Operator’s Manual
Manual del Operario
020263
Questions? Help is just a moment away!
(3100 PSI)
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Pressure Washer Helpline
Llame: Línea Directa del Lavadora a Presión
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
WARNING
Before using this product, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 199097GS
Revision 0 (12/14/2005)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: Safety Rules
WARNING
WARNING
Running engine gives off carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting or death.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
Some chemicals or detergents may be harmful if
inhaled or ingested, causing severe nausea,
fainting or poisoning.
WHEN ADDING FUEL
• Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap.
• Operate pressure washer ONLY outdoors.
• Fill fuel tank outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
• Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled.
• Read all instructions with mask so you are certain the mask will
provide the necessary protection against inhaling harmful vapors.
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel
to spill.
• DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
WARNING
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
Use of pressure washer can create puddles and
slippery surfaces.
High pressure spray could cause you to fall if
you are too close to the cleaning surface.
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
Spray contact with electrical wiring can result in
electrocution.
• Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
• Operate this unit on a stable surface.
• The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
• Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
• Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: Safety Rules
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected,
which can cause injury.
• ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger, to release pressure and avoid kickback each time,
before starting engine. Engage trigger lock when not in use.
• NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• After each starting attempt, where engine fails to run, always
point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger to
release high pressure.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
• NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
• ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger, to release high pressure, every time you stop engine.
Engage trigger lock when not in use.
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
WARNING
High pressure spray can cause paint chips or
other particles to become airborne.
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
• Always wear safety goggles when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate safety goggles.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
PRESSURE WASHER
WARNING
• Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire
where it cannot contact spark plug.
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK
Starter and other rotating parts can entangle
hands, hair, clothing, or accessories.
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may
be caught in the starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 1: Safety Rules
CAUTION
Improper treatment of pressure washer can damage it
and shorten its life.
CAUTION
Excessively high or low operating speeds increase risk
of injury and damage to pressure washer.
• If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs & Stratton Power Products.
• DO NOT tamper with governed speed.
• DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
• NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
CAUTION
A pressure washer produces a high pressure spray
which increases risk of injury and damage to unit.
• DO NOT by–pass any safety device on this machine.
• Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
• DO NOT secure spray gun in open position.
• NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle
provided on unit.
• DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
• Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as
chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure
washer.
• NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
• Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
• This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specifications,
user assumes all risks and liabilities.
CAUTION
High pressure spray may damage fragile items including
glass.
• DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle.
• NEVER aim spray gun at plants.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Features and Controls
2
KNOWYOUR PRESSURE WASHER
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
ProjectPro™ Nozzles
Fuel Tank
Throttle Lever
Choke Lever
FuelValve
Recoil Starter
(on front of engine)
Accessory Tray
Air Filter
High Pressure Hose
Chemical Reservoirs
Oil Fill Cap
Nozzle Extension with
Quick Connect
High Pressure Outlet
Spray Gun
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Water Inlet
High Pressure Outlet — To connect high pressure hose.
AccessoryTray — Provides convenient storage for
standard and optional accessories, such as brushes, turbo
wands, etc.
Nozzle Extension with Quick Connect — Allows you to
switch between four different nozzles.
Air Filter — Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Oil Fill Cap — Fill engine with oil here.
ProjectPro™ Nozzles — Detergent, Max, General, and
Automatic Cool Down System — Cycles water through
pump when water reaches 125°-155°F.Warm water will
discharge from pump onto ground.This system prevents
internal pump damage.
Delicate nozzles: for various pressure cleaning applications.
Pump — Develops high pressure.
Recoil Starter — Use for starting the engine manually.
Safety Goggles (not shown) — Always use the enclosed
goggles or other eye protection when running your
pressure washer.
Chemical Reservoirs – Used to provide detergent or
other chemicals to the low pressure water stream.
Choke Lever — Prepares a cold engine for starting.
Spray Gun — Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety latch.
FuelTank — Fill tank with regular unleaded pressure washer.
Always leave room for fuel expansion.
Throttle Lever—Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
FuelValve — Used to turn fuel on and off to engine.
High Pressure Hose — Connect one end to the water
pump and the other end to the spray gun.
Water Inlet — Connect garden hose here.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Assembly
3
ASSEMBLY
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
IMPORTANT: Read entire operator’s manual before you
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer or if parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpline at 1-800-743-4115.
Unpacking the Pressure Washer
1. Remove the parts bag, accessories, and inserts included
with pressure washer.
To prepare your pressure washer for operation, you
will need to perform these tasks:
2. Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle with chemical reservoir assembly to main
unit.
3. Remove pressure washer from carton.
3. Connect chemical hose to pump.
4. Add oil to engine crankcase.
Carton Contents
Items in the carton include:
• Main Unit
5. Add fuel to fuel tank.
6. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
7. Connect water supply to pump.
8. Attach nozzle extension to spray gun.
• Safety Goggles
• Handle with Chemical Reservoir Assembly
• High Pressure Hose
9. Select/attach quick connect ProjectPro™ nozzle to
nozzle extension.
• Spray Gun
• Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
• Plastic Accessory Tray
Attach Handle and AccessoryTray
1. Place handle assembly onto handle supports connected
to main unit. Make sure holes in handle align with holes
on handle supports (Figure 1).
