Chief Manufacturing TV Mount ICMPFM1B User Manual

iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
Instrucciones de instalación  
Installationsanleitung  
Installationsinstruktioner  
Monteringsanvisningar  
Asennusohjeet  
Instruções de Instalação  
Istruzioni di installazione  
Installatie-instructies  
Instrukcja instalacji  
ȅįȘȖȓİȢꢀİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ  
Kurulum Yönergeleri  
Összeszerelési utasítások  
Instructions d´installation  
ɂɧɫɬɚɥɹɰɢɨɧɧɵɟꢀɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
AVVERTENZE e PRECAUZIONI  
IMPORTANTI!  
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine  
ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu  
schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten  
führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen,  
ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, das  
Fünffache der Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher  
tragen kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden,  
bevor die Komponente angebracht wird.  
AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito  
alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, qualora non si  
osservino le istruzioni.  
ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi  
danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al  
riguardo.  
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten  
wird, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder  
Schäden an den Geräten führen! Der Monteur ist dafür  
verantwortlich, dass das kombinierte Gewicht aller  
Komponenten, die am Modell iCMPFM1 befestigt sind, nicht  
mehr als 45 kg beträgt.  
AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanza  
alle istruzioni fornite può provocare gravi lesioni personali,  
danni all'apparecchiatura o invalidare la garanzia fornita dal  
produttore. Spetta all'installatore verificare che tutti i  
componenti siano assemblati correttamente e installati  
secondo le istruzioni fornite.  
ADVERTÊNCIAS e AVISOS  
IMPORTANTES!  
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per  
questo componente può arrecare gravi infortuni o  
danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità  
dell'installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il  
componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico  
combinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura  
secondo necessità prima di installare i componenti.  
ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no  
para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou  
morte no caso de incumprimento das instruções.  
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade  
de danos ou destruição do equipamento no caso de  
incumprimento das instruções.  
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità nominale  
può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.  
È responsabilità dell'installatore verificare che il peso totale  
di tutti i componenti montati sull'i iCMPFM1 non superi  
45 kg (100 lb).  
ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e  
seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões  
pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica  
pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador  
certificar-se de que todos os componentes são  
correctamente montados e instalados de acordo com as  
instruções fornecidas.  
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en  
WAARSCHUWINGEN!  
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw  
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als  
u de instructies niet opvolgt.  
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural  
adequado a este componente podem ocorrer graves lesões  
pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade  
do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este  
componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso  
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura  
conforme necessário antes de instalar o componente.  
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt  
uw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of  
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de  
betreffende instructies niet opvolgt.  
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode  
resultar em graves lesões pessoais ou danos no  
equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-  
se de que o peso combinado de todos os componentes  
ligados ao iCMPFM1 não excede 45 kg.  
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,  
volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig  
persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het  
vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product  
installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan  
de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze  
worden samengebouwd en gemonteerd.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
ȼȺɀɇɕȿꢀɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂə  
ɂꢀɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂə!  
WAARSCHUWING: Als u voor deze component  
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u  
ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur!  
Degene die de structuur monteert waaraan deze component  
is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf  
maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan  
dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de montage van de  
component te versterken.  
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ. ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿꢀɩɪɢɜɨɞɢɬ  
ɜꢀɝɨɬɨɜɧɨɫɬɶꢀȼɚɫꢀɤꢀɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢꢀɫɟɪɶɟɡɧɨɣꢀɪɚɧɵꢀɢɥɢ  
ɫɦɟɪɬɢ, ɟɫɥɢꢀȼɵꢀɧɟꢀɫɥɟɞɭɟɬɟꢀɡɚꢀɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.  
ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂȿ. ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂȿ  
ɩɪɢɜɨɞɢɬꢀɜꢀɝɨɬɨɜɧɨɫɬɶꢀȼɚɫꢀɤꢀɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ  
ɢɥɢꢀɪɚɡɪɭɲɟɧɢɹꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɟɫɥɢꢀȼɵꢀɧɟꢀɫɥɟɞɭɟɬɟꢀɡɚ  
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢꢀɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.  
WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen  
kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en  
beschadiging van de apparatuur! Degene die het product  
installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht  
van alle componenten die aan de iCMPFM1 worden  
bevestigd een gewicht van 45 kg niet overschrijdt.  
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ. Ɉɬɤɚɡꢀɱɢɬɚɬɶ, ɱɬɨɛɵꢀɩɨɥɧɨɫɬɶɸ  
ɩɨɧɹɬɶ, ɢꢀɫɥɟɞɨɜɚɬɶꢀɡɚꢀɜɫɟɦɢꢀɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢꢀɦɨɠɟɬ  
ɩɪɢɜɟɫɬɢꢀɤꢀɫɟɪɶɟɡɧɨɦɭꢀɬɟɥɟɫɧɨɦɭꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ,  
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ, ɢɥɢꢀɨɫɜɨɛɨɠɞɟɧɢɸ  
ɮɚɛɪɢɱɧɨɣꢀɝɚɪɚɧɬɢɢ! ɗɬɨ - ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶꢀɦɨɧɬɚɠɧɢɤɚ  
ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɢɬɶɫɹ, ɱɬɨꢀɜɫɟꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵꢀɞɨɥɠɧɵɦꢀɨɛɪɚɡɨɦ  
ɫɨɛɪɚɧɵꢀɢꢀɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɥɢꢀɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ  
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS ET  
PRÉCAUTIONS!  
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɯꢀɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ.  
AVERTISSEMENT : Un ADVERTISSEMENT vous met en  
garde contre les possibilités de blessures graves ou de  
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.  
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ. Ɉɬɤɚɡꢀɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɬɶꢀɚɞɟɤɜɚɬɧɭɸ  
ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɭɸꢀɫɢɥɭꢀɞɥɹꢀɷɬɨɝɨꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚꢀɦɨɠɟɬꢀɩɪɢɜɟɫɬɢꢀɤ  
ɫɟɪɶɟɡɧɨɦɭꢀɬɟɥɟɫɧɨɦɭꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸꢀɢɥɢꢀɩɨɜɪɟɞɢɬɶꢀɧɚ  
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ! ɗɬɨ - ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶꢀɦɨɧɬɚɠɧɢɤɚ  
ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɢɬɶɫɹꢀɫɬɪɭɤɬɭɪɚ, ɤꢀɤɨɬɨɪɨɣꢀɩɪɢɥɨɠɟɧꢀɷɬɨɬ  
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ, ɦɨɠɟɬꢀɩɨɞɞɟɪɠɚɬɶꢀɩɹɬɶꢀɪɚɡꢀɨɛɴɟɞɢɧɟɧɧɵɣ  
ɜɟɫꢀɜɫɟɝɨꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɍɤɪɟɩɢɬɟꢀɫɬɪɭɤɬɭɪɭꢀɤɚɤ  
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹꢀɩɟɪɟɞꢀɦɨɧɬɚɠɨɦꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ.  
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous met en garde  
contre les possibilités d´endommagements et de destruction  
de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions  
correspondantes.  
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ. ɉɪɟɜɵɲɟɧɢɟꢀɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢꢀɜɟɫɚ  
ɦɨɠɟɬꢀɩɪɢɜɟɫɬɢꢀɤꢀɫɟɪɶɟɡɧɨɦɭꢀɬɟɥɟɫɧɨɦɭꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ  
ɢɥɢꢀɩɨɜɪɟɞɢɬɶꢀɧɚꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ! ɗɬɨ - ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ  
ɦɨɧɬɚɠɧɢɤɚꢀɭɞɨɫɬɨɜɟɪɢɬɶɫɹ, ɱɬɨꢀɨɛɴɟɞɢɧɟɧɧɵɣꢀɜɟɫꢀɜɫɟɯ  
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ, ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɵɯꢀɤ iCMPFM1 ɧɟꢀɩɪɟɜɵɲɚɟɬ  
100 ɮɭɧɬɨɜ (45 ɤɝ).  
AVERTISSEMENT : Le manque de la lecture, de la  
compréhension et du respect total de toutes les instructions,  
peut entraîner des blessures corporelles graves,  
endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il  
incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants  
sont correctement assemblés et installés à l'aide des  
instructions fournies.  
VIGTIGE ADVARSLER OG  
FORHOLDSREGLER!  
AVERTISSEMENT : L'absence de l'apport d'une résistance  
structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des  
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement.  
Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à  
laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le  
poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure  
selon les besoins avant l'installation du composant.  
ADVARSEL: ADVARSEL advarer dig om muligheden  
for alvorlig skade eller dødsfald, hvis du ikke følger  
instruktionerne.  
FORSIGTIG: FORSIGTIG advarer dig om muligheden for  
beskadigelse eller destruktion af udstyr, hvis du ikke følger de  
tilhørende instruktioner.  
AVERTISSEMENT : Dépasser la capacité pondérale peut  
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager  
l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le  
poids combiné de tous les composants attachés à iCMPFM1  
n'est pas supérieur à 45 kg (100 lb).  
ADVARSEL: Hvis du ikke læser, grundigt forstår og følger alle  
instruktioner kan dette resultere i alvorlig personskade,  
beskadigelse af udstyr eller ugyldiggørelse af fabriksgarantien!  
Det er installatørens ansvar at sørge for, at alle komponenter  
samles korrekt og installeres i følge de vedlagte instruktioner.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
TÄRKEÄT VAROITUKSET  
JA HÄLYTYKSET  
ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrækkelig  
strukturmæssig støtte kan det resultere i alvorlig  
personskade eller beskadigelse af udstyr! Det er  
VAROITUS: VAROITUS ilmaisee vakavan vamman tai  
kuoleman mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.  
installatørens ansvar at sørge for, at strukturen som denne  
komponent monteres på, kan understøtte fem gange den  
samlede vægt af alt udstyret. Strukturen skal forstærkes som  
påkrævet inden installation af komponenten.  
HÄLYTYS: HÄLYTYS ilmaisee laitteen vaurioitumisen tai  
tuhoutumisen mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.  
ADVARSEL: Hvis vægtkapaciteten overstiges kan det  
resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr!  
Det er installatørens ansvar at sørge for, at den samlede  
vægt af alle komponenter, der monteres på iCMPFM1, ikke  
overstiger 45kg.  
VAROITUS: Jos ohjeita ei lueta, ymmärretä ja noudateta, voi  
seurauksena olla vakava vamma, laitteen vaurioituminen tai  
takuun raukeaminen. On asentajan vastuulla varmistaa, että  
kaikki komponentit on koottu oikein ja asennettu ohjeiden  
mukaisesti.  
VIKTIGA VARNINGAR OCH  
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR  
VAROITUS: Jos rakenne, johon komponentti kiinnitetään,  
ei ole tarpeeksi vahva, seurauksena voi olla vakava vamma  
tai laitteen vaurioituminen. On asentajan vastuulla varmistaa,  
että rakenne, johon komponentti kiinnitetään, pystyy  
kannattamaan koko laitteiston painoon nähden  
VARNING: VARNING indikerar en risk för allvarlig skada  
eller dödsfall om du inte följer anvisningarna.  
viisinkertaisen painon. Vahvista rakennetta tarvittaessa  
ennen komponentin asentamista.  
FÖRSIKTIGHET: FÖRSIKTIGHET indikerar en risk för skada  
eller förstörelse av utrustningen om du inte följer anvisningarna.  
VAROITUS: Painokapasiteetin ylittäminen voi johtaa  
vakavaan vammaan tai laitteen vaurioitumiseen. On  
asentajan vastuulla varmistaa, että kaikkien iCMPFM1:een  
kiinnitettyjen komponenttien yhteispaino on enintään 45 kg.  
VARNING: Om du inte läser, inte förstår ordentligt eller inte  
följer alla anvisningar kan det leda till allvarlig personskada,  
skada på utrustning eller upphävande av fabriksgaranti. Det  
är installatörens ansvar att se till att alla komponenter är  
hopsatta ordentligt och monteras enligt medföljande  
anvisningar.  
WAĩNE OSTRZEĩENIA  
I PRZESTROGI!  
VARNING: Underlåtenhet att säkerställa tillräcklig strukturell  
styrka för denna komponent kan leda till allvarlig  
personskada eller skada på utrustning. Det är installatörens  
ansvar att se till att den struktur som denna komponent  
monteras på kan uppbära fem gånger den kombinerade  
vikten av all utrustning. Förstärk strukturen efter behov innan  
du monterar komponenten.  
OSTRZEĩENIE: OSTRZEĩENIE — wskazuje moĪliwoĞü  
odniesienia powaĪnych obraĪHĔ ciaáa lub Ğmierci, jeĞli  
instrukcje nie bĊGą przestrzegane.  
PRZESTROGA: PRZESTROGA — wskazuje moĪliwoĞü  
uszkodzenia lub zniszczenia urządzeĔ, jeĞli stosowne  
instrukcje nie bĊGą przestrzegane.  
VARNING: Om viktkapaciteten överstigs kan detta leda till  
allvarlig personskada eller skada på utrustning. Det är  
installatörens ansvar att se till att den kombinerade vikten av  
alla komponenter som ingår iCMPFM1 inte överstiger 45 kg.  
OSTRZEĩENIE: W przypadku niezapoznania siĊ ze  
wszystkimi instrukcjami i braku ich zrozumienia, a takĪe  
nieprzestrzegania wszystkich instrukcji moĪe dojĞü do  
powaĪnych obraĪHĔ ciaáa, uszkodzenia urządzeĔ lub  
anulowania gwarancji fabrycznej! OdpowiedzialnoĞü za  
prawidáowy montaĪ zgodnie z dostarczonymi instrukcjami,  
ponosi monter.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
ÖNEMLø UYARILAR VE ÖNLEMLER!  
OSTRZEĩENIE: Niezapewnienie dla tego elementu  
konstrukcji o wáDĞciwej wytrzymaáRĞci moĪe doprowadziü  
do powaĪnych obraĪHĔ ciaáa lub uszkodzenia sprzĊtu!  
OdpowiedzialnoĞü za upewnienie siĊ, czy konstrukcja, do  
której mocowany bĊdzie element, jest w stanie wytrzymaü  
obciąĪenie piĊciokrotnie wiĊkszym áadunkiem niĪ ciĊĪar  
urządzenia, ponosi monter. O ile jest to wymagane, przed  
zamontowaniem elementu naleĪy wzmocniü konstrukcjĊ.  
UYARI: UYARILAR, yönergeler izlenmedi÷inde ciddi  
yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek olasÕOÕklara karúÕ  
sizi uyarÕr.  
ÖNLEM: ÖNLEM, ilgili yönergeleri izlemedi÷iniz takdirde  
cihazÕn hasar görmesine veya tahrip olmasÕna neden  
olabilecek olasÕOÕklara karúÕ sizi uyarÕr.  
OSTRZEĩENIE: Przekroczenie wytrzymaáRĞci na obciąĪenie  
moĪe doprowadziü do powaĪnych obraĪHĔ  
ciaáa lub uszkodzenia urządzenia! OdpowiedzialnoĞü  
za sprawdzenie, czy ciĊĪar wszystkich elementów  
zamocowanych do iCMPFM1 nie przekracza 45 kg  
(100 funtów), ponosi monter.  
UYARI: Tüm yönergelerin okunmamasÕ, tam olarak  
anlaúÕlmamasÕ ve yerine getirilmemesi, ciddi kiúisel  
yaralanmalara, teçhizatÕn hasar görmesine veya fabrika  
garantisinin geçerlili÷ini yitirmesine neden olabilir. Tüm  
bileúenlerin verilen yönergeleri kullanarak düzgün bir úekilde  
monte edilmesi ve kurulmasÕ, montaj yapan kiúinin  
sorumlulu÷undadÕr.  
ȈǾȂǹȃȉǿȀǼȈꢀȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼǿȈꢀȀǹǿ  
ȈȊȂǺȅȊȁǼȈꢀīǿǹꢀȆȇȅȈȅȋǾ!  
UYARI: Bu bileúen için yeterli yapÕsal güç sa÷lanamamasÕ,  
ciddi kiúisel yaralanmalara veya teçhizatta hasara yol açabilir.  
Bu bileúenin monte edildi÷i yapÕQÕn, tüm teçhizatÕn toplam  
D÷ÕrlÕ÷ÕQÕn beú katÕQÕ destekledi÷ini temin etmek montaj  
yapan kiúinin sorumlulu÷undadÕr. Bileúeni kurmadan önce,  
yapÕ\Õ gerekti÷i úekilde sa÷lamlaúWÕUÕn.  
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ȂȓĮꢀȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾꢀıȐȢꢀİȞȘȝİȡȫȞİȚ  
ȖȚĮꢀIJȠȞꢀțȓȞįȣȞȠꢀıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒꢀșĮȞȐIJȠȣꢀĮȞꢀįİȞ  
ĮțȠȜȠȣșȒıİIJİꢀIJȚȢꢀȠįȘȖȓİȢ.  
ȆȇȅȈȅȋǾ: ȂȓĮꢀıȣȝȕȠȣȜȒꢀȖȚĮꢀȆȇȅȈȅȋǾꢀıȐȢꢀİȞȘȝİȡȫȞİȚ  
ȖȚĮꢀIJȠȞꢀțȓȞįȣȞȠꢀȕȜȐȕȘȢꢀȒꢀțĮIJĮıIJȡȠijȒȢꢀIJȠȣꢀİȟȠʌȜȚıȝȠȪꢀĮȞ  
įİȞꢀĮțȠȜȠȣșȒıİIJİꢀIJȚȢꢀĮȞIJȓıIJȠȚȤİȢꢀȠįȘȖȓİȢ.  
UYARI: $÷ÕrlÕk kapasitesinin aúÕlmasÕ ciddi kiúisel  
yaralanmalara veya teçhizatta hasara neden olabilir!  
iCMPFM1’e konulan tüm bileúenlerin toplam a÷ÕrlÕ÷ÕQÕn  
45 kg’Õ (100 lbs) aúmadÕ÷ÕQÕn temin edilmesi, montaj  
yapan kiúinin sorumlulu÷undadÕr.  
