Caravell Freezer SLC 168 User Manual

Slimline  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
Index  
Danish  
Page  
Page  
Page  
3
6
9
English  
German  
French  
Page 12  
Page 15  
Page 18  
Page 21  
Page 23  
Page 25  
Page 28  
Page 31  
Page 34  
Spanish  
Nederlands  
Swedish  
Finnish  
Russian  
Polish  
Greek  
Figures  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
DANSK  
Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med  
grøn/gul isolering klippes af, så tæt som muligt på det sted,  
hvor ledningen går ind i stikproppen.  
Tillykke med Deres nye fryseboks  
Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for alle frysebokse  
af typen Caravell " Slimline " Illustrationer og udstyr svarer derfor  
ikke nødvendigvis helt til Deres model.  
I andre tilfælde bør De lade en autoriseret elinstallatør undersøge,  
hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet boksen. Elektricitetsrådet  
anbefaler, at den ekstrabeskyttelse udføres med HFI-afbryder.  
1 Opstilling  
Kontroller at boksen ikke er beskadiget ved modtagelsen.  
Transportskader skal anmeldes til Deres forhandler senest 24  
timer efter modtagelsen.  
3 Betjening  
Temperaturen i boksen styres automatisk af den regulerbare  
termostat.  
Boksen bør anbringes i et tempereret, tørt rum med passende  
luftcirkulation. Anbring boksen således at en uhindret  
luftcirkulation er mulig, det vil sige minimum 100 mm mellemrum til  
alle sider.  
Justering af mekanisk termostat :  
Termostaten findes bagerst nederst på boksen,for at opnå lavere  
temperaturer, skal termostaten drejes med uret.  
Termostaten er forindstillet fra vores fabrik, så temperaturen i den  
varmeste område i boksen ikke er højere end -18°C  
Anbring aldrig boksen i direkte sollys. Boksen bør opstilles på et  
plant underlag og bør stå vridningsfrit. Har boksen været lagret  
eller transporteret koldt, må denne ikke forsøges startet, før det  
skønnes at kompressoren har opnået en temperatur på mindst  
+5C. Inden boksen startes, anbefales en afvaskning. (Se afsnit 6.  
Vedligeholdelse)  
Temperaturen kan kontrolleres ved at lægge et termometer i  
boksens lastelinie. Påregn at der typisk vil gå 12 timer inden der  
kan ses ændring af temperaturen.  
Justering af elektronisk termostat.  
Hvis boksen, på maskinskiltet, er mærket med klasse 04, bør den  
ikke opstilles i en højere omgivelsestemperatur end +30C, 4+ kan  
klare omgivelsestemperatur på +35°C, og 05, kan klare en  
omgivelsestemperatur på op til +40C.  
Den elektroniske termostat er placeret bagerst nederst på boksen,  
og er forsynet med digital display som altid viser temperaturen i  
boksen.  
Tryk på SET i 1. sekund og displayet vil begynde at blinke, man  
kan med knapperne pil op eller pil ned justere til ønsket  
temperatur.  
2 El-tilslutning  
Apparatet overholder de af EU opstillede krav med hensyn til  
radiostøjdæmpning i henhold til direktiv 82/499 EØF.  
Efter justering til ønsket temperatur, skal man igen trykke  
1.sekund på SET og den ønskede temperatur er nu programmeret  
korrekt, og boksen vil starte med at finde den ønskede temperatur.  
Boksen skal tilsluttes en stikkontakt, med den for boksen korrekte  
netspænding og frekvens. Denne er anført på maskinskiltet bag på Se i øvrigt vedlagte ”CAREL” instruktion.  
boksen. Normalt for Europa er 230V/50Hz.  
Placeringen af boksen, omgivelsestemperaturen og antallet og  
Netspændingsvariationer på 10% kan accepteres. Ved  
størrevariationer, kan boksen beskadiges, og i sådanne tilfælde  
yder fabrikken ikke garanti. Ved ekstreme over-/underspændings-  
variationer vil Deres lokale forhandler kunne vejlede dem.  
længden af lågåbninger, har stor indflydelse på temperaturen i  
boksen. Denne må derfor ikke opstilles i sollys, eller op ad  
varmegivende flader. Se Fig.  
Er Deres boks forsynet med lås, bør nøglerne til boksen anbringes  
uden for børns rækkevidde. Skal Deres nye boks erstatte en  
udtjent boks af ældre type, bør De, før denne fjernes, demontere  
låsemekanismen på den gamle boks.  
Denne boks skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet.  
Dette gælder også selvom der er tale om udskiftning af en  
eksisterende boks, der ikke har været ekstrabeskyttet. Formålet  
med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugere mod farlige  
elektriske stød, i tilfælde af fejl.  
4 Opbevaring af fødevarer  
I boliger opført efter 1.april 1975, vil alle stikkontakter i køkken og  
eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse. I boliger  
opført før 1.april 1975, er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er  
installeret en HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt som  
boksen skal forbindes til.  
Sørg altid for at placere varerne således, at en fri og uhindret  
luftcirkulation kan finde sted, da der ellers kan forekomme  
uforholdsmæssig forskelle mellem temperaturen foroven og  
forneden i boksen.  
Fyld kun boksen op til lastelinie mærket.  
I begge tilfælde skal der:  
Da temperaturen i boksen er meget afhængig af de på  
Hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en  
trebenet stikprop, og lederen med grøn/gul isolering skal  
tilsluttes jordklemmen.  
opstillingsstedet herskende forhold, er det desværre ikke muligt at  
give en eksakt indstilling af termostaten, men det anbefales Dem  
selv at justere termostaten til Deres anvendelsesområde. Se fig.  
Hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en  
tobenet stikprop.  
5 Afrimning af kabinettet  
Det er helt naturligt, at der med tiden dannes et rimlag i kabinettet,  
men når dette bliver ca. 5 – 8 mm tykt, bør kabinettet afrimes  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
DANSK  
Placer varerne fra boksen på et koldt sted, eller pak disse i  
et isolerende materiale.  
Er sikringen i målerskabet intakt?  
Er eventuelt fejlstrømsrelæ udkoblet?  
Er der tale om total strømafbrydelse?  
Kabinettet afbrydes ved stikkontakten.  
Låget holdes åben, eller skydelågene afmonteres og stilles  
forsigtigt på gulvet.  
Står boksen meget varmt eller med dårlig luftcirkulation, frembring  
da fornøden cirkulation.  
Rimlag løsnes ved hjælp af plastic eller træ redskaber ( brug  
aldrig metal redskaber )  
Er kondensatoren ikke ren, støvsuges denne.  
Hvis ovenstående er kontrolleret og boksen stadig ikke fungerer,  
må De tilkalde service.  
Afrimningsprocessen kan endvidere fremskyndes ved hjælp  
af skåle med varmt vand.  
Opgiv fejlens art, apparattype, serienummer og Item nr. (angivet  
på maskinskiltet bag på boksen).  
Anvend aldrig spidse eller skarpe redskaber.  
Efter afrimning rengøres kabinettet som beskrevet under  
punkt 6. Rengøringen afsluttes med en grundig aftørring.  
8 Bortskaffelse  
Det er ejeren af boksen der er ansvarlig for bortskaffelse af  
fryseren på en forsvarlig måde i henhold til den til enhver tid  
gældende lovgivning.  
6 Vedligeholdelse  
Ved rengøring af boksen, vær opmærksom på følgende:  
Når den udtjente boks skal bortskaffes, skal det ske på en  
miljømæssig korrekt og forsvarlig måde.  
Placer varerne fra boksen på et koldt sted, eller pak disse i  
et isolerende materiale.  
Vær opmærksom på reglerne for bortskaffelse. Der kan være  
særlige krav/betingelser, der skal overholdes.  
Kabinettet afbrydes ved stikkontakten.  
De kan få oplysninger om bortskaffelse hos:  
Låget holdes åben, eller skydelågene afmonteres og stilles  
forsigtigt på gulvet.  
Deres forhandler  
Myndighederne (kommunen, Miljøstyrelsen el. lign.)  
WEEE mærkning.  
Boksen kan rengøres med lunkent vand tilsat mildt  
rengøringsmiddel, hvorefter der vaskes efter med rent vand.  
Anvend aldrig rengøringsmidler som indeholder klor.  
Anvend aldrig spidse eller skarpe redskaber.  
Låget rengøres på samme måde som boksen.  
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter.  
(Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande  
med separate indsamlingssystemer).  
Hvis boksen er forsynet med en kondensator med tilhørende vifte  
nederst bag på boksen, kan der samles støv og skidt på  
køleelementet. Hvis rengøring er påkrævet, skal strømmen  
afbrydes, afdækningspladen bagpå fjernes og køleelementet  
støvsuges med en blød børste.  
9 Særlige forhold  
Oplysningerne i denne brugsanvisning var korrekte på tidspunktet  
for trykningen.  
Imidlertid må vi på grund af den stadige produktudvikling,  
forbeholde os ret til at foretage tekniske ændringer af de  
omhandlende boksmodeller. Vi vil naturligvis tilstræbe en løbende  
ajourføring af brugsanvisningen.  
Afdækningspladen afmonteres på følgende måde. Alle skruer som  
holder afdækningspladen, skrues af og lægges til side, afdæ-  
kningspladen trækkes forsigtigt så langt ud som muligt (pas på  
termostatens følerledning ) derefter er det muligt at komme til med  
støvsugerens børste til køleelementet.  
Hvis De er i tvivl om boksens korrekte anvendelse, bør De  
kontakte Deres forhandler, som kan rådgive Dem nærmere.  
Vær opmærksom på at køleelementet består af skarpe dele og  
kan være varmt at røre ved.  
Producenten holder sig fri for ansvar for uheld eller komplikationer,  
på grund af forkert tilslutning af apparatet.  
Efter endt rengøring, monteres afdækningspladen igen, og alle  
skruer genbruges til at fastgøre afdækningspladen.  
10 Garanti  
7 Fejlfinding  
Hvis Deres fryser udviser problemer, så undersøg venligst  
følgende før assistance tilkaldes:  
Enhver garanti bortfalder hvis produktet har været misbrugt !  
Dvs. brugt til andre formål end det oprindelige, eller instruktioner i  
denne anvisning ikke er fulgt, samt hvis produktet har været  
transporteret uden original indpakning.  
Er stikproppen isat?  
Hvis der foretages ændringer på boksen af uaftoriseret personel  
frasiger producenten sig alt ansvar i forbindelse med ting og / eller  
personskader.  
Er stikkontakten tændt?  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
DANSK  
De bør derfor i egen interesse – altid benytte Dem af  
fabriksautoriseret personale ved alle former for indgreb eller  
service.  
Producenten forbeholder sig ret til ændringer af specifikationer  
uden forudgående varsel, og uden bindinger til reservedels  
kapabilitet.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
ENGLISH  
The thermostat is located on the back at the bottom of the freezer.  
To lower the temperature, the thermostat should be turned  
clockwise.  
Congratulations on purchasing your new  
freezer!  
Please note that this user manual applies to all Caravell “Slimline”  
type freezers.  
The thermostat is preset at the factory so that the temperature in  
the warmest area of the freezer does not exceed -18°C.  
Illustrations and equipment will therefore not necessarily  
correspond completely to your model.  
The temperature can be checked by placing a thermometer on the  
freezer’s load line. It will typically take about 12 hours before a  
change will be seen in the temperature.  
1 Setup  
Adjusting an electronic thermostat:  
Check that the freezer is not damaged on receipt. You should  
notify your dealer of any damage caused during transport no later  
than 24 hours after receipt.  
The electronic thermostat is located on the back at the bottom of  
the freezer and is fitted with a digital display which continuously  
shows the temperature in the freezer.  
The freezer should be taken into a dry room at normal room  
temperature with adequate air circulation.  
Press SET for one second and the display will begin to flash.  
Using the up and down arrows, you will now be able to adjust the  
temperature as required.  
Place the freezer so that there is unrestricted air circulation around  
the freezer, i.e. there is at least 100 mm free space around all  
sides.  
Once you have set the required temperature, press SET again for  
one second and the required temperature has now been  
programmed correctly. The freezer will now start to adjust to the  
set temperature.  
Never place the freezer in direct sunlight. The freezer should be  
set up on a level surface and should not be distorted in any way.  
If the freezer has been stored or transported cold, do not attempt  
to start it until the compressor has reached a temperature of at  
least +5°C. It is recommended that you wash the freezer before  
starting it (see Section 6 Maintenance).  
See also the enclosed “CAREL” instructions.  
The placement of the freezer, ambient temperature and the  
number and length of cover openings all have a major effect on  
the temperature in the freezer. The freezer must therefore not be  
placed in direct sunlight or up against surfaces that give off heat.  
See Fig.  
If the manufacturer’s plate on the freezer indicates that the freezer  
is Class 04, the freezer should not be placed in an ambient  
temperature of more than +30°C. Class 4+ freezers can handle an  
ambient temperature of +35°C, while Class 05 can cope with  
ambient temperatures of up to +40°C.  
If your freezer is fitted with locks, the keys to the freezer should be  
kept out of the reach of children. If your new freezer is intended as  
a replacement for a life-expired freezer of an older type, before  
removing the old freezer you should remove the locking  
mechanism on it.  
2 Electrical connection  
The appliance complies with EU requirements concerning radio  
noise suppression in accordance with Directive 82/499/EEC.  
4 Storing food  
The freezer should be connected to a socket rated at the correct  
voltage and frequency for the freezer. This is specified on the  
manufacturer’s plate on the back of the freezer. The normal  
voltage for Europe is 230V/50Hz. Voltage variations of ±10% are  
acceptable. The freezer may be damaged if the voltage variations  
exceed this level. The factory guarantee will be void in such  
cases.  
Always make sure that you place the products so that air can  
circulate freely and without restriction, as excessive temperature  
differences may otherwise occur between the top and bottom of  
the freezer.  
Only fill the freezer up to the load line.  
As the temperature in the freezer is very dependent on the  
conditions where the freezer is placed, it is unfortunately not  
possible to give an exact setting for the thermostat.  
Your local dealer will be able to advise you in the event of extreme  
over/undervoltage variations.  
This freezer must be given additional protection in accordance  
with the relevant power current regulations. This also applies even  
in the case of the replacement of an existing freezer which has not  
been given additional protection. The purpose of the additional  
protection is to protect the user from dangerous electric shocks in  
the event of a fault.  
It is recommended instead that you adjust the thermostat to suit  
your application. See Fig.  
5 De-icing the cabinet  
Ice formation in the cabinet over time is a natural process, but  
when the ice reaches a thickness of about 5-8 mm, the cabinet  
should be de-iced.  
3 Use  
Place the products from the freezer in a cold place or wrap  
them in insulating material.  
The temperature in the freezer is automatically controlled by the  
adjustable thermostat.  
Adjusting a mechanical thermostat:  
The cabinet should be switched off at the socket.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
ENGLISH  
Keep the cover open or remove the sliding covers and place If the cabinet is very hot or air circulation is poor, you should  
provide the necessary circulation.  
them carefully on the floor.  
If the condenser is dirty, it should be vacuum-cleaned.  
Remove the ice layer using plastic or wooden implements  
(never use metal implements).  
If you have checked the above and the freezer is still not working,  
call a service engineer.  
The de-icing process can also be speeded up by using bowls  
of hot water.  
State the type of fault and appliance, serial number and item no.  
(shown on the manufacturer’s plate on the back of the cabinet).  
Never use pointed or sharp implements.  
8 Disposal  
After de-icing, clean the cabinet as described under Section  
6. Dry thoroughly after cleaning.  
The owner of the freezer is responsible for disposing of the freezer  
in a responsible way in accordance with the relevant legislation.  
6 Maintenance  
Please note the following in connection with cleaning of the  
freezer:  
When a life-expired freezer is to be disposed of, it should be  
disposed of in an environmentally friendly and responsible  
manner.  