• Oil Bottle
• Parts Bag (which includes the following):
•
•
•
•
•
•
Operator’s Manual
Figure 1 — Attach Handle to Base
Engine Operator’s Manual
Owner’s Registration Card
Bag containing 4 multi–colored ProjectPro™ Nozzles
Maintenance Kit
Handle
Align Holes
Handle/Tray Fastening Hardware Kit (which
includes):
Handle
•
•
•
•
Carriage Bolts (2)
“L” Bolt
Plastic Knobs (3)
Tree Clips (4)
Supports
NOTE: It may be necessary to move the handle supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
If any of the above parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpline at 1–800–743–4115.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3: Assembly
2. Insert carriage bolts through holes from inside of unit
and attach plastic knob from outside of unit (Figure 2).
Tighten by hand.
Attach Chemical Hose to Pump
Attach chemical hose to chemical injection fitting on pump
(Figure 5).
Figure 2 — Secure Handle
Figure 5 — Attach Chemical Hose to Chemical Injection
Fitting on Pump
3. Place accessory tray over holes on handle (viewing
from front of unit). Push the tree clips into the holes
until they sit flat against the accessory tray (Figure 3).
Figure 3 — Attach Accessory Tray to Handle
Add Engine Oil and Fuel
• Place pressure washer on a level surface.
CAUTION
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly filled with the recommended oil will result
in equipment failure.
• Refer to engine operator’s manual for oil and fuel fill
information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
4. Insert “L” bolt through hole just below billboard on left
side of handle (viewing from rear of unit). Hold hook in
place and attach plastic knob from inside of unit
(Figure 4).Tighten by hand.
• Refer to engine operator’s manual and follow oil and fuel
recommendations and instructions.
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to
engine operator’s manual for recommendations.
Figure 4 — Attach “L” Bolt to Handle
Hose Hook
5. Insert multi–colored ProjectPro™ nozzles and other
supplied accessories in spaces provided in accessory
tray. See “How to Use Accessory Tray”.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 3: Assembly
4. Run water through your garden hose for 30 seconds
to clean out any debris.
Connect Hose and Water Supply to
Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you start the engine.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length)
to water inlet.Tighten by hand (Figure 8).
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose
to base of spray gun (Figure 6).Tighten by hand.
CAUTION
Figure 6 — Connect High Pressure Hose to Spray Gun
There MUST be at least ten feet of unrestricted garden
hose between the pressure washer inlet and any flow
shut off device, such as a ‘Y’ shut-off connector or other
convenience-type water shut-off valve.
Connect high
pressure hose
here
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
6. Turn ON water, point gun in a safe direction and
squeeze trigger to purge pump system of air and
impurities.
NOTE: Remove and discard all pump shipping caps before
attaching hoses.
WARNING
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump (Figure 7).Tighten by hand.
High pressure spray can cause paint chips or
other particles to become airborne.
Figure 7 — Connect High Pressure Hose to Pump
• Always wear safety goggles when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
• Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate safety goggles.
Checklist Before Starting Engine
3. Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (Figure 8). Clean screen if it contains debris
or replace if damaged. Refer to “O-Ring Maintenance”
section if inlet screen is damaged. DO NOT run pressure
washer if inlet screen is damaged.
Review the unit’s assembly to confirm you have performed
all of the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
Figure 8 — Connect Garden Hose to Water Inlet
3. Add proper fuel to fuel tank.
Inspect inlet
screen, DO
NOT use if
damaged, clean
if dirty.
4. Check for properly attached hose connections.
5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
6. Provide a proper water supply at an adequate flow.
7. Be sure to read “Safety Rules” and “How To Use
Pressure Washer” before using pressure washer.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Operation
4
To StartYour Pressure Washer
HOWTO USE PRESSURE
WASHER
To start your pressure washer for the first time, follow
these instructions step-by-step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
If you have any problems operating your pressure washer,
please call the pressure washer helpline at 1-800-743-4115.
1. Make sure unit is in a level position.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
2. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.8 gallons per minute and no less than 20 PSI at
pressure washer end of garden hose.
WARNING
3. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See “Preparing Pressure Washer
for Use” for illustrations.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump.
Place pressure washer outdoors. DO NOT place pressure
washer where exhaust gas could accumulate and enter
inside or be drawn into a potentially occupied building.
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust
gas to collect in a confined area (Figure 9). Prevailing winds
and air currents should be taken into consideration when
positioning pressure washer.
5. Turn ON water, point gun in a safe direction and
squeeze trigger to purge pump system of air and
impurities.
CAUTION
DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
WARNING
Running engine gives off carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide will cause nausea,
fainting or death.
6. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 10).
Tighten by hand.
Figure 10 — Connect Nozzle Extension to Spray Gun
• Operate pressure washer ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure.
7. Choose ProjectPro™ nozzle you want to use, pull
back on collar of nozzle extension, insert nozzle and
release collar.Tug on nozzle to make sure it is securely
in place (Figure 11). See “How to Use ProjectPro™
Nozzle System”.
Figure 9 — Pressure Washer Clearance
Figure 11 - Attaching ProjectPro™ Nozzle to Nozzle Extension
Typical Pressure
Washer Shown
Exhaust Port
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
8. Engage trigger lock on spray gun trigger (Figure 12).
Figure 12 — Spray Gun with Safety Latch Engaged
NOTE: Always keep the throttle lever in the “Fast”
position when operating the pressure washer.
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Safety Latch
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
9. When starting engine, position yourself as recommended
in Figure 13 and start engine according to instructions
given in engine operator’s manual.Also see operating
instructions tag located on the pressure washer.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
Figure 13 - Recommended Starting Position
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
How to StopYour Pressure Washer
1. Let engine idle for two minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine operator’s manual.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and squeeze
spray gun trigger to release retained high water
pressure.
