iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instrukcja instalacji
ȅįȘȖȓİȢꢀİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
Kurulum Yönergeleri
Összeszerelési utasítások
Instructions d´installation
ɂɧɫɬɚɥɹɰɢɨɧɧɵɟꢀɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
AVVERTENZE e PRECAUZIONI
IMPORTANTI!
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine
ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu
schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten
führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen,
ob die Wand, an der diese Komponente verankert wird, das
Fünffache der Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher
tragen kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden,
bevor die Komponente angebracht wird.
AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito
alla possibilità di gravi infortuni, anche letali, qualora non si
osservino le istruzioni.
ATTENZIONE: Un'ATTENZIONE indica la possibilità di gravi
danni all'attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni al
riguardo.
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht überschritten
wird, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder
Schäden an den Geräten führen! Der Monteur ist dafür
verantwortlich, dass das kombinierte Gewicht aller
Komponenten, die am Modell iCMPFM1 befestigt sind, nicht
mehr als 45 kg beträgt.
AVVERTENZA: La mancata comprensione e ottemperanza
alle istruzioni fornite può provocare gravi lesioni personali,
danni all'apparecchiatura o invalidare la garanzia fornita dal
produttore. Spetta all'installatore verificare che tutti i
componenti siano assemblati correttamente e installati
secondo le istruzioni fornite.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per
questo componente può arrecare gravi infortuni o
danneggiare l'apparecchiatura. È responsabilità
dell'installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il
componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico
combinato di tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura
secondo necessità prima di installare i componenti.
ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no
para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou
morte no caso de incumprimento das instruções.
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade
de danos ou destruição do equipamento no caso de
incumprimento das instruções.
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità nominale
può arrecare gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.
È responsabilità dell'installatore verificare che il peso totale
di tutti i componenti montati sull'i iCMPFM1 non superi
45 kg (100 lb).
ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e
seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões
pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica
pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador
certificar-se de que todos os componentes são
correctamente montados e instalados de acordo com as
instruções fornecidas.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en
WAARSCHUWINGEN!
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als
u de instructies niet opvolgt.
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural
adequado a este componente podem ocorrer graves lesões
pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade
do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este
componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura
conforme necessário antes de instalar o componente.
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt
uw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de
betreffende instructies niet opvolgt.
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode
resultar em graves lesões pessoais ou danos no
equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-
se de que o peso combinado de todos os componentes
ligados ao iCMPFM1 não excede 45 kg.
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,
volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig
persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het
vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan
de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze
worden samengebouwd en gemonteerd.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
ȼȺɀɇɕȿꢀɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂə
ɂꢀɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂə!
WAARSCHUWING: Als u voor deze component
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u
ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur!
Degene die de structuur monteert waaraan deze component
is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf
maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan
dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de montage van de
component te versterken.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ. ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿꢀɩɪɢɜɨɞɢɬ
ɜꢀɝɨɬɨɜɧɨɫɬɶꢀȼɚɫꢀɤꢀɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢꢀɫɟɪɶɟɡɧɨɣꢀɪɚɧɵꢀɢɥɢ
ɫɦɟɪɬɢ, ɟɫɥɢꢀȼɵꢀɧɟꢀɫɥɟɞɭɟɬɟꢀɡɚꢀɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.
ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂȿ. ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂȿ
ɩɪɢɜɨɞɢɬꢀɜꢀɝɨɬɨɜɧɨɫɬɶꢀȼɚɫꢀɤꢀɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɢɥɢꢀɪɚɡɪɭɲɟɧɢɹꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɟɫɥɢꢀȼɵꢀɧɟꢀɫɥɟɞɭɟɬɟꢀɡɚ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢꢀɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.
WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen
kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en
beschadiging van de apparatuur! Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht
van alle componenten die aan de iCMPFM1 worden
bevestigd een gewicht van 45 kg niet overschrijdt.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ. Ɉɬɤɚɡꢀɱɢɬɚɬɶ, ɱɬɨɛɵꢀɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɩɨɧɹɬɶ, ɢꢀɫɥɟɞɨɜɚɬɶꢀɡɚꢀɜɫɟɦɢꢀɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢꢀɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢꢀɤꢀɫɟɪɶɟɡɧɨɦɭꢀɬɟɥɟɫɧɨɦɭꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ,
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ, ɢɥɢꢀɨɫɜɨɛɨɠɞɟɧɢɸ
ɮɚɛɪɢɱɧɨɣꢀɝɚɪɚɧɬɢɢ! ɗɬɨ - ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶꢀɦɨɧɬɚɠɧɢɤɚ
ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɢɬɶɫɹ, ɱɬɨꢀɜɫɟꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵꢀɞɨɥɠɧɵɦꢀɨɛɪɚɡɨɦ
ɫɨɛɪɚɧɵꢀɢꢀɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɥɢꢀɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS ET
PRÉCAUTIONS!
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɯꢀɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ.
AVERTISSEMENT : Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ. Ɉɬɤɚɡꢀɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɬɶꢀɚɞɟɤɜɚɬɧɭɸ
ɫɬɪɭɤɬɭɪɧɭɸꢀɫɢɥɭꢀɞɥɹꢀɷɬɨɝɨꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚꢀɦɨɠɟɬꢀɩɪɢɜɟɫɬɢꢀɤ
ɫɟɪɶɟɡɧɨɦɭꢀɬɟɥɟɫɧɨɦɭꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸꢀɢɥɢꢀɩɨɜɪɟɞɢɬɶꢀɧɚ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ! ɗɬɨ - ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶꢀɦɨɧɬɚɠɧɢɤɚ
ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɢɬɶɫɹꢀɫɬɪɭɤɬɭɪɚ, ɤꢀɤɨɬɨɪɨɣꢀɩɪɢɥɨɠɟɧꢀɷɬɨɬ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬ, ɦɨɠɟɬꢀɩɨɞɞɟɪɠɚɬɶꢀɩɹɬɶꢀɪɚɡꢀɨɛɴɟɞɢɧɟɧɧɵɣ
ɜɟɫꢀɜɫɟɝɨꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ɍɤɪɟɩɢɬɟꢀɫɬɪɭɤɬɭɪɭꢀɤɚɤ
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹꢀɩɟɪɟɞꢀɦɨɧɬɚɠɨɦꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous met en garde
contre les possibilités d´endommagements et de destruction
de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions
correspondantes.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ. ɉɪɟɜɵɲɟɧɢɟꢀɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢꢀɜɟɫɚ
ɦɨɠɟɬꢀɩɪɢɜɟɫɬɢꢀɤꢀɫɟɪɶɟɡɧɨɦɭꢀɬɟɥɟɫɧɨɦɭꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ
ɢɥɢꢀɩɨɜɪɟɞɢɬɶꢀɧɚꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ! ɗɬɨ - ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ
ɦɨɧɬɚɠɧɢɤɚꢀɭɞɨɫɬɨɜɟɪɢɬɶɫɹ, ɱɬɨꢀɨɛɴɟɞɢɧɟɧɧɵɣꢀɜɟɫꢀɜɫɟɯ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ, ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɵɯꢀɤ iCMPFM1 ɧɟꢀɩɪɟɜɵɲɚɟɬ
100 ɮɭɧɬɨɜ (45 ɤɝ).
AVERTISSEMENT : Le manque de la lecture, de la
compréhension et du respect total de toutes les instructions,
peut entraîner des blessures corporelles graves,
endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il
incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants
sont correctement assemblés et installés à l'aide des
instructions fournies.
VIGTIGE ADVARSLER OG
FORHOLDSREGLER!
AVERTISSEMENT : L'absence de l'apport d'une résistance
structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement.
Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à
laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le
poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure
selon les besoins avant l'installation du composant.
ADVARSEL: ADVARSEL advarer dig om muligheden
for alvorlig skade eller dødsfald, hvis du ikke følger
instruktionerne.
FORSIGTIG: FORSIGTIG advarer dig om muligheden for
beskadigelse eller destruktion af udstyr, hvis du ikke følger de
tilhørende instruktioner.
AVERTISSEMENT : Dépasser la capacité pondérale peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le
poids combiné de tous les composants attachés à iCMPFM1
n'est pas supérieur à 45 kg (100 lb).
ADVARSEL: Hvis du ikke læser, grundigt forstår og følger alle
instruktioner kan dette resultere i alvorlig personskade,
beskadigelse af udstyr eller ugyldiggørelse af fabriksgarantien!
Det er installatørens ansvar at sørge for, at alle komponenter
samles korrekt og installeres i følge de vedlagte instruktioner.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
TÄRKEÄT VAROITUKSET
JA HÄLYTYKSET
ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrækkelig
strukturmæssig støtte kan det resultere i alvorlig
personskade eller beskadigelse af udstyr! Det er
VAROITUS: VAROITUS ilmaisee vakavan vamman tai
kuoleman mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
installatørens ansvar at sørge for, at strukturen som denne
komponent monteres på, kan understøtte fem gange den
samlede vægt af alt udstyret. Strukturen skal forstærkes som
påkrævet inden installation af komponenten.
HÄLYTYS: HÄLYTYS ilmaisee laitteen vaurioitumisen tai
tuhoutumisen mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
ADVARSEL: Hvis vægtkapaciteten overstiges kan det
resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr!
Det er installatørens ansvar at sørge for, at den samlede
vægt af alle komponenter, der monteres på iCMPFM1, ikke
overstiger 45kg.
VAROITUS: Jos ohjeita ei lueta, ymmärretä ja noudateta, voi
seurauksena olla vakava vamma, laitteen vaurioituminen tai
takuun raukeaminen. On asentajan vastuulla varmistaa, että
kaikki komponentit on koottu oikein ja asennettu ohjeiden
mukaisesti.
VIKTIGA VARNINGAR OCH
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR
VAROITUS: Jos rakenne, johon komponentti kiinnitetään,
ei ole tarpeeksi vahva, seurauksena voi olla vakava vamma
tai laitteen vaurioituminen. On asentajan vastuulla varmistaa,
että rakenne, johon komponentti kiinnitetään, pystyy
kannattamaan koko laitteiston painoon nähden
VARNING: VARNING indikerar en risk för allvarlig skada
eller dödsfall om du inte följer anvisningarna.
viisinkertaisen painon. Vahvista rakennetta tarvittaessa
ennen komponentin asentamista.
FÖRSIKTIGHET: FÖRSIKTIGHET indikerar en risk för skada
eller förstörelse av utrustningen om du inte följer anvisningarna.
VAROITUS: Painokapasiteetin ylittäminen voi johtaa
vakavaan vammaan tai laitteen vaurioitumiseen. On
asentajan vastuulla varmistaa, että kaikkien iCMPFM1:een
kiinnitettyjen komponenttien yhteispaino on enintään 45 kg.
VARNING: Om du inte läser, inte förstår ordentligt eller inte
följer alla anvisningar kan det leda till allvarlig personskada,
skada på utrustning eller upphävande av fabriksgaranti. Det
är installatörens ansvar att se till att alla komponenter är
hopsatta ordentligt och monteras enligt medföljande
anvisningar.
WAĩNE OSTRZEĩENIA
I PRZESTROGI!
VARNING: Underlåtenhet att säkerställa tillräcklig strukturell
styrka för denna komponent kan leda till allvarlig
personskada eller skada på utrustning. Det är installatörens
ansvar att se till att den struktur som denna komponent
monteras på kan uppbära fem gånger den kombinerade
vikten av all utrustning. Förstärk strukturen efter behov innan
du monterar komponenten.
OSTRZEĩENIE: OSTRZEĩENIE — wskazuje moĪliwoĞü
odniesienia powaĪnych obraĪHĔ ciaáa lub Ğmierci, jeĞli
instrukcje nie bĊGą przestrzegane.
PRZESTROGA: PRZESTROGA — wskazuje moĪliwoĞü
uszkodzenia lub zniszczenia urządzeĔ, jeĞli stosowne
instrukcje nie bĊGą przestrzegane.
VARNING: Om viktkapaciteten överstigs kan detta leda till
allvarlig personskada eller skada på utrustning. Det är
installatörens ansvar att se till att den kombinerade vikten av
alla komponenter som ingår iCMPFM1 inte överstiger 45 kg.
OSTRZEĩENIE: W przypadku niezapoznania siĊ ze
wszystkimi instrukcjami i braku ich zrozumienia, a takĪe
nieprzestrzegania wszystkich instrukcji moĪe dojĞü do
powaĪnych obraĪHĔ ciaáa, uszkodzenia urządzeĔ lub
anulowania gwarancji fabrycznej! OdpowiedzialnoĞü za
prawidáowy montaĪ zgodnie z dostarczonymi instrukcjami,
ponosi monter.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
ÖNEMLø UYARILAR VE ÖNLEMLER!
OSTRZEĩENIE: Niezapewnienie dla tego elementu
konstrukcji o wáDĞciwej wytrzymaáRĞci moĪe doprowadziü
do powaĪnych obraĪHĔ ciaáa lub uszkodzenia sprzĊtu!
OdpowiedzialnoĞü za upewnienie siĊ, czy konstrukcja, do
której mocowany bĊdzie element, jest w stanie wytrzymaü
obciąĪenie piĊciokrotnie wiĊkszym áadunkiem niĪ ciĊĪar
urządzenia, ponosi monter. O ile jest to wymagane, przed
zamontowaniem elementu naleĪy wzmocniü konstrukcjĊ.
UYARI: UYARILAR, yönergeler izlenmedi÷inde ciddi
yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek olasÕOÕklara karúÕ
sizi uyarÕr.
ÖNLEM: ÖNLEM, ilgili yönergeleri izlemedi÷iniz takdirde
cihazÕn hasar görmesine veya tahrip olmasÕna neden
olabilecek olasÕOÕklara karúÕ sizi uyarÕr.
OSTRZEĩENIE: Przekroczenie wytrzymaáRĞci na obciąĪenie
moĪe doprowadziü do powaĪnych obraĪHĔ
ciaáa lub uszkodzenia urządzenia! OdpowiedzialnoĞü
za sprawdzenie, czy ciĊĪar wszystkich elementów
zamocowanych do iCMPFM1 nie przekracza 45 kg
(100 funtów), ponosi monter.
UYARI: Tüm yönergelerin okunmamasÕ, tam olarak
anlaúÕlmamasÕ ve yerine getirilmemesi, ciddi kiúisel
yaralanmalara, teçhizatÕn hasar görmesine veya fabrika
garantisinin geçerlili÷ini yitirmesine neden olabilir. Tüm
bileúenlerin verilen yönergeleri kullanarak düzgün bir úekilde
monte edilmesi ve kurulmasÕ, montaj yapan kiúinin
sorumlulu÷undadÕr.
ȈǾȂǹȃȉǿȀǼȈꢀȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼǿȈꢀȀǹǿ
ȈȊȂǺȅȊȁǼȈꢀīǿǹꢀȆȇȅȈȅȋǾ!
UYARI: Bu bileúen için yeterli yapÕsal güç sa÷lanamamasÕ,
ciddi kiúisel yaralanmalara veya teçhizatta hasara yol açabilir.
Bu bileúenin monte edildi÷i yapÕQÕn, tüm teçhizatÕn toplam
D÷ÕrlÕ÷ÕQÕn beú katÕQÕ destekledi÷ini temin etmek montaj
yapan kiúinin sorumlulu÷undadÕr. Bileúeni kurmadan önce,
yapÕ\Õ gerekti÷i úekilde sa÷lamlaúWÕUÕn.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ȂȓĮꢀȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾꢀıȐȢꢀİȞȘȝİȡȫȞİȚ
ȖȚĮꢀIJȠȞꢀțȓȞįȣȞȠꢀıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒꢀșĮȞȐIJȠȣꢀĮȞꢀįİȞ
ĮțȠȜȠȣșȒıİIJİꢀIJȚȢꢀȠįȘȖȓİȢ.
ȆȇȅȈȅȋǾ: ȂȓĮꢀıȣȝȕȠȣȜȒꢀȖȚĮꢀȆȇȅȈȅȋǾꢀıȐȢꢀİȞȘȝİȡȫȞİȚ
ȖȚĮꢀIJȠȞꢀțȓȞįȣȞȠꢀȕȜȐȕȘȢꢀȒꢀțĮIJĮıIJȡȠijȒȢꢀIJȠȣꢀİȟȠʌȜȚıȝȠȪꢀĮȞ
įİȞꢀĮțȠȜȠȣșȒıİIJİꢀIJȚȢꢀĮȞIJȓıIJȠȚȤİȢꢀȠįȘȖȓİȢ.
UYARI: $÷ÕrlÕk kapasitesinin aúÕlmasÕ ciddi kiúisel
yaralanmalara veya teçhizatta hasara neden olabilir!
iCMPFM1’e konulan tüm bileúenlerin toplam a÷ÕrlÕ÷ÕQÕn
45 kg’Õ (100 lbs) aúmadÕ÷ÕQÕn temin edilmesi, montaj
yapan kiúinin sorumlulu÷undadÕr.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀįİȞꢀįȚĮȕȐıİIJİ, țĮIJĮȞȠȒıİIJİꢀʌȜȒȡȦȢ
țĮȚꢀIJȘȡȒıİIJİꢀȩȜİȢꢀIJȚȢꢀȠįȘȖȓİȢꢀȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢ
ıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ, ȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩꢀȒ
ĮțȪȡȦıȘȢꢀIJȘȢꢀİȖȖȪȘıȘȢꢀIJȠȣꢀİȡȖȠıIJĮıȓȠȣ! ǹʌȠIJİȜİȓꢀİȣșȪȞȘ
IJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣꢀİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮꢀȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀȩȜĮꢀIJĮ
ıȣıIJĮIJȚțȐꢀİȓȞĮȚꢀıȦıIJȐꢀıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȘȝȑȞĮꢀțĮȚꢀİȖțĮIJİıIJȘȝȑȞĮ
ıȪȝijȦȞĮꢀȝİꢀIJȚȢꢀʌĮȡİȤȩȝİȞİȢꢀȠįȘȖȓİȢ.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK!
