Owner’s Manual
Oil Lubricated
Single Stage
Horizontal Portable
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.195410
• Safety Guidelines
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Service and Adjustments
• Troubleshooting
• Repair Parts
• Español
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before
Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
D24910 Rev. 1 1/18/03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATION TABLE
Model No.
Max. Developed HP
Bore
919-195410
6.0
2.875"
2.0"
Stroke
Voltage-Single Phase
120/240
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Air Tank Capacity
Approximate Cut-in Pressure
Approximate Cut-out Pressure
15 amps
Time Delay
25 gallons
120
150
SCFM @ 40 psig
SCFM @ 90 psig
8.6
6.8
Refer to Glossary for abbreviations.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and under-
stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the
symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
Indicates an immi-
nently hazardous sit-
Indicates a potential-
ly hazardous situa-
uation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
tion which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
Used without the
safety alert symbol
Indicates a potential-
ly hazardous situa-
indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in property damage.
tion which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities contains chemicals
known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other repro-
ductive harm. Some example of these chemicals are:
G
lead from lead-based paints
G
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
G
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well venti-
lated area, and work with approved safety equipment, always wear
MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using
such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of of personal injury.
3- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before
using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
What Could Happen
How To Prevent It
Always operate the compressor in a well
ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
It is normal for electrical contacts within
the motor and pressure switch to spark.
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire or
explosion.
If spraying flammable materials, locate
compressor at least 20 feet away from
spray area. An additional length of hose
may be required.
Store flammable materials in a secure
location away from compressor.
Never place objects against or on top
of compressor. Operate compressor in
an open area at least 12 inches away
from any wall or obstruction that would
restrict the flow of fresh air to the ventila-
tion openings.
Restricting any of the compressor venti-
lation openings will cause serious over-
heating and could cause fire.
Operate compressor in a clean, dry well
ventilated area. Do not operate unit
indoors or in any confined area.
Always remain in attendance with the
Unattended operation of this product
could result in personal injury or prop-
erty damage. To reduce the risk of fire,
do not allow the compressor to operate
unattended.
product when it is operating.
Always disconnect electrical power by
moving pressure switch lever to the off
position and drain tank daily or after
each use.
4- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HAZARD
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
What Could Happen
How To Prevent It
Drain tank daily or after each use. If
tank develops a leak, replace it immedi-
ately with a new tank or replace the entire
compressor.
1. Failure to properly drain con-
densed water from tank, causing
rust and thinning of the steel tank.
2. Modifications or attempted repairs
to the tank.
Never drill into, weld, or make any modi-
fications to the tank or its attachments.
3. Unauthorized modifications to the
unloader valve, safety valve, or any
other components which control
tank pressure.
The tank is designed to withstand specific
operating pressures. Never make adjust-
ments or parts substitutions to alter the
factory set operating pressures.
4. Excessive vibration can weaken
the air tank and cause rupture or
explosion
For essential control of air pressure, you
must install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not
equipped) of your compressor. Follow the
equipment manufacturers recommenda-
tion and never exceed the maximum
allowable pressure rating of attachments.
Never use compressor to inflate small
low pressure objects such as children’s
toys, footballs, basketballs, etc.
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
Exceeding the pressure rating of air
tools, spray guns, air operated acces-
sories, tires, and other inflatables can
cause them to explode or fly apart, and
could result in serious injury.
HAZARD
WARNING: Risk from Flying Objects
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Always wear ANSI Z87.1 approved safety
glasses with side shields when using the
compressor.
The compressed air stream can cause
soft tissue damage to exposed skin and
can propel dirt, chips, loose particles,
and small objects at high speed, result-
ing in property damage or personal injury.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at other
people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching
tools or accessories.
5- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HAZARD
WARNING: Risk of Electrical Shock
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Your air compressor is powered by
electricity. Like any other electrically
powered device, If it is not used properly
it may cause electric shock.
Never operate the compressor outdoors
when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with protec-
tive covers removed or damaged.
Repairs attempted by unqualified per-
sonnel can result in serious injury or
death by electrocution.
Any electrical wiring or repairs required
on this product should be performed by
authorized service center personnel in
accordance with national and local electri-
cal codes.
Electrical Grounding: Failure to provide
adequate grounding to this product
could result in serious injury or death
from electrocution.
Make certain that the electrical circuit
to which the compressor is connected
provides proper electrical grounding,
correct voltage and adequate fuse pro-
tection.
See grounding instructions.
HAZARD
WARNING: Risk to Breathing
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Air obtained directly from the compressor
should never be used to supply air for
human consumption. In order to use air
produced by this compressor for breath-
ing, suitable filters and in-line safety
equipment must be properly installed.
In-line filters and safety equipment used
in conjunction with the compressor must
be capable of treating air to all applica-
ble local and federal codes prior to
human consumption.
The compressed air directly from your
compressor is not safe for breathing.
The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors, or solid parti-
cles from the tank. Breathing these con-
taminants can cause serious injury or
death.
Work in an area with good cross venti-
lation. Read and follow the safety
instructions provided on the label or
safety data sheets for the materials you
are spraying. Use a NIOSH/ MSHA
approved respirator designed for use
with your specific application.
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful vapors
and poisons.
6- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HAZARD
WARNING: RISK OF BURNS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Touching exposed metal such as the
compressor head or outlet tubes, can
result in serious burns.
Never touch any exposed metal parts
on compressor during or immediately
after operation. Compressor will remain
hot for several minutes after operation.
Do not reach around protective shrouds
or attempt maintenance until unit has
been allowed to cool.
HAZARD
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Moving parts such as the pulley, flywheel,
and belt can cause serious injury if they
com into contact with you or your cloth-
ing.
Never operate the compressor with
guards or covers which are damaged or
removed.
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
Attempting to operate compressor with
damaged or missing parts or attempting
to repair compressor with protective
shrouds removed can expose you to mov-
ing parts and can result in serious injury.
HAZARD
WARNING: RISK OF FALLING
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Always operate compressor in a stable
secure position to prevent accidental
movement of the unit. Never operate
compressor on a roof or other elevated
position. Use additional air hose to
reach high locations.
A portable compressor can fall from a
table, workbench, or roof causing dam-
age to the compressor and could result
in serious injury or death to the opera-
tor.
7- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HAZARD
WARNING: RISK OF SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAM-
AGE WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
oil can leak or spill and could result in
fire or breathing hazard; serious injury or
death can result. oil leaks will damage
carpet, paint or other surfaces in vehicles
or trailers.
Always place COMPRESSOR on a pro-
tective mat when transporting to protect
against damage to vehicle from leaks.
Remove COMPRESSOR from vehicle
immediately upon arrival at your destina-
tion.
HAZARD
WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Unsafe operation of your air compressor
could lead to serious injury or death to
you or others.
Review and understand all instructions
and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and
controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons,
pets, and obstacles.
Keep children away from the air compres-
sor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of alco-
hol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this
product.
Equip area of operation with a fire extin-
guisher.
Do not operate machine with missing,
broken, or unauthorized parts.
8- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
GLOSSARY
When the tank pressure drops to a
Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per
minute; a unit of measure of air deliv-
ery.
certain low level the motor will restart
automatically. The low pressure at
which the motor automatically
restarts is called “cut-in” pressure.
Cut-Out Pressure: When an air
compressor is turned on and begins
to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain
high pressure before the motor auto-
matically shuts off, protecting your air
tank from pressure higher than its
capacity. The high pressure at which
the motor shuts off is called “cut-out”
pressure.
PSIG: Pounds per square inch
gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is
off, air tank pressure drops as you
continue to use your accessory.
Branch Circuit: Circuit carrying elec-
tricity from electrical panel to outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
•
•
Oil Fog Lubricators
Air Hose:1/4", 3/8" or 1/2" inside
diameter in various lengths
•
•
•
In Line Filter
Tire Air Chuck
Quick Connector Sets (various
sizes)
Refer to the selection chart located
on the unit to select the tools this unit
is capable of powering.
•
Air Pressure Regulators
DUTY CYCLE
the air compressor is undersized for
the required air demand. Maximum
compressor pumping time per hour is
30 minutes for a 50% duty cycle.
This air compressors should be oper-
ated on not more than a 50% duty
cycle. This means an air compressor
that pumps air more than 50% of one
hour is considered misuse, because
9- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLY
Contents of Carton
1 - Air Compressor
2 - Wheels
2 - Shoulder Bolts, 3/8-16
2 - Hex Nuts, 3/8-16
1 - Handle
1 - Handle Grip
2 - Cap Screws
2 - 1/4-20 Hex Nuts
2 - Retainer Clips
2 - Flat Washers
2 - Rubber Bumpers
2 - Screws, 1/4-20 x .75
3. Slowly push the open ends of
the handle onto both tabs at the
same time. Continue pushing the
handle into the saddle until the
holes on the side of the saddle
and handle are in line.
Tools Required for Assembly
1 - 9/16” socket or open end wrench
1 - 1/2” socket or open end wrench
Unpacking
Remove unit from carton and discard
all packaging. NOTE: Save all parts
bags.
To Install Handle
The wheels and
handle do not pro-
vide adequate clearance, stability,
or support for pulling the unit up
and down stairs or steps. The unit
must be lifted or pushed up a
ramp. Do not lift the unit by the
manifold assembly; the unit could
be damaged.