IMPORTANT: Spray gun traps high water pressure, even
when engine is stopped and water is disconnected.
WARNING
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected,
which can cause injury.
• ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger, to release pressure and avoid kickback each time,
before starting engine.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray gun
trigger, to release high pressure, every time you stop engine.
Engage trigger lock when not in use.
• After each starting attempt, where engine fails to run, always
point gun in safe direction and squeeze spray gun trigger to
release high pressure.
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
How to Use AccessoryTray
The unit is equipped with an accessory tray with places to
store your spray gun, nozzle extension and ProjectPro™
nozzles.
How to Use ProjectPro™ Nozzle
System
The quick–connect on the nozzle extension allows you to
switch between four different ProjectPro™ system nozzles.
The ProjectPro™ nozzles vary the pressure and spray
pattern as shown (Figure 15).
NOTE: The extra hole in the tray is for storing a utility
brush.The extra clip in the tray is for storing a turbo
nozzle.The brush and turbo nozzle are NOT included with
your pressure washer.You can buy these items as optional
accessories.
Figure 15 — Nozzle Spray Patterns
Low Pressure
1. Place nozzle extension through hole on accessory tray,
as shown in Figure 14.
Figure 14 — Typical Accessory Tray
Black
Use to apply
detergent
High Pressure
Max
0° Red
3100 PSI
2.5 GPM
Delicate
40°Yellow
2550 PSI
2.8 GPM
General
15° Orange
2800 PSI
2.7 GPM
2. Place spray gun through hole on accessory tray on
right side of unit (Figure 14).
Follow these instructions to change ProjectPro™
nozzles:
3. Insert multi–colored ProjectPro™ nozzles in spaces
provided in accessory tray (Figure 14).
1. Engage trigger lock on spray gun.
4. Hang high pressure hose on hook attached to handle, as
shown in Figure 14.
CAUTION
A pressure washer produces a high pressure spray
which increases risk of injury and damage to unit.
• NEVER exchange ProjectPro™ nozzles without engaging the
trigger lock on the spray gun.
• DO NOT twist ProjectPro™ nozzles while spraying.
2. Pull back collar on quick–connect and pull current
ProjectPro™ nozzles off. Store ProjectPro™ nozzles in
holder provided on the accessory tray.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
3. Select desired ProjectPro™ nozzle:
•
For maximum rinsing (higher pressure and lower
flow), for stubborn or hard to reach surface such
as second story surfaces, paint removal, oil stains,
rust removal or other stubborn substances (tar,
gum, grease, wax, etc.), select red Max
•
For delicate rinse (lower pressure and higher
flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV’s,
patio furniture, lawn equipment, etc., select yellow
Delicate ProjectPro™ nozzle (Figure 16).
ProjectPro™ nozzle (Figure 18).
Figure 16 — Delicate Nozzle
Figure 18 — Max Nozzle
•
For general rinsing (medium pressure and medium
•
To apply detergent, applies project specific cleaners
flow), ideal for most all purpose cleaning such as
home siding, brick patios, wood decks, driveways
and sidewalks, garage floors, etc., select orange
General ProjectPro™ nozzle (Figure 17).
to help break down stubborn dirt and grime on a
variety of surfaces, select black ProjectPro™
cleaning detergent nozzle (Figure 19).
Figure 19 — Cleaning Detergent Nozzle
Figure 17 — General Nozzle
4. Pull back on collar, insert new ProjectPro™ nozzle and
release collar.Tug on ProjectPro™ nozzle to make sure
it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep ProjectPro™ nozzle
from 8 to 24 inches away from cleaning surface. If you
get ProjectPro™ nozzle too close, you may damage
cleaning surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 4: Operation
9. Allow detergent to soak in between 3–5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow detergent
to dry on (prevents streaking).
Cleaning and Applying Detergent
IMPORTANT: Use detergents designed specifically
for pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
Pressure Washer Rinsing
After detergent is applied, scour the surface and
rinse it clean as follows:
You must attach all hoses before you start the engine.
• Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
1. Engage trigger lock on spray gun.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
2. Make sure both chemical shut-off valves are in “Off”
position.
To apply detergent follow these steps:
1. Review ProjectPro™ nozzle use.
3. Remove black ProjectPro™ cleaning detergent nozzle
from nozzle extension.
2. Prepare chemical solution as required by manufacturer.
4. Select and install desired ProjectPro™ nozzle, as
described in “How to Use ProjectPro™ Nozzle
System”.
3. Pour chemical solution into chemical reservoir labeled
A or B.
NOTE: Each chemical reservoir holds two quarts.
4. Fill other chemical reservoir with a different prepared
solution, as desired.
5. Keep spray gun a safe distance from spray surface.
WARNING
5. Make sure black ProjectPro™ cleaning detergent
nozzle is installed.
High pressure spray could cause you to fall if
you are too close to the cleaning surface.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (Yellow, Orange or Red).
6. Make sure garden hose is connected to water inlet and
water supply is turned on. Check that high pressure
hose is connected to spray gun and pump; start engine.
• Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
• Operate this unit on a stable surface.
• Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
7. Rotate chemical shut-off valve on desired chemical
reservoir to “On” position (Figure 20).
Figure 20 — Chemical Shut-OffValves
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when gun kicks back.
6. Apply a high pressure spray to a small area and then
check the surface for damage. If no damage, proceed to
step 7.
7. Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes used for cleaning.
“Off” Position
“On” Position
Automatic Cool Down System
CAUTION
(Thermal Relief)
DO NOT turn on both chemical shut-off valves at the
same time.