Be aware of the rules for disposal. There may be special  
regulations which must be followed.  
Place the products from the freezer in a cold place or wrap  
them in insulating material.  
You can obtain information on disposal from:  
The cabinet should be switched off at the socket.  
Your dealer  
Keep the cover open or remove the sliding covers and place  
them carefully on the floor.  
The relevant authorities (municipal authority, environmental  
protection agency or other similar body)  
The freezer can be cleaned with luke warm water and mild  
detergent. It should then be washed with clean water.  
WEEE marking.  
Handling of life-expired electrical and electronic products. (Applies  
to the European Union and other European countries with  
separate collection systems.)  
Never use detergents which contain chlorine.  
Never use pointed or sharp implements.  
Clean the cover in the same way as the cabinet. If the freezer is  
fitted with a condenser and associated fan at the bottom rear of  
cabinet, dirt and dust can collect on the cooling element. If  
cleaning is necessary, the power should be switched off, the cover  
removed and the cooling element vacuum-cleaned with a soft  
brush.  
9 Special considerations  
The information in this user manual was correct at the time of  
printing.  
Due to our programme of continuous product development, we  
must however reserve the right to make technical changes to the  
freezer models concerned. We will of course strive to continually  
update the user manual.  
Remove the cover as follows. Remove all screws holding the  
cover in place and put to one side. Carefully draw the cover out as  
far as possible (taking care not to damage the thermostat’s sensor  
cable). It will now be possible to access the cooling element with  
the vacuum cleaner brush.  
You should contact your dealer if you are in any doubt concerning  
the correct use of the freezer. They will be able to advise you on  
this.  
Be aware that the cooling element consists of sharp  
components and may be hot to touch.  
The manufacturer accepts no liability for accidents or  
complications caused by the incorrect connection of the  
equipment.  
After cleaning, refit the cover and insert and tighten all screws.  
7 Troubleshooting  
If you experience any problems with your freezer, please check  
the following before seeking assistance:  
10 Guarantee  
Any guarantee will be void if the product has been misused!  
This means used for purposes other than that originally intended,  
failure to follow the instructions in this manual and transport of the  
product not in its original packaging.  
Is the plug inserted?  
Is the socket switched on?  
If changes are made to the freezer by unauthorised personnel, the  
manufacturer accepts no liability in connection with material  
damage and/or personal injury.  
Is the fuse in the meter cabinet intact?  
Has any fault current relay been disconnected?  
Has there been a complete power failure?  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
ENGLISH  
In your own interests, you should always use factory-authorised  
personnel in connection with all forms of modification, repair or  
servicing.  
The manufacturer reserves the right to make changes to  
specifications without prior notice and without any undertaking  
concerning spare parts availability.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
DEUTSCH  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres  
neuen Gefriergeräts!  
Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für alle  
Caravell-Gefriergeräte des Typs „Slimline“ gilt.  
3 Betrieb  
Die Temperatur im Gefriergerät wird automatisch durch den  
regelbaren Thermostat gesteuert.  
Einstellen eines automatischen Thermostats:  
Der Thermostat befindet sich hinten im unteren Bereich des  
Gefriergeräts. Um die Temperatur zu senken, drehen Sie den  
Thermostat im Uhrzeigersinn.  
Die Abbildungen und die Ausstattung stimmen daher  
möglicherweise nicht mit Ihrem Modell überein.  
Der Thermostat ist werkseitig so voreingestellt, dass die  
Temperatur im wärmsten Bereich des Gefriergeräts -18 °C nicht  
überschreitet.  
1 Aufstellung  
Überprüfen Sie das Gefriergerät bei Erhalt auf Beschädigungen.  
Sie müssen innerhalb von 24 Stunden nach Erhalt dem Händler  
Beschädigungen melden, die während des Transports entstanden  
sind.  
Sie können die Temperaturen durch Platzieren eines  
Thermometers an der Beladungslinie des Geräts überprüfen. In  
der Regel dauert es ca. 12 Stunden, bevor eine  
Temperaturänderung bemerkbar ist.  
Das Gefriergerät muss in einen trockenen Raum bei normaler  
Raumtemperatur mit angemessener Luftzirkulation gebracht  
werden.  
Einstellen eines elektronischen Thermostats:  
Der elektronische Thermostat befindet sich hinten im unteren  
Bereich des Gefriergeräts und verfügt über eine Digitalanzeige, auf  
der die Temperatur des Geräts angezeigt wird.  
Stellen Sie das Gefriergerät so auf, dass die Luftzirkulation rund  
um das Gerät nicht behindert ist, d. h. mindestens 100 mm  
Abstand an allen Seiten.  
Drücken Sie eine Sekunde lang auf SET. Die Anzeige beginnt zu  
blinken. Über die Pfeile nach oben bzw. unten können Sie nun die  
Temperatur wie gewünscht anpassen.  
Stellen Sie das Gefriergerät nie so auf, dass es direkter  
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Das Gefriergerät muss auf  
einer ebenen Fläche aufgestellt werden und sollte nicht verspannt  
oder verdreht sein.  
Wenn Sie die gewünschte Temperatur festgelegt haben, drücken  
Sie erneut eine Sekunde lang auf SET. Die eingestellte  
Temperatur wurde nun korrekt programmiert. Das Gefriergerät  
beginnt nun, die festgelegte Temperatur einzustellen.  
Wenn das Gefriergerät bei kühlen Temperaturen gelagert oder  
transportiert wurde, darf das Gerät erst eingeschaltet werden,  
wenn der Kompressor eine Temperatur von mindestens +5 °C  
erreicht hat. Es wird empfohlen, das Gefriergerät vor dem ersten  
Einschalten feucht auszuwischen (siehe Abschnitt 6 Wartung).  
Siehe auch die beigefügten Anweisungen zu „CAREL“.  
Der Aufstellungsort des Gefriergeräts, die Raumtemperatur und  
die Häufigkeit und Dauer der Öffnungsvorgänge der Deckel bzw.  
Wenn auf dem Herstelleretikett des Gefriergeräts angegeben ist,  
dass das Gefriergerät der Klasse 04 entspricht, darf es nicht einer Türen haben großen Einfluss auf die Temperatur im Gefriergerät.  
Raumtemperatur von über +30 °C ausgesetzt werden.  
Gefriergeräte der Klasse 4+ sind für Raumtemperaturen von bis zu an dem es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, oder neben  
Das Gefriergerät darf daher nicht an einem Ort aufgestellt werden,  
+35 °C geeignet, während Gefriergeräte der Klasse 05 bei  
Flächen, die Hitze abstrahlen. Siehe Abb.  
Raumtemperaturen von bis zu +40 °C betrieben werden können.  
Wenn Ihr Gefriergerät mit einem Schloss versehen ist, sollten die  
Schlüssel zum Gefriergerät außerhalb der Reichweite von Kindern  
aufbewahrt werden. Wenn Ihr neues Gefriergerät als Ersatz für ein  
älteres Gefriergerät dient, müssen Sie vor der Entsorgung des  
alten Gefriergeräts den Verriegelungsmechanismus des Geräts  
entfernen.  
2 Stromanschluss  
Das Gerät erfüllt die EU-Vorschriften und ist gemäß der EWG-  
Richtlinie 82/499/EWG funkentstört.  
Das Gefriergerät muss an eine Steckdose mit einer für das  
Gefriergerät geeigneten Nennspannung und Frequenz  
angeschlossen werden. Diese Werte sind auf dem Herstelleretikett  
auf der Rückseite des Gefriergeräts angegeben. Die normale  
Spannung in Europa beträgt 230V/50Hz.  
4 Lagerung von Lebensmitteln  
Achten Sie stets darauf, die Produkte so zu platzieren, dass die  
Luft unbehindert zirkulieren kann, da andernfalls große  
Temperaturunterschiede zwischen dem oberen und dem unteren  
Bereich des Gefriergeräts auftreten können.  
Spannungsabweichungen von 10 % sind tolerabel. Das  
Gefriergerät kann beschädigt werden, wenn die  
Spannungsabweichungen diesen Bereich überschreiten. Die  
Werksgarantie verliert in solchen Fällen ihre Gültigkeit. Ihr  
Fachhändler vor Ort kann Sie im Fall von extrem hohen  
Spannungsabweichungen beraten.  
Füllen Sie das Gefriergerät nur bis zur Beladungslinie.  
Da die Temperatur im Gefriergerät stark von den Bedingungen des  
Raums abhängt, in dem das Gefriergerät aufgestellt wird, kann  
leider keine exakte Einstellung für den Thermostat angegeben  
werden.  
Für dieses Gefriergerät ist ein zusätzlicher Schutz gemäß den  
jeweils geltenden Stromspannungsvorschriften erforderlich. Dies  
gilt auch für den Fall, dass dieses Gerät ein vorhandenes  
Gefriergerät ersetzt, für das kein zusätzlicher Schutz bestand. Der  
Zweck des zusätzlichen Schutzes ist es, den Bediener vor  
gefährlichen Stromschlägen im Falle eines Defekts zu schützen.  
Es wird empfohlen, dass Sie den Thermostat entsprechend Ihren  
Anforderungen regeln. Siehe Abb.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
DEUTSCH  
heraus. (Achten Sie darauf, das Sensorkabel des Thermostats  
nicht zu beschädigen.) Nun können Sie das Kühlelement mit der  
Bürste des Staubsaugers reinigen.  
5 Abtauen des Gefriergeräts  
Eine Eisbildung im Gefriergerät im Laufe der Zeit ist ein natürlicher  
Vorgang. Wenn das Eis eine Dicke von ca. 5 - 8 mm erreicht,  
sollte das Gefriergerät abgetaut werden.  
Vorsicht: Das Kühlelement verfügt über scharfkantige  
Komponenten und kann heiß sein.  
Bringen Sie die im Gefriergerät befindlichen Waren an einem  
kalten Ort unter, oder packen Sie sie in isolierendes Material  
ein.  
Setzen Sie die Schutzabdeckung nach dem Reinigen wieder ein,  
und befestigen Sie alle Schrauben.  
Der Netzstecker des Gefriergeräts muss aus der Steckdose 7 Fehlerbehebung  
gezogen werden.  
Wenn Probleme mit Ihrem Gefriergerät auftreten, sollten Sie  
Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an den Kundendienst  
wenden:  
Lassen Sie die Tür geöffnet, oder entfernen Sie die  
Schiebetüren, und legen Sie sie vorsichtig auf dem Boden  
ab.  
Ist das Netzkabel des Geräts mit der Steckdose verbunden?  
Ist die Steckdose eingeschaltet?  
Lösen Sie die Eisschicht mit Hilfsmitteln aus Kunststoff oder  
Holz (verwenden Sie in keinem Fall Metallhilfsmittel).  
Ist die Sicherung im Sicherungskasten intakt?  
Wurde ein Erdstromrelais abgeschaltet?  
Gab es einen vollständigen Stromausfall?  
Der Abtauvorgang kann durch die Verwendung von mit  
heißem Wasser gefüllten Behältern beschleunigt werden.  
Verwenden Sie nie spitze oder scharfe Hilfsmittel.  
Reinigen Sie nach dem Abtauen das Gefriergerät wie in  
Abschnitt 6 beschrieben. Trocknen Sie das Gerät nach dem  
Reinigen sorgfältig.  
Wenn das Gerät sehr heiß ist oder eine unzureichende  
Luftzirkulation vorhanden ist, sollten Sie für die notwendige  
Luftzirkulation sorgen.  
Wenn der Kondensator verschmutzt ist, sollte er mit dem  
Staubsauger gereinigt werden.  
6 Wartung  
Wenn Sie diese Ursachen geprüft haben und das Gefriergerät  
weiterhin nicht funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.  
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Reinigung des  
Gefriergeräts:  
Geben Sie an, welcher Fehler aufgetreten ist, und nennen Sie den  
Gerätenamen, die Seriennummer und die Teilenummer (diese  
Angaben sind auf dem Herstelleretikett auf der Rückseite des  
Gefriergeräts zu finden).  
Bringen Sie die im Gefriergerät befindlichen Waren an einem  
kalten Ort unter, oder packen Sie sie in isolierendes Material  
ein.  
Der Netzstecker des Gefriergeräts muss aus der Steckdose  
gezogen werden.  
8 Entsorgung  
Der Eigentümer des Gefriergeräts ist für die Entsorgung des  
Geräts in verantwortungsvoller Weise gemäß den geltenden  
gesetzlichen Vorschriften verantwortlich.  
Lassen Sie die Tür geöffnet, oder entfernen Sie die  
Schiebetüren, und legen Sie sie vorsichtig auf dem Boden  
ab.  
Das Gefriergerät kann mit lauwarmen Wasser und einem milden  
Reinigungsmittel gesäubert werden. Es sollte anschließend mit  
klarem Wasser abgewischt werden.  
Die Entsorgung eines nicht mehr gebrauchten Gefriergeräts muss  
in umweltfreundlicher und verantwortlicher Weise geschehen.  
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel auf Chlorbasis.  
Verwenden Sie nie spitze oder scharfe Hilfsmittel.  
Reinigen Sie die Tür in derselben Weise wie das Gefriergerät.  
Beachten Sie die Entsorgungsvorschriften. Es können spezielle  
Vorschriften gelten, die Sie beachten müssen.  
Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von:  
Wenn das Gefriergerät mit einem Kondensator und einem damit  
verbundenen Ventilator auf der Rückseite unten am Gerät  
ausgestattet ist, können sich Schmutz und Staub auf dem  
Kühlelement sammeln. Wenn eine Reinigung erforderlich ist, muss  
das Gerät ausgeschaltet werden, die Schutzabdeckung entfernt  
und das Kühlelement mit einer sanften Bürste mit dem  
Staubsauger gereinigt werden.  
Ihrem Händler  
Den zuständigen Behörden (Abfallwirtschaftsamt, Amt für  
Umweltschutz oder entsprechende Behörde)  
WEEE-Markierung.  
Umgang mit gebrauchten elektrischen und elektronischen  
Entfernen Sie die Schutzabdeckung in folgender Weise: Entfernen Geräten. (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union  
Sie alle Schrauben, während Sie die Abdeckung in ihrer Position  
halten. Ziehen Sie die Abdeckung so weit wie möglich vorsichtig  
und anderen europäischen Länder mit einem separaten  
Sammelsystem für diese Geräte.)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
DEUTSCH  
9 Besondere Hinweise  
Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung waren zum  
Zeitpunkt der Drucklegung korrekt.  
Aufgrund unseres Programms der ständigen  
Produktweiterentwicklung müssen wir uns jedoch das Recht auf  
technische Änderungen an unseren Gefriergerätemodellen  
vorbehalten. Wir sind natürlich stets bemüht, die  
Bedienungsanleitung laufend zu aktualisieren.  
Sie sollten sich an Ihren Fachhändler wenden, wenn Sie Zweifel  
hinsichtlich der richtigen Bedienung des Gefriergeräts haben.  
Er kann Ihnen weiterhelfen.  
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle oder  
Komplikationen, die durch den falschen Anschluss des Geräts  
verursacht werden.  
10 Gewährleistung:  
Bei einer missbräuchlichen Verwendung verfällt jede  
Gewährleistung!  
Eine missbräuchliche Verwendung ist jede andere Verwendung als  
die ursprünglich beabsichtigte Verwendung, die Nichteinhaltung  
der Anweisungen in dieser Anleitung oder der Transport des  
Geräts ohne Originalverpackung.  
Wenn Änderungen an dem Gerät durch nicht autorisierte  
Personen vorgenommen werden, übernimmt der Hersteller keine  
Haftung in Verbindung mit Sachschäden und/oder der Verletzung  
von Personen.  