4. Guide the straight end of each
retaining clip through the saddle
hole and both handle holes.
1. To make installation easier, sub-
merge handle grip into warm
soapy water. Remove handle
grip from soapy water and slide
onto handle.
2. Insert the open ends of the han-
dle under the saddle. Before
attaching handle, you may have
to pull the open ends of the han-
dle apart so they fit tightly
against the side of the saddle.
Looking in from the open end of
the saddle, position the handle
toward the two bent tabs, on the
inside walls of the saddle.
10- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Rotate each retaining clip clock-
wise and press down until it
Assemble Rubber Feet
1. Attach rubber feet with the
screws, washers and nuts pro-
vided as shown in figure below.
snaps into place over the handle.
2. Tighten securely.
Nut
Wheel
Nut
6. If the handle has excessive
movement, it is improperly
Flat Washer
Shoulder
installed. Check the following.
Bolt
Rubber Foot
Screw
A. Are both tabs inside the
handle (Step #3)?
B. Does each clip pass through
both the saddle and handle
(Step #4)?
To Add Oil To Pump
Compressors are
shipped without oil.
A small amount of oil may be pres-
ent in the pump upon receipt of the
air compressor. This is due to plant
testing and does not mean the
pump contains oil. Do not attempt
to operate this air compressor
without first adding oil to the
crankcase. Serious damage can
result from even limited operation
unless filled with oil and broken in
correctly. Make sure to closely fol-
low initial start-up procedures.
To Assemble Wheels
It will be necessary
to brace or support
one side of the air compressor
when installing the wheels because
the compressor will have a tenden-
cy to tip.
1. Attach wheels with shoulder
bolts and nuts as shown.
2. Tighten securely. NOTE: The air
compressor will sit level if the
wheels are properly installed.
Use air compressor
oil only. Multi-
The wheels and
handle do not pro-
vide adequate clearance, stability
or support for pulling the unit up
and down stairs or steps. The unit
must be lifted, or pushed up a
ramp.
Viscosity motor oils, like 10W 30,
should not be used in an air com-
pressor. They leave carbon
deposits on critical components,
thus reducing performance and
compressor life.
NOTE: Use an air compressor oil
such as Sears item number 9-16426
or SAE-20 (API CG/CD heavy duty
motor oil. Under extreme winter con-
ditions use SAE-10 weight oil.
11- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Add Oil
NOTE: Crankcase oil capacity is
approximately 16 fluid ounces.
Drain tank to
release air pressure
before removing the oil fill cap or
3. Replace oil fill plug.
oil drain plug.
1. Place unit on a level surface.
2. Remove oil fill plug (A) and slow-
ly add compressor oil until it is
even with the top of the oil fill
hole. NOTE: Do not allow oil to
be lower than 3/8" (6 threads)
from the top at any time. When
filling the crankcase, the oil flows
very slowly into the pump. If the
oil is added too quickly, it will
overflow and appear to be full.
A
INSTALLATION
The portable air compressor is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following illustra-
tions). The plug must be used with
an outlet that has been installed and
grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
2. Make sure the outlet being used
has the same configuration as
the grounded plug. DO NOT
USE AN ADAPTER. See illustra-
tion.
Air Compressor Location
G
Locate the air compressor in a
clean, dry, and well ventilated
area.
G
The air compressor should be
located at least 12" away from
the wall or other obstructions
that will interfere with the flow of
air.
G
The air filter and flywheel must
be kept clear of obstructions
which could reduce air flow to
the air compressor.
G
The air compressor requires
fresh air flow for proper cooling.
DO NOT ALLOW THE COM-
PRESSOR TO GET WET.
GROUNDING INSTRUCTIONS
RISK OF ELECTRI-
CAL SHOCK. In
the event of a short circuit, ground-
ing reduces the risk of shock by
providing an escape wire for the
electric current. This air compres-
sor must be properly grounded.
Plug
Grounded
Outlets
Grounding Pin
12- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
3. Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
4. If these grounding instructions
are not completely understood,
or if in doubt as to whether the
compressor is properly ground-
ed, have the installation checked
by a qualified electrician.
IMPROPER
GROUNDING CAN
RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet, a
correct outlet should be installed
by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified elec-
trician.
Voltage and Circuit Protection
Refer to the Parts Manual for the volt-
age and minimum branch circuit
requirements.
Certain air compressors can be oper-
ated on a 15 amp circuit if the follow-
ing conditions are met.
1. Voltage supply through branch
circuit is 15 amps.
2. Circuit is not used to supply any
other electrical needs (lights,
appliances, etc.).
3. Extension cords comply with
specifications.
4. Circuit is equipped with a 15
amp circuit breaker or 15 amp
time delay fuse. NOTE: If com-
pressor is connected to a circuit
protected by fuses, use only time
delay fuses. Time delay fuses
should be marked “D” in Canada
and “T” in the US.
Extension Cords
Using extension cords is not recom-
mended. The use of extension cords
will cause voltage to drop resulting in
power loss to the motor and over-
heating.
If any of the above conditions cannot
be met, or if operation of the com-
pressor repeatedly causes interrup-
tion of the power, it may be neces-
sary to operate it from a 20 amp cir-
cuit. If operating from a 20 amp cir-
cuit, it is not necessary to change the
cord set.
Instead of using an extension cord,
increase the working reach of the air
hose by attaching another length of
hose to its end. Attach additional
lengths of hose as needed.
If an extension cord must be used,
be sure it is:
•
a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
•
•
•
in good condition
no longer than 50 feet
12 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
14 OR 16 AWG.)
13- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
On/Auto/Off
Switch
Pressure
Switch
Safety
Valve
Regulator
Tank
Pressure Gauge
Quick
Connect
Outlet
Pressure Gauge
On/Auto/Off Switch: Turn this switch
ON to provide automatic power to
the pressure switch and OFF to
remove power at the end of each
use.
Pressure Switch: The pressure
switch automatically starts the motor
when the air tank pressure drops
below the factory set “cut-in” pres-
sure. The pressure switch stops the
motor when the air tank pressure
reaches the factory set “cut-out”
pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its “cut-out” pressure setting, the
safety valve will protect against high
pressure by “popping out” at its fac-
tory set pressure (slightly higher than
the pressure switch “cut-out” setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air pres-
sure available at the outlet side of the
regulator. This pressure is controlled
by the regulator and is always less
than or equal to the tank pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank
pressure gauge indicates the reserve
air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure gauge.
Pull the knob out and turn clockwise
to increase pressure and counter-
clockwise to decrease pressure.
When the desired pressure is reached
push knob in to lock in place.
Universal Quick-Connect Body:
The universal quick-connect body
accepts the three most popular styles
of quick-connect plugs: Industrial,
automotive (Tru-flate), and ARO. One
hand push-to-connect operation
makes connections simple and easy.
Drain Valve: The drain valve is locat-
ed at the base of the air tank and is
used to drain condensation at the
end of each use.
Drain
Valve
14- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart
of this cooling system is an engi-
neered fan. It is perfectly normal for
this fan to blow air through the vent
holes in large amounts. You know
that the cooling system is working
when air is being expelled.
Air Compressor Pump (not shown):
Compresses air into the air tank.
Working air is not available until the
compressor has raised the air tank
pressure above that required at the
air outlet.
Check Valve: When the air compres-
sor is operating, the check valve is
“open”, allowing compressed air to
enter the air tank. When the air com-
pressor reaches “cut-out” pressure,
the check valve “closes”, allowing air
pressure to remain inside the air tank.
Pressure Release Valve: The pres-
sure release valve, located on the
side of the pressure switch, is
Air Intake Filter (not shown) This
filter is designed to clean air coming
into the pump. This filter must always
be clean and ventilation openings
free from obstructions. See
"Maintenance".
How to Use Your Unit
How to Stop:
1. Set the On/Auto/Off lever to
“OFF”.
Before First Start-up
Serious damage
may result if the
following break-in instructions are
not closely followed.
This procedure is required before the
air compressor is put into service and
when the check valve or a complete
compressor pump has been
replaced.
Break-in Instructions
1. Make sure the On/Auto/Off lever
is in the "OFF" position.
designed to automatically release
compressed air from the compressor
head and the outlet tube when the air
compressor reaches “cut-out” pres-
sure or is shut off. The pressure
release valve allows the motor to
restart freely. When the motor stops
running, air will be heard escaping
from this valve for a few seconds.
NOTE: If quick connect is installed,
pull coupler back until it clicks to pre-
vent air from escaping through the
quick connect.
2. Plug the power cord into the cor-
rect branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this manu-
al.)
Pressure
Release
Valve
3. Open the drain valve fully (coun-
terclockwise) to permit air to
escape and prevent air pressure
build-up in the air tank during the
break-in period.
4. Move the On/Auto/Off lever to
"ON/AUTO" position. The com-
pressor will start.
Check Valve
No air should be heard leaking when
the motor is running or after unit
reaches “cut-out” pressure.
5. Run the compressor for 20 min-
utes. Make sure the drain valve is
open and there is minimal air
pressure build-up in tank.
15- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. After 20 minutes, close the drain
valve (clockwise). The air receiver
will fill to “cut-out” pressure and
the motor will stop.
