UNVENTED (VENT-FREE) INFRARED GAS HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
MODELS CTR25NR, CTR22PR, VTN25R AND VTP22R
WARNING: If the information in this manual is not fol-
lowed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediatelycallyourgassupplierfromaneighbor’s
phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installationandservicemustbeperformedbyaquali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
Save this manual for future reference.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY INFORMATION
Due to high temperatures, the
applianceshouldbelocatedout
oftrafficandawayfromfurniture
and draperies.
WARNING:Thisproductcon-
tainsand/orgenerateschemicals
known to the State of California
to cause cancer or birth defects,
or other reproductive harm.
Do not place clothing or other
flammable material on or near
the appliance. Never place any
objects on the heater.
IMPORTANT: Read this owner’s
manualcarefullyandcompletely
before trying to assemble,
operate or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
Surface of heater becomes very
hot when running heater. Keep
children and adults away from
hot surface to avoid burns or
clothing ignition. Heater will
remain hot for a time after shut-
down. Allow surface to cool
before touching.
DANGER:Carbonmonoxide
poisoning may lead to death!
Carefully supervise young chil-
dren when they are in the same
room with heater.
CarbonMonoxidePoisoning: Early signs of carbon
monoxide poisoning resemble the flu, with head-
aches, dizziness or nausea. If you have these signs,
the heater may not be working properly. Get fresh
air at once! Have heater serviced. Some people
are more affected by carbon monoxide than others.
These include pregnant women, people with heart
or lung disease or anemia, those under the influ-
ence of alcohol and those at high altitudes.
Make sure grill guard is in place
before running heater.
Keep the appliance area clear
and free from combustible ma-
terials, gasoline and other flam-
mable vapors and liquids.
Natural and Propane/LPGas: Natural and Propane/LP
gases are odorless. An odor-making agent is added
to these gases. The odor helps you detect a gas leak.
However, the odor added to the gas can fade. Gas
may be present even though no odor exists.
1. This appliance is only for use with the type of
gas indicated on the rating plate. This appliance
is not convertible for use with other gases.
Make certain you read and understand all warn-
ings. Keep this manual for reference. It is your
guide to safe and proper operation of this heater.
2. Do not place propane/LP supply tank(s) in-
side any structure. Locate propane/LP supply
tank(s) outdoors.
3. This heater shall not be installed in a bedroom
or bathroom.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
4. If you smell gas
• Shut off gas supply
• Do not try to light any appliance
• Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building
• Immediately call your gas supplier from a
neighborʼs phone. Follow the gas supplierʼs
instructions
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchanger
insertorotheraccessorynotap-
proved for use with this heater.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department
113261-01A
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY INFORMATION
PRODUCT
IDENTIFICATION
Continued
5. This heater needs fresh, outside air ventilation
to run properly. This heater has an Oxygen
Depletion Sensing (ODS) safety shutoff
system. The ODS shuts down the heater if
not enough fresh air is available. See Air for
Combustion and Ventilation, page 5.
6. Keep all air openings in front and bottom of
heater clear and free of debris. This will insure
enough air for proper combustion.
Grill
7. If heater shuts off, do not relight until you
provide fresh, outside air. If heater keeps
shutting off, have it serviced.
Plaque
(behind
Grill)
8. Do not run heater
• where flammable liquids or vapors are used
or stored
• under dusty conditions
Electronic
Ignitor
9. Do not use heater if any part has been under
water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the room heater and to
replace any part of the control system and any
gas control which has been under water.
10. Turn off heater and let cool before servicing.
Only a qualified service person should service
and repair heater.
Manual/Auxiliary
Knob
On/Pilot/Off Knob
Figure 1 - Infrared Tower Heater
11. Operating heater above elevations of 4,500
feet (1372 m) could cause pilot outage.
UNPACKING
12. To prevent performance problems, do not
use propane/LP fuel tank of less than 100
psi (690 kPa) capacity.
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied to
heater for shipment.
13. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products, turn heater off. If 3. Check heater for any shipping damage. If
heated, the vapors from these products may
create a white powder residue within burner
box or on adjacent walls or furniture.
heater is damaged, promptly contact the dealer
to where you bought heater.
PRODUCT FEATURES
SAFETY DEVICE
14. Provide adequate clearances around air
openings.
This heater has a pilot with an Oxygen Deple-
tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot is a required feature for vent-free room
heaters. The ODS/pilot shuts off the heater if there
is not enough fresh air.
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all local
codes. In the absence of local codes, use the latest
edition of The National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
IGNITION SYSTEM
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
This heater has an electronic ignitor to light heater
fuel supply, which requires a AAA battery.
THERMOSTATIC HEAT CONTROL
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Your unit is thermostatically controlled when heat-
er and remote control are set to the proper modes.
This results in the greatest heater comfort.
4
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unusually tight construction is defined as
construction where:
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
a. walls and ceilings exposed to the out-
side atmosphere have a continuous
water vapor retarder with a rating of
one perm (6 x 10-11 kg per pa-sec-m2) or
less with openings gasketed or sealed
and
WARNING: This heater shall
not be installed in a confined
spaceorunusuallytightconstruc-
tionunlessprovisionsareprovid-
ed for adequate combustion and
ventilationair.Readthefollowing
instructionstoinsureproperfresh
air for this and other fuel-burning
appliances in your home.
b. weather stripping has been added on
openable windows and doors and
c. caulking or sealants are applied to
areas such as joints around window
and door frames, between sole plates
and floors, between wall-ceiling joints,
between wall panels, at penetrations
for plumbing, electrical and gas lines
and at other openings.
Todayʼs homes are built more energy efficient
than ever. New materials, increased insulation and
new construction methods help reduce heat loss
in homes. Home owners weather strip and caulk
around windows and doors to keep the cold air out
and the warm air in. During heating months, home
owners want their homes as airtight as possible.
If your home meets all of these three cri-
teria, you must provide additional fresh
air. See Ventilation Air From Outdoors,
page 7.
If your home does not meet all of the three
criteria above, proceed to Determining
Fresh-Air Flow For Heater Location.
While it is good to make your home energy effi-
cient, your home needs to breathe. Fresh air must
enter your home.All fuel-burning appliances need
fresh air for proper combustion and ventilation.
Confined and Unconfined Space
Exhaust fans, fireplaces, clothes dryers and fuel
burning appliances draw air from the house to
operate. You must provide adequate fresh air for
these appliances. This will insure proper venting
of vented fuel-burning appliances.
TheNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1/NFPA54
defines a confined space as a space whose volume
is less than 50 cubic feet per 1,000 Btu per hour
(4.8 m3 per kw) of the aggregate input rating of all
appliances installed in that space and an unconfined
space as a space whose volume is not less than 50
cubic feet per 1,000 Btu/Hr (4.8 m3 per kw) of the
aggregate input rating of all appliances installed in
that space. Rooms communicating directly with the
spaceinwhichtheappliancesareinstalled*, through
openings not furnished with doors, are considered
a part of the unconfined space.
PROVIDING ADEQUATE
VENTILATION
The following are excerpts from National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3,
Air for Combustion and Ventilation.
All spaces in homes fall into one of the three fol-
lowing ventilation classifications:
* Adjoining rooms are communicating only if
there are doorless passageways or ventilation grills
between them.
1. Unusually Tight Construction
2. Unconfined Space
3. Confined Space
DETERMINING FRESH-AIR FLOW
FOR HEATER LOCATION
The information on pages 5 through 7 will help
you classify your space and provide adequate
ventilation.
Determining if You Have a Confined or
Unconfined Space
Use this work sheet to determine if you have a
Unusually Tight Construction
The air that leaks around doors and windows
may provide enough fresh air for combustion and
ventilation. However, in buildings of unusually
tight construction, you must provide additional
fresh air.
confined or unconfined space.
Space: Includes the room in which you will install
heater plus any adjoining rooms with doorless pas-
sageways or ventilation grills between the rooms.
113261-01A
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C. Install a lower Btu/Hr (kw) heater, if lower Btu/Hr
(kw) size makes room unconfined.
AIR FOR COMBUSTION
AND VENTILATION
If the actual Btu/Hr (kw) used is less than the maxi-
mum Btu/Hr (kw) the space can support, the space
is an unconfined space. You will need no additional
fresh air ventilation.
Continued
1. Determine the volume of the space (length x
width x height).
Length x Width x Height =__________cu. ft.
(volume of space)
WARNING:Iftheareainwhich
the heater may be operated is
smaller than that defined as
an unconfined space or if the
building is of unusually tight
construction, provide adequate
combustion and ventilation air
byoneofthemethodsdescribed
in the National Fuel Gas Code,
ANSIZ223.1/NFPA54Section5.3
or applicable local codes.
Example: Space size 20 ft. (length) x 16 ft.
(width) x 8 ft. (ceiling height) = 2560 cu. ft.
(volume of space)
If additional ventilation to adjoining room is
supplied with grills or openings, add the volume
of these rooms to the total volume of the space.
2. Multiply the space volume by 20 to determine the
maximum Btu/Hr (kw) the space can support.
__________ (volume of space) x 20 = (Maxi-
mum Btu/Hr the space can support)
Example: 2560 cu. ft. (volume of space) x 20 =
51,200 (maximum Btu/Hr the space can support)
3. Add the Btu/Hr (kw) of all fuel burning appli-
ances in the space.
VENTILATION AIR
Vent-free heater
Gas water heater*
Gas furnace
________ Btu/Hr (kw)
________ Btu/Hr (kw)
________ Btu/Hr (kw)
________ Btu/Hr (kw)
________ Btu/Hr (kw)
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining un-
confined space. When ventilating to an adjoining
unconfined space, you must provide two perma-
nent openings: one within 12" (30.5 cm) of the
ceiling and one within 12" (30.5 cm) of the floor
on the wall connecting the two spaces (see options
1 and 2, Figure 2). You can also remove door into
adjoining room (see option 3, Figure 2). Follow the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
Section 5.3, Air for Combustion and Ventilation for
required size of ventilation grills or ducts.
Vented gas heater
Gas fireplace logs
Other gas appliances* +________ Btu/Hr (kw)
Total =________ Btu/Hr (kw)
* Do not include direct-vent gas appliances. Di-
rect-vent draws combustion air from the outdoors
and vents to the outdoors.
Example:
Gas water heater ___________ Btu/Hr (kw)
40,000 (11.7)
+ 22,000 (6.4)
___________ Btu/Hr (kw)
= 62,000 (18.2)
___________ Btu/Hr (kw)
Vent-free heater
Total
12" (30,48 cm)
4. Compare the maximum Btu/Hr (kw) the space can
support with the actual amount of Btu/Hr (kw) used.
___________Btu/Hr (kw) (maximum the space can support)
___________Btu/Hr (kw) (actual amount of Btu/Hr used)
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
Ventilation
Grills
into Adjoining
Room,
Example: 51,200 Btu/Hr (15 kw) (maximum
the space can support)
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 1
62,000 Btu/Hr (18.2 kw) (actual
amount of Btu/Hr used)
Option 3
The space in the above example is a confined space
because the actual Btu/Hr (kw) used is more than the
maximum Btu/Hr (kw) the space can support. You must
provide additional fresh air. Your options are as follows:
12"
(
30,48 cm)
A. Rework worksheet, adding the space of an adjoin-
ingroom. Iftheextraspaceprovidesanunconfined
space, remove door to adjoining room or add
ventilation grills between rooms. See Ventilation
Air From Inside Building.
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
B. Vent room directly to the outdoors. See Ventila-
tion Air From Outdoors, page 7.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113261-01A
CHECK GAS TYPE
AIR FOR COMBUSTION
Use only the correct type of gas (natural or pro-
pane/LP). If your gas supply is not the correct gas
type, do not install heater. Call dealer where you
bought heater for proper type heater.
AND VENTILATION
Continued
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation grills
or ducts. You must provide two permanent open-
ings: one within 12" (30.5 cm) of the ceiling and
one within 12" (30.5 cm) of the floor. Connect
these items directly to the outdoors or spaces
open to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Section 5.3, Air for
Combustion and Ventilation for required size of
ventilation grills or ducts.
WARNING: This appliance
is equipped for (natural or pro-
pane/LP) gas. Field conversion
is not permitted.
INSTALLATION ITEMS
Before installing heater, make sure you have the
items listed below.
IMPORTANT: Do not provide openings for inlet
or outlet air into attic if attic has a thermostat-
controlled power vent. Heated air entering the attic
will activate the power vent.
•
for propane/LPgas, external regulator (supplied
by installer)
•
•
•
•
•
•
•
•
piping (check local codes)
sealant (resistant to propane/LP gas)
equipment shutoff valve *
ground joint union
Ventilated
Outlet
Attic
Air
Outlet
Air
To Attic
sediment trap
tee joint
To
Crawl
Space
pipe wrench
Inlet
Air
for natural gas, test gauge connection*
Ventilated
Crawl Space
*ACSAdesign-certified equipment shutoff valve
with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to
test gauge connection. The optional CSA design-
certified equipment shutoff valve can be purchased
from your dealer. See Accessories, page 22.
Inlet Air
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
INSTALLATION
LOCATING HEATER
NOTICE:Thisheaterisintended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your pri-
mary heat source. If you have a
centralheatingsystem,youmay
run system’s circulating blower
whileusingheater.Thiswillhelp
circulatetheheatthroughoutthe
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: Maintain the
minimum clearances shown
in Figure 4. If you can, provide
greater clearances from ceiling
and joining wall(s).