FIGYELMEZTETÉS: A FIGYELMEZTETÉS az utasítások be
nem tartása esetén bekövetkezĘ komoly sérülés vagy
haláleset lehetĘségére figyelmeztet.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀįİȞꢀİȟĮıijĮȜȓıİIJİꢀİʌĮȡțȒꢀįȠȝȚțȒ
ĮȞIJȠȤȒꢀȖȚĮꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠꢀȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢ
ıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒꢀȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ! ǹʌȠIJİȜİȓ
İȣșȪȞȘꢀIJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣꢀİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮꢀȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀȘ
įȠȝȒꢀıIJȘȞꢀȠʌȠȓĮꢀʌȡȠıĮȡIJȐIJĮȚꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠꢀȝʌȠȡİȓꢀȞĮ
ıIJȘȡȓȟİȚꢀIJȠꢀʌİȞIJĮʌȜȐıȚȠꢀIJȠȣꢀıȣȞįȣĮıȝȑȞȠȣꢀȕȐȡȠȣȢꢀȩȜȠȣꢀIJȠȣ
İȟȠʌȜȚıȝȠȪ. ǼȞȚıȤȪıIJİꢀIJȘꢀįȠȝȒꢀȩʌȦȢꢀĮʌĮȚIJİȓIJĮȚꢀʌȡȚȞꢀȞĮ
İȖțĮIJĮıIJȒıİIJİꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠ.
VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT felirat a berendezésnek a
megfelelĘ utasítások be nem tartása esetén bekövetkezĘ
károsodására vagy tönkremenésére figyelmeztet.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀȣʌİȡȕİȓIJİꢀIJȘȞꢀȚțĮȞȩIJȘIJĮꢀȕȐȡȠȣȢ
ȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢꢀıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒ
ȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ! ǹʌȠIJİȜİȓꢀİȣșȪȞȘꢀIJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮꢀȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀIJȠꢀıȣȞįȣĮıȝȑȞȠꢀȕȐȡȠȢꢀȩȜȦȞ
IJȦȞꢀıIJȠȚȤİȓȦȞꢀʌȠȣꢀʌȡȠıĮȡIJȫȞIJĮȚꢀıIJȠ iCMPFM1 įİȞ
ȣʌİȡȕĮȓȞİȚꢀIJĮ 100 lbs (45 kg).
FIGYELMEZTETÉS: Az összes utasítás elolvasásának, teljes
mértékĦ megértésének és betartásának elmulasztása komoly
személyi sérülést, a berendezés károsodását, illetve a gyári
garancia elvesztését vonhatja maga után! Az összeszerelést
végzĘ felelĘssége arról gondoskodni, hogy minden alkatrész
összeszerelése és beszerelése megfelelĘen, a mellékelt
utasítások szerint történjen.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
FIGYELMEZTETÉS: Az alkatrész számára megfelelĘ
szerkezeti erĘ biztosításának elmulasztása komoly személyi
sérülést, illetve a berendezés károsodását eredményezheti!
Az összeszerelést végzĘ felelĘssége arról gondoskodni,
hogy az a szerkezet, amelyhez ezt az alkatrészt rögzítik,
ötszörösen elbírja a teljes berendezés összsúlyát. Az
alkatrész beszerelése elĘtt szükség szerint erĘsítse meg a
szerkezetet.
FIGYELMEZTETÉS: A teherbírás túllépése komoly
személyi sérülést, illetve a berendezés károsodását
eredményezheti! Az összeszerelést végzĘ felelĘssége arról
gondoskodni, hogy az iCMPFM1-hez rögzített összes alkatrész
összsúlya ne lépje túl a 100 lb-t (45 kg).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
DIMENSIONS
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
LEGEND
Tighten Fastener
Pencil Mark
Apretar elemento de fijación
Stram fastspændingsbeslag
Skruva åt fäste
Marcar con lápiz
Stiftmarkierung
Blyantmærke
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Pennmarkering
Piirretty merkki
Oznaczenie oáówkiem
ȈȘȝȐįȚꢀȝİꢀȝȠȜȪȕȚ
Kalem øúareti
Kiristä kiinnike
Marcar com lápis
Segno a matita
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
ɋɨɠɦɢɬɟꢀɁɚɫɬɟɠɤɭ
DokrĊciü element mocujący
ȈijȓȟȚȝȠꢀȈȣȞįȑıȝȠȣ
Ba÷lantÕ\Õ SÕNÕúWÕUÕn
RögzítĘ meghúzása
Potloodmerkteken
Marquage au crayon
ɆɚɪɤɚꢀɄɚɪɚɧɞɚɲɚ
Ceruzajelölés
Loosen Fastener
Drill Hole
Aflojar elemento de fijación
Befestigungsteil lösen
Desapertar fixador
Løsgør fastspændingsbeslag
Lossa fäste
Perforar
Borehul
Bohrloch
Borra hål
Irrota kiinnike
Fazer furo
Porausreikä
Otwór wiercony
ǻȚȐIJȡȘıȘꢀȠʌȒȢ
Matkap Deli÷i
Lyukfúrás
Allentare il fissaggio
Bevestiging losdraaien
Desserrez les fixations
ɈɫɥɚɛɶɬɟꢀɁɚɫɬɟɠɤɭ
Poluzowaü element mocujący
ȋĮȜȐȡȦıȘꢀȈȣȞįȑıȝȠȣ
Ba÷lantÕ\Õ Gevúetin
RögzítĘ kilazítása
Praticare un foro
Gat boren
Percez un trou
ɈɬɜɟɪɫɬɢɟꢀɌɪɟɧɢɪɨɜɤɢ
Phillips Screwdriver
Adjust
Destornillador Phillips
Stjerneskuetrækker
Ajustar
Juster
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Einstellen
Ajustar
Justera
Chave de fendas Phillips
Cacciavite a stella
Ristipääruuviavain
ĝrubokrĊt krzyĪakowy
ȀĮIJıĮȕȓįȚ Phillips
Säätää
Regolare
Afstellen
Ajuster
Wyregulowaü
ȆȡȠıĮȡȝȠȖȒ
Ayar
Kruiskopschroevendraaier
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
Ɉɬɜɟɪɬɤɚ
CsillagfejĦ csavarhúzó
ɉɪɢɫɩɨɫɨɛɶɬɟɫɶ
Beállítás
Open-Ended Wrench
Llave de boca
Hex-Head Wrench
Åben skruenøgle
Fast nyckel
Llave de cabeza hexagonal
Sechskantschlüssel
Sekskantet skruenøgle
Insexnyckel
Gabelschlüssel
Chave de bocas
Chiave a punte aperte
Steeksleutel
Kiintoavain
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Klucz páaski
Chiave esagonale
Klucz z ábem szeĞciokątnym
ȀȜİȚįȓꢀȝİꢀĮȞȠȚȤIJȩꢀȐțȡȠ
AçÕk Uçlu Anahtar
Villáskulcs
Zeskantsleutel
ȀȜİȚįȓꢀİȟĮȖȦȞȚțȒȢꢀțİijĮȜȒȢ
AltÕgen KafalÕ (Allen) Anahtar
HatszögfejĦ kulcs
Clé à fourche
Clé à tête hexagonale
ȽɥɚɜɧɵɣꢀɜɟɞɶɦɨɣꢀɊɵɜɨɤ
ɈɬɤɪɵɬɵɣꢀɊɵɜɨɤ
By Hand
Socket Wrench
Llave de cubo
Steckschlüssel
Chave de caixa
Chiave a brugola
Dopsleutel
A mano
Med hånden
För hand
Käsin
Hylseskruenøgle
Hylsnyckel
Von Hand
Com a mão
A mano
Hylsyavain
5Ċcznie
ȂİꢀIJȠꢀȤȑȡȚ
El øle
Klucz nasadowy
ȈȦȜȘȞȦIJȩꢀȀȜİȚįȓ
Lokma Anahtar
CsĘkulcs
Met de hand
À la main
ȼɪɭɱɧɭɸ
Clé à douilles
Ɍɨɪɰɨɜɵɣꢀɤɥɸɱ
Kézzel
Hammer
Martillo
Measure
Medir
Hammer
Hammare
Vasara
0áotek
Mål
Hammer
Martelo
Martello
Hamer
Messen
Medir
Mät
Mitta
Misurare
Meten
Przymiar
ȂȑIJȡȠ
Ölçüm
Mérték
Ȉijȣȡȓ
Marteau
Ɇɨɥɨɬɨɤ
Çekiç
Mesurer
Ɇɟɪɚ
Kalapács
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION
7/32" (5.5mm)
1/2" (12.7mm)
#2
PARTS
D (2)
#10 x 1/2"
(4.8 x 12.7mm)
A (1)
B (1)
C (1)
"A"
"B"
"C"
"D"
"E"
"F"
"G"
K (8)
N (8)
E (6)
H (8)
M5 x 16
M8 x 20
M6 x 16
M4 x 16
T (8)
Y (4)
R (8)
V (8)
0.320"
(8.1mm)
0.195"
(5.0mm)
1/4"
(6.4mm)
5/16" x 2-1/2"
(7.9 x 63.5mm)
L (8)
P (8)
F (6)
J (8)
M5 x 20
M8 x 30
M6 x 25
M4 x 20
U (8)
1/4"
W (8)
1/2"
Z (4)
5/16"
S (8)
#10
(6.4mm)
(4.8mm)
(12.7mm)
(7.9mm)
M (8)
Q (8)
G (6)
M5 x 25
M8 x 45
M4 x 25
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALL WALL PLATE TO WALL
1
1
X4
WARNING: Failure to provide adequate structural
strength for this component can result in serious
personal injury or damage to equipment! It is the
installer’s responsibility to make sure the structure to
which this component is attached can support five
times the combined weight of all equipment.
Reinforce the structure as required before installing
the component.
C
1. Level wall plate (C) and mark locations of pilot
holes.
7/32" (5.5mm)
X4
2. Drill 7/32" (5.5mm) diameter pilot holes into
wood studs.
2
3. Using 1/2" (12.7mm) wrench, install screws (Y)
through flat washers (Z), wall plate (C), into
wood studs.
4. Open both display latches.
3
(Y, Z) X4
C
1/2" (12.7mm)
4
X2
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
INSTALL BRACKETS TO DISPLAY
2
X4, X6, X8
7
1. Lay display face down on protective surface.
5
2
CAUTION: Using screws of improper diameter may
damage your display! Proper screws will easily thread
into display mounting holes.
(S, U)
3
3
2. Select screw diameter by examining hardware bags
"A" through "D" (8mm, 6mm, 5mm, or 4mm) and
comparing with mounting holes on display.
(R, T)
3. Select washers:
•
6mm and 8mm diameter screws: Use flat washer
(U) and shoulder washer (T).
6
•
4mm and 5mm diameter screws: Use flat washer
(S) and shoulder washer (R).
1
4. Select spacers:
•
If mounting holes are not recessed, and both
brackets (A and B) can lay flat against display,
then no spacers are required.
•
If mounting holes are recessed, or if protrusions
prevent brackets (A and B) from laying flat, then
spacers (V or W) must be used. Select shortest
spacer which will provide adequate fill. All spacers
must be same length.
X4, X6, X8
7
CAUTION: Using screws of improper length may
damage your display! Proper screws will have adequate
thread engagement without contacting bottom of display
mounting holes.
5
2
(S, U)
(R, T)
3
3
5. Select screw length:
•
Using your hand, insert SHORTEST length screw
of selected diameter (E, H, K, or N) through
bracket (A or B), selected flat washer (S or U),
selected shoulder washer (R or T), selected
spacer (V or W, if required), into display mounting
hole. Do NOT thread screw into hole at this time.
V, W
4
6
•
Proper screw length requires base of screw head
to protrude above flat washer a distance equal to
or greater than the screw diameter. If screw length
is inadequate, select longer screw. Select shortest
screw which will protrude the required distance.
1
6. Place brackets (A and B) on display, ensuring:
•
•
Upper hooks are towards top of display, and
Hook plates are towards outside of display for
mounting hole width up to 16-3/4" (425mm), or
towards inside of display for mounting hole width
from 16-3/4" (425mm) to 19-3/4" (501mm).
8
(A, B) X2
7. Using Phillips screwdriver, carefully install selected
screws through flat washers, shoulder washers,
brackets, and spacers (if required), into display.
Do not tighten screws at this time.
8. Vertically center brackets (A and B) on display.
9. Tighten all screws. Ensure all applicable display
mounting holes (4, 6, or 8) are used.
X4, X6,
X8
9
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALL DISPLAY TO WALL PLATE
3
(A, B) X2
1
WARNING: Exceeding the weight capacity can
result in serious personal injury or damage to
equipment! It is the installer’s responsibility to make
sure the combined weight of all components
attached to the iCMPFM1 does not exceed
100 lbs (45 kg).
WARNING: Display may be very heavy! Ensure
display can be safely lifted and maneuvered as
required to install on wall plate. Failure to take
adequate precautions can result in serious personal
injury or damage to equipment!
C
1. Hang display with brackets (A and B) on upper rail
of wall plate (C). Center display on rail.
2. Close both left and right display latches.
3. Using Phillips screwdriver, install screws (D) into
left and right side display latches.
4. OPTIONAL: Install padlock (not included) in the left
and/or right side display latches (upper or lower
holes).
X2
2
4
(D) X2
3
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
INSTALACIÓN DE LA PLACA DE
MONTAJE EN PARED
1
1
X4
AVISO: Si no se proporciona la resistencia
estructural adecuada para este componente,
podrían provocarse graves daños personales o
materiales. El instalador es el responsable de
asegurarse de que la estructura a la que este
componente está sujeta puede soportar cinco veces
el peso combinado de todo el equipo. Refuerce la
estructura según sea necesario antes de instalar el
componente.
C
5,5 mm (7/32")
X4
1. Nivele la placa para montaje en pared (C) y marque
la ubicación de los orificios piloto.
2
2. Perfore orificios piloto de 5,5 mm (7/32") de
diámetro en los listones de madera.
3. Utilice una llave de 12,7 mm (½") para introducir los
tornillos (Y) en los listones de madera a través de
las arandelas planas (Z) y la placa para montaje en
pared (C).
4. Abra ambas trabas de la pantalla.
3
(Y, Z) X4
C
12,7 mm (1/2")
4
X2
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE
MONTAJE EN LA PANTALLA
2
X4, X6, X8
7
1. Coloque la pantalla bocabajo sobre una superficie
protectora.
5
2
PRECAUCIÓN: Si utiliza tornillos de un diámetro
inadecuado, podría dañar la pantalla. Unos tornillos
adecuados se introducirán fácilmente en los orificios de
montaje de la pantalla.
(S, U)
3
3
(R, T)
2. Seleccione tornillos del diámetro adecuado
sacándolos de las bolsas de tortillería, de la "A" a la "D"
(8 mm, 6 mm, 5 mm o 4 mm), y comparándolos con los
orificios de montaje que tiene la pantalla.
6
3. Selección de arandelas:
1
•
Tornillos de 6 mm y 8 mm de diámetro: Utilice una
arandela plana (U) y una arandela de soporte (T).
•
Tornillos de 4 mm y 5 mm de diámetro: Utilice una
arandela plana (S) y una arandela de soporte (R).
4. Selección de espaciadores:
•
Si los orificios de montaje no están embutidos
y los dos soportes de montaje (A y B) pueden
quedar pegados a la pantalla, no hacen falta
espaciadores.
X4, X6, X8
7
•
Si los orificios de montaje están embutidos o si
hay protuberancias que impiden que los soportes
de montaje (A y B) queden pegados a la pantalla,
hay que usar espaciadores (V o W). Seleccione el
espaciador más corto con el que pueda rellenar el
espacio necesario. Todos los espaciadores deben
tener la misma longitud.
5
2
(S, U)
(R, T)
3
3
PRECAUCIÓN: Si utiliza tornillos de una longitud
inapropiada podría dañar la pantalla. Los tornillos
adecuados se podrán enroscar sin llegar al fondo
de los orificios de montaje de la pantalla.
V, W
4
6
5. Selección de la longitud de los tornillos:
1
•
Introduzca manualmente el tornillo MÁS CORTO
del diámetro seleccionado (E, H, K o N) en el
orificio de montaje de la pantalla a través del
soporte de montaje (A o B), la arandela plan
seleccionada (S o U), la arandela de soporte
seleccionada (R o T) y el espaciador seleccionado
(V o W, si es necesario). NO apriete el tornillo de
momento.