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀįİȞꢀįȚĮȕȐıİIJİ, țĮIJĮȞȠȒıİIJİꢀʌȜȒȡȦȢ  
țĮȚꢀIJȘȡȒıİIJİꢀȩȜİȢꢀIJȚȢꢀȠįȘȖȓİȢꢀȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢ  
ıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ, ȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩꢀȒ  
ĮțȪȡȦıȘȢꢀIJȘȢꢀİȖȖȪȘıȘȢꢀIJȠȣꢀİȡȖȠıIJĮıȓȠȣ! ǹʌȠIJİȜİȓꢀİȣșȪȞȘ  
IJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣꢀİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮꢀȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀȩȜĮꢀIJĮ  
ıȣıIJĮIJȚțȐꢀİȓȞĮȚꢀıȦıIJȐꢀıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȘȝȑȞĮꢀțĮȚꢀİȖțĮIJİıIJȘȝȑȞĮ  
ıȪȝijȦȞĮꢀȝİꢀIJȚȢꢀʌĮȡİȤȩȝİȞİȢꢀȠįȘȖȓİȢ.  
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK  
ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK!  
FIGYELMEZTETÉS: A FIGYELMEZTETÉS az utasítások be  
nem tartása esetén bekövetkezĘ komoly sérülés vagy  
haláleset lehetĘségére figyelmeztet.  
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀįİȞꢀİȟĮıijĮȜȓıİIJİꢀİʌĮȡțȒꢀįȠȝȚțȒ  
ĮȞIJȠȤȒꢀȖȚĮꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠꢀȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢ  
ıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒꢀȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ! ǹʌȠIJİȜİȓ  
İȣșȪȞȘꢀIJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣꢀİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮꢀȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀȘ  
įȠȝȒꢀıIJȘȞꢀȠʌȠȓĮꢀʌȡȠıĮȡIJȐIJĮȚꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠꢀȝʌȠȡİȓꢀȞĮ  
ıIJȘȡȓȟİȚꢀIJȠꢀʌİȞIJĮʌȜȐıȚȠꢀIJȠȣꢀıȣȞįȣĮıȝȑȞȠȣꢀȕȐȡȠȣȢꢀȩȜȠȣꢀIJȠȣ  
İȟȠʌȜȚıȝȠȪ. ǼȞȚıȤȪıIJİꢀIJȘꢀįȠȝȒꢀȩʌȦȢꢀĮʌĮȚIJİȓIJĮȚꢀʌȡȚȞꢀȞĮ  
İȖțĮIJĮıIJȒıİIJİꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠ.  
VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT felirat a berendezésnek a  
megfelelĘ utasítások be nem tartása esetén bekövetkezĘ  
károsodására vagy tönkremenésére figyelmeztet.  
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀȣʌİȡȕİȓIJİꢀIJȘȞꢀȚțĮȞȩIJȘIJĮꢀȕȐȡȠȣȢ  
ȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢꢀıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒ  
ȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ! ǹʌȠIJİȜİȓꢀİȣșȪȞȘꢀIJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣ  
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮꢀȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀIJȠꢀıȣȞįȣĮıȝȑȞȠꢀȕȐȡȠȢꢀȩȜȦȞ  
IJȦȞꢀıIJȠȚȤİȓȦȞꢀʌȠȣꢀʌȡȠıĮȡIJȫȞIJĮȚꢀıIJȠ iCMPFM1 įİȞ  
ȣʌİȡȕĮȓȞİȚꢀIJĮ 100 lbs (45 kg).  
FIGYELMEZTETÉS: Az összes utasítás elolvasásának, teljes  
mértékĦ megértésének és betartásának elmulasztása komoly  
személyi sérülést, a berendezés károsodását, illetve a gyári  
garancia elvesztését vonhatja maga után! Az összeszerelést  
végzĘ felelĘssége arról gondoskodni, hogy minden alkatrész  
összeszerelése és beszerelése megfelelĘen, a mellékelt  
utasítások szerint történjen.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
FIGYELMEZTETÉS: Az alkatrész számára megfelelĘ  
szerkezeti erĘ biztosításának elmulasztása komoly személyi  
sérülést, illetve a berendezés károsodását eredményezheti!  
Az összeszerelést végzĘ felelĘssége arról gondoskodni,  
hogy az a szerkezet, amelyhez ezt az alkatrészt rögzítik,  
ötszörösen elbírja a teljes berendezés összsúlyát. Az  
alkatrész beszerelése elĘtt szükség szerint erĘsítse meg a  
szerkezetet.  
FIGYELMEZTETÉS: A teherbírás túllépése komoly  
személyi sérülést, illetve a berendezés károsodását  
eredményezheti! Az összeszerelést végzĘ felelĘssége arról  
gondoskodni, hogy az iCMPFM1-hez rögzített összes alkatrész  
összsúlya ne lépje túl a 100 lb-t (45 kg).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
DIMENSIONS  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
LEGEND  
Tighten Fastener  
Pencil Mark  
Apretar elemento de fijación  
Stram fastspændingsbeslag  
Skruva åt fäste  
Marcar con lápiz  
Stiftmarkierung  
Blyantmærke  
Befestigungsteil festziehen  
Apertar fixador  
Pennmarkering  
Piirretty merkki  
Oznaczenie oáówkiem  
ȈȘȝȐįȚꢀȝİꢀȝȠȜȪȕȚ  
Kalem øúareti  
Kiristä kiinnike  
Marcar com lápis  
Segno a matita  
Serrare il fissaggio  
Bevestiging vastdraaien  
Serrez les fixations  
ɋɨɠɦɢɬɟꢀɁɚɫɬɟɠɤɭ  
DokrĊciü element mocujący  
ȈijȓȟȚȝȠꢀȈȣȞįȑıȝȠȣ  
Ba÷lantÕ\Õ SÕNÕúWÕUÕn  
RögzítĘ meghúzása  
Potloodmerkteken  
Marquage au crayon  
ɆɚɪɤɚꢀɄɚɪɚɧɞɚɲɚ  
Ceruzajelölés  
Loosen Fastener  
Drill Hole  
Aflojar elemento de fijación  
Befestigungsteil lösen  
Desapertar fixador  
Løsgør fastspændingsbeslag  
Lossa fäste  
Perforar  
Borehul  
Bohrloch  
Borra hål  
Irrota kiinnike  
Fazer furo  
Porausreikä  
Otwór wiercony  
ǻȚȐIJȡȘıȘꢀȠʌȒȢ  
Matkap Deli÷i  
Lyukfúrás  
Allentare il fissaggio  
Bevestiging losdraaien  
Desserrez les fixations  
ɈɫɥɚɛɶɬɟꢀɁɚɫɬɟɠɤɭ  
Poluzowaü element mocujący  
ȋĮȜȐȡȦıȘꢀȈȣȞįȑıȝȠȣ  
Ba÷lantÕ\Õ Gevúetin  
RögzítĘ kilazítása  
Praticare un foro  
Gat boren  
Percez un trou  
ɈɬɜɟɪɫɬɢɟꢀɌɪɟɧɢɪɨɜɤɢ  
Phillips Screwdriver  
Adjust  
Destornillador Phillips  
Stjerneskuetrækker  
Ajustar  
Juster  
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel  
Einstellen  
Ajustar  
Justera  
Chave de fendas Phillips  
Cacciavite a stella  
Ristipääruuviavain  
ĝrubokrĊt krzyĪakowy  
ȀĮIJıĮȕȓįȚ Phillips  
Säätää  
Regolare  
Afstellen  
Ajuster  
Wyregulowaü  
ȆȡȠıĮȡȝȠȖȒ  
Ayar  
Kruiskopschroevendraaier  
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida  
Ɉɬɜɟɪɬɤɚ  
CsillagfejĦ csavarhúzó  
ɉɪɢɫɩɨɫɨɛɶɬɟɫɶ  
Beállítás  
Open-Ended Wrench  
Llave de boca  
Hex-Head Wrench  
Åben skruenøgle  
Fast nyckel  
Llave de cabeza hexagonal  
Sechskantschlüssel  
Sekskantet skruenøgle  
Insexnyckel  
Gabelschlüssel  
Chave de bocas  
Chiave a punte aperte  
Steeksleutel  
Kiintoavain  
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain  
Klucz páaski  
Chiave esagonale  
Klucz z ábem szeĞciokątnym  
ȀȜİȚįȓꢀȝİꢀĮȞȠȚȤIJȩꢀȐțȡȠ  
Õk Uçlu Anahtar  
Villáskulcs  
Zeskantsleutel  
ȀȜİȚįȓꢀİȟĮȖȦȞȚțȒȢꢀțİijĮȜȒȢ  
AltÕgen KafalÕ (Allen) Anahtar  
HatszögfejĦ kulcs  
Clé à fourche  
Clé à tête hexagonale  
ȽɥɚɜɧɵɣꢀɜɟɞɶɦɨɣꢀɊɵɜɨɤ  
ɈɬɤɪɵɬɵɣꢀɊɵɜɨɤ  
By Hand  
Socket Wrench  
Llave de cubo  
Steckschlüssel  
Chave de caixa  
Chiave a brugola  
Dopsleutel  
A mano  
Med hånden  
För hand  
Käsin  
Hylseskruenøgle  
Hylsnyckel  
Von Hand  
Com a mão  
A mano  
Hylsyavain  
cznie  
ȂİꢀIJȠꢀȤȑȡȚ  
El øle  
Klucz nasadowy  
ȈȦȜȘȞȦIJȩꢀȀȜİȚįȓ  
Lokma Anahtar  
CsĘkulcs  
Met de hand  
À la main  
ȼɪɭɱɧɭɸ  
Clé à douilles  
Ɍɨɪɰɨɜɵɣꢀɤɥɸɱ  
Kézzel  
Hammer  
Martillo  
Measure  
Medir  
Hammer  
Hammare  
Vasara  
otek  
Mål  
Hammer  
Martelo  
Martello  
Hamer  
Messen  
Medir  
Mät  
Mitta  
Misurare  
Meten  
Przymiar  
ȂȑIJȡȠ  
Ölçüm  
Mérték  
Ȉijȣȡȓ  
Marteau  
Ɇɨɥɨɬɨɤ  
Çekiç  
Mesurer  
Ɇɟɪɚ  
Kalapács  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION  
7/32" (5.5mm)  
1/2" (12.7mm)  
#2  
PARTS  
D (2)  
#10 x 1/2"  
(4.8 x 12.7mm)  
A (1)  
B (1)  
C (1)  
"A"  
"B"  
"C"  
"D"  
"E"  
"F"  
"G"  
K (8)  
N (8)  
E (6)  
H (8)  
M5 x 16  
M8 x 20  
M6 x 16  
M4 x 16  
T (8)  
Y (4)  
R (8)  
V (8)  
0.320"  
(8.1mm)  
0.195"  
(5.0mm)  
1/4"  
(6.4mm)  
5/16" x 2-1/2"  
(7.9 x 63.5mm)  
L (8)  
P (8)  
F (6)  
J (8)  
M5 x 20  
M8 x 30  
M6 x 25  
M4 x 20  
U (8)  
1/4"  
W (8)  
1/2"  
Z (4)  
5/16"  
S (8)  
#10  
(6.4mm)  
(4.8mm)  
(12.7mm)  
(7.9mm)  
M (8)  
Q (8)  
G (6)  
M5 x 25  
M8 x 45  
M4 x 25  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALL WALL PLATE TO WALL  
1
1
X4  
WARNING: Failure to provide adequate structural  
strength for this component can result in serious  
personal injury or damage to equipment! It is the  
installer’s responsibility to make sure the structure to  
which this component is attached can support five  
times the combined weight of all equipment.  
Reinforce the structure as required before installing  
the component.  
C
1. Level wall plate (C) and mark locations of pilot  
holes.  
7/32" (5.5mm)  
X4  
2. Drill 7/32" (5.5mm) diameter pilot holes into  
wood studs.  
2
3. Using 1/2" (12.7mm) wrench, install screws (Y)  
through flat washers (Z), wall plate (C), into  
wood studs.  
4. Open both display latches.  
3
(Y, Z) X4  
C
1/2" (12.7mm)  
4
X2  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
INSTALL BRACKETS TO DISPLAY  
2
X4, X6, X8  
7
1. Lay display face down on protective surface.  
5
2
CAUTION: Using screws of improper diameter may  
damage your display! Proper screws will easily thread  
into display mounting holes.  
(S, U)  
3
3
2. Select screw diameter by examining hardware bags  
"A" through "D" (8mm, 6mm, 5mm, or 4mm) and  
comparing with mounting holes on display.  
(R, T)  
3. Select washers:  
6mm and 8mm diameter screws: Use flat washer  
(U) and shoulder washer (T).  
6
4mm and 5mm diameter screws: Use flat washer  
(S) and shoulder washer (R).  
1
4. Select spacers:  
If mounting holes are not recessed, and both  
brackets (A and B) can lay flat against display,  
then no spacers are required.  
If mounting holes are recessed, or if protrusions  
prevent brackets (A and B) from laying flat, then  
spacers (V or W) must be used. Select shortest  
spacer which will provide adequate fill. All spacers  
must be same length.  
X4, X6, X8  
7
CAUTION: Using screws of improper length may  
damage your display! Proper screws will have adequate  
thread engagement without contacting bottom of display  
mounting holes.  
5
2
(S, U)  
(R, T)  
3
3
5. Select screw length:  
Using your hand, insert SHORTEST length screw  
of selected diameter (E, H, K, or N) through  
bracket (A or B), selected flat washer (S or U),  
selected shoulder washer (R or T), selected  
spacer (V or W, if required), into display mounting  
hole. Do NOT thread screw into hole at this time.  
V, W  
4
6
Proper screw length requires base of screw head  
to protrude above flat washer a distance equal to  
or greater than the screw diameter. If screw length  
is inadequate, select longer screw. Select shortest  
screw which will protrude the required distance.  
1
6. Place brackets (A and B) on display, ensuring:  
Upper hooks are towards top of display, and  
Hook plates are towards outside of display for  
mounting hole width up to 16-3/4" (425mm), or  
towards inside of display for mounting hole width  
from 16-3/4" (425mm) to 19-3/4" (501mm).  
8
(A, B) X2  
7. Using Phillips screwdriver, carefully install selected  
screws through flat washers, shoulder washers,  
brackets, and spacers (if required), into display.  
Do not tighten screws at this time.  
8. Vertically center brackets (A and B) on display.  
9. Tighten all screws. Ensure all applicable display  
mounting holes (4, 6, or 8) are used.  
X4, X6,  
X8  
9
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALL DISPLAY TO WALL PLATE  
3
(A, B) X2  
1
WARNING: Exceeding the weight capacity can  
result in serious personal injury or damage to  
equipment! It is the installer’s responsibility to make  
sure the combined weight of all components  
attached to the iCMPFM1 does not exceed  
100 lbs (45 kg).  
WARNING: Display may be very heavy! Ensure  
display can be safely lifted and maneuvered as  
required to install on wall plate. Failure to take  
adequate precautions can result in serious personal  
injury or damage to equipment!  
C
1. Hang display with brackets (A and B) on upper rail  
of wall plate (C). Center display on rail.  
2. Close both left and right display latches.  
3. Using Phillips screwdriver, install screws (D) into  
left and right side display latches.  
4. OPTIONAL: Install padlock (not included) in the left  
and/or right side display latches (upper or lower  
holes).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE  
MONTAJE EN PARED  
1
1
X4  
AVISO: Si no se proporciona la resistencia  
estructural adecuada para este componente,  
podrían provocarse graves daños personales o  
materiales. El instalador es el responsable de  
asegurarse de que la estructura a la que este  
componente está sujeta puede soportar cinco veces  
el peso combinado de todo el equipo. Refuerce la  
estructura según sea necesario antes de instalar el  
componente.  
C
5,5 mm (7/32")  
X4  
1. Nivele la placa para montaje en pared (C) y marque  
la ubicación de los orificios piloto.  
2
2. Perfore orificios piloto de 5,5 mm (7/32") de  
diámetro en los listones de madera.  
3. Utilice una llave de 12,7 mm (½") para introducir los  
tornillos (Y) en los listones de madera a través de  
las arandelas planas (Z) y la placa para montaje en  
pared (C).  
4. Abra ambas trabas de la pantalla.  
3
(Y, Z) X4  
C
12,7 mm (1/2")  
4
X2  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE  
MONTAJE EN LA PANTALLA  
2
X4, X6, X8  
7
1. Coloque la pantalla bocabajo sobre una superficie  
protectora.  
5
2
PRECAUCIÓN: Si utiliza tornillos de un diámetro  
inadecuado, podría dañar la pantalla. Unos tornillos  
adecuados se introducirán fácilmente en los orificios de  
montaje de la pantalla.  
(S, U)  
3
3
(R, T)  
2. Seleccione tornillos del diámetro adecuado  
sacándolos de las bolsas de tortillería, de la "A" a la "D"  
(8 mm, 6 mm, 5 mm o 4 mm), y comparándolos con los  
orificios de montaje que tiene la pantalla.  
6
3. Selección de arandelas:  
1
Tornillos de 6 mm y 8 mm de diámetro: Utilice una  
arandela plana (U) y una arandela de soporte (T).  
Tornillos de 4 mm y 5 mm de diámetro: Utilice una  
arandela plana (S) y una arandela de soporte (R).  
4. Selección de espaciadores:  
Si los orificios de montaje no están embutidos  
y los dos soportes de montaje (A y B) pueden  
quedar pegados a la pantalla, no hacen falta  
espaciadores.  
