2 °C external air temperature
and 55 °C heating water flow temperature.
3. Operation with 1 compressors
4. Operation with 2 compressors
5. See CE declaration of conformity
6. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation.
E-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Device information for air-to-water heat pumps (heating only) LI 28TEL
LI 28TEL
1
2
Type and order code
Design
2.1 Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices
and heating components
IP 21
2.2 Installation location
Indoors
3
Performance data
3.1 Operating temperature limits:
1
Up to 58 / above 18
-25 to +35
Heating water flow/return flow
Air
°C / °C
°C
3.2 Temperature spread of heating water (flow/return flow) at A7 / W35K
2
9.9
5.0
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
9.9 / 2.4
19.1 / 2.7
9.2 / 2.3
3.3 Heat output / COP
at A-7 / W35
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
kW / ---
16.1 / 2.3
8.7 / 2.0
2
at A-7 / W45
15.0 / 1.9
12.6 / 3.0
22.2 / 3.0
13.9 / 3.1
25.1 / 3.3
12.8 / 2.9
24.6 / 2.8
14.3 / 3.2
28.7 / 3.5
2
12.8 / 3.0
22.3 / 3.0
14.2 / 3.1
25.8 / 3.4
at A2 / W35
at A7 / W35
at A7 / W45
2
2
2
14.7 / 3.1
29.1 / 3.6
at A10 / W35
3.4 Sound power level device / outdoors
dB(A)
dB(A)
62 / 68
58
3.5 Sound pressure level at a distance of 1 m (indoors)
3.6 Heating water flow with an internal pressure differential of m³/h / Pa
3.7 Air flow rate with an external static pressure differential of m³/h / Pa
m³/h / Pa
2.3 / 3100
4.6 / 12000
9000 / 0
8000 / 25
3.8 Refrigerant; total filling weight
type / kg
R404A / 4.3
4
Dimensions, connections and weight
4.1 Device dimensions
H x W x L cm
Inch
171 x 75 x 103
G 1 1/4'' external
72.5 x 72.5
314
4.2 Device connections to heating system
4.3 Air duct inlet and outlet (min. internal dimensions)
4.4 Weight of the transportable unit(s) incl. packing
L x W cm
kg
5
Electrical Connection
5.1 Nominal voltage; fuse protection
V / A
400 / 25 T
2
7.40
7.44
5.2 Nominal power consumption A2 W35
kW
A
5.3 Starting current with soft starter
25
5
5.4 Nominal current A2 W35 / cosϕ
A / ---
13.4 / 0.8
13.4 / 0.8
6
7
Complies with the European safety regulations
Additional model features
7.1 Defrosting
Automatic
Reverse cycle
Yes (heated)
Yes
Type of defrosting
Defrosting tray included
6
7.2 Heating water in device protected against icing
7.3 Performance levels
2
7.4 Controller internal/external
Internal
1. See operating limits diagram
2. This data indicates the size and capacity of the system. For an analysis of the economic and energy efficiency of the system, other parameters, such as, in particular, the defrosting
capacity, the bivalence point and regulation, should also be taken into consideration. The specified values, e.g. A2 / W55, have the following meaning: 2 °C external air temperature
and 55 °C heating water flow temperature.
3. Operation with 1 compressors
4. Operation with 2 compressors
5. See CE declaration of conformity
6. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation.
