Owner'sManual
Guided'utilisation
Manualdeinstrucciones
Upright Freezer
Congélateur verticaux
Congelador vertical
Vous voici propriétaire d’un congélateur
Ahora usted es el dueño del congelador
doméstico diseñado para servirle
fielemente una larga temporada. Como
fueconstruidodelmejormaterialyartificio,
usted debe cuidarlo y tratario como un
aparato doméstico mayor. En caso de
servicio refiérase al modelo y al numero
en serie los que se encuentran enee
rincónizquierdodearriba.
Youarenowtheownerofahomefreezer
whichisdesignedtogiveyoulongdepend-
ableservice. Itisconstructedofthefinest
materials and workmanship. With this in
mind you may give it the care it deserves
as a major home appliance. If a service
call is necessary, refer to model, and
serial number given on serial plate. This
plate is located on the left hand upper
corner of the food liner.
ménager conçu pour un service long et
fiable. Sa construction et sa finition sont
detoutepremièrequalité. C’estunappareil
ménagerquiméritetousvossoins.Nous
vous recommandons de l’utiliser avec
soin tout comme vos autres appareils
ménagers. Si vous avez besoin d’un
réparateur,voustrouverez,àl’intérieurde
l’appareil,enhautetàgauche,uneplaque
indiquant les numéros de série et de
modèle.
Youareresponsiblefor:
Responsabilités:
Ustedtienelaresponsabilidadde:
It is your responsibility to be sure your
freezer:
C’est à vous de vous assurer que votre
congélateur :
Es su responsabilidad preocuparse de
que su congelador:
• Is properly installed and levelled on a floor
that will hold the weight, and in an area
suitable for its size and use.
• Is properly connected to a grounded
electrical circuit that meets the electrical
requirements on page 2.
• Is used only for the job it was designed
to do.
• Is not near an oven, radiator or other heat
source.
• est installé convenablement, au niveau,
sur un plancher pouvant supporter le
poids, et dans un endroit convenant à
ses dimensions et à son utillisation.
• est branché comme il faut à un circuit
électrique avec terre, répondant aux
stipulations de la page 2.
• ne s’utilise que pour le service pour
lequel il a été conçu.
• ne se trouve pas près d’un four, d’un
radiateur ou d’une source de chaleur.
• est entretenu convenablement.
• n’est pas utilisé à l’extérieur.
• il est préférable que le congélateur se
trouve dans un endroit où la température
oscille entre 4°C (40°F) et 32°C (90°F).
• n’est pas utilisé par des enfants ou des
personnes qui ne savent pas le faire
fonctionner.
• ne contient pas de produits alimentaires
avant d’atteindre une température
suffisamment basse.
•Sea bien colocado y nivelado en ei suelo
que resistirá su peso, en una área
apropiada para su tamaño y su uso.
•Que sea bien conectado a un circuito
elétrico conectado con tierra según los
requisitos de página 2.
•Que se use solamente para su función
designada.
•Que no se encuentre cerca de una cocina,
un radiador u otra fuente de calefacción.
•Que se cuide adecuadamente.
•Que no se encuentre fuera de casa.
•La nevera funciona mucho mejor si se
coloca en un lugar donde la temperatura
oscile normalmente entre 4°C (40°F) y
32°C (90°F).
•Que no lo usen niños o personas
incapaces de manejario bien.
•Que no lo llenen de comida antes de darie
tiempo para la congelación adecuada.
• Is properly maintained.
• Is not used outside.
• Your freezer operates most efficiently
when located in an area where the
temperature is normally between 4°C
(40°F) and 32°C (90°F).
• Is not used by children or anyone unable
to operate it properly.
• Is not loaded with food before it has time
to get properly cold.
1-82680-001 Rev. 00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before Using Your Freezer
AntesDeDsarDuCongelador
Avantd’utiliserlecongélateur
Déballer l’appareil :
Enlever l’emballage, le ruban adhésif et autre
avant d’utiliser le congélateur.
Remove packing materials:
Remove materials, tape and labels before
using the freezer.
Quite el material de empacar:
Quite cinta, etiquetas y otros materiales
extraneos antes de usar el congelador.