Too much air pres-
sure causes a haz-
ardous risk of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure
rating for air tools and accessories.
The regulator outlet pressure must
never exceed the maximum pres-
sure rating.
The compressor is now ready for use.
Before Each Start-Up:
1. Place On/Auto/Off lever to
“OFF”.
How to Start:
1. Turn the On/Auto/Off lever to
“AUTO” and allow tank pressure
to build. Motor will stop when
tank pressure reaches “cut-out”
pressure.
2. Pull regulator knob out, turn
counterclockwise until it stops.
Push knob in to lock in place.
3. Attach hose and accessories.
NOTE: The hose or accessory
will require a quick connect plug
if the air outlet is equipped with a
quick connect.
2. Pull the regulator knob out and
turn clockwise to increase pres-
sure. When the desired pressure
is reached push knob in to lock
in place. The compressor is
ready for use.
NOTE: Always operate the air com-
pressor in well-ventilated areas free
of gasoline or other combustible
vapors. If the compressor is being
used to operate a sprayer DO NOT
place near the spray area.
16- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Daily or
after
each
use
Every
8
hours
Before
each
use
Every
40
hours
Every
100
hours
Every
160
hours
Yearly
Check Safety Valve
Drain Tank
●
●
Oil Leaks
Check Oil
Change Oil
●
●
●
Unusual Noise
and/or Vibration
●
Air Filter
● (1)
Drive Belt
Condition
●
Motor Pulley/
Flywheel alignment
●
Air compressor pump
intake and exhaust
valves
●
1- more frequent in dusty or humid conditions
Unit cycles auto-
matically when
necessary, the schedule should be
modified to suit the conditions under
which your compressor is used. The
modifications will depend upon the
hours of operation and the working
environment. Air compressors in an
extremely dirty and/or hostile environ-
ment will require a greater frequency
of all maintenance checks.
power is on. When performing
maintenance, you may be exposed
to voltage sources, compressed
air, or moving parts. Personal
injuries can occur. Before perform-
ing any maintenance or repair, dis-
connect power source from the
compressor and bleed off all air
pressure.
NOTE: See “Operation” section for
the location of controls.
To ensure efficient operation and
longer life of the air compressor air
compressor, a routine maintenance
schedule should be prepared and fol-
lowed. The following routine mainte-
nance schedule is geared to an air
compressor in a normal working envi-
ronment operating on a daily basis. If
17- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Check Safety Valve
Oil
Drain tank to
If the safety valve
release air pres-
does not work
properly, over-pressurization may
occur, causing air tank rupture or
an explosion.
sure before removing the oil fill cap
or oil drain plug.
Checking
1. Place unit on a level surface.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve
operates freely. If the valve is
stuck or does not operate
2. Remove the oil fill plug (A). The
oil level should be even with the
top of the fill hole and no lower
than 6 threads from the top of fill
hole.
smoothly, it must be replaced
with the same type of valve.
To Drain Tank
1. Set the On/Auto/Off lever to
“OFF”.
A
2. Pull the regulator knob out and
turn clockwise to set the outlet
pressure to zero.
B
3. Remove the air tool or accesso-
ry.
2. If needed, slowly add oil until it
reaches the top of fill hole.
4. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
NOTE: Use an air compressor oil
such as SAE-20 (API CG/CD heavy
duty motor oil. Under extreme winter
conditions use SAE-10 weight oil.
5. Drain water from air tank by
opening drain valve (counter-
clockwise) on bottom of tank.
Changing
1. Place unit on a level surface.
2. Remove the oil fill plug (A).
Water will con-
dense in the air
tank. If not drained, water will cor-
rode and weaken the air tank caus-
ing a risk of air tank rupture.
3. Remove the oil drain plug (B) and
drain oil into a suitable container.
4. Replace the oil drain plug (B) and
tighten secure.
NOTE: Use an air compressor oil
such as SAE-20 (API CG/CD heavy
duty motor oil. Under extreme winter
conditions use SAE-10 weight oil.
6. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise).
The air compressor can now be
stored.
5. Slowly fill crankcase to the top of
the fill hole. Crankcase capacity
is 16 fluid ounces (473.2 ml).
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, and
reinstalled.
6. Replace oil fill plug (A) and tight-
en securely
18- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Measure the distance between
the edge of the belt and the
straightedge at points A1 and A2
in figure. The difference between
measurements should be no
more than 1/16".
Air Filter Inspection and
Replacement
Hot surfaces. Risk
of burn.
Compressor heads are exposed
when filter cover is removed.
Allow compressor to cool prior to
servicing.
A dirty air filter will not allow the com-
pressor to operate at full capacity.
Keep the air filter clean at all times.
1. Remove the air filter cover.
5. If the difference is greater or less
than 1/16" loosen the set screw
holding the motor drive pulley to
the shaft and adjust the pulley’s
position on the shaft until the A1
and A2 measurements are within
1/16" of each other.
2. Remove the air filter from filter
cover.
IMPORTANT: Do not operate the
compressor with the air filter
removed.
3. Place new air filter into filter
cover. Refer to the “Repair Parts”
for the correct part number.
6. Torque the motor drive pulley set
screw to 70-80 in.-lbs.
4. Replace air filter cover and lock
into place.
7. Visually inspect the motor drive
pulley to verify that it is perpen-
dicular to the drive motor shaft.
Points B1 and B2 of Figure
Motor Pulley/Flywheel
Alignment
NOTE: Once the motor pulley has
been moved from its factory set loca-
tion, the grooves of the flywheel and
pulley must be aligned to within 1/16"
to prevent excessive belt wear.
should appear to be equal. If
they are not, loosen the setscrew
of the motor drive pulley and
equalize B1 and B2, using care
not to disturb the belt alignment
performed in step 2.
8. Retighten the motor drive pulley
setscrew to 70-80 in.-lbs.
The air compressor flywheel and
motor pulley must be in-line (in the
same plane) within 1/16" to assure
belt retention within flywheel belt
grooves. To check alignment, per-
form the following steps:
9. Reinstall belt guard.
Air Compressor Pump Intake
and Exhaust Valves
Once a year have a Trained Service
Technician check the air compressor
pump intake and exhaust valves.
1. Unplug air compressor from
power source.
2. Remove belt guard.
3. Place a straightedge against the
outside of the flywheel and the
motor drive pulley.
19- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
Unit cycles auto-
matically when
power is on. When doing
Maintenance, you may be exposed
to voltage sources, compressed air
or moving parts. Personal injuries
can occur. Before performing any
Maintenance or repair, unplug the
compressor and bleed off all air
pressure.
4. Using an adjustable wrench,
loosen pressure relief tube nut at
air tank and pressure switch.
Carefully move pressure relief
tube away from check valve.
5. Unscrew the check valve (turn
counterclockwise) using a 7/8”
open end wrench. Note the ori-
entation for reassembly.
6. Using a screwdriver, carefully
push the valve disc up and
ALL SERVICE AND REPAIR OPERA-
TIONS NOT DESCRIBED IN THIS
MANUAL MUST BE PERFORMED
BY A TRAINED SERVICE TECHNI-
CIAN.
down. NOTE: The valve disc
should move freely up and down
on a spring which holds the valve
disc in the closed position; if not
moving freely the check valve
needs to be cleaned or replaced.
Before servicing:
•
Unplug or disconnect electrical
supply to the air compressor.
Bleed tank of pressure.
Allow the air compressor to
cool.
•
•
Screwdriver
In open
To Replace or Clean Check
Valve
1. Release all air pressure from air
tank. See “To Drain Tank” in the
Maintenance section.
position
nothing is
visible.
In closed position
disc is visible.
2. Unplug unit.
7. Clean or replace the check valve.
A solvent, such as paint or var-
nish remover can be used to
clean the check valve.
3. Using an adjustable wrench,
loosen outlet tube nut at air tank
and pump. Carefully move outlet
tube away from check valve.
8. Apply sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve
(turn clockwise).
Outlet Tube
9. Replace the pressure release
tube. Tighten nuts.
Pressure
Relief Tube
10. Replace the outlet tube and
tighten nuts.
11. Perform the Break-in Procedure.
See “Break-in Procedure” in the
Operation section.
Nuts
Check
Valve
Nuts
20- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
Motor
Regulator
Ring
Cover
This motor has a manual thermal
overload protector. If the motor over-
heats for any reason, the overload
protector will shut off the motor. The
motor must be allowed to cool down
before restarting. To restart:
1. Place the On/Auto/Off lever in
the Off postion.
2. Allow the motor to cool.
4. Using an adjustable wrench
loosen pressure relief tube nut at
air tank and pressure switch.
Reset
Button
5. Lift retaining clip from handle and
remove handle.
Retaining clip
3. Depress the red reset button on
the motor.
4. Place the On/Auto/Off lever in
the On/Auto postion to restart
the motor.
Handle
Pressure Switch - Replacement
Pressure loads
beyond design lim-
6. Using an adjustable wrench,
rotate the pressure switch
assembly as shown.
its may cause tank rupture or
explosion. Pressure switch opera-
tion is related to motor HP, tank
rating, and safety valve setting. Do
not attempt to adjust, remove, or
defeat the pressure switch, or
change and modify any pressure
control related device. If replace-
ment is necessary the same rated
switch must be used. Contact a
trained service technician for
replacement.
