3-SPEED AIR BLOWER
2500 CFM MAXIMUM
Model 95235
OPERAtIOn InStRUCtIOnS
Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein.
®
3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011
tO PREVEnt SERIOUS InjURy, READ AnD UnDERStAnD
ALL WARnIngS AnD InStRUCtIOnS BEFORE USE.
Copyright© 2006 by Harbor Freight Tools®. All rights reserved. No portion of this
manual or any artwork contained herein may be reproduced in any shape or form
without the express written consent of Harbor Freight Tools.
For technical questions or replacement parts, please call 1-800-444-3353.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ELECtRICAL SAFEty
1.
grounded fans must be plugged into an outlet properly installed and grounded
in accordance with all codes and ordinances. never remove the grounding
prong or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check
with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is prop-
erly grounded. If the fan should electrically malfunction or break down, grounding
provides a low resistance path to carry electricity away from the user.
2.
3.
WARnIng: to reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with
any solid state speed control device.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges,
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
4.
5.
WARnIng:to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this fan
to water or rain.
Do not abuse the Power Cord. never use the Power Cord to carry the fan or
pull the Plug from an outlet. Keep the Power Cord away from heat, oil, sharp
edges, or moving parts. Replace damaged Power Cords immediately. Dam-
aged Power Cords increase the risk of electric shock.
PERSOnAL SAFEty
1.
2.
Be sure the fan is on a stable, flat surface when in operation.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair.
Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
3.
Avoid accidental starting. Be sure the Power Switch is off before plugging
in.
FAn USE AnD CARE
1.
2.
Do not use the Fan if the Power Switch does not turn it on or off.
Disconnect the Power Cord Plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories, or storing the fan. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the fan accidentally.
3.
4.
Store the fan out of reach of children and other untrained persons. Fans are
dangerous in the hands of untrained users.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the fan’s operation. If damaged, have the
fan serviced before using.
SKU 95235
For technical questions, please call 1-800-444-3353.
Page 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICE
1.
2.
Fan service must be performed only by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
If the Blade Guard is removed for service, it must be replaced before resuming
operation.
When servicing a fan, use only identical replacement parts. Follow instruc-
tions in the “Inspection, Maintenance, And Cleaning” section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create
a risk of electric shock or injury.
SPECIFIC SAFEty RULES
1.
2.
3.
4.
WARnIng! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this Fan with any
solid-state speed control device.
After servicing, any safety device (includes grilles, impeller, etc.) shall be
reinstalled or remounted as previously installed.
Maintain labels and nameplates on the Fan. These carry important information.
If unreadable or missing, contact Harbor Freight Tools for a replacement.
Always wear AnSI-approved safety impact eye goggles when operating the
Fan. Using personal safety devices reduce the risk for injury. Safety impact eye
goggles are available from Harbor Freight Tools.
5.
6.
7.
8.
Always keep the work area free of obstructions, grease, oil, trash, and other
debris. This Fan can pick up and propel small objects (such as sand).
Always keep the Power Cord (8) and any extension cords away from moving
blade on the Fan.
never leave the Fan unattended when it is plugged into an electrical outlet.
Turn off the Fan and unplug it from its electrical outlet before leaving.
Keep all personal objects away from the Fan blade. Make sure hair, fingers,
and loose clothing do not come in contact with the Fan blade. Serious injury may
result.
9.
WARnIng! People with pacemakers should consult their physician(s) before using
this product. Electromagnetic fields in close proximity to a heart pacemaker could
cause interference to or failure of the pacemaker.
10.
11.
DO nOt use the fan in a window. Rain and moisture may create an electrical
hazard.
Keep all guards in place and in proper working order.
SKU 95235
For technical questions, please call 1-800-444-3353.
Page 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12.
CAUtIOn! This product features an automatic reset safety device in its Motor. To
reduce the risk of injury disconnect power supply before servicing.
13.
14.
Do not use an extension cord with this Fan.