Ne pas utiliser d’instruments pointus, d’alcool,
de liquide inflammable ou de produit abrasif
qui risquent d’abîmer le fini.
No use objetos agudos, alcohol, liquidos
inflamables o productos abrasivos. Estos
pueden dañar el material.
Donotusesharpinstruments, rubbingalco-
hol, flammable fluids or abrasive cleaners.
These can damage the material.
Nettoyage du congélateur avant l’utilisation:
1.Seservird’uneéponge,d’unchiffonoud’une
serviette en papier et d’une solution d’eau tiède
additionnée de détersif doux pour nettoyer
l’extérieuretl’intérieurducongélateur,lacontre-
porte et le joint de porte.
Limpie su congelador antes de usario.
1. Con una esponja, tela o toalla de papel,
detergente suave y agua tibia limpie la parte
interior y exterior.
Clean your freezer before using it:
1. Use a sponge, cloth or paper towel and
milddetergentinwarmwatertocleanoutside
and inside of freezer, door liner and gasket.
2. Rinse and dry thoroughly.
2. Lávelo con agua limpia y séquelo bien.
2. Bien rincer et sécher complètement.
Para instalar el asa
(en elgunos modelos)
Installation de poignée
(certains modèles)
Handle Installation
(some models)
Remover los tornillos
de la parte superior e
inferior de la manija e
instalarla del otro
Enlever les vis de
poignée. Remonter la
poignée et la vis au
côté de la porte.
Remove door handle
screws. Install screws
and door handle on
side of door.
lado con agujeros.
Circuitélectrique:
ColoqueArticulosElectricos
Edecuados:
Método sugerido para conectar con la
LocateProperElectricalSupply:
RecommendedGroundedMethod:
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere
fused and properly grounded electrical
supplyisrequired. Itisrecommendedthata
separate circuit serving only this appliance
beprovided.
Méthodedemiseàlaterrerecommandée:
Il est essentiel de brancher l’appareil à un
circuit unique, ne desservant que le
congélateur.Lecircuitélectriquedoitêtrede
115 volts, 60 cycles sur fusible de 15 ou 20
ampères avec mise à la terre appropriée.
tierra:
Se necesita un suministro de electricidad
fundido de 115 Volt, 60 Hz., AC de amperio
solo de 15 a 20, y bien conectado con la
tierra. Se recomienda que este circuito se
use sólo para este aparato. Use el
receptáculo que no se puede apagar con un
interruptor (botón). No se debe usar un
alargador eléctrico.
Utiliserunbranchementmuralquinesoitpas
activé par un interrupteur. Ne jamais utiliser
derallongeélectrique.
Useareceptaclewhichcannotbeturnedoff
withaswitch. Donotuseanextensioncord.
Choix de l’emplacement du
congélateur:
1. Choisir un endroit sûr, à l’intérieur, loin des
produits inflammables tels que l’essence.
Choose freezer location:
1. Pick a safe place, indoors, away from
flammables such as gasoline.
Escoja el sitio para su congelador:
1. Escoja un lugar seguro en casa, legos de
tales materias inflamables como gasolina.
2. Check the strength of the floor. It should
hold the weight of a fully loaded freezer.
2. S’assurer de la solidité du plancher. Il doit
pouvoir supporter le poids d’un congélateur
rempli.
2. Averiq e la fuerza del suelo. Debe ser
capaz de resistir el congelador llenado.
3. Allow at least 3 inches (7.5cm) between
top of freezer and the wall.
3. Prévoir un espace d’au moins 7,5 cm
(3pouces)entrelehautducongélateuret lemur.
3. Deje por lo memos 3 pulgadas (7.5 cm)
encima del congelador para la circulación
de aire.
4. Allow at least 1 inch (2.5cm) between
back of freezer and the wall.
4. Prévoir un espace d’au moins 2,5 cm
(1 pouce) entre l’arrière du congélateur et le mur.
4. Deje por lo memos 1 pulgada (2.5 cm)
entre la parte trasera del congelador y la
pared.
5. Deje 3 pulgadas en cada lado
delcongelador para la instalación.