Tank
Pressure
Regulator
Gauge
Quick
Connect
Outlet
Pressure
Gauge
7. Remove the outlet pressure
gauge, tank pressure gauge, and
quick connect (if equipped) from
the regulator.
To Replace Regulator
1. Release all air pressure from air
tank. See “To Drain Tank” in the
Maintenance section.
8. Remove the regulator.
2. Unplug air compressor.
9. Apply pipe sealant tape to the
nipple.
3. Remove the regulator ring and
remove the console cover.
21- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Assemble the regulator and ori-
ent as shown in previous figure.
To Replace Belt
Serious injury or
damage may occur
if parts of the body or loose items
get caught in moving parts. Never
operate the unit with the belt guard
removed. The belt guard should be
removed only when the compres-
sor is unplugged.
NOTE: Arrow indicates flow of air.
Make sure it is pointing in the direc-
Regulator
1. Place the ON/AUTO-OFF lever in
the OFF position.
Arrow
2. Unplug compressor.
3. Remove the front of the belt
guard by disengaging the snaps.
Insert a flat bladed screwdriver at
each snap location and pry the
beltguard apart.
tion of air flow.
11. Reapply pipe sealant to outlet
pressure gauge, tank pressure
gauge, and quick connect.
12. Reassemble outlet pressure
gauge,tank pressure gauge, and
quick connect. Orient outlet
pressure gauge and tank pres-
sure gauge to read correctly.
Tighten quick connect with
wrench.
4. Loosen the wing nut on hold
down plate and tilt motor to
allow for easy removal or instal-
lation of the belt.
13. Rotate pressure switch assembly
into correct position.
Wing Nut
14. Replace console cover and regu-
lator ring.
15. Replace handle. Refer to Handle
Assembly paragraph in the
Assembly section.
5. Remove belt.
6. Replace belt. NOTE: The belt
must be centered over the
grooves on the flywheel and
motor pulley.
7. Turn the wing nut on the hold
down plate until it makes contact
with the washer, plus one addi-
tional turn.
8. Replace the belt guard.
22- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STORAGE
aBefore you store the air compressor,
make sure you do the following:
Water will con-
dense in the air
tank. If not drained, water will cor-
rode and weaken the air tank caus-
ing a risk of air tank rupture and
possible serious personal injury.
1. Review the "Maintenance" sec-
tion on the preceding pages and
perform scheduled maintenance
as necessary.
7. After the water has been drained,
close the drain or drain valve.
2. Set the On/Auto/Off lever to
“OFF”.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, and
reinstalled.
3. Turn the regulator counterclock-
wise and set the outlet pressure
to zero.
4. Remove the air tool or accesso-
ry.
8. Protect the electrical cord and air
hose from damage (such as
being stepped on or run over).
Wind them loosely around the
compressor handle. (If so
equipped)
5. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
6. Drain water from air tank by
opening drain valve on bottom of
tank.
Store the air compressor in a clean
and dry location.
23- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Performing repairs may expose voltage sources, moving
parts, or compressed air sources. Personal injury may occur. Before serv-
icing: Unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed
tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
CORRECTION
CAUSE
PROBLEM
Excessive tank
pressure - safe-
ty valve pops
off.
Pressure switch does not
shut off motor when com-
pressor reaches “cut-out”
pressure.
Move On/Auto/Off lever to
the “OFF” position, if the air
compressor does
not shut off, contact a
Trained Service Technician.
Pressure switch “cut-out”
too high.
Contact a Trained Service
Technician.
Tighten fittings where air can
be heard escaping. Check
fittings with soapy water
solution. DO NOT OVER-
TIGHTEN.
Air leaks at
fittings.
Tube fittings are not tight
enough.
A defective check valve
results in a constant air leak
at the pressure release valve
when there is pressure in the
tank and the compressor is
shut off. Replace check
valve. Refer to the “To
Air leaks at or
inside check
valve
Check valve seat damaged.
Replace or Clean Check
Valve” in the “Service and
Adjustments” section.
Air leaks at
Defective pressure switch
release valve.
Contact a Trained Service
Technician.
pressure switch
release valve.
(if equipped)
Air tank must be replaced.
Do not repair the leak.
Do not
Air leaks in air
tank or at air
tank welds.
Defective air tank.
drill into,
weld or otherwise modify air
tank or it will weaken. The
tank can rupture or explode.
Leaking seal.
Air leaks
between head
and valve plate.
Contact a Trained Service
Technician.
24- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CORRECTION
CAUSE
PROBLEM
If there is an excessive amount
of pressure drop when the
accessory is used, adjust the
regulator as instructed in the
Operation section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow conditions
(while accesory is being used).
It is normal for “some”
pressure drop to occur.
Pressure reading
on the outlet
pressure gauge
(if equipped)
drops when an
accessory is
used.
Operate safety valve manually
by pulling on ring. If valve still
leaks, it should be replaced.
Air leak from
safety valve.
Possible defect in safety
valve.
Decrease amount of air usage.
Prolonged excessive use of
air.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Compressor is
not supplying
enough air to
operate acces-
sories.
Check the accessory air
requirement. If it is higher than
the SCFM or pressure supplied
by your air compressor, you
need a larger compressor.
Check and replace if required.
Hole in hose.
Remove and clean, or replace.
Tighten fittings.
Check valve restricted.
Air leaks.
Clean or replace air intake fil-
ter. Do not operate the air
compressor with the filter
removed. Refer to the “Air
Filter” paragraph in the
Restricted air intake filter
“Maintenance “ section.
Loosen wingnut and then tight-
en wingnut until it contacts the
washer, plus one turn.
Loose belt.
Clean or replace. See Air Filter
paragraph in the Maintenance
section.
Restricted air
intake
Dirty air filter.
Regulator knob Damaged regulator
has continuous
Replace
air leak.
Damaged regulator
Replace
Regulator will
not shut off air
outlet.
25- ENG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
CORRECTION
CAUSE
Motor overload protection
switch has tripped
PROBLEM
Motor will not
run.
Let motor cool off and see
Motor paragraph in the
Service and Adjustment sec-
tion.
Motor will start automatically
when tank pressure drops
below “cut-in” pressure of
pressure switch.
Tank pressure exceeds
pressure switch “cut-in”
pressure.
Remove and clean, or replace.
Check valve stuck open.
Check wiring connection
inside pressure switch and ter-
minal box area.
Loose electrical connec-
tions.
Possible defective motor
or starting capacitor.
Have checked by a Trained
Service Technician.
Have checked by a Trained
Service Technician. Do not
operate the compressor in the
paint spray area. See flamma-
ble vapor warning.
Paint spray on internal
motor parts.
Pressure release valve on
pressure switch has not
unloaded head pressure.
Bleed the line by pushing the
lever on the pressure switch to
the “off” position; if the valve
does not open, replace switch.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
1. Check fuse box for blown
fuse and replace as nec-
essary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse
or circuit breaker with
higher rating than that
specified for your particu-
lar branch circuit.
2. Check for proper fuse. You
should use a time delay
fuse.
3. Check for low voltage
conditions and/or proper
extension cord.
4. Disconnect the other elec-
trical appliances from cir-
cuit or operate the com-
pressor on its own branch
circuit.
26- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CORRECTION
CAUSE
PROBLEM
Knocking Noise. Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve manually
by pulling on ring. If valve still
leaks, it should be replaced.
Defective check valve.
Loose pulley
Remove and clean, or replace.
Tighten pulley set screw; see
Parts manual for torque speci-
fications.
Loose flywheel
Tighten flywheel screw; see
Parts manual for torque speci-
fications.
Compressor mounting
screws loose
Tighten mounting screws; see
Parts manual for torque speci-
fications.
Loosen wingnut and then
tighten wingnut until it con-
tacts the washer, plus one
turn.
Loose belt
Carbon build-up in pump
Belt to tight
Have checked by a Trained
Service Technician.
Loosen wingnut and then
tighten wingnut until it con-
tacts the washer, plus one
turn.
Excessive belt
wear
Loose belt.
Tight belt.
Loosen wingnut and then
tighten wingnut until it con-
tacts the washer, plus one
turn.
Loosen wingnut and then
tighten wingnut until it con-
tacts the washer, plus one
turn.
Loose pulley.
Have checked by a Trained
Service Technician.
See Motor Pulley/Flywheel
Alignment paragraph in the
Maintenance section.
Pulley misalignment.
Squealing
sound.
See Oil-Checking paragraph in
the Maintenace section.
Compressor pump has no
oil.
Loosen wingnut and then
tighten wingnut until it con-
tacts the washer, plus one
turn.
Loose belt.
27- ENG
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENIDO
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-38
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-42
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-46
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-52
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-57
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire fallara por defectos en materiales o mano de obra dentro del lapso de
un año a partir de la fecha de su compra, DEVUÉLVALO AL CENTRO DE REPARACIONES
SEARS MAS CERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS, Y SEARS LO REPARARÁ, LIBRE
DE CARGO.