Make sure the Air Blower is located on a dry, flat, level, sturdy surface capable
of supporting the weight of the unit.
15.
16.
Always unplug the Air Blower from its power supply source before performing
any inspection, maintenance, or cleaning procedures.
WARnIng! The warnings and cautions discussed in this manual cannot cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the
operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this
product, but must be supplied by the operator.
SAVE tHESE InStRUCtIOnS
gROUnDIng
WARnIng!
Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock.
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the power cord plug provided with the blower.
never remove the grounding prong from the plug. Do not use the blower if the
power cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a service facility
before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
gROUnDED BLOWERS: BLOWERS WItH tHREE PROng PLUgS
1.
2.
Blowers marked with “Grounding Required” have a three wire cord and three prong
grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet. If the
blower should electrically malfunction or break down, grounding provides a low
resistance path to carry electricity away from the user, reducing the risk of electric
shock. (See 3-Prong Plug and Outlet.)
The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the
cord to the grounding system in the blower. The green wire in the cord must be the
only wire connected to the blower’s grounding system and must never be attached
to an electrically “live” terminal. (See 3-Prong Plug and Outlet.)
SKU 95235
For technical questions, please call 1-800-444-3353.
Page 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3.
Your blower must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and
grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should
look like those in the following illustration. (See 3-Prong Plug and Outlet.)
3-Prong Plug and Outlet
SyMBOLOgy
Double Insulated
Canadian Standards Association
Underwriters Laboratories, Inc.
Volts Alternating Current
V~
A
Amperes
No Load Revolutions per Minute (RPM)
n xxxx/min.
0
UnPACKIng
When unpacking, make sure the item is intact and undamaged. If any parts are
missing or broken, please call Harbor Freight Tools at the number shown on the cover of
this manual as soon as possible.
SKU 95235
For technical questions, please call 1-800-444-3353.
Page 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
READ AnD SAVE tHESE InStRUCtIOnS.
OPERAtIng InStRUCtIOnS
note: For additional information regarding the parts listed in the following pages, refer to
the Assembly Diagram on page 10.
Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, DO nOt USE tHIS FAn WItH
Any SOLID-StAtE SPEED COntROL DEVICE.
the Power Switch:
OFF
0
1
3
2
FIgURE C
1.
2.
The Air Blower features a three-speed Power Switch (10) and may be set on
3: HIgH (1050 RPM), 2: MEDIUM (950 RPM), or 1: LOW (730 RPM).
(See Figure C.)
CAUtIOn! Always make sure the Power Switch (10) of the Air Blower is in its “OFF”
position and the unit is unplugged from its electrical outlet prior to performing any
inspection, maintenance, or cleaning procedures. (See Figure C.)
to Position the Air Blower:
FLOOR & CARPEt
45° WALLS & FURnItURE
90° CEILIngS & VEntILAtIOn
FIgURE D
CAUtIOn! Make sure the Air Blower is located on a dry, flat, level, sturdy surface
capable of supporting the weight of the unit. (See Figure D.)
SKU 95235
For technical questions, please call 1-800-444-3353.
Page 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
to Operate the Air Blower:
1.
2.
3.
4.
5.
Once the Air Blower is positioned in the desired location, make sure the Power
Switch (10) is in its “OFF” position. (See Figures C and D.)
Plug the Power Cord (14) of the Air Blower into the nearest 120 volt, GFCI (Ground
Fault Circuit Interrupter) electrical outlet.
Turn the Power Switch (10) to either its HIgH, MEDIUM, or LOW setting. Periodi-
cally monitor the operation of the Air Blower when it is in use. (See Figure C.)
When finished using the Air Blower, turn the Power Switch (10) to its “OFF”position.
Then unplug the Power Cord (14) from its electrical outlet. (See Figure C.)
Make sure to store the Air Blower in a clean, dry, safe location out of reach of chil-
dren and other unauthorized people.