6. Si el congelador se coloca cerca de
lapared deje bastante espacio para poder
abrir la puerta completamente.
5. Allow 3 inches (7.5cm) on each side of
the freezer for ease of installation.
5. Prévoir un espace d’au moins 7,5 cm
(3 pouces) de part et d’autre du congélateur
pour faciliter l’installation.
6. If the freezer is to be against a wall, you
mightwanttoleaveextraspaceonthehinge
side so the door can be opened wider.
6. Si le congélateur est installé contre un mur,
laisser davantage d’espace du côté des
charnières, pour pouvoir ouvrir la porte en
grand.
Install freezer:
1. Locate the two front levelling legs inside
the freezer.
2. Screw these legs into the front holes on
the bottom of the freezer. The back of the
freezer rests on two fixed supports.
3. Adjust the two front legs so freezer does
not rock.
Colocacióndelcongelador:
1. Localice los pies delanteros adentro del
congelador.
2. Atornille estos pies en los huecos en el
fondo. La parte trasera del congelador
descansa sobre sus dos pies fijos.
3. Modifique los dos pies delanteros para
que le congelador no se mueva.
Installationducongélateur:
1.Prendredansl’congélateurlesdeuxpattes
de nivellement.
2. Les visser dans les orifices qui se trouvent
à l’avant et en dessous du congélateur.
L’arrière du congélateur repose sur deux
supports fixes.
3. Régler les deux pattes avant de façon à ce
que le congélateur soit stable.
Raise
Lower
Elevar
Bajar
Élever
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abaisser
Como Se Usa El Congelador
Using Your Freezer
Utilisationducongélateur
La regulación de temperatura:
Setting the temperature control:
Réglage du thermostat:
Ponga el botón a 4. Este arreglo es
designado para mantener la tempertura de
0°F (-17.8°C) bajo condición normal.
Turnthecontrolto4. Thissettingisdesigned
to maintain the temperature at or near
0°F (-17.88°C) under normal conditions.
Régler le thermostat à la position 4. Ce
réglage est prévu pour maintenir
une température d’environ –17,88°C (0°F)
dans des conditions normales.
Permita el congelador congelarse 6 a 8
horas antes de llenario con comida
congelada. Deje el congelador congelarse
una noche entera antes de poner comida
que no està congelada. Nunca ponga más
de 2-3 libras de comida no congelada por un
pie cúbico de espacio de congelador.
Allow the freezer to cool 6 to 8 hours before
filling with frozen food. Let the freezer cool
overnight before adding large amounts of
unfrozen food. Never add more than 2-3
pounds of unfrozen food per cubic foot of
freezer space.
Avant de placer des produits alimentaires
congelés dans le congélateur, le laisser à
cette température de 6 à 8 heures. Laisser
le congélateur fonctionner à cette
température, toute la nuit, avant d’y ajouter
des produits aliments frais. Ne jamais
ajouter plus de 2 à 3 livres de produits
alimentaires frais par pi3 d’espace de
congélation.
NOTE:
NOTA:
Que al enchufar el congelador el compresor
funcionará sin parar hasta que se congele
el cabinete. Puede durar de 6 a 8 horas o
más, dependiendo de la temperatura del
cuarto o del número de veces de abrir la
puerta.
When the freezer is first started, the com-
pressorwillrunconstantlyuntilthecabinetis
cooled. It may take up to 6 to 8 hours or
longer,dependingonroomtemperatureand
the number of times the freezer is opened.
REMARQUE:
Le
compresseur
fonctionne
continuellement lors de la première mise
en marche du congélateur, jusqu’à ce que
la caisse soit refroidie. Ceci prend au moins
de 6 à 8 heures, dépendant de la
température de la pièce et du nombre de
fois que l’on ouvre la porte du congélateur.
The outside of your freezer may feel warm.
This is normal. The freezer’s design and
main function is to remove heat from pack-
ages and air space inside the freezer. This
heat is transferred to the room air, so the
outside of the freezer may feel warm.
Una vez congelado, el compresor se
encenderá y apagará según la necesidad
de mantener la temperatura deseada.