•
El tornillo será de la longitud adecuada si la base
de su cabeza sobresale por encima de la arandela
plana una distancia equivalente o superior a su
propio diámetro. Si la longitud del tornillo no es la
adecuada, seleccione otro más largo. Seleccione
el tornillo más corto que sobresalga la distancia
correcta.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE
MONTAJE EN LA PANTALLA (Continúa)
2
6. Coloque los soportes de montaje (A y B) en la pantalla
asegurándose de que:
•
Los ganchos superiores quedan hacia la parte
superior de la pantalla y
8
(A, B) X2
•
Las placas de los ganchos quedan hacia el
exterior de la pantalla si entre los orificios de
montaje hay una distancia de 425 mm (16-3/4")
como mucho, o hacia el interior de la pantalla si
entre los orificios de montaje hay una separación
de entre 425 mm (16-3/4") y 501 mm (19-3/4").
7. Introduzca cuidadosamente los tornillos seleccionados
en la pantalla a través de las arandelas planas, las
arandelas de soporte, los soportes de montaje y los
espaciadores (si son necesarios) con un destornillador
Phillips. No apriete los tornillos de momento.
X4, X6,
X8
9
8. Centre verticalmente los soportes de montaje (A y B)
en la pantalla.
9. Apriete todos los tornillos. Asegúrese de que ha
utilizado todos los orificios de montaje de la pantalla
necesarios (4, 6 u 8).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALACIÓN DE LA PANTALLA EN
LA PLACA DE MONTAJE EN PARED
3
(A, B) X2
1
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían
causarse graves daños personales o materiales.
El instalador es responsable de asegurarse de que
el peso combinado de todos los componentes
montados en el iCMPFM1 no excede 45 kg
(100 libras).
AVISO: ¡La pantalla podría ser muy pesada!
Asegúrese de que la pantalla se puede levantar
y manipular de forma segura para instalarla en la
placa de montaje en pared. Si no toma las
precauciones pertinentes, podría causar graves
daños personales o materiales.
C
1. Cuelgue la pantalla con los soportes de montaje
(A y B) en el riel superior de la placa de montaje en
pared (C). Centre la pantalla en el riel.
2. Cierre las trabas izquierda y derecha de la pantalla.
3. Introduzca los tornillos (D) en las trabas izquierda
y derecha de la pantalla con un destornillador
Phillips.
4. OPTATIVO: Instale un candado (no incluido) en
la traba izquierda, la derecha o ambas (orificio
superior o inferior).
X2
2
4
(D) X2
3
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
BEFESTIGEN DER WANDPLATTE AN
DER WAND
1
1
X4
WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine
ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann
dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden
an den Geräten führen! Der Installateur ist dafür
verantwortlich zu überprüfen, ob die Wand, an der
diese Komponente verankert wird, das Fünffache der
Gesamtlast aller befestigten Geräte sicher tragen
kann. Andernfalls muss die Wand verstärkt werden,
bevor die Komponente angebracht wird.
C
7/32 Zoll (5,5 mm)
X4
1. Die Wandplatte (C) nivellieren und die Stellen für
die Zentrierlöcher anzeichnen.
2
2. Zentrierlöcher mit 7/32 Zoll (5,5 mm) Durchmesser
in Holzträger bohren.
3. Die Schrauben (Y) mit einem ½ Zoll (12,7 mm)
Schlüssel durch die Unterlegscheiben (Z) und
Wandplatte (C) in die Holzträger einschrauben.
4. Beide Displayverriegelungen öffnen.
3
(Y, Z) X4
C
1/2 Zoll (12,7 mm)
4
X2
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
EINBAU DER HALTERUNGEN
AM DISPLAY
2
X4, X6, X8
7
1. Das Display mit der Vorderseite nach unten auf die
Schutzfläche ablegen.
5
2
VORSICHT: Schrauben mit ungeeignetem
Durchmesser können das Display beschädigen!
Die korrekten Schrauben lassen sich einfach in die
Display-Befestigungslöcher eindrehen.
(S, U)
3
3
(R, T)
2. Den Schraubendurchmesser aus den
Bestigungsteilebeuteln „A“ bis „D“ (8 mm, 6 mm,
5 mm oder 4 mm) auswählen und mit den
Befestigungslöchern im Display vergleichen.
6
3. Unterlegscheiben auswählen:
1
•
Schrauben mit Durchmesser 6 mm und 8 mm:
Eine Unterlegscheibe (U) und eine Ansatzscheibe
(T) verwenden.
•
Schrauben mit Durchmesser 4 mm und 5 mm:
Eine Unterlegscheibe (S) und eine Ansatzscheibe
(R) verwenden.
4. Distanzstücke auswählen:
•
Falls die Befestigungslöcher nicht angesenkt sind
X4, X6, X8
7
und beide Halterungen (A und B) flach auf dem
Display aufliegen, sind keine Distanzstücke
erforderlich.
•
Falls die Befestigungslöcher angesenkt sind
oder Vorsprünge verhindern, dass die
5
2
Halterungen (A und B) flach aufliegen, müssen die
Distanzstücke (V oder W) benutzt werden. Das
kürzeste Distanzstück benutzen, das für einen
ausreichenden Abstand sorgt. Alle verwendeten
Distanzstücke müssen gleich lang sein.
(S, U)
(R, T)
3
3
VORSICHT: Schrauben mit ungeeigneter Länge
können das Display beschädigen! Die korrekten
Schrauben haben ausreichenden Gewindeeingriff ohne
unten in den Display-Befestigungslöchern anzustoßen.
V, W
4
6
1
5. Die Schraubenlänge auswählen:
•
Mit der Hand die KÜRZESTE Schraube des
ausgewählten Durchmessers (E, H, K oder N)
durch die Halterung (A oder B), die ausgewählte
Unterlegscheibe (S oder U), die ausgewählte
Ansatzscheibe (R oder T) das ausgewählte
Distanzstück (V oder W, falls erforderlich) in das
Display-Befestigungsloch einsetzen. Die Schraube
jetzt noch NICHT in das Loch einsetzen.
•
Bei einer Schraube der korrekten Länge muss die
Unterseite des Schraubenkopfs wie folgt über die
Unterlegscheibe vorstehen: Abstand muss gleich
oder größer als der Schraubendurchmesser sein.
Falls die Schraubenlänge nicht passt, muss eine
längere Schraube ausgewählt werden. Die
kürzeste Schraube auswählen, die den
erforderlichen Abstand hat.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
EINBAU DER HALTERUNGEN AM
DISPLAY (Fortsetzung)
2
6. Die Halterungen (A und B) auf das Display aufsetzen
und Folgendes sicherstellen:
8
(A, B) X2
•
Obere Haken zeigen in Richtung Oberseite des
Displays und
•
Die Hakenplatten zeigen für
Befestigungslochbreiten bis zu 16-3/4 Zoll
(425 mm) in Richtung Außenseite des Displays
oder für Befestigungslochbreiten zwischen
16-3/4 Zoll (425 mm) und 19-3/4 Zoll (501 mm)
in Richtung Innenseite des Displays.
7. Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die
ausgewählten Schrauben behutsam durch
die Unterlegscheiben, Ansatzscheiben,
Halterungen und Distanzstücke (sofern benötigt)
in das Display eindrehen. Die Schrauben jetzt
noch nicht festziehen.
X4, X6,
X8
9
8. Die Halterungen (A und B) auf das Display
vertikal zentrieren.
9. Alle Schrauben festziehen. Sicherstellen, dass alle
vorgesehenen Befestigungslöcher (4, 6 oder 8)
verwendet werden.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
BEFESTIGEN DES DISPLAYS
AN DER WANDPLATTE
3
(A, B) X2
1
WARNUNG: Wenn das zulässige Gewicht
überschritten wird, kann dies zu schweren
Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten
führen! Der Monteur ist dafür verantwortlich, dass
das kombinierte Gewicht aller Komponenten, die am
Modell iCMPFM1 befestigt sind, nicht mehr als
45 kg beträgt.
C
WARNUNG: Das Display kann sehr schwer
sein! Sicherstellen, dass es zur Anbringung an der
Wandplatte sicher angehoben und manövriert werden
kann. Wenn nicht ausreichende Vorsichtsmaßnahmen
getroffen werden, kann dies zu schweren
Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten
führen!
1. Das Display mit den Halterungen (A und B) an der
oberen Schiene der Wandplatte (C) aufhängen.
Das Display auf der Schiene zentrieren.
2. Linke und rechte Displayverriegelungen schließen.
3. Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher
Schrauben (D) an der linken und rechten
Displayverriegelung anbringen.
4. OPTIONAL: Das Vorhängeschloss (nicht
mitgeliefert) an der linken und/oder rechten
Displayverriegelung (oberes oder unteres
Loch anbringen).
X2
2
4
(D) X2
3
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
INSTALAÇÃO DA PLACA DE PAREDE
NA PAREDE
1
1
X4
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio
estrutural adequado a este componente podem
ocorrer graves lesões pessoais ou danos no
equipamento! É da responsabilidade do instalador
certificar-se de que a estrutura à qual este
componente é ligado pode suportar cinco vezes o
peso combinado de todo o equipamento. Reforce a
estrutura conforme necessário antes de instalar o
componente.
C
5,5 mm (7/32")
X4
1. Nivele a placa de parede (C) e marque o local dos
orifícios-guias.
2
2. Abra orifícios-guias com 5,5 mm de diâmetro nos
revestimentos de madeira.
3. Utilizando uma chave de porcas de 12,7 mm,
instale os parafusos (Y) nos revestimentos de
madeira através das anilhas chatas (Z)
e da placa de parede (C).
4. Abra ambos os fechos do monitor.
3
(Y, Z) X4
C
12,7 mm (1/2")
4
X2
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALAÇÃO DOS SUPORTES
NO MONITOR
2
X4, X6, X8
7
1. Pouse o monitor com a face virada para baixo numa
superfície protectora.
5
2
AVISO: Utilizar parafusos de diâmetro inadequado
pode danificar o seu monitor! Os parafusos adequados
entrarão facilmente nos orifícios de montagem do
monitor.
(S, U)
3
3
(R, T)
2. Seleccione o diâmetro dos parafusos examinando os
sacos de ferragens de "A" a "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm,
ou 4 mm) e comparando-os com os orifícios de
montagem do monitor.
6
3. Seleccione as anilhas:
1
•
parafusos de 6 mm e 8 mm de diâmetro: Utilize
uma anilha chata (U) e uma anilha de encosto (T).
•
parafusos de 4mm e 5mm de diâmetro: Utilize
uma anilha chata (S) e uma anilha de encosto (R).
4. Seleccione os espaçadores:
•
Se os orifícios de montagem não ficarem
embutidos e ambos os suportes (A e B) puderem
ficar bem assentes no monitor, não são
necessários separadores.
X4, X6, X8
7
•
Se os orifícios de montagem forem entalhados,
ou se houver saliências que impeçam que os
suportes (A e B) sejam bem assentes, deve
utilizar-se separadores (V ou W). Seleccione a
porca separadora que proporcione o enchimento
adequado. Todas as porcas separadoras devem
ter o mesmo comprimento.
5
2
(S, U)
(R, T)
3
3
AVISO: Utilizar parafusos de comprimento inadequado
pode danificar o seu monitor! Os parafusos adequados
encaixarão correctamente sem entrarem em contacto
com o fundo dos orifícios de montagem do monitor.
V, W
4
6
5. Seleccionar o comprimento do parafuso:
1
•
Com a mão, insira o parafuso de MENOR
comprimento e com o diâmetro seleccionado
(E, H, K ou N) no orifício de montagem do monitor,
através do suporte (A ou B), da anilha chata
seleccionada (S ou U), da anilha de encosto
(R ou T), da porca separadora seleccionada
(V ou W, se necessário). Não APERTE o parafuso
nesta altura.
•
O comprimento adequado do parafuso requer que
a base da cabeça do parafuso passe acima da
anilha chata com uma distância igual ou superior
ao diâmetro do parafuso. Se o comprimento do
parafuso for inadequado, seleccione um parafuso
maior. Seleccione o parafuso mais curto que se
destaque a distância necessária.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
INSTALAÇÃO DOS SUPORTES NO
MONITOR (Continuação)
2
6. Coloque os suportes (A e B) no monitor, certificando-se
de que:
•
Os suportes superiores apontam na direcção da
parte superior do monitor, e
8
(A, B) X2
•
As placas de suporte apontam em direcção ao
exterior do monitor, caso se trate de um orifício
de montagem com largura até 425 mm, ou em
direcção ao interior do monitor, no caso de um
orifício de montagem com 425 mm a 501 mm.
7. Utilizando uma chave de estrela, instale
cuidadosamente os parafusos seleccionados no
monitor, através das anilhas chatas, anilhas de
encosto, suportes e porcas separadoras (se
necessário). Não aperte os parafusos nesta altura.
X4, X6,
X8
9
8. Centre verticalmente os suportes (A e B) no monitor.
9. Aperte todos os parafusos. Certifique-se de que todos
os orifícios de montagem do monitor (4, 6 ou 8) são
utilizados.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALAÇÃO DO MONITOR
NA PLACA DE PAREDE
3
(A, B) X2
1
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso
pode resultar em graves lesões pessoais ou danos
no equipamento! É da responsabilidade do
instalador certificar-se de que o peso combinado de
todos os componentes ligados ao iCMPFM1 não
excede 45 kg.
ADVERTÊNCIA: O monitor pode ser muito
pesado! Certifique-se de que o monitor pode ser
levantado em segurança e manobrado conforme
necessário para instalar na placa de parede. Se não
tomar as precauções adequadas podem ocorrer
lesões pessoais graves ou danos no equipamento!
C
1. Pendure o monitor com os suportes (A e B) na
calha superior da placa de parede (C). Centre o
monitor na calha.
2. Feche os fechos de ambos os lados do monitor.
3. Utilizando uma chave de estrela, instale os
parafusos (D) nos fechos de ambos os
lados do monitor.
4. OPCIONAL: Instale um cadeado (não incluído)
no(s) fecho(s) do lado esquerdo e/ou direito do
monitor (orifícios superiores ou inferiores).
X2
2
4
(D) X2
3
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA
A PARETE SULLA PARETE
1
1
X4
AVVERTENZA: Una resistenza strutturale
inadeguata per questo componente può arrecare
gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.
È responsabilità dell'installatore verificare che la
struttura alla quale è fissato il componente sostenga
con sicurezza cinque volte il carico combinato di
tutta l'apparecchiatura. Rinforzare la struttura
secondo necessità prima di installare i componenti.
C
5,5 mm (7/32")
1. Mettere in squadra la piastra a parete (C)
e contrassegnare i punti per i fori pilota.
X4
2
2. Praticare fori pilota da 5,5 mm (7/32") nei montanti
in legno.
3. Con una chiave da 12,7 mm (1/2"), installare le viti
(Y) attraverso le rondelle piatte (Z), la piastra a
parete(C) fino nei montanti in legno.
4. Aprire entrambi i fermi sul display.
3
(Y, Z) X4
C
12,7 mm (1/2")
4
X2
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALLAZIONE DELLE STAFFE
SUL DISPLAY
2
X4, X6, X8
7
1. Appoggiare il display con lo schermo su una superficie
protetta.
5
2
ATTENZIONE: L'uso di viti di diametro maggiore può
arrecare danni al display. Se le viti sono di misura
corretta, l'avvitamento nei fori sarà agevole.
(S, U)
3
3
(R, T)
2. Selezionare il diametro delle viti esaminando il
contenuto delle confezioni "A" - "D" (8 mm, 6 mm,
5 mm, 4 mm) e confrontandole ai fori di montaggio
sul display.
3. Selezionare le rondelle:
6
•
Viti diametro 6 e 8 mm: utilizzare la rondella piatta
(U) e la rondella di spalla (T).
1
•
Viti diametro 4 e 5 mm: utilizzare la rondella piatta
(S) e la rondella di spalla (R).
4. Selezionare i distanziatori:
•
Se i fori di montaggio non sono rientranti e le due
staffe (A e B) aderiscono perfettamente al display,
i distanziatori non sono necessari.
•
Se invece i fori di montaggio sono rientranti o se
una protuberanza impedisce alle staffe (A e B)
di aderire perfettamente al display, utilizzare i
distanziatori (V o W). Selezionare il distanziatore
di misura minore in grado di fornire lo spazio
richiesto. Tutti i distanziatori devono essere di
pari lunghezza.
X4, X6, X8
7
5
2
(S, U)
(R, T)
3
3
ATTENZIONE: L'uso di viti di lunghezza maggiore
può arrecare danni al display. Le viti adatte si avvitano
senza difficoltà senza entrare a contatto con la parte
inferiore dei fori di montaggio.
V, W
4
5. Selezionare la lunghezza delle viti:
6
•
A mano, inserire la vite di lunghezza MINORE e
del diametro selezionato (E, H, K o N) nella staffa
(A o B), la rondella piatta selezionata (S o U), la
rondella di spalla selezionata (R o T) e, se
necessario, il distanziatore selezionato (V o W),
nel foro di montaggio del display. NON serrare
la vite nel foro a questo punto
1
•
Se la vite è di lunghezza adatta, la testa della vite
fuoriuscirà oltre la rondella piatta di una distanza
uguale o maggiore al diametro della vite.
Diversamente, selezionare una vite più lunga.
Selezionare la vite più corta in grado di fornire
la distanza richiesta.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
INSTALLAZIONE DELLE STAFFE SUL
DISPLAY (Segue)
2
6. Posizionare le staffe (A e B) sul display, verificando
quando segue:
8
(A, B) X2
•
•
I ganci superiori sono rivolti verso l'alto de display, e
Le piastre a gancio sono rivolte verso l'esterno del
display per fori di montaggio di larghezza fino a
425 mm (16-3/4") o verso l'interno per fori di
montaggio di larghezza da 425 mm (16-3/4") a
501 mm (19-3/4").