In Ihrem eigenen Interesse sollten Sie stets durch den Hersteller  
zugelassene Kundendienstmitarbeiter mit allen Änderungs-,  
Reparatur- oder Wartungsarbeiten beauftragen.  
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an den  
technischen Daten ohne vorherige Ankündigung und ohne  
Ergreifung von Maßnahmen im Hinblick auf die Verfügbarkeit von  
Ersatzteilen vorzunehmen.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
FRANÇAIS  
La température du congélateur est contrôlée automatiquement par  
le thermostat réglable.  
Recevez toutes nos félicitations pour  
l’achat de votre nouveau congélateur !  
Réglage du thermostat mécanique :  
Veuillez noter que le présent manuel s’applique à tous les  
congélateurs Caravell de type « Slimline ». Il se peut donc que les  
illustrations et équipements ne soient pas en parfaite adéquation  
avec votre propre modèle.  
Le thermostat est situé à l’arrière du congélateur, en bas. Tournez-  
le dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire la  
température.  
Le thermostat est préréglé en usine de sorte que la température  
dans la zone la moins froide ne soit pas supérieure à -18 °C.  
1 Installation  
Vérifiez que le congélateur n’est pas endommagé. Vous avez  
24 heures à réception de l’appareil pour avertir votre revendeur de  
tout dommage imputable au transport.  
Pour vérifier la température, placez un thermomètre au niveau du  
repère de remplissage du congélateur. Il faut généralement  
attendre 12 heures avant que la température ne change.  
Réglage du thermostat électronique :  
Le congélateur doit être installé dans une pièce sèche, de  
température ambiante normale et présentant une ventilation  
adéquate.  
Le thermostat électronique est situé à l’arrière du congélateur, en  
bas. Il est muni d’un affichage digital qui indique en permanence la  
température.  
Positionnez le congélateur de sorte que l’air puisse circuler  
librement autour de l’enceinte, en ménageant un espace libre de  
100 mm de chaque côté.  
Appuyez sur le bouton SET pendant une seconde, de façon à ce  
que l’affichage se mette à clignoter. Utilisez les touches fléchées  
pour régler la température désirée.  
N’exposez pas votre congélateur à la lumière directe du soleil. Il  
est préconisé d’installer le congélateur sur une surface plane, de  
façon à ce qu’il ne subisse pas la moindre distorsion.  
Une fois la température réglée, appuyez de nouveau sur le bouton  
SET pendant une seconde. La température est alors programmée.  
Le congélateur s’adapte à la température ainsi définie.  
Si le congélateur est froid à l’issue du transport ou du stockage,  
attendez que le compresseur ait atteint une température d’au  
moins +5 °C avant de le mettre en marche. Il est recommandé de  
nettoyer le congélateur avant de le mettre en route (voir la  
section 6, Entretien).  
Reportez-vous également à la notice « CAREL » jointe.  
L’emplacement du congélateur, la température ambiante de même  
que le nombre et la surface des ouvertures ont un impact majeur  
sur la température. C’est la raison pour laquelle le congélateur ne  
doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou placé à  
proximité de surfaces qui dégagent de la chaleur. Cf. illustration  
Si la plaque signalétique figurant sur le congélateur stipule que  
celui-ci est de classe 4, il ne devra pas être exposé à une  
température ambiante supérieure à +30 °C. Les congélateurs de  
classe 4+ peuvent supporter une température ambiante de  
+35 °C, tandis que la classe 5 désigne les appareils utilisables  
jusqu’à +40 °C.  
Si votre congélateur est muni de serrures, veillez à tenir les clés  
correspondantes hors de portée des enfants. Si votre nouveau  
congélateur est destiné à remplacer un congélateur de modèle  
plus ancien, nous vous conseillons de retirer le mécanisme de  
verrouillage avant de le mettre au rebut.  
2 Raccordement électrique  
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive  
82/499/CEE de l’UE portant sur l’antiparasitage.  
4 Stockage d’aliments  
Veillez systématiquement à positionner les denrées de sorte que  
l’air puisse circuler librement et sans restriction, sous peine  
d’écarts de température excessifs entre la partie haute et la partie  
basse du congélateur.  
Raccordez le congélateur à une prise murale de tension et de  
fréquence adaptées. Ces données figurent sur la plaque  
signalétique située à l’arrière de l’appareil. En Europe, la tension  
est normalement de 230 V/50 Hz. La marge de tolérance pour les  
fluctuations de tension est de l’ordre de 10 %. Toute fluctuation de  
tension supérieure est susceptible d’endommager l’appareil. La  
garantie d’usine ne saurait s’appliquer dans ce cas. Votre  
revendeur local est à même de vous conseiller en cas de  
fluctuations extrêmes responsables de surtensions et de sous-  
tensions.  
Ne remplissez pas le congélateur au-delà du repère.  
La température à l’intérieur du congélateur étant fortement fonction  
des conditions d’implantation, il est malheureusement impossible  
de préconiser un réglage précis pour le thermostat.  
Il est donc conseillé de régler le thermostat en fonction de votre  
propre application. Cf. illustration  
Le congélateur doit être équipé d’un dispositif de protection  
supplémentaire conforme aux normes électriques en vigueur.  
Cette recommandation s’applique également en cas de  
remplacement d’un congélateur dénué de protection. Le dispositif  
de protection supplémentaire sert à protéger l’utilisateur de  
décharges électriques dangereuses en cas de dysfonctionnement.  
5 Dégivrage du congélateur  
La formation de glace dans le congélateur au fil du temps est un  
phénomène naturel, mais il est conseillé d’effectuer un dégivrage  
dès lors que la glace atteint une épaisseur de 5 à 8 mm.  
Mettez les produits du congélateur dans un endroit frais ou  
emballez-les dans un sac isolant.  
3 Fonctionnement  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
FRANÇAIS  
Mettez le congélateur hors tension en débranchant la prise.  
Un relais de protection ne s’est-il pas déclenché ?  
Y a-t-il eu une panne de secteur ?  
Laissez la porte ouverte ou retirez les portes coulissantes et  
déposez-les avec précaution sur le sol.  
Si le congélateur est très chaud ou que l’air ne circule pas  
correctement, il convient de veiller à une ventilation suffisante.  
Détachez la glace à l’aide d’un ustensile en plastique ou en  
bois (n’utilisez jamais de métal).  
Si le condenseur est sale, il est conseillé d’y passer l’aspirateur.  
Vous pouvez utiliser de l’eau chaude pour effectuer le  
dégivrage plus rapidement.  
Si vous avez contrôlé tous les points ci-dessus et que le  
congélateur ne fonctionne toujours pas, contactez un technicien  
SAV.  
N’utilisez jamais d’ustensile pointu ou tranchant.  
Vous devrez lui indiquer le type de dysfonctionnement et  
d’appareil, ainsi que le numéro de série et le numéro  
d’identification (figurant sur la plaque signalétique à l’arrière du  
congélateur).  
Une fois le dégivrage effectué, nettoyez le congélateur  
conformément aux instructions de la section 6. Séchez-le  
soigneusement après nettoyage.  
8 Mise au rebut  
6 Entretien  
Il incombe au possesseur du congélateur de l’éliminer  
conformément à la réglementation en vigueur sur les déchets.  
Pour le nettoyage du congélateur, procédez comme suit :  
Mettez les produits du congélateur dans un endroit frais ou  
emballez-les dans un sac isolant.  
Lorsqu’un congélateur est hors d’usage, il convient de le mettre au  
rebut dans le respect de l’environnement.  
Mettez le congélateur hors tension en débranchant la prise.  
Tenez compte des réglementations afférentes. Il se peut que vous  
soyez soumis à des règles spécifiques.  
Laissez la porte ouverte ou retirez les portes coulissantes et  
déposez-les avec précaution sur le sol.  
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut, vous pouvez  
vous adresser:  
Utilisez de l’eau tiède et un détergent doux pour effectuer le  
nettoyage. Ensuite, faites un rinçage à l’eau claire.  
à votre revendeur,  
N’utilisez jamais de détergent chloré.  
aux autorités compétentes (services municipaux, agence de  
protection de l’environnement ou tout organisme similaire),  
N’utilisez jamais d’ustensile pointu ou tranchant.  
Nettoyez la porte de la même façon que le congélateur.  
au label DEEE.  
Si le congélateur est équipé d’un condenseur et d’un ventilateur  
situés dans la partie inférieure arrière, il se peut que des salissures  
et de la poussière s’y accumulent. Si un nettoyage s’avère  
nécessaire, mettez le congélateur hors tension, retirez le capot et  
aspirez les salissures de l’élément refroidisseur en utilisant un  
embout à brosse.  
Gestion des équipements électriques et électroniques hors  
d’usage. (Directive applicable à l’Union européenne et aux autres  
pays européens disposant d’un réseau de collecte spécifique).  
9 Remarques particulières  
Les informations du présent manuel correspondent aux données  
disponibles au moment de l’impression.  
Pour retirer le capot, procédez comme suit : retirez toutes les vis  
qui maintiennent le capot et mettez-les de côté. Tirez doucement  
le capot aussi loin que possible (veillez à ne pas endommager le  
câble du capteur du thermostat). Il est dès lors possible d’accéder  
à I’élément refroidisseur avec la brosse de l’aspirateur.  
Nous nous réservons toutefois le droit de procéder à des  
modifications techniques sur les modèles de congélateurs  
afférents dans le cadre de notre programme de perfectionnement  
permanent des produits. Il va de soi que nous nous efforcerons de  
mettre à jour le manuel en conséquence.  
Attention : l’élément refroidisseur comporte des composants à  
arêtes vives. Il se peut également qu’il soit chaud.  
Une fois le nettoyage terminé, remettez le capot, puis insérez et  
serrez toutes les vis.  
Nous vous recommandons de contacter votre revendeur si vous  
avez le moindre doute concernant l’utilisation du congélateur.  
Il sera à même de vous renseigner.  
7 Dépannage  
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux accidents ou  
complications inhérents à un mauvais raccordement de l’appareil.  
Si le congélateur présente un dysfonctionnement, veuillez  
contrôler les points suivants avant de contacter un dépanneur :  
La prise mâle est-elle correctement branchée ?  
La prise murale est-elle activée ?  
10 Garantie  
La garantie sera caduque en cas d’usage inapproprié du produit !  
Le fusible du compteur est-il intact ?  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
FRANÇAIS  
Par usage inapproprié, nous entendons l’utilisation du produit à  
d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu, le non-  
respect des consignes du manuel et le transport de l’appareil hors  
de son conditionnement d’origine.  
Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de  
dommages matériels ou de blessures corporelles consécutifs à  
une modification du congélateur par un technicien non agréé.  
Vous devriez systématiquement faire appel à des techniciens  
agréés par le fabricant pour toute intervention de modification ou  
de réparation. Il en va de votre propre intérêt.  
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications sans  
avis préalable et sans engagement spécifique concernant les  
pièces de rechange.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
ESPAÑOL  
3 Funcionamiento  
La temperatura del congelador se controla automáticamente  
mediante un termostato regulable.  
Enhorabuena por la compra de su nuevo  
congelador.  
El presente manual de usuario es válido para todos los  
congeladores de la serie “Slimline” de Caravell, por lo que es  
posible que las ilustraciones y el equipamiento incluido no  
corresponda exactamente a su modelo.  
Ajuste de un termostato mecánico:  
El termostato está situado en la parte trasera inferior del  
congelador. Para reducir la temperatura, debe girar el termostato  
hacia la derecha.  
1 Instalación  
El termostato viene configurado de fábrica de modo que la  
temperatura en la zona menos fría del congelador no supere los  
-18 °C.  
En el momento de la recepción del congelador, compruebe que no  
ha sufrido ningún daño. Solo podrá notificar a su distribuidor los  
daños causados durante el transporte en un plazo de 24 horas  
tras su recepción.  
Puede comprobarse la temperatura del congelador colocando un  
termómetro en la línea de carga. Normalmente, será necesario  
que pasen unas 12 horas antes de que pueda observarse un  
cambio en la temperatura.  
El congelador deberá instalarse en un habitación seca, que se  
encuentre a una temperatura normal y que cuente con una  
ventilación adecuada.  
Ajuste de un termostato electrónico:  
Sitúe el congelador de forma que no se obstruya en ningún  
momento la circulación del aire a su alrededor (deje como mínimo  
100 mm de espacio libre).  
El termostato electrónico, que está situado en la parte trasera  
inferior del congelador, incorpora una pantalla digital que muestra  
en todo momento la temperatura del congelador.  
No coloque el congelador en un lugar en el que quede expuesto a Mantenga pulsado el botón SET durante un segundo y la pantalla  
la luz del sol directa. El congelador debe instalarse sobre una  
superficie plana y no debe alterarse su forma de ningún modo.  
comenzará a parpadear. Use las flechas arriba y abajo para  
ajustar la temperatura como desee.  
Si el congelador se ha almacenado o transportado en frío, no  
intente encenderlo hasta que el compresor haya alcanzado una  
temperatura de al menos +5 °C. Es recomendable que limpie el  
congelador antes de encenderlo (consulte el apartado 6  
Mantenimiento).  
Una vez establecida la temperatura adecuada, pulse de nuevo el  
botón SET durante un segundo para programar la temperatura  
seleccionada correctamente, y el congelador comenzará a buscar  
la temperatura establecida.  
Véanse también las instrucciones “CAREL” adjuntas.  
Si en la placa del fabricante que hay en el congelador se indica  
que es un aparato de Clase 04, no deberá instalarse en un lugar  
en el que la temperatura ambiente supere los +30 °C. Los  
congeladores de Clase 4+ pueden soportar temperaturas  
ambiente de +35 °C, y los de Clase 05, de hasta +40 °C.  
La ubicación del congelador, la temperatura ambiente y el número  
y la longitud de las puertas tienen una gran influencia en la  
temperatura del congelador. Por esta razón, el congelador no  
debe exponerse a la luz del sol directa ni instalarse junto a  
superficies que desprendan calor. Véase la figura.  
Si su congelador incorpora algún mecanismo de cierre con llave,  
mantenga las llaves fuera del alcance de los niños. Si su nuevo  
congelador sustituye a otro más antiguo que ya no funciona,  
extraiga el mecanismo de bloqueo antes de deshacerse del  
congelador antiguo.  
2 Conexión eléctrica  
Este electrodoméstico cumple los requisitos de la UE en materia  
de supresión de las interferencias radioeléctricas establecidos en  
la directiva 82/499/CEE.  
El congelador debe conectarse a una toma de corriente que tenga  
el voltaje y la frecuencia correctos según lo especificado en la  
placa del fabricante situada en la parte posterior del congelador.  
El voltaje habitual en Europa es 230 V / 50 Hz (se admiten  
variaciones de voltaje de 10%). Si las variaciones de voltaje  
exceden estos niveles, el congelador podría resultar dañado.  
En estos casos, la garantía de fábrica no tendrá validez.  
El distribuidor de su zona podrá asesorarle en caso de  
4 Almacenamiento de alimentos  
Coloque siempre los productos de manera que el aire pueda  
circular libremente y sin obstrucciones por el interior del  
congelador, ya que de lo contrario pueden surgir importantes  
diferencias de temperatura entre la parte superior y la inferior del  
congelador.  
No llene el congelador por encima de la línea de carga.  
variaciones de sobretensión o caídas de tensión extremas.  
Puesto que la temperatura del congelador depende en gran  
medida de las condiciones de su entorno operativo, es imposible  
facilitar un ajuste exacto para el termostato.  
Deberán adoptarse medidas de protección adicionales al usar el  
congelador de acuerdo con la normativa sobre potencia eléctrica  
aplicable, incluso en el caso de sustitución de un congelador ya  
existente que no había recibido la protección adicional necesaria.  
El objetivo de esta protección adicional es proteger al usuario de  
descargas eléctricas peligrosas en caso de fallos.  