L’extérieur du congélateur peut sembler
chaud au toucher. Ceci est normal. Le
congélateuraétéconçupourôterlachaleur
des paquets à congeler et de l’air interne.
La chaleur est ensuite transférée à l’air
ambiant, ce qui explique que l’extérieur du
congélateur semble chaud.
La parte exterior del congelador puede
aparecercaliente. Estoesnormal. Eldiseño
del congelador y su función es expulsar el
calor afuera. Este calor se transmite a la
temperatura del cuarto, y por eso la parte
exterior puede aparecer caliente.
Adjusting The Temperature Control:
• Turn control to a higher number for colder
temperatures.
• Turn control to a lower number for less
cold temperatures.
Control de temperatura:
• Ponga el botón al numero más alto para
obtener temperatura más fria.
• Ponga el botón al numero más bajo para
obtener la temperatura menos fria.
Réglage de la température:
• Pour obtenir une température plus froide,
tourner le thermostat vers un nombre plus
élevé.
•Pourobtenirunetempératuremoinsfroide,
tournerlethermostatversunnombremoins
élevé.
Refrigerated Shelves:
Your freezer is equipped with refrigerated
interior shelves. Packages in direct contact
with the shelves will have the best refrigera-
tion. Fresh,unfrozenfoodpackagesshould
be stored directly on the shelves and not on
top of already frozen food packages.
Estantes congelados:
Su refrigerador tiene estantes congelados
ensuinterior. Paquetesencontactodirecto
con los estantes tendrán la mejor
congelactión. Paquetes de comida fresca
Clayettes refrigérées
Le congélateur est muni de clayettes
refrigérées. Les paquets déposés
directement sur les clayettes seront
congelés plus rapidement. Il est conseillé
d’y placer les produits alimentaires frais,
non congelés, au lieu de les ranger par
dessus d’autres paquets déja congelés.
y
no congelada deben colocarse
Slide Out Basket (some models):
directamente en los estantes y no sobre
otros paquetes de comida.
The slide out basket feature provides
separate storage space for items that are
difficult to store on freezer shelves. To
remove the basket, pull out and lift up.
Cesta corrediza (en algunos modelos)
La cesta corrediza le ofrece más espacio
para almacenar productos que sean
difíciles de colocar en los estantes del
congelador. Para sacar la cesta, deslícela
hacia afuera y levántela.
Panier coulissant (sur certains modèles):
Le panier coulissant permet de ranger
séparément les produits difficiles à con-
server sur les clayettes du congélateur.
Pour enlever le panier, le tirer en le
soulevant.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dégivrage et nettoyage(Modèles à
dégivrage non automatique):
ModoDeDeshelar
(Y Limpiar Su Congelador)
DefrostingAndCleaningYour
Lorsque la couche de givre atteint environ
6 mm (1/4 de pouce), il est temps de
dégivrer et de nettoyer le congélateur. Cela
devrait être fait au moins une fois par an. Si
l’humidité est très élevée, il est alors
nécessaire de dégivrer et de nettoyer le
congélateur plus souvent.
Deshiele y limpie su congelador cuando el
hielo llega hasta 1/2 pulgada (6mm) de
grueso. Debe deshelarse y limpiarse
completamente una vez año. En las zonas
húmedas, habrá necesidad de deshelar y
limpiar el aparato más de una vez al año.
Freezer (Manual Defrost)
Defrost and clean your freezer when frost
has built up to about 1/4 inch (6mm)
thickness. Complete defrosting and
cleaningshouldbedoneatleastonceayear.
In high humidity areas, a freezer may need
more frequent defrosting and cleaning.
Ne pas se servir d’objet pointu,
comme par exemple pic à glace ou
couteau, pour dégivrer le
No se debe usar cuchillo o cualquier
otro objeto agudo para deshelar el
congelador. Se puede dañar en serio.
Do not use an ice pick, knife or other
sharp-pointed tool to defrost freezer.
Damage can occur.
congélateur pour ne pas l’abîmer.
1. Ponga el botón de temperatura a OFF y
desenchufe el cable eléctrico.