7. Con un cacciavite a stella, inserire le viti selezionate
attraverso le rondelle piatte, le rondelle di spalla, le staffe
e i distanziatori (se necessari), fino a raggiungere il
display. Non serrare le viti a questo punto.
X4, X6,
X8
9
8. Centrare le staffe (A e B) verticalmente sul display.
9. Serrare tutte le viti. Controllare che siano stati usati
i fori di montaggio appropriati (4, 6 o 8).
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALLAZIONE DEL DISPLAY ALLA
PIASTRA A PARETE
3
(A, B) X2
1
AVVERTENZA: Un peso superiore alla capacità
nominale può arrecare gravi infortuni o danneggiare
l'apparecchiatura. È responsabilità dell'installatore
verificare che il peso totale di tutti i componenti
montati sul iCMPFM1 non superi 45 kg (100 lbs).
AVVERTENZA: Il display può essere molto
pesante. Verificare che il display possa essere
sollevato e maneggiato agevolmente per
C
l'installazione sulla piastra a parete. La mancata
osservanza di queste precauzioni può arrecare
gravi infortuni o danneggiare l'apparecchiatura.
1. Agganciare il display con le staffe (A e B) sul
binario superiore della piastra a parete (C).
Centrare il display sul binario.
2. Chiudere entrambi i fermi di destra e sinistra.
3. Con un cacciavite a stella, inserire le viti (D) nei
due fermi.
4. OPZIONALE: montare il lucchetto (non fornito)
nel fermo di sinistra e/o di destra (fori superiori
o inferiori).
X2
2
4
(D) X2
3
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
WANDPLAAT OP DE
WAND MONTEREN
1
1
X4
WAARSCHUWING: Als u voor deze component
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt,
riskeert u ernstig persoonlijk letsel of beschadiging
van de apparatuur! Degene die de structuur
C
monteert waaraan deze component is bevestigd, is
ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf maal
het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan
dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de
montage van de component te versterken.
5,5 mm (7/32")
X4
1. Stel de wandplaat (C) waterpas en markeer de
plaats van de voorboorgaten.
2
2. Boor voorboorgaten van 5,5 mm in de houten stijlen.
3. Bevestig met een 12,7 mm-moersleutel de
schroeven (Y) via platte borgringen (Z) en
wandplaat (C) in houten stijlen.
4. Open de beide displaygrendels.
3
(Y, Z) X4
C
12,7 mm (1/2")
4
X2
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
MONTEER DE BEUGELS
OP HET DISPLAY
2
X4, X6, X8
7
1. Leg het display met de voorzijde naar beneden op een
schone, niet krassende ondergrond.
5
2
VOORZICHTIG: Door schroeven van onjuiste dikte te
gebruiken kunt u het display beschadigen! Schroeven van
de juiste dikte kunt u probleemloos in de montagegaten in
het display aanbrengen.
(S, U)
3
3
(R, T)
2. Kies de aangewezen schroefdikte door de zakjes met
montagemateriaal "A" t/m "D" (8, 6, 5 en 4 mm) te
bekijken en deze met de montagegaten in het display
te vergelijken.
6
3. Borgringen kiezen:
1
•
Voor schroeven van 6 en 8 mm: Gebruik een
platte borgring (U) en borstring (T).
•
Voor schroeven van 4 en 5mm: Gebruik een platte
borgring (S) en borstring (R).
4. Pasringen kiezen:
•
Als de montagegaten niet verdiept zijn en de beide
beugels (A en B) plat tegen het display kunnen
liggen, hebt u geen pasringen nodig.
X4, X6, X8
7
•
Als de montagegaten verdiept zijn of als
uitsteeksels beletten dat de beugels (A en B) plat
tegen het display liggen, moet u pasringen (V of
W) gebruiken. Kies de kortste pasring waarmee u
de ruimte kunt opvullen. Alle pasringen moeten
dezelfde lengte hebben.
5
2
(S, U)
(R, T)
3
3
VOORZICHTIG: Door schroeven van onjuiste lengte
te gebruiken kunt u het display beschadigen! Schroeven
van de juiste lengte hebben voldoende draadlengte
zonder te bodem van de montagegaten in het display
te raken.
V, W
4
6
5. Schroeflengte kiezen:
•
Steek met de hand de KORTSTE schroef van
de gekozen dikte (E, H, K of N) door de beugel
(A of B), de gekozen platte borgring (S of U), de
gekozen borstring (R of T) en de gekozen pasring
(eventueel V of W) in het montagegat in het
display. Draai de schroef nu nog niet vast.
1
•
U kiest de juiste schroeflengte als de onderkant
van schroefkop boven de platte borgring uitsteekt
met een afstand die gelijk is aan of groter dan de
schroefdikte. Als dit niet het geval is, kies dan een
langere schroef. Kies de kortste schroef die met
de vereiste afstand uitsteekt.
6. Plaats de beugels (A en B) op het display, waarbij u
ervoor zorg draagt dat:
•
De bovenste haken naar de bovenzijde van het
display zijn gericht en
•
De haakplaten naar buitenzijde van het display zijn
gericht voor afstanden tussen de montagegaten tot
425 mm of naar de binnenzijde van het display voor
afstanden tussen de montagegaten van 425 tot
501 mm.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
MONTEER DE BEUGELS OP HET
DISPLAY (Vervolg)
2
7. Zet de gekozen schroeven voorzichtig met een
kruiskopschroevendraaier door de platte borgringen,
borstringen, beugels en (eventuele pasringen) in het
display vast. Draai de schroeven nu nog niet aan.
8
(A, B) X2
8. Centreer de beugels (A en B) verticaal op het display.
9. Draai alle schroeven nu vast. Zorg ervoor dat u alle
beschikbare montagegaten in het display (4, 6 of 8)
gebruikt.
X4, X6,
X8
9
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
HET DISPLAY OP DE WANDPLAAT
BEVESTIGEN
3
(A, B) X2
1
WAARSCHUWING: Overschrijding van het
draagvermogen kan de oorzaak zijn van ernstig
persoonlijk letsel en beschadiging van de
apparatuur! Degene die het product installeert is
ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht van
alle componenten die aan de iCMPFM1 worden
bevestigd een gewicht van 45 kg niet overschrijdt.
C
WAARSCHUWING: Het display kan zeer zwaar
zijn! Zorg ervoor dat u het display veilig kunt optillen
en manoeuvreren om het op de wandplaat te
bevestigen. Het niet in acht nemen van de juiste
voorzorgmaatregelen kan de oorzaak zijn van
ernstig persoonlijk letsel en beschadiging van
de apparatuur!
1. Hang het display met de beugels (A en B) aan de
bovenste rail van de wandplaat (C). Centreer het
display op de rail.
2. Sluit de displaygrendels aan de linker- en
rechterkant.
3. Bevestig de schroeven (D) met een
kruiskopschroevendraaier in de displaygrendels
aan de linker- en rechterkant.
4. OPTIE: Breng een hangslot (niet meegeleverd)
aan in de linker en/of rechter displaygrendels
(bovenste of onderste openingen).
X2
2
4
(D) X2
3
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
INSTALLER LA PLAQUE MURALE
AU MUR
1
1
X4
ADVERTISSEMENT : L’absence de l’apport
d’une résistance structurelle appropriée pour ce
composant peut entraîner des blessures corporelles
graves ou endommager l’équipement. Il incombe à
l’installateur de s’assurer que la structure à laquelle
le composant est attaché peut soutenir cinq fois le
poids combiné de tout l’équipement. Renforcer la
structure selon les besoins avant l’installation du
composant.
C
5,5 mm (7/32 Po)
X4
1. Aligner la plaque murale (C) et marquer
l’emplacement des trous d'implantation.
2
2. Percer des trous de 5,5 mm (7/32 Po) de diamètre
dans les tiges en bois.
3. À l’aide d’une clé de 12,7 mm (1/2 Po), installer les
vis (Y) à travers les rondelles plates (Z) et la plaque
murale (C) dans les tiges en bois.
4. Ouvrir les deux verrous d’écran.
3
(Y, Z) X4
C
12,7 mm (1/2 Po)
4
X2
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALLER LES SUPPORTS À L’ÉCRAN
2
X4, X6, X8
7
1. Poser la face de l’écran vers le bas sur la surface
de protection.
5
2
PRÉCAUTION : Utiliser des vis de mauvais diamètre
peut endommager votre écran ! Les vis appropriées
s’enfonceront facilement dans les trous de montage
de l’écran.
(S, U)
3
3
2. Sélectionner le diamètre de la vis en examinant les
sachets de matériel « A » à « D » (de 8 mm, 6 mm,
5 mm ou 4 mm) et en les comparant aux trous de
montage sur l’écran.
(R, T)
3. Sélectionner les rondelles :
6
•
Les vis de 6 mm et 8 mm de diamètre : utiliser la
rondelle plate (U) et la rondelle d’appui (T).
1
•
Les vis de 4 mm et 5 mm de diamètre : utiliser la
rondelle plate (S) et la rondelle d’appui (R).
4. Sélectionner les cales d'espacement :
•
Si les trous de montage ne sont pas encastrés et
que les deux supports (A et B) peuvent s’étendre
à plat contre l’écran, alors aucune cale n'est
nécessaire.
X4, X6, X8
7
•
Si les trous de montage sont encastrés ou si des
protubérances empêchent les supports (A et B)
d’être à plat, alors des cales d’espacement (V ou
W) doivent être utilisées. Sélectionner la cale
d'espacement la plus courte qui comblera
5
2
l’espace de façon appropriée. Toutes les cales
d’espacement doivent faire la même longueur.
(S, U)
(R, T)
3
3
PRÉCAUTION : Utiliser des vis de mauvaise
longueur peut endommager votre écran ! Les vis qui
conviennent bénéficient d’un filetage approprié sans
toucher le fond des trous de montage de l’écran.
V, W
4
5. Sélectionner la longueur de la vis :
6
•
À l’aide de votre main, insérer les vis LES PLUS
COURTES du diamètre sélectionné (E, H, K ou N)
à travers le support (A ou B), la rondelle plate
sélectionnée (S ou U), la rondelle d’appui
sélectionnée (R ou T), la cale d’espacement
sélectionnée (V ou W, si nécessaire) dans le trou
de montage de l’écran. Ne PAS fileter la vis dans
le trou pour le moment.
1
•
La longueur de vis qui convient nécessite que la
base de la tête de vis dépasse au-dessus de la
rondelle plate à une distance égale ou supérieure
au diamètre de la vis. Si la longueur de vis ne
convient pas, sélectionner une vis plus longue.
Sélectionner la vis la plus courte qui dépasse
avec la distance requise.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
INSTALLER LES SUPPORTS À L’ÉCRAN
(Suite)
2
6. Placer les supports (A et B) à l’écran en vous
assurant que :
•
Les crochets supérieurs sont vers le haut de
l’écran et
8
(A, B) X2
•
Les plaques de crochets sont vers l’extérieur de
l’écran pour une largeur de trou de montage allant
jusqu'à 425 mm (16-3/4 Po), ou vers l’intérieur de
l’écran pour une largeur de trou de montage allant
de 425 mm (16-3/4 Po) à 501 mm (19-3/4 po).
7. À l’aide d'un tournevis Philips, installer les vis
sélectionnées avec soin à travers des rondelles plates,
des rondelles d’appui, des supports et des cales
d’espacement (si nécessaire) dans l’écran. Ne pas
serrer les vis pour le moment.
X4, X6,
X8
9
8. Centrer les supports à la verticale (A et B) sur l’écran.
9. Serrer toutes les vis. S’assurer que tous les trous de
montage applicables de l’écran (4, 6 ou 8) sont utilisés.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
INSTALLER L’ÉCRAN SUR LA
PLAQUE MURALE
3
(A, B) X2
1
ADVERTISSEMENT : Dépasser la capacité
pondérale peut entraîner des blessures corporelles
graves ou endommager l’équipement. Il incombe à
l’installateur de s’assurer que le poids combiné de
tous les composants attachés à iCMPFM1 n’est pas
supérieur à 45 kg (100 lbs).
ADVERTISSEMENT : L’écran peut peser très
lourd ! S’assurer que l’écran peut être soulevé et
déplacé en toute sécurité selon les besoins pour
l’installer sur la plaque murale. L’absence de
précautions adéquates peut entraîner des blessures
corporelles graves ou endommager l’équipement.
C
1. Suspendre l'écran avec les supports (A et B) sur le
rail supérieur de la plaque murale (C). Mettre
l'écran au centre du rail.
2. Fermer les verrous à droite et à gauche de l'écran.
3. À l'aide d'un tournevis Philips, installer des vis (D)
dans les verrous de gauche et de droite de l'écran.
4. EN OPTION : Installer un cadenas (non livré) dans
le verrou de gauche et/ou de droite de l'écran (dans
les trous supérieurs ou inférieurs).
X2
2
4
(D) X2
3
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿꢀɇȺɋɌȿɇɇɈɃ
ɉɅȺɋɌɂɇɕꢀɄꢀɋɌȿɇȿ
1
1
X4
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: ȿɫɥɢꢀɧɟꢀɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ
ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɭɸꢀɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɨɧɧɭɸꢀɩɪɨɱɧɨɫɬɶꢀɞɥɹꢀɞɚɧɧɨɝɨ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ, ɷɬɨꢀɦɨɠɟɬꢀɩɨɜɥɟɱɶꢀɫɟɪɶɟɡɧɵɟꢀɬɪɚɜɦɵꢀɢɥɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ʌɢɰɨ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɸɳɟɟ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ, ɨɛɹɡɚɧɨꢀɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶꢀɡɚꢀɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ
C
ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ, ɤꢀɤɨɬɨɪɨɣꢀɤɪɟɩɢɬɫɹꢀɞɚɧɧɵɣꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬ, ɦɨɝɥɚ
ɜɵɞɟɪɠɚɬɶꢀɧɚɝɪɭɡɤɭ, ɪɚɜɧɭɸꢀɩɹɬɢɤɪɚɬɧɨɦɭꢀɜɟɫɭꢀɜɫɟɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. ȿɫɥɢꢀɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ, ɩɟɪɟɞꢀɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚꢀɭɫɢɥɢɬɶꢀɜɫɸꢀɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ.
5,5 ɦɦ (7/32")
1. ȼɵɪɨɜɧɹɬɶꢀɧɚɫɬɟɧɧɭɸꢀɩɥɚɫɬɢɧɭ (C) ɢꢀɨɬɦɟɬɢɬɶ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɹꢀɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɯꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɣ.
X4
2
2. ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɶꢀɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɞɢɚɦɟɬɪɨɦ
5,5 ɦɦ (7/32") ɜꢀɞɟɪɟɜɹɧɧɵɯꢀɫɬɨɣɤɚɯ.
3. Ʉɥɸɱɨɦꢀɧɚ 12,7 ɦɦ (1/2") ɡɚɜɟɪɧɭɬɶꢀɲɭɪɭɩɵ (Y) ɱɟɪɟɡ
ɩɥɨɫɤɢɟꢀɲɚɣɛɵ (Z) ɢꢀɧɚɫɬɟɧɧɭɸꢀɩɥɚɫɬɢɧɭ (C) ɜ
ɞɟɪɟɜɹɧɧɵɟꢀɫɬɨɣɤɢ.
4. Ɉɬɤɪɵɬɶꢀɨɛɟꢀɡɚɳɟɥɤɢꢀɞɢɫɩɥɟɹ.
3
(Y, Z) X4
C
12,7 ɦɦ (1/2")
4
X2
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿꢀɋɄɈȻꢀɄꢀȾɂɋɉɅȿɘ
2
X4, X6, X8
7
1. ɉɨɥɨɠɢɬɶꢀɞɢɫɩɥɟɣꢀɥɢɰɟɜɨɣꢀɫɬɨɪɨɧɨɣꢀɜɧɢɡꢀɧɚꢀɡɚɳɢɬɧɭɸ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ.
5
2
ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂȿ: ɉɪɢꢀɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢꢀɜɢɧɬɨɜ
ɧɟɩɨɞɯɨɞɹɳɟɝɨꢀɞɢɚɦɟɬɪɚꢀɜɨɡɦɨɠɧɨꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɞɢɫɩɥɟɹ!
ȼɢɧɬɵꢀɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨꢀɞɢɚɦɟɬɪɚꢀɥɟɝɤɨꢀɜɜɢɧɱɢɜɚɸɬɫɹ
ɜ ɤɪɟɩɟɠɧɵɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɞɢɫɩɥɟɹ.
(S, U)
3
3
2. ȼɵɛɪɚɬɶꢀɜɢɧɬɵꢀɧɭɠɧɨɝɨ ɞɢɚɦɟɬɪɚꢀɢɡꢀɩɚɤɟɬɨɜ A - D (8 ɦɦ,
6 ɦɦ, 5 ɦɦ, 4 ɦɦ), ɫɪɚɜɧɢɜꢀɢɯꢀɫꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɦɢꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹɦɢ
ɧɚꢀɞɢɫɩɥɟɟ.