Heater may be installed either in a corner or along
the wall.
36"
(91.4 cm)
10"
(25.4 cm)
WARNING: A qualified ser-
vice person must install heater.
Follow all local codes.
36"
(91.4 cm)
10"
(25.4 cm)
Figure 4 - Clearances to Combustibles
113261-01A
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
An optional fan kit is available from your dealer.
See Accessories, page 22. If planning to use fan,
locate heater near an electrical outlet.
INSTALLATION
Continued
WARNING: Never install the
heater
INSTALLING REMOTE CONTROL
RECEIVER
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture,
clothing or other flammable
objectsarelessthan36inches
(91.4 cm) from the front or top
of the heater or less than 10"
(25.4 cm) from sides of heater
• as a fireplace insert
Remote control receiver must be installed to oper-
ate the remote control.
1. Locate receiver bracket, two packages of
AA batteries, remote receiver and screws in
hardware bag included with your heater.
2. Remove battery cover on receiver and install
batteries as shown in Figure 5. Replace battery
cover.
3. Insert wire connector and wire through bush-
ing on the back of heater (see Figure 6).
• in high traffic areas
• in windy or drafty areas
4. Lay heater onto its side. Insert wire connector
into valve at location shown in Figure 7 page 9.
Feed extra wire from receiver into heater base.
Place heater back in upright position.
CAUTION: If you install the
heater in a home garage
• heater pilot and burner must
be at least 18 inches (45.7 cm)
above floor
5. Attach bracket around receiver with screws
as shown in Figure 6.
Receiver
O
F
F
R
E
M
O
T
E
AA Batteries
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
CAUTION:Thisheatercreates
warmaircurrents.Thesecurrents
move heat to wall surfaces next
to heater. Installing heater next
tovinylorclothwallcoveringsor
operatingheaterwhereimpurities
(such as, but not limited to, to-
bacco smoke, aromatic candles,
cleaning fluids, oil or kerosene
lamps, etc.) in the air exist, may
discolor walls or cause odors.
Battery Cover
Figure 5 - Installing Batteries in Receiver
Receiver
O
F
F
R
E
M
O
T
E
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture to
the air.Although this is beneficial, installing heater
in rooms without enough ventilation air may cause
mildew to form from too much moisture. See Air
for Combustion and Ventilation, page 5. If high hu-
midity is experienced, a dehumidifier may be used
to help lower the water vapor content in the air.
Wire
Connector
Bushing
Receiver
Bracket
For convenience and efficiency, install heater
•
where there is easy access for operation, inspec-
tion and service
Figure 6 - Installing Remote Receiver
•
in coldest part of room
8
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Slide Right to
REMOTE
INSTALLATION
LEARN Button (Inside)
Continued
F
Bottom View
ROOM SET TEMP
O
F
F
R
E
M
O
T
E
ON
OFF
ON
MODE
Button
SET
Figure 9 - Receiver and Remote Control
Setup
REPLACING BATTERY IN IGNITOR
Ifthesparkthatlightsthepilotlessons,youmayneed
to replace the battery in the ignitor. See Figure 10.
Valve
Receiver Wire
Figure 7 - Connecting Receiver Wire
AAA Battery
Negative
towards cap
INSTALLING BATTERIES INTO
REMOTE
1. Locate hand-held remote control in hardware
bag included with your heater.
2. Removebatterycoverandinsertsuppliedbatter-
ies into remote control as shown in Figure 8.
3. Replace battery cover.
Figure 10 - Replacing Battery in
Electronic Ignitor
AAA
Batteries
MOUNTING HEATER BASE TO
FLOOR (Where required by local codes)
1. Position heater in desired location. Mark holes
for drilling. Move heater aside.
2. For carpeted floors, make a small cut with a
sharp knife at the marked locations prior to
drilling.
Remote Control
Battery Cover
3. Drill 1/8" (diameter hole, 3/4" deep. (Do not
use anchors in wood floors.)
Figure 8 - Installing Batteries in Hand-
Held Remote Control
4. For concrete floors, use 1/4" diameter concrete
drill bit. Drill 1 3/8" deep. Insert anchors com-
pletely into holes.
ACTIVATING COMMUNICATION
BETWEEN RECEIVER AND REMOTE
CONTROL
1. Set receiver selector switch to the remote
position (see Figure 9).
5. Position heater over holes. Secure to floor with
wood screws. See Figure 11.
2. Push the ON button on hand-held remote
control. You should hear a beep. If not, use a
dull object to push the LEARN button in the
receiver (see Figure 9). Push the ON button
on remote control once again.You should hear
a series of beeps.
Wood
Screw
Mounting
Hole (One
each side)
If you have questions regarding the remote control
or receiver, call 1-888-673-8929.
Figure 11 - Mounting Heater to Floor
113261-01A
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter-
nally-tinned copper tubing may
be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of
large enough diameter to allow
proper gas volume to heater. If
pipe is too small, undue loss of
volume will occur.
Continued
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
PipeThread)inletconnectionto
the pressure regulator.
WARNING: A qualified
service person must connect
heater to gas supply. Follow all
local codes.
Typical Inlet Pipe Diameter
All models - 1/2" or greater
Installation must include equipment shutoff valve,
union and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT
tap within reach for test gauge hook up. NPT tap
must be upstream from heater (see Figure 13,
page 11).
WARNING: For natural gas,
never connect heater to private
(non-utility) gas wells. This
gas is commonly known as
wellhead gas.
IMPORTANT: Install an equipment shutoff valve
in an accessible location. The equipment shutoff
valve is for turning on or shutting off the gas to
the appliance.
Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads. This will prevent excess sealant from
going into pipe. Excess sealant in pipe could result
in clogged heater valves.
IMPORTANT: For natural gas, check gas line
pressure before connecting heater to gas line. Gas
line pressure must be no greater than 10.5 inches
(2.6 kPa) of water. If gas line pressure is higher,
heater regulator damage could occur.
WARNING: Use pipe joint
sealant that is resistant to liquid
petroleum (LP) gas.
CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater di-
rectly to the propane/LP supply.
This heater requires an external
regulator (not supplied). Install
theexternalregulatorbetweenthe
heater and propane/LP supply.
Propane/LP
Supply Tank
External
Regulator
For propane/LP gas, the installer must supply an
external regulator. The external regulator will
reduce incoming gas pressure. You must reduce
incoming gas pressure to between 11 and 14 inches
(2.7 and 3.5 kPa) of water. If you do not reduce
incoming gas pressure, heater regulator damage
could occur. Install the external regulator with
the vent pointing down as shown in Figure 12.
Pointing the vent down protects it from freezing
rain or sleet.
Vent
Pointing
Down
Figure 12 - External Regulator With Vent
Pointing Down
10
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHECKING GAS CONNECTIONS
INSTALLATION
Continued
WARNING:Testallgaspiping
and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
Install sediment trap in supply line as shown in
Figure 13. Locate sediment trap where it is within
reach for cleaning. Locate sediment trap where
trapped matter is not likely to freeze. A sediment
trap traps moisture and contaminants. This keeps
them from going into heater controls. If sediment
trap is not installed or is installed wrong, heater
may not run properly.
WARNING:Neveruseanopen
flame to check for a leak. Apply
a noncorrosive leak detection
fluid to all joints. Bubbles form-
ing show a leak. Correct all leaks
at once.
IMPORTANT: Hold the pressure regulator with
wrench when connecting it to gas piping and/or
fittings. Do not over tighten pipe connection to
regulator. The regulator body could be damaged.
Pressure
Regulator
3/8" NPT
CAUTION: For propane/LP
gas, make sure external regula-
tor has been installed between
propane/LP supply and heater.
See guidelines under Connect-
ing to Gas Supply, page 10.
Regulator
Bracket
Pipe
Nipple
Ground
Joint
Union
Heater
Cabinet
Tee Joint
Equipment
Shutoff
Valve *
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY
PIPING SYSTEM
1/8" NPT
Plug Tap
3"
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG
(3.5 kPa)
(76 mm)
Min.
1. Disconnect appliance with its appliance main
gas valve (control valve) and equipment
shutoff valve from gas supply piping system.
Pressures in excess of 1/2 psig (3.5 kPa) will
damage heater regulator.
Tee Pipe Cap
Joint Nipple
Natural Gas
From Gas Meter
[7" (1.8 kPa) WC to
10.5" (2.6 kPa) WC
Pressure]
Sediment Trap
2. Cap off open end of gas pipe where equipment
shutoff valve was connected.
Propane/LP
From External Regulator
[11" (2.7 kPa) WC to 14"
(3.5 kPa) WC Pressure]
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve for
propane/LP gas or opening main gas valve
located on or near gas meter for natural gas
or using compressed air.
Figure 13 - Gas Connection
*ACSAdesign-certified equipment shutoff valve
with 1/8" NPT tap is an acceptable alternative to
test gauge connection. Purchase the optional CSA
design-certified equipment shutoff valve from your
dealer. See Accessories, page 22.
4. Check all joints of gas supply piping system.
Apply a noncorrosive leak detection fluid to
all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff valve to
gas supply. Check reconnected fittings for leaks.
113261-01A
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
Continued
Test Pressures Equal To or Less Than
1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Figure 14).
Equipment
Shutoff
Valve
Gas
Meter
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve for
propane/LP gas or opening main gas valve
located on or near gas meter for natural gas
or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter for natural gas
(see Figure 15) or propane/LP supply tank for
propane/LP gas, to equipment shutoff valve
(see Figure 16). Apply a noncorrosive leak
detection fluid to all joints. Bubbles forming
show a leak.
Thermostat Gas Valve
(Inside Heater)
Figure 15 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
4. Correct all leaks at once.
PRESSURE TESTING HEATER GAS
CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Figure 14).
Propane/LP
Supply Tank
2. For natural gas open main gas valve located
on or near gas meter. For propane/LPgas open
propane/LP supply tank valve.
Equipment
Shutoff
Valve
3. Make sure control knob of heater is in the OFF
position.
4. Check all joints from equipment shutoff valve
to thermostat gas valve (see Figure 15 or 16).
Apply a noncorrosive leak detection fluid to
all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Operating Heater, page 13).
Check all other internal joints for leaks.
Thermostat Gas Valve
(Inside Heater)
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas to Appli-
ance, page 14).
Figure 16 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
8. Replace front panel.
Open
Equipment
Shutoff Valve
Closed
Figure 14 - Equipment Shutoff Valve
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113261-01A
5. Press in pilot knob and turn counterclock-
wise to the PILOT position. Keep
OPERATING HEATER
FOR YOUR SAFETY READ
pilot knob pressed in for five (5) seconds
(see Figure 17).
BEFORE LIGHTING
Note: You may be running this heater for
the first time after hooking up to gas supply.
If so, the pilot knob may need to be pressed
in for 30 seconds or more. This will allow
air to bleed from the gas system.
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a fire or explosion may result
causing property damage, per-
sonal injury or loss of life.
• If pilot knob does not pop up when re-
leased, contact a qualified service person
or gas supplier for repairs.
A. This appliance has a pilot which must be
lighted by hand. When lighting the pilot,
follow these instructions exactly.
6. With pilot knob pressed in, push in ignitor
button. This will light pilot. The pilot is
located at the bottom of plaque burners. If
needed, keep pressing ignitor button until
pilot lights.
B. BEFORE LIGHTING smell all around the
appliance area for gas. Be sure to smell next
to the floor because some gas is heavier than
air and will settle on the floor.
Note: If pilot does not stay lit, refer to
Troubleshooting, page 17. Also contact a
qualified service person or gas supplier for
repairs. Until repairs are made, light pilot
with a match. To light pilot with a match,
see Manual Lighting Procedure, page 14.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do not
use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from
a neighborʼs phone. Follow the gas
supplierʼs instructions.
7. Keep pilot knob pressed in for 30 seconds
after lighting pilot.After 30 seconds, release
pilot knob.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
• If pilot knob does not pop up when re-
leased, contact a qualified service person
or gas supplier for repairs.
C. Use only your hand to push in or turn the
gas control knob. Never use tools. If the
knob will not push in or turn by hand, donʼt
try to repair it, call a qualified service tech-
nician or gas supplier. Force or attempted
repair may result in a fire or explosion.
Note: If pilot goes out, repeat steps 3
through 7.
8. With the auxiliary knob in the ON posi-
tion, turn pilot knob counterclockwise
to start the heater. The main burner
should light.
D. Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the
appliance and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
Auxiliary
Knob
Pilot
Knob
Electronic Ignitor
Button
LIGHTING
INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above.
Figure 17 - Pilot Knob In The ON Position
Thermocouple
2. Make sure equipment shutoff valve is fully
open.
Ignitor Electrode
3. Turn pilot knob clockwise
position.
to the OFF
Pilot
Burner
4. Wait five minutes to clear out any gas. Then
smell for gas, including near the floor. If you
smell gas, STOP! Follow “B” in the safety
information above. If you donʼt smell gas,
go to the next step.
Figure 18 - Pilot
113261-01A
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HAND-HELD REMOTE
CONTROL OPERATION
OPERATING HEATER
Continued
1. Slide selector switch on remote receiver to
the REMOTE position.
9. With the auxiliary knob in the AUX posi-
tion, push the ON button on the remote
control. To adjust the temperature with the
remote control, follow the instructions on
page 15. When the temperature surround-
ing the remote control drops below the set
temperature, the burner should light. The
remote receiver behind the unit must be in
the REMOTE position.