Por ello, se recomienda ajustarlo en cada caso a las necesidades  
de uso específicas. Véase la figura.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
ESPAÑOL  
5 Descongelación del congelador  
7 Resolución de problemas  
La formación de hielo en el interior del congelador con el paso del Si tiene algún problema con el congelador, realice las siguientes  
comprobaciones antes de solicitar asistencia técnica:  
tiempo es un proceso natural, pero cuando el hielo alcanza un  
grosor de unos 5 a 8 mm, es preciso descongelar el aparato.  
El aparato está enchufado?  
Coloque los productos almacenados en el congelador en un  
lugar frío o envuélvalos con un material aislante.  
La toma de corriente funciona?  
El fusible del contador está intacto?  
El congelador debe desenchufarse de la toma de corriente.  
Se ha desconectado algún relé de fallo de intensidad?  
Se ha producido una caída total de la corriente?  
Mantenga la tapa abierta o extraiga las tapas deslizantes y  
colóquelas en el suelo con cuidado.  
Despegue la capa de hielo de las paredes del congelador  
mediante un utensilio de plástico o de madera (nunca de  
metal).  
Si el interior del congelador está muy caliente o no hay una  
ventilación adecuada, deberá asegurar la suficiente circulación del  
aire.  
El proceso de descongelación también puede acelerarse si  
se utilizan recipientes de agua caliente.  
Si el condensador está sucio, deberá aspirarse.  
Si una vez realizadas las anteriores comprobaciones, el  
congelador sigue sin funcionar, póngase en contacto con un  
técnico.  
No haga uso de herramientas puntiagudas o afiladas.  
Tras la descongelación, limpie el congelador tal como se  
describe en el apartado 6. Una vez limpio, séquelo bien.  
Especifique el tipo de fallo y el número de serie y de pieza del  
electrodoméstico (que figura en la placa del fabricante situada en  
la parte posterior del congelador).  
6 Mantenimiento  
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones relacionadas  
con la limpieza del congelador:  
8 Desecho  
El propietario del congelador tiene la responsabilidad de  
deshacerse del congelador según la normativa aplicable.  
Coloque los productos almacenados en el congelador en un  
lugar frío o envuélvalos con un material aislante.  
Cuando vaya a deshacerse de un congelador que ya no funciona,  
deberá actuar de forma responsable y respetuosa con el medio  
ambiente.  
El congelador debe desenchufarse de la toma de corriente.  
Tenga en cuenta la normativa aplicable sobre tratamiento de  
residuos. Es probable que deban seguirse reglas especiales.  
Mantenga la tapa abierta o extraiga las tapas deslizantes y  
colóquelas en el suelo con cuidado.  
Puede obtener información acerca de cómo hacerlo de:  
Limpie el congelador con agua templada y un detergente suave.  
A continuación, aclárelo con agua limpia.  
Su distribuidor  
No utilice detergentes que contengan cloro.  
Las autoridades competentes (ayuntamiento, agencias de  
protección medioambiental u otro organismo similar)  
No haga uso de herramientas puntiagudas o afiladas.  
Limpie la tapa del congelador del mismo modo que el interior.  
La marca RAEE  
Si el congelador incorpora un condensador y un ventilador  
conectado a la parte trasera inferior, puede que se acumule  
suciedad y polvo en el elemento de refrigeración. Si es necesario  
limpiarlo, debe desconectar la corriente, extraer la tapa y aspirar  
el elemento de refrigeración usando un cepillo suave.  
Tratamiento de los productos eléctricos y electrónicos al final de  
su vida. (Aplicable a la Unión Europea y a otros países europeos  
con sistemas de recogida selectiva de residuos.)  
Extraiga la tapa del siguiente modo: extraiga todos los tornillos  
que sujetan la tapa y déjelos a un lado. Con cuidado, abra la tapa  
lo máximo posible (procurando no dañar el cable del sensor del  
termostato) para poder acceder al elemento de refrigeración con  
el cepillo del aspirador.  
9 Consideraciones especiales  
La información incluida en este manual de usuario es correcta en  
el momento de la impresión.  
No obstante, debido a nuestro programa continuo de desarrollo de  
productos, debemos reservarnos el derecho a realizar  
modificaciones técnicas en los modelos de congelador implicados.  
Naturalmente, nos esforzaremos en mantener actualizado  
siempre el manual de usuario.  
Tenga en cuenta que el elemento de refrigeración está formado  
por componentes afilados y que puede estar caliente al tacto.  
Una vez limpio, vuelva a colocar la tapa y apriete los tornillos.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
ESPAÑOL  
En caso de dudas acerca del uso correcto del congelador, deberá  
ponerse en contacto con su distribuidor, que podrá asesorarle al  
respecto.  
El fabricante no se responsabilizará de los accidentes o  
complicaciones derivados de la conexión incorrecta del equipo.  
10 Garantía  
Un uso indebido del producto invalidará cualquier tipo de garantía.  
Se entiende por uso indebido la utilización del producto con una  
finalidad distinta a la pretendida originalmente, al no seguimiento  
de las instrucciones contenidas en este manual y al transporte del  
producto en un envoltorio distinto al envoltorio original.  
En caso de que se lleve a cabo alguna alteración en el congelador  
por parte de personal no autorizado, el fabricante declina todo tipo  
de responsabilidad en relación con los daños materiales o  
personales ocasionados.  
En su propio interés, deberá contactar siempre con personal  
autorizado por el fabricante para llevar a cabo cualquier tipo de  
modificación, reparación o tarea de asistencia.  
El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier tipo de  
cambio en las especificaciones sin previo aviso y sin compromiso  
en cuanto a la disponibilidad de las piezas de repuesto.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
NEDERLANDS  
De thermostaat bevindt zich op de bodem achter in de vriezer. Om  
de temperatuur te verlagen, moet de thermostaat rechtsom  
worden gedraaid.  
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw  
nieuwe vriezer!  
Houd er rekening mee dat deze gebruiksaanwijzing van  
toepassing is op alle Caravell vrieskisten van het type "Slimline".  
De thermostaat is in de fabriek zodanig ingesteld dat de  
temperatuur in het warmste deel van de vriezer niet hoger is dan-  
18°C.  
Daarom zullen afbeeldingen en vermelde apparatuur niet altijd  
overeenkomen met uw model.  
De temperatuur kan worden gecontroleerd door een thermometer  
op de vullijn van de vriezer te plaatsen. Het duurt gewoonlijk circa  
12 uur voordat een verandering in temperatuur zichtbaar wordt.  
1 Installatie  
Controleer bij ontvangst of de vriezer niet beschadigd is. Stel de  
leverancier binnen 24 uur na ontvangst op de hoogte van  
eventuele transportschade.  
Een elektronische thermostaat instellen:  
De elektronische thermostaat bevindt zich op de bodem achter in  
de vriezer en is uitgerust met een digitaal display waarop de  
temperatuur in de vriezer continu wordt weergegeven.  
Stel de vriezer op in een droge ruimte bij een normale  
kamertemperatuur en met voldoende luchtcirculatie.  
Druk SET in gedurende één seconde, waarna het display zal gaan  
knipperen. Gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om de  
gewenste temperatuur in te stellen.  
Plaats de vriezer zodanig dat de lucht rond de vriezer vrij kan  
circuleren, d.w.z. dat er aan alle zijden een vrije ruimte van  
minstens 100 mm moet zijn.  
Druk SET opnieuw in gedurende één seconde zodra u de  
gewenste temperatuur hebt ingesteld. De ingestelde temperatuur  
is nu opgeslagen. De vriezer zal nu gaan werken om de  
ingestelde temperatuur te bereiken.  
Plaats de vriezer nooit in direct zonlicht. Plaats de vriezer op een  
vlakke en stabiele ondergrond.  
Als de vriezer onder koude omstandigheden opgeslagen of  
vervoerd is, mag u de vriezer pas inschakelen als de compressor  
een temperatuur van minstens +5°C heeft bereikt. Het wordt  
aangeraden om de vriezer voor gebruik te reinigen (zie sectie 6  
Onderhoud).  
Zie ook de bijgevoegde "CAREL"-instructies.  
De locatie van de vriezer, de omgevingstemperatuur en het aantal  
keren dat het deksel wordt geopend en voor hoelang, zijn van  
grote invloed op de temperatuur in de vriezer. De vriezer moet  
daarom niet in direct zonlicht worden geplaatst of tegen  
oppervlakken die warmte uitstralen. Zie fig.  
Plaats de vriezer niet bij een omgevingstemperatuur boven de  
+30°C als het typeplaatje op de vriezer aangeeft dat de vriezer  
klasse 04 is. Klasse 4+ vriezers zijn geschikt voor een  
omgevingstemperatuur tot +35°C, terwijl klasse 05 geschikt is  
voor omgevingstemperaturen tot +40°C.  
Als uw vriezer is uitgerust met sloten, moet u de sleutels van de  
vriezer buiten het bereik van kinderen houden. Als uw nieuwe  
vriezer een vervanging is voor een afgedankte vriezer van een  
ouder type dient u het vergrendelmechanisme van de oude vriezer  
te verwijderen voordat u de vriezer wegdoet.  
2 Elektrische aansluiting  
Het apparaat voldoet aan de EU-voorschriften ten aanzien van  
radiostoringen overeenkomstig richtlijn 82/499/EEG.  
4 Voedsel bewaren  
Plaats de producten altijd zodanig in de vriezer dat de lucht vrij  
kan circuleren, omdat anders extreme temperatuurverschillen  
kunnen ontstaan tussen de boven- en onderkant van de vriezer.  
De vriezer moet worden aangesloten op een stopcontact met een  
spanning en frequentie die overeenkomt met die van de vriezer.  
Dit wordt vermeld op het typeplaatje op de achterzijde van de  
vriezer. De standaardspanning voor Europa is 230 V/50 Hz. Een  
spanningsafwijking van ±10 % is acceptabel. De vriezer kan  
beschadigd raken als de spanningsafwijking groter is. In dat geval  
vervalt de fabrieksgarantie. Neem contact op met de plaatselijke  
leverancier wanneer er sprake is van extreme  
Vul de vriezer maximaal tot de vullijn.  
Omdat de temperatuur in de vriezer erg afhangt van de  
omstandigheden waaronder de vriezer is geplaatst, is het helaas  
niet mogelijk om een exacte instelling voor de vriezer te geven.  
Het wordt aangeraden om de thermostaat zelf aan te passen voor  
de gebruikte toepassing. Zie fig.  
over/onderspanning.  
Deze vriezer moet extra worden beveiligd overeenkomstig de  
geldende voorschriften ten aanzien van sterkstroom. Dit geldt ook  
bij vervanging van een bestaande vriezer waarvoor geen extra  
beveiliging van kracht was. Het doel van de extra beveiliging is om  
de gebruiker te beschermen tegen gevaarlijke elektrische  
schokken in geval van defecten.  
5 De vriezer ontdooien  
IJsvorming in de kist in de loop der tijd is een natuurlijk proces,  
maar wanneer het ijs een dikte van circa 5-8 mm bereikt, moet de  
kast worden ontdooid.  
Plaats de producten uit de vriezer op een koude plaats of  
verpak ze in isolerend materiaal.  
3 Bediening  
De temperatuur in de vriezer wordt automatisch geregeld via de  
instelbare thermostaat.  
Haal de stekker van de vriezer uit het stopcontact.  
Een mechanische thermostaat instellen:  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
NEDERLANDS  
Laat het deksel open staan of verwijder de schuifdeksels en  
zet deze voorzichtig op de grond.  
Is er een volledige stroomstoring geweest?  
Als de kast erg warm is of de luchtcirculatie slecht, moet u voor de  
benodigde luchtcirculatie zorgen.  
Haal de ijslaag los met behulp van kunststof of houten  
spatels (gebruik nooit metalen spatels).  
Als de condensator vuil is, moet u deze stofzuigen.  
Het ontdooien kan worden versneld door bakken met heet  
water te plaatsen.  
Neem contact op met een onderhoudstechnicus als u  
bovenstaande punten hebt gecontroleerd en de vriezer nog steeds  
niet werkt.  
Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen in de vriezer.  
Vermeld het probleem, het type apparaat, het serienummer en  
productnummer (vermeld op het typeplaatje op de achterkant van  
de kast).  
Reinig de kast na ontdooiing zoals beschreven in sectie 6.  
Droog de kist grondig na het reinigen.  
8 Afvalverwerking  
6 Onderhoud  
De eigenaar van de vriezer is verantwoordelijk voor een juiste  
afvalverwerking overeenkomstig de geldende voorschriften.  
Neem bij het schoonmaken van de vriezer onderstaande punten in  
acht:  
Wanneer een vriezer aan het einde van de levensduur wordt  
afgedankt, moet hij op een verantwoorde en milieuvriendelijke  
manier worden verwerkt.  
Plaats de producten uit de vriezer op een koude plaats of  
verpak ze in isolerend materiaal.  
Haal de stekker van de vriezer uit het stopcontact.  
Houd rekening met de regels ten aanzien van afvalverwerking. Er  
gelden mogelijk specifieke regels die moeten worden gevolgd.  
Laat het deksel open staan of verwijder de schuifdeksels en  
zet deze voorzichtig op de grond.  
Voor informatie over afvalverwerking kunt u terecht bij:  
De leverancier  
Reinig de vriezer met lauwwarm water en een mild  
reinigingsmiddel. Behandel de kist na met schoon water.  
Relevante instanties zoals de gemeente of het ministerie dat  
is belast met milieuzaken  
Gebruik nooit chloorhoudende reinigingsmiddelen.  
Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen.  
Reinig het deksel op dezelfde wijze als de kast.  
WEEE markering  
Behandeling van afgedankte elektrische en elektronische  
apparaten. (Heeft betrekking op de Europese Unie en andere  
Europese landen met een systeem voor gescheiden inzameling.)  
Als de vriezer is uitgerust met een condensator en bijbehorende  
ventilator op de bodem achter in de kast, kunnen vuil en stof zich  
verzamelen op het koelelement. Als reiniging noodzakelijk is, moet  
u het apparaat uitschakelen, het deksel verwijderen en het  
koelelement stofzuigen met een zachte borstel.  
9 Speciale aandachtspunten  
Verwijder het deksel als volgt: Verwijder alle schroeven die het  
deksel op z'n plaats houden en zet het deksel op een kant. Trek  
het deksel voorzichtig zo ver mogelijk naar buiten (zorg ervoor dat  
de sensorkabel van de thermostaat niet beschadigd wordt). Het is  
nu mogelijk om het koelelement te bereiken met de  
stofzuigerborstel.  
De informatie in deze gebruiksaanwijzing was correct op het  
moment van drukken.  
Vanwege ons programma van voortdurende productontwikkeling  
is het echter mogelijk dat er technische wijzigingen zijn  
aangebracht in de betreffende modellen. Uiteraard doen wij ons  
best om de gebruiksaanwijzing zo actueel mogelijk te houden.  
Houd er rekening mee dat het koelelement scherpe onderdelen  
bevat en te heet kan zijn om aan te pakken.  
Neem contact op met de leverancier als u twijfelt over het juiste  
gebruik van de vriezer.  
Plaats het deksel na het schoonmaken terug en draai alle  
schroeven weer vast.  
Deze kan u hierover advies geven.  
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gehouden voor  
ongelukken of complicaties als gevolg van een onjuiste aansluiting  
van de apparatuur.  
7 Problemen verhelpen  
Mochten zich problemen met uw vriezer voordoen, controleer dan  
eerst onderstaande punten voordat u om assistentie vraagt:  
10 Garantie  
Bij verkeerd gebruik van het product vervalt alle garantie!  
Zit de stekker in het stopcontact?  
Hiermee wordt bedoeld: gebruik anders dan de oorspronkelijke  
functie van het apparaat, het niet opvolgen van de instructies in  
deze handleiding of het vervoeren van het product anders dan in  
de originele verpakking.  