• Only one chemical solution should be used at a time to avoid
possible bodily injury and/or property damage.
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°F.The system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
8. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward, using
long, even, overlapping strokes.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Maintenance
5
SPECIFICATIONS
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Maximum Outlet Pressure . . . . . . . . . . . . . . . 3100 psi
Maximum Flow Rate . . . . 2.8 gallons per minute (gpm)
Detergent Use detergent approved for pressure washers
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the pumps water inlet. Clean it if
the screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Water Supply . . . . . . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F
Temperature
Automatic Cool . . . . . . . . . . . . .Will cycle when water
Down System
reaches 125°-155°F
Check High Pressure Hose
ShippingWeight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 lbs.
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace the hose immediately.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The pressure washer warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence.To
receive full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your pressure washer, please call
1-800-743-4115 for assistance.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
rating of unit.
• Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
• All maintenance in this manual and the engine operator’s
manual should be made at least once each season.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it “springs back” into place when you release it. Put
the safety latch in the ON position and test the trigger.You
should not be able to press the trigger.
Before Each Use
• Check engine oil level.
• Check water inlet screen for damage.
• Check in-line filter for damage.
Check In-Line Filter
• Check high pressure hose for leaks.
• Check chemical tanks and filters for damage.
• Check spray gun and nozzle extension for leaks.
Refer to Figure 21 and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Figure 21 — Clean In-Line Filter
Filter Screen
• Rinse out garden hose to flush out debris before
connecting to pressure washer.
Nozzle Extension
O-ring
1. Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from spray
gun and remove o-ring and screen from nozzle
extension. Flush screen, spray gun, and nozzle
extension with clean water to clear debris.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section 5: Maintenance
2. If screen is damaged, o-ring kit contains a replacement
in-line filter screen and o-ring. If undamaged, reuse
screen.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each quick
connect nozzle.
3. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until screen rests flat at
bottom of opening.Take care to not bend screen.
O–Ring Maintenance
Through the normal operation of your pressure washer,
o–rings, which keep the connections of the hoses and spray
gun tight and leak–free, may become worn or damaged.
4. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
5. Assemble nozzle extension to spray gun.
Provided with your pressure washer is an O–Ring
Maintenance Kit which includes replacement o-rings, rubber
washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet
provided in the kit to service your unit’s o-rings. Note that
not all of the parts in the kit will be used on your unit.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principal cause of excessive pump pressure is a nozzle
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt,
etc.To correct the problem, immediately clean the nozzle
using the tools included with your pressure washer and
follow these instructions:
To remove a worn or damaged o–ring; use a small flathead
screwdriver to get underneath the o-ring and pry it off.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove nozzle from end of nozzle extension.
3. Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
• NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
4. Use wire included in kit (or a small paper clip) to free
any foreign material clogging or restricting nozzle
(Figure 22).
Pump Maintenance
This model does not require any pump maintenance.The
pump is pre-lubricated and sealed, requiring no additional
lubrication for the life of the pump.
Figure 22 — Nozzle Maintenance
ENGINE MAINTENANCE
Use wire here
to remove
debris.
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly maintain the engine.
CAUTION
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
5. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension (Figure 23).
Back flush between 30 to 60 seconds.
motor oil.
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
Figure 23 — Backflushing the Nozzle Extension
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
6. Reinstall nozzle and in-line filter into nozzle extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Storage
6
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.This
prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
PREPARING UNIT FOR
STORAGE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and
“freeze” pump action. If you do not plan to use the pressure
washer for more than 30 days, follow this procedure:
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory. It is
not included with the pressure washer. Contact the nearest
authorized service center to purchase PumpSaver.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read and
follow all instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
1. Empty all chemical reservoirs as follows:
a. Disconnect hose connected to chemical inject fitting
on pump. Place end of hose into suitable container.
b. Rotate one of the chemical shut-off valves to “On”
position and open that tanks cover. Gravity will
empty tank contents into container.
CAUTION
You must protect your unit from freezing temperatures.
c. When first tank is empty, repeat step (b) for other
tank, using a different container.
• Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
• Freeze damage is not covered under warranty.
d. Reconnect hose to chemical inject fitting on pump.
Add 0.5 liter of clean fresh water to each tank and
close tanks covers.
CAUTION
Read and follow all cautions and warnings on the
2. Flush chemical system by selecting one tank, turning its
chemical shut-off valve to “On” position and run
pressure washer with black nozzle. Flush until first tank
is empty.Turn its chemical shut-off valve to “Off”
position. Flush other tank the same way.
PumpSaver can label.
• Always wear eye protection when using PumpSaver.
CAUTION
PumpSaver will drip from pump after treatment and
will stain wood and concrete.
3. Shut off engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark plug wire
from spark plug.
• Protect surfaces from dripping PumpSaver.
4. Empty pump of liquids by pulling engine recoil handle
about 6 times.This should remove most liquid from
pump.
NOTE: If PumpSaver is not available, draw RV antifreeze
(non-alcohol) into the pump by pouring the solution into a
3-foot section of garden hose connected to inlet adapter
and pulling recoil handle twice.
5. Use pump saver to prevent corrosion build up and
freezing of pump.
STORINGTHE ENGINE
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly prepare the engine for storage.
6. Store unit in a clean, dry area.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Section
Troubleshooting
7
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Correction
1. Low pressure nozzle installed.
1. Replace nozzle with high pressure
nozzle.
2. Water inlet is blocked.
2. Clear inlet.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose
strainer.
