Coleman Range 424 Series User Manual

E n c e n d i d o e s t á n d a r  
S t a n d a r d I g n i t i o n / A l l u m a g e s t a n d a r d /  
4 2 8 , 4 1 4 , 4 2 4  
E n c e n d i d o e l e c t r ó n i c o  
E l e c t r o n i c I g n i t i o n / A l l u m a g e é l e c t r o n i q u e /  
4 1 4 , 4 2 4  
I n s t r u c c i o n e s d e u s o  
M o d e d ’
I n s t r u c t
r o u s e  
E s t u f a
h a u d R s é c  
D u a l F
SEE DETAIL “A”  
VOIR L’ÉCLATÉ « A »  
v e s S t o  
®
Litho in the U.S.A.  
414B050T (05/05) P.I.  
Lithographié aux États-Unis  
Litografiado en E.U.A.  
SEE DETAIL “A”  
VOIR L’ÉCLATÉ « A »  
SEE DETAIL “A”  
Limited Five Year Warranty  
Garantía Limitada de Cinco Años  
Garantie limitée de 5 ans  
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout  
vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans  
courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de  
choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la  
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplace-  
ment se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une  
pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera rem-  
placé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente  
constitue votre garantie exclusive.  
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a peri-  
od of five years from the date of original retail purchase, this product  
will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at  
its option, will repair or replace this product or any component of the  
product found to be defective during the warranty period.  
Replacement will be made with a new or remanufactured product or  
component. If the product is no longer available, replacement may  
be made with a similar product of equal or greater value. This is  
your exclusive warranty.  
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de  
cinco años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de  
defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o  
reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté  
defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho  
con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se  
encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de  
igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.  
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la com-  
pra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo  
de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comer-  
ciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden  
articles Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de  
ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.  
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de  
la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserv-  
er le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service cou-  
vert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et  
les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de  
modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette  
garantie.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the  
date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the origi-  
nal sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores sell-  
ing Coleman® products do not have the right to alter, modify or in  
any way change the terms and conditions of this warranty.  
Parts List / Nomenclature / Lista de piezas  
Electronic Ignition  
Standard Ignition  
Electronic Ignition  
Standard Ignition  
Standard Ignition  
Lo Que Esta Garantia No Cubre  
Allumage électronique Allumage standard Allumage électronique Allumage standard Allumage standard  
Encendido electrónico Encendido estándar Encendido electrónico Encendido estándar Encendido estándar  
What This Warranty Does Not Cover  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean  
genuinas de Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negli-  
gente o uso incorrecto del producto; uso con voltaje o corriente no apropiado,  
uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación,  
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman® o un  
centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales  
tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es  
valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean  
piezas genuinas Coleman®.  
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS  
POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO  
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSIGU-  
IENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O  
CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE  
DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA  
IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTIC-  
ULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA  
GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS  
O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE  
DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFER-  
ENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO  
TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS  
PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE  
PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTA-  
DO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.  
Ce que ne couvre pas cette garantie  
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are  
not genuine Coleman® parts, or damage resulting from any of the  
following: negligent use or misuse of the product; use on improper  
voltage or current; commercial use of the product; use contrary to  
the operating instructions; disassembly, repair or alteration by any-  
one other than Coleman or an authorized service center. Further,  
the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurri-  
canes and tornadoes. Warranty void if damage to product results  
from the use of a part other than a genuine Coleman® part.  
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT  
ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR  
SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCI-  
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE  
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR  
CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY  
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-  
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE  
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE  
ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES,  
PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE  
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE-  
QUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN  
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS  
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY  
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO  
HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE  
OR PROVINCE TO PROVINCE.  
Désignation  
Descripción  
No.  
424  
424  
414  
414  
428  
Description  
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres  
que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à  
toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au  
branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l’utilisation  
commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à  
la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de  
service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de  
force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La  
garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du produit  
découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.  
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES  
RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE  
RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ.  
COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOM-  
MAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-  
RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU  
IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION  
PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMER-  
CIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À  
LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS  
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT  
D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDI-  
RECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’AP-  
PLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POU-  
VEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS  
ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES  
DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES  
DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À  
L’AUTRE.  