(R, T)
3. ȼɵɛɪɚɬɶꢀɲɚɣɛɵ:
•
ȼɢɧɬɵꢀɞɢɚɦɟɬɪɨɦ 6 ɦɦꢀɢ 8 ɦɦ: ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶꢀɩɥɨɫɤɭɸ
ɲɚɣɛɭ (U) ɢꢀɲɚɣɛɭꢀɫꢀɛɭɪɬɢɤɨɦ (T).
•
ȼɢɧɬɵꢀɞɢɚɦɟɬɪɨɦ 4 ɦɦꢀɢ 5 ɦɦ: ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶꢀɩɥɨɫɤɭɸ
ɲɚɣɛɭ (S) ɢꢀɲɚɣɛɭꢀɫꢀɛɭɪɬɢɤɨɦ (R).
6
4. ȼɵɛɪɚɬɶꢀɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɟꢀɜɬɭɥɤɢ:
1
•
ȿɫɥɢꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɧɟꢀɧɚɯɨɞɹɬɫɹꢀɜꢀɭɝɥɭɛɥɟɧɢɢ
ɢꢀɨɛɟꢀɫɤɨɛɵ (A ɢ B) ɦɨɠɧɨꢀɩɪɢɥɨɠɢɬɶꢀɜɩɥɨɬɧɭɸꢀɤ
ɞɢɫɩɥɟɸ, ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɟꢀɜɬɭɥɤɢꢀɧɟꢀɬɪɟɛɭɸɬɫɹ.
•
ȿɫɥɢꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɵꢀɜꢀɭɝɥɭɛɥɟɧɢɢ
ɢɥɢꢀɩɪɢɥɟɝɚɧɢɸꢀɫɤɨɛ (A ɢ B) ɦɟɲɚɸɬꢀɜɵɫɬɭɩɵ,
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨꢀɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶꢀɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɵɟꢀɜɬɭɥɤɢ
(V ɢɥɢ W). ȼɵɛɪɚɬɶꢀɫɚɦɵɟꢀɤɨɪɨɬɤɢɟꢀɜɬɭɥɤɢ, ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɟ
ɩɨꢀɞɥɢɧɟ. ȼɫɟꢀɜɬɭɥɤɢꢀɞɨɥɠɧɵꢀɛɵɬɶꢀɨɞɧɨɣꢀɞɥɢɧɵ.
X4, X6, X8
7
ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂȿ: ɉɪɢꢀɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢꢀɜɢɧɬɨɜ
ɧɟɩɨɞɯɨɞɹɳɟɣꢀɞɥɢɧɵꢀɜɨɡɦɨɠɧɨꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɞɢɫɩɥɟɹ!
ȼɢɧɬɵꢀɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣꢀɞɥɢɧɵꢀɧɚɞɟɠɧɨꢀɜɜɢɧɱɢɜɚɸɬɫɹꢀɢꢀɧɟ
ɭɩɢɪɚɸɬɫɹꢀɜꢀɬɨɪɰɵꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɯꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɣꢀɞɢɫɩɥɟɹ.
5
2
5. ȼɵɛɪɚɬɶꢀɜɢɧɬɵꢀɧɭɠɧɨɣ ɞɥɢɧɵ:
•
ȼɪɭɱɧɭɸꢀɜɫɬɚɜɢɬɶꢀɋȺɆɕɃꢀɄɈɊɈɌɄɂɃꢀɜɢɧɬ
ɜɵɛɪɚɧɧɨɝɨꢀɞɢɚɦɟɬɪɚ (E, H, K ɢɥɢ N) ɱɟɪɟɡꢀɫɤɨɛɭ
(A ɢɥɢ B), ɜɵɛɪɚɧɧɭɸꢀɩɥɨɫɤɭɸꢀɲɚɣɛɭ (S ɢɥɢ U),
ɜɵɛɪɚɧɧɭɸꢀɲɚɣɛɭꢀɫꢀɛɭɪɬɢɤɨɦ (R ɢɥɢ T), ɜɵɛɪɚɧɧɭɸ
ɜɬɭɥɤɭ (V ɢɥɢ W, ɟɫɥɢꢀɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ) ɜꢀɤɪɟɩɟɠɧɨɟ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɟꢀɞɢɫɩɥɟɹ. ɉɨɤɚꢀɇȿꢀɁȺȼɈɊȺɑɂȼȺɌɖꢀɜɢɧɬ
ɜꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɟ.
(S, U)
(R, T)
3
3
V, W
4
•
Ⱦɥɢɧɚꢀɜɢɧɬɚꢀɜɵɛɪɚɧɚꢀɩɪɚɜɢɥɶɧɨ, ɟɫɥɢꢀɨɫɧɨɜɚɧɢɟ
ɝɨɥɨɜɤɢꢀɜɢɧɬɚꢀɧɚɯɨɞɢɬɫɹꢀɨɬꢀɩɥɨɫɤɨɣꢀɲɚɣɛɵ ɧɚ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ, ɪɚɜɧɨɦꢀɞɢɚɦɟɬɪɭꢀɜɢɧɬɚꢀɢɥɢꢀɛɨɥɶɲɟ.
ȿɫɥɢꢀɞɥɢɧɚꢀɜɢɧɬɚꢀɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚ, ɜɫɬɚɜɢɬɶꢀɜɢɧɬ
ɛɨɥɶɲɟɣꢀɞɥɢɧɵ. ȼɵɛɪɚɬɶ ɫɚɦɵɣꢀɤɨɪɨɬɤɢɣꢀɜɢɧɬ,
ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɢɣꢀɞɨɫɬɚɬɨɱɧɵɣꢀɡɚɩɚɫꢀɞɥɢɧɵ.
6
1
6. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶꢀɫɤɨɛɵ (A ɢ B) ɧɚꢀɞɢɫɩɥɟɣ, ɫɥɟɞɹꢀɡɚꢀɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ:
•
ȼɟɪɯɧɢɟꢀɤɪɸɱɤɢꢀɛɵɥɢꢀɧɚɩɪɚɜɥɟɧɵꢀɤ ɜɟɪɯɭꢀɞɢɫɩɥɟɹ,
ɚꢀɬɚɤɠɟ
•
ɉɥɚɫɬɢɧɵꢀɫꢀɤɪɸɱɤɚɦɢꢀɛɵɥɢꢀɨɪɢɟɧɬɢɪɨɜɚɧɵ ɤꢀɧɚɪɭɠɧɵɦ
ɤɪɚɹɦ ɞɢɫɩɥɟɹꢀɩɪɢꢀɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢꢀɦɟɠɞɭꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɦɢ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹɦɢꢀɞɨ 425ɦɦ(16-3/4"), ɢɥɢɜɧɭɬɪɟɧɧɢɦ ɤɪɚɹɦ
ɞɢɫɩɥɟɹꢀɩɪɢꢀɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢꢀɦɟɠɞɭꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɦɢ
8
(A, B) X2
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹɦɢꢀɨɬ 425 ɦɦ (16-3/4") ɞɨ 501 ɦɦ (19-3/4").
7. Ʉɪɟɫɬɨɨɛɪɚɡɧɨɣꢀɨɬɜɟɪɬɤɨɣꢀɚɤɤɭɪɚɬɧɨꢀɡɚɜɟɪɧɭɬɶꢀɜɵɛɪɚɧɧɵɟ
ɜɢɧɬɵꢀɱɟɪɟɡꢀɩɥɨɫɤɢɟꢀɲɚɣɛɵ, ɲɚɣɛɵꢀɫꢀɛɭɪɬɢɤɨɦ, ɫɤɨɛɵ
ɢꢀɜɬɭɥɤɢ (ɟɫɥɢꢀɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵ) ɜꢀɤɨɪɩɭɫꢀɞɢɫɩɥɟɹ. ɉɨɤɚꢀɧɟ
ɡɚɬɹɝɢɜɚɬɶꢀɜɢɧɬɵ.
8. Ɉɬɰɟɧɬɪɢɪɨɜɚɬɶꢀɫɤɨɛɵ (A ɢ B) ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨꢀɞɢɫɩɥɟɹ
ɩɨꢀɜɟɪɬɢɤɚɥɢ.
9. Ɂɚɬɹɧɭɬɶꢀɜɫɟꢀɜɢɧɬɵ. Ⱦɨɥɠɧɵꢀɛɵɬɶꢀɡɚɞɟɣɫɬɜɨɜɚɧɵꢀɜɫɟ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɟꢀɤɪɟɩɟɠɧɵɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹꢀɞɢɫɩɥɟɹ (4, 6 ɢɥɢ 8).
X4, X6,
X8
9
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿꢀȾɂɋɉɅȿəꢀɄ
ɇȺɋɌȿɇɇɈɃꢀɉɅȺɋɌɂɇȿ
3
(A, B) X2
1
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: ɉɪɟɜɵɲɟɧɢɟꢀɞɨɩɭɫɬɢɦɨɣ
ɜɟɫɨɜɨɣꢀɧɚɝɪɭɡɤɢꢀɦɨɠɟɬꢀɩɨɜɥɟɱɶꢀɫɟɪɶɟɡɧɵɟꢀɬɪɚɜɦɵꢀɢɥɢ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ! Ʌɢɰɨ, ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɸɳɟɟ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ, ɨɛɹɡɚɧɨꢀɩɪɨɫɥɟɞɢɬɶꢀɡɚꢀɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ
ɫɭɦɦɚɪɧɚɹꢀɦɚɫɫɚꢀɜɫɟɯꢀɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɯꢀɧɚ
iCMPFM1, ɧɟꢀɩɪɟɜɵɲɚɥɚ 45 ɤɝ (100 ɮɭɧɬɨɜ).
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ: Ⱦɢɫɩɥɟɣꢀɦɨɠɟɬꢀɛɵɬɶꢀɨɱɟɧɶ
ɬɹɠɟɥɵɦ! Ɉɛɟɫɩɟɱɢɬɶꢀɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶꢀɩɨɞɴɟɦɚꢀɞɢɫɩɥɟɹ
ɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯꢀɦɚɧɢɩɭɥɹɰɢɣꢀɫꢀɧɢɦꢀɩɪɢꢀɤɪɟɩɥɟɧɢɢꢀɤ
ɧɚɫɬɟɧɧɨɣꢀɩɥɚɫɬɢɧɟ. ȿɫɥɢꢀɧɟꢀɩɪɢɧɹɬɶꢀɧɚɞɥɟɠɚɳɢɟ
ɦɟɪɵꢀɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɦɨɠɧɵꢀɫɟɪɶɟɡɧɵɟꢀɬɪɚɜɦɵ
ɢɥɢꢀɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟꢀɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ!
C
1. ɉɨɜɟɫɢɬɶꢀɞɢɫɩɥɟɣꢀɫɨꢀɫɤɨɛɚɦɢ (A ɢ B) ɧɚꢀɜɟɪɯɧɸɸ
ɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɭɸꢀɧɚɫɬɟɧɧɨɣꢀɩɥɚɫɬɢɧɵ (C).
Ɉɬɰɟɧɬɪɢɪɨɜɚɬɶꢀɞɢɫɩɥɟɣꢀɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ
ɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɟɣ.
2. Ɂɚɤɪɵɬɶꢀɩɪɚɜɭɸꢀɢꢀɥɟɜɭɸꢀɡɚɳɟɥɤɢꢀɞɢɫɩɥɟɹ.
3. Ʉɪɟɫɬɨɨɛɪɚɡɧɨɣꢀɨɬɜɟɪɬɤɨɣꢀɡɚɜɟɪɧɭɬɶꢀɜɢɧɬɵ (D)
ɜ ɥɟɜɭɸꢀɢꢀɩɪɚɜɭɸꢀɡɚɳɟɥɤɢꢀɞɢɫɩɥɟɹ.
4. ɇȿɈȻəɁȺɌȿɅɖɇɈ: ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶꢀɧɚɜɟɫɧɨɣꢀɡɚɦɨɤ (ɜ
ɤɨɦɩɥɟɤɬꢀɧɟꢀɜɯɨɞɢɬ) ɜꢀɥɟɜɭɸꢀɢꢁɢɥɢꢀɩɪɚɜɭɸꢀɡɚɳɟɥɤɭ
ɞɢɫɩɥɟɹ (ɜɟɪɯɧɢɟꢀɢɥɢꢀɧɢɠɧɢɟꢀɨɬɜɟɪɫɬɢɹ).
X2
2
4
(D) X2
3
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
MONTERING AF VÆGPLADE PÅ VÆG
1
1
X4
ADVARSEL: Hvis denne komponent monteres på
et sted, der ikke er konstrueret stærkt nok, kan det
resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse
af udstyret! Montøren er ansvarlig for at sørge for, at
komponenten monteres på en konstruktion, der kan
bære fem gange udstyrets samlede vægt. Forstærk
konstruktionen efter behov før komponenten monteres.
C
1. Sæt vægpladen (C) vandret på, og marker
placeringen på styrehullerne.
5,5 mm (7/32")
X4
2. Bor styrehuller på 5,5 mm (7/32") diameter ind
i træafstiverne.
2
3. Brug en 12,7 mm (1/2") skruenøgle til at montere
skruer (Y) gennem de flade slutteskiver (Z),
vægpladen (C) ind i træafstiverne.
4. Åbn begge skærmholdemekanismer.
3
(Y, Z) X4
C
12,7 mm (1/2")
4
X2
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
MONTERING AF BESLAG TIL SKÆRM
2
X4, X6, X8
7
1. Læg skærmen med forsiden nedad på en beskyttende
overflade.
5
2
FORSIGTIG: Brug af skruer med en forkert diameter kan
beskadige din skærm! De korrekte skruer vil nemt kunne
skrues ind i skærmens monteringshuller.
2. Vælg skruernes diameter ved at undersøge
(S, U)
3
3
hardwarepose "A" til "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm eller 4 mm)
og sammenligne med monteringshullerne på skærmen.
(R, T)
3. Vælg slutteskiver:
•
Skruer med diameter på 6mm og 8mm: Brug en flad
slutteskive (U) og en ansatsslutteskive (T).
•
Skruer med diameter på 4 mm og 5 mm: Brug en flad
slutteskive (S) og en ansatsslutteskive (R).
6
4. Vælg afstandsstykker:
1
•
Hvis monteringshullerne ikke er forsænket, og begge
beslag (A og B) kan ligge fladt mod skærmen, er det
ikke nødvendigt med afstandsstykker.
•
Hvis monteringshullerne er forsænket, eller hvis
fremspring forhindrer beslagene (A og B) i at ligge
fladt, skal der bruges afstandsstykker (V eller W).
Vælg de korteste afstandstykker, som vil give
tilstrækkelig udfyldning. Alle afstandsstykker skal
være den samme længde.
X4, X6, X8
7
FORSIGTIG: Brug af skruer med forkert længde
kan beskadige din skærm! De korrekte skruer vil have
tilstrækkelig gevindtilkobling uden at røre ved bunden
af skærmens monteringshuller.
5
2
5. Vælg skruens længde:
(S, U)
(R, T)
3
3
•
Indfør med dine hænder den KORTESTE længde
skrue med den valgte diameter (E, H, K, eller N)
gennem beslaget (A eller B), den valgte flade
slutteskive (S eller U), det valgte ansatsslutteskive (R
eller T), det valgte afstandsstykke (V eller W, hvis det
er nødvendigt) ind i skærmens monteringshul. Skru
IKKE skruen ind i hullet på nuværende tidspunkt.
V, W
4
6
•
Den korrekte skruelængde kræver, at basen
af skruehovedet stikker frem over den flade
slutteskive, en afstand som svarer til eller er større
end skruens diameter. Hvis skruelængden er
utilstrækkelig, vælger du en længere skrue.
Vælg den korteste skrue, som vil stikke frem det
nødvendige stykke.
1
6. Anbring beslagene (A og B) på skærmen, idet du sikrer
dig følgende:
•
•
De øverste kroge vender mod toppen af skærmen, og
Krogpladerne vender mod det udvendige af
skærmen, når monteringshulbredden er op til
425 mm (16-3/4"), eller mod det indvendige af
skærmen, når monteringhulbredden er fra
425 mm (16-3/4") til 501 mm (19-3/4).
8
(A, B) X2
7. Brug en stjerneskruetrækker til omhyggeligt at montere
de valgte skruer igennem de flade slutteskiver,
ansatsslutteskiverne, beslagene og afstandsstykkerne(hvis
det er nødvendigt) og ind i skærmen. Stram ikke skruerne
på nuværende tidspunkt.
8. Centrer beslagene (A og B) vandret på skærmen.
9. Stram alle skruer. Sørg for, at alle relevante
monteringshuller i skærmen (4, 6 eller 8) benyttes.
X4, X6,
X8
9
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
MONTERING AF SKÆRM
TIL VÆGPLADE
3
(A, B) X2
1
ADVARSEL: Hvis vægtkapaciteten overskrides kan
det resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse
af udstyret! Det er montørens ansvar at sørge for, at
komponenternes totale vægt, som er fastgjort til
iCMPFM1, ikke overstiger 45 kg (100 lbs).
ADVARSEL: Skærmen kan være meget tung!
Sørg for, at skærmen kan løftes og manøvres uden
problemer og som påkrævet for at montere den på
vægpladen. Hvis de rette forholdsregler ikke træffes,
kan det resultere i alvorlig personskade eller
beskadigelse af udstyret!
C
1. Hæng skærmen med beslagene (A og B) på den
øverste skinne af vægpladen (C). Centrer skærmen
på skinnen.