X4, X6, X8  
7
Si los orificios de montaje están embutidos o si  
hay protuberancias que impiden que los soportes  
de montaje (A y B) queden pegados a la pantalla,  
hay que usar espaciadores (V o W). Seleccione el  
espaciador más corto con el que pueda rellenar el  
espacio necesario. Todos los espaciadores deben  
tener la misma longitud.  
5
2
(S, U)  
(R, T)  
3
3
PRECAUCIÓN: Si utiliza tornillos de una longitud  
inapropiada podría dañar la pantalla. Los tornillos  
adecuados se podrán enroscar sin llegar al fondo  
de los orificios de montaje de la pantalla.  
V, W  
4
6
5. Selección de la longitud de los tornillos:  
1
Introduzca manualmente el tornillo MÁS CORTO  
del diámetro seleccionado (E, H, K o N) en el  
orificio de montaje de la pantalla a través del  
soporte de montaje (A o B), la arandela plan  
seleccionada (S o U), la arandela de soporte  
seleccionada (R o T) y el espaciador seleccionado  
(V o W, si es necesario). NO apriete el tornillo de  
momento.  
El tornillo será de la longitud adecuada si la base  
de su cabeza sobresale por encima de la arandela  
plana una distancia equivalente o superior a su  
propio diámetro. Si la longitud del tornillo no es la  
adecuada, seleccione otro más largo. Seleccione  
el tornillo más corto que sobresalga la distancia  
correcta.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE  
MONTAJE EN LA PANTALLA (Continúa)  
2
6. Coloque los soportes de montaje (A y B) en la pantalla  
asegurándose de que:  
Los ganchos superiores quedan hacia la parte  
superior de la pantalla y  
8
(A, B) X2  
Las placas de los ganchos quedan hacia el  
exterior de la pantalla si entre los orificios de  
montaje hay una distancia de 425 mm (16-3/4")  
como mucho, o hacia el interior de la pantalla si  
entre los orificios de montaje hay una separación  
de entre 425 mm (16-3/4") y 501 mm (19-3/4").  
7. Introduzca cuidadosamente los tornillos seleccionados  
en la pantalla a través de las arandelas planas, las  
arandelas de soporte, los soportes de montaje y los  
espaciadores (si son necesarios) con un destornillador  
Phillips. No apriete los tornillos de momento.  
X4, X6,  
X8  
9
8. Centre verticalmente los soportes de montaje (A y B)  
en la pantalla.  
9. Apriete todos los tornillos. Asegúrese de que ha  
utilizado todos los orificios de montaje de la pantalla  
necesarios (4, 6 u 8).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALACIÓN DE LA PANTALLA EN  
LA PLACA DE MONTAJE EN PARED  
3
(A, B) X2  
1
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían  
causarse graves daños personales o materiales.  
El instalador es responsable de asegurarse de que  
el peso combinado de todos los componentes  
montados en el iCMPFM1 no excede 45 kg  
(100 libras).  
AVISO: ¡La pantalla podría ser muy pesada!  
Asegúrese de que la pantalla se puede levantar  
y manipular de forma segura para instalarla en la  
placa de montaje en pared. Si no toma las  
precauciones pertinentes, podría causar graves  
daños personales o materiales.  
C
1. Cuelgue la pantalla con los soportes de montaje  
(A y B) en el riel superior de la placa de montaje en  
pared (C). Centre la pantalla en el riel.  
2. Cierre las trabas izquierda y derecha de la pantalla.  
3. Introduzca los tornillos (D) en las trabas izquierda  
y derecha de la pantalla con un destornillador  
Phillips.  
4. OPTATIVO: Instale un candado (no incluido) en  
la traba izquierda, la derecha o ambas (orificio  
superior o inferior).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
BEFESTIGEN DER WANDPLATTE AN  
DER WAND  
1
1
X4  
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine  
ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann  
dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden  
an den Geräten führen! Der Installateur ist dafür  
verantwortlich zu überprüfen, ob die Wand, an der  
diese Komponente verankert wird, das Fünffache der  
Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher tragen  
kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden,  
bevor die Komponente angebracht wird.  
C
7/32 Zoll (5,5 mm)  
X4  
1. Die Wandplatte (C) nivellieren und die Stellen für  
die Zentrierlöcher anzeichnen.  
2
2. Zentrierlöcher mit 7/32 Zoll (5,5 mm) Durchmesser  
in Holzträger bohren.  
3. Die Schrauben (Y) mit einem ½ Zoll (12,7 mm)  
Schlüssel durch die Unterlegscheiben (Z) und  
Wandplatte (C) in die Holzträger einschrauben.  
4. Beide Displayverriegelungen öffnen.  
3
(Y, Z) X4  
C
1/2 Zoll (12,7 mm)  
4
X2  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
EINBAU DER HALTERUNGEN  
AM DISPLAY  
2
X4, X6, X8  
7
1. Das Display mit der Vorderseite nach unten auf die  
Schutzfläche ablegen.  
5
2
VORSICHT: Schrauben mit ungeeignetem  
Durchmesser können das Display beschädigen!  
Die korrekten Schrauben lassen sich einfach in die  
Display-Befestigungslöcher eindrehen.  
(S, U)  
3
3
(R, T)  
2. Den Schraubendurchmesser aus den  
Bestigungsteilebeuteln „A“ bis „D“ (8 mm, 6 mm,  
5 mm oder 4 mm) auswählen und mit den  
Befestigungslöchern im Display vergleichen.  
6
3. Unterlegscheiben auswählen:  
1
Schrauben mit Durchmesser 6 mm und 8 mm:  
Eine Unterlegscheibe (U) und eine Ansatzscheibe  
(T) verwenden.  
Schrauben mit Durchmesser 4 mm und 5 mm:  
Eine Unterlegscheibe (S) und eine Ansatzscheibe  
(R) verwenden.  
4. Distanzstücke auswählen:  
Falls die Befestigungslöcher nicht angesenkt sind  
X4, X6, X8  
7
und beide Halterungen (A und B) flach auf dem  
Display aufliegen, sind keine Distanzstücke  
erforderlich.  
Falls die Befestigungslöcher angesenkt sind  
oder Vorsprünge verhindern, dass die  
5
2
Halterungen (A und B) flach aufliegen, müssen die  
Distanzstücke (V oder W) benutzt werden. Das  
kürzeste Distanzstück benutzen, das für einen  
ausreichenden Abstand sorgt. Alle verwendeten  
Distanzstücke müssen gleich lang sein.  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
VORSICHT: Schrauben mit ungeeigneter Länge  
können das Display beschädigen! Die korrekten  
Schrauben haben ausreichenden Gewindeeingriff ohne  
unten in den Display-Befestigungslöchern anzustoßen.  
V, W  
4
6
1
5. Die Schraubenlänge auswählen:  
Mit der Hand die KÜRZESTE Schraube des  
ausgewählten Durchmessers (E, H, K oder N)  
durch die Halterung (A oder B), die ausgewählte  
Unterlegscheibe (S oder U), die ausgewählte  
Ansatzscheibe (R oder T) das ausgewählte  
Distanzstück (V oder W, falls erforderlich) in das  
Display-Befestigungsloch einsetzen. Die Schraube  
jetzt noch NICHT in das Loch einsetzen.  
Bei einer Schraube der korrekten Länge muss die  
Unterseite des Schraubenkopfs wie folgt über die  
Unterlegscheibe vorstehen: Abstand muss gleich  
oder größer als der Schraubendurchmesser sein.  
Falls die Schraubenlänge nicht passt, muss eine  
längere Schraube ausgewählt werden. Die  
kürzeste Schraube auswählen, die den  
erforderlichen Abstand hat.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
EINBAU DER HALTERUNGEN AM  
DISPLAY (Fortsetzung)  
2
6. Die Halterungen (A und B) auf das Display aufsetzen  
und Folgendes sicherstellen:  
8
(A, B) X2  
Obere Haken zeigen in Richtung Oberseite des  
Displays und  
Die Hakenplatten zeigen für  
Befestigungslochbreiten bis zu 16-3/4 Zoll  
(425 mm) in Richtung Außenseite des Displays  
oder für Befestigungslochbreiten zwischen  
16-3/4 Zoll (425 mm) und 19-3/4 Zoll (501 mm)  
in Richtung Innenseite des Displays.  
7. Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die  
ausgewählten Schrauben behutsam durch  
die Unterlegscheiben, Ansatzscheiben,  
Halterungen und Distanzstücke (sofern benötigt)  
in das Display eindrehen. Die Schrauben jetzt  
noch nicht festziehen.  
X4, X6,  
X8  
9
8. Die Halterungen (A und B) auf das Display  
vertikal zentrieren.  
9. Alle Schrauben festziehen. Sicherstellen, dass alle  
vorgesehenen Befestigungslöcher (4, 6 oder 8)  
verwendet werden.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
BEFESTIGEN DES DISPLAYS  
AN DER WANDPLATTE  
3
(A, B) X2  
1
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht  
überschritten wird, kann dies zu schweren  
Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten  
führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich, dass  
das kombinierte Gewicht aller Komponenten, die am  
Modell iCMPFM1 befestigt sind, nicht mehr als  
45 kg beträgt.  
C
WARNUNG: Das Display kann sehr schwer  
sein! Sicherstellen, dass es zur Anbringung an der  
Wandplatte sicher angehoben und manövriert werden  
kann. Wenn nicht ausreichende Vorsichtsmaßnahmen  
getroffen werden, kann dies zu schweren  
Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten  
führen!  
1. Das Display mit den Halterungen (A und B) an der  
oberen Schiene der Wandplatte (C) aufhängen.  
Das Display auf der Schiene zentrieren.  
2. Linke und rechte Displayverriegelungen schließen.  
3. Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher  
Schrauben (D) an der linken und rechten  
Displayverriegelung anbringen.  
4. OPTIONAL: Das Vorhängeschloss (nicht  
mitgeliefert) an der linken und/oder rechten  
Displayverriegelung (oberes oder unteres  
Loch anbringen).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
INSTALAÇÃO DA PLACA DE PAREDE  
NA PAREDE  
1
1
X4  
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio  
estrutural adequado a este componente podem  
ocorrer graves lesões pessoais ou danos no  
equipamento! É da responsabilidade do instalador  
certificar-se de que a estrutura à qual este  
componente é ligado pode suportar cinco vezes o  
peso combinado de todo o equipamento. Reforce a  
estrutura conforme necessário antes de instalar o  
componente.  
C
5,5 mm (7/32")  
X4  
1. Nivele a placa de parede (C) e marque o local dos  
orifícios-guias.  
2
2. Abra orifícios-guias com 5,5 mm de diâmetro nos  
revestimentos de madeira.  
3. Utilizando uma chave de porcas de 12,7 mm,  
instale os parafusos (Y) nos revestimentos de  
madeira através das anilhas chatas (Z)  
e da placa de parede (C).  
4. Abra ambos os fechos do monitor.  
3
(Y, Z) X4  
C
12,7 mm (1/2")  
4
X2  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALAÇÃO DOS SUPORTES  
NO MONITOR  
2
X4, X6, X8  
7
1. Pouse o monitor com a face virada para baixo numa  
superfície protectora.  
5
2
AVISO: Utilizar parafusos de diâmetro inadequado  
pode danificar o seu monitor! Os parafusos adequados  
entrarão facilmente nos orifícios de montagem do  
monitor.  
(S, U)  
3
3
(R, T)  
2. Seleccione o diâmetro dos parafusos examinando os  
sacos de ferragens de "A" a "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm,  
ou 4 mm) e comparando-os com os orifícios de  
montagem do monitor.  
6
3. Seleccione as anilhas:  
1
parafusos de 6 mm e 8 mm de diâmetro: Utilize  
uma anilha chata (U) e uma anilha de encosto (T).  
parafusos de 4mm e 5mm de diâmetro: Utilize  
uma anilha chata (S) e uma anilha de encosto (R).  
4. Seleccione os espaçadores:  
Se os orifícios de montagem não ficarem  
embutidos e ambos os suportes (A e B) puderem  
ficar bem assentes no monitor, não são  
necessários separadores.  
X4, X6, X8  
7
Se os orifícios de montagem forem entalhados,  
ou se houver saliências que impeçam que os  
suportes (A e B) sejam bem assentes, deve  
utilizar-se separadores (V ou W). Seleccione a  
porca separadora que proporcione o enchimento  
adequado. Todas as porcas separadoras devem  
ter o mesmo comprimento.  
5
2
(S, U)  
(R, T)  
3
3
AVISO: Utilizar parafusos de comprimento inadequado  
pode danificar o seu monitor! Os parafusos adequados  
encaixarão correctamente sem entrarem em contacto  
com o fundo dos orifícios de montagem do monitor.  
V, W  
4
6
5. Seleccionar o comprimento do parafuso:  
1
Com a mão, insira o parafuso de MENOR  
comprimento e com o diâmetro seleccionado  
(E, H, K ou N) no orifício de montagem do monitor,  
através do suporte (A ou B), da anilha chata  
seleccionada (S ou U), da anilha de encosto  
(R ou T), da porca separadora seleccionada  
(V ou W, se necessário). Não APERTE o parafuso  
nesta altura.  
O comprimento adequado do parafuso requer que  
a base da cabeça do parafuso passe acima da  
anilha chata com uma distância igual ou superior  
ao diâmetro do parafuso. Se o comprimento do  
parafuso for inadequado, seleccione um parafuso  
maior. Seleccione o parafuso mais curto que se  
destaque a distância necessária.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
INSTALAÇÃO DOS SUPORTES NO  
MONITOR (Continuação)  
2
6. Coloque os suportes (A e B) no monitor, certificando-se  
de que:  
Os suportes superiores apontam na direcção da  
parte superior do monitor, e  
8
(A, B) X2  
As placas de suporte apontam em direcção ao  
exterior do monitor, caso se trate de um orifício  
de montagem com largura até 425 mm, ou em  
direcção ao interior do monitor, no caso de um  
orifício de montagem com 425 mm a 501 mm.  
7. Utilizando uma chave de estrela, instale  
cuidadosamente os parafusos seleccionados no  
monitor, através das anilhas chatas, anilhas de  
encosto, suportes e porcas separadoras (se  
necessário). Não aperte os parafusos nesta altura.  
X4, X6,  
X8  
9
8. Centre verticalmente os suportes (A e B) no monitor.  
9. Aperte todos os parafusos. Certifique-se de que todos  
os orifícios de montagem do monitor (4, 6 ou 8) são  
utilizados.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALAÇÃO DO MONITOR  
NA PLACA DE PAREDE  
3
(A, B) X2  
1
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso  
pode resultar em graves lesões pessoais ou danos  
no equipamento! É da responsabilidade do  
instalador certificar-se de que o peso combinado de  
todos os componentes ligados ao iCMPFM1 não  
excede 45 kg.  
ADVERTÊNCIA: O monitor pode ser muito  
pesado! Certifique-se de que o monitor pode ser  
levantado em segurança e manobrado conforme  
necessário para instalar na placa de parede. Se não  
tomar as precauções adequadas podem ocorrer  
lesões pessoais graves ou danos no equipamento!  
C
1. Pendure o monitor com os suportes (A e B) na  
calha superior da placa de parede (C). Centre o  
monitor na calha.  
2. Feche os fechos de ambos os lados do monitor.  
3. Utilizando uma chave de estrela, instale os  
parafusos (D) nos fechos de ambos os  
lados do monitor.  
4. OPCIONAL: Instale um cadeado (não incluído)  
no(s) fecho(s) do lado esquerdo e/ou direito do  
monitor (orifícios superiores ou inferiores).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA  
A PARETE SULLA PARETE  
1
1
X4  
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale  
inadeguata per questo componente può arrecare  
gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.  
È responsabilità dell'installatore verificare che la  
struttura alla quale è fissato il componente sostenga  
con sicurezza cinque volte il carico combinato di  
tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura  
secondo necessità prima di installare i componenti.  
C
5,5 mm (7/32")  
1. Mettere in squadra la piastra a parete (C)  
e contrassegnare i punti per i fori pilota.  
X4  
2
2. Praticare fori pilota da 5,5 mm (7/32") nei montanti  
in legno.  
3. Con una chiave da 12,7 mm (1/2"), installare le viti  
(Y) attraverso le rondelle piatte (Z), la piastra a  
parete(C) fino nei montanti in legno.  
4. Aprire entrambi i fermi sul display.  
3
(Y, Z) X4  
C
12,7 mm (1/2")  
4
X2  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALLAZIONE DELLE STAFFE  
SUL DISPLAY  
2
X4, X6, X8  
7
1. Appoggiare il display con lo schermo su una superficie  
protetta.  
5
2
ATTENZIONE: L'uso di viti di diametro maggiore può  
arrecare danni al display. Se le viti sono di misura  
corretta, l'avvitamento nei fori sarà agevole.  
(S, U)  
3
3
(R, T)  
2. Selezionare il diametro delle viti esaminando il  
contenuto delle confezioni "A" - "D" (8 mm, 6 mm,  
5 mm, 4 mm) e confrontandole ai fori di montaggio  
sul display.  
3. Selezionare le rondelle:  
6
Viti diametro 6 e 8 mm: utilizzare la rondella piatta  
(U) e la rondella di spalla (T).  
1
Viti diametro 4 e 5 mm: utilizzare la rondella piatta  
(S) e la rondella di spalla (R).  
4. Selezionare i distanziatori:  
Se i fori di montaggio non sono rientranti e le due  
staffe (A e B) aderiscono perfettamente al display,  
i distanziatori non sono necessari.  
Se invece i fori di montaggio sono rientranti o se  
una protuberanza impedisce alle staffe (A e B)  
di aderire perfettamente al display, utilizzare i  
distanziatori (V o W). Selezionare il distanziatore  
di misura minore in grado di fornire lo spazio  
richiesto. Tutti i distanziatori devono essere di  
pari lunghezza.  
X4, X6, X8  
7
5
2
(S, U)  
(R, T)  
3
3
ATTENZIONE: L'uso di viti di lunghezza maggiore  
può arrecare danni al display. Le viti adatte si avvitano  
senza difficoltà senza entrare a contatto con la parte  
inferiore dei fori di montaggio.  