Bouchon du réservoir  
Tapa de combustible  
Juego de reparación de la bomba  
Válvula y generador  
Generador  
1
2
220C1401  
220A6201  
424-6601  
424-5621  
413-3631  
R413-149T  
413-3621  
425-5381  
424-3151  
424-5601  
639-1091  
413B4971  
413-2201  
413-1481  
200-6381  
220C1401  
220A6201  
424-6601  
424-5621  
413D3461  
R413-149T  
425A3451  
425A5281  
424-3151  
424-5601  
639-1091  
413B4971  
N/A  
220C1401  
220A6201  
414-6601  
414-5621  
413-3631  
R413-149T  
413-3621  
413-5381  
414-3151  
414-5601  
639-1091  
413B4971  
413-2201  
413-1481  
200-6381  
220C1401  
220A6201  
414-6601  
414-5621  
413D3461  
R413-149T  
425A3451  
413A5281  
414-3151  
414-5601  
639-1091  
413B4971  
N/A  
220C1401  
220A6201  
414-6601  
414-5621  
413D3461  
R413-149T  
425A3451  
426A5281  
426-3141  
414-5601  
639-1091  
413B4971  
N/A  
Fuel Cap  
Pump Repair Kit  
Valve & Generator  
Generator  
Auxiliary Burner  
Valve Knob  
Ens. de réparation de la pompe  
Soupape et générateur  
Générateur  
3
4
Brûleur auxiliaire  
Bouton  
Brûleur principal  
Ens. du distributeur  
Grille porte-plats  
Réservoir  
Godet de la pompe et écrou  
Pince de pare-vent  
Ens. de l'allumeur  
Bouton de l'allumeur  
Ens. tige et soupape  
Quemador auxiliar  
5
Perilla de la válvula  
Quemador principal  
Conjunto del colector  
Rejilla  
Tanque  
6
7
Master Burner  
Manifold Assembly  
Grate  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Tank  
Taza de bomba y tuerca  
Presillas de los deflectores de viento  
Conjunto de encendido  
Perilla de encendido  
Ensamblaje de válvula de retención y tubo  
Pump Cup & Nut  
Wind Baffle Clips  
Igniter Assembly  
Igniter Knob  
N/A  
N/A  
N/A  
200-6381  
200-6381  
200-6381  
Check Valve & Stem Assy.  
Things you should know  
Renseignements essentiels  
Cosas que usted debe saber  
1. Unleaded fuels may vary in quality and can  
affect generator life. If you are having a problem  
with your stove or generator using a certain  
brand of fuel, replace generator and try a differ-  
ent brand of fuel.  
1. La qualité des essences sans plomb varie, affec-  
tant la durée de service du générateur. Si vous  
avez un problème avec le réchaud ou le générateur  
– lorsque vous utilisez une certaine marque  
d'essence – remplacez le générateur puis essayez  
une autre marque.  
1. Los combustibles sin plomo pueden variar en cali-  
dad y pueden afectar la vida del generador. De  
haber un problema con la estufa o el generador al  
utilizar una marca determinada de combustible, se  
aconseja reemplazar el generador y probar una  
marca diferente de combustible.  
Como Obtener Servicio de Garantía  
2. Rinse tank twice a year with fresh fuel to  
remove sediment, gum formations, and moisture  
accumulations.  
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede  
encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nue-  
stro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD  
316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no  
encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una eti-  
queta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una  
descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original.  
Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por correo o por “UPS” con  
seguro y porte pagado a:  
2. Rincez et remplissez le réservoir deux fois par  
an avec du combustible frais pour éliminer les  
sédiments, la gomme et l’humidité.  
2. Enjuague el tanque dos veces al año con com-  
bustible fresco para eliminar sedimentos, adheren-  
cias y residuos húmedos.  
How to Obtain Warranty Service  
Take the product to an authorized Coleman service center. You  
can find the nearest authorized Coleman service center by visiting  
www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD  
316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada. If  
a service center is not conveniently located, attach to the product a  
tag that includes your name, address, daytime telephone number  
and description of the problem. Include a copy of the original sales  
receipt. Carefully package the product and send either by UPS or  
Parcel Post insured with shipping and insurance prepaid to:  
Comment obtenir le service prévu par la garantie  
3. Oil pump periodically to keep it working  
smoothly.  
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir  
l’adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le  
www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS  
316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de  
centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos  
nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité.  
Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement  
l’article et expédiez-le par UPS ou par la poste, en port et assurance payés, à  
l’une des adresses suivantes :  
3. Huilez la pompe de temps à autre pour qu’elle  
fonctionne en douceur.  
3. Lubrique periódicamente la bomba con aceite  
para mantenerla funcionando suavemente.  