2. Luk både den venstre og højre
skærmholdemekanisme.
3. Brug en stjerneskruetrækker til at montere skruerne (D)
ind i den venstre og højre side af
skærmholdemekanismerne.
4. VALGFRIT: Monter hængelås (medfølger ikke)
i den venstre og/eller højre side af
skærmholdemekanismerne (øverste eller
nederste huller).
X2
2
4
(D) X2
3
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
MONTERA VÄGGPLATTAN
PÅ VÄGGEN
1
1
X4
VARNING: Om den här komponenten monteras
på ett för svagt underlag kan det leda till allvarliga
personskador eller skador på utrustningen! Det är
montörens ansvar att se till att det underlag på vilket
komponenten monteras klarar att stötta upp fem
gånger den totala vikten för all utrustning. Förstärk
konstruktionen vid behov innan komponenten
monteras.
C
5,5 mm (7/32")
1. Montera väggplattan plant (C) och märk ut
platserna för hålen.
X4
2
2. Borra 5,5 mm hål (7/32") i träreglarna.
3. Använd 12,7 mm (1/2") nyckel och montera
skruvarna (Y) genom plana brickor (Z),
väggplattan (C) och in i träreglarna.
4. Öppna båda spärrarna för skärmen.
3
(Y, Z) X 4
C
12,7 mm (1/2")
4
X2
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
MONTERA FÄSTENA VID SKÄRMEN
2
X4, X6, X8
7
1. Lägg skärmen med framsidan nedåt på en
skyddande yta.
5
2
VARNING: Om du använder skruvar med fel diameter
kan skärmen skadas! Rätt skruvar kommer lätt att kunna
gängas in i skärmens fästhål.
(S, U)
3
3
2. Välj skruvens diameter genom att undersöka påsarna
"A" till "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm, eller 4 mm) och jämföra
med montagehålen på skärmen.
(R, T)
3. Välj brickor:
•
Skruvar med 6 mm och 8 mm diameter: Använd
en platt bricka (U) och en bricka med ansats (T).
6
•
Skruvar med 4 mm och 5 mm diameter: Använd
en platt bricka (S) och en bricka med ansats (R).
1
4. Välj brickor:
•
Om montagehålen inte är infällda och båda
fästena (A och B) kan ligga plant emot skärmen
krävs inga distansbrickor.
•
Om montagehålen är infällda eller om det finns
utstickande delar som hindrar fästena (A och B)
från att ligga plant måste distansbrickorna (V eller
W) användas. Välj den kortaste distansbrickan
som ger tillräcklig utfyllnad. Alla distansbrickor
måste ha samma längd.
X4, X6, X8
7
5
2
VARNING: Om du använder skruvar med fel längd
kan skärmen skadas! Rätt skruvar kommer att gängas
i på rätt sätt utan att gå emot botten på skärmens
montagehål.
(S, U)
(R, T)
3
3
5. Välj skruvens längd:
•
Använd handen och sätt in den KORTASTE
skruven med den valda diametern (E, H, K eller N)
genom fästet (A eller B), den valda platta brickan
(S eller U), den valda ansatsbrickan (R eller T),
den valda distansbrickan (V eller W, om sådan
behövs), i montagehålet för skärmen. Skruven ska
INTE skruvas in i hålet just nu.
V, W
4
6
1
•
Rätt skruvlängd kräver att basen på skruvens
huvud sticker ut ovanför den plana brickan lika
långt eller eller längre än skruvens diameter.
Välj en längre skruv om skruven är för kort. Välj
den kortaste skruven som kommer att sticka ut
tillräckligt långt.
6. Placera fästena (A och B) på skärmen och se till att:
•
De övre hakarna är riktade mot övre delen av
skärmen, och
8
(A, B) X2
•
Hakplåtarna är vända mot skärmens utsida för
fästhålsbredder upp till 425 mm (16–3/4") eller
mot skärmens insida för fästhålsbredder från
425 mm (16–3/4") till 501 mm (19–3/4").
7. Använd en Phillips-skruvmejsel och montera försiktigt
de valda skruvarna genom platta brickor, ansatsbrickor
och distansbrickor (om sådana behövs), in i skärmen.
Dra inte åt skruvarna just nu.
X4, X6,
X8
8. Centrera fästena (A och B) vertikalt på skärmen.
9
9. Dra åt alla skruvar. Kontrollera att alla montagehål på
skärmen (4, 6 eller 8) används.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
MONTERA SKÄRMEN VID
VÄGGPLATTAN
3
(A, B) X2
1
VARNING: Om viktkapaciteten överskrids finns
risk för allvarliga personskador eller skador på
utrustningen! Det är montörens ansvar att kontrollera
att den kombinerade vikten för alla komponenterna
som monterats vid iCMPFM1 inte överskrider
45 kg (100 lbs).
VARNING: Skärmar kan vara mycket tunga!
Kontrollera att skärmen kan lyftas säkert och
manövreras efter behov för att monteras på
väggplattan. Om förebyggande åtgärder inte
vidtagits kan detta leda till allvarliga personskador
eller skador på utrustningen!
C
1. Häng upp skärmen med fästena (A och B) på den
övre skenan på väggplattan (C). Centrera skärmen
på skenan.
2. Stäng både vänster och höger spärr för skärmen.
3. Använd en Phillips-skruvmejsel och montera
skruvarna (D) i vänstra och högra sidans
spärranordningar.
4. FRIVILLIGT: Montera hänglås (medföljer ej)
på vänstra och högra sidans spärranordningar
(övre eller nedre hålen).
X2
2
4
(D) X2
3
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
SEINÄLEVYN ASENTAMINEN
SEINÄÄN
1
1
X 4
VAROITUS: Jos tämän osan riittävää rakenteellista
kestävyyttä ei varmisteta, siitä saattaa aiheutua
henkilövahinkoja tai laite voi vahingoittua. Asentajan
vastuulla on tarkistaa, että rakenne, johon osa
kiinnitetään, kantaa viisi kertaa koko laitteen
C
kokonaispainoa suuremman painon. Vahvista
rakennetta tarpeen mukaan ennen osan asentamista.
1. Kohdista seinälevy (C) seinään ja merkitse
ohjausreikien sijainnit.
7/32 tuuman (5,5 mm:n)
X 4
2
2. Poraa halkaisijaltaan 7/32 tuuman (5,5 mm:n)
suuruiset ohjausreiät puukoolinkeihin.
3. Ruuvaa ruuvit (Y) litteiden aluslevyjen (Z) ja
seinälevyn (C) läpi puukoolinkeihin ½ tuuman
(12,7 mm:n) hylsyavaimella.
4. Avaa kumpikin näytön lukitussalpa.
3
(Y, Z) x 4
C
1/2 tuuman (12,7 mm:n)
4
x 2
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
KIINNIKKEIDEN ASENTAMINEN
NÄYTTÖÖN
2
X 4, X 6, X 8
7
1. Aseta näyttö etupuoli alaspäin suoja-alustalle.
5
2
HUOMAUTUS: Halkaisijaltaan vääränkokoisten ruuvien
käyttö saattaa vahingoittaa näyttöä. Oikeankokoiset ruuvit
kiertyvät helposti näytössä oleviin reikiin.
(S, U)
3
3
2. Valitse halkaisijaltaan oikeankokoiset ruuvit tutkimalla
laitteen mukana toimitetut pussit A–D (8 mm, 6 mm,
5 mm tai 4 mm) ja vertaamalla ruuveja näytössä oleviin
reikiin.
(R, T)
3. Valitse aluslevyt:
6
•
Halkaisijaltaan 6 mm:n ja 8 mm:n ruuvit: käytä
tasaista aluslevyä (U) ja laippa-aluslevyä (T).
1
•
Halkaisijaltaan 4 mm:n ja 5 mm:n ruuvit: käytä
tasaista aluslevyä (S) ja laippa-aluslevyä (R).
4. Valitse välikappaleet:
•
Jos reiät eivät ole näytössä syvennyksessä ja
kumpikin kiinnike (A ja B) tulee tasaisesti näyttöä
vasten, välikappaleita ei tarvita.
•
Jos reiät ovat näytössä syvennyksessä tai jos
ulkonevat osat estävät kiinnikkeiden (A ja B)
asentamisen tasaisesti näyttöä vasten, käytä
välikappaleita (V tai W). Valitse lyhyin mahdollinen
välikappale. Kaikkien välikappaleiden on oltava
samanpituiset.
X 4, X 6, X 8
7
5
2
HUOMAUTUS: Pituudeltaan vääränkokoisten ruuvien
käyttö saattaa vahingoittaa näyttöä. Oikeankokoiset
ruuvit kiertyvät tiukasti kiinni koskettamatta näytössä
olevien reikien pohjaa.
(S, U)
(R, T)
3
3
5. Valitse pituudeltaan oikeankokoiset ruuvit:
V, W
4
•
Aseta kädellä halkaisijaltaan halutuista ruuveista
(E, H, K tai N) LYHYIN kiinnikkeen (A tai B),
tasaisen aluslevyn (S tai U), laippa-aluslevyn
(R tai T) ja mahdollisen välikappaleen (V tai W)
läpi näytössä olevaan reikään. ÄLÄ vielä kierrä
ruuvia.
6
1
•
Ruuvi on oikeanpituinen, kun ruuvinpäästä jää
ruuvin halkaisijan pituutta vastaava tai sitä
pidempi osa näkyviin tasaisen aluslevyn
yläpuolelle. Jos ruuvi on liian lyhyt, valitse pidempi
ruuvi. Valitse riittävän pitkistä ruuveista lyhyin.
6. Asenna kiinnikkeet (A ja B) näyttöön ja varmista
seuraavat asiat:
8
(A, B) X 2
•
•
Yläkoukut osoittavat näytön yläosaa kohti.
Koukkulevyt ovat näytön ulkoreunan puolella, kun
asennusalan leveys on enintään 16 3/4 tuumaa
(425 mm), tai näytön keskikohdan puolella, kun
asennusalan leveys on 16 ¾ tuuman (425 mm:n)
ja 19 ¾ tuuman (501 mm:n) välillä.
7. Ruuvaa ruuvit litteiden aluslevyjen, laippa-aluslevyjen,
kiinnikkeiden ja mahdollisten välikappaleiden läpi
näyttöön ristipääruuvimeisselillä. Älä vielä kiristä
ruuveja.
8. Keskitä kiinnikkeet (A ja B) pystysuunnassa näyttöön.
X 4, X 6,
X 8
9
9. Kiristä kaikki ruuvit. Varmista, että näytön kaikissa
asennusrei'issä (4, 6 tai 8) on ruuvi.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
NÄYTÖN ASENTAMINEN
SEINÄLEVYYN
3
(A, B) X 2
1
VAROITUS: Jos kannatinjärjestelmän
kuormituskyky ylittyy, siitä saattaa aiheutua
henkilövahinkoja tai laite saattaa vahingoittua.
Asentaja vastaa siitä, ettei iCMPFM1-järjestelmän
kannattamien osien yhteispaino ole yli 45 kg.
VAROITUS: Näyttö voi olla erittäin painava.
Varmista, että näytön voi turvallisesti nostaa ja sitä
voi siirtää seinälevyasennuksen vaatimalla tavalla.
Jos varotoimet ovat riittämättömät, siitä saattaa
aiheutua vakavia henkilövahinkoja tai laite saattaa
vahingoittua.
C
1. Aseta näyttö ja kiinnikkeet (A ja B) seinälevyn (C)
yläkiskoon. Keskitä näyttö kiskon keskikohtaan.
2. Sulje näytön vasen ja oikea lukitussalpa.
3. Ruuvaa ruuvit (D) näytön vasempaan ja oikeaan
lukitussalpaan ristipääruuvimeisselillä.
4. VALINNAINEN: Asenna munalukko (ei sisälly
pakettiin) näytön vasempaan tai oikeaan
lukitussalpaan (ala- tai yläreiät).
x 2
2
4
(D) X 2
3
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
MONTOWANIE PàYTY ĝCIENNEJ
NA ĝCIANIE
1
1
X4
OSTRZEĩENIE: Niezapewnienie naleĪytej wytrzymaáRĞci
mechanicznej tego elementu moĪe byü przyczyną
powaĪnych obraĪHĔ ciaáa lub uszkodzenia mienia! Monter
ponosi odpowiedzialnoĞü za noĞnoĞü konstrukcji, do której
mocowany jest ten element. NoĞnoĞü powinna piĊciokrotnie
przekraczaüꢀáączny ciĊĪar wszystkich urządzeĔ. W razie
potrzeby przed zamocowaniem elementu naleĪy wzmocniü
odpowiednią konstrukcjĊ.
C
1. Wypoziomowaü páytĊꢀĞcienną (C) i oznaczyü poáRĪenie
otworów prowadzących.
5,5 mm (7/32 cala)
X4
2. Wywierciü w drewnianych sáupach otwory prowadzące
R Ğrednicy 5,5 mm (7/32 cala).
2
3. Za pomocą klucza 12,7 mm (1/2 cala) wkrĊciü
w drewniane sáupy wkrĊty (Y), przeprowadzając je przez
podkáadki páaskie (Z) i páytĊꢀĞcienną (C).
4. Otworzyü oba zaczepy.
3
(Y, Z) X4
C
12,7 mm (1/2 cala)
4
X2
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
MONTOWANIE WSPORNIKÓW DO
WYĝWIETLACZA
2
X4, X6, X8
7
1. Ustawiü wyĞwietlacz ekranem skierowanym w dóá na
odpowiedniej powierzchni, na której nie dojdzie do
uszkodzenia ekranu.
5
2
PRZESTROGA: UĪycie wkrĊtów o niewáDĞciwej Ğrednicy moĪe
uszkodziü wyĞwietlacz! JeĞli rozmiar wkrĊtów jest wáDĞciwy, nie
wystĊpuje opór podczas ich wkrĊcania do otworów
montaĪowych.
(S, U)
3
3
(R, T)
2. Wybraü wkrĊty o odpowiedniej Ğrednicy, sprawdzając
zawartoĞü torebek z elementami montaĪowymi od „A” do „D”
(8 mm, 6 mm, 5 mm lub 4 mm) i porównując z otworami
montaĪowymi na wyĞwietlaczu.
3. Wybraü podkáadki:
6
•
WkrĊty o Ğrednicy 6 mm i 8 mm: UĪ\ü podkáadki páaskiej
(U) i podkáadki z wystĊpem (T).
1
•
WkrĊty o Ğrednicy 4 mm i 5 mm: UĪ\ü podkáadki páaskiej
(S) i podkáadki z wystĊpem (R).
4. Wybraü elementy dystansowe:
•
JeĞli otwory montaĪowe nie są umieszczone we wnĊce
i moĪliwe jest ustawienie obydwu wsporników (A i B)
Sáasko na powierzchni wyĞwietlacza, uĪycie elementów
dystansowych nie jest konieczne.
•
JeĞli otwory montaĪowe są umieszczone we wnĊce lub
wystĊpy uniemoĪliwiają ustawienie wsporników (A i B)
Sáasko na powierzchni wyĞwietlacza, naleĪy uĪ\ü
elementów dystansowych (V lub W). Wybraü najkrótszy
element dystansowy, który zapewni prawidáowe
wypeánienie. NaleĪy uĪ\ü elementów dystansowych o
jednakowej dáugoĞci.
X4, X6, X8
7
5
2
PRZESTROGA: UĪycie wkrĊtów o niewáDĞciwej dáugoĞci moĪe
uszkodziü wyĞwietlacz! Prawidáowe wkrĊty zapewniają
prawidáowe poáączenie gwintowe bez kontaktu z dolną czĊĞcią
otworów montaĪowych wyĞwietlacza.
(S, U)
(R, T)
3
3
5. Wybraü wkrĊty o odpowiedniej GáugoĞci:
•
Do otworu montaĪowego wyĞwietlacza rĊcznie wáRĪ\ü
NAJKRÓTSZY wkrĊt o wybranej Ğrednicy (E, H, K lub
N), przeprowadzając go przez wspornik (A lub B),
wybraną podkáadkĊ páaską (S lub U), wybraną
podkáadkĊ z wystĊpem (R lub T) i wybrany element
dystansowy (V lub W, jeĞli jest wymagany). NIE wkrĊcaü
jeszcze wkrĊtu do otworu.
V, W
4
6
1
•
JeĞli dáugoĞü wkrĊtu jest prawidáowa, podstawa ába
wkrĊtu wystaje nad podkáadkĊ páaską na odlegáRĞü
równąꢀĞrednicy wkrĊtu lub wiĊkszą. JeĞli dáugoĞü wkrĊtu
jest niewystarczająca, wybraü dáXĪszy wkrĊt. Wybraü
najkrótszy wkrĊt, który bĊdzie wystawaü na wymaganą
odlegáRĞü.
6. Ustawiü wsporniki (A i B) na wyĞwietlaczu tak, aby:
•
•
Górne haczyki byáy skierowane w górĊ wyĞwietlacza.
3áyty z haczykami byáy skierowane na zewnątrz
wyĞwietlacza (odlegáRĞü miĊdzy otworami montaĪowymi
w poziomie do 425 mm (16-3/4 cala)) lub do wewnątrz
wyĞwietlacza (odlegáRĞü miĊdzy otworami montaĪowymi
w poziomie w zakresie od 425 mm (16-3/4 cala) do
501 mm (19-3/4 cala)).