Si este compresor de aire fuese utilizado para propósitos comerciales o de alquiler, la garantía
solo tendrá validez por noventa días a partir de la compra.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, aunque usted podrá tener otros derechos
que podrían variar entre estados.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
32- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº
Máx. HP desarrollado
Diámetro interior
919-195410
6.0
2,875” (73,02mm)
2” (50,8mm)
Carrera
Tensión monofásica
Circuito mínimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presión de corte de entrada
Presión de corte de salida
SCFM a 40 psig
120V/240V
15A
Acción retardada
25 Galones (94,6 litros)
120
150
8,6 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
6,8 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo.
Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
Indica una situación de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
Indica una
situación poten-
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedad.
cialmente riesgosa, que si no es evita-
da, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materi-
ales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
G
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
G
G
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
33- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO
PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. LEA Y
COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUN-
CIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Para los contactos eléctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales com-
bustibles, gasolina o emanaciones de sol-
vente.
Si las chispas eléctricas provenientes del com-
presor tomaran contacto con emanaciones de
materIAles inflamables, ellos podrían arder
originando incendio o explosión.
En un área de rociado de materiales inflam-
ables, ubique al compresor por lo menos a
6,1m (20 pies) de distancia del área de rocia-
do. Podría requerirse una extensión de la
manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Restringir cualquiera de las aberturas de ven-
tilación causará un serio recalentamiento y
podría producir un incendio.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espa-
cios cerrados o cualquier área confinada.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo está en funcionamiento puede resul-
tar en lesiones personales o daños a la
propiedad. Para reducir el riesgo de incendio,
no permita que el compresor opere desaten-
dido.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de pre-
sión a la posición de apagado (off), y drene el
tanque diariamente o después de cada uso.
34- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN
TANQUE DE AIRE: LAS SIGUIENTES CONDICIONES PODRÍAN, CAUSAR EL
DEBILITAMIENTO DEL TANQUE, Y DETERMINAR SU EXPLOSIÓN VIOLENTA, DAÑOS
A LA PROPIEDAD O SERIAS LESIONES.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
1. Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del óxido
que reduce el espesor del tanque de
acero.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
2. Modificaciones o intento de reparaciones
al tanque.
3. Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle
la presión del tanque.
4. La vibración excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes
o sustituya partes que alteren las regula-
ciones de presión originales de fábrica.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
Para un control esencial de la presión, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presión a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jamás exceda
los valores máximos de presión permitidos para
los accesorios. Jamás use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja pre-
sión, tales como juguetes para los niños,
pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.
El exceso a los valores de presión estableci-
dos para las herramientas neumáticas, pistolas
rociadoras, accesorios activados por aire,
cubiertas y otros objetos inflables, puede
causar su explosión o ser arrojados, pudiendo
ocasionar serias lesiones.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE.
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ansi Z87.1 aprobados, con pro-
tección lateral.
El chorro de aire comprimido puede causar
daños sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad, astil-
las, partículas sueltas y pequeños objetos a alta
velocidad, ocasionando daños a la propiedad o
lesiones personales.
Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presión de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople de
herramientas o accesorios.
35- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Jamás opere el compresor a la intemperie cuan-
do está lloviendo o en condiciones de humedad.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Su compresor de aire está accionado por electri-
cidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico
impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza
adecuadamente, podría causarle una descar-
ga eléctrica.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrían ocasionar serias lesiones
o la muerte por electrocución.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por este producto debe ser efectu-
ada por personal autorizado de los servicen-
tros de acuerdo a los códigos eléctricos
nacionales y locales.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexión a tierra a este producto
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual
está conectado el compresor, suministra
apropiada conexión a tierra, tensión correcta
y una adecuada protección de fusibles.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE INHALACIÓN
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas prove-
nientes del tanque. La inhalación de dichos
contaminantes puede llegar a causar serias
lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente del compresor
jamás deberá ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
resirable, deberán instalarse un filtro adecuado
y un equipo de seguridad intercalado. Los fil-
tros intercalados tanto como el equipo de
seguridad utilizado en conjunto con el compre-
sor, deberán ser capaces de procesar el
tratamiento del aire de acuerdo a todos los
códigos locales y federales, previo al con-
sumo humano.
El rociado de materiales tales como pintura, sol-
ventes, removedores de pintura, insecticidas,
mata hierbas, contienen emanaciones dañinas y
venenosas.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
36- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. el compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del escape,
puede ocasionarle serias quemaduras.
No lo cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE PARTES MÓVILES
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Partes movibles tales como la polea, el
volante y la correa podrían ser la causa de
serias lesiones si ellas entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Cualquier reparación requerida por este pro-
ducto debe ser efectuada por personal
autorizado de los servicentros.
Intentar operar el compresor con sus partes
dañadas o faltantes, o la reparación del
compresor con sus protecciones removidas,
puede exponerlo a usted a partes movibles,
que podrían resultar en lesiones serias.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE CAIDA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
Opere siempre el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Jamás opere el com-
presor sobre un techo u otra posición eleva-
da. Utilice mangueras adicionales de aire para
alcanzar posiciones altas.
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
37- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANS-
PORTAR EL COMPRESOR
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
el aceite puede derramarse y ello podría
resultar en serias lesiones o la muerte debido al
riesgo de incendio o inhalación. El derrame de
aceite daña alfombras, pinturas u otras superfi-
cies de vehículos o remolques.
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte. a fin de pro-
teger al vehículo de pérdidas por goteo, Retire el
compresor del vehículo inmediatamente después
de su arribo al destino.
PELIGRO
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE OCURRIR?
¿CÓMO PREVENIRLO?
La operacion insegura de su compresor de aire
podría ocasionarle serias lesiones o la muerte
a usted u otros.
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación y
control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de per-
sona alguna, animales domésticos y obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del coxmpresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o dro-
gas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un extin-
guidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
38- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GLOSARIO
arrancar automáticamente. La presión
Familiarícese con los siguientes términos,
baja a la cual el motor arranca automáti-
camente, se llama presión “mínima de
corte”.
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
Presión máxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y comien-
za a funcionar, la presión de aire en el
tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presión alto fijado en
fábrica antes de que el motor automática-
mente se apague protegiendo a su tanque
de aire de presiones más altas que su
capacidad. La presión alta a la cual el
motor se apaga se llama presión “máxima
de "corte".
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios inde-
pendientes certificados en seguridad, y
reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Presión mínima de corte: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se
encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
• Lubricadores de niebla de aceite
• Manguera de aire:
Accesorios
• Filtro en línea
¼", 3/8" o ½" D.I. en varias medidas
• Entrada de aire a neumáticos
• Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
• Reguladores de presión de aire
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
CICLO DE SERVICIO
porque el compresor de aire está subdimen-
sionado para la demanda requerida.
30 minutos por hora debe ser el tiempo
máximo de bombeo de un compresor.
Los compresores de aire deben ser opera-
dos a no más del 50% de su ciclo de servi-
cio. Eso significa que si un compresor de
aire bombea aire por más del 50% en una
hora, está considerado de uso inadecuado,
39- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
ENSAMBLADO
Contenido de la caja
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Pernos con resalto, 3/8" - 16
2 - Tuercas hexagonales, 3/8" - 16
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tornillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales 1/4-20
2 - Clips de retén
2 - Arandelas planas
3. Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en las aletas Seguir empujando el
asa dentro del mango hasta que los
orificios en el lado del asa y la mon-
tura estén alineados.
2 - Parachoques de goma
2 - Tornillos, ¼" - 20 x .75
Herramientas necesarias para el
ensamble
1 - llave de tubo o de boca de 9/16"
1 - llave de tubo o de boca de 1/2"
Desempaque
1. Extraiga la unidad de su caja y
descarte todas las partes de embala-
je NOTA: Conserve la piezas embol-
sadas.
Instalación del Asa
Las ruedas y el asa
no proveen sufi-
ciente espacio libre, estabilidad ni
soporte para subir y bajar escaleras o
escalones rodando la unidad. La unidad
debe levantarse o rodarse por una
rampa. No levantar la unidad por el
múltiple de admisión porque puede
dañase.
4. Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la mon-
tura y ambos orificios del asa.
1. Para facilitar la instalación, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
2. Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia aden-
tro desde el extremo abierto de la
montura, colocar el asa contra las
dos aletas dobladas en las paredes
interiores de la montura.
5. Girar cada sujetador en el sentido del
reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posición en el asa.
40- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Las ruedas y el
mango no propor-
cionan un despeje, estabilidad o
soporte adecuado para tirar de la
unidad hacia arriba y hacia abajo por
escaleras o gradas. La unidad debe ser
levantada o empujada por una rampa.
Ensamble de las patas de caucho
1. Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal como se muestra en la
figura anterior..
6. Si el asa tuviese movimiento excesi-
vo, es porque está mal instalado.
Verificar lo siguiente.
2. Apriete firmemente.
A. ¿Están las dos aletas dentro del
Para agregar aceite a la bomba
asa (Paso #3)?
Los compresores
se envían sin
B. ¿Llega cada sujetador a pasar
por el asa y la montura (Paso
#4)?
aceite. Al recibir el compresor de aire,
puede haber un poco de aceite en la
bomba. Esto se debe a las pruebas en
la fábrica y no significa que la bomba
tiene aceite. No intentar operar este
compresor de aire sin antes haberle
agregado aceite al cárter. Pueden
ocurrir serios daños, inclusive con
operaciones limitadas, si no se llena de
aceite y no se asienta correctamente.