Staat er spanning op het stopcontact?  
Is de zekering in de meterkast niet defect?  
Is er een aardlekschakelaar verwijderd?  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
NEDERLANDS  
Als wijzigingen aan de vriezer worden aangebracht door niet-  
erkend personeel kan de fabrikant niet aansprakelijk worden  
gehouden voor materiële schade en/of persoonlijk letsel.  
In uw eigen belang dient u aanpassingen, reparaties of onderhoud  
enkel uit te laten voeren door een erkend vakman.  
De fabrikant behoudt zich het recht voor om de specificaties te  
wijzigen zonder aankondiging en zonder rekening te houden met  
de beschikbaarheid van reserveonderdelen.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
SVENSKA  
Temperaturen kan kontrolleras genom att en termometer placeras  
vid gränsmarkeringen i frysen. Det tar normalt cirka 12 timmar  
innan justeringen märks.  
Gratulerar till ditt inköp av en ny frys!  
Observera att denna bruksanvisning gäller alla Caravells frysboxar  
av typen ”Slimline”.  
Justera en elektronisk termostat:  
Det är därför inte säkert att illustrationer och omnämnd utrustning  
stämmer överens med just din modell.  
Den elektroniska termostaten sitter längst ner på frysens baksida  
och är försedd med en digital display som löpande visar  
temperaturen i frysen.  
1 Installation  
Kontrollera att frysen inte är skadad vid leveransen. Du måste  
informera din återförsäljare om eventuella transportskador senast  
24 timmar efter leveransen.  
Tryck in SET I en sekund varpå displayen börjar blinka. Använd  
upp- och nerpilarna för att ändra temperaturen efter behov.  
När du ställt in önskad temperatur trycker du på SET i en sekund  
igen och därefter har du programmerat in önskad frystemperatur.  
Frysen börjar nu arbeta sig mot den inställda temperaturen.  
Frysen bör placeras i ett torrt rum med normal rumstemperatur  
och tillräcklig luftcirkulation.  
Se även de medföljande ”CAREL”-instruktionerna.  
Placera frysen så att luften kan cirkulera fritt kring den, vilket  
innebär att det bör finnas minst 100 mm fritt utrymme runt om.  
Frysens uppställningsplats, den omgivande temperaturen och hur  
pass täckta frysens gavlar och baksida är har stor betydelse för  
temperaturen inne i frysen. Frysen får därför inte placeras i direkt  
solljus eller mot ytor som avger värme. Se Fig.  
Placera aldrig frysen i direkt solljus. Frysen bör placeras på en  
plan yta där den inte utsätts för några former av störningar.  
Om frysen är försedd med lås bör nycklarna förvaras utom  
räckhåll för barn. Om den nya frysen är avsedd att ersätta en äldre  
frys som du ämnar kassera, bör du ta bort låsmekanismen från  
den gamla frysen innan du kasserar den.  
Om frysen har förvarats eller transporterats kallt ska du inte  
försöka starta den förrän den nått en temperatur på minst +5 °C.  
Du bör rengöra frysen innan du startar den (se avsnitt 6,  
Underhåll).  
Om tillverkarens märkplåt visar att frysen är av ”Class 04” bör den  
inte placeras där den omgivande temperaturen överstiger +30 °C.  
Frysar i klass 4+ kan klara av en omgivande temperatur på  
+35 °C, medan de i klass 05 kan klara av temperaturer på upp till  
+40 °C.  
4 Förvaring av livsmedel  
Se till att du alltid placerar produkter så att luft kan cirkulera fritt  
och obehindrat, eftersom temperaturen i frysens övre och undre  
del annars kan variera kraftigt.  
Fyll inte frysen längre upp än till gränsmarkeringen.  
2 Elanslutning  
Enheten uppfyller EU-kraven rörande minimering av  
radiostörningar från hushållsutrustning i enlighet med EU-direktiv  
82/499/EEC.  
Eftersom temperaturen i frysen i hög grad beror på dess placering  
går det tyvärr inte att ge några specifika riktlinjer för hur  
termostaten ska ställas in.  
Du bör ställa in termostaten så att den passar för hur du använder  
den. Se Fig.  
Frysen ska anslutas till ett vägguttag med korrekt spänning och  
frekvens. Dessa värden specificeras på tillverkarens märkplåt på  
frysens baksida. Standardspänningen i Europa är vanligen  
230 V/50 Hz. Spänningsvariationer på 10 % kan accepteras.  
Frysen kan skadas om spänningsvariationerna överstiger denna  
nivå. Fabriksgarantin gäller ej i sådana fall. Din lokala  
återförsäljare kan ge dig information och rådgivning i händelse av  
extrema spänningsvariationer.  
5 Avfrostning  
Det är naturligt att is byggs upp i frysen med tiden, men när isen  
blir 5-8 mm tjock är det dags att frosta av boxen.  
Placera frysens innehåll på en kall plats eller packa in det i  
isolerande material.  
Denna frys måste ges ytterligare skydd i enlighet med det  
relevanta regelverket kring elinstallationer. Detta gäller även vid  
utbyte av en befintlig frys som inte har skyddats. Syftet med det  
ytterligare skyddet är att se till att användaren inte utsätts för  
farliga elstötar i händelse av fel.  
Boxen bör stängas av vid eluttaget.  
Ha locket öppet eller ta bort skjutluckorna och placera dem  
försiktigt på golvet.  
Lossa isen med hjälp av plast- eller träverktyg (använd aldrig  
metallredskap).  
3 Drift  
Temperaturen i frysen regleras automatiskt av den inställbara  
termostaten.  
Du kan även skynda på avfrostningen genom att ställa dit  
skålar med hett vatten.  
Justera en mekanisk termostat:  
Använd aldrig spetsiga eller vassa verktyg.  
Termostaten finns längst ned på frysens baksida. Du sänker  
temperaturen genom att vrida termostaten medurs.  
När avfrostningen är klar rengör du boxen enligt  
beskrivningen i avsnitt 6. Torka ur boxen noga efter  
rengöringen.  
Termostaten är fabriksinställd så att temperaturen i frysens  
varmaste del inte överstiger -18 °C.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
SVENSKA  
6 Underhåll  
8 Kassering  
Tänk på följande när du gör rent frysen:  
Frysens ägare är ansvarig för att kassera frysen på korrekt sätt  
och i enlighet med relevant lagstiftning.  
Placera frysens innehåll på en kall plats eller packa in det i  
isolerande material.  
När en frys ska kasseras ska detta ske på miljövänligt och  
ansvarsfullt sätt.  
Boxen bör stängas av vid eluttaget.  
Informera dig om reglerna för kassering. Det finns specifika  
regelverk som måste följas.  
Ha locket öppet eller ta bort skjutluckorna och placera dem  
försiktigt på golvet.  
Du kan få information om hur du går till väga från:  
Din återförsäljare  
Du kan rengöra frysen med ljummet vatten och milt  
rengöringsmedel. Använd sedan rent vatten för att skölja av  
boxen.  
Relevanta myndigheter (kommunen, miljökontoret eller  
liknande)  
Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller klor.  
Använd aldrig spetsiga eller vassa verktyg.  
Rengör locket på samma sätt som boxen.  
WEEE-märkningen.  
Hantering av utgångna elektriska och elektroniska produkter.  
(Avser EU och andra länder i Europa med separata  
insamlingssystem.)  
Om frysen är försedd med en kondensator med tillhörande fläkt  
längst ned på baksidan av boxen kan både smuts och damm  
samlas på kylelementet. Om dessa behöver rengöras bör du slå  
av strömmen, ta bort höljet och därefter dammsuga kylelementet  
med mjuk borste.  
9 Övrigt  
Informationen i denna bruksanvisning var korrekt när den gick till  
tryck.  
Höljet tas bort på följande sätt: Ta loss alla skruvar som håller  
höljet på plats och lägg dem åt sidan. Dra försiktigt ut höljet så  
långt som möjligt (var försiktig så att du inte skadar givarkabeln  
som går till termostaten). Det går nu att komma åt kylelementet  
med dammsugarborsten.  
På grund av vårt arbete med löpande produktutveckling måste vi  
tyvärr förbehålla oss rätten att göra tekniska förändringar av  
berörda frysmodeller. Vi kommer naturligtvis att löpande arbeta  
med att uppdatera bruksanvisningen.  
Tänk på att det finns vassa delar på kylelementet och att det kan  
vara mycket varmt.  
Du bör kontakta din återförsäljare om du har frågor om hur du bör  
använda frysen på bästa sätt.  
När rengöringen är klar sätter du tillbaka höljet, sätter in skruvarna  
och drar åt dem.  
De kan hjälpa dig.  
Tillverkaren ansvarar ej för olyckshändelser eller komplikationer  
som orsakats av att utrustningen installerats felaktigt.  
7 Felsökning  
Om du har problem med frysen bör du kontrollera följande innan  
du skaffar hjälp:  
10 Garanti  
Alla garantier upphävs om produkten missbrukas!  
- Sitter kontakten i?  
Detta är till exempel fallet om den har använts för annat syfte än  
ursprungligen avsett, om instruktionerna i denna bruksanvisning  
inte har följts och om den transporterats i annat än det  
ursprungliga emballaget.  
- Kommer ström från vägguttaget?  
- Är proppen hel?  
- Har någon felströmssäkring nyligen kopplats ur?  
- Har ett fullständigt strömavbrott inträffat?  
Om förändringar av frysen utförs av obehörig person har  
tillverkaren ingen skyldighet i samband med skador på material  
och/eller person.  
Om boxen är mycket varm, eller om luftcirkulationen är dålig, bör  
du förbättra luftcirkulationen.  
Det ligger även i ditt eget intresse att alltid anlita  
fabriksauktoriserad personal för alla typer av modifiering,  
reparationer eller service.  
Om kondensatorn är smutsig bör du dammsuga den.  
Om du har kontrollerat allt ovan och frysen ändå inte fungerar  
ringer du en tekniker.  
Beskriv felet och ange vad du har för apparat, inklusive dess  
serienummer och artikelnummer (som du hittar på märkplåten på  
boxens baksida).  
Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra specifikationerna  
utan föregående varning och utan att garantera tillgängligheten till  
reservdelar.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
SUOMI  
Termostaatti on säädetty tehtaalla etukäteen niin, että pakastimen  
lämpimimmän kohdan lämpötila ei ylitä -18°C.  
Onnittelut uuden pakastimen omistajalle!  
Huomaa, että tämä käyttöohje koskee kaikkia Caravell ”Slimline”-  
tyypin pakastimia.  
Voit tarkistaa lämpötilan asettamalla lämpömittarin pakastimen  
lastausmerkin kohdalle. Kestää tyypillisesti noin 12 tuntia, ennen  
kuin muutos näkyy lämpömittarissa.  
Siksi piirrokset ja laitteet eivät välttämättä vastaa täysin  
hankkimaasi mallia  
Elektronisen termostaatin säätäminen:  
Elektroninen termostaatti sijaitsee alhaalla pakastimen  
takaosassa, ja siinä on digitaalinen näyttö, josta voi milloin  
tahansa tarkistaa pakastimen lämpötilan.  
1 Asentaminen  
Tarkista pakastimen saapuessa, ettei se ole vaurioitunut. Ilmoita  
kauppiaalle kuljetuksen aikana syntyneistä vaurioista 24 tunnin  
kuluessa laitteen vastaanotosta.  
Pidä SET-näppäintä pohjassa sekunnin ajan, niin näyttö alkaa  
vilkkua. Nyt voit säätää lämpötilaa tarpeen mukaan ylös- ja  
alaspäin osoittavilla nuolinäppäimillä.  
Pakastin tulee sijoittaa kuivaan huoneeseen, jossa on normaali  
huonelämpötila ja kunnollinen ilmanvaihto.  
Kun haluttu lämpötila on saavutettu, pidä SET-näppäintä jälleen  
pohjassa sekunnin ajan. Nyt haluttu lämpötila on ohjelmoitu oikein.  
Nyt pakastin alkaa etsiä asetettua lämpötilaa.  
Aseta pakastin kohtaan, jossa ilma pääsee kiertämään vapaasti  
pakastimen ympärillä eli pakastimen kaikilla sivuilla on vähintään  
100 mm vapaata tilaa.  
Katso myös oheisia ”CAREL”-ohjeita.  
Pakastin ei saa koskaan olla suorassa auringonpaisteessa. Se  
tulee asettaa tasaiselle pinnalle, eikä se saa vääntyä millään  
tavalla.  
Pakastimen sijoituksella, ympäristön lämpötilalla ja sen pinnan  
aukkojen määrällä ja pituudella on suuri vaikutus lämpötilaan  
pakastimen sisällä. Siksi pakastinta ei saa sijoittaa suoraan  
auringonvaloon tai lämpöä luovuttavia pintoja vasten. Katso kuvaa.  
Jos pakastinta on säilytetty tai kuljetettu kylmässä, älä yritä  
käynnistää sitä, ennen kuin kompressorin lämpötila on vähintään  
+5 °C. Suosittelemme, että peset pakastimen ennen sen käyttöä  
(katso lukua 6 Kunnossapito).  
Jos pakastimessa käytetään lukkoja, pakastimen avaimet tulee  
säilyttää poissa lasten ulottuvilta. Jos hankit uuden pakastimen  
vanhemman tyyppisen, käytöstä poistetun pakastimen tilalle,  
ennen vanhan pakastimen poistamista tulee irrottaa siinä oleva  
lukitusmekanismi.  
Jos pakastimen valmistajan kilvessä sanotaan, että pakastin  
kuuluu luokkaan 04, pakastinta ei pidä sijoittaa paikkaan, jossa  
ympäristön lämpötila on yli +30°C. Luokan 4+ pakastimilla  
ympäristön lämpötila voi olla +35°C, ja luokan 05 laitteet kestävät  
enintään +40°C:n ympäristön lämpötiloja.  
4 Ruuan säilyttäminen  
Varmista aina, että sijoitat tuotteet niin, että ilma pääsee  
kiertämään vapaasti ja rajoituksitta. Muuten pakastimen ylä- ja  
alaosan välillä voi esiintyä liian suuria lämpötilaeroja.  
2 Sähköliitäntä  
Laite vastaa direktiivin 82/499/ETY mukaisia EU:n radiotaajuisen  
kohinan vaimennusta koskevia vaatimuksia.  
Täytä pakastin vain lastausviivaan asti.  
Koska pakastimen lämpötila riippuu hyvin suuresti sen  
käyttöolosuhteista, termostaatin tarkkaa asetusta on valitettavasti  
mahdotonta ilmoittaa.  
Pakastin tulee kytkeä pistorasiaan, jossa on pakastimelle sopiva  
nimellisjännite ja -taajuus. Nämä arvot on merkitty pakastimen  
takaosassa olevaan valmistajan kilpeen. Euroopassa normaali  
jännite on 230 V / 50 Hz. 10 %:n suuruiset jännitevaihtelut ovat  
hyväksyttäviä. Pakastin voi vaurioitua, jos jännitevaihtelut ylittävät  
tämän tason. Tällöin tehtaan takuu raukeaa. Paikallinen  
jälleenmyyjä pystyy antamaan äärimmäisiin yli-/alijännitteisiin  
liittyviä neuvoja.  
Sen sijaan suosittelemme, että säädät termostaatin  
käyttötilanteeseen sopivaksi. Katso kuvaa.  
5 Pakastimen sulattaminen  
Jään muodostuminen pakastimeen ajan kuluessa on luonnollista,  
mutta kun jään paksuus on noin 5-8 mm, pakastin on sulatettava.  