2. Slightly pull and turn auxiliary knob so the
AUX is to the left and right and ON is to the
top and bottom positions.
3. Light the pilot. Follow steps 1 through 6
under Lighting Instructions, page 13.
DISPLAY
The LCD display on the remote control indi-
cates current room temperature in Fahrenheit
or Celsius. The small flame indicates burner/
valve in operation. ROOM indicates remote
is in thermo operation. TEMP appears during
manual operation. SET appears during the
time of setting the desired temperature in the
thermo operation.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
TO TURN OFF GAS
TO APPLIANCE
Shutting Off Heater
1. Press in and turn pilot knob clockwise
F
to the OFF position.
ROOM SET TEMP
Turns
heater
ON
Changes heater
from Manual
Mode to
2. Unplug any electrical power to the appli-
ance if service is to be performed.
ON
OFF
Shutting Off Burner Only (pilot stays lit)
If auxiliary knob is inAUX position, push OFF
button on remote control.
Thermo Mode
Turns
heater
OFF
MODE
SET
Sets
temperature in
Thermo Mode
If auxiliary knob is in ON position, turn pilot
knob clockwise
to the PILOT position.
THERMOSTAT
OPERATION
The thermostat used on this heater senses the
room temperature at the location of the hand-
held remote control. At times the room may
exceed the set temperature. If so, the burnerwill
shut off. The burner will cycle back on when
room temperature drops below the set tempera-
ture. All plaques will turn off and on.
Figure 19 - Hand-Held Remote Control Unit
SETTING FAHRENHEIT AND CELSIUS SCALE
The factory setting for temperature is Fahr-
enheit. To change this setting to Celsius, press
the ON and OFFbuttons on remote at the same
time. Follow the same procedure to change from
Celsius back to Fahrenheit.
MANUAL LIGHTING
PROCEDURE
1. Follow steps 1 through 5 under Lighting
Instructions, page 13.
MANUAL FUNCTION
On Operation
When the ON button is pressed the appliance
flame will come on. The LCD screen will show
ON for three seconds, then default to room
temperature and the word TEMP and flame
icon will show.
2. With pilot knob pressed in, strike match.
Hold match to pilot until pilot lights.
3. Keep pilot knob pressed in for 30 seconds
after lighting pilot.After 30 seconds, release
pilot knob. Continue with step 8 under
Lighting Instructions, above.
Off Operation
When the OFF button is pressed the appliance
flame will shut off. The LCD screen will show
OFfor three seconds, then default to room tem-
perature and the word TEMP will show.
14
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Blue Flame
Pilot Burner
OPERATING HEATER
Continued
Thermocouple
THERMOSTAT FUNCTION
Setting Desired Room Temperature
This remote control system can be thermostati-
cally controlled when the remote control is in
the thermo mode. The word ROOM must be
displayed on the screen.
Figure 20 - Correct Pilot Flame Pattern
Yellow Flame
1. Press MODE button on remote control until
ROOM appears. This sets the remote to the
thermostat mode.
Pilot Burner
Thermocouple
2. Press and hold the SET button until the
desired temperature is displayed. The
numbers will increase from 45° to 99° then
restart over at 45°. After releasing the SET
button, the set room temperature will dis-
play for 3 seconds, then default to display
the room temperature.
Figure 21 - Incorrect Pilot Flame Pattern
BURNER FLAME PATTERN
Figure22showsacorrectandincorrectburnerflame
pattern. If burner flame pattern is incorrect
Changing Set Temperature
1. Follow step two under Setting Desired Room
Temperature above.
•
turn heater off (see To Turn Off Gas to Appli-
ance, page 14)
2. Press the MODE button to disengage the
thermo mode. The word ROOM does
not display when thermo mode is not in
operation.
•
see Troubleshooting, page 17
INSPECTING HEATER
Check pilot flame pattern and burner flame pat-
tern often.
Correct
Flame
Pattern
Incorrect
Flame
Pattern
PILOT FLAME PATTERN
Figure 20 shows a correct pilot flame pattern.
Figure 21 shows an incorrect pilot flame pattern.
The incorrect pilot flame is not touching the
thermocouple. This will cause the thermocouple
to cool. When the thermocouple cools, the heater
will shut down.
Figure 22 - Burner Operation
If pilot flame pattern is incorrect, as shown in
Figure 21
•
turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance,
page 14)
•
see Troubleshooting, page 17
Note: The pilot flame on natural gas units will
have a slight curve, but flame should be blue and
have no yellow or orange color.
113261-01A
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Clean the pilot assembly also. A yellow tip on the
pilot flame indicates dust and dirt in the pilot as-
sembly. There is a small pilot air inlet about two
inches from where the pilot flame comes out of
the pilot assembly (see Figure 23). With the unit
off, lightly blow air through the air inlet. You may
blow through a drinking straw if compressed air
is not available.
CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
CAUTION:Youmustkeepcon-
trolareas,burnerandcirculating
airpassagewaysofheaterclean.
Inspect these areas of heater
before each use. Have heater
inspected yearly by a qualified
serviceperson.Heatermayneed
more frequent cleaning due to
excessive lint from carpeting,
bedding material, pet hair, etc.
Pilot Assembly
Pilot Air Inlet
Figure 23 - Pilot Air Inlet
CABINET
WARNING: Failure to keep
the primary air opening(s) of
theburner(s)cleanmayresultin
sooting and property damage.
Air Passageways
Use a vacuum cleaner or pressurized air to
clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap and
water mixture. Wipe the cabinet to remove dust.
ODS/PILOT AND BURNER
Use a vacuum cleaner, pressurized air or small,
soft bristled brush to clean.
BATTERIES
BURNER PILOT AIR INLET
During long periods of time when the heater is
not being used, take batteries out of receiver and
ignitor. Remove exhausted batteries immediately.
Do not mix old and new batteries.
The primary air inlet holes allow the proper
amount of air to mix with the gas. This provides a
clean burning flame. Keep these holes clear of dust,
dirt and lint. Clean these air inlet holes prior to each
heating season. Blocked air holes will create soot.
We recommend that you clean the unit every three
months during operation and have heater inspected
yearly by a qualified service person.
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
•
•
•
•
pilot will not stay lit
burner will have delayed ignition
heater will not produce specified heat
propane/LP gas supply may be low
We also recommend that you keep the burner
tube and pilot assembly clean and free of dust and
dirt. To clean these parts we recommend using
compressed air no greater than 30 PSI (200 kPa).
Your local computer store, hardware store or home
center may carry compressed air in a can. You can
use a vacuum cleaner in the blow position. If using
compressed air in a can, please follow the direc-
tions on the can. If you don't follow directions on
the can, you could damage the pilot assembly.
Youmayfeelyourgaspressureistoolow. Ifso, con-
tact your local natural or propane/LP gas supplier.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation,
operation or troubleshooting. If so, contact DESA
Heating Productsʼ Technical Service Department
at 1-866-672-6040. When calling please have your
model and serial numbers of your heater ready.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot for dust and dirt.
You can also visit DESAHeating Productsʼtechni-
cal service web site at www.desatech.com.
3. Blow air through the ports/slots and holes in
the burner.
4. Never insert objects into the pilot tube.
16
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
WARNING:Turnoffandunplugheaterandletcoolbeforeservicing.
Only a qualified service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
OBSERVED PROBLEM POSSIBLE CAUSE
REMEDY
When ignitor button is pressed 1. Ignitor electrode positioned 1. Replace pilot assembly
in, there is no spark at ODS/
pilot
wrong
2. Ignitor electrode broken
2. Replace pilot assembly
3. Ignitor electrode not con- 3. Reconnect ignitor cable
nected to ignitor cable
4. Ignitor cable pinched or wet
4. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing. Keep
ignitor cable dry
5. Broken ignitor cable
6. Bad ignitor
5. Replace ignitor cable
6. Replace ignitor
7. Battery not installed, battery 7. Install new alkaline battery in
power low or battery not in-
stalled correctly
electronic ignitor. Verify bat-
tery is installed correctly. See
page 9
When ignitor button is pressed 1. Gas supply turned off or equip- 1. Turn on gas supply or open
in, there is a spark at ODS/Pilot
but no ignition
ment shutoff valve closed
2. Pilot knob not fully pressed in 2. Turn to PILOT/IGN position.
equipment shutoff valve
while pressing ignitor button
Fully press in pilot knob while
pressing ignitor button
3. Air in gas lines when in- 3. Continue holding down pilot
stalled
knob. Repeat igniting opera-
tion until air is removed
4. Depleted gas supply (propane/ 4. Contact local propane/LP gas
LP gas)
5. ODS/pilot is clogged
company
5. CleanODS/pilot(seeCleaning
and Maintenance, page 16) or
replace ODS/pilot assembly
6. Gas regulator setting is not 6. Replace gas regulator
correct
113261-01A
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Continued
OBSERVED PROBLEM POSSIBLE CAUSE
REMEDY
ODS/pilot lights but flame 1. Pilot knob not fully pressed in
goes out when control knob is 2. Pilot knob not pressed in long 2. After ODS/pilot lights, keep pi-
released enough lot knob pressed in 30 seconds
3. Equipment shutoff valve not 3. Fully open equipment shutoff
fully open valve
4. Thermocouple connection 4. Hand tighten until snug, then
loose at control valve tighten 1/4 turn more
5. Pilot flame not touching ther- 5. A) Contact local natural or
1. Press in pilot knob fully
mocouple, which allows ther-
mocouple to cool, causing
pilot flame to go out. This
problem could be caused by
one or both of the following:
A) Low gas pressure
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Cleaning and Maintenance,
page 16) or replace ODS/pilot
assembly
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged
7. Valve damaged
6. Replace pilot assembly
7. Replace valve
Burner(s) does not light after 1.Burner orifice(s) is clogged
ODS/pilot is lit
1. Clean burner orifice(s) (see
CleaningandMaintenance,page
16) or replace burner orifice(s)
2. Contact local natural or pro-
pane/LP gas company
2. Inlet gas pressure is too low
Delayed ignition of burner(s)
1. Manifold pressure is too low 1. Contact local natural or pro-
pane/LP gas company
2. Burner orifice(s) is clogged
2. Clean burner orifice(s) (see
CleaningandMaintenance,page
16) or replace burner orifice(s)
Burner backfiring during com- 1. Burner orifice(s) is clogged or 1. Clean burner orifice(s) (see
bustion
damaged
CleaningandMaintenance,page
16) or replace burner orifice(s)
2. Replace burner
2. Burner damaged
3. Gas regulator defective
3. Replace gas regulator
Burner plaque(s) does not glow 1. Plaque damaged
2. Inlet gas pressure is too low
1. Replace burner
2. Contact local natural or pro-
pane/LP gas company
Slight smoke or odor during 1. Residues from manufacturing 1. Problem will stop after a few
initial operation processes hours of operation
Heaterproducesaclicking/tick- 1. Metal expanding while heating 1. Thisiscommonwithmostheat-
ing noise just after burner is lit
or shut off
or contracting while cooling
ers.Ifnoiseisexcessive,contact
qualified service person
18
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Continued
WARNING: If you smell gas
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol-
low the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies,
paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes.
OBSERVED PROBLEM POSSIBLE CAUSE
REMEDY
Remote does not function
1. Battery is not installed or bat- 1. ReplaceAAbatteriesinreceiver
ter power is low and remote hand set
White powder residue forming 1. When heated, vapors from 1. Turn heater off when using
withinburnerboxoronadjacent
walls or furniture
furniture polish, wax, carpet
cleaner, etc., may turn into
white powder residue
furniture polish, wax, carpet
cleaners or similar products
Heater produces unwanted 1. Heater burning vapors from 1. Ventilate room. Stop using
odors
paint, hair spray, glues, etc.
See IMPORTANT statement
above
odor causing products while
heater is running
2. Low fuel supply (propane/LP 2. Refill supply tank
gas)
3. Gas leak. See Warning 3. Locate and correct all leaks
statement at top of page
(see Checking Gas Connec-
tions, page 11)
Heater shuts off in use (ODS 1. Not enough fresh air is avail- 1. Open window and/or door for
operates)
able
2. Low line pressure
ventilation
2. Contact local natural or pro-
pane/LP gas company
3. ODS/pilot is partially 3. CleanODS/pilot(seeCleaning
clogged and Maintenance, page 16)
Gas odor even when pilot knob 1. Gas leak. See Warning 1. Locate and correct all leaks
is in OFF position
statement at top of page
(see Checking Gas Connec-
tions, page 11)
2. Replace valve
2. Valve defective
Gas odor during combustion
1. Foreign matter between valve 1. Take apart gas tubing and
and burner remove foreign matter
2. Gas leak. See Warning 2. Locate and correct all leaks
statement at top of page
(see Checking Gas Connec-
tions, page 11)
Moisture/condensation noticed 1. Not enough combustion/ven- 1. Refer to Fresh Air for Com-
on windows
tilation air
bustion and Ventilation re-
quirements (page 5)
113261-01A
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
MODELS
CTR25NR, VTN25R, CTR22PR AND VTP22R
2
3
7
4
1
5
6
8
9
12
14
10
15
11
20
20
16
13
17
16
21
22
31
25
23
24
28
29
32
18
26
33
27
30
37
RO
OM
SE
T
F
TE
MP
O
N
O
FF
M
O
D
E
S
E
19
T
28
34
35
36
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113261-01A
PARTS LIST
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions
listed under Replacement Parts on page 22 of this manual.