4. The usual storage areas for camping and pic-  
nic equipment are the basement, attic, or  
garage. To avoid the accumulation of dust, cob-  
webs, etc. that is common in these areas, place  
your stove in a plastic bag and seal it with a rub-  
ber band.  
4. Hors saison, l’attirail de camping et de pique-  
nique est généralement rangé au sous-sol, au gre-  
nier ou au garage. Pour qu’il ne s’empoussière pas  
et ne se recouvre pas de toiles d’araignées, placez  
votre réchaud dans un sac en plastique que vous  
fermerez hermétiquement à l’aide d’un caoutchouc.  
4. Los sitios comunes para guardar equipos de cam-  
pamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A fin  
de evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc.  
que son comunes en estas áreas, guarde la estufa  
en una bolsa de plástico y ciérrela con una banda  
elástica.  
Para productos comprados en los Estados Unidos:  
The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
For products purchased in the United States:  
The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
Wichita, KS 67219  
Pour les produits achetés aux États-Unis:  
The Coleman Company, Inc.  
3600 North Hydraulic  
Wichita, KS 67219  
Para productos comprados en Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
5. For repair service call one of the numbers list-  
ed below for location of your nearest Coleman  
Service Center. If product must be mailed to  
Service Center, attach your name, address, and  
a description of problem to product and mail to  
Service Center prepaid. Do NOT send fuel. If  
necessary to write the Service Center or factory,  
refer to your stove by model number.  
For products purchased in Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario  
Canada L5R 3V8  
5. En cas de panne, composez l'un des numéros  
indiqués ci-dessous pour obtenir l'adresse du cen-  
tre de réparation Coleman le plus proche. Si vous  
postez le réchaud, joignez-y vos nom, adresse et  
une description du problème. N’envoyez pas de  
carburant. S'il y a lieu, précisez le numéro de mod-  
èle de votre réchaud dans toute correspondance  
ultérieure échangée avec le centre de réparation ou  
l'usine.  
5. Para contactar el Centro de Reparación Coleman  
más cercano, llame a uno de los números que  
aparecen abajo. Si tiene que enviar el producto al  
Centro de Reparación, incluya también su nombre,  
dirección y una descripción del problema y envíelo al  
Centro de Reparación con gastos prepagados. No  
envíe el combustible. Si necesita comunicarse con el  
Centro de Reparación o la fábrica, use como referen-  
cia el número del modelo de la estufa  
Wichita, KS 67219  
Pour les produits achetés au Canada:  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
5975 Falbourne Street  
Mississauga (Ontario)  
Canada L5R 3V8  
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio  
autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.  
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de  
propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos  
por separado.  
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.  
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al  
1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al  
1-800-387-6161 en Canadá.  
The costs of transporting the product to Coleman or an autho-  
rized service center for warranty service is the responsibility of the  
purchaser.  
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable  
propane cylinders. Remove glass globes from lanterns and wrap  
separately.  
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé,  
en vue de la réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.  
N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien  
auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre  
des lanternes et emballez-le séparément.  
6. If not completely satisfied with performance of  
this product, please call one of the numbers  
listed below.  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PUR-  
CHASE.  
6. Si le rendement de cet article ne vous donne pas  
entière satisfaction, vous pouvez nous en faire part  
en composant l’un des numéros ci-dessous.  
6. Si no está completamente satisfecho con el fun-  
cionamiento de este producto, sírvase llamar a uno  
de los números que aparecen abajo.  
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.  
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le  
1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161  
au Canada.  
If you have any questions regarding this warranty please call  
1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or  
1 800 387-6161 in Canada.  
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707  
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161  
The Coleman Company, Inc.  
®
Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
© 2005 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and  
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.  
3600 N. Hydraulic  
Wichita, KS 67219 U.S.A.  
1-800-835-3278  
5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8  
1 800 387-6161  
®
© 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et  
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.  
son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.  
TDD: 316-832-8707  
®
© 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman®  
y
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Conair Hair Dryer Model 213 User Manual
Cooper Lighting Indoor Furnishings Boca 612 User Manual
Cypress Computer Hardware CY62167EV18 User Manual
Dacor Cooktop Slim Raised Vent Slide In Cooktop User Manual
Dixon Lawn Mower ZTR 428 User Manual
Dynex Indoor Furnishings DX WD1202 User Manual
Dynex Switch DX VS201A User Manual
Estate Range W10173755D User Manual
FLAVIA Beverage Systems Coffeemaker Flavia Coffeemaker User Manual
Gateway Home Theater Server 901 Series User Manual