Tämä pakastin vaatii lisäsuojausta kulloinkin voimassa olevien  
sähkövirtaa koskevien määräysten mukaisesti. Tämä on  
huomioitava myös vaihdettaessa olemassa olevaa pakastinta, jolle  
ei ole annettu lisäsuojausta. Lisäsuojauksen tarkoituksena on  
suojata käyttäjää vaarallisilta sähköiskuilta vikatilanteessa.  
Aseta pakastimessa olevat tuotteet kylmään paikkaan tai  
pakkaa ne eristävään materiaaliin.  
Katkaise pakastimesta virta irrottamalla pistoke pistorasiasta.  
Pidä kantta auki tai irrota liukukannet ja laske ne varovasti  
lattialle.  
3 Käyttö  
Irrottele jääkerrosta muovisilla tai puisilla välineillä (älä  
koskaan käytä metallivälineitä).  
Pakastimen lämpötilaa ohjaa automaattisesti säädettävä  
termostaatti.  
Mekaanisen termostaatin säätäminen:  
Sulatusta voi myös nopeuttaa kuumalla vedellä täytettyjen  
kulhojen avulla.  
Termostaatti sijaitsee alhaalla pakastimen takaosassa. Jos haluat  
laskea lämpötilaa, käännä termostaattia myötäpäivään.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
SUOMI  
Älä koskaan käytä suippokärkisiä tai teräviä välineitä.  
8 Hävittäminen  
Pakastimen omistaja vastaa pakastimen hävittämisestä  
vastuullisella tavalla asianmukaisen lainsäädännön mukaan.  
Puhdista sulatuksen jälkeen pakastin jakson 6 ohjeiden  
mukaan. Kuivaa huolellisesti puhdistuksen jälkeen.  
Kun käytöstä poistettu pakastin on hävitettävä, se tulee hävittää  
ympäristöystävällisellä ja vastuullisella tavalla.  
6 Kunnossapito  
Huomaa seuraavat seikat pakastinta puhdistaessasi:  
Noudata hävittämistä koskevia sääntöjä. Asiaan voi liittyä erityisiä  
sääntöjä, joita on noudatettava.  
Aseta pakastimessa olevat tuotteet kylmään paikkaan tai  
pakkaa ne eristävään materiaaliin.  
Hävittämistä koskevia tietoja saat  
jälleenmyyjältä  
Katkaise pakastimesta virta irrottamalla pistoke pistorasiasta.  
asiasta vastaavilta viranomaisilta (kunnan viranomaisilta,  
Tanskan ympäristönsuojeluvirastosta tai vastaavasta  
organisaatiosta)  
Pidä kantta auki tai irrota liukukannet ja laske ne varovasti  
lattialle.  
Pakastimen voi puhdistaa haalealla vedellä ja miedolla  
puhdistusaineella. Sen jälkeen se tulee pestä puhtaalla vedellä.  
WEEE-merkinnästä.  
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden käsittely.  
(Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa on  
käytössä erityisiä keruujärjestelmiä.)  
Älä koskaan käytä klooripitoisia puhdistusaineita.  
Älä koskaan käytä suippokärkisiä tai teräviä välineitä.  
Puhdista kansi samoin kuin itse pakastin.  
Jos pakastimen takaosassa on kondensaattori ja siihen liittyvä  
puhallin, likaa ja pölyä voi kertyä jäähdytyselementtiin. Jos  
puhdistus on tarpeen, virta tulee katkaista, kansi irrottaa ja  
jäähdytyselementti imuroida pehmeällä harjalla.  
9 Erityistä huomioitavaa  
Tämän käyttöohjeen tiedot olivat oikeita painohetkellä.  
Jatkuvan tuotekehittelyohjelmamme vuoksi meidän on kuitenkin  
pidätettävä itsellämme oikeus tehdä kyseisiin pakastinmalleihin  
teknisiä muutoksia. Pyrimme tietysti jatkuvasti päivittämään  
käyttöohjetta.  
Irrota kansi seuraavasti: Irrota kaikki ruuvit, joilla kansi on  
kiinnitetty paikalleen, ja aseta ne samalle puolelle. Vedä kantta  
varovasti ulos mahdollisimman kauas (varo vaurioittamasta  
termostaatin anturin johtoa). Nyt pääset puhdistamaan  
jäähdytyselementtiä pölynimurin harjalla.  
Jos sinulla on pakastimen oikeaan käyttöön liittyviä epäilyksiä, ota  
yhteyttä jälleenmyyjään.  
Huomaa, että jäähdytyselementti koostuu terävistä osista ja voi  
tuntua kuumalta kosketettaessa.  
Hän pystyy auttamaan tässä asiassa.  
Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai hankaluuksista, jotka  
johtuvat laitteen virheellisestä liitännästä.  
Aseta puhdistuksen jälkeen kansi takaisin paikalleen, ja aseta  
sitten kaikki ruuvit paikoilleen ja kiristä ne.  
10 Takuu  
Takuu raukeaa, jos tuotetta on käytetty väärin!  
7 Vianmääritys  
Jos sinulla on pakastimeen liittyviä ongelmia, tarkista seuraavat  
seikat, ennen kuin pyydät apua.  
Tämä tarkoittaa laitteen käyttöä muuhun kuin alkuperäiseen  
tarkoitukseen, tämän ohjeen noudattamatta jättämistä sekä  
tuotteen kuljettamista muussa kuin alkuperäisessä pakkauksessa.  
Onko pistoke pistorasiassa?  
Jos valtuuttamattomat henkilöt tekevät pakastimeen muutoksia,  
valmistaja ei vastaa aineellisista vahingoista ja/tai  
loukkaantumisista.  
Tuleeko pistorasiaan virtaa?  
Onko sähkötaulun sulake kunnossa?  
Onko vikavirtarele katkaissut virran?  
Onko talossa ollut täydellinen sähkökatkos?  
Oman etusi vuoksi kannattaa aina käyttää tehtaan valtuuttamia  
henkilöitä kaikissa muunnos-, korjaus- ja huoltotöissä.  
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa teknisiä tietoja  
etukäteen ilmoittamatta ja ottamatta vastuuta varaosien  
saatavuudesta.  
Jos pakastin on erittäin kuuma tai ilmanvaihto heikkoa, järjestä  
tarvittava ilmanvaihto.  
Jos kondensaattori on likainen, se on imuroitava.  
Jos olet tarkistanut nämä seikat eikä pakastin vieläkään toimi, ota  
yhteyttä huoltoinsinööriin.  
Ilmoita vian ja laitteen tyyppi, sarjanumero ja tuotenumero (joka  
näkyy pakastimen takaosassa olevassa valmistajan kilvessä).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
Русский  
уровень. Данные случаи не подпадают под  
Поздравляем с покупкой нового  
холодильника!  
Обратите внимание на то, что данное руководство  
относится ко всем холодильникам серии Caravell  
“Slimline”.  
гарантию производителя. Ваш дилер предоставит  
вам консультацию в случае значительного скачка  
напряжения в ту или иную сторону.  
Холодильник должен оборудоваться  
дополнительной защитой согласно  
соответствующим требованиям к  
Таким образом, иллюстрации и оборудование  
электроснабжению. Это относится также и к  
замене существующего холодильника новым, не  
оборудованным дополнительной защитой. Целью  
установки защиты является безопасность  
пользователя в отношении серьезных ударов  
током в случае неполадок.  
могут незначительно отличаться от вашей модели.  
1 Установка  
При получении холодильника удостоверьтесь, что  
у него отсутствуют механические повреждения.  
Обо всех повреждениях, полученных  
холодильником во время транспортировки следует  
сообщить дилеру не позднее, чем через 24 часа  
после его получения.  
3 Эксплуатация  
Температура в холодильнике автоматически  
контролируется с помощью регулируемого  
термостата.  
Холодильник следует поместить в сухое  
помещение с комнатной температурой и  
достаточной циркуляцией воздуха.  
Настройка механического термостата  
Термостат расположен в нижней части задней  
панели холодильника. Для понижения  
температуры регулировочное колесо термостата  
Расположите холодильник так, чтобы вокруг него  
оставалось пространство для циркуляции воздуха,  
т.е. таким образом, чтобы зазор вокруг каждой из  
сторон составлял минимум 100 мм.  
следует повернуть по часовой стрелке.  
Изначально термостат настроен производителем  
таким образом, чтобы температура в самой теплой  
части холодильника не превышала -18°C.  
Никогда не размещайте холодильник под прямыми  
солнечными лучами. Установка должна  
производиться на ровной поверхности, без уклона  
в какую-либо сторону.  
Температура может быть замерена при помощи  
термометра, помещенного на уровне максимально  
допустимой загрузки холодильника. С момента  
изменения положения регулировочного колеса  
термостата до изменения температуры обычно  
проходит около 12 часов.  
Если холодильник перевозился или хранился в  
холодных условиях, не включайте его, пока  
компрессор не прогреется, по крайней мере, до  
+5°C. Кроме того, перед запуском холодильник  
рекомендуется помыть (см. раздел 6 –  
Техобслуживание).  
Настройка электронного термостата  
Если на заводской табличке указано, что  
холодильник принадлежит к классу 4, его не  
следует размещать в помещениях с температурой  
выше +30°C. Холодильники класса 4+ могут  
работать при температурах до +35°C, а класс 5  
предназначен для работы при температурах до  
+40°C.  
Электронный термостат расположен в нижней  
части задней панели холодильника и оснащен  
цифровым индикатором, показывающим  
температуру холодильника в непрерывном  
режиме.  
Нажмите кнопку SET и удерживайте ее в течение  
одной секунды. Индикатор начнет мигать. Задание  
требуемой температуры производится при помощи  
нажатия на стрелки вверх и вниз.  
2 Подключение к электросети  
Когда значение на индикаторе достигнет  
требуемого уровня, следует снова нажать кнопку  
SET и удерживать ее в течение одной секунды.  
Необходимая температура установлена.  
Холодильник переходит в режим автоматического  
поддержания заданной температуры.  
Данное устройство соответствует требованиям ЕС  
касательно подавления радиошума в соответствии  
с Директивой 82/499/ЕЕС.  
Холодильник следует подключать к розетке под  
соответствующим напряжением с необходимой  
частотой. Необходимые значения этих параметров  
указаны на заводской табличке на задней панели  
холодильника. Нормальное напряжение в  
См. также прилагаемые инструкции к  
термостатам производства компании «CAREL».  
европейских сетях составляет 230В/50Гц.  
Допускаются колебания напряжения до ±10% от  
нормального. Холодильник может выйти из строя,  
если колебания напряжения превышают указанный  
Размещение холодильника, окружающая  
температура, количество и глубина отверстий в  
корпусе оказывают значительное влияние на  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
Русский  
температуру в морозильной камере. Холодильник,  
таким образом, не следует размещать под  
прямыми солнечными лучами или вблизи любых  
поверхностей, которые могут излучать тепло. См.  
рис.  
6 Техобслуживание  
Во время чистки холодильника обратите внимание  
на следующие моменты:  
перенесите продукты из холодильника в  
холодное место или упакуйте их в  
термоизолирующий материал;  
Если ваш холодильник оборудован замками, ключи  
от них следует беречь от детей. Если ваш  
холодильник предназначен для замены  
холодильника устаревшего типа, перед  
демонтажем старого холодильника с него следует  
снять запорный механизм.  
отключите холодильник от сети;  
откройте крышку, извлеките сдвижные дверцы  
и аккуратно положите их на пол.  
Холодильник можно мыть теплой водой с мягким  
моющим средством. После этого его следует  
промыть чистой водой.  
4 Хранение пищевых продуктов  
Всегда размещайте продукты таким образом,  
чтобы между ними оставалось достаточно места  
для свободной циркуляции воздуха. В противном  
случае между верхней и нижней частями  
морозильной камеры может создаться чрезмерная  
разница температур.  
Никогда не применяйте хлоросодержащие  
моющие средства.  
Никогда не используйте острые инструменты.  
Крышку следует мыть так же, как и камеру.  
Заполняйте холодильник только до  
ограничительной линии.  
Если холодильник оснащен конденсирующим  
устройством с вентилятором в нижней части  
задней панели, возможно накопление грязи и пыли  
на охлаждающем элементе. Если есть  
необходимость в чистке, следует обесточить  
холодильник, снять решетку и почистить элемент  
пылесосом с мягкой щеткой.  
Поскольку температура в морозильной камере  
сильно зависит от окружающих факторов, указать  
точные установочные параметры для термостата с  
тем, чтобы задать конкретную температуру, к  
сожалению, невозможно.  
Вместо этого мы рекомендуем самостоятельно  
настроить термостат с учетом конкретных условий.  
См. рис.  
Решетка снимается следующим образом:  
открутите все винты, удерживающие решетку на  
месте. Отложите их в сторону. Аккуратно  
выдвиньте решетку насколько возможно (следует  
соблюдать осторожность, чтобы не повредить  
провод датчика термостата). Таким образом  
обеспечивается доступ к охлаждающему элементу  
для чистки его пылесосом и щеткой.  
5 Размораживание холодильника  
Образование льда внутри морозильной камеры –  
это естественный процесс, однако, когда толщина  
льда достигает 5-8 мм, холодильник следует  
разморозить:  
Обратите внимание на то, что охлаждающий  
элемент состоит из острых частей и может  
быть горячим на ощупь.  
перенесите продукты из холодильника в  
холодное место или упакуйте их в  
термоизолирующий материал;  
После чистки следует установить решетку на место  
и закрутить крепежные винты.  
отключите холодильник от сети;  
7 Устранение неполадок  
Если возникли трудности при использовании  
холодильника, прежде чем обращаться за  
помощью, пожалуйста, проверьте следующее:  
откройте крышку, извлеките сдвижные дверцы  
и аккуратно положите их на пол.  
раздробите слой льда, используя пластиковые  
или деревянные инструменты (никогда не  
применяйте металлические инструменты);  
вставлена ли вилка в розетку?  
подключена ли розетка?  
процесс размораживания можно ускорить,  
если использовать емкости с горячей водой;  
не поврежден ли предохранитель на  
распределительном щитке?  
никогда не используйте острые инструменты;  
не отключено ли реле тока повреждения?  
нет ли неполадок в электросети?  
после разморозки вымойте камеру, как это  
описано в разделе 6. Тщательно просушите ее  
после чистки.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
Русский  
Если холодильник очень горячий на ощупь, или  
если нет достаточной циркуляции воздуха, ее  
следует обеспечить.  
Он сможет предоставить вам необходимые  
консультации.  
Производитель не принимает на себя  
ответственности за несчастные случаи или иные  
последствия, вызванные неправильным  
подключением оборудования.  
Если конденсирующее устройство загрязнено, его  
следует пропылесосить.  
Если все приведенные условия находятся в норме,  
но холодильник все равно не работает, следует  
вызвать инженера сервисной службы.  
10 Гарантийные обязательства  
Все гарантийные обязательства будут признанные  
недействительными в случае неправильного  
использования холодильника.  
Кратко опишите ему характер поломки, назовите  
модель холодильника, серийный номер и номер  
изделия (указаны на заводской табличке на задней  
панели холодильника).  
Под неправильным использованием  
подразумевается любое применение, отличное от  
того, для которого оборудование предназначено,  
нарушение требований данного руководства или  
транспортировка холодильника без оригинальной  
упаковки.  
8 Утилизация  
Владелец холодильника отвечает за его  
утилизацию соответствующим образом, согласно  
требованиям законодательства.  
Если в конструкцию холодильника были внесены  
изменения не авторизованным персоналом,  
производитель не берет на себя ответственность  
за порчу оборудования или материалов и/или за  
несчастные случаи.  
Если срок эксплуатации холодильника подошел к  
концу, его следует утилизировать без нанесения  
вреда окружающей среде.  
Следует также принимать во внимание  
существующие правила утилизации. Помимо этого,  
могут существовать определенные  
законодательные требования по утилизации,  
которым также необходимо следовать.  