PART NUMBER
KEY CTR25NR
NO. VTN25R
CTR22PR
VTP22R
DESCRIPTION
QTY
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
6
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
113079-01
113079-01
Grill
2
113601-02DC 113601-02DC Cast Top
3
4
113602-01CK 113602-01CK Perforated Top
113078-02CK 113078-02CK Deflector Trim Plate
5
**
**
Wrapper
6
7
113651-01CK 113651-01CK Top Trim
113600-03DC 113600-03DC Back Door
8
9
114659-01
114032-01
114659-01
114032-01
Grill Screws
Receiver Remote
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
113255-01DC 113255-01DC Remote Receiver Plate
M50104-06
114254-01
114254-02
114255-01
M50104-06
114254-01
114254-02
114255-01
Bushing
Top Burner Assembly
Bottom Burner Assembly
Reflector Assembly
113175-01CK 113175-01CK Top Baffle
113175-02
113175-03
113176-01
113175-02
113175-03
113176-01
Mid Burner Baffle
Between Burner Baffle
Plaque Clip
113074-02DC 113074-02DC Bottom Trim
099056-24
113258-01
099056-25
113258-01
Injector
Outlet Tube
113650-02CK 113650-02CK Trim Deflector Plate
113173-01
110803-03
109121-02
098271-11
099387-13
111435-01
114021-01
114021-02
**
113172-01
099415-21
114250-01
098264-02
114012-01
114031-01
113173-01
110803-02
109121-02
098271-11
099387-13
111435-01
114021-01
114021-02
**
113172-01
099415-18
114250-01
098264-02
114012-01
114031-01
Pilot Bracket
ODS Pilot
Pilot Shield
Ignitor Cable
Pilot Tube
Electronic Ignitor
Auxiliary Knob Extension
Pilot Knob Extension
Base
Regulator Bracket
Gas Regulator
Inlet Tube
Male Connector
Valve
Hand-Held Remote
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
113262-01
113264-01
113264-02
105345-01
113262-01
113264-01
113264-02
105345-01
Control Decal
1
1
1
1
Lighting Inst Hang Tag English
Lighting Inst Hang Tag Spanish
Wire Tie
** Not a field replaceable part.
113261-01A
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
CTR25NR
VTN25R
CTR22PR
VTP22PR
22,000 (6.4)
Btu/hr (kW)
25,000 (7.3)
Natural Only
Electronic
Type Gas
Propane/LP Only
Electronic
Ignition
Pressure Regulator Setting
6" W.C. (1.5 kPa)
8" W.C. (2.0 kPa)
Inlet Gas Pressure* (in. of water)
Maximum
Minimum
10.5" (7.6 kPa)
7" (1.8 kPa)
14" (3.5 kPa)
11" (2.7 kPa)
Dimensions (H x W x D)
Heater
40 1/2" x 15" x 19"
40 1/2" x 15" x 19"
102.9 x 38.1 x 48.3 cm 102.9 x 38.1 x 48.3 cm
45 5/8" x 17 1/2" x 21 3/4" 45 5/8" x 17 1/2" x 21 3/4"
115.9 x 44.5 x 55.2 cm 115.9 x 44.5 x 55.2 cm
Carton
Weight
Heater
Shipping
28 lbs. (12.7 kg)
33 lbs. (15 kg)
28 lbs. (12.7 kg)
33 lbs. (15 kg)
Note: Dimensions listed are outer most points on the heater (includes control knobs and grill).
* For purposes of input adjustment.
ACCESSORIES
REPLACEMENT PARTS
Purchase these heater accessories from your local Note: Use only original replacement parts. This
dealer. If they can not supply these accessories, either will protect your warranty coverage for parts
contact your nearest Parts Central (see page 23) or replaced under warranty.
call DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
referralinformation.Youcanalsowritetotheaddress
listed on the back page of this manual.
they canʼt supply original replacement part(s),
call DESA Heating Productsʼ Technical Service
Department at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating Products, have ready
•
•
•
•
•
•
your name
your address
model and serial numbers of your heater
how heater was malfunctioning
type of gas used (propane/LP or natural gas)
purchase date
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
GA5010
For all models. Equipment shutoff valve with
Usually, we will ask you to return the part to the
factory.
1/8" NPT tap.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
FAN KIT - GA3220T
Contact authorized dealers of this product. If they
canʼt supply original replacement part(s), either
contact your nearest Parts Central (see page 23)
or call DESAHeating Products at 1-866-672-6040
for referral information.
For all models. Provides better heat distribution.
Makes heater more efficient. Complete installation
and operating instructions included.
Thermostatically-controlled, blower turns itself on
and off as required.
When calling DESA Heating Products, have ready
•
•
model number of your heater
the replacement part number
SERVICE PUBLICATIONS
Youcanpurchaseaservicemanualfromtheaddress
listed on the back page of this manual. Send a check
for $5.00 payable to DESA Heating Products.
22
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS CENTRAL
These Parts Centrals are privately owned businesses. They have agreed to support our customerʼs needs
by providing original replacement parts and accessories.
Tools & Equipment Co.
5 Manila Ave
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Hamden, CT 06514-0322
1-800-397-7553
203-248-7553
Kansas City, MO 64108-2195
KS, MO, AR
816-842-3911
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
East Coast Energy
707 Broadway
W. Long Branch, NJ 07764-1542
732-870-8809
1-800-755-8809
1-888-619-7060
21st Century
FBD
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
800-325-4828
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
Parts Department
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013
803-879-3009
1-800-845-5301
113261-01A
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Patent Pending
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
MODELOS CTR25NR, CTR22PR, VTN25R Y VTP22R
ADVERTENCIA: Si la información contenida en este manual
no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio
o una explosión que podría ocasionar daños a la propiedad,
lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún
teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde
el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por un
instalador capacitado, agencia de servicio o por el pro-
veedor de gas.
Guarde este manual para futuras referencias.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o da-
ños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los pro-
cedimientoscorrectosdeinstalaciónyoperación.Paraobtener
asistencia o información adicional consulte a un instalador
capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: Este es un calentador de llama de gas sin
ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del cuarto en el que se ins-
tala. Se deben tomar las medidas necesarias para asegurar la
cantidad de aire para una ventilación y combustión adecua-
das. Consulte la sección Aire para combustión y ventilación,
en la página 5 de este manual.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil con ubi-
cación permanente y adquirida en el mercado de posventa*,
siempre que no esté prohibido por los códigos locales.
Esteaparatoestádiseñadoparausarseúnicamenteconeltipo
de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no
se puede convertir para su uso con otros gases.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin fines de reventa
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad.................................... 2
Códigos locales .................................................. 4
Identificación del producto................................... 4
Desempaque ...................................................... 4
Características del producto................................ 4
Aire para combustión y ventilación ..................... 5
Instalación .......................................................... 7
Funcionamiento del calentador ......................... 13
Inspección del calentador ................................. 15
Limpieza y mantenimiento................................. 16
Consejos para reparaciones ............................ 16
Servicio técnico ................................................ 16
Solución de problemas...................................... 17
Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas.. 20
Especificaciones................................................ 22
Accesorios ........................................................ 22
Publicaciones para servicio .............................. 22
Piezas de repuesto ........................................... 23
Central de piezas ............................................. 23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: Lea este manual del
propietariocuidadosaycompletamen-
teantesdeintentarensamblar,operar
odarservicioaestecalentador.Eluso
inadecuadodeestecalentadorpuede
causar lesiones graves o la muerte
porquemaduras,incendio,explosión,
electrocución e intoxicación con mo-
nóxido de carbono.
ADVERTENCIA: Este producto
contieney/ogeneraquímicosqueel
Estado de California reconoce que
causan cáncer, defectos de naci-
miento u otros daños relacionados
con la reproducción.
2
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lasuperficiedelcalentadoralcanza
temperaturasmuyaltascuandoéste
estáfuncionando.Mantenganiñosy
adultos alejados de las superficies
calientes para evitar quemaduras o
que la ropa se encienda. El calen-
tadorpermanecerácalientedurante
algún tiempo después de que se
hayaapagado.Dejequelasuperficie
se enfríe antes de tocarla.
Continuación
PELIGRO: La intoxicación
conmonóxidodecarbonopuede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono: Los síntomas
iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono son
semejantesalosdelagripe, condoloresdecabeza, mareos
y/onáusea. Siustedpresentaestossíntomas, esposibleque
elcalentadornoestéfuncionandocorrectamente. ¡Respire
aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al
calentador. El monóxido de carbono afecta más a algunas
personasqueaotras. Lasmásafectadasincluyenamujeres
embarazadas, personas con enfermedades del corazón o
de los pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia del
alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Supervise con sumo cuidado a los
niños pequeños cuando estén en el
mismo cuarto que el calentador.
Asegúrese que el resguardo de la
rejilla esté puesto antes de hacer
funcionar el calentador.
Gas natural y propano o gas LP: Los gases natural y
propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se
les agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar
las fugas de gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas presente
aunque no haya ningún olor.
Mantenga el área del aparato limpia
y libre de materiales combustibles,
gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias.
Conserve este manual para consulta. Es su guía para la
operación segura y correcta de este calentador.
1. Este aparato está diseñado para usarse única-
mente con el tipo de gas indicado en la placa de
clasificación. Este aparato no se puede convertir
para su uso con otros gases.
ADVERTENCIA: Cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
2. No ponga los tanques de suministro de propano
o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los
tanques de suministro de propano o gas LP en el
exterior.
ADVERTENCIA: No utilice
un aditamento de ventilador, de
intercambiodecalorniotroacce-
sorio que no esté aprobado para
su uso con este calentador.
3. Este calentador no se debe instalar en un recá-
mara o en un baño.
4. Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas
• No intente encender ningún aparato
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos
No ponga ropa ni otros materiales
inflamablessobreelaparatoocerca
del mismo. Nunca coloque ningún
objeto sobre el calentador.
5. Este calentador necesita de ventilación de aire
fresco del exterior para poder funcionar correc-
tamente. Este calentador tiene un sistema de
apagado de seguridad con Sensor de agotamiento
de oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador
cuando éste no cuenta con suficiente aire fresco.
Consulte Aire para combustión y ventilación,
página 5.
113261-01A
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
Continuación
6. Mantenga limpias y libres de residuos todas las
aberturas de las partes anterior e inferior del ca-
lentador. Esto asegurará que haya suficiente aire
para lograr una combustión adecuada.
7. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a encender
hastaqueéstecuenteconairefrescodelexterior. Siel
calentador se sigue apagando, haga que lo reparen.
8. No haga funcionar el calentador
Parrilla
• Donde se utilicen o almacenen líquidos o vapores
inflamables
Placa
(detrás de
la parrilla)
• En condiciones con mucho polvo
9. No use el calentador si cualquiera de sus partes ha
estadosumergidabajoelagua.Llameinmediatamente
a un técnico capacitado de servicio para que inspec-
cione el calentador de cuartos y para que reemplace
laspiezasdelsistemadecontrololoscontrolesdegas
que hayan estado sumergidos en el agua.
Encendedor
electrónico
10. Apague el calentador y deje que se enfríe antes de
repararlo. Sólo una persona de servicio capacitada
debe repararlo o darle servicio.
11. Hacer funcionar el calentador a alturas superiores
a 1.371 metros (4.500 pies) puede ocasionar que
el piloto se apague.
Perilla manual
auxiliar
Perilla de On (encendido)/
Pilot (piloto)/Off (apagado)
12. Para prevenir problemas de rendimiento, no use
tanques de propano o gas LP de menos de 690 kPa
(100 psi) de capacidad.
Figura 1. Calentador infrarrojo en torre
DESEMPAQUE
13. Apague el calentador antes de usar pulidores de
muebles, ceras, limpiadores de alfombras o pro-
ductos parecidos. Si se calientan, los vapores que se
desprenden de estos productos pueden producir un
residuo de polvo blanco en el interior de la caja del
calentador o en las paredes o muebles adyacentes.
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que se
agregó al calentador para su envío.
3. Reviseelcalentadorparaversihayalgúndañodebido
al transporte. Si el calentador está dañado, contacte
de inmediato al distribuidor a quien lo compró.
14. Procure que se cumplan las distancias mínimas
alrededor de las aberturas para el aire.
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
CÓDIGOS LOCALES
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Instale y use el calentador con cuidado. Siga todos
los códigos locales. A falta de códigos locales,
utilice la última edición del Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
Este calentador tiene un piloto con un sistema de
apagado de seguridad con Sensor de agotamiento de
oxígeno (ODS, por sus siglas en inglés). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los calentadores
sin ventilación para cuartos. El piloto con ODS apaga
el calentador cuando no hay suficiente aire fresco.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
SISTEMA DE ENCENDIDO
Este calentador tiene un encendedor electrónico
para prender el suministro de combustible del
calentador, lo cual requiere de una batería AAA.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
CONTROL DE CALOR TERMOSTÁTICO
Su unidad está controlada de manera termostática
cuando el calentador y su control remoto están
configurados en los modos apropiados. Esto ofrece
la mayor comodidad de uso del calentador.