E-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anhang / Appendix / Annexes
1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LI 20TEL .........................................................................A-II
1.2 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LI 24TEL / LI 28TEL.......................................................A-III
Diagramme / Diagrams / Diagrammes....................................................................................... A-IV
2.1 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 20TEL...............................................A-IV
2.2 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 24TEL................................................A-V
2.3 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 28TEL...............................................A-VI
3.1 Steuerung / Control / Commande.........................................................................................................A-VII
3.2 Last / Load / Charge ............................................................................................................................A-VIII
3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique...........................................................................A-IX
3.4 Legende / Legend / Légende..................................................................................................................A-X
4.1 Monoenergetische Anlage / Mono energy system / Installation mono-énergétique ..............................A-XI
4.3 Bivalente Anlage / Bivalent system / Installation bivalente..................................................................A-XIII
4.4 Legende / Legend / Légende.............................................................................................................. A-XIV
A-I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes
2.1 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 20TEL
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
+HL]OHLVWXQJꢇLQꢇ>N:@
:DWHUꢇRXWOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
+HDWLQJꢇFDSDFLW\ꢇLQꢇ>N:@
7HPSpUDWXUHꢇGHꢇVRUWLHꢇGHꢇOꢍHDXꢇHQꢇ>&@
3XLVVDQFHꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>N:@
%HGLQJXQJHQꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉꢊ
+HL]ZDVVHUGXUFKVDW]ꢇ
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇ
'pELWꢇGꢍHDXꢇGHꢇFKDXIIDJH
ꢂꢅꢌꢇPꢀꢏK
ꢃꢐ9HUGLFKWHUꢐ%HWULHE
ꢃꢐFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢃꢇFRPSUHVVHXUV
ꢂꢐ9HUGLFKWHUꢐ%HWULHE
ꢂꢐFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢂꢇFRPSUHVVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>&@
/HLVWXQJVDXIQDKPHꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ
3RZHUꢇFRQVXPSWLRQꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ
&RQVRPPDWLRQꢇGHꢇSXLVVDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ
'UXFNYHUOXVWꢇLQꢇ>3D@
3UHVVXUHꢇORVVꢇLQꢇ>3D@
3HUWHꢇGHꢇSUHVVLRQꢇHQꢇ>3D@
9HUIOVVLJHU
&RQGHQVHU
&RQGHQVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>&@
/HLVWXQJV]DKOꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ
&RHIILFLHQWꢇRIꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ
&RHIILFLHQWꢇGHꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ
ꢂꢐ9HUGLFKWHUꢐ%HWULHE
ꢂꢐFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇ
ꢂꢇFRPSUHVVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>&@
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVꢇLQꢇ>PꢀꢏK@
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇLQꢇ>PꢀꢏK@
'pELWꢇGꢍHDXꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>PꢀꢏK@
A-IV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.2
2.2 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 24TEL
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
+HL]OHLVWXQJꢇLQꢇ>N:@
:DWHUꢇRXWOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
+HDWLQJꢇFDSDFLW\ꢇLQꢇ>N:@
7HPSpUDWXUHꢇGHꢇVRUWLHꢇGHꢇOꢍHDXꢇHQꢇ>&@
3XLVVDQFHꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>N:@
%HGLQJXQJHQꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉꢊ
+HL]ZDVVHUGXUFKVDW]ꢇ