V, W  
4
5. Selezionare la lunghezza delle viti:  
6
A mano, inserire la vite di lunghezza MINORE e  
del diametro selezionato (E, H, K o N) nella staffa  
(A o B), la rondella piatta selezionata (S o U), la  
rondella di spalla selezionata (R o T) e, se  
necessario, il distanziatore selezionato (V o W),  
nel foro di montaggio del display. NON serrare  
la vite nel foro a questo punto  
1
Se la vite è di lunghezza adatta, la testa della vite  
fuoriuscirà oltre la rondella piatta di una distanza  
uguale o maggiore al diametro della vite.  
Diversamente, selezionare una vite più lunga.  
Selezionare la vite più corta in grado di fornire  
la distanza richiesta.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
INSTALLAZIONE DELLE STAFFE SUL  
DISPLAY (Segue)  
2
6. Posizionare le staffe (A e B) sul display, verificando  
quando segue:  
8
(A, B) X2  
I ganci superiori sono rivolti verso l'alto de display, e  
Le piastre a gancio sono rivolte verso l'esterno del  
display per fori di montaggio di larghezza fino a  
425 mm (16-3/4") o verso l'interno per fori di  
montaggio di larghezza da 425 mm (16-3/4") a  
501 mm (19-3/4").  
7. Con un cacciavite a stella, inserire le viti selezionate  
attraverso le rondelle piatte, le rondelle di spalla, le staffe  
e i distanziatori (se necessari), fino a raggiungere il  
display. Non serrare le viti a questo punto.  
X4, X6,  
X8  
9
8. Centrare le staffe (A e B) verticalmente sul display.  
9. Serrare tutte le viti. Controllare che siano stati usati  
i fori di montaggio appropriati (4, 6 o 8).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALLAZIONE DEL DISPLAY ALLA  
PIASTRA A PARETE  
3
(A, B) X2  
1
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità  
nominale può arrecare gravi infortuni o danneggiare  
l'apparecchiatura. È responsabilità dell'installatore  
verificare che il peso totale di tutti i componenti  
montati sul iCMPFM1 non superi 45 kg (100 lbs).  
AVVERTENZA: Il display può essere molto  
pesante. Verificare che il display possa essere  
sollevato e maneggiato agevolmente per  
C
l'installazione sulla piastra a parete. La mancata  
osservanza di queste precauzioni può arrecare  
gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.  
1. Agganciare il display con le staffe (A e B) sul  
binario superiore della piastra a parete (C).  
Centrare il display sul binario.  
2. Chiudere entrambi i fermi di destra e sinistra.  
3. Con un cacciavite a stella, inserire le viti (D) nei  
due fermi.  
4. OPZIONALE: montare il lucchetto (non fornito)  
nel fermo di sinistra e/o di destra (fori superiori  
o inferiori).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
WANDPLAAT OP DE  
WAND MONTEREN  
1
1
X4  
WAARSCHUWING: Als u voor deze component  
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt,  
riskeert u ernstig persoonlijk letsel of beschadiging  
van de apparatuur! Degene die de structuur  
C
monteert waaraan deze component is bevestigd, is  
ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf maal  
het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan  
dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de  
montage van de component te versterken.  
5,5 mm (7/32")  
X4  
1. Stel de wandplaat (C) waterpas en markeer de  
plaats van de voorboorgaten.  
2
2. Boor voorboorgaten van 5,5 mm in de houten stijlen.  
3. Bevestig met een 12,7 mm-moersleutel de  
schroeven (Y) via platte borgringen (Z) en  
wandplaat (C) in houten stijlen.  
4. Open de beide displaygrendels.  
3
(Y, Z) X4  
C
12,7 mm (1/2")  
4
X2  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
MONTEER DE BEUGELS  
OP HET DISPLAY  
2
X4, X6, X8  
7
1. Leg het display met de voorzijde naar beneden op een  
schone, niet krassende ondergrond.  
5
2
VOORZICHTIG: Door schroeven van onjuiste dikte te  
gebruiken kunt u het display beschadigen! Schroeven van  
de juiste dikte kunt u probleemloos in de montagegaten in  
het display aanbrengen.  
(S, U)  
3
3
(R, T)  
2. Kies de aangewezen schroefdikte door de zakjes met  
montagemateriaal "A" t/m "D" (8, 6, 5 en 4 mm) te  
bekijken en deze met de montagegaten in het display  
te vergelijken.  
6
3. Borgringen kiezen:  
1
Voor schroeven van 6 en 8 mm: Gebruik een  
platte borgring (U) en borstring (T).  
Voor schroeven van 4 en 5mm: Gebruik een platte  
borgring (S) en borstring (R).  
4. Pasringen kiezen:  
Als de montagegaten niet verdiept zijn en de beide  
beugels (A en B) plat tegen het display kunnen  
liggen, hebt u geen pasringen nodig.  
X4, X6, X8  
7
Als de montagegaten verdiept zijn of als  
uitsteeksels beletten dat de beugels (A en B) plat  
tegen het display liggen, moet u pasringen (V of  
W) gebruiken. Kies de kortste pasring waarmee u  
de ruimte kunt opvullen. Alle pasringen moeten  
dezelfde lengte hebben.  
5
2
(S, U)  
(R, T)  
3
3
VOORZICHTIG: Door schroeven van onjuiste lengte  
te gebruiken kunt u het display beschadigen! Schroeven  
van de juiste lengte hebben voldoende draadlengte  
zonder te bodem van de montagegaten in het display  
te raken.  
V, W  
4
6
5. Schroeflengte kiezen:  
Steek met de hand de KORTSTE schroef van  
de gekozen dikte (E, H, K of N) door de beugel  
(A of B), de gekozen platte borgring (S of U), de  
gekozen borstring (R of T) en de gekozen pasring  
(eventueel V of W) in het montagegat in het  
display. Draai de schroef nu nog niet vast.  
1
U kiest de juiste schroeflengte als de onderkant  
van schroefkop boven de platte borgring uitsteekt  
met een afstand die gelijk is aan of groter dan de  
schroefdikte. Als dit niet het geval is, kies dan een  
langere schroef. Kies de kortste schroef die met  
de vereiste afstand uitsteekt.  
6. Plaats de beugels (A en B) op het display, waarbij u  
ervoor zorg draagt dat:  
De bovenste haken naar de bovenzijde van het  
display zijn gericht en  
De haakplaten naar buitenzijde van het display zijn  
gericht voor afstanden tussen de montagegaten tot  
425 mm of naar de binnenzijde van het display voor  
afstanden tussen de montagegaten van 425 tot  
501 mm.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
MONTEER DE BEUGELS OP HET  
DISPLAY (Vervolg)  
2
7. Zet de gekozen schroeven voorzichtig met een  
kruiskopschroevendraaier door de platte borgringen,  
borstringen, beugels en (eventuele pasringen) in het  
display vast. Draai de schroeven nu nog niet aan.  
8
(A, B) X2  
8. Centreer de beugels (A en B) verticaal op het display.  
9. Draai alle schroeven nu vast. Zorg ervoor dat u alle  
beschikbare montagegaten in het display (4, 6 of 8)  
gebruikt.  
X4, X6,  
X8  
9
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
HET DISPLAY OP DE WANDPLAAT  
BEVESTIGEN  
3
(A, B) X2  
1
WAARSCHUWING: Overschrijding van het  
draagvermogen kan de oorzaak zijn van ernstig  
persoonlijk letsel en beschadiging van de  
apparatuur! Degene die het product installeert is  
ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht van  
alle componenten die aan de iCMPFM1 worden  
bevestigd een gewicht van 45 kg niet overschrijdt.  
C
WAARSCHUWING: Het display kan zeer zwaar  
zijn! Zorg ervoor dat u het display veilig kunt optillen  
en manoeuvreren om het op de wandplaat te  
bevestigen. Het niet in acht nemen van de juiste  
voorzorgmaatregelen kan de oorzaak zijn van  
ernstig persoonlijk letsel en beschadiging van  
de apparatuur!  
1. Hang het display met de beugels (A en B) aan de  
bovenste rail van de wandplaat (C). Centreer het  
display op de rail.  
2. Sluit de displaygrendels aan de linker- en  
rechterkant.  
3. Bevestig de schroeven (D) met een  
kruiskopschroevendraaier in de displaygrendels  
aan de linker- en rechterkant.  
4. OPTIE: Breng een hangslot (niet meegeleverd)  
aan in de linker en/of rechter displaygrendels  
(bovenste of onderste openingen).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
INSTALLER LA PLAQUE MURALE  
AU MUR  
1
1
X4  
ADVERTISSEMENT : L’absence de l’apport  
d’une résistance structurelle appropriée pour ce  
composant peut entraîner des blessures corporelles  
graves ou endommager l’équipement. Il incombe à  
l’installateur de s’assurer que la structure à laquelle  
le composant est attaché peut soutenir cinq fois le  
poids combiné de tout l’équipement. Renforcer la  
structure selon les besoins avant l’installation du  
composant.  
C
5,5 mm (7/32 Po)  
X4  
1. Aligner la plaque murale (C) et marquer  
l’emplacement des trous d'implantation.  
2
2. Percer des trous de 5,5 mm (7/32 Po) de diamètre  
dans les tiges en bois.  
3. À l’aide d’une clé de 12,7 mm (1/2 Po), installer les  
vis (Y) à travers les rondelles plates (Z) et la plaque  
murale (C) dans les tiges en bois.  
4. Ouvrir les deux verrous d’écran.  
3
(Y, Z) X4  
C
12,7 mm (1/2 Po)  
4
X2  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALLER LES SUPPORTS À L’ÉCRAN  
2
X4, X6, X8  
7
1. Poser la face de l’écran vers le bas sur la surface  
de protection.  
5
2
PRÉCAUTION : Utiliser des vis de mauvais diamètre  
peut endommager votre écran ! Les vis appropriées  
s’enfonceront facilement dans les trous de montage  
de l’écran.  
(S, U)  
3
3
2. Sélectionner le diamètre de la vis en examinant les  
sachets de matériel « A » à « D » (de 8 mm, 6 mm,  
5 mm ou 4 mm) et en les comparant aux trous de  
montage sur l’écran.  
(R, T)  
3. Sélectionner les rondelles :  
6
Les vis de 6 mm et 8 mm de diamètre : utiliser la  
rondelle plate (U) et la rondelle d’appui (T).  
1
Les vis de 4 mm et 5 mm de diamètre : utiliser la  
rondelle plate (S) et la rondelle d’appui (R).  
4. Sélectionner les cales d'espacement :  
Si les trous de montage ne sont pas encastrés et  
que les deux supports (A et B) peuvent s’étendre  
à plat contre l’écran, alors aucune cale n'est  
nécessaire.  
X4, X6, X8  
7
Si les trous de montage sont encastrés ou si des  
protubérances empêchent les supports (A et B)  
d’être à plat, alors des cales d’espacement (V ou  
W) doivent être utilisées. Sélectionner la cale  
d'espacement la plus courte qui comblera  
5
2
l’espace de façon appropriée. Toutes les cales  
d’espacement doivent faire la même longueur.  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
PRÉCAUTION : Utiliser des vis de mauvaise  
longueur peut endommager votre écran ! Les vis qui  
conviennent bénéficient d’un filetage approprié sans  
toucher le fond des trous de montage de l’écran.  
V, W  
4
5. Sélectionner la longueur de la vis :  
6
À l’aide de votre main, insérer les vis LES PLUS  
COURTES du diamètre sélectionné (E, H, K ou N)  
à travers le support (A ou B), la rondelle plate  
sélectionnée (S ou U), la rondelle d’appui  
sélectionnée (R ou T), la cale d’espacement  
sélectionnée (V ou W, si nécessaire) dans le trou  
de montage de l’écran. Ne PAS fileter la vis dans  
le trou pour le moment.  
1
La longueur de vis qui convient nécessite que la  
base de la tête de vis dépasse au-dessus de la  
rondelle plate à une distance égale ou supérieure  
au diamètre de la vis. Si la longueur de vis ne  
convient pas, sélectionner une vis plus longue.  
Sélectionner la vis la plus courte qui dépasse  
avec la distance requise.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
INSTALLER LES SUPPORTS À L’ÉCRAN  
(Suite)  
2
6. Placer les supports (A et B) à l’écran en vous  
assurant que :  
Les crochets supérieurs sont vers le haut de  
l’écran et  
8
(A, B) X2  
Les plaques de crochets sont vers l’extérieur de  
l’écran pour une largeur de trou de montage allant  
jusqu'à 425 mm (16-3/4 Po), ou vers l’intérieur de  
l’écran pour une largeur de trou de montage allant  
de 425 mm (16-3/4 Po) à 501 mm (19-3/4 po).  
7. À l’aide d'un tournevis Philips, installer les vis  
sélectionnées avec soin à travers des rondelles plates,  
des rondelles d’appui, des supports et des cales  
d’espacement (si nécessaire) dans l’écran. Ne pas  
serrer les vis pour le moment.  
X4, X6,  
X8  
9
8. Centrer les supports à la verticale (A et B) sur l’écran.  
9. Serrer toutes les vis. S’assurer que tous les trous de  
montage applicables de l’écran (4, 6 ou 8) sont utilisés.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
INSTALLER L’ÉCRAN SUR LA  
PLAQUE MURALE  
3
(A, B) X2  
1
ADVERTISSEMENT : Dépasser la capacité  
pondérale peut entraîner des blessures corporelles  
graves ou endommager l’équipement. Il incombe à  
l’installateur de s’assurer que le poids combiné de  
tous les composants attachés à iCMPFM1 n’est pas  
supérieur à 45 kg (100 lbs).  
ADVERTISSEMENT : L’écran peut peser très  
lourd ! S’assurer que l’écran peut être soulevé et  
déplacé en toute sécurité selon les besoins pour  
l’installer sur la plaque murale. L’absence de  
précautions adéquates peut entraîner des blessures  
corporelles graves ou endommager l’équipement.  
C
1. Suspendre l'écran avec les supports (A et B) sur le  
rail supérieur de la plaque murale (C). Mettre  
l'écran au centre du rail.  
2. Fermer les verrous à droite et à gauche de l'écran.  
3. À l'aide d'un tournevis Philips, installer des vis (D)  
dans les verrous de gauche et de droite de l'écran.  
4. EN OPTION : Installer un cadenas (non livré) dans  
le verrou de gauche et/ou de droite de l'écran (dans  
les trous supérieurs ou inférieurs).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿꢀɇȺɋɌȿɇɇɈɃ  
ɉɅȺɋɌɂɇɕꢀɄꢀɋɌȿɇȿ  
1
1
X4  
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: ȿɫɥɢꢀɧɟꢀɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ  
ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɭɸꢀɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɨɧɧɭɸꢀɩɪɨɱɧɨɫɬɶꢀɞɥɹꢀɞɚɧɧɨɝɨ  
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ, ɷɬɨꢀɦɨɠɟɬꢀɩɨɜɥɟɱɶꢀɫɟɪɶɟɡɧɵɟꢀɬɪɚɜɦɵꢀɢɥɢ  
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ʌɢɰɨ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɸɳɟɟ  
ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ, ɨɛɹɡɚɧɨꢀɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶꢀɡɚꢀɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ  
C
ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɤꢀɤɨɬɨɪɨɣꢀɤɪɟɩɢɬɫɹꢀɞɚɧɧɵɣꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬ, ɦɨɝɥɚ  
ɜɵɞɟɪɠɚɬɶꢀɧɚɝɪɭɡɤɭ, ɪɚɜɧɭɸꢀɩɹɬɢɤɪɚɬɧɨɦɭꢀɜɟɫɭꢀɜɫɟɝɨ  
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ȿɫɥɢꢀɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ, ɩɟɪɟɞꢀɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ  
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚꢀɭɫɢɥɢɬɶꢀɜɫɸꢀɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ.  
5,5 ɦɦ (7/32")  
1. ȼɵɪɨɜɧɹɬɶꢀɧɚɫɬɟɧɧɭɸꢀɩɥɚɫɬɢɧɭ (C) ɢꢀɨɬɦɟɬɢɬɶ  
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹꢀɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɯꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɣ.  
X4  
2
2. ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɶꢀɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɞɢɚɦɟɬɪɨɦ  
5,5 ɦɦ (7/32") ɜꢀɞɟɪɟɜɹɧɧɵɯꢀɫɬɨɣɤɚɯ.  
3. Ʉɥɸɱɨɦꢀɧɚ 12,7 ɦɦ (1/2") ɡɚɜɟɪɧɭɬɶꢀɲɭɪɭɩɵ (Y) ɱɟɪɟɡ  
ɩɥɨɫɤɢɟꢀɲɚɣɛɵ (Z) ɢꢀɧɚɫɬɟɧɧɭɸꢀɩɥɚɫɬɢɧɭ (C) ɜ  
ɞɟɪɟɜɹɧɧɵɟꢀɫɬɨɣɤɢ.  
4. Ɉɬɤɪɵɬɶꢀɨɛɟꢀɡɚɳɟɥɤɢꢀɞɢɫɩɥɟɹ.  
3
(Y, Z) X4  
C
12,7 ɦɦ (1/2")  
4
X2  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿꢀɋɄɈȻꢀɄꢀȾɂɋɉɅȿɘ  
2
X4, X6, X8  
7
1. ɉɨɥɨɠɢɬɶꢀɞɢɫɩɥɟɣꢀɥɢɰɟɜɨɣꢀɫɬɨɪɨɧɨɣꢀɜɧɢɡꢀɧɚꢀɡɚɳɢɬɧɭɸ  
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ.  
5
2
ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂȿ: ɉɪɢꢀɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢꢀɜɢɧɬɨɜ  
ɧɟɩɨɞɯɨɞɹɳɟɝɨꢀɞɢɚɦɟɬɪɚꢀɜɨɡɦɨɠɧɨꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɞɢɫɩɥɟɹ!  
ȼɢɧɬɵꢀɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨꢀɞɢɚɦɟɬɪɚꢀɥɟɝɤɨꢀɜɜɢɧɱɢɜɚɸɬɫɹ  
ɜ ɤɪɟɩɟɠɧɵɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɞɢɫɩɥɟɹ.  
(S, U)  
3
3
2. ȼɵɛɪɚɬɶꢀɜɢɧɬɵꢀɧɭɠɧɨɝɨ ɞɢɚɦɟɬɪɚꢀɢɡꢀɩɚɤɟɬɨɜ A - D (8 ɦɦ,  
6 ɦɦ, 5 ɦɦ, 4 ɦɦ), ɫɪɚɜɧɢɜꢀɢɯꢀɫꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɦɢꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹɦɢ  
ɧɚꢀɞɢɫɩɥɟɟ.  
(R, T)  
3. ȼɵɛɪɚɬɶꢀɲɚɣɛɵ:  
ȼɢɧɬɵꢀɞɢɚɦɟɬɪɨɦ 6 ɦɦꢀɢ 8 ɦɦ: ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶꢀɩɥɨɫɤɭɸ  
ɲɚɣɛɭ (U) ɢꢀɲɚɣɛɭꢀɫꢀɛɭɪɬɢɤɨɦ (T).  
ȼɢɧɬɵꢀɞɢɚɦɟɬɪɨɦ 4 ɦɦꢀɢ 5 ɦɦ: ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶꢀɩɥɨɫɤɭɸ  
ɲɚɣɛɭ (S) ɢꢀɲɚɣɛɭꢀɫꢀɛɭɪɬɢɤɨɦ (R).  
6
4. ȼɵɛɪɚɬɶꢀɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɟꢀɜɬɭɥɤɢ:  
1
ȿɫɥɢꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɧɟꢀɧɚɯɨɞɹɬɫɹꢀɜꢀɭɝɥɭɛɥɟɧɢɢ  
ɢꢀɨɛɟꢀɫɤɨɛɵ (A ɢ B) ɦɨɠɧɨꢀɩɪɢɥɨɠɢɬɶꢀɜɩɥɨɬɧɭɸꢀɤ  
ɞɢɫɩɥɟɸ, ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɟꢀɜɬɭɥɤɢꢀɧɟꢀɬɪɟɛɭɸɬɫɹ.  
ȿɫɥɢꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɵꢀɜꢀɭɝɥɭɛɥɟɧɢɢ  
ɢɥɢꢀɩɪɢɥɟɝɚɧɢɸꢀɫɤɨɛ (A ɢ B) ɦɟɲɚɸɬꢀɜɵɫɬɭɩɵ,  
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨꢀɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶꢀɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɟꢀɜɬɭɥɤɢ  
(V ɢɥɢ W). ȼɵɛɪɚɬɶꢀɫɚɦɵɟꢀɤɨɪɨɬɤɢɟꢀɜɬɭɥɤɢ, ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɟ  
ɩɨꢀɞɥɢɧɟ. ȼɫɟꢀɜɬɭɥɤɢꢀɞɨɥɠɧɵꢀɛɵɬɶꢀɨɞɧɨɣꢀɞɥɢɧɵ.  
X4, X6, X8  
7
ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂȿ: ɉɪɢꢀɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢꢀɜɢɧɬɨɜ  
ɧɟɩɨɞɯɨɞɹɳɟɣꢀɞɥɢɧɵꢀɜɨɡɦɨɠɧɨꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɞɢɫɩɥɟɹ!  
ȼɢɧɬɵꢀɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣꢀɞɥɢɧɵꢀɧɚɞɟɠɧɨꢀɜɜɢɧɱɢɜɚɸɬɫɹꢀɢꢀɧɟ  
ɭɩɢɪɚɸɬɫɹꢀɜꢀɬɨɪɰɵꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɯꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɣꢀɞɢɫɩɥɟɹ.  
5
2
5. ȼɵɛɪɚɬɶꢀɜɢɧɬɵꢀɧɭɠɧɨɣ ɞɥɢɧɵ:  
ȼɪɭɱɧɭɸꢀɜɫɬɚɜɢɬɶꢀɋȺɆɕɃꢀɄɈɊɈɌɄɂɃꢀɜɢɧɬ  
ɜɵɛɪɚɧɧɨɝɨꢀɞɢɚɦɟɬɪɚ (E, H, K ɢɥɢ N) ɱɟɪɟɡꢀɫɤɨɛɭ  
(A ɢɥɢ B), ɜɵɛɪɚɧɧɭɸꢀɩɥɨɫɤɭɸꢀɲɚɣɛɭ (S ɢɥɢ U),  
ɜɵɛɪɚɧɧɭɸꢀɲɚɣɛɭꢀɫꢀɛɭɪɬɢɤɨɦ (R ɢɥɢ T), ɜɵɛɪɚɧɧɭɸ  
ɜɬɭɥɤɭ (V ɢɥɢ W, ɟɫɥɢꢀɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ) ɜꢀɤɪɟɩɟɠɧɨɟ  
ɨɬɜɟɪɫɬɢɟꢀɞɢɫɩɥɟɹ. ɉɨɤɚꢀɇȿꢀɁȺȼɈɊȺɑɂȼȺɌɖꢀɜɢɧɬ  
ɜꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɟ.  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
V, W  
4
Ⱦɥɢɧɚꢀɜɢɧɬɚꢀɜɵɛɪɚɧɚꢀɩɪɚɜɢɥɶɧɨ, ɟɫɥɢꢀɨɫɧɨɜɚɧɢɟ  
ɝɨɥɨɜɤɢꢀɜɢɧɬɚꢀɧɚɯɨɞɢɬɫɹꢀɨɬꢀɩɥɨɫɤɨɣꢀɲɚɣɛɵ ɧɚ  
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ, ɪɚɜɧɨɦꢀɞɢɚɦɟɬɪɭꢀɜɢɧɬɚꢀɢɥɢꢀɛɨɥɶɲɟ.  
ȿɫɥɢꢀɞɥɢɧɚꢀɜɢɧɬɚꢀɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚ, ɜɫɬɚɜɢɬɶꢀɜɢɧɬ  
ɛɨɥɶɲɟɣꢀɞɥɢɧɵ. ȼɵɛɪɚɬɶ ɫɚɦɵɣꢀɤɨɪɨɬɤɢɣꢀɜɢɧɬ,  
ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɢɣꢀɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɣꢀɡɚɩɚɫꢀɞɥɢɧɵ.  
6
1
6. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶꢀɫɤɨɛɵ (A ɢ B) ɧɚꢀɞɢɫɩɥɟɣ, ɫɥɟɞɹꢀɡɚꢀɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ:  
ȼɟɪɯɧɢɟꢀɤɪɸɱɤɢꢀɛɵɥɢꢀɧɚɩɪɚɜɥɟɧɵꢀɤ ɜɟɪɯɭꢀɞɢɫɩɥɟɹ,  
ɚꢀɬɚɤɠɟ  
ɉɥɚɫɬɢɧɵꢀɫꢀɤɪɸɱɤɚɦɢꢀɛɵɥɢꢀɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɚɧɵ ɤꢀɧɚɪɭɠɧɵɦ  
ɤɪɚɹɦ ɞɢɫɩɥɟɹꢀɩɪɢꢀɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢꢀɦɟɠɞɭꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɦɢ  
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹɦɢꢀɞɨ 425ɦɦ(16-3/4"), ɢɥɢɜɧɭɬɪɟɧɧɢɦ ɤɪɚɹɦ  
ɞɢɫɩɥɟɹꢀɩɪɢꢀɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢꢀɦɟɠɞɭꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɦɢ  
8
(A, B) X2  
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹɦɢꢀɨɬ 425 ɦɦ (16-3/4") ɞɨ 501 ɦɦ (19-3/4").  
7. Ʉɪɟɫɬɨɨɛɪɚɡɧɨɣꢀɨɬɜɟɪɬɤɨɣꢀɚɤɤɭɪɚɬɧɨꢀɡɚɜɟɪɧɭɬɶꢀɜɵɛɪɚɧɧɵɟ  
ɜɢɧɬɵꢀɱɟɪɟɡꢀɩɥɨɫɤɢɟꢀɲɚɣɛɵ, ɲɚɣɛɵꢀɫꢀɛɭɪɬɢɤɨɦ, ɫɤɨɛɵ  
ɢꢀɜɬɭɥɤɢ (ɟɫɥɢꢀɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵ) ɜꢀɤɨɪɩɭɫꢀɞɢɫɩɥɟɹ. ɉɨɤɚꢀɧɟ  
ɡɚɬɹɝɢɜɚɬɶꢀɜɢɧɬɵ.  
8. Ɉɬɰɟɧɬɪɢɪɨɜɚɬɶꢀɫɤɨɛɵ (A ɢ B) ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨꢀɞɢɫɩɥɟɹ  
ɩɨꢀɜɟɪɬɢɤɚɥɢ.  
9. Ɂɚɬɹɧɭɬɶꢀɜɫɟꢀɜɢɧɬɵ. Ⱦɨɥɠɧɵꢀɛɵɬɶꢀɡɚɞɟɣɫɬɜɨɜɚɧɵꢀɜɫɟ  
ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɟꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɞɢɫɩɥɟɹ (4, 6 ɢɥɢ 8).  
X4, X6,  
X8  
9
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿꢀȾɂɋɉɅȿəꢀɄ  
ɇȺɋɌȿɇɇɈɃꢀɉɅȺɋɌɂɇȿ  
3
(A, B) X2  
1
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: ɉɪɟɜɵɲɟɧɢɟꢀɞɨɩɭɫɬɢɦɨɣ  
ɜɟɫɨɜɨɣꢀɧɚɝɪɭɡɤɢꢀɦɨɠɟɬꢀɩɨɜɥɟɱɶꢀɫɟɪɶɟɡɧɵɟꢀɬɪɚɜɦɵꢀɢɥɢ  
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ! Ʌɢɰɨ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɸɳɟɟ  
ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ, ɨɛɹɡɚɧɨꢀɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶꢀɡɚꢀɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ  
ɫɭɦɦɚɪɧɚɹꢀɦɚɫɫɚꢀɜɫɟɯꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯꢀɧɚ  
iCMPFM1, ɧɟꢀɩɪɟɜɵɲɚɥɚ 45 ɤɝ (100 ɮɭɧɬɨɜ).  
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: Ⱦɢɫɩɥɟɣꢀɦɨɠɟɬꢀɛɵɬɶꢀɨɱɟɧɶ  
ɬɹɠɟɥɵɦ! Ɉɛɟɫɩɟɱɢɬɶꢀɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶꢀɩɨɞɴɟɦɚꢀɞɢɫɩɥɟɹ  
ɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯꢀɦɚɧɢɩɭɥɹɰɢɣꢀɫꢀɧɢɦꢀɩɪɢꢀɤɪɟɩɥɟɧɢɢꢀɤ  
ɧɚɫɬɟɧɧɨɣꢀɩɥɚɫɬɢɧɟ. ȿɫɥɢꢀɧɟꢀɩɪɢɧɹɬɶꢀɧɚɞɥɟɠɚɳɢɟ  
ɦɟɪɵꢀɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɦɨɠɧɵꢀɫɟɪɶɟɡɧɵɟꢀɬɪɚɜɦɵ  
ɢɥɢꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ!  
C
1. ɉɨɜɟɫɢɬɶꢀɞɢɫɩɥɟɣꢀɫɨꢀɫɤɨɛɚɦɢ (A ɢ B) ɧɚꢀɜɟɪɯɧɸɸ  
ɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɭɸꢀɧɚɫɬɟɧɧɨɣꢀɩɥɚɫɬɢɧɵ (C).  
Ɉɬɰɟɧɬɪɢɪɨɜɚɬɶꢀɞɢɫɩɥɟɣꢀɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ  
ɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɟɣ.  
2. Ɂɚɤɪɵɬɶꢀɩɪɚɜɭɸꢀɢꢀɥɟɜɭɸꢀɡɚɳɟɥɤɢꢀɞɢɫɩɥɟɹ.  
3. Ʉɪɟɫɬɨɨɛɪɚɡɧɨɣꢀɨɬɜɟɪɬɤɨɣꢀɡɚɜɟɪɧɭɬɶꢀɜɢɧɬɵ (D)  
ɜ ɥɟɜɭɸꢀɢꢀɩɪɚɜɭɸꢀɡɚɳɟɥɤɢꢀɞɢɫɩɥɟɹ.  
4. ɇȿɈȻəɁȺɌȿɅɖɇɈ: ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶꢀɧɚɜɟɫɧɨɣꢀɡɚɦɨɤ (ɜ  
ɤɨɦɩɥɟɤɬꢀɧɟꢀɜɯɨɞɢɬ) ɜꢀɥɟɜɭɸꢀɢꢁɢɥɢꢀɩɪɚɜɭɸꢀɡɚɳɟɥɤɭ  
ɞɢɫɩɥɟɹ (ɜɟɪɯɧɢɟꢀɢɥɢꢀɧɢɠɧɢɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹ).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
MONTERING AF VÆGPLADE PÅ VÆG  
1
1
X4  
ADVARSEL: Hvis denne komponent monteres på  
et sted, der ikke er konstrueret stærkt nok, kan det  
resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse  
af udstyret! Montøren er ansvarlig for at sørge for, at  
komponenten monteres på en konstruktion, der kan  
bære fem gange udstyrets samlede vægt. Forstærk  
konstruktionen efter behov før komponenten monteres.  
C
1. Sæt vægpladen (C) vandret på, og marker  
placeringen på styrehullerne.  
5,5 mm (7/32")  
X4  
2. Bor styrehuller på 5,5 mm (7/32") diameter ind  
i træafstiverne.  
2
3. Brug en 12,7 mm (1/2") skruenøgle til at montere  
skruer (Y) gennem de flade slutteskiver (Z),  
vægpladen (C) ind i træafstiverne.  
4. Åbn begge skærmholdemekanismer.  
3
(Y, Z) X4  
C
12,7 mm (1/2")  
4
X2  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
MONTERING AF BESLAG TIL SKÆRM  
2
X4, X6, X8  
7
1. Læg skærmen med forsiden nedad på en beskyttende  
overflade.  
5
2
FORSIGTIG: Brug af skruer med en forkert diameter kan  
beskadige din skærm! De korrekte skruer vil nemt kunne  
skrues ind i skærmens monteringshuller.  
2. Vælg skruernes diameter ved at undersøge  
(S, U)  
3
3
hardwarepose "A" til "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm eller 4 mm)  
og sammenligne med monteringshullerne på skærmen.  
(R, T)  
3. Vælg slutteskiver:  
Skruer med diameter på 6mm og 8mm: Brug en flad  
slutteskive (U) og en ansatsslutteskive (T).  
Skruer med diameter på 4 mm og 5 mm: Brug en flad  
slutteskive (S) og en ansatsslutteskive (R).  
6
4. Vælg afstandsstykker:  
1
Hvis monteringshullerne ikke er forsænket, og begge  
beslag (A og B) kan ligge fladt mod skærmen, er det  
ikke nødvendigt med afstandsstykker.  
Hvis monteringshullerne er forsænket, eller hvis  
fremspring forhindrer beslagene (A og B) i at ligge  
fladt, skal der bruges afstandsstykker (V eller W).  
Vælg de korteste afstandstykker, som vil give  
tilstrækkelig udfyldning. Alle afstandsstykker skal  
være den samme længde.  
X4, X6, X8  
7
FORSIGTIG: Brug af skruer med forkert længde  
kan beskadige din skærm! De korrekte skruer vil have  
tilstrækkelig gevindtilkobling uden at røre ved bunden  
af skærmens monteringshuller.  
5
2
5. Vælg skruens længde:  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
Indfør med dine hænder den KORTESTE længde  
skrue med den valgte diameter (E, H, K, eller N)  
gennem beslaget (A eller B), den valgte flade  
slutteskive (S eller U), det valgte ansatsslutteskive (R  
eller T), det valgte afstandsstykke (V eller W, hvis det  
er nødvendigt) ind i skærmens monteringshul. Skru  
IKKE skruen ind i hullet på nuværende tidspunkt.  
V, W  
4
6
Den korrekte skruelængde kræver, at basen  
af skruehovedet stikker frem over den flade  
slutteskive, en afstand som svarer til eller er større  
end skruens diameter. Hvis skruelængden er  
utilstrækkelig, vælger du en længere skrue.  
Vælg den korteste skrue, som vil stikke frem det  
nødvendige stykke.  
1
6. Anbring beslagene (A og B) på skærmen, idet du sikrer  
dig følgende:  
De øverste kroge vender mod toppen af skærmen, og  
Krogpladerne vender mod det udvendige af  
skærmen, når monteringshulbredden er op til  
425 mm (16-3/4"), eller mod det indvendige af  
skærmen, når monteringhulbredden er fra  
425 mm (16-3/4") til 501 mm (19-3/4).  
8
(A, B) X2  
7. Brug en stjerneskruetrækker til omhyggeligt at montere  
de valgte skruer igennem de flade slutteskiver,  
ansatsslutteskiverne, beslagene og afstandsstykkerne(hvis  
det er nødvendigt) og ind i skærmen. Stram ikke skruerne  
på nuværende tidspunkt.  
8. Centrer beslagene (A og B) vandret på skærmen.  
9. Stram alle skruer. Sørg for, at alle relevante  
monteringshuller i skærmen (4, 6 eller 8) benyttes.  