4
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
usualmente sellada, usted debe procurar la entrada
de aire fresco adicional.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
ADVERTENCIA: Este calentador
nodebeinstalarseenunespaciocon-
finadooenunaconstruccióninusual-
mente sellada a menos que se hayan
tomado medidas para proporcionar
el aire adecuado para combustión y
ventilación. Lea las instrucciones a
continuación para asegurarse de que
su hogar cuente con la cantidad ade-
cuada de aire fresco para éste y otros
aparatos que quemen combustible.
a. las paredes y los techos que están expuestos
a la atmósfera exterior tienen un retardante
continuo de vapor de agua con una clasifica-
ción de un perm (6 x 1011 kg por pa seg m2) o
menos con aberturas selladas o con juntas y
b. se han instalado tiras de aislamiento en
las ventanas que se pueden abrir y en las
puertas, y
c. se han puesto selladores en áreas tales
como las uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas de
base y el suelo, entre las uniones de las
paredes con el techo, entre los paneles
de las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de gas,
y en otras aberturas.
Hoymásquenunca, lascasasestándiseñadasparasermás
eficientes en términos de energía. Los nuevos materiales,
un mejor aislamiento y los nuevos métodos de construc-
ción ayudan a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas colocan tiras aislantes ysellanlos
bordes de las ventanas para mantener el aire frío afuera
y el aire caliente adentro. Durante los meses cálidos, los
propietarios de las casas quieren que éstas estén lo más
aisladas que sea posible de filtraciones de aire.
Si su casa cumple con estos tres criterios,
usted deberá procurar la entrada de aire fres-
co adicional. Consulte Aire del exterior para
ventilación, página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, proceda a la Determinación del flujo
de aire fresco para ubicar el calentador.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente en
términos energéticos, ésta también necesita respirar. Es
necesario que entre aire fresco a su casa. Todos los apa-
ratos que queman combustible necesitan de aire fresco
para tener una combustión y ventilación adecuadas.
Espacio confinado o no confinado
El Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54 define el espacio confinado como aquel cuyo
volumen es menor de 50 pies cúbicos por cada 1.000
BTU/h(4,8m3 porkw)declasificacióndeentradaagregada
de todos los aparatos instalados en ese espacio y define el
espacio no confinado como aquel cuyo volumen no es
menorde50piescúbicospor1,000BTU/h(4,8m3 porkw)
de clasificación de entrada agregada de todos los aparatos
instalados en ese espacio. Los cuartos que se comunican
directamente con el espacio en el que los aparatos están
instalados,*pormediodeaberturasquenotenganpuertas,
se consideran parte del espacio no confinado.
Los ventiladores de expulsión de aire, las chimeneas, las
secadoras de ropa y los aparatos que queman combus-
tible toman aire de la casa durante su funcionamiento.
Usted debe procurar la cantidad adecuada de aire fresco
para estos aparatos. Esto asegurará que haya ventilación
adecuada para los aparatos que queman combustible.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Acontinuación se incluyen extractos del Código Na-
cional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54,
sección 5.3, Aire para combustión y ventilación.
* Se considera que los cuartos adyacentes se comuni-
can únicamente si hay accesos sin puerta o rejillas de
ventilación entre ellos.
Todos los espacios en las casas se pueden clasificar en
una de las tres categorías de ventilación siguientes:
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE
FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si tiene
Lainformacióndelaspáginas5ala7leayudaráaclasifi-
car su espacio y a proporcionar la ventilación adecuada.
un espacio confinado o no confinado.
Construcción inusualmente sellada
Espacio: incluye el cuarto en el que se va a insta-
lar el calentador más los cuartos adyacentes que
tengan accesos sin puerta o rejillas de ventilación
entre ellos.
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y
ventanas puede proporcionar suficiente aire fresco
para la combustión y la ventilación. Sin embargo,
en los edificios que tienen una construcción in-
113261-01A
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C. InstaleuncalentadordemenosBTU/h, siunamenorcan-
tidad de BTU/h hace que el cuarto sea no confinado.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es menor
que la cantidad máxima que el espacio puede admitir,
el espacio es no confinado. No necesitará de más venti-
Continuación
1. Determine el volumen del espacio (largo x ancho x
altura).
lación de aire fresco.
Largo x ancho x altura =__________ m3 (pies cúbicos)
(volumen del espacio)
ADVERTENCIA: Si el área en la
que el calentador puede hacerse
funcionaresmáspequeñadelaque
se define como espacio no confina-
do,obien,sieledificiopresentauna
construccióninusualmentesellada,
procure aire para combustión y
ventilación adecuadas mediante
uno de los métodos que se descri-
ben en el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54
sección5.3oenloscódigoslocales
correspondientes.
Ejemplo: tamaño del espacio, largo: 20 pies (6,1 m);
x ancho: 16 pies (4,88 m); x altura del techo: 8 pies
(2,44 m) = 2560 pies cúbicos (72,49 m3) (volumen
del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a los cuartos
adyacentes, agregue el volumen de dichos cuartos al
volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20 para deter-
minar la cantidad máxima de BTU/h que el espacio
puede admitir.
__________(volumen de espacio) x 20 = [BTU/h (kw)
máximo que el espacio puede admitir]
Ejemplo: 2560 pies cúbicos (72,49 m3) (volumen del
espacio) x 20 = 51.200 [cantidad máxima de BTU/h
(kw) que el espacio puede admitir]
3. Agregar la cantidad de BTU/h de todos los aparatos
que queman combustible en ese espacio.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Calentador sin ventila
Calentador de gas para agua* _________BTU/h (kw)
Horno de gas _________BTU/h (kw)
_________BTU/h (kw)
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no
confinado. Cuando se ventila un espacio adyacente
no confinado, se deben proporcionar dos aberturas
permanentes: una a 30,48 cm (12 pulgadas) o menos
del techo y otra a 30,48 cm (12 pulgadas) o menos del
suelo en la pared que conecta los dos espacios (consulte
las opciones 1 y 2, figura 2). También se puede quitar la
puerta del cuarto adyacente (consulte la opción 3, figura
2). Siga el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y
ventilación para conocer el tamaño requerido de las
rejillas o conductos de ventilación.
Calentador de gas con ventila _________BTU/h (kw)
Troncos para chimenea de gas _________BTU/h (kw)
Otros aparatos para gas*
Total
+ ________BTU/h (kw)
= ________BTU/h (kw)
* No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El
sistema de ventilación directa toma el aire para combustión
del exterior y ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
40.000 (11.7)
Calentador para agua de gas _________ BTU/h (kw)
+ 22.000 (6.4)
_________ BTU/h (kw)
= 62.000 (18.2)
_________ BTU/h (kw)
Calentador sin ventilas
Total
4. ComparelacantidadmáximadeBTU/hqueelespaciopue-
de admitir con la cantidad real de BTU/h que se utiliza.
30,48 cm (12")
_________BTU/h (máximo admitido por el espacio)
_________BTU/h (cantidad real de BTU/h que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (15 kw) (cantidad máxima
Rej
il
la
s
d
e
v
entilación
que el espacio puede admitir)
hacia un cuarto
adyacente, opción 2
Rejillas de
O quite
ventilación
62.000 BTU/h (18.2 kw) (cantidad real de
BTU/h (kw) que se utiliza)
la puerta
i
h
a
ciala
hacia el
habitación
cuarto
adyacente,
El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado, ya
que la cantidad real de BTU/h (kw) que se utiliza es mayor
que la cantidad máxima de BTU/h (kw) que el espacio puede
admitir. Se debe proporcionar más aire fresco. Sus opciones
son las siguientes:
adyacente,
opción 1
opción 3
30,48
cm (12")
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el
espacio de un cuarto adyacente. Si el espacio adicional
genera un espacio no confinado, quite la puerta del
cuarto adyacente o instale rejillas de ventilación entre
los cuartos. Consulte Aire del interior de la construc-
ción para ventilación.
Figura 2. Aire del interior del edificio
para ventilación
B. Ventile el cuarto directamente de los exteriores. Con-
sulte Aire del exterior para ventilación, página 7.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113261-01A
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o
gas propano o LP). Si el suministro de gas no es
del tipo correcto, no instale el calentador. Llame
al distribuidor a quien compró el calentador para
adquirir el tipo de calentador correcto.
Y VENTILACIÓN
Continuación
Aire del exterior para ventilación
Procure aire fresco adicional mediante el uso de rejillas
o conductos de ventilación. Debe proporcionar dos
aberturas permanentes: una a 30,48 cm (12 pulgadas)
o menos del techo y otra a 30,48 cm (12 pulgadas) o
menos del suelo. Conecte estos artículos directamente
al exterior o a los espacios que están abiertos al exte-
rior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo
del suelo de la casa. Siga el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire
para combustión y ventilación para conocer el tamaño
requerido de las rejillas o conductos de ventilación.
ADVERTENCIA:Esteaparatoestá
equipado para utilizar gas (natural o
propanoogasLP).Lasconversiones
de campo no están permitidas.
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener
los artículos que se indican a continuación.
IMPORTANTE: No haga aberturas de entrada y salida
de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica
controlada por un termostato. El aire caliente que entre
al ático activará la ventilación eléctrica.
•
Para propano o gas LP, un regulador externo
(proporcionado por el instalador)
•
•
•
•
•
•
•
•
Tubería (revise los códigos locales)
Sellador (resistente al propano o gas LP)
Válvula de cierre del equipo *
Unión terminal con conexión a tierra
Trampa de sedimentos
Ático
Outle
Aire de salida
ventilado
Aire de
salida
Al ático
o tc
Unión T
Al espacio
debajo del
Llave para tubería
suelo
Aire de
entrada
Para gas natural, conexión de medida de prueba*
Espacio ventilado
debajo del suelo
Veniaed
Aire de entrada
t i
* Una válvula de cierre de equipo certificada con diseño
CSAcon rosca interna tipo NPTde 1/8 de pulgada es una
alternativa aceptable para probar la conexión al indica-
dor. La válvula opcional de cierre de equipo certificada
con diseño CSA se puede le comprar al distribuidor.
Consulte Accesorios, página 22.
Figura 3. Aire del exterior para ventilación
INSTALACIÓN
AVISO:Estecalentadorestádiseña-
do para utilizarse como calefacción
adicional. Use este calentador junto
consusistemadecalefacciónprinci-
pal.Noinstaleestecalentadorcomo
fuente de calefacción principal. Si
tiene un sistema de calefacción
central, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mientras
utiliza el calentador. Esto ayudará a
que el calor circule en toda la casa.
En caso de que se presente una
interrupción de la energía eléctrica,
puedeusarestecalentadorcomosu
fuente de calefacción principal.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
ADVERTENCIA: Mantenga las
distanciasmínimasquesemuestran
enlafigura4.Sipuede,proporcione
distancias mínimas mayores res-
pecto al techo y paredes de unión.
El calentador puede ser instalado en una esquina
o a lo largo de la pared.
91,4 cm (36")
25,4 cm
(10")
91,4 cm (36")
25,4 cm
ADVERTENCIA:Unapersonade
servicio capacitada debe instalar el
calentador. Siga todos los códigos
locales.
(10")
Figura 4. Distancias mínimas a combustibles
113261-01A
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para mayor comodidad y eficiencia, instale el calentador
INSTALACIÓN
•
donde haya fácil acceso para la operación, inspección
y reparación
Continuación
•
en la parte más fría del cuarto
ADVERTENCIA: Nunca instale
el calentador
• en una recámara o baño
• en un vehículo recreativo
Puede adquirir un paquete de ventilador opcional con
el distribuidor. Consulte Accesorios, página 22. Si está
planeando utilizar el ventilador, sitúe el calentador cerca
de un enchufe eléctrico.
•
donde cortinas, muebles, ropa u
otros objetos inflamables estén a
menos de 91,4 cm (36 pulgadas)
de las partes anterior o superior
del calentador o a menos de 25,4
cm (10 pulgadas) de las partes
laterales del calentador
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR DE
CONTROL REMOTO
El receptor de control remoto debe estar instalado
para operar el control remoto.
1. Localice el soporte del receptor, dos paquetes de
baterías, el receptor remoto y los tornillos en la
bolsa de hardware incluida con su calentador.
2. Retire la cubierta de la batería en el receptor e
instale las baterías como se muestra en la figura 5.
Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
• como elemento de una chimenea
• en áreas de mucho tráfico
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
3. Inserteelalambreysuconectoratravésdelbujeenla
parte posterior del calentador (consulte la figura 6).
4. Coloque el calentador sobre su lado. Inserte el conec-
tordelalambreenlaválvulaenlaubicaciónmostrada
en la figura 7, página 9. Introduzca alambre adicional
desde el receptor en la base del calentador. Vuelva a
colocar el calentador en una posición vertical.
PRECAUCIÓN:Siinstalaelcalen-
tador en la chochera de una casa
• elpilotoyelquemadordelcalenta-
dor deberán estar al menos a 45,7
cm (18 pulgadas) sobre el suelo
• sitúe el calentador donde algún
vehículo en movimiento no lo
pueda golpear
5. Fije el soporte alrededor del receptor con los
tornillos como se muestra en la figura 6.
Receptor
O
F
F
R
E
M
O
T
E
Baterías AA
PRECAUCIÓN: Este calentador
creacorrientesdeairecaliente.Estas
corrientes mueven el calor hacia la
superficiedelasparedespróximasal
calentador.Lainstalacióndelcalenta-
dorjuntoarecubrimientosdeviniloo
detelaenparedesohacerfuncionarel
calentador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo de
tabaco, velas aromáticas, fluidos
limpiadores,lámparasdeaceiteoke-
roseno,entreotros),puededecolorar
las paredes o producir olores.