Pump has following problems:
failure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss of
6. Water supply is over 100°F.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
pressure, low water volume.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Gun leaks.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
9. Nozzle is obstructed.
10. Pump is faulty.
10. Contact Briggs & Stratton Power
Products service facility.
1. Chemical shut-off valves are in the 1. Rotate chemical shut-off valve on
"Off" position.
desired chemical reservoir to "On"
position.
Detergent fails to mix with spray.
2. Dirty in-line filter.
2. See "Check In-Line Filter".
3. High pressure nozzle installed.
3. Replace nozzle with low pressure
nozzle.
Engine speed is too slow.
Out of gasoline.
Move throttle control to FAST
position. If engine still "bogs down",
contact Briggs and Stratton service
facility.
Engine runs good at no-load but
"bogs" when load is added.
Engine shuts down during
operation.
Fill fuel tank.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY
Effective December 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before December 1, 2005
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is
defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or
countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
2 years
90 days
Consumer Use
Commercial Use
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use"
means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE
YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE
THE WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance,
shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number
on the pressure washer or engine has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period,
the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under
normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
•
•
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This
warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does
not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt,
and so forth).
•
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, seals, o-rings, pumps that have been run without
water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or
freezing or chemical deterioration. Accessory parts, such as guns, hoses, nozzle extensions (wands), and nozzles, are excluded
from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned, and demonstration equipment and failures due to acts of
God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
198203E, Rev 0, 12/09/2005
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Reglas de Seguridad
1
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
REGLAS DE SEGURIDAD
Sección 1 - Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
Sección 2 - Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sección 3 - Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29
Sección 4 - Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-34
Sección 5 - Especificaciones Del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sección 5 - Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36
Sección 6 - Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sección 7 - Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su lavadora a presión. Conozca
sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
Este manual contiene información sobre una limpiadora a presión
que funciona a 3,100 PSI con un caudal de 10,6 litros por minuto
(2.8 GPM). Este sistema profesional de alto poder y de alta
calidad, posee una llanta de 10 pulgadas de NeverFlat™, una
bomba equipada con un sistema de enfriamiento, dos tanque
sistema químico, una extensión de lanzas que se pueden conectar
rápidamente, una variedad de boquillas, gafas de seguridad, una
manguera de alta resistencia de 7,6 m (25 pies) y muchísimo más.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
Símbolos de Peligro y Significados
Descarga Eléctrica
Inyección Líquida
Manual del Operario
Superficies Resbalosas
Gases Tóxicos
Caer
Explosión
Fuego
Superficie Caliente
Contragolpe
Partes en Movimiento
ObjetosVoladores
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Al motor funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
Algunas sustancias químicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
náusea severa, desmayando o para envenenar.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el lavadora de presión (posición OFF) y déjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.
• Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.
• Llene el tanque al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y
otras fuentes de ignición.
• NO opere el lavadora de presión dentro de un edificio o lugar cerrado,
aunque haya puertas o ventanas abiertas.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
• Utilice un respirador o máscara siempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
• Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de que le
brindará la protección necesaria contra la inhalación de vapores nocivos.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
• NO rocíe líquidos inflamables.
ADVERTENCIA
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
El uso de lavadora de presión puede crear los
charcos y superficies resbalosas.
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si
está muy cerca de la superficie de limpieza.
• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
ADVERTENCIA
El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede
tener como resultado electrocution.
• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
• El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas.
• Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo
contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales.
• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión desde
una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El rápido repliegue del cable del arrancador
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que
puede causar la herida.
• Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola rociadora
hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la
presión y evitar el retroceso.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
lavadora a presión.
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
• NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en una
conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
• Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura y apriete el gatillo para descargar la presión y evitar
el retroceso.Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
• Después que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre señalar el fusil en la dirección segura y el disparador del fusil
del rocío del estrujón para liberar la presión alta.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
ADVERTENCIA
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LAVADORA DE PRESIÓN
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadora a
presión, incluida la parte superior.
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
ADVERTENCIA
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
• Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se está utilizando.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, asegúrese de llevar
gafas de protección adecuadas.
ADVERTENCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden
enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados
en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 1: Reglas de Seguridad
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del lavadora de presión puede
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el
riesgo de lesiones personales.
dañarlo y acortar su vida productiva.
• NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad
de mando.
• NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de presión
superior a su clasificación de presión.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs &
Stratton Power Products.
• NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
PRECAUCIÓN
El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión
cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
• NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
• Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión en clima
frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya
formado hielo sobre ellas.
• NO asegure la pistola de rociado en la posición (open = abierto).
• NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión.
Utilice la manija que viene con la unidad.
• NO abandone la pistola de rociado cuando la máquina esté en
funcionamiento.
• Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija todos los defectos antes
de operar la máquina lavadora a presión.
• NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para
gatillo o protección para gatillo en su lugar y en buenas condiciones.
• Siempre asegúrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios
estén conectados correctamente.
• El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
PRECAUCIÓN
El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles,
incluyendo el vidrio.
• NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla
MAX (punta de alfiler).
• NUNCA apunte la pistola a plantas.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Características y Controles
2
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA A PRESION
Lea el manual del operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Tanque del Combustible
Boquillas ProjectPro™
Bandeja de Accesorios
Perilla del Cebador
Palanca de laVálvula de
Regulación
Arrancador de Retroceso
Abastezca de Combustible
Válvula
Manguera de
Alta Presión
(en la frente de motor)
Filtro de Aire
Tapa del Depósito
del Aceite
Recipientes para Químicos
Extensión para Boquillas
con Conexión Rápida
Toma de Alta Presión
Pistola de Rociado
Bomba equipado con
Automático se Enfría Sistema
Entrada de Agua
Abastezca de CombustibleVálvula - Esté acostumbrado a
Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas
encerradas u otra protección de ojo cuando correr su arandela
de la presión.
prende el combustible y lejos al motor.