Cerciorarse de seguir cuidadosamente
los procedimientos para el arranque ini-
Ensamble de las ruedas
Será necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tenderá a
voltearse.
1. Fije las ruedas con pernos con
resalto y tuercas como se muestra.
cial.
2. Apriete firmemente. NOTA: El
equipo se asentará nivelado si las
ruedas están debidamente
instaladas.
No se deben usar
aceites de viscosi-
dad múltiple como 10W30 en ningún
compresor de aire. Estos aceites dejan
depósitos de carbono en componentes
críticos, reduciendo el rendimiento y la
vida útil del compresor. Sólo usar
aceite para compresor de aire.
Tuerca
Rueda
NOTA: Use aceite para compresor tipo
Sears 9-16426 or SAE-20 (API CG/CD de
servicio pesado para motor. Para condi-
ciones extremas invernales use aceite pesa-
do SAE-10.
Tuerca
Arandela plana
Pernos
con
Patas de caucho
resalto
Tornillo
41- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
NOTA: La capacidad del cárter es de 16
onzas líquidas (473ml) de aceite.
Para agregar aceite
Drene el tanque
fin de liberar la
3. Colocar la tapa de llenado de aceite
y ajustarla.
presión de aire antes de extraer la
tapa para el relleno de aceite, o el
tapón para drenaje del aceite.
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tapón de aceite (A) y
agregue lentamente aceite para com-
presor hasta que quede a ras del
borde del orificio de llenado de aceite.
NOTA: No permita que el nivel de
aceite llegue en ningún momento a
3/8" (6 filetes) del borde. Al llenar el
cárter, el aceite fluye muy lentamente.
Si se le agrega aceite muy rápido, el
cárter se rebalsará y aparentará estar
lleno.
A
INSTALACIÓN
El compresor portátil de aire está equipa-
do con un cable que tiene un conductor
destinado a tierra, con una espiga
apropiada para su conexión (ver las
siguientes ilustraciones). El enchufe debe
ser utilizado con un toma corriente que
haya sido instalado y conectado a tierra
de acuerdo a todos los códigos y orde-
nanzas locales.
Ubicación del compresor de aire
G
Ubique al compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
G
El compresor de aire debe estar sep-
arado - por lo menos - 12 a 30 cm
de la pared u otras obstrucciones
que pudiesen interferir el flujo del
aire.
1. El cable que acompaña a esta
unidad tiene una espiga para
G
El filtro de aire y el volante deben
conexión a tierra. Esta DEBE ser
utilizada con un tomacorriente
conectado a tierra.
mantenerse libre de obstrucciones
que pudiesen reducir el flujo del aire
al compresor.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado a
tierra conforme a todos los códigos
locales y ordenanzas.
G
El compresor de aire requiere aire
fresco para su adecuado enfriamien-
to. NO PERMITA QUE EL COM-
PRESOR SE HUMEDEZCA.
2. Asegúrese de que el tomacorriente
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
RIESGO DE
DESCARGA
ELÉCTRICA Ante la eventualidad de un
cortocircuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de electrocución
proveyendo un conductor de escape
para la corriente eléctrica. Este
compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
Enchufe
Perno de
Tomacorrientes
conexión a
conectados a tierra.
tierra
42- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Inspeccione el enchufe y su cordón
Protección del voltaje y del circuito
antes de cada uso.
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al Manual
de piezas.
No use si existieran signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión a
tierra no fueran completamente com-
prendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalación
por un electricista competente.
Ciertos compresores de aire pueden ser
operados en un circuito de 15 A, siempre
que se cumplan las siguientes condi-
ciones:
1. Que el voltaje suministrado a través
de los ramales del circuito sea de 15
A.
LA CONEXIÓN
INADECUADA A
TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica (iluminación, artefactos,
etc.)
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deberá instalar uno apropiado.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acción retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor está conec-
tado a un circuito protegido por
fusibles, use sólo fusibles de acción
retardada. Los fusibles de acción
retardada deben estar marcados con
la letra "D" en Canadá y "T" en
EE.UU.
La reparación del cable o del enchufe
DEBERÁ ser efectuada por un elec-
tricista competente.
Cables de extensión eléctrica
No se recomienda la utilización de cables
de extensión eléctrica. El uso de cables
de extensión eléctrica originará una caída
de tensión, lo que determinará una pérdi-
da de potencia del motor así como su
recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensión eléctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de
la zona de trabajo, añadiéndole otro largo
de manguera a su extremo. Conecte los
largos adicionales de manguera de acuer-
do a su necesidad.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con
la que se lo alimenta, podría ser necesario
operar al mismo desde un circuito de
20 A. Para ello no será necesario cambiar
su cable de limentación.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensión de cable, asegúrese de que:
•
La extensión eléctrica de 3 conduc-
tores, tenga un enchufe de conexión
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptáculo que acepte el enchufe
del producto.
•
•
•
Esté en buenas condiciones.
No más largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medi-
da de los cables se incrementa a
medida que su número ordinal
decrece. 10, y 8 AWG pueden ser
usados también. NO USE 14 NI 16
AWG).
43- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Interruptor
de presión
Interruptor
On/Auto/Off
Válvula de
seguridad
Regulador
Manómetro
de presión
del tanque
Manómetro
de presión
de salida
Conexión
rápida
Manómetro para controlar la presión de
salida. Este manómetro indicará la pre-
sión de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada
por el regulador y es siempre menor o
igual que la presión del tanque
Manómetro de la presión del tanque: El
manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario
para incrementar la presión, y hágalo en
sentido inverso para disminuirla. Cuando
se logre la presión deseada, presione la
perilla para bloquearla.
Cuerpo universal de conexión rápida: El
cuerpo universal de conexión rápida
acepta los tres estilos más comunes de
conexión universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operación con una
sola mano permite efectuar las
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición ON para dar con-
tacto automático al interruptor de presión,
y OFF para interrumpir la energía eléctrica
al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la pre-
sión de conexión regulada en fábrica. El
motor se detendrá cuando la presión del
tanque alcance los valores de presión de
corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de corte,
la válvula de seguridad protegerá contra la
presión elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fábrica (ligera-
mente superiores a los de presión de
corte de la llave interruptora.)
conexiones en forma simple y sencilla.
44- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra ubica-
da en el costado del interruptor de pre-
sión; ha sido diseñada para liberar
automáticamente el aire comprimido de la
cabeza compresora y el tubo de salida,
cuando el compresor de aire alcanza la
presión de "corte" o es apagado. La
válvula aliviadora de presión permite el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, debería escucharse el escape
del aire a través de dicha válvula durante
unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientras el motor está en
marcha, ni pérdidas continuas una vez
que se alcanzó la presión "de corte".
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orifi-
cios de ventilación libres de obstruc-
ciones. Vea "Mantenimiento".
Válvula
de
drenaje
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el núcleo de este sistema de enfri-
amiento hay un ventilador especialmente
diseñado. Resulta perfectamente normal -
para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a través de los orifi-
cios de ventilación. De tal manera se
podrá saber que el sistema de enfriamien-
to trabaja cuando el aire esta siendo
expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1. Coloque la posición de la llave inter-
ruptora On/Auto/Off en la posición
"OFF".
Válvula reguladora: Cuando el compre-
sor de aire se encuentra funcionando, la
válvula reguladora esta "abierta", permi-
tiendo la entrada del aire comprimido al
tanque de aire. Cuando el nivel de presión
del tanque alcanza el punto de "corte", la
válvula reguladora "se cierra", reteniendo
la presión del aire dentro del tanque.
Antes del primer arranque:
Si las siguientes
instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podrán
ocurrir serios daños.Este procedimiento es
necesario antes de poner en servicio al
compresor de aire, y cuando la válvula regu-
ladora o la bomba completa del compresor
haya sido reemplazada.
Válvula
aliviadora
de presión
Instrucciones para el asentamiento
1.
Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
esté en la posición "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexión rápida.
2.
Enchufe el cable de alimentación en el
receptáculo del ramal del circuito correc-
to. (Referirse al párrafo "Protección del
voltaje y del circuito" en la sección
"Instalación" de este manual).
Válvula
reguladora
3.
Abra completamente la válvula de drena-
je (sentido antihorario) a fin de permitir la
salida del aire e impedir el aumento de la
presión dentro del tanque de aire durante
el periodo de asentamiento.
45- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
4.
5.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posi-
ción "ON/AUTO". El compresor se pon-
drá en marcha.
Demasiada
presión de air
podrá ser la causa de riesgo de
explosión. Verifique los valores de
máxima presión dados por el fabri-
cante de las herramientas neumáticas
y los accesorios. La presión de salida
del regulador jamás debe exceder los
valores de máxima presión especificados.
Haga funcionar el compresor durante 20
minutos. Asegúrese de que la válvula de
drenaje esté abierta y que la presión de
aire acumulado en el tanque sea mínima.
6.
Luego de 20 minutos, cierre la válvula de
drenaje (sentido horario). El aire recibido
irá llenando hasta el punto de "corte" de
presión, y el motor se detendrá.
Cómo poner en marcha:
1.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posi-
ción "AUTO" y deje que se incremente la
presión del tanque. El motor se detendrá
una vez alcanzado el valor de presión "de
corte" del tanque.