InSPECtIOn, MAIntEnAnCE, AnD CLEAnIng
1.
2.
CAUtIOn! Always make sure the Power Switch (10) of the Air Blower is in its “OFF”
position and the unit is unplugged from its electrical outlet prior to performing any
inspection, maintenance, or cleaning procedures. (See Figure C.)
Before each use, inspect the general condition of the Air Blower. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, cracked or broken parts, damaged electrical
wiring, and any other condition that may affect its safe operation. If abnormal noise
or vibration occurs, have the problem corrected before further use. Do not use
damaged equipment.
3.
4.
To clean the exterior of the Air Blower, use only a clean cloth and mild detergent.
Do not immerse any part of the unit in liquid. To clean the Impeller (15) or inside
the Housing (7), remove the Side Guard (20) by removing the Screws (21). Wipe
with a damp cloth only. Then replace the Side Guard and re-install the Screws.
(See Assy. Diagram.)
CAUtIOn! All maintenance, service, or repairs not mentioned in this manual
must only be performed by a qualified service technician.
SKU 95235
For technical questions, please call 1-800-444-3353.
Page 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARtS LISt
Part
1
2
3
4
Description
Screw (ST4.2 x 19)
Side Guard
Bolt (M6 x 21)
Pad
Q’ty
4
1
4
4
Part
Description
Q’ty
4
1
1
1
13 Screw (ST3.5 x 10)
14 Power Cord
15 Impeller
16 Motor Bracket
17 Screw (M5)
18 Pad
5
6
Screw (M6)
Motor
4
1
8
8
7
8
9
Housing
Rotary Switch
Copper Screw
1
1
1
1
1
1
19 Screw (M5)
20 Side Guard
21 Screw (ST4.2 x 19)
22 Front Guard
23 Screw (ST4.2 x 19)
24 Rubber Foot
8
1
4
1
4
4
10 Power Switch
11 Cord Plate
12 Cord Protector
ASSEMBLy DIAgRAM
Record Product’s Serial number Here:
note: If product has no serial number, record month and year of purchase instead.
note: Some parts are listed and shown for illustration purposes only, and are not available
individually as replacement parts.
SKU 95235
For technical questions, please call 1-800-444-3353.
Page 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PLEASE READ tHE FOLLOWIng CAREFULLy
THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR HAS PROVIDED THE PARTS LIST AND ASSEM-
BLY DIAGRAM IN THIS MANUAL AS A REFERENCE TOOL ONLY. NEITHER THE MANUFACTURER
OR DISTRIBUTOR MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND TO THE BUYER
THAT HE OR SHE IS QUALIFIED TO MAKE ANY REPAIRS TO THE PRODUCT, OR THAT HE OR
SHE IS QUALIFIED TO REPLACE ANY PARTS OF THE PRODUCT. IN FACT, THE MANUFACTURER
AND/OR DISTRIBUTOR ExPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PARTS REPLACEMENTS
SHOULD BE UNDERTAKEN BY CERTIFIED AND LICENSED TECHNICIANS, AND NOT BY THE
BUYER. THE BUYER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS
TO THE ORIGINAL PRODUCT OR REPLACEMENT PARTS THERETO, OR ARISING OUT OF HIS
OR HER INSTALLATION OF REPLACEMENT PARTS THERETO.
WARRAnty
LIMIted 90 dAy
wArrAnty
Harbor FreightTools Co.makes every effort to assure that its products meet high quality and durability standards,
and warrants to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for
the period of ninety days from the date of purchase. This warranty does not apply to damage due directly or
indirectly, to misuse, abuse, negligence or accidents, repairs or alterations outside our facilities, or to lack of
maintenance.We shall in no event be liable for death, injuries to persons or property, or for incidental, contingent,
special or consequential damages arising from the use of our product. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation of exclusion may not apply to you.THiS
WarranTy iS expreSSly in lieu oF all oTHer WarranTieS, expreSS or implied, inCluding
THe WarranTieS oF merCHanTabiliTy and FiTneSS.