Cubierta de la batería
Figura 5. Instalación de las baterías en el
receptor
Receptor
O
F
F
R
E
M
O
T
E
IMPORTANTE:Los calentadores sin ventilación añaden
humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la instalación
del calentador en cuartos que no tengan suficiente aire de
ventilación puede ocasionar la formaciónde mohodebido
a la humedad excesiva. Consulte Aire para combustión y
ventilación, página 5. Si experimenta una humedad alta,
se puede utilizar un deshumidificador para ayudar a bajar
el vapor de agua contenido en el aire.
Conector
del alambre
Buje
Soporte del
receptor
Figura 6. Instalación del receptor remoto
8
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deslice hacia la derecha
a la posición REMOTE
(CONTROL REMOTO)
INSTALACIÓN
Botón LEARN
(APRENDER) (adentro)
Continuación
Vista de la
parte inferior
F
ROOM SET TEMP
O
F
F
R
E
M
O
T
E
ON
OFF
MODE
Botón de ON
(ENCENDER)
SET
Figura 9. Configuración del receptor y
del control remoto
REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL
ENCENDEDOR
Válvula
Si la chispa que enciende el piloto se reduce, podría
ser necesario reemplazar la batería del encendedor.
Consulte la figura 10.
Alambre del receptor
Figura 7. Conexión del alambre del receptor
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
EN EL CONTROL REMOTO
1. Sitúe el control remoto portátil en la bolsa de
hardware incluida con su calentador.
Batería AAA
El negativo
hacia la
corona
2. Retire la cubierta de la batería e inserte las
baterías proporcionadas en el control remoto
como se muestra en la figura 8.
Figura 10. Reemplazo de las baterías del
encendedor electrónico
3. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
MONTAJE DE LA BASE DEL
CALENTADOR AL SUELO (cuando el
código local lo requiera)
Baterías
AAA
1. Coloque el calentador en la ubicación deseada.
Marque los orificios que va a perforar. Mueva el
calentador a un lado.
2. En el caso de suelos alfombrados, haga un pequeño
corte con una navaja filosa en las ubicaciones que
marcó, antes de hacer las perforaciones.
Control remoto
Cubierta de la
3. Perfore un orificio de 3 mm (1/8 de pulgada) de
diámetro y de 19 mm (3/4 de pulgada) de profun-
didad. (No utilice anclajes en suelos de madera).
Figura 8. Instalación de las baterías en el
control remoto portátil
4. Para pisos de concreto, utilice una broca para con-
creto de 6 mm (1/4 de pulgada) de diámetro. Perfore
35 mm (1 3/8 de pulgada) de profundidad. Inserte
los anclajes completamente en los orificios.
ACTIVACIÓN DE LA COMUNICACIÓN
ENTRE EL RECEPTOR Y EL
CONTROL REMOTO
1. Coloque el interruptor de selección del receptor
en la posición remota (consulte la figura 9).
5. Coloque el calentador sobre los orificios. Asegure
la base al suelo con tornillos para madera. Consulte
la figura 11.
2. Presione el botón de ON (ENCENDER) del
control remoto portátil. Deberá escuchar un
pitido. Si no lo escucha, utilice objeto no filoso
para empujar el botón de LEARN (APREN-
DER) del receptor (consulte la figura 9).
Presione el botón de ON (ENCENDER) del
control remoto nuevamente. Deberá escuchar
una serie de pitidos.
Tornillo para
madera
Orificio
para
montaje
(uno en
cada lado)
Si tiene alguna pregunta acerca del control remoto
o el receptor, llame al 1-888-673-8929.
Figura 11. Montaje del calentador al piso
113261-01A
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Utilice única-
mentetuberíanuevadehierronegro
o de acero. En ciertas áreas, se
puede usar tubería de cobre galva-
nizada internamente. Consulte los
códigoslocales.Utilicetuberíadeun
diámetroquesealosuficientemente
grandeparaquepermitaelpasodel
volumen adecuado de gas al calen-
tador. Si la tubería es demasiado
angosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
Continuación
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA:Esteaparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (Rosca de tubería
nacional) de 3/8 de pulgada al
regulador de presión.
ADVERTENCIA: Una persona
de servicio capacitada debe co-
nectar el calentador al suministro
de gas. Siga todos los códigos
locales.
Diámetros usuales de tubería de entrada
Todos los modelos 1/2 pulgada o más
La instalación debe incluir la válvula de cierre del
equipo, la unión y la rosca interna tipo NPT con tapón
de 1/8 de pulgada. Sitúe la rosca interna tipo NPT dentro
del alcance de la conexión del medidor de prueba. La
rosca interna tipo NPT debe estar antes del calentador
(consulte la figura 13, página 11).
ADVERTENCIA: En el caso
de gas natural, nunca conecte
el calentador a pozos privados
de gas (que no sean de servicio
público).Estegasseconoceco-
múnmente como gas de pozo.
IMPORTANTE: Instale una válvula de cierre de
equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de
cierre del equipo es para abrir o cerrar el suministro
de gas al aparato.
IMPORTANTE: Si utiliza gas natural, verifique la
presión de la línea de gas antes de conectar el calen-
tador a la misma. La presión de la línea de gas no
debe ser de más de 2,6 kPa (10,5 pulgadas) de agua.
Si la presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería a las
roscas NPTmacho. Esto evitará que el exceso de sellador
entre a la tubería. El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las válvulas del calentador se tapen.
ADVERTENCIA:Usesellador
paratuberíaquesearesistenteal
gas de petróleo líquido (LP).
PRECAUCIÓN:Enelcasodepro-
panoogasLP, nuncaconecteelca-
lentadordirectamentealsuministro
depropanoogasLP.Estecalentador
requiereunreguladorexterno(nose
incluye).Instaleelreguladorexterno
entre el calentador y el suministro
de propano o gas LP.
Tanque de
suministro
Regulador
de propano
externo
o gas LP
Ventila
apuntando
hacia
Para propano o gas LP, el instalador debe proveer
un regulador externo. El regulador externo reducirá
la presión del gas entrante. Usted debe reducir la
presión del gas entrante de manera que esté entre 2,7
y 3,5 kPa (11 y 14 pulgadas) de agua. Si no reduce la
presión del gas entrante, se pueden producir daños al
regulador del calentador. Instale el regulador externo
con la ventila apuntando hacia abajo, como se mues-
tra en la figura 12. Si apunta la ventila hacia abajo
se protege de la lluvia helada o aguanieve.
abajo
Figura 12. Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113261-01A
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
INSTALACIÓN
Continuación
ADVERTENCIA: Compruebe
todas las conexiones y tubería
de gas, internas y externas de la
unidad, para verificar que no haya
fugas después de la instalación o
reparación.Reparetodaslasfugas
inmediatamente.
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la figura 13. Sitúe
la trampa de sedimentos de manera que se pueda
tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa
de sedimentos donde sea poco probable que los
materiales atrapados en ella se congelen. La trampa
de sedimentos atrapa humedad y contaminantes.
Esto evita que estos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se ins-
tala o se instala incorrectamente, es posible que el
calentador no funcione correctamente.
ADVERTENCIA: Nunca use
una llama al descubierto para
revisar si hay fugas. Aplique en
todas las uniones algún fluido de
deteccióndefugasquenoseaco-
rrosivo.Laformacióndeburbujas
indicará una fuga. Repare todas
las fugas inmediatamente.
IMPORTANTE: Sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería de gas
o a otros niples. No apriete demasiado la conexión
de la tubería al regulador. El cuerpo del regulador
se podría dañar.
Boquilla roscada de
tubería de 3/8 de
pulgada tipo NPT
Regulador de presión
Unión
terminal
con
conexión
a tierra
Soporte del
regulador
PRECAUCIÓN: En el caso de
propanoogasLP, asegúresedeque
elreguladorexternohayasidoinsta-
ladoentreelsuministrodepropanoo
gas LP y el calentador. Consulte las
directricesenConexiónalsuministro
de gas en la página 10.
Gabinete del
calentador
Conexión
de medida
de prueba*
Unión T
Buje reductor
a 1/8 de
pulgada tipo
NPT
Rosca
interna tipo
NPT de 1/8
de pulgada
con tapón
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Realice pruebas de las presiones que
excedan de 1/2 PSI (3,5 kPa)
76 mm
(3") Min.
1. Desconecte el aparato del sistema de tubería de
suministro de gas por medio de la válvula prin-
cipal de gas del aparato (válvula de control) y de
la válvula de cierre del equipo. Las presiones que
excedan 1/2 PSI (3,5 kPa) ocasionarán daños al
regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto del
tubo de gas donde estaba conectada la válvula
de cierre del equipo.
3. Presuvice el sistema de tubería de suministro ya
sea abriendo la válvula del tanque de suministro de
propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que
se localiza en el medidor de gas natural o cerca de
éste, o bien, usando aire comprimido.
Unión Boquilla Tapón
de tubería
T
Gas natural Del
medidor de gas
[presión de 1,8 a
Trampa de sedimentos
2,6 kPa (7 a 10,5 pulgadas) de
columna de agua]
propano o gas LP
Del regulador externo [presión de
2,7 a 3,5 kPa (11 a 14 pulgadas)
de columna de agua]
Figura 13. Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo certificada con
diseño CSA con rosca interna tipo NPT de 1/8 de
pulgada es una alternativa aceptable para probar la
conexión al medidor.Adquiera la válvula opcional
de cierre de equipo certificada con diseño CSAdel
distribuidor. Consulte Accesorios, página 22.
4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de
suministrodegas.Apliqueentodaslasunionesalgún
fluido de detección de fugas que no sea corrosivo.
La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre
del equipo al suministro de gas. Revise los niples que
se volvieron a conectar para ver si hay fugas.
113261-01A
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
Continuación
Realice pruebas de las presiones de 1/2
PSI (3,5 kPa) o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte
Válvula de
cierre de
equipo
Medidor
de gas
la figura 14).
2. Presuvice el sistema de tubería de suministro ya
sea abriendo la válvula del tanque de suministro
de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo
de gas, o bien, abriendo la válvula principal de
gas que se localiza en el medidor de gas natural o
cerca de éste, o bien, usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor de gas,
si usa gas natural (consulte la figura 15), o entre
el tanque de suministro de propano o gas LP, si
usa este tipo de gas, y la válvula de cierre del
equipo (consulte la figura 16). Aplique en todas
las uniones algún fluido de detección de fugas
que no sea corrosivo. La formación de burbujas
indicará una fuga.
Válvula de gas del termostato
(dentro del calentador)
Figura 15. Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS
CONEXIONES DE GAS AL CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la
figura 14).
Válvula de
cierre de
equipo
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de
gas ubicada en el medidor de gas o cerca de
éste. Si usa propano o gas LP, abra la válvula
de suministro de propano o gas LP.
3. Compruebe que la perilla del calentador esté en
la posición de apagado.
Válvula de gas del termostato
(dentro del calentador)
4. Revise todas las uniones entre la válvula de
cierre del equipo y válvula de gas del termostato
(consulte la figura 15 ó 16). Aplique en todas
las uniones algún fluido de detección de fugas
que no sea corrosivo. La formación de burbujas
indicará una fuga.
Figura 16. Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento
del calentador, en la página 13). Revise el resto
de las uniones internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Para cerrar el
gas hacia el aparato, en la página 14).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Abierta
Válvula de
cierre de
equipo
Cerrada
Figura 14. Válvula de cierre del equipo
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113261-01A
5. Presione la perilla de control y gírela en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
hasta la posición de PILOT (PILOTO). Man-
tenga la perilla de control presionada durante
cinco (5) segundos (consulte la figura 17).
Nota: Posiblemente ésta sea la primera vez
que hace funcionar este calentador después
de conectarlo al suministro de gas. Si es así, es
posible que deba presionar la perilla de control
durante 30 segundos o más. Esto permitirá que
el aire salga del sistema de gas.
• Si la perilla de control no regresa a su posición
originaldespuésdesoltarla, comuníqueseconuna
persona de servicio calificada o con el proveedor
de gas para que se hagan las reparaciones.
PARA SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDERLO
ADVERTENCIA:Sinosiguees-
tasinstruccionesexactamente,se
puedeproducirunincendioouna
explosión que ocasione daños a
lapropiedad,lesionespersonales
o pérdida de la vida.
A. Este aparato tiene un piloto que se debe encen-
der manualmente. Cuando encienda el piloto,
siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO revise el área
alrededor del aparato para ver si percibe olor
a gas. Asegúrese de revisar también cerca del
suelo pues algunos gases son más pesados que
el aire y se asientan en el suelo.
6. Conlaperilladelpilotopresionada, presioneelbo-
tón encendedor. Esto encenderá el piloto. El piloto
está situado en la parte inferiorde los quemadores
de placa. Si es necesario, continúe presionando el
botón encendedor hasta que el piloto se encienda.
Nota: Si el piloto no permanece encendido,
consulte Solución de problemas, en la página 17.
También comuníquese con una persona de ser-
vicio capacitada o con el proveedor de gas para
que se hagan las reparaciones correspondientes.
Hasta que se hayan hecho las reparaciones, en-
cienda el piloto con un fósforo. Para encender el
piloto con un fósforo, consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 14.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
7. Mantenga la perilla de control presionada por30
segundos después de encender el piloto. Después
de los 30 segundos, suelte la perilla de control.