Arrancador de Retroceso – Usado para arrancar el motor
manualmente.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presión.
Automático se Enfría Sistema - Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza 125º-155ºF. Entibiar agua descargará de la
bomba en el suelo. Este sistema previene el daño interno de
bomba.
Palanca de Control de laVálvula de Regulación – Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Bandeja de Accesorios – Permite almacenar cómodamente los
Perilla del Cebador – Usada para arranque de motores fríos.
accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo varillas, etc.).
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
Boquillas ProjectPro™ – Inyección de productos detergentes,
Max, General, y Suave para distintas aplicaciones de limpieza.
Recipientes para Químicos – Usado para proporcionar
detergente u otros químicos a la corriente de agua de baja presión.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Tanque del Combustible – Llene el tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitación de hoja
para la expansión del combustible.
Extensión para Boquillas con Conexión Rápida – Le
permite usar cuatro boquillas diferentes.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de alta
presión.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Montaje
3
MONTAJE
PREPARANDO EL LAVADOR A
PRESIÓN PARA SU USO
IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del operario antes
que intente ensamblar u operar su lavadora a presión.
Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta
algunas piezas o se encuentran dañadas, llame a la línea directa del
lavador a alta presión, al 1-800-743-4115.
Desembalaje del Lavador a Presión
•
Remueva la bolsa con las piezas, incluidas con el lavadora a
presión.
A prepara su arandela de la presión para la operación,
usted necesitará a realiza estas tareas:
1. Llene y mande en tarjeta de matrícula.
•
Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la parte
superior hasta la parte inferior, de tal manera que el pánel
pueda ser doblado en forma plana, luego quite todo el
material de embalaje.
2. Conecte manubrio con depósito de productos químicos a
unidad principal.
3. Conecte la manguera de productos químicos a la bomba.
4. Añada aceite al motor.
•
Ruede el lavador a alta presión fuera de la caja.
Contenido de la Caja
5. Añada gasolina al tanque de combustible.
6. Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a
bomba.
Los artículos que se encuentran en la caja son:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Unidad principal
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
Manguera de Alta Presión
8. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
Manubrio con Conjunto del Depósito de Productos Químicos
Bandeja Accesoria
9. Seleccione una boquilla ProjectPro™ con conector rápido y
conéctela al prolongador de la boquilla.
Botella de Aceite para Motor
Gafas de Seguridad
Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria
Pistola Rociadora
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya
están adheridos a la unidad principal.Asegúrese de que los
orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 24).
Prolongación de la Boquilla con Conector Rápido
Bolsa de Accesorios (incluye lo siguiente):
•
•
•
•
•
Juego de Mantenimiento
Figura 24 - Fijar el Manubrio a la Base
Manual del Operario
Manual del Operario del Motor
Tarjeta de Registro del Propietario
Manubrio
Bolsa con 4 Boquillas ProjectPro™ de Conexiones
Rápidas Multicolores
Alinear
Orificios
•
Piezas para la manubrio (incluye lo siguiente):
•
•
•
•
Pernos del Soporte (2)
Perno "L"
Soportes del
Manubrio
Perilla Plástica (3)
Pinzas de árbol (4)
NOTA: Tal vez será necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
Si una de las partes que se mencionan arriba se encuentran
dañadas o hacen falta, llame a la línea directa del lavador a presión,
al 1-800-743-4115.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 3: Montaje
2. Inserte el perno del soporte a través de los orificios desde
interior de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el
fuera de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 25).
Montaje de Manguera de Productos
Químicos a Bomba
Conecte la manguera para productos químicos al acoplamiento de
inyección de productos químicos de la bomba (Figura 28).
Figura 25 - Sujetar el Manubrio
Figura 28 — Conecte la Manguera para Productos Químicos al
Acoplamiento de Inyección de Productos Químicos
3. Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del asa
(vista desde la parte delantera de la unidad). Presione las
pinzas de árbol para introducirlas en los orificios hasta que
queden a nivel con la bandeja de accesorios (Figura 26).
Figura 26 - Conecte Bandeja Accesoria
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
•
Coloque la lavadora a presión sobre una superficie nivelada.
PRECAUCIÓN
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el
aceite y el combustible recomendado
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
4. Inserte el "L" gancho del agujero apenas abajo la cartelera en
el izquierda de la manija (visto desde la parte trasero de la
unidad). Sostenga el gancho en lugar y fije la perillas de
plástico (Figura 27).Apriete la perillas manualmente.
•
Consulte el manual del operario del motor para añadir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
NOTA:Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del operario del
motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto.
Figura 27 - Fijar el “L” Perno a la Manubrio
Gancho del
Manguera
5. Inserte las boquillas de colores ProjectPro™ y el resto de
los accesorios en los espacios correspondientes de la bandeja
de accesorios. Consulte “Cómo Usar la Bandeja de
Accesorios”.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 3: Montaje
4. Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Corte el agua.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas
y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor.
La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las
mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
IMPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que 100°F).
5. Conecte la manguera de jardín (no exceder 50 pies en la
longitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano
(Figura 31).
1. Desenrolle la manguera de alta presión y conecte uno de sus
extremos a la base de la pistola pulverizadora (Figura 29).
Apriete a mano.