To take advantage of this warranty, the product or part must be returned to us with transportation charges prepaid.
proof of purchase date and an explanation of the complaint must accompany the merchandise. if our inspection
verifies the defect, we will either repair or replace the product at our election or we may elect to refund the purchase
price if we cannot readily and quickly provide you with a replacement. We will return repaired products at our
expense, but if we determine there is no defect, or that the defect resulted from causes not within the scope of
our warranty, then you must bear the cost of returning the product.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • (800) 444-3353
SKU 95235
For technical questions, please call 1-800-444-3353.
Page 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR D’AIR À 3-VITESSE
MAXIMUM DE 2500 CFM
Modèle 95235
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
IMPORTANT!
Cette édition de langue
française est une traduction
du manuel anglais original
accompagnant ce produit. Si
une partie du manuel anglais
original est inconsistante
avec cette traduction, le
manuel anglais original
gouvernera.
En raison des améliorations continuantes, le produit réel peut différer légèrement du produit décrit ici.
®
3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011
POUR éVITER LA bLESSURE SéRIEUSE, LISEz
ET COMPRENEz TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
Le Copyright© 2006 par le Harbor Freight Tools®.Tous droits réservés. Aucune portion de ce
manuel ou de n’importe quel travail d’art contenu ici ne peut être reproduite dans aucune
forme ou forme sans le consentement écrit explicite de Harbor Freight Tools.
Pour les questions techniques et les pièces détachées,
appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTéRISTIQUES
Puissance Nécessaire
120 V~ / 60 Hz / Moteur de 1�2 HP
Cadre d’Interrupteur de Pouvoir Haut
Moyen
4.4
Bas
E197533
Ampères
tr-min
CFM
5.5
1050
2500
3.8
750
1450
950
2000
Cordon d’Alimentation
Fiche d’alimentation électrique
Matériau
AWG de 18 x 3C / 30 pieds en longueur
Mise à la terre à trois broche
Joues en polyéthylène/ Laine d’acier couvert de oxyde noir
Dimension Totale
18-7�8 en longueur x 18 pouces en largeur x 19-1�3 pouces en hauteur
Dimension du Souffleur Principal Diamètre de 11 pouces de x 10-3�4 pouces en largeur
Lame du Souffleur Principal
Dimension de Grille d’Aération
Poids Net
0.025 pouces d’épaisseur (Quantité 96)
Diamètre de 12 pouces
36.3 livres
GARDEz CE GUIDE
Gardez ce guide pour les conseils de sécurités et précautions, installation, ins-
tructions d’utilisation, inspection, entretien, nettoyage, la liste des pièces et le schéma du
produit. Gardez votre facture avec ce guide. Inscrivez le numéro de facture à l’intérieur de
la couverture. Notez le numéro de série du produit dans l’arrière de ce guide à côté du
schéma du produit, ou notez la date d’achat s’il n’y a pas de numéro de série. Gardez ce
guide et facture dans un endroit sécuritaire et sec pour pouvoir le consulter à l’avenir.
RÈGLES DE SéCURITé GéNéRALES
AVERTISSEMENT!
LISEz ET ASSUREz-VOUS DE bIEN COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS.
Le non -respect des instructions ci -après peut entraîner un risque
de choc électrique d’incendie et/ou de blessures graves.
GARDEz CES INSTRUCTIONS
RéGION DE TRAVAIL
1.
2.
Gardez votre région de travail propre et bien éclairer. Les bancs encombrés et
les régions sombres invitent des accidents.
Ne faites pas marcher le fan dans les atmosphères explosives, comme en
présence des liquides inflammables, les gaz, ou la poussière. Les fans peuvent
créer des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les exhalaisons.N’utilisez
pas ce Fan pour disperser du gaz inflammable, une poussière, ou un brouillard.
3.