8
(A, B) X2
7. Za pomocąꢀĞrubokrĊta krzyĪakowego ostroĪnie wkrĊciü do
wyĞwietlacza wybrane wkrĊty przeprowadzając je przez
podkáadki páaskie, podkáadki z wystĊpem, wsporniki i
elementy dystansowe (jeĞli wymagane). Nie dokrĊcaü
jeszcze wkrĊtów.
8. Wsporniki (A i B) na wyĞwietlaczu ustawiü w taki sposób, aby
ich odlegáRĞci od dolnej i górnej krawĊdzi wyĞwietlacza byáy
równe.
X4, X6,
X8
9
9. DokrĊciü wszystkie wkrĊty. Upewniü siĊ, Īe wszystkie
odpowiednie otwory montaĪowe wyĞwietlacza (4, 6 lub 8)
zostaáy wykorzystane.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
MONTOWANIE WYĝWIETLACZA
DO PàYTY ĝCIENNEJ
3
(A, B) X2
1
OSTRZEĩENIE: Przekroczenie dopuszczalnego
obciąĪenia moĪe prowadziü do powaĪnych obraĪHĔ ciaáa
lub uszkodzenia mienia! Do obowiązków montera naleĪy
upewnienie siĊ, Īe sumaryczny ciĊĪar wszystkich
elementów doáączonych do iCMPFM1 nie przekracza
45 kg (100 funtów).
OSTRZEĩENIE: WyĞwietlacz moĪe byü bardzo ciĊĪki!
Sprawdziü, czy wyĞwietlacz moĪna bezpiecznie podnieĞü
i ustawiü zgodnie z wymaganiami w celu zamontowania na
Sáycie Ğciennej. Niezachowanie odpowiednich Ğrodków
ostroĪnoĞci moĪe prowadziü do powaĪnych obraĪHĔ ciaáa
lub uszkodzenia mienia!
C
1. Powiesiü wyĞwietlacz na górnej szynie páyty Ğciennej (C),
wykorzystując do tego celu wsporniki (A i B).
WyĞrodkowaü wyĞwietlacz na szynie.
2. Zamknąü lewy i prawy zaczep.
3. Za pomocąꢀĞrubokrĊta krzyĪakowego wkrĊciü wkrĊty (D)
do lewego i prawego zaczepu.
4. OPCJA: Zamontowaü káódkĊ (nie doáączona do zestawu)
w lewym i/lub prawym zaczepie (górne lub dolne otwory).
X2
2
4
(D) X2
3
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
ǼīȀǹȉǹȈȉǾȈȉǼꢀȉǾȃꢀȆȁǹȀǹꢀȉȅǿȋȅȊ
Ȉȉȅȃꢀȉȅǿȋȅ
1
1
X4
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀįİȞꢀİȟĮıijĮȜȓıİIJİꢀİʌĮȡțȒꢀįȠȝȚțȒ
ĮȞIJȠȤȒꢀȖȚĮꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠꢀȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢ
ıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒꢀȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ!
ǹʌȠIJİȜİȓꢀİȣșȪȞȘꢀIJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣꢀİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮ
ȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀȘꢀįȠȝȒꢀıIJȘȞꢀȠʌȠȓĮꢀʌȡȠıĮȡIJȐIJĮȚꢀĮȣIJȩꢀIJȠ
ıIJȠȚȤİȓȠꢀȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀıIJȘȡȓȟİȚꢀIJȠꢀʌİȞIJĮʌȜȐıȚȠꢀIJȠȣ
C
ıȣȞįȣĮıȝȑȞȠȣꢀȕȐȡȠȣȢꢀȩȜȠȣꢀIJȠȣꢀİȟȠʌȜȚıȝȠȪ. ǼȞȚıȤȪıIJİꢀIJȘ
įȠȝȒꢀȩʌȦȢꢀĮʌĮȚIJİȓIJĮȚꢀʌȡȚȞꢀȞĮꢀİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİꢀIJȠꢀıIJȠȚȤİȓȠ.
1. ǹȜijĮįȚȐıIJİꢀIJȘȞꢀʌȜȐțĮꢀIJȠȓȤȠȣ (C) țĮȚꢀıȘȝİȚȫıIJİꢀIJȚȢ
șȑıİȚȢꢀȖȚĮꢀIJȚȢꢀʌȚȜȠIJȚțȑȢꢀȠʌȑȢ.
5,5 mm (7/32")
X4
2. ǹȞȠȓȟIJİꢀʌȚȜȠIJȚțȑȢꢀȠʌȑȢꢀįȚĮȝȑIJȡȠȣ 5,5 mm (7/32") ıIJȠȣȢ
ȟȪȜȚȞȠȣȢꢀȠȡșȠıIJȐIJİȢ.
2
3. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢꢀıȦȜȘȞȦIJȩꢀțȜİȚįȓ 12,7mm
(1/2"), İȖțĮIJĮıIJȒıIJİꢀįȪȠꢀȕȓįİȢ (Ȋ) ȝȑıȦꢀIJȦȞꢀİʌȓʌİįȦȞ
įĮțIJȣȜȓȦȞ (ǽ) țĮȚꢀIJȘȢꢀʌȜȐțĮȢꢀȕȐıȘȢ (C) ıIJȠȣȢꢀȟȪȜȚȞȠȣȢ
ȠȡșȠıIJȐIJİȢ.
4. ǹȞȠȓȟIJİꢀțĮȚꢀIJĮꢀįȪȠꢀȝȐȞįĮȜĮꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.
3
(Y, Z) X4
C
12,7 mm (1/2")
4
X2
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈȉǼꢀȉȅȊȈꢀǺȇǹȋǿȅȃǼȈ
ȈȉǾȃ ȅĬȅȃǾ
2
X4, X6, X8
7
1. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİꢀIJȘȞꢀȠșȩȞȘꢀȝİꢀIJȘȞꢀʌȡȩıȠȥȘꢀʌȡȠȕȠȜȒȢꢀʌȡȠȢꢀIJĮ
țȐIJȦꢀıİꢀȝȓĮꢀʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȒꢀİʌȚijȐȞİȚĮ.
5
2
ȆȇȅȈȅȋǾ: ǹȞꢀȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİꢀȕȓįİȢꢀĮțĮIJȐȜȜȘȜȘȢꢀįȚĮȝȑIJȡȠȣ
ȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀʌȡȠțĮȜȑıİIJİꢀȕȜȐȕȘꢀıIJȘȞꢀȠșȩȞȘꢀıĮȢ! ȅȚꢀıȦıIJȑȢ
ȕȓįİȢꢀșĮꢀȕȚįȫȞȠȞIJĮȚꢀİȪțȠȜĮꢀıIJȠꢀıʌİȓȡȦȝĮꢀIJȦȞꢀȠʌȫȞꢀıIJȒȡȚȟȘȢ
IJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.
(S, U)
3
3
(R, T)
2. ǼʌȚȜȑȟIJİꢀIJȘ įȚȐȝİIJȡȠꢀȕȚįȫȞꢀİȟİIJȐȗȠȞIJĮȢꢀIJȚȢꢀıȣıțİȣĮıȓİȢꢀȣȜȚțȠȪ
"A" ȑȦȢ "D" (8 mm, 6 mm, 5 mm, Ȓ 4 mm) țĮȚꢀıȣȖțȡȓȞȠȞIJĮȢꢀȝİ
IJȚȢꢀȠʌȑȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ.
3. ǼʌȚȜȑȟIJİꢀįĮțIJȪȜȚȠȣȢ:
•
ǺȓįİȢꢀįȚĮȝȑIJȡȠȣ 6 mm țĮȚ 8 mm ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİꢀİʌȓʌİįȠ
įĮțIJȪȜȚȠ (U) țĮȚꢀįĮțIJȪȜȚȠꢀȝİꢀʌĮIJȠȪȡĮ (T).
6
•
ǺȓįİȢꢀįȚĮȝȑIJȡȠȣ 4 mm țĮȚ 5 mm ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİꢀİʌȓʌİįȠ
įĮțIJȪȜȚȠ (S) țĮȚꢀįĮțIJȪȜȚȠꢀȝİꢀʌĮIJȠȪȡĮ (R).
1
4. ǼʌȚȜȑȟIJİꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȐ:
•
ǹȞꢀȠȚꢀȠʌȑȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀįİȞꢀİȓȞĮȚꢀİıȠȤȑȢꢀțĮȚꢀȠȚꢀįȪȠꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢ
(A țĮȚ B) ȝʌȠȡȠȪȞꢀȞĮꢀȝİȓȞȠȣȞꢀİʌȓʌİįȠȚꢀʌȐȞȦꢀıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ
IJȩIJİꢀįİȞꢀȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȐ.
•
ǹȞꢀȠȚꢀȠʌȑȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀİȓȞĮȚꢀİıȠȤȑȢ, ȒꢀĮȞꢀʌȡȠİȟȠȤȑȢꢀįİȞ
İʌȚIJȡȑʌȠȣȞꢀıIJȠȣȢꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢ (A țĮȚ B) ȞĮꢀȝİȓȞȠȣȞ
İʌȓʌİįȠȚ, IJȩIJİꢀʌȡȑʌİȚꢀȞĮꢀȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșȠȪȞꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȐ
(V Ȓ W). ǼʌȚȜȑȟIJİꢀIJȠꢀțȠȞIJȪIJİȡȠꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȩꢀʌȠȣꢀșĮ
ʌĮȡȐıȤİȚꢀİʌĮȡțȒꢀʌȜȒȡȦıȘ. ǵȜĮꢀIJĮꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȐꢀʌȡȑʌİȚ
ȞĮꢀȑȤȠȣȞꢀIJȠꢀȓįȚȠꢀȝȒțȠȢ.
X4, X6, X8
7
ȆȇȅȈȅȋǾ: ǹȞꢀȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİꢀȕȓįİȢꢀĮțĮIJȐȜȜȘȜȠȣꢀȝȒțȠȣȢ
ȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀʌȡȠțĮȜȑıİIJİꢀȕȜȐȕȘꢀıIJȘȞꢀȠșȩȞȘꢀıĮȢ! ȅȚ ıȦıIJȑȢ
ȕȓįİȢꢀșĮꢀȑȤȠȣȞꢀİʌĮȡțȒꢀįȑıȝİȣıȘꢀıIJȠꢀıʌİȓȡȦȝĮꢀȤȦȡȓȢꢀȞĮ
ĮțȠȣȝʌȠȪȞꢀıIJȠꢀțȐIJȦꢀȝȑȡȠȢꢀIJȦȞꢀȠʌȫȞꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀIJȘȢ ȠșȩȞȘȢ.
5
2
5. ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȠꢀȝȒțȠȢꢀIJȦȞꢀȕȚįȫȞ:
(S, U)
(R, T)
3
3
•
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢꢀIJȠꢀȤȑȡȚꢀıĮȢ, IJȠʌȠșİIJȒıIJİꢀIJȘꢀȕȓįĮ
ȂǿȀȇȅȉǼȇȅȊꢀȝȒțȠȣȢꢀIJȘȢꢀİʌȚȜİȖȝȑȞȘȢꢀįȚĮȝȑIJȡȠȣ (E, H,
K, Ȓ N) ȝȑıȦꢀIJȠȣꢀȕȡĮȤȓȠȞĮ (ǹꢀȒ B), IJȠȣꢀİʌȚȜİȖȝȑȞȠȣ
İʌȓʌİįȠȣꢀįĮțIJȣȜȓȠȣ (S Ȓ U), IJȠȣꢀİʌȚȜİȖȝȑȞȠȣꢀįĮțIJȣȜȓȠȣ
ȝİꢀʌĮIJȠȪȡĮ (R Ȓ T), IJȠȣꢀİʌȚȜİȖȝȑȞȠȣꢀįȚĮȤȦȡȚıIJȚțȠȪ (V Ȓ
W, ĮȞꢀȤȡİȚȐȗİIJĮȚ), ıIJȘȞꢀȠʌȒꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.
ȂǾꢀȕȚįȫȞİIJİꢀIJȘꢀȕȓįĮꢀıIJȘȞꢀȠʌȒꢀıİꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȐįȚȠ.
V, W
4
•
ȉȠꢀıȦıIJȩꢀȝȒțȠȢꢀȕȓįĮȢꢀĮʌĮȚIJİȓꢀȘꢀȕȐıȘꢀIJȘȢꢀțİijĮȜȒȢꢀIJȘȢ
ȕȓįĮȢꢀȞĮꢀʌȡȠİȟȑȤİȚꢀʌȐȞȦꢀĮʌȩꢀIJȠȞꢀİʌȓʌİįȠꢀįĮțIJȪȜȚȠ
ĮʌȩıIJĮıȘꢀȓıȘꢀȒꢀȝİȖĮȜȪIJİȡȘꢀĮʌȩꢀIJȘꢀįȚȐȝİIJȡȠꢀIJȘȢꢀȕȓįĮȢ.
ǹȞꢀIJȠꢀȝȒțȠȢꢀIJȘȢꢀȕȓįĮȢꢀİȓȞĮȚꢀĮțĮIJȐȜȜȘȜȠ, İʌȚȜȑȟIJİ
ȝİȖĮȜȪIJİȡȘꢀȕȓįĮ. ǼʌȚȜȑȟIJİꢀIJȘꢀȕȓįĮ ȝȚțȡȩIJİȡȠȣꢀȝȒțȠȣȢ
ʌȠȣꢀșĮꢀʌȡȠİȟȑȤİȚꢀIJȘȞꢀĮʌĮȚIJȠȪȝİȞȘꢀĮʌȩıIJĮıȘ.
6
1
6. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİꢀIJȠȣȢꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢ (ǹꢀțĮȚꢀǺ) ıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ,
įȚĮıijĮȜȓȗȠȞIJĮȢꢀȩIJȚ:
•
ȉĮꢀȐȞȦꢀȐȖțȚıIJȡĮꢀİȓȞĮȚꢀıIJȡĮȝȝȑȞĮꢀıIJȠ ʌȐȞȦꢀȝȑȡȠȢꢀIJȘȢ
ȠșȩȞȘȢ, țĮȚ
•
ȅȚꢀʌȜȐțİȢꢀĮȖțȓıIJȡȦȞꢀİȓȞĮȚꢀıIJȡĮȝȝȑȞİȢ ȑȟȦꢀĮʌȩ IJȘȞ
ȠșȩȞȘꢀȖȚĮꢀʌȜȐIJȠȢꢀȠʌȒȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀȑȦȢꢀțĮȚ 425 mm
(16-3/4"), ȒꢀʌȡȠȢꢀIJȠ İıȦIJİȡȚțȩꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢꢀȖȚĮꢀʌȜȐIJȠȢ
ȠʌȒȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀĮʌȩ 425 mm (16-3/4") ȑȦȢ 501 mm
(19-3/4").
8
(A, B) X2
7. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢꢀȑȞĮꢀțĮIJıĮȕȓįȚ Phillips, IJȠʌȠșİIJȒıIJİ
ʌȡȠıİțIJȚțȐꢀIJȚȢꢀİʌȚȜİȖȝȑȞİȢꢀȕȓįİȢꢀȝȑıȦꢀIJȦȞꢀİʌȓʌİįȦȞ
įĮțIJȣȜȓȦȞ, IJȦȞꢀįĮțIJȣȜȓȦȞꢀȝİꢀʌĮIJȠȪȡĮ, ȕȡĮȤȚȩȞȦȞꢀțĮȚꢀIJȦȞ
įȚĮȤȦȡȚıIJȚțȫȞ (ĮȞꢀȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ), ıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ. ȂȘꢀȕȚįȫȞİIJİꢀIJȚȢ
ȕȓįİȢꢀıİꢀĮȣIJȩꢀIJȠꢀıIJȐįȚȠ.
8. ǼȣșȣȖȡĮȝȝȓıIJİꢀIJȠȣȢꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢꢀțȐșİIJĮ (ǹꢀțĮȚꢀǺ) ıIJȘȞꢀȠșȩȞȘ.
9. ǺȚįȫıIJİꢀȩȜİȢꢀIJȚȢꢀȕȓįİȢ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİꢀȩIJȚꢀȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ
ȩȜİȢꢀȠȚꢀĮʌĮȚIJȠȪȝİȞİȢꢀȠʌȑȢꢀıIJȒȡȚȟȘȢꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ (4, 6 Ȓ 8).
X4, X6,
X8
9
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
ǼīȀǹȉǹȈȉǾȈȉǼꢀȉǾȃꢀȅĬȅȃǾꢀȈȉǾȃ
ȆȁǹȀǹꢀȉȅǿȋȅȊ
3
(A, B) X2
1
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǹȞꢀȣʌİȡȕİȓIJİꢀIJȘȞꢀȚțĮȞȩIJȘIJĮꢀȕȐȡȠȣȢ
ȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢꢀıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒ
ȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ! ǹʌȠIJİȜİȓꢀİȣșȪȞȘꢀIJȠȣꢀȣʌİȪșȣȞȠȣ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢꢀȞĮꢀȕİȕĮȚȫıİȚꢀȩIJȚꢀIJȠꢀıȣȞįȣĮıȝȑȞȠꢀȕȐȡȠȢ
ȩȜȦȞꢀIJȦȞꢀıIJȠȚȤİȓȦȞꢀʌȠȣꢀʌȡȠıĮȡIJȫȞIJĮȚꢀıIJȠ iCMPFM1 įİȞ
ȣʌİȡȕĮȓȞİȚꢀIJĮ
45 kg (100 lbs).