• Si la perilla de control no regresa a su posición
originaldespuésdesoltarla, comuníqueseconuna
persona de servicio calificada o con el proveedor
de gas para que se hagan las reparaciones.
Nota: Si el piloto se apaga, repita los pasos 3 a 7.
8. Con la perilla auxiliar en la posición de encendido,
girelaperilladelpilotoenelsentidocontrarioaldelas
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
C. Utilice únicamente su mano para presionar o
girar la perilla de control de gas. Nunca utilice
herramientas. Si la perilla no se puede presio-
naro girarmanualmente, no trate de repararla,
llame a un técnico de servicio capacitado o al
proveedor de gas. Forzar o tratar de repararla
puede producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si cualquiera de sus partes
ha estado sumergida bajo el agua. Llame
inmediatamente a un técnico capacitado de
servicio para que inspeccione el aparato y
para que reemplace las piezas del sistema de
control y los controles de gas que hayan estado
sumergidos en el agua.
manecillas del reloj
para encender el calen-
tador. El quemador principal deberá encenderse.
Perilla
Del Piloto
Perilla
auxiliar
Botón de encendido
electrónico
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información anterior de seguridad.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo
esté completamente abierta.
Figura 17. Perilla del piloto en la
posición de encendido
Electrodo del
Termopar
encendedor
Quemador
del piloto
3. Gire la perilla del piloto en el sentido de las
manecillas del reloj
de OFF (apagado).
hacia la posición
4. Espere cinco minutos a que se disipe el gas. A
continuación, acérquese para ver si percibe olor
a gas, incluso cerca del suelo. Si percibe olora gas,
DETÉNGASE. Continue en el punto “B” en la
información anterior de seguridad. Si no percibe
olor a gas, continúe con el siguiente paso.
Figura 18. Piloto
113261-01A
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL REMOTO
PORTÁTIL
FUNCIONAMIENTO DEL
CALENTADOR
Continuación
1. Deslice el interruptor de selección del control
remoto a la posición REMOTE (CONTROL
REMOTO).
2. Jale y gire ligeramente la perilla auxiliar
de manera que AUX esté en las posiciones
izquierda y derecha y ON (ENCENDER) esté
en las posiciones superior e inferior.
9. ConlaperillaauxiliarenlaposiciónAUX, oprima
el botón ON (ENCENDER) en el control remoto.
Para ajustarla temperatura utilizando el control
remoto, siga las instrucciones en la página 15.
Cuando la temperatura alrededor del control
remoto cae debajo de la temperatura establecida,
el quemador deberá encenderse. El receptor re-
moto detrás de la unidad debe estaren la posición
REMOTE (CONTROL REMOTO).
3. Encienda el piloto. Realice los pasos 1 a 6 de las
Instrucciones de encendido, en la página 13.
PANTALLA
PRECAUCIÓN: No trate de
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Lapantalladeliquidodecuarzo(LCD, porsussiglas
en inglés) del control remoto indica la temperatura
de la habitación en grados Fahrenheit o Celsius. Una
llama pequeña indica que la válvula del quemador
está en funcionamiento. ROOM (HABITACIÓN)
indica que está en funcionamiento en modo thermo
(termostático). TEMP aparece durante un funcio-
namiento manual. SET(ESTABLECER) aparece al
momento de configurar la temperatura deseada en
el funcionamiento thermo (termostático).
PARA CERRAR EL GAS
HACIA EL APARATO
Como apagar el calentador
1. Presione y gire la perilla de control en el sentido
de las manecillas del reloj
ción de OFF (apagado).
hasta la posi-
2. Desenchufe cualquier suministro de energía
eléctrica al aparato si éste se va reparar.
Cambia el
calentador de
modo Manual a
modo Thermo
(termostático)
F
ROOM SET TEMP
Cómo apagar el quemador solamente (el
piloto sigue encendido)
Si la perilla auxiliar está en la posiciónAUX, presione
ENCIENDE
el calentador
ON
OFF
el botón OFF (APAGAR) del control remoto.
APAGA el
calentador
MODE
SET
Establece la
SilaperillaauxiliarestáenlaposicióndeON(encendi-
do), gire la perilla del piloto en el sentido de las mane-
temperatura en
modo Thermo
(termostático)
cillas del reloj
a la posición de PILOTO.
FUNCIONAMIENTO DEL
TERMOSTATO
El termostato utilizado en este calentador detecta
la temperatura de la habitación en la ubicación
del control remoto portátil. Algunas veces, la
temperatura de la habitación puede ser mayor de
la que se estableció. Si esto ocurre, el quemador se
apagará. El quemadorvolverá a encenderse cuan-
do la temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura que se estableció. Todas
las placas se apagarán y se encenderán.
Figura 19. Unidad de control remoto portátil
CONFIGURACIÓN DE LA ESCALA
FAHRENHEIT Y CELSIUS
La configuración de fábrica para la temperatura es
en grados Fahrenheit. Para cambiar esta configura-
ción a Celsius, presione simultáneamente los botones
ON (ENCENDER) Y OFF (APAGAR) del control
remoto. Siga el mismo procedimiento para cambiar
de grados Celsius nuevamente a Fahrenheit.
PROCEDIMIENTO DE
ENCENDIDO MANUAL
1. Realice los pasos 1 a 5 de las Instrucciones de
FUNCIÓN MANUAL
encendido, en la página 13.
2. Con la perilla del piloto presionada, encienda un
fósforo. Sostenga el fósforo en el piloto hasta que
este último se encienda.
3. Mantenga la perilla de control presionada por
30 segundos después de encender el piloto.
Después de los 30 segundos, suelte la perilla de
control. Continúe en el paso 8, en Instrucciones
de encendido, vea arriba.
Operación de encendido
Cuando se oprime el botón de ON (ENCENDER)
la llama del aparato se encenderá. La pantalla de
líquido de cuarzo (LCD, por sus siglas en inglés)
mostrará ON (ENCENDER) durante tres segundos,
posteriormente mostrará de manera predeterminada
la temperatura de la habitación y la palabra TEMP
y el icono de flama se desplegarán.
14
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO DEL
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
CALENTADOR
Continuación
Operación de apagado
Verifique el patrón de la llama del piloto y el patrón de
la llama del quemador frecuentemente.
Cuando se oprime el botón de OFF (APAGAR)
la llama del aparato se apagará. La pantalla
de líquido de cuarzo (LCD, por sus siglas en
inglés) mostrará OFF (APAGAR) durante tres
segundos, posteriormente mostrará de manera
predeterminada la temperatura de la habita-
ción y la palabra TEMP se desplegará.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La figura 20 muestra un patrón correcto de la llama del
piloto. La figura 21 muestra un patrón incorrecto de la
llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no toca
el termopar. Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto, como
se muestra en la figura 21
FUNCIÓN DEL TERMOSTATO
• apague el calentador (consulte Para cerrar el
gas hacia el aparato, en la página 14).
Establecer la habitación a la temperatura
deseada
Este sistema de control remoto puede ser controlado
de manera termostática cuando el control remoto
está en modo thermo (termostático). La palabra
ROOM (HABITACIÓN) debe estar mostrada en
la pantalla.
•
consulte Solución de problemas, página 17
Nota: La llama del piloto en las unidades de gas natural
presentará una ligera curva, pero la llama deberá ser
azul, sin color amarillo ni naranja.
Llama azul
1. Presione el botón MODE (MODO) en el
control remoto hasta que aparezca ROOM
(HABITACIÓN). Esto pone el remoto en el
modo termostático.
Quemador
del piloto
Termopar
2. Presione sin soltar el botón de SET (ES-
TABLECER) hasta que aparezca la tem-
peratura deseada. Los números se incre-
mentarán desde 45° hasta 99°, reiniciando
nuevamente en 45°. Después de soltar el
botón SET (ESTABLECER), se mostrará
la temperatura establecida de la habitación
durante 3 segundos, mostrando posterior-
mente la temperatura de la habitación de
manera predeterminada.
Figura 20. Patrón correcto de la llama del piloto
Llama amarilla
Quemador
del piloto
Termopar
Figura 21. Patrón incorrecto de la llama
del piloto
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
Cambio de la temperatura establecida
1. Continúe en el paso dos bajo Configuración CALENTADOR
de la temperatura deseada de la habitación
descrito anteriormente.
La figura 22 muestra un patrón correcto e incorrecto
de la llama del quemador. Si el patrón de la llama del
2. Presione el botón de MODE (MODO) para quemador no es el correcto
liberar el modo thermo (termostático). La
palabra ROOM (HABITACIÓN) no se
mostrará cuando el modo thermo (termos-
tático) no esté en funcionamiento.
•
apague el calentador (consulte Para cerrar el
gas hacia el aparato, en la página 14).
•
consulte Solución de problemas, página 17
Patrón
Patrón
de llamas
correcto
de llamas
incorrecto
Figura 22. Funcionamiento del quemador
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113261-01A
2. Inspeccione el piloto del quemador en busca de
polvo y tierra.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
3. Dispare aire a través de los puertos o ranuras y
los orificios del quemador.
ADVERTENCIA: Apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el ensamblaje del piloto. Una punta
amarilla en la llama del piloto indica la presencia de
polvo y suciedad en el ensamblaje del mismo. Hay una
pequeña entrada de aire del piloto a aproximadamente
cinco centímetros (dos pulgadas) de donde sale la llama
del piloto del ensamblaje del mismo (consulte la figura
23). Con la unidad apagada, dispare aire levemente a
través de la entrada de aire. Si no cuenta con aire compri-
mido, puede soplar a través de una pajilla o popote.
PRECAUCIÓN: Debe mantener
limpias las áreas de control, el que-
mador y los pasajes de circulación
de aire del calentador. Inspeccione
estas áreas del calentador antes de
cada uso. Haga que una persona de
servicio calificada inspeccione el
calentadorunavezalaño.Esposible
que el calentador requiera limpieza
más frecuente debido a exceso de
pelusaprovenientedealfombras,de
camas, de pelo de mascotas, etc.
Ensamblaje del piloto
Entrada de
aire al piloto
ADVERTENCIA:Sinomantiene
limpias las aberturas principales
del quemador se puede producir
hollín y daños a la propiedad.
Figura 23. Entrada de aire del piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use una aspiradora o aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y
jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un cepillo de
cerdas suaves para la limpieza.
BATERÍAS
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Cuando el calentador no se usará durante un período
largo de tiempo, retire las baterías del receptor y del en-
cendedor. Retire las baterías agotadas inmediatamente.
No mezcle las baterías usadas con las nuevas.
Los orificios de la entrad de aire principal permiten que la
cantidadcorrectadeairesemezcleconelgas.Estoproduce
una llama de combustión limpia. Mantenga estos orificios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos orificios de
entrada de aire antes de cada estación de calefacción. Si
los orificios de aire están bloqueados, producirán hollín.
Se recomienda que limpie la unidad cada tres meses de
funcionamiento y que haga que una persona de servicio
capacitada inspeccione el calentador cada año.
CONSEJOS PARA REPARACIONES
Cuando la presión del gas de entrada
sea demasiado baja
•
•
•
•
El piloto no permanecerá encendido
El quemador tendrá un retraso durante el encendido
El calentador no producirá el calor especificado
El suministro de propano o gas LP puede ser poco
Tambiénserecomiendaquemantengaelensamblajedetubo
ypilotodelcalentadorlimpiosylibresdepolvoytierra.Para
limpiarestaspiezas,serecomiendaqueuseairecomprimido
a una presión que no sea mayor de 30 PSI (200 kPa). Es
posiblequelatiendalocaldeequipodecómputo,ferreteríao
de mejoras al hogar tengan aire comprimido en latas. Puede
usar una aspiradora en la función de expulsión de aire. Si
utiliza aire comprimido en una lata, siga las instrucciones
escritas en la lata. Si no sigue las instrucciones escritas en
la lata, puede dañar el ensamblaje del piloto.
Es posible que considere que la presión del gas es de-
masiado baja. Si es así, comuníquese con el proveedor
local de gas natural o de propano o gas LP.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales acerca
de la instalación, el funcionamiento o la solución de
problemas. De ser así, póngase en contacto con el depar-
tamento de servicio técnico de DESAHeating Products
al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano
los números de modelo y serie de su calentador.
1. Apaguelaunidad,inclusoelpiloto.Dejequelauni-
dad se enfríe durante al menos treinta minutos.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de
DESA Heating Products en www.desatech.com
.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113261-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN:Nuncautiliceunalambre,agujauobjetosparecidospara
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: Todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Cuando se presiona el botón 1. El electrodo del encendedor 1. Reemplace el ensamblaje del
encendedor, no hay chispa en
el piloto con ODS
está colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendedor 2. Reemplace el ensamblaje del
está averiado piloto
3. El electrodo del encendedor 3. Vuelva a conectar el cable del
piloto
no está conectado al cable del
encendedor
encendedor
4. El cable del encendedor está 4. Libere el cable del encendedor
pinzado o mojado
si algún metal o tubería lo está
pinzando. Mantenga seco el
cable del encendedor
5. El cable del encendedor está 5. Reemplace el cable del encen-
roto dedor
6. Encendedor defectuoso 6. Reemplace el encendedor
7. La batería no está instalada, 7. Instaleunabateríaalcalinanue-
la carga de la batería está baja
o la batería no está instalada
correctamente
va en el encendedor electróni-
co. Compruebe que la batería
está instalada correctamente.