Tenez des enfants à distance en faisant marcher le Fan. Les enfants peuvent
insérer des doigts ou d’autres objets par la garde, s’ensuivant dans la blessure
personnalisée sévère.
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SéCURITé éLECTRIQUE
1.
Les fans mis à la terre doivent être branchés à une prise de courant murale
correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et
aux ordonnances. N’enlevez jamais la dent d’installer à la terre ou modifiez
la prise de courant de toute façon. N’utilisez pas n’importe quelles prises de
courant d’adaptateur.Vérifiez avec un électricien qualifié si vous êtes douteux
quant à si la prise de courant murale est correctement mise à la terre. Si le fan
devrait électriquement mal fonctionner ou se décomposer, installer à la terre fournit
un sentier de résistance faible pour emporter l’électricité de l’utilisateur.
2.
3.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de feu ou de décharge électrique,
n’utilisez pas ce fan avec n’importe quel artifice de contrôle de vitesse d’état
solide.
évitez le contact de corps avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux,
les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a un risque augmenté de
décharge électrique si votre corps est mis à la terre.
4.
5.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de feu ou de décharge électrique,
n’exposez pas ce fan à l’eau ou à la pluie.
N’abusez pas du Cordon de Pouvoir. N’utilisez jamais le Cordon de Pouvoir
pour porter le fan ou tirer la Prise de courant d’une prise de courant murale.
Tenez le Cordon de Pouvoir à distance de la chaleur, les bords de pétrole,
pointus, ou les pièces bougeantes. Remplacez des Cordons de Pouvoir faits
tort immédiatement. Les Cordons de Pouvoir Faits tort augmentent le risque de
décharge électrique.
SéCURITé PERSONNALISéE
1.
2.
Soyez sûrs que le fan est sur une surface ferme, plate quand dans l’opéra-
tion.
Robe correctement. Ne portez pas de vêtements desserrés ou de bijouterie.
Contenez de longs cheveux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants loin de
déplacer des pièces. Les vêtements desserrés, la bijouterie, ou les longs cheveux
peuvent être attrapés dans les pièces bougeantes.
3.
évitez le commencement accidentel. Soyez sûrs que l’Interrupteur de Pouvoir
est éteint avant le fait de brancher.
ATTISEz L’UTILISATION ET LE SOIN
1.
2.
N’utilisez pas le Fan si l’Interrupteur de Pouvoir ne l’allume pas ou éteint.
Débranchez la Prise de courant de Cordon de Pouvoir de la source de pouvoir
avant le fait de faire n’importe quels ajustages, accessoires changeants, ou
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
le fait de conserver le fan. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le
risque de commencer le fan par hasard.
3.
4.
Conservez le fan hors de portée des enfants et d’autres personnes sans for-
mation. Les fans sont dangereux dans les mains d’utilisateurs sans formation.
Vérifiez pour le défaut d’alignement ou le fait d’attacher de pièces bougeantes,
la fracture de pièces et d’autre condition qui peut affecter l’opération du fan.
Si fait tort, faites assurer l’entretien du fan avant l’utilisation.
ENTRETIEN
1.
2.
L’entretien de fan doit être exécuté seulement par le personnel de réparation
qualifié. L’entretien ou la maintenance exécutée par le personnel disqualifié pour-
raient s’ensuivre dans un risque de blessure. Si la Garde de Lame est enlevée pour
l’entretien, il doit être remplacé avant l’opération reprenante.
En assurant l’entretien d’un fan, utilisez des pièces détachées seulement
identiques. Suivez des instructions dans la «Inspection, la Maintenance Et la
« section Nettoyante de ce manuel. L’utilisation de pièces faites sans autorisa-
tion ou d’échec de suivre les instructions de maintenance peut créer un risque de
décharge électrique ou de blessure.
RÈGLES DE SéCURITé SPéCIFIQUES
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de feu ou de décharge électrique, n’utilisez
pas ce Fan avec n’importe quel artifice de contrôle de vitesse d’état solide.