X4, X6,  
X8  
9
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
MONTERING AF SKÆRM  
TIL VÆGPLADE  
3
(A, B) X2  
1
ADVARSEL: Hvis vægtkapaciteten overskrides kan  
det resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse  
af udstyret! Det er montørens ansvar at sørge for, at  
komponenternes totale vægt, som er fastgjort til  
iCMPFM1, ikke overstiger 45 kg (100 lbs).  
ADVARSEL: Skærmen kan være meget tung!  
Sørg for, at skærmen kan løftes og manøvres uden  
problemer og som påkrævet for at montere den på  
vægpladen. Hvis de rette forholdsregler ikke træffes,  
kan det resultere i alvorlig personskade eller  
beskadigelse af udstyret!  
C
1. Hæng skærmen med beslagene (A og B) på den  
øverste skinne af vægpladen (C). Centrer skærmen  
på skinnen.  
2. Luk både den venstre og højre  
skærmholdemekanisme.  
3. Brug en stjerneskruetrækker til at montere skruerne (D)  
ind i den venstre og højre side af  
skærmholdemekanismerne.  
4. VALGFRIT: Monter hængelås (medfølger ikke)  
i den venstre og/eller højre side af  
skærmholdemekanismerne (øverste eller  
nederste huller).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
MONTERA VÄGGPLATTAN  
PÅ VÄGGEN  
1
1
X4  
VARNING: Om den här komponenten monteras  
på ett för svagt underlag kan det leda till allvarliga  
personskador eller skador på utrustningen! Det är  
montörens ansvar att se till att det underlag på vilket  
komponenten monteras klarar att stötta upp fem  
gånger den totala vikten för all utrustning. Förstärk  
konstruktionen vid behov innan komponenten  
monteras.  
C
5,5 mm (7/32")  
1. Montera väggplattan plant (C) och märk ut  
platserna för hålen.  
X4  
2
2. Borra 5,5 mm hål (7/32") i träreglarna.  
3. Använd 12,7 mm (1/2") nyckel och montera  
skruvarna (Y) genom plana brickor (Z),  
väggplattan (C) och in i träreglarna.  
4. Öppna båda spärrarna för skärmen.  
3
(Y, Z) X 4  
C
12,7 mm (1/2")  
4
X2  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
MONTERA FÄSTENA VID SKÄRMEN  
2
X4, X6, X8  
7
1. Lägg skärmen med framsidan nedåt på en  
skyddande yta.  
5
2
VARNING: Om du använder skruvar med fel diameter  
kan skärmen skadas! Rätt skruvar kommer lätt att kunna  
gängas in i skärmens fästhål.  
(S, U)  
3
3
2. Välj skruvens diameter genom att undersöka påsarna  
"A" till "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm, eller 4 mm) och jämföra  
med montagehålen på skärmen.  
(R, T)  
3. Välj brickor:  
Skruvar med 6 mm och 8 mm diameter: Använd  
en platt bricka (U) och en bricka med ansats (T).  
6
Skruvar med 4 mm och 5 mm diameter: Använd  
en platt bricka (S) och en bricka med ansats (R).  
1
4. Välj brickor:  
Om montagehålen inte är infällda och båda  
fästena (A och B) kan ligga plant emot skärmen  
krävs inga distansbrickor.  
Om montagehålen är infällda eller om det finns  
utstickande delar som hindrar fästena (A och B)  
från att ligga plant måste distansbrickorna (V eller  
W) användas. Välj den kortaste distansbrickan  
som ger tillräcklig utfyllnad. Alla distansbrickor  
måste ha samma längd.  
X4, X6, X8  
7
5
2
VARNING: Om du använder skruvar med fel längd  
kan skärmen skadas! Rätt skruvar kommer att gängas  
i på rätt sätt utan att gå emot botten på skärmens  
montagehål.  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
5. Välj skruvens längd:  
Använd handen och sätt in den KORTASTE  
skruven med den valda diametern (E, H, K eller N)  
genom fästet (A eller B), den valda platta brickan  
(S eller U), den valda ansatsbrickan (R eller T),  
den valda distansbrickan (V eller W, om sådan  
behövs), i montagehålet för skärmen. Skruven ska  
INTE skruvas in i hålet just nu.  
V, W  
4
6
1
Rätt skruvlängd kräver att basen på skruvens  
huvud sticker ut ovanför den plana brickan lika  
långt eller eller längre än skruvens diameter.  
Välj en längre skruv om skruven är för kort. Välj  
den kortaste skruven som kommer att sticka ut  
tillräckligt långt.  
6. Placera fästena (A och B) på skärmen och se till att:  
De övre hakarna är riktade mot övre delen av  
skärmen, och  
8
(A, B) X2  
Hakplåtarna är vända mot skärmens utsida för  
fästhålsbredder upp till 425 mm (16–3/4") eller  
mot skärmens insida för fästhålsbredder från  
425 mm (16–3/4") till 501 mm (19–3/4").  
7. Använd en Phillips-skruvmejsel och montera försiktigt  
de valda skruvarna genom platta brickor, ansatsbrickor  
och distansbrickor (om sådana behövs), in i skärmen.  
Dra inte åt skruvarna just nu.  
X4, X6,  
X8  
8. Centrera fästena (A och B) vertikalt på skärmen.  
9
9. Dra åt alla skruvar. Kontrollera att alla montagehål på  
skärmen (4, 6 eller 8) används.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
MONTERA SKÄRMEN VID  
VÄGGPLATTAN  
3
(A, B) X2  
1
VARNING: Om viktkapaciteten överskrids finns  
risk för allvarliga personskador eller skador på  
utrustningen! Det är montörens ansvar att kontrollera  
att den kombinerade vikten för alla komponenterna  
som monterats vid iCMPFM1 inte överskrider  
45 kg (100 lbs).  
VARNING: Skärmar kan vara mycket tunga!  
Kontrollera att skärmen kan lyftas säkert och  
manövreras efter behov för att monteras på  
väggplattan. Om förebyggande åtgärder inte  
vidtagits kan detta leda till allvarliga personskador  
eller skador på utrustningen!  
C
1. Häng upp skärmen med fästena (A och B) på den  
övre skenan på väggplattan (C). Centrera skärmen  
på skenan.  
2. Stäng både vänster och höger spärr för skärmen.  
3. Använd en Phillips-skruvmejsel och montera  
skruvarna (D) i vänstra och högra sidans  
spärranordningar.  
4. FRIVILLIGT: Montera hänglås (medföljer ej)  
på vänstra och högra sidans spärranordningar  
(övre eller nedre hålen).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
SEINÄLEVYN ASENTAMINEN  
SEINÄÄN  
1
1
X 4  
VAROITUS: Jos tämän osan riittävää rakenteellista  
kestävyyttä ei varmisteta, siitä saattaa aiheutua  
henkilövahinkoja tai laite voi vahingoittua. Asentajan  
vastuulla on tarkistaa, että rakenne, johon osa  
kiinnitetään, kantaa viisi kertaa koko laitteen  
C
kokonaispainoa suuremman painon. Vahvista  
rakennetta tarpeen mukaan ennen osan asentamista.  
1. Kohdista seinälevy (C) seinään ja merkitse  
ohjausreikien sijainnit.  
7/32 tuuman (5,5 mm:n)  
X 4  
2
2. Poraa halkaisijaltaan 7/32 tuuman (5,5 mm:n)  
suuruiset ohjausreiät puukoolinkeihin.  
3. Ruuvaa ruuvit (Y) litteiden aluslevyjen (Z) ja  
seinälevyn (C) läpi puukoolinkeihin ½ tuuman  
(12,7 mm:n) hylsyavaimella.  
4. Avaa kumpikin näytön lukitussalpa.  
3
(Y, Z) x 4  
C
1/2 tuuman (12,7 mm:n)  
4
x 2  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
KIINNIKKEIDEN ASENTAMINEN  
NÄYTTÖÖN  
2
X 4, X 6, X 8  
7
1. Aseta näyttö etupuoli alaspäin suoja-alustalle.  
5
2
HUOMAUTUS: Halkaisijaltaan vääränkokoisten ruuvien  
käyttö saattaa vahingoittaa näyttöä. Oikeankokoiset ruuvit  
kiertyvät helposti näytössä oleviin reikiin.  
(S, U)  
3
3
2. Valitse halkaisijaltaan oikeankokoiset ruuvit tutkimalla  
laitteen mukana toimitetut pussit A–D (8 mm, 6 mm,  
5 mm tai 4 mm) ja vertaamalla ruuveja näytössä oleviin  
reikiin.  
(R, T)  
3. Valitse aluslevyt:  
6
Halkaisijaltaan 6 mm:n ja 8 mm:n ruuvit: käytä  
tasaista aluslevyä (U) ja laippa-aluslevyä (T).  
1
Halkaisijaltaan 4 mm:n ja 5 mm:n ruuvit: käytä  
tasaista aluslevyä (S) ja laippa-aluslevyä (R).  
4. Valitse välikappaleet:  
Jos reiät eivät ole näytössä syvennyksessä ja  
kumpikin kiinnike (A ja B) tulee tasaisesti näyttöä  
vasten, välikappaleita ei tarvita.  
Jos reiät ovat näytössä syvennyksessä tai jos  
ulkonevat osat estävät kiinnikkeiden (A ja B)  
asentamisen tasaisesti näyttöä vasten, käytä  
välikappaleita (V tai W). Valitse lyhyin mahdollinen  
välikappale. Kaikkien välikappaleiden on oltava  
samanpituiset.  
X 4, X 6, X 8  
7
5
2
HUOMAUTUS: Pituudeltaan vääränkokoisten ruuvien  
käyttö saattaa vahingoittaa näyttöä. Oikeankokoiset  
ruuvit kiertyvät tiukasti kiinni koskettamatta näytössä  
olevien reikien pohjaa.  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
5. Valitse pituudeltaan oikeankokoiset ruuvit:  
V, W  
4
Aseta kädellä halkaisijaltaan halutuista ruuveista  
(E, H, K tai N) LYHYIN kiinnikkeen (A tai B),  
tasaisen aluslevyn (S tai U), laippa-aluslevyn  
(R tai T) ja mahdollisen välikappaleen (V tai W)  
läpi näytössä olevaan reikään. ÄLÄ vielä kierrä  
ruuvia.  
6
1
Ruuvi on oikeanpituinen, kun ruuvinpäästä jää  
ruuvin halkaisijan pituutta vastaava tai sitä  
pidempi osa näkyviin tasaisen aluslevyn  
yläpuolelle. Jos ruuvi on liian lyhyt, valitse pidempi  
ruuvi. Valitse riittävän pitkistä ruuveista lyhyin.  
6. Asenna kiinnikkeet (A ja B) näyttöön ja varmista  
seuraavat asiat:  
8
(A, B) X 2  
Yläkoukut osoittavat näytön yläosaa kohti.  
Koukkulevyt ovat näytön ulkoreunan puolella, kun  
asennusalan leveys on enintään 16 3/4 tuumaa  
(425 mm), tai näytön keskikohdan puolella, kun  
asennusalan leveys on 16 ¾ tuuman (425 mm:n)  
ja 19 ¾ tuuman (501 mm:n) välillä.  
7. Ruuvaa ruuvit litteiden aluslevyjen, laippa-aluslevyjen,  
kiinnikkeiden ja mahdollisten välikappaleiden läpi  
näyttöön ristipääruuvimeisselillä. Älä vielä kiristä  
ruuveja.  
8. Keskitä kiinnikkeet (A ja B) pystysuunnassa näyttöön.  
X 4, X 6,  
X 8  
9
9. Kiristä kaikki ruuvit. Varmista, että näytön kaikissa  
asennusrei'issä (4, 6 tai 8) on ruuvi.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
NÄYTÖN ASENTAMINEN  
SEINÄLEVYYN  
3
(A, B) X 2  
1
VAROITUS: Jos kannatinjärjestelmän  
kuormituskyky ylittyy, siitä saattaa aiheutua  
henkilövahinkoja tai laite saattaa vahingoittua.  
Asentaja vastaa siitä, ettei iCMPFM1-järjestelmän  
kannattamien osien yhteispaino ole yli 45 kg.  
VAROITUS: Näyttö voi olla erittäin painava.  
Varmista, että näytön voi turvallisesti nostaa ja sitä  
voi siirtää seinälevyasennuksen vaatimalla tavalla.  
Jos varotoimet ovat riittämättömät, siitä saattaa  
aiheutua vakavia henkilövahinkoja tai laite saattaa  
vahingoittua.  
C
1. Aseta näyttö ja kiinnikkeet (A ja B) seinälevyn (C)  
yläkiskoon. Keskitä näyttö kiskon keskikohtaan.  
2. Sulje näytön vasen ja oikea lukitussalpa.  
3. Ruuvaa ruuvit (D) näytön vasempaan ja oikeaan  
lukitussalpaan ristipääruuvimeisselillä.  
4. VALINNAINEN: Asenna munalukko (ei sisälly  
pakettiin) näytön vasempaan tai oikeaan  
lukitussalpaan (ala- tai yläreiät).  
x 2  
2
4
(D) X 2  
3
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
MONTOWANIE PàYTY ĝCIENNEJ  
NA ĝCIANIE  
1
1
X4  
OSTRZEĩENIE: Niezapewnienie naleĪytej wytrzymaáRĞci  
mechanicznej tego elementu moĪe byü przyczyną  
powaĪnych obraĪHĔ ciaáa lub uszkodzenia mienia! Monter  
ponosi odpowiedzialnoĞü za noĞnoĞü konstrukcji, do której  
mocowany jest ten element. NoĞnoĞü powinna piĊciokrotnie  
przekraczaüꢀáączny ciĊĪar wszystkich urządzeĔ. W razie  
potrzeby przed zamocowaniem elementu naleĪy wzmocniü  
odpowiednią konstrukcjĊ.  
C
1. Wypoziomowaü páytĊꢀĞcienną (C) i oznaczyü poáRĪenie  
otworów prowadzących.  
5,5 mm (7/32 cala)  
X4  
2. Wywierciü w drewnianych sáupach otwory prowadzące  
R Ğrednicy 5,5 mm (7/32 cala).  
2
3. Za pomocą klucza 12,7 mm (1/2 cala) wkrĊciü  
w drewniane sáupy wkrĊty (Y), przeprowadzając je przez  
podkáadki páaskie (Z) i páytĊꢀĞcienną (C).  
4. Otworzyü oba zaczepy.  
3
(Y, Z) X4  
C
12,7 mm (1/2 cala)  
4
X2  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
MONTOWANIE WSPORNIKÓW DO  
WYĝWIETLACZA  
2
X4, X6, X8  
7
1. Ustawiü wyĞwietlacz ekranem skierowanym w dóá na  
odpowiedniej powierzchni, na której nie dojdzie do  
uszkodzenia ekranu.  
5
2
PRZESTROGA: UĪycie wkrĊtów o niewáDĞciwej Ğrednicy moĪe  
uszkodziü wyĞwietlacz! JeĞli rozmiar wkrĊtów jest wáDĞciwy, nie  
wystĊpuje opór podczas ich wkrĊcania do otworów  
montaĪowych.  
(S, U)  
3
3
(R, T)  
2. Wybraü wkrĊty o odpowiedniej Ğrednicy, sprawdzając  
zawartoĞü torebek z elementami montaĪowymi od „A” do „D”  
(8 mm, 6 mm, 5 mm lub 4 mm) i porównując z otworami  
montaĪowymi na wyĞwietlaczu.  
3. Wybraü podkáadki:  
6
WkrĊty o Ğrednicy 6 mm i 8 mm: UĪ\ü podkáadki páaskiej  
(U) i podkáadki z wystĊpem (T).  
1
WkrĊty o Ğrednicy 4 mm i 5 mm: UĪ\ü podkáadki páaskiej  
(S) i podkáadki z wystĊpem (R).  
4. Wybraü elementy dystansowe:  
JeĞli otwory montaĪowe nie są umieszczone we wnĊce  
i moĪliwe jest ustawienie obydwu wsporników (A i B)  
asko na powierzchni wyĞwietlacza, uĪycie elementów  
dystansowych nie jest konieczne.  
JeĞli otwory montaĪowe są umieszczone we wnĊce lub  
wystĊpy uniemoĪliwiają ustawienie wsporników (A i B)  
asko na powierzchni wyĞwietlacza, naleĪy uĪ\ü  
elementów dystansowych (V lub W). Wybraü najkrótszy  
element dystansowy, który zapewni prawidáowe  
wypeánienie. NaleĪy uĪ\ü elementów dystansowych o  
jednakowej dáugoĞci.  
X4, X6, X8  
7
5
2
PRZESTROGA: UĪycie wkrĊtów o niewáDĞciwej dáugoĞci moĪe  
uszkodziü wyĞwietlacz! Prawidáowe wkrĊty zapewniają  
prawidáowe poáączenie gwintowe bez kontaktu z dolną czĊĞcią  
otworów montaĪowych wyĞwietlacza.  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
5. Wybraü wkrĊty o odpowiedniej ugoĞci:  
Do otworu montaĪowego wyĞwietlacza rĊcznie wáRĪ\ü  
NAJKRÓTSZY wkrĊt o wybranej Ğrednicy (E, H, K lub  
N), przeprowadzając go przez wspornik (A lub B),  
wybraną podkáadkĊ páaską (S lub U), wybraną  
podkáadkĊ z wystĊpem (R lub T) i wybrany element  
dystansowy (V lub W, jeĞli jest wymagany). NIE wkrĊcaü  
jeszcze wkrĊtu do otworu.  
V, W  
4
6
1
JeĞli dáugoĞü wkrĊtu jest prawidáowa, podstawa ába  
wkrĊtu wystaje nad podkáadkĊ páaską na odlegáRĞü  
równąꢀĞrednicy wkrĊtu lub wiĊkszą. JeĞli dáugoĞü wkrĊtu  
jest niewystarczająca, wybraü dáXĪszy wkrĊt. Wybraü  
najkrótszy wkrĊt, który bĊdzie wystawaü na wymaganą  
odlegáRĞü.  