В ваших собственных интересах находится  
привлечение только авторизованного персонала  
для внесения модификаций, ремонта или  
обслуживания холодильника.  
Информацию об утилизации можно получить из  
следующих источников:  
Производитель оставляет за собой право вносить  
изменения в спецификации без предварительного  
уведомления, не принимая во внимание  
доступность запасных частей.  
ваш дилер;  
соответствующие органы власти  
(муниципальные, Агентство по охране  
окружающей среды и т.п.);  
маркировка WEEE.  
Обращение с электрическими и электронными  
устройствами с истекшим сроком эксплуатации.  
(Относится к странам ЕС и другим европейским  
странам с системой раздельного сбора отходов.)  
9 Особые замечания  
Информация в данном руководстве соответствует  
действительности на момент выхода в печать.  
В связи с тем, что наша компания постоянно ведет  
работу по дальнейшей разработке нашей  
продукции, мы оставляем за собой право вносить  
технические изменения в модели холодильников,  
описанные в данном руководстве. Однако мы  
приложим все усилия для своевременного  
обновления руководства.  
В случае возникновения вопросов, связанных с  
эксплуатацией холодильника, следует обращаться  
к местному дилеру.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
POLSKI  
Niniejsza zamrażarka musi posiadać dodatkowe  
Gratulujemy zakupu Twojej nowej  
zamrażarki!  
Uwaga: niniejszy podręcznik użytkownika dotyczy  
wszystkich zamrażarek typu „Slimline” firmy Caravell.  
zabezpieczenie, zgodne z odnośnymi regulacjami  
mocowo-prądowymi. Dotyczy to także przypadku  
wymiany zainstalowanej zamrażarki, która nie  
posiadała dodatkowego zabezpieczenia. Celem  
dodatkowego zabezpieczenia jest ochrona  
W związku z tym ilustracje i wyposażenie mogą w  
pewnym stopniu różnić się od Twojego modelu.  
użytkownika przed niebezpiecznymi wstrząsami  
elektrycznymi w przypadku wystąpienia zakłócenia.  
1 Ustawienie  
3 Obsługa  
Temperatura w zamrażarce jest automatycznie  
Po otrzymaniu zamrażarki należy sprawdzić, czy nie  
jest uszkodzona. W razie stwierdzenia uszkodzeń  
powstałych podczas transportu należy powiadomić o  
tym sprzedawcę w terminie nie dłuższym niż 24  
godziny od dostawy.  
kontrolowana przez regulowany termostat.  
Regulacja termostatu mechanicznego:  
Termostat znajduje się z tyłu, w dolnej części  
zamrażarki. W celu obniżenia temperatury należy  
obrócić termostat w kierunku zgodnym z ruchem  
wskazówek zegara.  
Zamrażarkę należy wstawić do suchego  
pomieszczenia o normalnej temperaturze pokojowej i  
odpowiedniej cyrkulacji powietrza.  
Termostat posiada ustawienia fabryczne, zgodnie z  
którymi temperatura w najcieplejszym obszarze  
zamrażarki nie przekracza -18°C.  
Należy ustawić zamrażarkę w taki sposób, aby  
cyrkulacja powietrza wokół niej nie była utrudniona,  
tzn. aby z każdej strony znajdowało się przynajmniej  
100 mm wolnej przestrzeni.  
Można sprawdzić temperaturę poprzez umieszczenie  
termometru na linii załadunku zamrażarki. Zmiana  
temperatury jest widoczna zazwyczaj po upływie około  
12 godzin.  
Nie wolno wystawiać zamrażarki na bezpośrednie  
działanie promieni słonecznych. Zamrażarkę należy  
ustawić na równym podłożu i nie krzywić jej w żaden  
sposób.  
Regulacja termostatu elektronicznego:  
Jeżeli zamrażarka była przechowywana lub  
transportowana w niskiej temperaturze, nie wolno  
próbować jej uruchamiać, dopóki kompresor nie  
osiągnie temperatury przynajmniej +5°C. Zalecamy  
umycie zamrażarki przed jej uruchomieniem (p.  
rozdział 6 - konserwacja).  
Termostat elektroniczny znajduje się z tyłu, w dolnej  
części zamrażarki, i posiada cyfrowy wyświetlacz,  
stałe wskazujący temperaturę w zamrażarce.  
Przytrzymaj przycisk SET przez sekundę –  
wyświetlacz zacznie migać. Teraz można odpowiednio  
regulować temperaturę za pomocą strzałek w górę i w  
ł.  
Jeżeli na tabliczce producenta, znajdującej się na  
zamrażarce, podano Klasę 04, nie należy umieszczać  
zamrażarki w otoczeniu o temperaturze  
przekraczającej +30°C. Zamrażarki Klasy 4+ mogą  
pracować w otoczeniu o temperaturze +35°C, a Klasa  
05 może działać w otoczeniu o temperaturze do  
+40°C.  
Po ustawieniu wymaganej temperatury ponownie  
przytrzymaj przycisk SET przez sekundę - teraz  
wymagana temperatura jest właściwie  
zaprogramowana. Zamrażarka uruchomi się,  
znajdując ustawioną temperaturę.  
Zob. także załączoną instrukcję „CAREL”.  
2 Przyłącze elektryczne  
Urządzenie spełnia wymogi UE w zakresie tłumienia  
szumów radiowych, zgodnie z Dyrektywą 82/499/EEC.  
Miejsce ustawienia zamrażarki, temperatura  
otoczenia, a także ilość i długość otworów pokrywy ma  
znaczący wpływ na temperaturę wewnątrz zamrażarki.  
Z tego względu nie wolno wystawiać zamrażarki na  
bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w  
pobliżu powierzchni oddających ciepło. Patrz rys.  
Zamrażarka powinna być podłączona do gniazda o  
odpowiednim napięciu i częstotliwości zamrażarki.  
Informacje te są podane na tabliczce producenta,  
umieszczonej z tyłu zamrażarki. Standardowe  
napięcie na terenie Europy to 230V/50Hz. Można  
zaakceptować odchylenia napięcia rzędu ±10%. Jeżeli  
odchylenia napięcia przewyższają ten poziom, może  
dojść do uszkodzenia zamrażarki. W takich  
przypadkach gwarancja fabryczna traci ważność. W  
przypadku skrajnych odchyleń napięcia w dół lub w  
górę twój lokalny sprzedawca będzie mógł doradzić  
odpowiednie rozwiązanie .  
Jeżeli zamrażarka jest wyposażona w zamki, kluczyki  
do zamrażarki powinny być przechowywane w miejscu  
niedostępnym dla dzieci. Jeżeli Twoja nowa  
zamrażarka ma zastąpić zużytą zamrażarkę starszego  
typu, należy usunąć mechanizm blokujący ze starej  
zamrażarki przed jej utylizacją.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
POLSKI  
Można umyć zamrażarkę przy użyciu letniej wody z  
dodatkiem łagodnego detergentu. Następnie należy  
umyć zamrażarkę czystą wodą.  
4 Przechowywanie żywności  
Należy zawsze zadbać o to, aby produkty były  
umieszczone w sposób zapewniający swobodną  
cyrkulację powietrza, ponieważ w przeciwnym  
wypadku mogą wystąpić nadmierne różnice  
temperatur między górną a dolną częścią zamrażarki.  
Nie wolno stosować detergentów z zawartością  
chloru.  
Nie wolno używać spiczastych ani ostrych  
narzędzi.  
Należy napełniać zamrażarkę tylko do linii załadunku.  
Pokrywę należy umyć w analogiczny sposób.  
Ponieważ temperatura w zamrażarce jest mocno  
uzależniona od warunków otoczenia, w którym  
umieszczona jest zamrażarka, nie ma niestety  
możliwości określenia dokładnego ustawienia  
termostatu.  
Jeżeli zamrażarka jest wyposażona w kondensator i  
zintegrowany wentylator w dolnej części z tyłu  
zamrażarki, na elemencie chłodzącym może zbierać  
się brud i kurz. Jeżeli zaistnieje potrzeba oczyszczenia  
tego elementu, należy odłączyć urządzenie od  
zasilania, zdjąć osłonę i odkurzyć element chłodzący  
miękką szczotką.  
Zamiast tego zalecamy regulowanie termostatu  
stosownie do zastosowania. Patrz rys.  
Osłonę należy zdejmować w następujący sposób:  
usuń wszystkie śruby, przytrzymując osłonę w  
miejscu, i odłóż je na bok. Ostrożnie wysuń osłonę –  
tak daleko, jak to tylko możliwe (uważaj, aby nie  
uszkodzić kabla czujnika termostatu). Teraz możesz  
odkurzyć element chłodzący szczotką.  
5 Usuwanie lodu z zamrażarki  
Tworzenie lodu w zamrażarce w miarę upływu czasu  
to naturalny proces; niemniej jednak należy usunąć  
lód z zamrażarki, gdy jego grubość osiągnie ok. 5-8  
mm.  
Należy pamiętać, że element chłodzący składa się z  
ostrych komponentów i może być gorący w dotyku.  
Należy umieścić zawartość zamrażarki w zimnym  
miejscu lub zapakować w materiał izolacyjny.  
Po oczyszczeniu osłony umieść ją z powrotem na  
miejscu i dokręć wszystkie śruby.  
Należy odłączyć zamrażarkę od zasilania.  
Należy otworzyć pokrywę lub wyjąć przesuwane  
części pokrywy i ostrożnie umieścić je na  
podłodze.  
7 Usuwanie usterek  
W przypadku wystąpienia problemów z zamrażarką  
należy sprawdzić poniższe kwestie przed zwróceniem  
się do specjalisty:  
Należy naruszyć warstwę lodu za pomocą  
plastikowych lub drewnianych narzędzi (nie wolno  
używać w tym celu narzędzi z metalu).  
Czy wtyczka jest podłączona do gniazdka?  
Czy gniazdko jest włączone?  
Można również przyspieszyć proces usuwania  
lodu za pomocą misek z gorącą wodą.  
Czy odnośny bezpiecznik jest nienaruszony?  
Nie wolno używać spiczastych ani ostrych  
narzędzi.  
Czy odłączono przekaźnik prądowy w wyniku  
zakłócenia?  
Po usunięciu lodu należy umyć zamrażarkę,  
zgodnie z opisem podanym w rozdziale 6. Po  
umyciu należy starannie osuszyć urządzenie.  
Czy wystąpiła całkowita awaria zasilania?  
Jeżeli zamrażarka jest bardzo gorąca lub cyrkulacja  
powietrza jest słaba, należy zapewnić niezbędną  
cyrkulację.  
6 Konserwacja  
Prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek  
odnośnie mycia zamrażarki:  
Jeżeli kondensator jest zabrudzony, należy go  
odkurzyć.  
Jeżeli sprawdzono wszystkie powyższe kwestie, a  
zamrażarka nadal nie pracuje, należy wezwać  
serwisanta.  
Należy umieścić zawartość zamrażarki w zimnym  
miejscu lub zapakować w materiał izolacyjny.  
Należy odłączyć zamrażarkę od zasilania.  
Należy podać rodzaj usterki i typ urządzenia, numer  
seryjny i numer towaru (podany na tabliczce  
producenta, znajdującej się z tyłu zamrażarki).  
Należy otworzyć pokrywę lub wyjąć przesuwane  
części pokrywy i ostrożnie umieścić je na  
podłodze.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
POLSKI  
We własnym interesie należy zawsze korzystać z  
8 Utylizacja  
Właściciel zamrażarki jest odpowiedzialny za jej  
utylizację w odpowiedzialny sposób, zgodnie z  
odnośnymi przepisami prawnymi.  
usług specjalistów posiadających autoryzację fabryki  
w zakresie wszelkich modyfikacji, napraw lub  
czynności serwisowych.  
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania  
zmian do specyfikacji bez uprzedzenia i bez  
zapewniania dostępności części zamiennych.  
W przypadku zaistnienia konieczności zutylizowania  
zużytej zamrażarki należy ją zutylizować w sposób  
odpowiedzialny i ekologiczny.  
Należy przestrzegać zasad dotyczących utylizacji.  
Mogą istnieć specjalne regulacje, do których należy  
się stosować.  
Informacje na temat utylizacji można uzyskać od:  
sprzedawcy urządzenia  
odnośnych władz (urząd miejski, Duńska Agencja  
Ochrony Środowiska lub inny podobny urząd)  
oznaczenia WEEE.  
Postępowanie ze zużytymi produktami elektrycznymi i  
elektronicznymi. (Dot. Unii Europejskiej i innych krajów  
europejskich z oddzielnym systemem zbiórki  
odpadów.)  
9 Uwagi specjalne  
Informacje zawarte w niniejszym podręczniku  
użytkownika były zgodne z prawdą w momencie  
druku.  
Ze względu na nasz program stałego doskonalenia  
produktów musimy jednak zastrzec sobie prawo do  
wprowadzenia technicznych zmian do odnośnych  
modeli zamrażarki. Będziemy oczywiście dążyć do  
stałego aktualizowania podręcznika użytkownika.  
W razie wątpliwości odnośnie prawidłowego  
użytkowania zamrażarki należy skontaktować się ze  
sprzedawcą.  
Sprzedawca udzieli informacji na ten temat.  
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki  
lub komplikacje spowodowane nieprawidłowym  
podłączeniem urządzenia.  
10 Gwarancja  
gwarancja nie obowiązuje w przypadku  
nieprawidłowego użytkowania produktu!  
Pojęcie to oznacza użytkowanie urządzenia do celów  
innych niż te, do których jest ono przeznaczone,  
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszym  
podręczniku oraz transport produktu w nieoryginalnym  
opakowaniu.  
W przypadku dokonania zmian w zamrażarce przez  
osoby nieupoważnione producent nie ponosi  
odpowiedzialności z tytułu uszkodzenia materiału i/lub  
obrażeń ciała.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
η εργοστασιακή εγγύηση ακυρώνεται. Απευθυνθείτε  
στον προµηθευτή της περιοχής σας σε περίπτωση  
υπερβολικών αποκλίσεων υπέρτασης/υπότασης.  
Συγχαρητήρια για την επιλογή σας  
να αγοράσετε το νέο σας  
καταψύκτη!  
Λάβετε υπόψη σας ότι το παρόν εγχειρίδιο χρήστη  
ισχύει για όλους τους καταψύκτες τύπου “Slimline” της  
Caravell.  
Για το συγκεκριµένο καταψύκτη απαιτείται επιπλέον  
προστασία σύµφωνα µε τις σχετικές διατάξεις ισχύος.  
Αυτό ισχύει ακόµη και στην περίπτωση  
αντικατάστασης ενός ήδη εγκατεστηµένου καταψύκτη,  
για τον οποίο δεν έχει εξασφαλιστεί επιπλέον  
προστασία. Η επιπλέον προστασία απαιτείται για τη  
διασφάλιση του χρήστη σε περιπτώσεις βλάβης για  
την αποφυγή ηλεκτροπληξίας.  
Συνεπώς, δεν είναι απαραίτητο οι εικόνες και ο  
εξοπλισµός να συµφωνούν πλήρως µε το µοντέλο  
που διαθέτετε.  
3 Λειτουργία  
Η θερµοκρασία του καταψύκτη ελέγχεται αυτόµατα  
από το ρυθµιζόµενο θερµοστάτη.  
1 Εγκατάσταση  
Βεβαιωθείτε ότι ο καταψύκτης δεν παρουσιάζει βλάβη  
κατά την παραλαβή. Σε περίπτωση βλάβης που  
προκλήθηκε κατά τη µεταφορά πρέπει να  
ενηµερώσετε τον προµηθευτή σας µέσα σε 24 ώρες  
από την παραλαβή.  
Ρύθµιση ενός µηχανικού θερµοστάτη:  
Ο θερµοστάτης βρίσκεται στο πίσω και κάτω µέρος  
του καταψύκτη. Για να χαµηλώσετε τη θερµοκρασία,  
περιστρέψτε το θερµοστάτη προς τα δεξιά.  