Après l’entretien, n’importe quel artifice de sécurité (inclut des grilles, un
pousseur, etc.) sera réinstallé ou réinstallé comme auparavant installé.
Maintenez des étiquettes et des plaques sur le Fan. Ceux-ci portent des ren-
seignements importants. Si illisible ou l’absence, contactez le Harbor Freight Tools
pour un remplacement.
4.
Portez toujours des lunettes de protection d’oeil d’impact de sécurité ap-
prouvées d’ANSI en faisant marcher le Fan. L’utilisation les artifices de sécurité
personnalisés réduit le risque pour la blessure. Les lunettes de protection d’oeil
d’impact de sécurité sont en vente du Harbor Freight Tools.
5.
6.
Gardez toujours la région de travail sans obstructions,graisse,pétrole,déchets
et d’autres débris. Ce Fan peut ramasser et propulser de petits objets (comme
le sable).
Gardez toujours le Cordon de Pouvoir (8) et n’importe quels cordons d’exten-
sion loin de la lame bougeante sur le Fan.
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7.
8.
9.
Ne laissez jamais le Fan sans surveillance quand il est branché à une prise de
courant murale électrique. Éteignez-le et débranchez-le de sa prise de courant
murale électrique avant le départ.
Tenez tous les objets personnalisés à distance de la lame de Fan. Assurez-
vous des cheveux, des doigts et les vêtements desserrés n’entrent pas en contact
avec la lame de Fan. La blessure sérieuse peut s’ensuivre.
AVERTISSEMENT! Les gens avec les stimulateurs cardiaques devraient consulter
leur docteur (s) avant le fait d’utiliser ce produit. Les champs électromagnétiques
dans la proche proximité à un stimulateur cardiaque du cœur pourraient causer
l’interférence à ou l’échec du stimulateur cardiaque.
10.
N’UTILISEz PAS le fan dans une fenêtre. La pluie et l’humidité peuvent créer un
hasard électrique.
11.
12.
Gardez toutes les gardes dans l’endroit et dans l’ordre travaillant correct.
PRUDENCE! Ce produit présente un artifice de sécurité de remise en marche auto-
matique dans son Moteur. Réduire le risque de blessure débranchent l’alimentation
électrique avant l’entretien.
13.
14.
N’utilisez pas un cordon d’extension avec ce Fan.
Assurez-vous que le Souffleur Aérien est trouvé sur un sec, plat, un plan, la
surface robuste capable de soutenir le poids de l’unité.
15.
16.
Débranchez toujours le Souffleur Aérien de sa source d’alimentation électri-
que avant le fait d’exécuter n’importe quelle inspection, maintenance, ou le
fait de nettoyer des procédures.
AVERTISSEMENT! Les avertissements et les prudences discutées dans ce manuel
ne peuvent pas couvrir toutes les conditions possibles et les situations qui peuvent
se produire. Il doit être compris par l’opérateur que le sens commun et la prudence
sont des facteurs qui ne peuvent pas être introduits dans ce produit, mais doivent
être fournis par l’opérateur.
SAUVEz CES INSTRUCTIONS
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT!
Une mauvaise connexion du fil de terre de l’outil peut entraîner un risque de choc
électrique. En cas de doutes, consultez un électricien qualifié ou une personne
affectée à l’entretien. Ne modifiez pas la fiche de l’outil. Ne modifiez pas la fiche
mise à la terre à trois broches. N’utilisez pas l’outil si le cordon d’alimentation
ou la fiche est endommagé. S’il est endommagé le faites réparer dans un centre
de service avant de l’utiliser.
LES OUTILS MISE À LATERRE :LES OUTILS FICHE À TROIS bROCHES
1.
Les outils étiquetés «Mise à la terre requis» sont munis d’un cordon tri filaire mise
à la terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branché à un cordon mis
à la terre. En cas de fonctionnement défectueux ou de panne, la mise à la terre
assure un parcours sécuritaire de faible résistance pour le courant électrique, ce
qui réduit les risques de choc électrique. (Voir L’IMAGE A.)