C
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ǾꢀȠșȩȞȘꢀȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀİȓȞĮȚꢀʌȠȜȪꢀȕĮȡȚȐ!
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİꢀȩIJȚꢀȘꢀȠșȩȞȘꢀȝʌȠȡİȓꢀȞĮꢀĮȞȣȥȦșİȓꢀțĮȚꢀȞĮ
ȝİIJĮțȚȞȘșİȓꢀȝİꢀĮıijȐȜİȚĮꢀȖȚĮꢀIJȠȣȢꢀȤİȚȡȚıȝȠȪȢꢀʌȠȣ
ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚꢀʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣꢀȞĮꢀİȖțĮIJĮıIJĮșİȓꢀıIJȘȞꢀʌȜȐțĮ
IJȠȓȤȠȣ. ǹȞꢀįİȞꢀȜȐȕİIJİꢀIJȚȢꢀĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢꢀʌȡȠijȣȜȐȟİȚȢ,
ȣʌȐȡȤİȚꢀțȓȞįȣȞȠȢꢀʌȡȩțȜȘıȘȢꢀıȠȕĮȡȠȪꢀIJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪꢀȒ
ȕȜȐȕȘȢꢀıIJȠȞꢀİȟȠʌȜȚıȝȩ!
1. ǹȞĮȡIJȒıIJİꢀIJȘȞꢀȠșȩȞȘꢀȝİꢀIJȠȣȢꢀȕȡĮȤȓȠȞİȢ (ǹꢀțĮȚꢀǺ) ĮʌȩꢀIJȘȞ
ȐȞȦꢀȡȐȕįȠꢀIJȘȢꢀʌȜȐțĮȢꢀIJȠȓȤȠȣ (C). ȀİȞIJȡȐȡİIJİꢀIJȘȞꢀȠșȩȞȘ
ʌȐȞȦꢀıIJȘꢀȡȐȕįȠ.
2. ȀȜİȓıIJİꢀIJȠꢀĮȡȚıIJİȡȩꢀțĮȚꢀIJȠꢀįİȟȓꢀȝȐȞįĮȜȠꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.
3. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİꢀțĮIJıĮȕȓįȚ Phillips ȖȚĮꢀȞĮꢀIJȠʌȠșİIJȒıİIJİ
IJȚȢꢀȕȓįİȢ (D) ıIJȠꢀĮȡȚıIJİȡȩ
țĮȚꢀIJȠꢀįİȟȓꢀȝȐȞįĮȜȠꢀIJȘȢꢀȠșȩȞȘȢ.
4. ȆȇȅǹǿȇǼȉǿȀȅ: ȉȠʌȠșİIJȒıIJİꢀțȜİȚįĮȡȚȐ (įİȞꢀʌĮȡȑȤİIJĮȚ)
ıIJĮꢀȝȐȞįĮȜĮꢀıIJȘȞꢀĮȡȚıIJİȡȒꢀțĮȚꢀIJȘꢀįİȟȚȐꢀʌȜİȣȡȐꢀIJȘȢ
ȠșȩȞȘȢ (ʌȐȞȦꢀțĮȚꢀțȐIJȦꢀȩʌİȢ).
X2
2
4
(D) X2
3
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
DUVAR PLAKASINI DUVARA
MONTE ETME
1
1
X4
UYARI: Bu bileúen için yeterli yapÕsal kuvvetin
sa÷lanamamasÕ, ciddi fiziksel hasara ve cihazÕn
zarar görmesine neden olabilir! Bileúenin monte
edildi÷i yapÕQÕn, tüm cihazÕn toplam a÷ÕrlÕ÷ÕQÕn beú
katÕna kadar a÷ÕrlÕ÷Õ taúÕyabildi÷inden emin olmak
monte edenin sorumlulu÷undadÕr. Bileúeni monte
etmeden önce yapÕ\Õ güçlendirin.
C
1. Duvar plakasÕQÕ (C) dengeli bir úekilde yerleútirin ve
NÕlavuz deliklerin yerlerini iúaretleyin.
7/32 inç (5,5 mm)
X4
2
2. Ahúap çÕtalarda, 7/32 inç (5,5 mm) çapÕnda kÕlavuz
delikler açÕn.
3. 1/2 inç (12,7 mm) somun anahtarÕ kullanarak,
vidalarÕ (Y) düz pullar (Z), duvar plakasÕ (C)
içinden geçirip ahúap çÕtalara monte edin.
4. Her iki ekran mandalÕQÕ da açÕn.
3
(Y, Z) X4
C
1/2 inç (12,7 mm)
4
X2
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
DESTEKLERø EKRANA MONTE ETME
2
X4, X6, X8
7
1. EkranÕ yüzüstü biçimde koruyucu bir yüzeye yatÕUÕn.
5
2
'øKKAT: Uygun olmayan çaptaki vidalarÕn kullanÕlmasÕ
ekranÕQÕza zarar verebilir! Uygun vidalar ekran montaj
deliklerine kolayca oturur.
(S, U)
2. "A" – "D" arasÕndaki donanÕm çantalarÕQÕ inceleyip
ekrandaki montaj delikleri ile karúÕlaúWÕrarak vida çapÕQÕ
seçin (8 mm, 6 mm, 5 mm veya 4 mm).
3
3
(R, T)
3. PullarÕ seçin:
•
6 mm ve 8 mm çaplÕ vidalar: Düz pul (U) ve destek
pulu (T) kullanÕn.
6
•
4 mm ve 5mm çaplÕ vidalar: Düz pul (S) ve destek
pulu (R) kullanÕn.
1
4. Ara parçalarÕQÕ seçin:
•
Montaj delikleri gömülü de÷il ve her iki destek
de (A ve B) ekrana do÷ru düz yatabiliyorsa ara
parçasÕna gerek yoktur.
•
Montaj delikleri gömülü ise veya çÕNÕntÕlar
desteklerin (A ve B) düz yatmasÕQÕ engelliyorsa
ara parçalarÕ (V veya W) kullanÕlmalÕGÕr. Yeterli
dolguyu sa÷layan en kÕsa ara parçasÕQÕ seçin.
Tüm ara parçalarÕQÕn aynÕ uzunlukta olmasÕ
gerekir.
X4, X6, X8
7
5
2
'øKKAT: Uygun olmayan uzunluktaki vidalarÕn
kullanÕlmasÕ ekranÕQÕza zarar verebilir! Uygun vidalar,
ekran montaj deliklerinin altÕna temas etmeden yeterli
diú tutuúuna sahiptir.
(S, U)
(R, T)
3
3
5. Vida uzunlu÷unu seçin:
•
Elinizi kullanarak, seçilen vida çaplarÕndan (E, H,
K veya N) en KISA uzunlukta olanÕQÕ, destek
(A veya B), seçilen düz pul (S veya U), seçilen
destek pulu (R veya T), seçilen ara parçasÕ
(V veya W, gerekiyorsa) içerisinden geçirip ekran
montaj deli÷ine takÕn. Bu sÕrada vidayÕ deli÷e
9øDALAMAYIN.
V, W
4
6
1
•
Uygun vida uzunlu÷u için, vida baúÕQÕn vida
çapÕna eúit veya vida çapÕndan daha büyük bir
mesafede olacak úekilde düz pulun üzerinde
oÕNÕntÕ yapmasÕ gerekir. Vida uzunlu÷u yetersiz ise
daha uzun bir vida seçin. Gerekli mesafede çÕNÕntÕ
yapan en kÕsa vidayÕ seçin.
6. Destekleri (A ve B) ekrana yerleútirirken aúD÷Õdakilere
dikkat edin:
8
(A, B) X2
•
•
Üst kancalar ekranÕn üst tarafÕna do÷ru olmalÕ, ve
Kanca plakalarÕ, en fazla 16-3/4 inç (425 mm)
geniúli÷indeki montaj deli÷i için ekranÕn GÕú
tarafÕna do÷ru veya 16-3/4 inç (425 mm) -
19-3/4 inç (501 mm) arasÕ geniúlikteki montaj
deli÷i için ekranÕn iç tarafÕna do÷ru olmalÕGÕr.
7. YÕldÕz tornavida kullanarak, seçilen vidalarÕ düz pullar,
destek pullarÕ, destekler ve ara parçalarÕ (gerekliyse)
içinden geçirerek ekrana dikkatlice monte edin.
Bu sÕrada vidalarÕ sÕkmayÕn.
X4, X6,
X8
8. Destekleri (A ve B) ekranda dikey olarak ortalayÕn.
9
9. Tüm vidalarÕ sÕNÕúWÕUÕn. Mevcut tüm ekran montaj
deliklerinin (4, 6 veya 8) kullanÕldÕ÷Õndan emin olun.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
EKRANI DUVAR PLAKASINA
MONTE ETME
3
(A, B) X2
1
UYARI: A÷ÕrlÕk kapasitesinin aúÕlmasÕ ciddi
yaralanmalara veya cihazÕn zarar görmesine
neden olabilir! iCMPFM1’e ba÷OÕ tüm bileúenlerin
birleúik a÷ÕrlÕ÷ÕQÕn 100 lbs (45 kg) olan üst sÕQÕUÕ
DúmadÕ÷Õndan emin olmak monte edenin
sorumlulu÷undadÕr.
UYARI: Ekran çok a÷Õr olabilir! EkranÕn duvar
plakasÕna monte edilmek üzere gerekti÷i úekilde
güvenli olarak kaldÕUÕldÕ÷Õndan ve döndürüldü÷ünden
emin olun. Yeterli önlemlerin alÕnmamasÕ, ciddi
yaralanmalara ve cihazÕn zarar görmesine
neden olabilir!
C
1. EkranÕ desteklerle (A ve B) duvar plakasÕQÕn (C)
üst rayÕna asÕn. EkranÕ rayda ortalayÕn.
2. Sol ve sa÷ ekran mandallarÕQÕ kapatÕn.
3. YÕldÕz tornavida kullanarak, vidalarÕ (D) sol ve sa÷
taraftaki ekran mandallarÕna takÕn.
4. øSTEöE BAöLI: Sol ve/veya sa÷ taraftaki ekran
mandallarÕna (üst veya alt deliklere) asma kilit
takabilirsiniz (ürünle birlikte verilmez).
X2
2
4
(D) X2
3
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
A FALI LEMEZ FELSZERELÉSE
A FALRA
1
1
x4
FIGYELEM: Személyi sérüléshez vagy a berendezés
megrongálódásához vezethet, ha a tartóelemet olyan
felülethez rögzítjük, amely nem biztosít elegendĘ
tartóerĘt. A felszerelést végzĘ személynek meg kell
gyĘ]Ędnie arról, hogy az elemet tartó felület teherbírása
meghaladja-e
C
a teljes berendezés összsúlyának ötszörösét. Az elem
felszerelése elĘtt erĘsítsük meg a felületet.
5,5 mm
1. Állítsuk vízszintbe a fali lemezt (C), és jelöljük
be a rögzítĘcsavarok számára kialakítandó
lyukak helyét.
x4
2
2. Fúrjunk 5,5 mm átmérĘMĦ lyukakat a fagerendába.
3. 12,7 mm-es kulccsal hajtsuk be a csavarokat (Y)
egy-egy lapos alátéten (Z) és a fali lemezen keresztül
a fagerendába.
4. Húzzuk ki mindkét reteszt.
3
(Y, Z) x4
C
12,7 mm
4
x2
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
A KERETEK FELSZERELÉSE
A KIJELZėRE
2
x4, x6, x8
7
1. Fektessük a kijelzĘt kijelzési oldalával lefelé valamilyen
puha felületre.
5
2
FIGYELMEZTETÉS: Nem megfelelĘ átmérĘMĦ
csavar használata a kijelzĘ károsodását okozhatja.
A megfelelĘ méretĦ csavarok könnyen becsavarhatók.
(S, U)
3
3
2. Válasszuk ki a megfelelĘ átmérĘMĦ csavarokat az „A”, „B”,
„C” vagy „D” zacskókból (8 mm, 6 mm, 5 mm, 4 mm).
A kiválasztás során mérjük a csavarokat a kijelzĘn lévĘ
lyukakhoz.
(R, T)
3. Válasszuk ki a megfelelĘ alátéteket:
6
•
5 és 8 mm átmérĘMĦ csavarok esetén használjuk
az U jelĦ lapos alátétet és a T jelĦ tányéralátétet.
•
4 és 5 mm átmérĘMĦ csavarok esetén használjuk
az S jelĦ lapos alátétet és az R jelĦ tányéralátétet.
1
4. Válasszuk ki a megfelelĘ távtartókat:
•
Ha a lyukak nincsenek besüllyesztve, illetve mindkét
keret (A és B) felfekszik a kijelzĘre, akkor nincs
szükségünk távtartóra.
•
Ha a lyukak be vannak süllyesztve, illetve ha a kijelzĘ
hátuljának egyenetlensége miatt a keretek (A és B)
nem fekszenek fel, akkor távtartókat (V vagy W) is
használnunk kell. Válasszuk azt a lehetĘ legrövidebb
távtartót, amely már kiegyenlíti a különbséget. A
távtartóknak egyformának kell lenniük.
x4, x6, x8
7
5
2
FIGYELMEZTETÉS: Nem megfelelĘ hosszúságú csavar
használata a kijelzĘ károsodását okozhatja. A megfelelĘ
méretĦ csavarok kellĘ számú menettel rendelkeznek,
ugyanakkor teljesen behajtva sem érik
(S, U)
(R, T)
3
3
el a kijelzĘn lévĘ csavarhelyek alját.
5. Válasszuk ki a megfelelĘ hosszúságú csavart:
•
ElĘször a kereten (A vagy B), a kiválasztott lapos
alátéten (S vagy U), tányéralátéten (R és T) és
távtartón keresztül (V vagy W, ha szükséges) kézzel
csúsztassuk a kiválasztott átmérĘvel rendelkezĘ
(E, H, K vagy N) LEGRÖVIDEBB csavart a kijelzĘn
lévĘ lyukba. A csavart egyelĘre még NE csavarjuk be.
V, W
4
6
1
•
A csavar hossza abban az esetben megfelelĘ, ha a
csavarfej alja és a lapos alátét közötti távolság
legalább akkora, mint a csavar átmérĘje. Ha a csavar
túl rövid, válasszunk hosszabbat. Válasszuk a lehetĘ
legrövidebb csavart, amely még kellĘ mértékben kiáll.
6. Helyezzük a kereteket (A és B) a kijelzĘre úgy, hogy
teljesüljenek a következĘ feltételek:
•
•
A felsĘ horgok a kijelzĘ teteje felé álljanak, és
ha a csavarhelyek távolsága 425 mm-nél kisebb,
a horgot tartalmazó lemezek a kijelzĘ széle felé
nézzenek, illetve amennyiben a csavarhelyek
távolsága 425 és 501 mm közötti, a lemezek
a kijelzĘ közepe felé álljanak.
8
(A, B) x2
7. Kereszthornyos csavarhúzó segítségével a lapos
alátéteken, tányéralátéteken, kereteken és távtartókon
(ha vannak) keresztül óvatosan hajtsuk be a kiválasztott
csavarokat a kijelzĘbe. A csavarokat még ne húzzuk meg.
8. FüggĘlegesen igazítsuk a kijelzĘ közepére a kereteket
(A és B).
x4, x6,
x8
9. Húzzuk meg az összes csavart. A kijelzĘ alján lévĘ
összes (azaz mind a négy, hat vagy nyolc) lyukba
helyezzünk csavart.
9
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
A KIJELZė FELSZERELÉSE
A FALI LEMEZRE
3
(A, B) x2
1
FIGYELEM: A teherbírásnál nagyobb terhelés személyi
sérüléshez vagy a készülék megrongálódásához
vezethet. A szerelést végzĘ személy feladata annak
biztosítása, hogy az iCMPFM1 elemhez csatlakoztatott
szerelvények együttes tömege ne haladja meg a 45 kg-
ot.
FIGYELEM: A kijelzĘ nehéz lehet. Éppen ezért tegyünk
meg mindent, hogy a kijelzĘt biztonságosan a fali
lemezre tudjuk emelni. Ha nem így járunk el,
az személyi sérüléshez vagy a berendezés
megrongálódásához vezethet.
C
1. A keretek (A és B) segítségével akasszuk a kijelzĘt a
fali lemez (C) felsĘ sínjére. A sínen igazítsuk középre
a kijelzĘt.
2. Csúsztassuk vissza a kijelzĘ bal és jobb oldali reteszét.
3. Kereszthornyos csavarhúzó segítségével hajtsunk be
csavarokat (D) a kijelzĘ bal és jobb oldali reteszeibe.
4. NEM KÖTELEZė: Helyezzünk lakatot a bal, illetve
jobb oldali reteszekbe (a felsĘ vagy alsó lyukakba).
A lakatot külön kell megvásárolnunk.
x2
2
4
(D) x2
3
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
iCMPFM1S/iCMPFM1B
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
Manufactured by CHIEF
iC Mounting Solutions
USA · 8401 Eagle Creek Parkway, Suite 700 · Savage, Minnesota 55378 · 800.572.1373
Europe/Middle East/Africa · +31 (0)40 2668620
©2007 Chief Manufacturing Inc. The iC Logo and StowAway are trademarks of Chief Manufacturing Inc. All rights reserved
Patents and patents pending. Chief Manufacturing Inc. Savage, MN 55378, USA
03/08
8805-000179 RevE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|