Ο καταψύκτης πρέπει να µεταφερθεί σε ξηρό χώρο µε  
κανονική θερµοκρασία δωµατίου και επαρκή αερισµό.  
Σύµφωνα µε την εργοστασιακή ρύθµιση του  
θερµοστάτη η θερµοκρασία του καταψύκτη στην πιο  
ζεστή περιοχή δεν υπερβαίνει τους -18°C.  
Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε σηµείο όπου δεν  
παρεµποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα γύρω από  
αυτόν, δηλ. βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διάκενο  
τουλάχιστον 100 mm σε κάθε πλευρά.  
Μπορείτε να ελέγξετε τη θερµοκρασία τοποθετώντας  
ένα θερµόµετρο στη γραµµή πλήρωσης του  
καταψύκτη. Συνήθως χρειάζονται έως 12 ώρες πριν  
εµφανιστεί κάποια αλλαγή στη θερµοκρασία.  
Ποτέ µην εκθέτετε τον καταψύκτη στο άµεσο ηλιακό  
φως. Ο καταψύκτης πρέπει να εγκαθίσταται σε  
επίπεδη επιφάνεια χωρίς καµία κλίση.  
Ρύθµιση ενός ηλεκτρονικού θερµοστάτη:  
Αν η αποθήκευση ή η µεταφορά του καταψύκτη έγινε  
σε χαµηλή θερµοκρασία, µην επιχειρείτε να τον  
ενεργοποιήσετε µέχρι ο συµπιεστής να αποκτήσει  
θερµοκρασία τουλάχιστον +5°C. Συνιστάται να  
πλένετε τον καταψύκτη πριν από την ενεργοποίησή  
του (βλ. ενότητα 6 Συντήρηση).  
Ο ηλεκτρονικός θερµοστάτης βρίσκεται στο πίσω και  
κάτω µέρος του καταψύκτη και διαθέτει µια ψηφιακή  
οθόνη, η οποία δείχνει διαρκώς τη θερµοκρασία στον  
καταψύκτη.  
Πατήστε το SET για ένα δευτερόλεπτο και η οθόνη θα  
αρχίσει να αναβοσβήνει. Χρησιµοποιώντας τα βέλη  
προς τα πάνω και προς τα κάτω, µπορείτε να  
προσαρµόσετε τη θερµοκρασία αναλόγως.  
Αν η πλακέτα του κατασκευαστή επάνω στον  
καταψύκτη αναγράφει ότι το προϊόν είναι κατηγορίας  
04, δεν πρέπει να τοποθετηθεί σε περιβάλλον  
θερµοκρασίας άνω των +30°C. Οι καταψύκτες  
κατηγορίας 04 διατηρούν τα χαρακτηριστικά τους σε  
θερµοκρασία περιβάλλοντος +35°C, ενώ αυτοί της  
κατηγορίας 05 σε θερµοκρασίες έως και +40°C.  
Αφού ρυθµίσετε την επιθυµητή θερµοκρασία, πατήστε  
ξανά το SET για ένα δευτερόλεπτο και η απαιτούµενη  
θερµοκρασία θα έχει προγραµµατιστεί σωστά. Ο  
καταψύκτης θα ξεκινήσει τώρα να βρίσκει τη  
ρυθµισµένη θερµοκρασία.  
Δείτε επίσης τις εσώκλειστες οδηγίες “CAREL”.  
2 Ηλεκτρική σύνδεση  
Η συσκευή συµµορφώνεται µε τις απαιτήσεις της ΕΕ  
σχετικά µε την καταστολή ραδιοθορύβου σύµφωνα µε  
την Οδηγία 82/499/EΟΚ.  
Η τοποθέτηση του καταψύκτη, η θερµοκρασία  
περιβάλλοντος, οι φορές που ανοίγει το καπάκι και ο  
χρόνος που παραµένει ανοιχτό επηρεάζουν σηµαντικά  
τη θερµοκρασία του καταψύκτη. Συνεπώς, ο  
καταψύκτης δεν πρέπει να εκτίθεται στο άµεσο ηλιακό  
φως ή να έρχεται σε επαφή µε επιφάνειες που  
εκπέµπουν θερµότητα. Βλ. Σχ.  
Ο καταψύκτης πρέπει να συνδέεται σε πρίζα της  
σωστής τάσης και συχνότητας για το προϊόν. Αυτό  
καθορίζεται στην πλακέτα του κατασκευαστή στο πίσω  
µέρος του καταψύκτη. Η κανονική τάση για την  
Ευρώπη είναι 230V/50Hz. Αποκλίσεις της τάσης έως  
±10% είναι αποδεκτές. Ο καταψύκτης ενδέχεται να  
παρουσιάσει βλάβη αν οι αποκλίσεις τάσης  
Αν ο καταψύκτης σας διαθέτει κλειδαριά, διατηρείτε τα  
κλειδιά µακριά από παιδιά. Αν ο νέος σας καταψύκτης  
πρόκειται να αντικαταστήσει έναν καταψύκτη  
παλαιότερου τύπου, πριν αποµακρύνετε τον παλιό  
υπερβαίνουν αυτό το επίπεδο. Σε τέτοιες περιπτώσεις  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
καταψύκτη πρέπει να αφαιρέσετε το µηχανισµό  
ασφάλισης που διαθέτει.  
Η πρίζα τροφοδοσίας του θαλάµου ψύξης πρέπει  
να απενεργοποιηθεί.  
Ανοίξτε το συρόµενο καπάκι ή αφαιρέστε το και  
τοποθετήστε το προσεκτικά στο δάπεδο.  
4 Διατήρηση τροφίµων  
Φροντίζετε πάντα να τοποθετείτε τα προϊόντα µε  
τέτοιο τρόπο ώστε να είναι δυνατή η ελεύθερη  
κυκλοφορία του αέρα, διαφορετικά ενδέχεται να  
υπάρχει υπερβολική διαφορά θερµοκρασίας στο πάνω  
και στο κάτω µέρος του καταψύκτη.  
Μπορείτε να καθαρίσετε τον καταψύκτη µε χλιαρό  
νερό και ένα απορρυπαντικό ήπιας δράσης. Στη  
συνέχεια ξεπλύνετέ τον µε καθαρό νερό.  
Μην χρησιµοποιείτε ποτέ απορρυπαντικά που  
περιέχουν χλώριο.  
Τοποθετείτε τα προϊόντα µέσα στον καταψύκτη µόνο  
µέχρι την ενδεικτική γραµµή πλήρωσης του  
καταψύκτη.  
Μην χρησιµοποιείτε ποτέ µυτερά ή αιχµηρά  
εργαλεία.  
Καθαρίστε το καπάκι µε τον ίδιο τρόπο όπως και  
το θάλαµο ψύξης.  
Καθώς η θερµοκρασία του καταψύκτη εξαρτάται  
άµεσα από τις συνθήκες του χώρου εγκατάστασης του  
καταψύκτη, δυστυχώς δεν είναι δυνατή η ακριβής  
ρύθµιση του θερµοστάτη.  
Αν ο καταψύκτης διαθέτει συµπυκνωτή και ανεµιστήρα  
στο κάτω, πίσω µέρος του θαλάµου ψύξης, υπάρχει  
περίπτωση να συσσωρευτούν ακαθαρσίες και σκόνη  
στο ψυκτικό στοιχείο. Αν απαιτείται καθαρισµός,  
πρέπει να διακόψετε την τροφοδοσία, να αφαιρέσετε  
το κάλυµµα και να καθαρίσετε το ψυκτικό στοιχείο µε  
ηλεκτρική σκούπα που διαθέτει µαλακή βούρτσα.  
Συνιστάται να ρυθµίζετε το θερµοστάτη ανάλογα µε τις  
ανάγκες σας. Βλ. Σχ.  
5 Απόψυξη του θαλάµου ψύξης  
Ο σχηµατισµός πάγου µέσα στο θάλαµο ψύξης µε την  
πάροδο του χρόνου θεωρείται φυσιολογικός, ωστόσο,  
αν το πάχος του πάγου προσεγγίσει τα 5-8 mm,  
πρέπει να κάνετε απόψυξη.  
Αφαιρέστε το κάλύµµα ως εξής. Αφαιρέστε όλες τις  
βίδες κρατώντας το κάλυµµα στη θέση του και  
τοποθετήστε τις στην άκρη. Τραβήξτε προσεκτικά το  
κάλυµµα όσο το δυνατόν πιο µακριά (φροντίστε να  
µην καταστραφεί το καλώδιο αισθητήρα του  
θερµοστάτη). Τώρα θα µπορείτε να φτάσετε στο  
στοιχείο ψύξης µε τη βούρτσα της ηλεκτρικής  
σκούπας.  
Τοποθετήστε τα προϊόντα που βγάλατε από τον  
καταψύκτη σε κρύο µέρος ή συσκευάστε τα µε  
µονωτικό υλικό.  
Η πρίζα τροφοδοσίας του θαλάµου ψύξης πρέπει  
να απενεργοποιηθεί.  
Λάβετε υπόψη σας ότι το στοιχείο ψύξης περιλαµβάνει  
αιχµηρά µέρη που ενδέχεται να είναι  
υπερβολικά ζεστά.  
Ανοίξτε το συρόµενο καπάκι ή αφαιρέστε το και  
τοποθετήστε το προσεκτικά στο δάπεδο.  
Μετά τον καθαρισµό, τοποθετήστε ξανά το κάλυµµα  
και σφίξτε όλες τις βίδες.  
Αφαιρέστε το στρώµα πάγου χρησιµοποιώντας  
ένα πλαστικό ή ξύλινο εργαλείο ην  
χρησιµοποιείτε ποτέ µεταλλικά εργαλεία).  
7 Αντιµετώπιση προβληµάτων  
Αν αντιµετωπίσετε προβλήµατα µε τον καταψύκτη  
σας, ελέγξτε τα ακόλουθα πριν ζητήσετε τεχνική  
υποστήριξη:  
Μπορείτε να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης  
χρησιµοποιώντας ζεστό νερό.  
Μην χρησιµοποιείτε ποτέ µυτερά ή αιχµηρά  
εργαλεία.  
Είναι το βύσµα στην πρίζα;  
Μετά την απόψυξη, καθαρίζετε το θάλαµο όπως  
περιγράφεται στην Ενότητα 6 και στεγνώστε τον  
σχολαστικά µετά τον καθαρισµό.  
Είναι η πρίζα ενεργοποιηµένη;  
Είναι η ασφάλεια ανέπαφη στη θήκη της;  
Υπάρχει περίπτωση να έχει αποσυνδεθεί κάποιο  
ελαττωµατικό ρελέ ρεύµατος;  
6 Συντήρηση  
Λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα σχετικά µε τον  
καθαρισµό του καταψύκτη:  
Υπάρχει περίπτωση να έγινε διακοπή ρεύµατος;  
Τοποθετήστε τα προϊόντα που βγάλατε από τον  
καταψύκτη σε κρύο µέρος ή συσκευάστε τα µε  
µονωτικό υλικό.  
Αν ο θάλαµος είναι πολύ ζεστός ή δεν υπάρχει  
επαρκής κυκλοφορία αέρα, θα πρέπει να τη  
διασφαλίσετε.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Αν υπάρχουν ακαθαρσίες στο συµπυκνωτή, πρέπει να  
τον καθαρίσετε µε ηλεκτρική σκούπα.  
10 Εγγύηση  
Οποιαδήποτε εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση  
Αν ελέγξατε τα παραπάνω και ο καταψύκτης  
εξακολουθεί να µη λειτουργεί, καλέστε έναν µηχανικό  
συντήρησης.  
εσφαλµένης χρήσης του προϊόντος!  
Ως τέτοια ορίζεται η χρήση για άλλους σκοπούς πέραν  
του ενδεδειγµένου καθώς και η µη τήρηση των  
οδηγιών χρήσης στο παρόν εγχειρίδιο και η µεταφορά  
του προϊόντος σε συσκευασία διαφορετική από την  
αρχική του.  
Δηλώστε τον τύπο βλάβης, το σειριακό αριθµό και τον  
κωδ. προϊόντος της συσκευής (αναγράφονται στην  
πλακέτα του κατασκευαστή στο πίσω µέρος του  
θαλάµου).  
Αν γίνουν αλλαγές στον καταψύκτη από µη  
εξουσιοδοτηµένο προσωπικό, ο κατασκευαστής δεν  
φέρει καµία ευθύνη αναφορικά µε οποιαδήποτε υλική  
βλάβη ή/και τραυµατισµό ατόµου.  
8 Απόρριψη  
Ο ιδιοκτήτης του καταψύκτη είναι υπεύθυνος για την  
ενδεδειγµένη απόρριψη της συσκευής σύµφωνα µε τη  
σχετική νοµοθεσία.  
Οφείλετε για το δικό σας συµφέρον να αναθέτετε  
πάντα τις εργασίες µετατροπής, επισκευής ή  
συντήρησης σε εξουσιοδοτηµένο από το εργοστάσιο  
προσωπικό.  
Όταν πρέπει να απορριφθεί ένας καταψύκτης, του  
οποίου η διάρκεια ζωής έχει λήξει, πρέπει να  
ακολουθούνται οι ενδεδειγµένες διαδικασίες µε  
σεβασµό προς το περιβάλλον.  
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα αλλαγών των  
προδιαγραφών χωρίς προηγούµενη προειδοποίηση  
και χωρίς να αναλαµβάνει την ευθύνη για τη  
διαθεσιµότητα των σχετικών ανταλλακτικών.  
Λάβετε υπόψη σας τους κανόνες απόρριψης.  
Ενδέχεται να ισχύουν ειδικές διατάξεις που πρέπει να  
τηρηθούν.  
Για πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη  
απευθυνθείτε:  
Στον προµηθευτή σας  
Στις αρµόδιες αρχές (δηµοτική αρχή, οργανισµό  
προστασίας περιβάλλοντος ή σε άλλο ισοδύναµο  
οργανισµό)  
Σήµανση ΑΗΗΕ.  
Χειρισµός ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων,  
των οποίων η διάρκεια ζωής έχει λήξει. (Ισχύει για την  
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες µε  
ξεχωριστά συστήµατα συλλογής απορριµµάτων.)  
9 Ειδικά ζητήµατα  
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο  
χρήστη ήταν ορθές κατά το χρόνο εκτύπωσής του.  
Ωστόσο, λόγω των εργασιών µας για τη συνεχή  
ανάπτυξη των προϊόντων µας, διατηρούµε το  
δικαίωµα τεχνικών αλλαγών στα σχετικά µοντέλα  
καταψύκτη. Παρόλα αυτά θα µεριµνούµε πάντα για τη  
συνεχή ενηµέρωση του εγχειριδίου χρήστη.  
Σε περίπτωση που διατηρείτε επιφυλάξεις ως προς τη  
σωστή χρήση του καταψύκτη, επικοινωνήστε µε τον  
προµηθευτή σας.  
Θα σας συµβουλεύσει αναλόγως.  
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για  
ατυχήµατα ή επιπλοκές που προκαλούνται από την  
εσφαλµένη σύνδεση του εξοπλισµού.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caravell Slimline  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Computer Accessories F4D051 4 User Manual
Blockhead Video Game Controller BH4008 User Manual
Braun Electric Shaver 5491 User Manual
Briggs Stratton Portable Generator PRO8000 User Manual
Campbell Hausfeld Staple Gun CHN103 User Manual
Canon Fax Machine FAX L400 User Manual
Canon Printer Accessories BC 05 User Manual
Carrier Water Dispenser 23XRV User Manual
Casablanca Fan Company Ventilation Hood W 28 User Manual
Casio Watch MA0907 EA User Manual