2.
La broche de mise à la terre à l’intérieur de la fiche est raccordée à travers le fil
vert à l’intérieur du cordon au conducteur de mise à la terre de l’outil. Le fil vert à
l’intérieur du cordon doit être le seul fil raccordé au conducteur de mise à la terre
de l’outil et ne devrait jamais être raccordé à une lame sous tension.
(Voir L’IMAGE A.)
3.
L’outil doit être branché dans une prise de courant correctement installée et mise
à terre conformément à tous les codes et règlements locaux. La fiche et la prise de
courant semblable à celles l’illustrée ci-après. (Voir L’IMAGE A.)
L’IMAGE A
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SYMbOLES
Construction de Classe 2
Association Canadienne de
Normalisation
Underwriters Laboratories Inc.
Volts
V~
A
Ampères
Sous Vide xxxx/tours à la minute
n xxxx/min.
0
DébALLAGE
Lorsque vous déballez, assurez-vous que les pièces ne sont pas endommagées.
S’il manque des pièces ou si des pièces sont endommagées, communiquez le plus vite
possible avec Harbor Freight Tools au numéro qui figure sur la couverture de ce guide.
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VEUILLEzLIREETGARDEzCESCONSIGNESDESéCURITé.
FONCTIONNEMENT
Remarque: Pour de l’information concernant les pièces qui figurent sur les pages suivan-
tes, consultez Le Schéma du Produit à la page 12.
Avertissement: Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, N’UTILISEZ
PAS CE VENTILATEUR AVEC UN DISPOSITIF DE CONTROL DE VITESSE
TRANSISTORISÉ.
L’Interrupteur :
OFF
0
1
3
2
L’IMAGE C
1.
2.
Le Souffleur d’Air est muni d’Un Interrupteur à trois vitesse (10) et peut être réglé à
la position 3 : HAUT (RPM de 1050), 2 : MOYEN (RPM de 950), OU 1 : BAS (RPM
de 730). (Consultez L’Image C.)
AVERTISSEMENT! Toujours assurez-vous que L’Interrupteur (10) de Le Souffleur
d’Air est à la position « ARRET » et que l’appareil est débranché de la prise de
courant avant de replacer ou d’en retirer des pièces et avant de la nettoyer.
(Consultez L’Image C.)
Positionner Le Souffleur d’Air :
PLANCHER ET TAPIS
MURS ET MEUbLES DE 45º
PLAFOND ET VENTILATION DE 90º
L’IMAGE D
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que l’outil est fixé sur une plate-forme stable et
sèche, qui ne pliera pas sous les poids de L’appareil. (Consultez L’Image D.)
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour Faire Fonctionner Le Souffleur d’Air :
1.
2.
3.
Une fois que Le Souffleur d’Air est positionné correctement, assurez-vous que L’In-
terrupteur (10) est à la position « ARRET ». (Consultez Les Images C et D.)
Branchez Le Cordon d’Alimentation (14) du Souffleur d’Air dans la prise de courant
à disjoncteur différentiel. de 120 volts, la plus proche.
Tournez L’Interrupteur (10) au réglage HAUT, MOYEN OU BAS. Périodiquement
surveillez le fonctionnement de Le Souffleur d’Air lorsqu’il n’est pas utilisé.
(Consultez L’Image C.)
4.
5.
Après l’utilisation du Souffleur d’Air, tournez L’Interrupteur (10) à la position « Arrêt ».
Puis débranchez Le Cordon d’Alimentation (14) de la prise de courant.
(Consultez L’Image C.)
Assurez-vous de ranger l’appareil dans un endroit sécuritaire, propre et sec,
hors de la portée des enfants et des personnes inexpérimentées.
INSPéCTION, ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1.
2.