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇ
'pELWꢇGꢍHDXꢇGHꢇFKDXIIDJH
ꢃꢅꢀꢇPꢀꢏK
ꢃꢐ9HUGLFKWHUꢐ%HWULHE
ꢃꢐFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢃꢇFRPSUHVVHXUV
ꢂꢐ9HUGLFKWHUꢐ%HWULHE
ꢂꢐFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢂꢇFRPSUHVVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>&@
/HLVWXQJVDXIQDKPHꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ
3RZHUꢇFRQVXPSWLRQꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ
&RQVRPPDWLRQꢇGHꢇSXLVVDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ
'UXFNYHUOXVWꢇLQꢇ>3D@
3UHVVXUHꢇORVVꢇLQꢇ>3D@
3HUWHꢇGHꢇSUHVVLRQꢇHQꢇ>3D@
9HUIOVVLJHU
&RQGHQVHU
&RQGHQVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>&@
/HLVWXQJV]DKOꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ
&RHIILFLHQWꢇRIꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ
&RHIILFLHQWꢇGHꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ
ꢂꢐ9HUGLFKWHUꢐ%HWULHE
ꢂꢐFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇ
ꢂꢇFRPSUHVVHXU
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVꢇLQꢇ>PꢀꢏK@
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>&@
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇLQꢇ>PꢀꢏK@
'pELWꢇGꢍHDXꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>PꢀꢏK@
A-V
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2.3
2.3 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques LI 28TEL
+HL]OHLVWXQJꢇLQꢇ>N:@
+HDWLQJꢇFDSDFLW\ꢇLQꢇ>N:@
3XLVVDQFHꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>N:@
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
:DWHUꢇRXWOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGHꢇVRUWLHꢇGHꢇOꢍHDXꢇHQꢇ>&@
%HGLQJXQJHQꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉÂꢉ&RQGLWLRQVꢉꢊ
+HL]ZDVVHUGXUFKVDW]ꢇ
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇ
'pELWꢇGꢍHDXꢇGHꢇFKDXIIDJH
ꢃꢅꢀꢇPꢀꢏK
ꢃꢐ9HUGLFKWHUꢐ%HWULHE
ꢃꢐFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢃꢇFRPSUHVVHXUV
ꢂꢐ9HUGLFKWHUꢐ%HWULHE
ꢂꢐFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇꢂꢇFRPSUHVVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@ꢇÂꢇ7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>&@
/HLVWXQJVDXIQDKPHꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ
3RZHUꢇFRQVXPSWLRQꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ
&RQVRPPDWLRQꢇGHꢇSXLVVDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ
'UXFNYHUOXVWꢇLQꢇ>3D@
3UHVVXUHꢇORVVꢇLQꢇ>3D@
3HUWHꢇGHꢇSUHVVLRQꢇHQꢇ>3D@
9HUIOVVLJHU
&RQGHQVHU
&RQGHQVHXU
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>&@
/HLVWXQJV]DKOꢇꢈLQFOꢁꢇ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢉ
&RHIILFLHQWꢇRIꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈLQFOꢁꢇSRZHUꢇLQSXWꢇWRꢇSXPSꢉ
&RHIILFLHQWꢇGHꢇSHUIRUPDQFHꢇꢈ\ꢇFRPSULVꢇSDUWꢇGHꢇFRQVRPPDWLRQꢇGHꢇODꢇSRPSHꢉ
ꢂꢐ9HUGLFKWHUꢐ%HWULHE
ꢂꢐFRPSUHVVRUꢇPRGH
)RQFWLRQQHPHQWꢇjꢇ
ꢂꢇFRPSUHVVHXU
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVꢇLQꢇ>PꢀꢏK@
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢇLQꢇ>&@
$LUꢇLQOHWꢇWHPSHUDWXUHꢇLQꢇ>&@
7HPSpUDWXUHꢇGꢍHQWUpHꢇGꢍDLUꢇHQꢇ>&@
+HDWLQJꢇZDWHUꢇIORZꢇUDWHꢇLQꢇ>PꢀꢏK@
'pELWꢇGꢍHDXꢇGHꢇFKDXIIDJHꢇHQꢇ>PꢀꢏK@
A-VI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3.4
3.4 Legende / Legend / Légende
A1
Drahtbrücke einlegen wenn kein EVU-Sperr-
Wire jumper must be inserted if no utility blocking Cavalier à fil à monter en absence de contacteur
schütz benötigt wird (Eingang offen = EVU-Sperre contactor is required (contact open = utility block = de coupure du fournisseur d'énergie (pont ouvert =
= Wärmepumpe „aus“)
heat pump "off").
coupure société électricité = pompe à chaleur
« arrêtée »)
A2
Drahtbrücke bei Nutzung des 2ten Sperreinganges Remove if the second disable connector is used
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est
utilisée (pont ouvert = pompe à chaleur « arrêtée »)
Cavalier dysfonctionnement compresseur M1
Thermostat eau chaude
Thermostat eau de piscine
Pressostat fin de dégivrage
entfernen (Eingang offen = Wärmepumpe „aus“)
Drahtbrücke Störung Verdichter M1
Thermostat Warmwasser
(contact open = heat pump "off").