6. Ustawiü wsporniki (A i B) na wyĞwietlaczu tak, aby:  
Górne haczyki byáy skierowane w górĊ wyĞwietlacza.  
yty z haczykami byáy skierowane na zewnątrz  
wyĞwietlacza (odlegáRĞü miĊdzy otworami montaĪowymi  
w poziomie do 425 mm (16-3/4 cala)) lub do wewnątrz  
wyĞwietlacza (odlegáRĞü miĊdzy otworami montaĪowymi  
w poziomie w zakresie od 425 mm (16-3/4 cala) do  
501 mm (19-3/4 cala)).  
8
(A, B) X2  
7. Za pomocąꢀĞrubokrĊta krzyĪakowego ostroĪnie wkrĊciü do  
wyĞwietlacza wybrane wkrĊty przeprowadzając je przez  
podkáadki páaskie, podkáadki z wystĊpem, wsporniki i  
elementy dystansowe (jeĞli wymagane). Nie dokrĊcaü  
jeszcze wkrĊtów.  
8. Wsporniki (A i B) na wyĞwietlaczu ustawiü w taki sposób, aby  
ich odlegáRĞci od dolnej i górnej krawĊdzi wyĞwietlacza byáy  
równe.  
X4, X6,  
X8  
9
9. DokrĊciü wszystkie wkrĊty. Upewniü siĊ, Īe wszystkie  
odpowiednie otwory montaĪowe wyĞwietlacza (4, 6 lub 8)  
zostaáy wykorzystane.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
MONTOWANIE WYĝWIETLACZA  
DO PàYTY ĝCIENNEJ  
3
(A, B) X2  
1
OSTRZEĩENIE: Przekroczenie dopuszczalnego  
obciąĪenia moĪe prowadziü do powaĪnych obraĪHĔ ciaáa  
lub uszkodzenia mienia! Do obowiązków montera naleĪy  
upewnienie siĊ, Īe sumaryczny ciĊĪar wszystkich  
elementów doáączonych do iCMPFM1 nie przekracza  
45 kg (100 funtów).  
OSTRZEĩENIE: WyĞwietlacz moĪe byü bardzo ciĊĪki!  
Sprawdziü, czy wyĞwietlacz moĪna bezpiecznie podnieĞü  
i ustawiü zgodnie z wymaganiami w celu zamontowania na  
ycie Ğciennej. Niezachowanie odpowiednich Ğrodków  
ostroĪnoĞci moĪe prowadziü do powaĪnych obraĪHĔ ciaáa  
lub uszkodzenia mienia!  
C
1. Powiesiü wyĞwietlacz na górnej szynie páyty Ğciennej (C),  
wykorzystując do tego celu wsporniki (A i B).  
WyĞrodkowaü wyĞwietlacz na szynie.  
2. Zamknąü lewy i prawy zaczep.  
3. Za pomocąꢀĞrubokrĊta krzyĪakowego wkrĊciü wkrĊty (D)  
do lewego i prawego zaczepu.  
4. OPCJA: Zamontowaü káódkĊ (nie doáączona do zestawu)  
w lewym i/lub prawym zaczepie (górne lub dolne otwory).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
ǼīȀǹȉǹȈȉǾȈȉǼꢀȉǾȃꢀȆȁǹȀǹꢀȉȅǿȋȅȊ  
Ȉȉȅȃꢀȉȅǿȋȅ  
1
1
X4  
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀįİȞꢀİȟĮıijĮȜȓıİIJİꢀİʌĮȡțȒꢀįȠȝȚțȒ  
ĮȞIJȠȤȒꢀȖȚĮꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠꢀȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢ  
ıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒꢀȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ!  
ǹʌȠIJİȜİȓꢀİȣșȪȞȘꢀIJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣꢀİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮ  
ȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀȘꢀįȠȝȒꢀıIJȘȞꢀȠʌȠȓĮꢀʌȡȠıĮȡIJȐIJĮȚꢀĮȣIJȩꢀIJȠ  
ıIJȠȚȤİȓȠꢀȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀıIJȘȡȓȟİȚꢀIJȠꢀʌİȞIJĮʌȜȐıȚȠꢀIJȠȣ  
C
ıȣȞįȣĮıȝȑȞȠȣꢀȕȐȡȠȣȢꢀȩȜȠȣꢀIJȠȣꢀİȟȠʌȜȚıȝȠȪ. ǼȞȚıȤȪıIJİꢀIJȘ  
įȠȝȒꢀȩʌȦȢꢀĮʌĮȚIJİȓIJĮȚꢀʌȡȚȞꢀȞĮꢀİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠ.  
1. ǹȜijĮįȚȐıIJİꢀIJȘȞꢀʌȜȐțĮꢀIJȠȓȤȠȣ (C) țĮȚꢀıȘȝİȚȫıIJİꢀIJȚȢ  
șȑıİȚȢꢀȖȚĮꢀIJȚȢꢀʌȚȜȠIJȚțȑȢꢀȠʌȑȢ.  
5,5 mm (7/32")  
X4  
2. ǹȞȠȓȟIJİꢀʌȚȜȠIJȚțȑȢꢀȠʌȑȢꢀįȚĮȝȑIJȡȠȣ 5,5 mm (7/32") ıIJȠȣȢ  
ȟȪȜȚȞȠȣȢꢀȠȡșȠıIJȐIJİȢ.  
2
3. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢꢀıȦȜȘȞȦIJȩꢀțȜİȚįȓ 12,7mm  
(1/2"), İȖțĮIJĮıIJȒıIJİꢀįȪȠꢀȕȓįİȢ (Ȋ) ȝȑıȦꢀIJȦȞꢀİʌȓʌİįȦȞ  
įĮțIJȣȜȓȦȞ (ǽ) țĮȚꢀIJȘȢꢀʌȜȐțĮȢꢀȕȐıȘȢ (C) ıIJȠȣȢꢀȟȪȜȚȞȠȣȢ  
ȠȡșȠıIJȐIJİȢ.  
4. ǹȞȠȓȟIJİꢀțĮȚꢀIJĮꢀįȪȠꢀȝȐȞįĮȜĮꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.  
3
(Y, Z) X4  
C
12,7 mm (1/2")  
4
X2  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼꢀȉȅȊȈꢀǺȇǹȋǿȅȃǼȈ  
ȈȉǾȃ ȅĬȅȃǾ  
2
X4, X6, X8  
7
1. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİꢀIJȘȞꢀȠșȩȞȘꢀȝİꢀIJȘȞꢀʌȡȩıȠȥȘꢀʌȡȠȕȠȜȒȢꢀʌȡȠȢꢀIJĮ  
țȐIJȦꢀıİꢀȝȓĮꢀʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȒꢀİʌȚijȐȞİȚĮ.  
5
2
ȆȇȅȈȅȋǾ: ǹȞꢀȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİꢀȕȓįİȢꢀĮțĮIJȐȜȜȘȜȘȢꢀįȚĮȝȑIJȡȠȣ  
ȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀʌȡȠțĮȜȑıİIJİꢀȕȜȐȕȘꢀıIJȘȞꢀȠșȩȞȘꢀıĮȢ! ȅȚꢀıȦıIJȑȢ  
ȕȓįİȢꢀșĮꢀȕȚįȫȞȠȞIJĮȚꢀİȪțȠȜĮꢀıIJȠꢀıʌİȓȡȦȝĮꢀIJȦȞꢀȠʌȫȞꢀıIJȒȡȚȟȘȢ  
IJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.  
(S, U)  
3
3
(R, T)  
2. ǼʌȚȜȑȟIJİꢀIJȘ įȚȐȝİIJȡȠꢀȕȚįȫȞꢀİȟİIJȐȗȠȞIJĮȢꢀIJȚȢꢀıȣıțİȣĮıȓİȢꢀȣȜȚțȠȪ  
"A" ȑȦȢ "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm, Ȓ 4 mm) țĮȚꢀıȣȖțȡȓȞȠȞIJĮȢꢀȝİ  
IJȚȢꢀȠʌȑȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ.  
3. ǼʌȚȜȑȟIJİꢀįĮțIJȪȜȚȠȣȢ:  
ǺȓįİȢꢀįȚĮȝȑIJȡȠȣ 6 mm țĮȚ 8 mm ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİꢀİʌȓʌİįȠ  
įĮțIJȪȜȚȠ (U) țĮȚꢀįĮțIJȪȜȚȠꢀȝİꢀʌĮIJȠȪȡĮ (T).  
6
ǺȓįİȢꢀįȚĮȝȑIJȡȠȣ 4 mm țĮȚ 5 mm ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİꢀİʌȓʌİįȠ  
įĮțIJȪȜȚȠ (S) țĮȚꢀįĮțIJȪȜȚȠꢀȝİꢀʌĮIJȠȪȡĮ (R).  
1
4. ǼʌȚȜȑȟIJİꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȐ:  
ǹȞꢀȠȚꢀȠʌȑȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀįİȞꢀİȓȞĮȚꢀİıȠȤȑȢꢀțĮȚꢀȠȚꢀįȪȠꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢ  
(A țĮȚ B) ȝʌȠȡȠȪȞꢀȞĮꢀȝİȓȞȠȣȞꢀİʌȓʌİįȠȚꢀʌȐȞȦꢀıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ  
IJȩIJİꢀįİȞꢀȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȐ.  
ǹȞꢀȠȚꢀȠʌȑȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀİȓȞĮȚꢀİıȠȤȑȢ, ȒꢀĮȞꢀʌȡȠİȟȠȤȑȢꢀįİȞ  
İʌȚIJȡȑʌȠȣȞꢀıIJȠȣȢꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢ (A țĮȚ B) ȞĮꢀȝİȓȞȠȣȞ  
İʌȓʌİįȠȚ, IJȩIJİꢀʌȡȑʌİȚꢀȞĮꢀȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȐ  
(V Ȓ W). ǼʌȚȜȑȟIJİꢀIJȠꢀțȠȞIJȪIJİȡȠꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȩꢀʌȠȣꢀșĮ  
ʌĮȡȐıȤİȚꢀİʌĮȡțȒꢀʌȜȒȡȦıȘ. ǵȜĮꢀIJĮꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȐꢀʌȡȑʌİȚ  
ȞĮꢀȑȤȠȣȞꢀIJȠꢀȓįȚȠꢀȝȒțȠȢ.  
X4, X6, X8  
7
ȆȇȅȈȅȋǾ: ǹȞꢀȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİꢀȕȓįİȢꢀĮțĮIJȐȜȜȘȜȠȣꢀȝȒțȠȣȢ  
ȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀʌȡȠțĮȜȑıİIJİꢀȕȜȐȕȘꢀıIJȘȞꢀȠșȩȞȘꢀıĮȢ! ȅȚ ıȦıIJȑȢ  
ȕȓįİȢꢀșĮꢀȑȤȠȣȞꢀİʌĮȡțȒꢀįȑıȝİȣıȘꢀıIJȠꢀıʌİȓȡȦȝĮꢀȤȦȡȓȢꢀȞĮ  
ĮțȠȣȝʌȠȪȞꢀıIJȠꢀțȐIJȦꢀȝȑȡȠȢꢀIJȦȞꢀȠʌȫȞꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀIJȘȢ ȠșȩȞȘȢ.  
5
2
5. ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȠꢀȝȒțȠȢꢀIJȦȞꢀȕȚįȫȞ:  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢꢀIJȠꢀȤȑȡȚꢀıĮȢ, IJȠʌȠșİIJȒıIJİꢀIJȘꢀȕȓįĮ  
ȂǿȀȇȅȉǼȇȅȊꢀȝȒțȠȣȢIJȘȢİʌȚȜİȖȝȑȞȘȢįȚĮȝȑIJȡȠȣ (E, H,  
K, Ȓ N) ȝȑıȦꢀIJȠȣꢀȕȡĮȤȓȠȞĮ (ǹꢀȒ B), IJȠȣꢀİʌȚȜİȖȝȑȞȠȣ  
İʌȓʌİįȠȣꢀįĮțIJȣȜȓȠȣ (S Ȓ U), IJȠȣꢀİʌȚȜİȖȝȑȞȠȣꢀįĮțIJȣȜȓȠȣ  
ȝİꢀʌĮIJȠȪȡĮ (R Ȓ T), IJȠȣꢀİʌȚȜİȖȝȑȞȠȣꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȠȪ (V Ȓ  
W, ĮȞꢀȤȡİȚȐȗİIJĮȚ), ıIJȘȞꢀȠʌȒꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.  
ȂǾꢀȕȚįȫȞİIJİꢀIJȘꢀȕȓįĮꢀıIJȘȞꢀȠʌȒꢀıİꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȐįȚȠ.  
V, W  
4
ȉȠꢀıȦıIJȩꢀȝȒțȠȢꢀȕȓįĮȢꢀĮʌĮȚIJİȓꢀȘꢀȕȐıȘꢀIJȘȢꢀțİijĮȜȒȢꢀIJȘȢ  
ȕȓįĮȢꢀȞĮꢀʌȡȠİȟȑȤİȚꢀʌȐȞȦꢀĮʌȩꢀIJȠȞꢀİʌȓʌİįȠꢀįĮțIJȪȜȚȠ  
ĮʌȩıIJĮıȘꢀȓıȘꢀȒꢀȝİȖĮȜȪIJİȡȘꢀĮʌȩꢀIJȘꢀįȚȐȝİIJȡȠꢀIJȘȢꢀȕȓįĮȢ.  
ǹȞꢀIJȠꢀȝȒțȠȢꢀIJȘȢꢀȕȓįĮȢꢀİȓȞĮȚꢀĮțĮIJȐȜȜȘȜȠ, İʌȚȜȑȟIJİ  
ȝİȖĮȜȪIJİȡȘꢀȕȓįĮ. ǼʌȚȜȑȟIJİꢀIJȘꢀȕȓįĮ ȝȚțȡȩIJİȡȠȣꢀȝȒțȠȣȢ  
ʌȠȣꢀșĮꢀʌȡȠİȟȑȤİȚꢀIJȘȞꢀĮʌĮȚIJȠȪȝİȞȘꢀĮʌȩıIJĮıȘ.  
6
1
6. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİꢀIJȠȣȢꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢ (ǹꢀțĮȚꢀǺ) ıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ,  
įȚĮıijĮȜȓȗȠȞIJĮȢꢀȩIJȚ:  
ȉĮꢀȐȞȦꢀȐȖțȚıIJȡĮꢀİȓȞĮȚꢀıIJȡĮȝȝȑȞĮꢀıIJȠ ʌȐȞȦꢀȝȑȡȠȢꢀIJȘȢ  
ȠșȩȞȘȢ, țĮȚ  
ȅȚꢀʌȜȐțİȢꢀĮȖțȓıIJȡȦȞꢀİȓȞĮȚꢀıIJȡĮȝȝȑȞİȢ ȑȟȦꢀĮʌȩ IJȘȞ  
ȠșȩȞȘꢀȖȚĮꢀʌȜȐIJȠȢꢀȠʌȒȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀȑȦȢꢀțĮȚ 425 mm  
(16-3/4"), ȒꢀʌȡȠȢꢀIJȠ İıȦIJİȡȚțȩꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢꢀȖȚĮꢀʌȜȐIJȠȢ  
ȠʌȒȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀĮʌȩ 425 mm (16-3/4") ȑȦȢ 501 mm  
(19-3/4").  
8
(A, B) X2  
7. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢꢀȑȞĮꢀțĮIJıĮȕȓįȚ Phillips, IJȠʌȠșİIJȒıIJİ  
ʌȡȠıİțIJȚțȐꢀIJȚȢꢀİʌȚȜİȖȝȑȞİȢꢀȕȓįİȢꢀȝȑıȦꢀIJȦȞꢀİʌȓʌİįȦȞ  
įĮțIJȣȜȓȦȞ, IJȦȞꢀįĮțIJȣȜȓȦȞꢀȝİꢀʌĮIJȠȪȡĮ, ȕȡĮȤȚȩȞȦȞꢀțĮȚꢀIJȦȞ  
įȚĮȤȦȡȚıIJȚțȫȞ (ĮȞꢀȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ), ıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ. ȂȘꢀȕȚįȫȞİIJİꢀIJȚȢ  
ȕȓįİȢꢀıİꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȐįȚȠ.  
8. ǼȣșȣȖȡĮȝȝȓıIJİꢀIJȠȣȢꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢꢀțȐșİIJĮ (ǹꢀțĮȚꢀǺ) ıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ.  
9. ǺȚįȫıIJİꢀȩȜİȢꢀIJȚȢꢀȕȓįİȢ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİꢀȩIJȚꢀȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ  
ȩȜİȢꢀȠȚꢀĮʌĮȚIJȠȪȝİȞİȢꢀȠʌȑȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ (4, 6 Ȓ 8).  
X4, X6,  
X8  
9
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
ǼīȀǹȉǹȈȉǾȈȉǼꢀȉǾȃꢀȅĬȅȃǾꢀȈȉǾȃ  
ȆȁǹȀǹꢀȉȅǿȋȅȊ  
3
(A, B) X2  
1
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀȣʌİȡȕİȓIJİꢀIJȘȞꢀȚțĮȞȩIJȘIJĮꢀȕȐȡȠȣȢ  
ȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢꢀıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒ  
ȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ! ǹʌȠIJİȜİȓꢀİȣșȪȞȘꢀIJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣ  
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮꢀȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀIJȠꢀıȣȞįȣĮıȝȑȞȠꢀȕȐȡȠȢ  
ȩȜȦȞꢀIJȦȞꢀıIJȠȚȤİȓȦȞꢀʌȠȣꢀʌȡȠıĮȡIJȫȞIJĮȚꢀıIJȠ iCMPFM1 įİȞ  
ȣʌİȡȕĮȓȞİȚꢀIJĮ  
45 kg (100 lbs).  
C
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǾꢀȠșȩȞȘꢀȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀİȓȞĮȚꢀʌȠȜȪꢀȕĮȡȚȐ!  