PRECAUCIÓN
DEBE haber por lo menos diez pies de manguera de jardín libre
entre la entrada de agua de la lavadora a presión y cualquier
dispositivo de control de flujo de agua, sea el caso de un
conector 'Y' o de cualquier otro tipo de válvula.
Figura 29 - Conecte la Manguera a Alta Presión a la Pistola
Rociadora
Conecte aquí la
manguera a alta
presión
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
6. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas
del sistema de bombeo.
NOTA: Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
ADVERTENCIA
2. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión a la
salida de alta presión de la bomba (Figura 30).Apriete a mano.
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
Figura 30 - Conectar la Manguera de Alta Presión a la Toma
de Agua
• Utilice siempre gafas de protección cuando utilice este equipo o si se
encuentra cerca de donde se está utilizando.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, asegúrese de llevar
gafas de protección adecuadas.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de
agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 31). Limpie
el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está
dañado. Refiérase a la sección “Mantenimiento de los Anillos
'O'” si la colador de la entrada se dañado. NO HAGA
FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL
COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ DAÑADO.
1. Cerciórese el manecilla es seguro.
2. Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presión
y suministro de agua) estén apretadas correctamente y que no
existan dobleces, cortes o daño de la manguera de alta presión.
Figura 31 - Conecte la Manguera para el Jardín, a la Entrada
de Agua
5. Proporcione el suministro de agua adecuado.
Inspeccione la
6. Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Cómo Darle Arranque a su Lavadora a Presión" antes de
usar la máquina lavadora a presión.
rejilla de entrada.
NO la use si está
dañada, límpiela si
se encuentra sucia.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Operación
4
Cómo Darle Arranque a su Lavadora a
Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
información acerca del arranque inicial también se aplica cuando
vaya a darle arranque al motor después de haber dejado de la
máquina lavadora a presión fuera de uso por al menos un día.
CÓMO USAR SU LAVADORA A
PRESIÓN
Si tiene problemas operando su máquina lavadora a presión, por
favor llame a la línea de ayuda para máquinas lavadoras a presión
al 1-800-743-4115.
Ubicación del Lavadora a Presión
Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión
ADVERTENCIA
1. Asegúrese que la unidad esté nivelada.
2. Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.8 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presión de la manga del jardín.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
3. Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.
Vea "Preparando El Lavador A Alta Presión Para Su Uso".
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadora a
presión, incluida la parte superior.
4. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano.
Sitúe el lavadora a presión al aire libre. NO instale el lavadora a
presión en lugares en los que los gases de escape se puedan
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 32).
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
5. ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una dirección
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas
del sistema de bombeo.
PRECAUCIÓN
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro
conectado y abierto.
preponderantes cuando elija la ubicación del lavadora a presión.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
ADVERTENCIA
Al motor funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
6. Conecte la extensión de la boquilla a la pistola rociadora.
Apriétela con las manos (Figura 33).
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
Figura 33 — Conecte la Extensión de la Lanza a la Pistola
Rociadora
• Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO opere el lavadora de presión dentro de un edificio o lugar cerrado,
aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Figura 32 — Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión
7. Elija la boquilla ProjectPro™ que desee usar, tire hacia atrás
del anillo del prolongador de la boquilla, inserte la boquilla y
suelte el anillo.Tire de la boquilla para comprobar que está
bien montada (Figura 34). Consulte “Cómo usar el sistema de
boquillas ProjectPro™”.
Figura 34 — Conecte el Boquilla a la Extensión de la Boquilla
Típica Lavadora a
Presión Mostrada
Salida del Escape
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
8. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora (Figura 35).
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Figura 35 - La Pistola Rociadora con el Pasador de Seguridad
en su Posición
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
El Pasador de la
Seguridad
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
9. Cuando arranque el motor, colóquese en la posición
recomendada en la Figura 36 y siga las instrucciones del
manual del operario del motor. Consulte también la etiqueta
de instrucciones situada en la limpiadora a presión.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Figura 36 - Posición Recomendada para el Arranque
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del lavadora a
presión, incluida la parte superior.
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de admisión en el
“Rápido” (“Fast”) posicione cuándo operar la arandela de la
presión.
Cómo Parar su Lavador a Presión
1. Espere que el motor descanse.
2. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
3. SIEMPRE fusil de punto en una dirección segura y el
disparador del fusil del rocío del estrujón para liberar la
presión retenida de la pleamar.
ADVERTENCIA
El rápido repliegue del cable del arrancador
IMPORTANTE: La pistola rociadora contiene agua a alta
presión incluso con el motor parado y el agua desconectada.
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
ADVERTENCIA
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
• Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con la pistola rociadora
hacia una dirección segura y apriete el gatillo para descargar la
presión y evitar el retroceso.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• Después que cada tentativa que empieza, donde motor falla de correr,
siempre señalar el fusil en la dirección segura y el disparador del fusil
del rocío del estrujón para liberar la presión alta.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso
con el motor parado y el agua desconectada, que
puede causar la herida.
• Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura y apriete el gatillo para descargar la presión y evitar
el retroceso.Active el seguro del gatillo cuando no utilice la pistola.
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no
la utilice.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
Utilización de la Bandeja de Accesorios
Cómo Usar el Sistema de Boquillas
ProjectPro™
El conector rápido del prolongador de la boquilla permite cambiar
la boquilla y montar una de las cuatro diferentes que incluye el
sistema ProjectPro™. Las boquillas ProjectPro™ varían el presión
y patrón de rociado como se muestra en la Figura 38.