Consulte la página 9
Cuando se presiona el botón 1. El suministro de gas está 1. Abra el suministro de gas o la
encendedor, hay chispa en el
piloto con ODS pero no se
enciende
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2. La perilla del piloto no está 2. Gire la perilla a la posición de
válvula de cierre del equipo
completamente presionada al
estar presionando el botón del
encendedor
PILOT/IGN (PILOTO/ENC.)
Presione completamente la
perilla del piloto presionando
simultáneamente la perilla del
encendedor
3. Presencia de aire en las líneas 3. Mantenga presionada la perilla
de gas cuando se instalaron
del piloto. Repita la operación
de encendido hasta que se
expulse el aire
4. Se agotó el suministro de gas 4. Comuníquese con la compañía
(propano o gas LP) local de propano o gas LP
5. El piloto con ODS está tapado 5. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mante-
nimiento, en la página 16) o
reemplace el ensamblaje del
piloto con ODS
6. La posición del regulador de 6. Reemplace el regulador de
gas no es la correcta
gas
113261-01A
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE
REMEDIO
El piloto con ODS se enciende 1. La perilla del piloto no está 1. Presione totalmente la perilla del
perolallamaseextinguecuando
se suelta la perilla de control
presionada completamente
2. La perilla del piloto no se 2. Después de que el piloto con
piloto
presiona durante un tiempo
suficiente
ODS se encienda, mantenga
la perilla del piloto presionada
durante 30 segundos
3. La válvula de cierre del equipo 3. Abra la válvula de cierre del
no está totalmente abierta equipo totalmente
4. La conexión del termopar está 4. Apriete con la mano hasta que
floja en la válvula de control
sienta que tope, luego apriete 1/4
de vuelta más
5. La llama del piloto no está 5. A) Comuníquese con la com-
tocando el termopar, lo que
hace que el termopar se enfríe y
ocasiona que la llama del piloto
se extinga. Este problema puede
ser el resultado alguna de las si-
guientes opciones, o de ambas:
A) Baja presión del gas
pañía local de gas natural o de
propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mante-
nimiento, en la página 16) o
reemplace el ensamblaje del
piloto con ODS
B) El piloto con ODS está sucio o
parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
6. Reemplace el ensamblaje del
piloto
7. Válvula dañada
7. Reemplace la válvula
El (los) quemador(es) no se 1. Los orificios del quemador 1. Limpie los orificios del que-
enciende(n)despuésdequeelpi-
loto con ODS está encendido
están tapados
mador (consulte Limpieza y
mantenimiento, en la página 16)
o reemplace los orificios
2. La presión del gas de entrada 2. Comuníquese con la compañía
es demasiado baja
local de gas natural o de propano
o gas LP
Hay un retraso en el encendido 1. La presión del tubo múltiple es 1. Comuníquese con la compañía
de los quemadores
demasiado baja
local de gas natural o de propano
o gas LP
2. Los orificios del quemador 2. Limpie los orificios del quemador
están tapados
(consulte Limpieza y manteni-
miento, en la página 16) o reem-
place los orificios del quemador
El quemador muestra llamas de 1. Los orificios del quemador 1. Limpie los orificios del quemador
retorno durante la combustión
están tapados o dañados
(consulte Limpieza y manteni-
miento, en la página 16) o reem-
place los orificios del quemador
2. Reemplace el quemador
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está defectuoso 3. Reemplace el regulador de gas
Las placas del quemador no 1. La placa está dañada 1. Reemplace el quemador
están al rojo vivo 2. La presión del gas de entrada 2. Comuníquese con la compañía
es demasiado baja
local de gas natural o de propano
o gas LP
Unpocodehumouolordurante 1. Hay residuos provenientes de 1. El problema desaparecerá tras unas
el funcionamiento inicial procesos de fabricación cuantas horas de funcionamiento
Elcalentadorproduceunruidode 1. Los metales se dilatan al calen- 1. Esto es común en la mayoría de
chasquidosogolpeteosmetálicos
justodespuésdequeelquemador
se enciende o se apaga
tarse y se contraen al enfriarse
los calentadores. Si el ruido es
excesivo, comuníquese con una
persona de servicio capacitada
18
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
ADVERTENCIA: Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
•
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de
algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
•
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores.
Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras
o textiles nuevos, etc., producen gases. These fumes may mix with combustion air and create odors.
PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE
El control remoto no funciona 1. La batería no está instalada o la 1. Reemplace las baterías AA del re-
carga de la batería está baja ceptor y el control remoto portátil
Se forma un residuo de polvo 1. Cuando se calientan, los vapores 1. Apague el calentador cuando
REMEDIO
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes o
muebles contiguos
provenientes de los pulidores de
muebles, cera, limpiadores de al-
fombras, etc., puedenconvertirse
en residuos de polvo blanco
utilice pulidores de muebles,
ceras, limpiadores de alfombras
o productos parecidos.
El calentador produce olores 1. El calentador está quemando va- 1. Ventile la habitación. Deje de
no deseados
pores de pintura, aerosol para ca-
bello, pegamentos, etc. Consulte
la declaración de advertencia
IMPORTANTE anterior
usar los productos que ocasio-
nan el olor mientras el calenta-
dor esté funcionando
2. Hay poco suministro de com- 2. Llene el tanque de suministro
bustible (propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la ano- 3. Localice y repare todas las fugas
tación de advertencia al inicio
de la página
(consulteRevisióndelasconexio-
nes de gas, en la página 11)
El calentador se apaga mien- 1. No hay suficiente aire fresco
tras se está usando (el ODS
1. Abra la ventana y/o la puerta
para dar ventilación
funciona)
2. Hay poca presión en la línea
2. Comuníquese con la compañía
local de gas natural o de propa-
no o gas LP
3. El piloto con ODS está parcial- 3. Limpie el piloto con ODS (con-
mente tapado
sulte Limpieza y mantenimiento,
en la página 16)
Hay olor a gas incluso cuando 1. Fugas de gas. Consulte la ano- 1. Localice y repare todas las fugas
la perilla del piloto está en la
posición de OFF (apagado)
tación de advertencia al inicio
de la página
2. La válvula está defectuosa
(consulteRevisióndelasconexio-
nes de gas, en la página 11)
2. Reemplace la válvula
Hay olor a gas durante la com- 1. Hay materiales extraños entre la 1. Desensamble la tubería de gas y
bustión válvula y el quemador extraiga los materiales extraños
2. Fugas de gas. Consulte la ano- 2. Localice y repare todas las fugas
tación de advertencia al inicio
de la página
(consulteRevisióndelasconexio-
nes de gas, en la página 11)
Hay humedad o condensación 1. No hay suficiente aire para 1. Consulte los requisitos de Aire
en las ventanas
combustión o ventilación
fresco para combustión y ven-
tilación (página 5)
113261-01A
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS CTR25NR, VTN25R, CTR22PR Y VTP22R
2
3
4
7
1
5
6
8
9
12
14
10
15
11
20
16
13
17
21
22
20
31
16
25
23
24
28
29
32
18
26
33
27
30
37
RO
OM
SE
T
F
TE
MP
O
N
O
FF
M
O
D
E
S
E
19
T
28
34
35
36
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
113261-01A
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 23 de este manual.
NÚMERO DE PIEZA
CLAVE CTR25NR
NÚM. VTN25R
CTR22PR
VTP22R
DESCRIPCIÓN
CANT.
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
6
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
113079-01
113079-01
Parrilla
2
3
4
113601-02DC 113601-02DC Parte superior colada
113602-01CK 113602-01CK Parte superior perforada
113078-03DC 113078-03DC Placa deflectora de reborde
5
**
**
Cornamusa
6
7
113651-01CK 113651-01CK Reborde de la parte superior
113600-03DC 113600-03DC Puerta posterior
8
9
114659-01
114032-01
114659-01
114032-01
Tornillos de la parrilla
Receptor remoto
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
113255-01DC 113255-01DC Placa del receptor remoto
M50104-06
114254-01
114254-02
114255-01
M50104-06
114254-01
114254-02
114255-01
Buje
Ensamblaje superior del quemador
Ensamblaje inferior del quemador
Ensamblaje del reflector
113175-01CK 113175-01CK Deflector superior
113175-02
113175-03
113176-01
113175-02
113175-03
113176-01
Deflector medio del quemador
Deflector intermedio del quemador
Sujetador de la placa
113074-02DC 113074-02DC Reborde inferior
099056-24
113258-01
099056-25
113258-01
Inyector
Tubo de salida
113650-02CK 113650-02CK Placa deflectora de reborde
113173-01
110803-03
109121-02
098271-11
099387-13
111435-01
114021-01
114021-02
**
113172-01
099415-21
114250-01
098264-02
114012-01
114031-01
113173-01
110803-02
109121-02
098271-11
099387-13
111435-01
114021-01
114021-02
**
113172-01
099415-18
114250-01
098264-02
114012-01
114031-01
Soporte del piloto
Piloto ODS
Protector del piloto
Cable del encendedor
Tubo del piloto
Encendedor electrónico
Extensión auxiliar de la perilla
Extensión auxiliar del piloto
Base
Soporte del regulador
Regulador de gas
Tubo de entrada
Conector macho
Válvula
Control remoto portátil
PIEZAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)
113262-01
113264-01
113262-01
113264-01
Etiqueta adhesiva de control
Etiqueta colgante de instrucciones de
encendido inglés
1
1
113264-02
105345-01
113264-02
105345-01
Etiqueta colgante de instrucciones de
encendido español
Abrazadera de cable
1
1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
113261-01A
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES
CTR25NR
VTN25R
25,000 (7,3)
Sólo gas natural
Electrónico
CTR22PR
VTP22PR
22,000 (6,4)
BTU/hr (kw/hr)
Tipo de gas
Encendido
Sólo propano o gas LP
Electrónico
Configuración de la presión
del regulador
6 pulgadas de col. agua
(1,5 kPa)
8 pulgadas de col. agua
(2,0 kPa)
Presión del gas de entrada* (pulgadas de agua)
Máxima
Mínima
10,5 pulgadas (7,6 kPa)
7 pulgadas (1,8 kPa)
14 pulgadas (3,5 kPa)
11 pulgadas (2,7 kPa)
Dimensiones, en centímetros (alto x ancho x largo)
Calentador
102,9 x 38,1 x 48,3 cm
40,5 x 15 x 19 pulgadas
115,9 x 44,5 x 55,2 cm
102,9 x 38,1 x 48,3 cm
40,5 x 15 x 19 pulgadas
115,9 x 44,5 x 55,2 cm
Caja
45.63 x 17.5 x 21.75 pulgadas 45.63 x 17.5 x 21.75 pulgadas
Peso (kilogramos)
Calentador
Embarque
12,7 kg (28 lbs)
15 kg (33 lbs)
12,7 kg (28 lbs)
15 kg (33 lbs)
Nota: las dimensiones que se presentan en la lista son los puntos más extremos del calentador (incluyen
las perillas de control y la rejilla).
* Para propósitos de ajustes de entrada.
ACCESORIOS
PUBLICACIONES PARA
SERVICIO
Adquiera estos accesorios del calentador con el
distribuidor local. Si éste no puede proveer estos
accesorios, comuníquese con la Central de piezas
más cercana (consulte la página 23), o bien, llame
a DESAHeating Products al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencia. También puede
escribir a la dirección que aparece al reverso de
este manual.
Puede adquirir un manual de servicio en la direc-
ción que se lista al reverso de este manual. Envíe
un cheque por $5,00 dólares a nombre de DESA
Heating Products.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos.Válvula de cierre del equi-
po con rosca interna de 1/8 de pulgada tipo NPT.
PAQUETE DE VENTILADOR
GA3220T
Para todos los modelos. Proporciona una mejor
distribución del calor. Hace que el calentador sea
más eficiente. Se incluyen instrucciones completas
de instalación y funcionamiento.
El ventilador se enciende y apaga automáticamente,
según sea necesario, gracias a un control termostático.
22
113261-01A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto
protegerá la cobertura de su garantía para piezas
reemplazadas con garantía.
1-888-619-7060
PIEZAS BAJO GARANTÍA
Póngase en contacto con distribuidores autorizados
de este producto. Si no pueden proporcionarle las
piezas de repuesto originales, llame al departamen-
to de servicio técnico de DESA Heating Products
al 1-866-672-6040.
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
•
•
•
•
su nombre
su dirección
modelo y números de serie de su calentador
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
cómo se presentó el malfuncionamiento de su
calentador
•
el tipo de gas utilizado (propano o gas LP o gas
natural)
1-800-446-1446
•
la fecha de compra
Generalmente, le pediremos que devuelva la pieza
a la fábrica.
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108-2195
KS, MO, AR
816-842-3911
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si ellos no pueden proveer
piezas de repuesto originales, comuníquese con
la Central de piezas más cercana, o bien, llame a
DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencia.
East Coast Energy
707 Broadway
W. Long Branch, NJ 07764-1542
732-870-8809
1-800-755-8809
Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:
•
•
número del modelo de su calentador
el número de la pieza de reemplazo
21st Century
CENTRAL DE PIEZAS
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
Estas Centrales de piezas son empresas privadas.
Han aceptado dar asistencia a las necesidades de
nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y
accesorios originales.
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
Parts Department
Tools & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514-0322
1-800-397-7553
203-248-7553
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013
803-879-3009
1-800-845-5301
113261-01A
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, USA
EE.UU.
113261-01
Rev. A
07/04
113261 01
Patente en trámite
NOT A UPC
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|