1. Metre le thermostat en position d'arrêt
(OFF) et débrancher le congélateur
2. Enlever tous les aliments congelés.
Envelopper les produits alimentaires
congelés dans plusieurs feuilles de
papier journal et les recouvrir d’une
couverture. Les aliments resteront ainsi
congelés plusieuresheures. Onpeut aussi
entreposer les produits congelés dans une
glacière,unautre réfrigérateuroucongélateur
ou dans en endroit frais.
3. Placer des récipients d’eau chaude dans
le congélateur, en laissant la porte ouverte
pouraccélérer lafonte.Onpeutaussidiriger
laventilationd’unventilateurélectriquedans
lecongélateur.
1. Turn Temperature Control to OFF and
unplugpowercord.
2. Saque afuera toda la comida congelada.
Envuélvala en varios periódicos y cúbrala
con una manta. La comida se quedará
congeladavariashorasOcoloquelacomida
congelada en un refrigerador, otro
congelador, o en cualquier lugar fresco.
3. Pongaunacacerolaconaguacalienteen
el congelador y deje la puerta abierta, para
ayudarelderretimiento. Tambiénayudadirigir
aire caliente de un secador al congelador.
No ponga el secador en el congelador.
4. Saque el hielo afuera.
5. Enjúgeseelaguadelasparedesyelfondo
delcongeladorconunatoallaounaesponja.
6. Limpie las paredes interiores.
7. Lave con agua limpia y seque bien el
congelador.
2. Removeallfrozenfood. Wrapfrozenfood
in several layers of newspaper and cover
with a blanket. Food will stay frozen for
several hours OR store frozen food in a
cooler,additionalrefrigerator-freezer,orina
coolarea.
3. Place pans of hot water in freezer with
door open to speed melting. Directing air
fromanelectricfanintofreezerwillalsohelp.
Do not place fan in freezer.
4. Remove Frost.
5. Wipe water from walls and bottom of
freezer with a towel or sponge.
6. Wash the inside walls.
7. Rinse and dry thoroughly.
Ne pas placer le ventilateur à l’intérieur
du congélateur.
4. Enleverlegivre.
5. Essuyer l’eau des parois et du fond
du congélateur avec une éponge ou une
serviette.
8. Replace all frozen food.
9. Pluginpowercordandreferto“Settingthe
temperaturecontrol”.
8. Ponga de nuevo la comida congelada.
9. Enchufe el congelador y refiérase al “
controldetemperatura”.
6.Laverl’intérieur.
7. Bien rincer et sécher.
8.Remettreenplacelesproduitsalimentaires
congelés.
9.Rebrancherlecongélateuretsereporterà
la section “Réglage du thermostat”.
Caring For Your Freezer
If electricity goes off:
ComoCuidarSuCongelador
1.
2.
3.
Call the power company.
Ask how long power will be off.
Keep freezer closed.
This will help food to stay frozen.
If service is to be interrupted
longer than 24 hours:
Si no hay electricidad:
1. Llamelacentralypreguntehastacuando
nohabráelectricidad.
SoinDeL’appareil
2. Guarde el congelador cerrado. Esto
auydarámantenerlacomidacongelada.
3. Si no habrá electricidad más de 24
horas. Saque toda la comida congelada y
póngala en un armario para la comida
congelada.
En cas de panne de courant électrique:
1. Appelez la compagnie d’électricité et
demandez la durée de la panne.
Removeallfrozenfoodandstorein
a frozen food locker;
2. Conservez le couvercle fermé. Ceci
permettraunepluslongueconservationdes
aliments.
Moving:
3. Si la panne dure plus de 24 heures.
Enlevez tous les aliments et transferrez-les
dans un autre congélateur.
Removeallfrozenfoodandpackitindryice.
Unplug the freezer and clean it thoroughly.
Tapethedoorshutandtapeelectricalcordto
thecabinet.
Mudanza
Saque afuera toda la comida congelada y
enpáquela en hielo seco. Desenchufe el
congelador y limpielo bien. Ponga cinta
adhesiva alrededor de la púerta y entre el
cable y el cabinete.
Si vous déménagez
Emballez tous les aliments congelés dans
un autre contenant avec de la neige
carbonique. Débranchez le congélateur et
nettoyez le entièrement. Scellez la porte
avec du ruban adhésif et attachez le cordon
électrique à l’appareil.