El compresor estará ahora listo para ser usado.
Antes de cada puesta en marcha:
2.
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horario para incrementar la pre-
sión. Cuando el valor deseado de presión
sea logrado, presione la perilla hasta su
posición blocante. El compresor estará
listo para ser usado.
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posición "OFF"
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el límite. Empuje
la perilla hasta su posición blocante.
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en
áreas bien ventiladas, libres de gasolina u otras
emanaciones combustibles. Si el compresor
será utilizado para utilizar un rociador, NO lo
coloque en las cercanías de la zona de rocia-
do.
3.
Conecte la manguera y accesorios. NOTA:
Tanto la manguera como los accesorios
requerirán un enchufe de conexión rápida
si la salida del aire está equipada con un
zócalo de conexión rápida.
46- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Diariamente
o luego de
cada uso
Cada
160
horas
Cada
8
horas
Cada
100
horas
Antes de
cada
uso
Cada
40
horas
Anualmente
Verifique la válvula de
seguridad
●
Drenaje del tanque
●
Pérdidas de aceite
Verifique el aceite
Cambio de aceite
●
●
●
Ruido inusual y/o
vibración
●
Filtro de aire
● (1)
Estado de la correa
●
Alineado de la
polea/volante del motor
●
Válvulas de entrada y
escape de la bomba del
compresor de aire
●
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
normal de trabajo. Si fuese necesario, el
programa debe ser modificado para adap-
tarse a las condiciones bajo las cuales se
usa su compresor. Las modificaciones
dependerán de las horas de operación y
del ambiente de trabajo. Los equipos de
compresión funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requerirán
mayor frecuencia de todas las verifica-
ciones de mantenimiento.
La unidad fun-
ciona automáti-
camente en ciclos cuando está conec-
tada a la energía. Cuando se realizan
trabajos de mantenimiento, usted
puede estar expuesto a fuentes de
voltaje, aire comprimido o piezas en
movimiento. Pueden ocurrir lesiones
personales. Antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento o reparación,
desconecte la fuente de energía del
compresor y purgue toda la presión de
aire.
NOTA: Vea en la sección "Operación" la
ubicación de los controles.
Para asegurar una operación eficiente y
una vida útil más prolongada del compre-
sor de aire debe prepararse y seguirse un
programa de mantenimiento de rutina. El
siguiente programa de mantenimiento de
rutina está diseñado para un equipo fun-
cionando diariamente en un ambiente
47- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo verificar la válvula de seguridad
Aceite
Drene el tanque a
fin de liberar la
Si la válvula de
seguridad no trabaja adecuadamente,
ello podrá determinar la sobrepresión
del tanque, creando el riesgo de su rup-
tura o explosión.
presión de aire antes de extraer la tapa
para el relleno de aceite, o el tapón para
drenaje del aceite.
Verificación
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la válvula de seguri-
dad para confirmar la seguridad de
que la misma opera libremente, si la
válvula quedase trabada o no traba-
jara cómodamente, deberá ser reem-
plazada por el mismo tipo de válvula.
2. Extraiga el tapón del aceite (A). El
nivel del aceite debe quedar a ras
con el borde de orificio de llenado de
aceite y no menor que 6 filetes desde
el borde del orificio de llenado de
aceite.
Cómo drenar el tanque
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
A
posición "OFF".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presión en cero.
B
3. Remueva la herramienta neumática o
3. Si fuese necesario, agregue aceite
lentamente hasta que alcance el
borde del orificio para llenado de
aceite
NOTA: Use aceite para compresor de aire
tal como aceite para motor para servicio
pesado SAE-20 (API CG/CD. Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-10.
el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguri-
dad dejando purgar el aire del tanque
hasta que este reduzca su presión
aproximadamente a 20 PSI. Suelte el
aro de la válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de drena-
je ubicada en la base del tanque
(en sentido contrario a las agujas de
reloj).
Cambio
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tapón del aceite (A).
Dentro del
tanque se producirá condensación
de agua. Si no drena, el agua lo cor-
roerá y debilitará causando un riesgo
de ruptura del tanque de aire.
3. Extraiga del tapón de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
4. Reponga el tapón de drenaje del
aceite (B) y ajústelo
firmemente.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje
NOTA: Use un aceite para compresores
de aire tal como aceite para servicio
pesado SAE-20 API CG/CD . Bajo
extremas condiciones de invierno use
aceite pesado SAE-10.
(girando en sentido horario). Ahora el
compresor de
aire podrá ser guardado.
5. Llene cuidadosamente el cárter hasta
el borde del orficio dellenado. La
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser extraí-
da, limpiada y finalmente reinstalada.
capacidad del cárter es de 473,2 ml
(16 onza fluidas).
6.
Reponga el tapón del aceite (A) y
ajústelo firmemente.
48- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
4. Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2
de la figura. La diferencia entre las
mediciones no debe mayor que
1/16” (1,6mm).
Filtro de Aire Inspección y reemplazo
Superficies
calientes. Riesgo
de quemaduras. Las cabezas del com-
presor están expuestas cuando se retira la
cubierta del filtro. Deje enfriar al compre-
sor antes de darle servicio.
Un filtro de aire sucio no permitirá que el
compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
5. Si la diferencia es mayor o menor
que 1/16” (1,6mm), afloje los tornillos
de fijación que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las
2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto . refiérase
a "Piezas de reparación"
medidas de A1 y A2 se encuentren
comprendidas entre 1/16” (1,6mm).
6. Ajuste los tornillos de fijación de la
polea del motor a 70-80 libras por
pulgada (31,75 –36,3kg.)
4. Reponga la cubierta del filtro de aire
y sujétela en su sitio.
7. Verifique visualmente que la polea de
empuje del motor esté perpendicular
al eje del mismo. Los puntos B1 y B2
de la figura 8 deben parecer iguales.
Si así no fuera, afloje el juego de
tornillos de fijación de la polea de
empuje del motor e iguale B1 y B2,
teniendo cuidado de no alterar la
alineación de la correa ejecutada en
el paso 2.
Polea y volante – Alineación
NOTA:Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalación
original de fábrica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variación de 1/16” (1,6mm), para prevenir
un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en línea (en el
mismo plano) dentro de una variación de
1/16” (1,6mm), para asegurar la retención
de la correa dentro de las ranuras del
volante. Para verificar la alineación ejecute
los siguientes pasos:
8. Reajuste los tornillos de fijación de la
polea de empuje del motor a 70-80
libras por pulgada (31,75 –36,3kg.)
9. Reinstale la defensa de la correa.
Válvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
1. Desenchufe el compresor de aire de
Una vez al año haga que un técnico
capacitado de servicio inspeccione las
válvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
su fuente de alimentación.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado
exterior del volante y la polea de
empuje del motor.
49- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICIO Y AJUSTES
La unidad cicla
automáticamente
en cuanto la energía eléctrica es
4. Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca del tubo aliviador de pre-
sión en el tanque de aire y el
conectada. Al efectuar el mantenimien-
to, usted quedará expuesto a tensión
viva, aire comprimido o partes en
movimiento. Antes de efectuar manten-
imiento o reparación alguna, des-
enchufe el compresor y purgue
cualquier presión de aire.
interruptor de presión. Retire cuida-
dosamente la tubería de alivio de
presión de la válvula de retención.
5. Desenrosque la válvula de retención
girándola en sentido antihorario
usando una llave de boca de 7/8".
Tome nota de la orientación para
volverla a ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la válvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la válvula en la posición cerrada.
Si no lo hace, la válvula de retención
necesita ser limpiada o reemplazada.
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACIÓN NO
MENCIONADOS, DEBERÁN SER EFEC-
TUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
Antes de dar
servicio:
Desenchufe o desconecte el
G
suministro eléctrico al compresor
de aire.
Purgue la presión del tanque.
G
G
Deje enfriar al compresor de aire.
Destornillador
Para reemplazar o limpiar la válvu-
la de retención
1. Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "Cómo drenar el tanque"
en la sección "Mantenimiento".
En posición
abierta nada
es visible
En posición cerrada
el disco es visible
2. Desenchufe el equipo.
3. Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo de salida del tanque de
aire y la bomba. Retire cuidadosamente
la tubería de salida de la válvula de
7. Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula
de retención.
retención
.
Tubo de
salida
8. Aplique sellador a las roscas de la
válvula de retención. Vuelva a instalar
la válvula de retención (gire a la
derecha).
Tubo aliviador
de presión
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
Tuercas
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea procedimiento de
puesta en marcha" en la sección
"Operación".
Válvula
reguladora
Tuercas
50- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
Motor
Para reemplazar el regulador
Este motor tiene un protector manual de
sobrecarga térmica. Si el motor se sobre-
calienta por cualquier motivo, el protector
de sobrecarga apaga el motor. Debe per-
mitirse que el motor enfríe antes de
1. Libere toda la presión del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en
la sección "Mantenimiento".
2. Desenchufe el equipo.
volverlo a arrancar de la siguiente forma:
3. Extraiga el anillos del regulador y la
cubierta de la consola..
Para volver a arrancar
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
Aro regulador
Cubierta de
la consola
la posición de Off.