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİꢀȩIJȚꢀȘꢀȠșȩȞȘꢀȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀĮȞȣȥȦșİȓꢀțĮȚꢀȞĮ  
ȝİIJĮțȚȞȘșİȓꢀȝİꢀĮıijȐȜİȚĮꢀȖȚĮꢀIJȠȣȢꢀȤİȚȡȚıȝȠȪȢꢀʌȠȣ  
ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚꢀʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣꢀȞĮꢀİȖțĮIJĮıIJĮșİȓꢀıIJȘȞꢀʌȜȐțĮ  
IJȠȓȤȠȣ. ǹȞꢀįİȞꢀȜȐȕİIJİꢀIJȚȢꢀĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢꢀʌȡȠijȣȜȐȟİȚȢ,  
ȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢꢀıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒ  
ȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ!  
1. ǹȞĮȡIJȒıIJİꢀIJȘȞꢀȠșȩȞȘȝİꢀIJȠȣȢꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢ (ǹꢀțĮȚꢀǺ) ĮʌȩꢀIJȘȞ  
ȐȞȦꢀȡȐȕįȠꢀIJȘȢꢀʌȜȐțĮȢꢀIJȠȓȤȠȣ (C). ȀİȞIJȡȐȡİIJİꢀIJȘȞꢀȠșȩȞȘ  
ʌȐȞȦꢀıIJȘꢀȡȐȕįȠ.  
2. ȀȜİȓıIJİꢀIJȠꢀĮȡȚıIJİȡȩꢀțĮȚꢀIJȠꢀįİȟȓꢀȝȐȞįĮȜȠꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.  
3. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİꢀțĮIJıĮȕȓįȚ Phillips ȖȚĮꢀȞĮꢀIJȠʌȠșİIJȒıİIJİ  
IJȚȢꢀȕȓįİȢ (D) ıIJȠꢀĮȡȚıIJİȡȩ  
țĮȚꢀIJȠꢀįİȟȓꢀȝȐȞįĮȜȠꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.  
4. ȆȇȅǹǿȇǼȉǿȀȅ: ȉȠʌȠșİIJȒıIJİꢀțȜİȚįĮȡȚȐ (įİȞꢀʌĮȡȑȤİIJĮȚ)  
ıIJĮꢀȝȐȞįĮȜĮꢀıIJȘȞꢀĮȡȚıIJİȡȒꢀțĮȚꢀIJȘꢀįİȟȚȐꢀʌȜİȣȡȐꢀIJȘȢ  
ȠșȩȞȘȢ (ʌȐȞȦꢀțĮȚꢀțȐIJȦꢀȩʌİȢ).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
DUVAR PLAKASINI DUVARA  
MONTE ETME  
1
1
X4  
UYARI: Bu bileúen için yeterli yapÕsal kuvvetin  
sa÷lanamamasÕ, ciddi fiziksel hasara ve cihazÕn  
zarar görmesine neden olabilir! Bileúenin monte  
edildi÷i yapÕQÕn, tüm cihazÕn toplam a÷ÕrlÕ÷ÕQÕn beú  
katÕna kadar a÷ÕrlÕ÷Õ taúÕyabildi÷inden emin olmak  
monte edenin sorumlulu÷undadÕr. Bileúeni monte  
etmeden önce yapÕ\Õ güçlendirin.  
C
1. Duvar plakasÕQÕ (C) dengeli bir úekilde yerleútirin ve  
lavuz deliklerin yerlerini iúaretleyin.  
7/32 inç (5,5 mm)  
X4  
2
2. Ahúap çÕtalarda, 7/32 inç (5,5 mm) çapÕnda kÕlavuz  
delikler açÕn.  
3. 1/2 inç (12,7 mm) somun anahtarÕ kullanarak,  
vidalarÕ (Y) düz pullar (Z), duvar plakasÕ (C)  
içinden geçirip ahúap çÕtalara monte edin.  
4. Her iki ekran mandalÕQÕ da açÕn.  
3
(Y, Z) X4  
C
1/2 inç (12,7 mm)  
4
X2  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
DESTEKLERø EKRANA MONTE ETME  
2
X4, X6, X8  
7
1. EkranÕ yüzüstü biçimde koruyucu bir yüzeye yatÕUÕn.  
5
2
KKAT: Uygun olmayan çaptaki vidalarÕn kullanÕlmasÕ  
ekranÕQÕza zarar verebilir! Uygun vidalar ekran montaj  
deliklerine kolayca oturur.  
(S, U)  
2. "A" – "D" arasÕndaki donanÕm çantalarÕQÕ inceleyip  
ekrandaki montaj delikleri ile karúÕlaúWÕrarak vida çapÕQÕ  
seçin (8 mm, 6 mm, 5 mm veya 4 mm).  
3
3
(R, T)  
3. PullarÕ seçin:  
6 mm ve 8 mm çaplÕ vidalar: Düz pul (U) ve destek  
pulu (T) kullanÕn.  
6
4 mm ve 5mm çaplÕ vidalar: Düz pul (S) ve destek  
pulu (R) kullanÕn.  
1
4. Ara parçalarÕQÕ seçin:  
Montaj delikleri gömülü de÷il ve her iki destek  
de (A ve B) ekrana do÷ru düz yatabiliyorsa ara  
parçasÕna gerek yoktur.  
Montaj delikleri gömülü ise veya çÕNÕntÕlar  
desteklerin (A ve B) düz yatmasÕQÕ engelliyorsa  
ara parçalarÕ (V veya W) kullanÕlmalÕGÕr. Yeterli  
dolguyu sa÷layan en kÕsa ara parçasÕQÕ seçin.  
Tüm ara parçalarÕQÕn aynÕ uzunlukta olmasÕ  
gerekir.  
X4, X6, X8  
7
5
2
KKAT: Uygun olmayan uzunluktaki vidalarÕn  
kullanÕlmasÕ ekranÕQÕza zarar verebilir! Uygun vidalar,  
ekran montaj deliklerinin altÕna temas etmeden yeterli  
diú tutuúuna sahiptir.  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
5. Vida uzunlu÷unu seçin:  
Elinizi kullanarak, seçilen vida çaplarÕndan (E, H,  
K veya N) en KISA uzunlukta olanÕQÕ, destek  
(A veya B), seçilen düz pul (S veya U), seçilen  
destek pulu (R veya T), seçilen ara parçasÕ  
(V veya W, gerekiyorsa) içerisinden geçirip ekran  
montaj deli÷ine takÕn. Bu sÕrada vidayÕ deli÷e  
DALAMAYIN.  
V, W  
4
6
1
Uygun vida uzunlu÷u için, vida baúÕQÕn vida  
çapÕna eúit veya vida çapÕndan daha büyük bir  
mesafede olacak úekilde düz pulun üzerinde  
oÕNÕntÕ yapmasÕ gerekir. Vida uzunlu÷u yetersiz ise  
daha uzun bir vida seçin. Gerekli mesafede çÕNÕntÕ  
yapan en kÕsa vidayÕ seçin.  
6. Destekleri (A ve B) ekrana yerleútirirken aúD÷Õdakilere  
dikkat edin:  
8
(A, B) X2  
Üst kancalar ekranÕn üst tarafÕna do÷ru olmalÕ, ve  
Kanca plakalarÕ, en fazla 16-3/4 inç (425 mm)  
geniúli÷indeki montaj deli÷i için ekranÕn GÕú  
tarafÕna do÷ru veya 16-3/4 inç (425 mm) -  
19-3/4 inç (501 mm) arasÕ geniúlikteki montaj  
deli÷i için ekranÕn tarafÕna do÷ru olmalÕGÕr.  
7. YÕldÕz tornavida kullanarak, seçilen vidalarÕ düz pullar,  
destek pullarÕ, destekler ve ara parçalarÕ (gerekliyse)  
içinden geçirerek ekrana dikkatlice monte edin.  
Bu sÕrada vidalarÕ sÕkmayÕn.  
X4, X6,  
X8  
8. Destekleri (A ve B) ekranda dikey olarak ortalayÕn.  
9
9. Tüm vidalarÕ sÕNÕúWÕUÕn. Mevcut tüm ekran montaj  
deliklerinin (4, 6 veya 8) kullanÕldÕ÷Õndan emin olun.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
EKRANI DUVAR PLAKASINA  
MONTE ETME  
3
(A, B) X2  
1
UYARI: A÷ÕrlÕk kapasitesinin aúÕlmasÕ ciddi  
yaralanmalara veya cihazÕn zarar görmesine  
neden olabilir! iCMPFM1’e ba÷OÕ tüm bileúenlerin  
birleúik a÷ÕrlÕ÷ÕQÕn 100 lbs (45 kg) olan üst sÕQÕUÕ  
madÕ÷Õndan emin olmak monte edenin  
sorumlulu÷undadÕr.  
UYARI: Ekran çok a÷Õr olabilir! EkranÕn duvar  
plakasÕna monte edilmek üzere gerekti÷i úekilde  
güvenli olarak kaldÕUÕldÕ÷Õndan ve döndürüldü÷ünden  
emin olun. Yeterli önlemlerin alÕnmamasÕ, ciddi  
yaralanmalara ve cihazÕn zarar görmesine  
neden olabilir!  
C
1. EkranÕ desteklerle (A ve B) duvar plakasÕQÕn (C)  
üst rayÕna asÕn. EkranÕ rayda ortalayÕn.  
2. Sol ve sa÷ ekran mandallarÕQÕ kapatÕn.  
3. YÕldÕz tornavida kullanarak, vidalarÕ (D) sol ve sa÷  
taraftaki ekran mandallarÕna takÕn.  
4. øSTEöE BAöLI: Sol ve/veya sa÷ taraftaki ekran  
mandallarÕna (üst veya alt deliklere) asma kilit  
takabilirsiniz (ürünle birlikte verilmez).  
X2  
2
4
(D) X2  
3
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
A FALI LEMEZ FELSZERELÉSE  
A FALRA  
1
1
x4  
FIGYELEM: Személyi sérüléshez vagy a berendezés  
megrongálódásához vezethet, ha a tartóelemet olyan  
felülethez rögzítjük, amely nem biztosít elegendĘ  
tartóerĘt. A felszerelést végzĘ személynek meg kell  
gyĘ]Ędnie arról, hogy az elemet tartó felület teherbírása  
meghaladja-e  
C
a teljes berendezés összsúlyának ötszörösét. Az elem  
felszerelése elĘtt erĘsítsük meg a felületet.  
5,5 mm  
1. Állítsuk vízszintbe a fali lemezt (C), és jelöljük  
be a rögzítĘcsavarok számára kialakítandó  
lyukak helyét.  
x4  
2
2. Fúrjunk 5,5 mm átmérĘMĦ lyukakat a fagerendába.  
3. 12,7 mm-es kulccsal hajtsuk be a csavarokat (Y)  
egy-egy lapos alátéten (Z) és a fali lemezen keresztül  
a fagerendába.  
4. Húzzuk ki mindkét reteszt.  
3
(Y, Z) x4  
C
12,7 mm  
4
x2  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
A KERETEK FELSZERELÉSE  
A KIJELZėRE  
2
x4, x6, x8  
7
1. Fektessük a kijelzĘt kijelzési oldalával lefelé valamilyen  
puha felületre.  
5
2
FIGYELMEZTETÉS: Nem megfelelĘ átmérĘMĦ  
csavar használata a kijelzĘ károsodását okozhatja.  
A megfelelĘ méretĦ csavarok könnyen becsavarhatók.  
(S, U)  
3
3
2. Válasszuk ki a megfelelĘ átmérĘMĦ csavarokat az „A”, „B”,  
„C” vagy „D” zacskókból (8 mm, 6 mm, 5 mm, 4 mm).  
A kiválasztás során mérjük a csavarokat a kijelzĘn lévĘ  
lyukakhoz.  
(R, T)  
3. Válasszuk ki a megfelelĘ alátéteket:  
6
5 és 8 mm átmérĘMĦ csavarok esetén használjuk  
az U jelĦ lapos alátétet és a T jelĦ tányéralátétet.  
4 és 5 mm átmérĘMĦ csavarok esetén használjuk  
az S jelĦ lapos alátétet és az R jelĦ tányéralátétet.  
1
4. Válasszuk ki a megfelelĘ távtartókat:  
Ha a lyukak nincsenek besüllyesztve, illetve mindkét  
keret (A és B) felfekszik a kijelzĘre, akkor nincs  
szükségünk távtartóra.  
Ha a lyukak be vannak süllyesztve, illetve ha a kijelzĘ  
hátuljának egyenetlensége miatt a keretek (A és B)  
nem fekszenek fel, akkor távtartókat (V vagy W) is  
használnunk kell. Válasszuk azt a lehetĘ legrövidebb  
távtartót, amely már kiegyenlíti a különbséget. A  
távtartóknak egyformának kell lenniük.  
x4, x6, x8  
7
5
2
FIGYELMEZTETÉS: Nem megfelelĘ hosszúságú csavar  
használata a kijelzĘ károsodását okozhatja. A megfelelĘ  
méretĦ csavarok kellĘ számú menettel rendelkeznek,  
ugyanakkor teljesen behajtva sem érik  
(S, U)  
(R, T)  
3
3
el a kijelzĘn lévĘ csavarhelyek alját.  
5. Válasszuk ki a megfelelĘ hosszúságú csavart:  
ElĘször a kereten (A vagy B), a kiválasztott lapos  
alátéten (S vagy U), tányéralátéten (R és T) és  
távtartón keresztül (V vagy W, ha szükséges) kézzel  
csúsztassuk a kiválasztott átmérĘvel rendelkezĘ  
(E, H, K vagy N) LEGRÖVIDEBB csavart a kijelzĘn  
lévĘ lyukba. A csavart egyelĘre még NE csavarjuk be.  
V, W  
4
6
1
A csavar hossza abban az esetben megfelelĘ, ha a  
csavarfej alja és a lapos alátét közötti távolság  
legalább akkora, mint a csavar átmérĘje. Ha a csavar  
túl rövid, válasszunk hosszabbat. Válasszuk a lehetĘ  
legrövidebb csavart, amely még kellĘ mértékben kiáll.  
6. Helyezzük a kereteket (A és B) a kijelzĘre úgy, hogy  
teljesüljenek a következĘ feltételek:  
A felsĘ horgok a kijelzĘ teteje felé álljanak, és  
ha a csavarhelyek távolsága 425 mm-nél kisebb,  
a horgot tartalmazó lemezek a kijelzĘ széle felé  
nézzenek, illetve amennyiben a csavarhelyek  
távolsága 425 és 501 mm közötti, a lemezek  
a kijelzĘ közepe felé álljanak.  
8
(A, B) x2  
7. Kereszthornyos csavarhúzó segítségével a lapos  
alátéteken, tányéralátéteken, kereteken és távtartókon  
(ha vannak) keresztül óvatosan hajtsuk be a kiválasztott  
csavarokat a kijelzĘbe. A csavarokat még ne húzzuk meg.  
8. FüggĘlegesen igazítsuk a kijelzĘ közepére a kereteket  
(A és B).  
x4, x6,  
x8  
9. Húzzuk meg az összes csavart. A kijelzĘ alján lévĘ  
összes (azaz mind a négy, hat vagy nyolc) lyukba  
helyezzünk csavart.  
9
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
A KIJELZė FELSZERELÉSE  
A FALI LEMEZRE  
3
(A, B) x2  
1
FIGYELEM: A teherbírásnál nagyobb terhelés személyi  
sérüléshez vagy a készülék megrongálódásához  
vezethet. A szerelést végzĘ személy feladata annak  
biztosítása, hogy az iCMPFM1 elemhez csatlakoztatott  
szerelvények együttes tömege ne haladja meg a 45 kg-  
ot.  
FIGYELEM: A kijelzĘ nehéz lehet. Éppen ezért tegyünk  
meg mindent, hogy a kijelzĘt biztonságosan a fali  
lemezre tudjuk emelni. Ha nem így járunk el,  
az személyi sérüléshez vagy a berendezés  
megrongálódásához vezethet.  
C
1. A keretek (A és B) segítségével akasszuk a kijelzĘt a  
fali lemez (C) felsĘ sínjére. A sínen igazítsuk középre  
a kijelzĘt.  
2. Csúsztassuk vissza a kijelzĘ bal és jobb oldali reteszét.  
3. Kereszthornyos csavarhúzó segítségével hajtsunk be  
csavarokat (D) a kijelzĘ bal és jobb oldali reteszeibe.  
4. NEM KÖTELEZė: Helyezzünk lakatot a bal, illetve  
jobb oldali reteszekbe (a felsĘ vagy alsó lyukakba).  
A lakatot külön kell megvásárolnunk.  
x2  
2
4
(D) x2  
3
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
Installation Instructions  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
iCMPFM1S/iCMPFM1B  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Manufactured by CHIEF  
iC Mounting Solutions  
USA · 8401 Eagle Creek Parkway, Suite 700 · Savage, Minnesota 55378 · 800.572.1373  
Europe/Middle East/Africa · +31 (0)40 2668620  
©2007 Chief Manufacturing Inc. The iC Logo and StowAway are trademarks of Chief Manufacturing Inc. All rights reserved  
Patents and patents pending. Chief Manufacturing Inc. Savage, MN 55378, USA  
03/08  
8805-000179 RevE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Computer Hardware ACU5501A R4 User Manual
Black Decker Carbon Monoxide Alarm MULTI GAS DETECTORS User Manual
BodyCraft Bicycle VF803J User Manual
Bolens Chipper 462 Thru 465 User Manual
Bose Indoor Furnishings UB20 Silver Ea User Manual
Brother Fax Machine 2400ML User Manual
Carrier Fan 13 50XP User Manual
Chicago Electric Washer 20 Gallon Parts Washer User Manual
Chief Manufacturing Indoor Furnishings PAC 251 User Manual
Cisco Systems IP Phone OL 15499 01 User Manual