When you get to your new home, refer to
pages 2 and 3 for information on installation
and setting controls.
Cuando illega a su casa nueva refiérase a
página 2 y 3 para la información sobre la
instalaciónellaregulacióndetemperatura.
Suivez les instructions page 2 et 3 pour
l’utilisationetleréglageduthermostatlorsde
laréinstallationdanslanouvellemaison.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour inverser le sens d'ouverture
de la porte
Para Invertir el Giro de la Peurta
To Reverse Door Swing
(some models)
(en algunos modelos)
(certains modèles)
Fig.1
Figure1
Fig.1
Enlever les capsules
de plastique au
dessus de la porte
et du coffre.
Remove plastic plugs
from top of cabinet
and door.
Remover los tapones
Plásticos de la parte
superior de la puerta.
Fig.2
Fig.2
Figure2
Aflojar los tornillos de
la bisagra. Mover la
bisagra superior de su
lugaractualeinstalarla
conagujeros,enelotro
lado.
Déviser les vis de la
charnière supérieure.
Déplacer la charnière
de sa position au
côté opposé.
Loosen top hinge
screws. Remove top
hinge from current
position and install
with holes on other
side of door.
Fig.3
Fig.3
Figure3
Remover los tapones
Plásticos de la parte
Inferior de la puerta.
Enlever les capsules
de plastique au bas
de la porte.
Remove plastic
plugs from
bottom door.
Figure4
Figure4
Remove bottom
screws, pin and
hinge. Locate screws,
pin and hinge from
current position with
holes on other side of
cabinet and door.
Fig.4
Enlever les vis du bas
ainsi que l'axe et la
charnière. Replacer
vis, axe et charnière
de l'autre côté du
coffre.
Remover los torllos,
seguro y bisagra de
la parte inferior e
instalarla
agujeros en el otro
lado.
con
Fig.5
Figure 5
Figure 5
Ejemplo de cómo se
ven los tornillos,
bisagras, y seguros al
otro lado del gabinete
y de la puerta.
Vue du montage au
côté opposé du
coffre et de la porte.
Bottom screws, pin
and hinge shown on
other side of cabinet
and door.
Fig.6
Figure 6
Figure 6
Remover los tapones
plásticos de un lado
de la puerta.
Enlever les capsules
de plastique du côté
de la porte.
Remove plastic plugs
from side of door.
Figure7
Figure7
Fig.7
Enlever les vis de
poignée. Remonter
la poignée au côté
opposé de la porte
utilisant les perfora-
tions prévues.
Remove door handle
screws. Install crews
and door handle
from current position
with holes on other
side of door.
Remover los tornillos
de la parte superior e
inferior de la manija
e instalarla del otro
lado con agujeros.
NOTE: NEPASSERRERLESVIS
EXCESSIVEMENT.
UNSERRAGEAPOINTESTSUFFISANT.
NOTA:NOAPRETARDEMASIADOLOS
TORNILLOSQUEQUEDENAJUSTADOS
SOLAMENTE.
NOTE:DONOTOVER-TIGHTENSCREWS.
ASNUGFITISALLTHATISREQUIRED.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT: Il y a
risque qu'un enfant se
prenne au piège
ADVERTENCIA: Existe el
riesgo de que un niño entre a
un congelador
WARNING: Risk of Child
Entrapment
Never allow children to operate, play
with, or crawl inside a freezer or
refrigerator.
Ne jamais permettre aux enfants de
faire fonctionner ou jouer autour, ou de
se glisser à l’intérieur d’un
réfrigérateur ou congélateur. Si vous
entreposez un congélateur ou
réfrigérateur :
Nuncapermitaqueunniñouseelconge-
lador, juegue con él, o se meta en él.
Si está almacenando el congelador:
If you are storing a refrigerator or freezer:
1. Tiene que bloquear la tapa para preve-
nir que cierre. Pegue con pegamento
bloques de madera a la tapa
1. Block the door open: Glue thick wooden
blocks to the door so it can't close. Be sure to
use strong glue and place the blocks high, out
of children's reach. Leave only enough room to
allowventilationtokeepappliancefrom
collecting mildew.