Botón de
reiniciación
2. Permitir que el motor se enfríe.
4. Utilizando una llave regulable, afloje la
tuerca del tubo aliviador de presión en
el tanque de aire y el interruptor de
3. Presionar el botón rojo de
Reinicialización (Reset) que está en el
motor.
presión.
5. Levante el clip retén de la manija y
4. Para arrancar el motor mover la
palanquita de On/Auto/Off a la posi-
ción de On/Auto.
remueva esta.
Clip retén
Interruptor de presión - Reemplazo
Las cargas de pre-
sión que estén por
encima de los límites de las especifica-
ciones pueden causar la ruptura o
explosión del tanque. La operación del
interruptor de presión está relacionada
con la potencia del motor (HP), las especi-
ficaciones del tanque y graduación de la
válvula de seguridad. No intentar regular,
quitar ni burlar el interruptor de presión, ni
cambiar o modificar dispositivo alguno
relacionado con el control de presión. Si
fuese necesario remplazar el interruptor
de presión, se debe usar uno con las mis-
mas especificaciones. Para reemplazarlo,
contacte a un técnico calificado en servicio.
Manija
6. Utilizando una llave regulable, rote el
interuptor de presión tal como se
muestra.
Regulador
Manómetro
de presión
del tanque
Medidor
de salida
de presión
Conector
rápido
51- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Extraiga la salida el manómetro de
presión, el manómetro del tanque y
la conexión rápida (si estuviese
equipada) del regulador.
Cambio de la correa
Pueden ocurrir
serias lesiones o
daños si partes del cuerpo o prendas
sueltas son capturados entre las piezas en
movimiento. Jamás opere la unidad sin el
protector de la correa. El protector de la
correa debe extraerse solo cuando el
compresor se encuentra desenchufado.
8. Extraiga el regulator.
9. Aplique sellador para caños al niple.
10. Ensamble el regulador y oriéntelo tal
como se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientación en la dirección de
la flecha.
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de Off.
Regulador
Flecha
2. Desenchufe el compresor.
3. Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando sus
broches. Inserte un destornillador de
punta plana bajo cada broche y haga
palanca hasta quitar la defensa de la
correa.
4. Afloje las tuercas mariposa de la
placa sujetadora e incline el motor
para permitir la remoción fácil de la
correa.
11. Reaplique sellador de caños a la
salida del manómetro de presión y a
la conexión rápida.
12. Rearme el manómetro de presión, el
manómetro de presión del tanque y
la conexión rápida. Oriente el
manómetro de presión de salida y el
de presión del tanque de forma que
permitan ser leídos. Ajuste la
conexión rápida con una llave
mecánica.
Tuerca mariposa
13. Rote el interruptor de presión a su
posición correcta.
14. Reponga la cubierta de la consola y
el aro regulador.
15. Reponga la manija. Refiérase al pár-
rafo de armado de la manija en la
sección de ensamblado.
5. Extraiga la correa.
6. Reemplace la correa. NOTA: La cor-
rea deberá centrarse sobre las
ranuras del volante y la polea del
motor.
7. Gire la tuerca mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga con-
tacto con la arandela, más una vuelta
adicional.
8. Reponga el protector de la correa..
52- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
ALMACENAJE
El agua se con-
densa dentro del
tanque de aire. Si no se drena, ella
corroerá debilitando la paredes del
tanque de aire, originando un riesgo de
ruptura de sus paredes.
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección "Mantenimiento"
de las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
7. Una vez que el agua haya sido
2.
Coloque la palanca On/Auto/Off en
drenada, cierre la válvula de drenaje.
la posición "OFF".
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
3. Gire el regulador en sentido antiho-
rario y fije la presión de salida en
cero.
4. Extraiga la herramienta neumática o
8. Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enróllelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estuviera equipado con ella.)
el accesorio.
5. Tire del anillo de la válvula de seguri-
dad permitiendo el purgado del aire
del tanque hasta que la presión del
mismo llegue aproximadamente a 20
PSI. Suelte el anillo de la válvula de
seguridad.
Almacene el compresor de aire en un sitio
limpio y seco.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje ubica-
da en el fondo del tanque.
53- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con
corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire
comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar
reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de
aire del tanque, y deje enfriar el compresor de aire.
CORRECCIÓN
CAUSA
PROBLEMA
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
Presión excesiva
del tanque - la
válvula de seguri-
dad se dispara.
El interruptor de presión "de
Contacte a un técnico de servi-
corte" esta calibrado demasiado cio calificado.
alto.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en las que
Las conexiones
pierden aire
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. NO SOBREA-
JUSTE.
Compruebe si el asiento de la
válvula está dañado.
Una válvula de retención defec-
tuosa causa una fuga constante
de aire en la válvula de alivio de
presión cuando hay presión en el
tanque y se apaga el compresor.
Reemplace la válvula de reten-
ción. Consulte "Cómo reem-
plazar o limpiar la válvula de
retención" en la sección
Hay fugas de
aire en la válvula
de retención o
dentro de ella.
"Operación".
Pérdida de presión Un interruptor de presión
Contacte a un técnico calificado
de aire en el
defectuoso libera la válvula.
en servicio.
interruptor de la
válvula aliviadora.
(Si estuviese equipado con ella)
Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso.
el tanque de aire
o en las sol-
El tanque de aire debe ser reem-
plazado. No repare la perdida.
daduras del
tanque de aire.
No efectúe perforación alguna
sobre la soldadura o cosa seme-
jante sobre el tanque de aire, ello
lo debilitará. El tanque podría
romperse o explotar.
Pérdida en el sellado.
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
54- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
Si hubiese una caída excesiva de
presión durante el uso del acceso-
rio, ajuste el regulador de acuerdo
a las instrucciones de la sección
Operación. NOTA: Ajuste la presión
regulada bajo condiciones de flujo
(mientras se esté usando el acceso-
rio).
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
La lectura de la
presión sobre un
manómetro (si
viene equipado
con éste)
desciende cuando
se utiliza un acce-
sorio.
Opere manualmente la válvula de
seguridad, extrayéndola por su
anillo. Si la válvula pierde, deberá
ser reemplazada.
Pérdida de aire
en la válvula de
seguridad.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
El compresor no
esta suministran-
do suficiente can-
tidad de aire para
operar los acce-
Excesivo y prolongado uso del
aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
El compresor no tiene sufi-
ciente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
sorios
.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida.
Pérdida de aire.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el com-
presor de aire sin el filtro. Consulte
el párrafo "filtro de aire" en la sec-
ción "mantenimiento".
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Correa suelta.
Filtro de aire sucio
Limpie o reemplace. Ver el párrafo
"filtro de aire" en la sección
Mantenimiento.
Toma de aire
restringida
Regulador dañado.
Reemplace
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador dañado.
Reemplace
55- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEMA
CORRECCIÓN
CAUSA
Deje enfriar el motor y ver “motor”
en la sección Servicio y Ajustes
El motor no
funciona.
El interruptor de protección de
sobrecarga del motor se ha
abierto.
El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque caiga
por debajo de la presión de corte
máxima del interruptor de presión
La presión del tanque excede
la presión de "corte máximo"
del interruptor de presión.
Retire y limpie, o reemplace.
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Compruebe la conexión de cableado
dentro del interruptor de presión y
del área de la caja de terminales.
Conexiones eléctricas sueltas.
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
partes internas del motor.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la adverten-
cia acerca de vapores inflamables
La válvula de liberación de
presión en el interruptor de
presión no ha descargado la
carga de presión.
Purgue la línea empujando la palan-
ca en el interruptor de presión a la
posición "off" [Apagado]; si la válvula
no se abre, reemplace el interruptor.
1. Inspeccione la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reemplácelos según sea
necesario. Reajuste el disyun-
tor. No use un fusible o
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
disyuntor con capacidad
mayor que la especificada
para su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordón de extensión
es el correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del cir-
cuito u opere el compresor en
su propio circuito.
56- SP
D24910
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CORRECCIÓN
CAUSA
PROBLEMA
Golpeteo
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Posible defecto en la válvula
Extraiga y limpie o reemplace.
de seguridad.
Polea floja
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea
el manual de piezas para conocer
las especificaciones de torque.
Volante flojo
Ajuste el tornillo del volante, Vea el
manual de piezas para conocer las
especificaciones de torque.
Tornillos montantes del com-
presor flojos
Ajustar los tornillos de montaje.
Vea el manual de piezas para
conocer las especificaciones de
torque.
Correa floja
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Acumulación de carbón en la
Hágala verificar por un técnico
bomba.
capacitado de servicio.
Correa demasiado ajustada.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Excesivo des-
gaste de la cor-
rea.
Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
Correa demasiado ajustada.
Hágala verificar por un técnico
Polea floja
capacitado de servicio
Ver el párrafo "alineación de
polea/volante del motor" en la
sección Mantenimiento.
Polea desalineada.
Sonido a
chiflido
La bomba del compresor no
tiene aceite.
Ver “verificacion del aceite” en la
sección Mantenimiento
Correa suelta
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajústela hasta que contacte a la
arandela plana, más un giro.
57- SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D24910
NOTES/NOTAS
58- SP
D2244991100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS
59- SP
D2244991100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
®
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
Anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
1-888-SU-HOGARSM
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|