Wire jumper fault, M1 compressor
Hot water thermostat
A4
B3*
B4*
E3
Thermostat Schwimmbadwasser
Pressostat Abtauende
Swimming pool water thermostat
Defrost end controller
E4
E10*
Düsenringheizung
2. Wärmeerzeuger Elektroheizung (Funktion ist
über Regler wählbar)
Sicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und J13 Fuse for N1 relay outputs at J12 and J13
4,0 ATr
Nozzle ring heater
2nd heat generator, electric heating (function
selectable via controller)
Chauffage à couronne perforée
2e générateur de chaleur chauffage électrique
(fonction réglable par le régulateur)
Fusible pour sorties de relais N1 en J12 et J13
4,0 ATr
F2
F3
4.0 slow-acting
Fuse for N1 relay outputs at J15 to J18
4.0 slow-acting
Sicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis J18
4,0 ATr
Fusible pour sorties de relais N1 en J15 jusqu’à J18
4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
High-pressure switch
Pressostat haute pression
F5
F7
F23
H5*
Pressostat Niederdruck
Heißgasthermostat
Wicklungsschutz Ventilator
Leuchte Störfernanzeige (Relaisbaugruppe)
Low-pressure switch
Hot gas thermostat
Winding protection, ventilator
Remote fault indicator lamp (relay module)
Pressostat basse pression
Thermostat gaz de chauffage
Blindage de l'enroulement ventilateur
Témoin de télédétection de pannes (sur module de
relais)
J1
J2...J7
J8
Stromversorgung-N1 (24V AC)
Niederspannungsein-/ausgänge
Signalein-/ausgänge (230V AC)
Ohne Funktion
Power supply N1 (24 V AC)
Low-voltage inputs/outputs
Signal inputs/outputs (230V AC)
Has no function
Alimentation en courant N1 (24 V AC)
Entrées et sorties de basse tension
Entrées et sorties de signaux (230 V AC)
Sans fonction
J9
J10
J11
Steckdose für Bedienteil
Ohne Funktion
Socket for operating panel
Has no function
Prise pour le panneau de commande
Sans fonction
J12...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom- Relay outputs for the control of system components Sorties de relais pour la commande des compo-
ponenten
sants du système
K1
K2
K3
Schütz Verdichter 1
Schütz Ventilator
Schütz Verdichter 2
Contactor for compressor 1
Contactor for ventilator
Contactor for compressor 2
Contacteur compresseur 1
Contacteur ventilateur
Contacteur compresseur 2
K11*
Elektron. Relais f. Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)
Electron. remote fault indicator relay (relay module) Relais pour télédétection de pannes (sur module de
relais)
K12*
Elektron. Relais f. Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)
Schütz 2. Wärmeerzeuger
EVU-Sperrschütz
SPR-Hilfsrelais
Verdichter 1
Electron. relay for swimming pool water circulating Relais pour circulateur d’eau de piscine (sur
pump (relay module)
module de relais)
K20*
K22*
K23*
M1
Contactor, suppl. heating system
Utility blocking contactor
SPR auxiliary relay
Contacteur 2ème générateur de chaleur
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
Relais auxiliaire « SPR »
Compressor 1
Compresseur 1
M2
Ventilator
Ventilator
Ventilateur
M3
Verdichter 2
Compressor 2
Compresseur 2
M13*
M15*
M16*
M18*
M19*
M21*
M22*
N1
Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Zusatzumwälzpumpe
Warmwasserumwälzpumpe
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Mischer Hauptkreis
Mischer 2. Heizkreis
Wärmepumpenregler
Sanftanlaufsteuerung Verdichter 1
Heat circulating pump of the main circuit
Heat circulating pump for heating circuit 2
Auxiliary circulating pump
Hot water circulating pump
Swimming pool water circulating pump
Mixer for main circuit
Mixer for heating circuit 2
Heat pump controller
Soft start control for compressor 1
Circulateur de chauffage circuit principal
Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
Circulateur supplémentaire
Circulateur d’eau chaude
Circulateur d’eau de piscine
Mélangeur circuit principal
Mélangeur 2e circuit de chauffage
Régulateur de pompe à chaleur
Commande de démarrage progressif pour com-
presseur 1
N7
N8
Sanftanlaufsteuerung Verdichter 2
Soft start control for compressor 2
Commande de démarrage progressif pour com-