1. Bloquer la porte / le couvercle: coller
avec une colle forte des morceaux de bois
épais sur la porte ou le couvercle pour
l’empêcherdefermer.
de tal manera que no pueda cerrar. Asegú-
rese de utilizar un pegamento sumamente
fuerte.
2. Ponga cinta alrededor del congelador
parasellarlo. Utilicecintalosuficientemen-
tefuerteyenvuelvael
Placer les carrés de bois hors de la portée
desenfants.Laisseruneouverturepour
permettreuneventilationafind’empêcherla
moisissure.
2. Band, tape or secure the door shut: Use
strong tape and wrap it all the way around the
appliance several times or pass a heavy duty
chain around the appliance and through the
handle(s) and then padlock it ensuring it cannot
slide loose.
congeladorconellavariasvecesparapreve-
nir que la tapa pueda ser abierta.
2. Barricader la porte / le couvercle:
Entourerl’appareildenombreusescordes
ou bandes adhésives résistantes ou d’une
grosse chaîne, que vous glisserez sous la/
lespoignée(s), fermée(s)aucadenas.
Antes de que deshaga de su congelador:
1. Quítele la tapa. Las bisagras de los conge-
ladoresseencuentranbajounatensiónque
es ejercida por los resortes.
Before you throw away your old refrigerator
or freezer:
Lasinstruccionesparaquitarlasbisagrasse
encuentranenlaparteposteriordelcongela-
dor.
Si vous vous débarassez d’un réfrigérateur
ou congélateur:
1. Détacher la porte ou couvercle: les
charnièresd'uncongélateur-coffresontà
ressort. Les instructions pour
enlever les charnières se trouvent sur la
partiearrièredecongélateur.
2. Couper les fils électriques à l’aide de
simples outils domestiques.
1. Take off the lid or door: The hinge of
chest type freezers are under spring tension.
Instructions for removal of the hinges are
found on the back of the freezer.
2. Quítele todos los alambres eléctricos.
Con herramientas caseras puede realizar
este paso.
3. No quíte los estantes: Para que los niños
2. Cut off any electrical wires: Ordinary
no se metan al congelador facilmente.
household tools are all you need.
3. Laisser les étagères à l’intérieur pour
rendre l’accès plus difficile.
Hable con sus niños y explíqueles acerca del
peligro que existe si se meten al congelador
o a cualquier otro aparato en el que pudieran
quedar encerrados.
3. Leave the shelves in place: so that
children may not easily climb inside.
Discuter avec vos enfants des dangers de
jouer autour ou à l’intérieur d’appareils dans
lesquels ils risquent d’être emprisonnés.
Talk to your children about the dangers of
playing around or inside any container that
might shut them in.
¿Por qué tantas precauciones?
Cada año mueren niños porque se meten a
congeladoresorefrigeradores,lapuertase
cierra y ellos quedan atrapados adentro y se
asfixian... la mayoría de las veces en menos
de 10 minutos!!! Por favor tómense unos
minutosyprevenganunatragedia
innecesaria.
WHY all these precautions?
POURQUOI toutes ces précautions?
Chaqueannéedesenfantsmeurent
emprisonnésdansunréfrigérateurou
congélateur. Ils suffoquent en moins
de 10 minutes. Prenez quelques minutes
de votre temps pour éviter de telles tragédies.
Each year children die because they climb
inside an old refrigerator or freezer, the door
closes and they are trapped inside and
suffocate . . . usually in less than
10 minutes! Please take a few minutes
and prevent such a needless tragedy.
If you are selling your old appliance or
giving it away, put this manual inside so new
owners will know what to do when they
discard or store the unit.
Si vous vendez ou donnez votre appareil
usagé, placez ces instructions à l’intérieur
de l’appareil pour le nouveau propriétaire.
Si usted está vendiendo su congelador viejo
o lo está regalando, por favor ponga este
manual adentro de él para que el nuevo
dueño sepa qué procedimiento debe seguir
al deshacerse o almacenar el congelador.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|