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que L’Interrupteur (10) de Le Souffleur d’Air est
réglé à « Arrêt » et que l’appareil est débranché de la prise de courant électrique
avant d’ y placer ou d’en enlever des pièces ou avant un nettoyage.
(Consultez L’Image C.)
Avant chaque utilisation, vérifiez si des pièces mobiles sont désalignées ou coin-
cées, si des pièces sont endommagées ou toute autre situation pouvant nuire au
bon fonctionnement de l’outil. Si une vibration anormale se fait sentir ou si un bruit
inhabituel se fait entendre, faites corriger le problème avant de réutiliser l’appareil.
N’utilisez pas un outil endommagé.
3.
4.
Afin d’essuyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon propre et détergent doux.
N’immergez jamais l’appareil dans un liquide. Afin de nettoyer LaTurbine (15) ou
l’intérieur des Joues (7), retirez Le Protecteur Latéral (20) en retirant Les Vis (21).
Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. Puis remplacez Le Protecteur Latéral
et réinstallez Les Vis. (Consultez Le Schéma du Produit.)
Avertissement! L’Entretien qui n’est pas mentionné dans ce guide doit être
effectué par un technicien qualifié.
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LISTE DE PIÈCES
Pièce
Description
Vis (ST 4.2 x 19)
Protecteur Latéral
Boulon (M6 x 21)
Coussin Protecteur
Vis (M6)
Moteur
Joues
Interrupteur Rotatif
Vis à cuivre
Interrupteur
Q’ty
4
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
Pièce
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Description
Vis (ST 3.5 x 10)
Cordon d’Alimentation
Turbine
Support de Moteur
Vis (M5)
Coussin Protecteur
Vis (M5)
Protecteur Latéral
Vis (ST 4.2 x 19)
Roue de Protection avant
Vis (ST 4.2 x 19)
Pied en caoutchouc
Q’ty
4
1
1
1
8
8
8
1
4
1
4
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Plaque de Cordon
Protecteur de cordon
SCHéMA DU PRODUIT
NOTEz: Quelques pièces sont énumérées et montrées pour les buts d’illustration seulement et ne sont pas
en vente individuellement comme les pièces détachées.
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE
Déférez au texte
anglais pour
l’explication de
garantie.
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • (800) 444-3353
LISEz S’IL VOUS PLAÎT LE SUIVANT SOIGNEUSEMENT
LE FABRICANT ET-OU LE DISTRIBUTEUR A FOURNI LA LISTE DE PIÈCES ET LE DIAGRAMME DE
MONTAGE DANS CE MANUEL COMME UN INSTRUMENT DE RÉFÉRENCE SEULEMENT. AUCUN LE
FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR FONT N’IMPORTE QUELLE REPRÉSENTATION OU GARANTIE DE
N’IMPORTE QUELLE SORTE À L’ACHETEUR QU’IL OU ELLE EST AUTORISÉ POUR FAIRE N’IMPORTE
QUELLES RÉPARATIONS AU PRODUIT, OU QU’IL OU ELLE EST AUTORISÉ POUR REMPLACER
N’IMPORTE QUELLES PIÈCES DU PRODUIT. EN FAIT, LE FABRICANT ET-OU LE DISTRIBUTEUR
DÉCLARE EXPRESSÉMENT QUE TOUTES LES RÉPARATIONS ET LES REMPLACEMENTS DE
PIÈCES DEVRAIENT ÊTRE ENTREPRIS PAR LES TECHNICIENS DIPLÔMÉS ET AGRÉÉS ET PAS PAR
L’ACHETEUR. L’ACHETEUR SUPPOSE TOUT LE RISQUE ET LA RESPONSABILITÉ SURVENANT DU
FAIT DE SES RÉPARATIONS AU PRODUIT ORIGINAL OU AUX PIÈCES DÉTACHÉESY, OU SURVENANT
DU FAIT DE SON INSTALLATION DE PIÈCES DÉTACHÉES Y.
Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
SKU 95235
Page 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|