presseur 2
N14
R1
R2
Bedienteil
Außentemperaturfühler
Rücklauffühler-Heizung
Operating element
External temperature sensor
Return flow sensor for heating system
Commande
Sonde de température extérieure
Sonde retour chauffage
R3
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to the hot water Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau
thermostat)
chaude)
R5
R9
T1
Fühler für den 2ten Heizkreislauf
Vorlauffühler
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-50Hz/
28VA
Sensor for heating circuit 2
Flow sensor
Safety isolating transformer 230/24 V AC-50 Hz/
28 VA
Sonde pour le 2e circuit de chauffage
Sonde aller
Transformateur sectionneur de sécurité 230/
24 VAC-50Hz/28VA
X1
X2
Klemmenleiste: Einspeisung Last
3L/PE 400VAC ~ 50Hz
Klemmenleiste: Einspeisung Steuerspannung
L/N/PE 230VAC ~ 50Hz
Terminal strip: load infeed 3L/PE 400VAC ~ 50Hz
Bornier : alimentation puissance 3L/PE 400 VAC ~
50 Hz
Bornier : bornier tension de commande L/N/PE-230
V AC ~ 50Hz
Terminal strip: control voltage infeed L/N/PE
230 V AC ~ 50 Hz
X3
Y1
Klemmenleiste: Kleinspannung
Vier-Wege-Umschaltventil
Terminal strip: extra-low voltage
Four-way valve
Bornier : tension de sécurité
Vanne d’inversion 4 voies
Abkürzungen:
Abbreviations:
Abréviations :
EVU
SPR
MA
Energieversorgungsunternehmen
Sperre
Mischer AUF
Utility company
Block
Mixer OPEN
Société de production et de distribution d'énergie
Blocage
Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
*
Bauteile sind extern beizustellen
bauseits bei Bedarf anzuschließen
werksseitig verdrahtet
Components to be supplied from external sources
To be connected by the customer as required
Wired ready for use
Pièces à fournir par le client
à raccorder par le client au besoin
câblé départ usine
- - - - -
–––––
A-X
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4.4
4.4 Legende / Legend / Légende
Absperrventil
Shutoff valve
Robinet d’arrêt
Überstromventil
Overflow valve
Vanne de trop-plein
Sicherheitsventilkombination
Umwälzpumpe
Safety valve combination
Circulating pump
Groupe de valves de sécurité
Circulateur
Ausdehnungsgefäß
Expansion vessel
Vase d´expansion
Raumtemperaturgesteuertes Ventil
Absperrventil mit Rückschlagventil
Absperrventil mit Entwässerung
Wärmeverbraucher
Room temperature-controlled valve
Shutoff valve with check valve
Shutoff valve with drainage
Heat consumer
Valve commandée par température
Robinet d’arrêt avec clapet anti-retour
Robinet d’arrêt avec écoulement
Consommateur de chaleur
Mélangeur 4 voies
Vierwegemischer
Four-way mixer
0
Temperaturfühler
Temperature sensor
Flexible connection hose
Sonde de température
Tuyau de raccord flexible
Flexibler Anschlussschlauch
Wärmepumpe
Heat pump
Pompe à chaleur
Pufferspeicher
Elektroverteilung
Warmwasserspeicher
Heizkessel
Buffer tank
Réservoir tampon
Distributeur courant électrique
Ballon d’eau chaude
Chaudière
Electrical distribution system
Hot water cylinder
Boiler
E10
M13
M18
N1
Zusatzheizung
Supplementary heating
Heat circulating pump
Hot water circulating pump
Heat pump controller
External wall sensor
Return flow sensor
Hot water sensor
Chauffage d’appoint
Circulateur de chauffage
Circulateur d’eau chaude
Régulateur de pompe à chaleur
Sonde de paroi extérieure
Sonde de retour
Heizungsumwälzpumpe
Warmwasserumwälzpumpe
Wärmepumpenregler
Außenwandfühler
Rücklauffühler
R1
R2
R3
Warmwasserfühler
Vorlauffühler
Sonde d’eau chaude
Sonde aller
R9
Flow sensor
EV
Elektroverteilung
Kaltwasser
Electrical distribution system
Cold water
Distributeur courant électrique
Eau froide
KW
MA
MZ
WW
Mischer AUF
Mixer OPEN
Mélangeur OUVERT
Mélangeur FERME
Eau chaude
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Warmwasser
Domestic hot water
A-XIV
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Geschäftsbereich Dimplex
Am Goldenen Feld 18
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Subject to alterations and errors.
Sous réserve d’erreurs et modifications.
+49 (0) 9221 709 565
D-95326 Kulmbach
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|