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
habitáculos para guardar la pistola rociadora, el prolongador de la
boquilla y las boquillas ProjectPro™. La parte delantera de la bandeja
también incluye un gancho para sujetar la manguera de alta presión.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar una boquilla
turbo. La limpiadora a presión NO incluye el cepillo ni la boquilla
turbo Puede adquirir estos elementos como accesorios opcionales.
Figura 38 — Rocíe los Modelos del Boquilla
La Presión Baja
1. Pase el prolongador de la boquilla por el orificio de la
bandeja de accesorios según se indica en la Figura 37.
Figura 37 - Típico Bandeja de Accesorios
Negra
Usada para aplicar
detergentes
La Presión Alta
Suave
40º Amarillo
2550 PSI
General
15º Naranja
2800 PSI
Max
0º Roja
3100 PSI
2.5 GPM
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios (Figura 37).
2.8 GPM
2.7 GPM
3. Inserte las boquillas de colores ProjectPro™ en los espacios
correspondientes de la bandeja de accesorios, como se
muestra en la Figura 37.
Para cambiar las boquillas ProjectPro™, siga estas
instrucciones:
1. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
4. Cuelgue la manguera de alta presión del gancho situado en la
manubrio, como se muestra en la Figura 37.
PRECAUCIÓN
El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión
cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
• NUNCA cambie de boquilla ProjectPro™ sin activar el seguro del
gatillo de la pistola rociadora.
• NO tuerza boquilla ProjectPro™ al rociar.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
2. Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire de
las boquillas ProjectPro™. Guarde las boquillas ProjectPro™
en el soporte de la bandeja de accesorios.
•
Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y bajo
caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso, como
superficies de plantas altas, eliminación de pintura, manchas
de aceite, eliminación de óxido u otras sustancias difíciles
(alquitrán, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la boquilla
ProjectPro™ roja de max (Figura 41).
3. Elija la boquilla ProjectPro™ que desee:
•
Para un enjuagado suave (baja presión y mayor caudal),
para una limpieza suave de coches/camiones, barcos,
RVs, muebles de jardín, cortacéspedes, etc., seleccione la
boquilla ProjectPro™ amarilla de suave (Figura 39).
Figura 41 — Boquilla Maxima
Figura 39 — Boquilla Suave
•
Para aplicar productos detergentes o limpiadores
específicos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la boquilla de
detergente ProjectPro™ negra (Figura 42).
•
Para un enjuagado general (media presión y medio
caudal), idóneo para la mayoría de las limpiezas, como
revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de
madera, entradas, aceras, suelos de garaje, etc.,
seleccione la boquilla ProjectPro™ naranja de general
(Figura 40).
Figura 42 — Boquilla de Detergente
Figura 40 — Boquilla General
4. Desplace hacia atrás el anillo, inserte la boquilla ProjectPro™
elegida y suelte el anillo.Tire de la boquilla ProjectPro™ para
comprobar que está bien montada.
5. Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si
coloca la boquilla muy cerca, podría dañar la superficie que
está limpiando.
6. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando esté
limpiando llantas.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 4: Operación
9. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar.Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar
que la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podría quedar con manchas.
Limpieza y Aplicación del Químico
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados
específicamente para máquinas lavadoras a presión. Los
detergentes caseros podrían dañar la bomba.
PRECAUCIÓN
Enjuage de la Máquina Lavadora a Presión
Usted deberá conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor.
Después de haber aplicado el detergente, refriegue la
superficie y enjuagela de la siguiente manera:
• Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
2. Asegúrese de que las dos llaves de paso de los depósitos de
productos químicos están en la posición "Off".
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
3. Retire la boquilla de detergente negra del prolongador de la
boquilla.
1. Revise el uso de la boquilla ProjectPro™.
2. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
4. Seleccione e instale la boquilla de alta presión deseada
conforme a las instrucciones de la sección “Cómo Usar el
Sistema de Boquillas ProjectPro™”.
3. Vierta la solución química en el depósito de productos
químicos con la indicación A ó B.
5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área
que planea rociar.
NOTAS: Cada depósito tiene una capacidad de 1,9 litros.
4. Llene el otro depósito para productos químicos con otra
solución diferente, según se requiera.
ADVERTENCIA
5. Asegúrese de que la boquilla de detergente ProjectPro™
negra está montada.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si
está muy cerca de la superficie de limpieza.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las boquillas de alta
presión (Amarilla, Naranja y Roja).
6. Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a la
entrada del agua. Revise que la manguera de alta presión esté
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque
al motor.
• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión
desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente
inestable.
7. Gire la llave de paso de productos químicos del depósito que
• Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de la pistola.
desee hasta la posición "On" (Figura 43).
Figura 43 — Llave de Paso de Productos Químicos
6. Aplique un rociado de alta presión a una pequeña zona y
luego compruebe si se ha producido algún tipo de daño. Si no
aprecia daños, continúe en el paso 7.
7. Comience en la parte superior del área que va a enjuagar,
dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utilizó para la limpieza.
“Off” Posición
“On” Posición
PRECAUCIÓN
NO gire ambas llave de paso de productos químicos en el
mismo tiempo.
Sistema de Enfriamiento Automático
(AlivioTérmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
• Sólo una solución química se debe usar para evitar a la vez posible en
persona daño de herida y/o propiedad.
temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el motor de
su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha
temperatura, el sistema de enfriamiento automático se activa y
enfría la bomba descargando agua caliente en el piso.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando
en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba,
utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Mantenimiento
5
Revise la Manguera de Alta Presión
ESPECIFICACIONES
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, daño o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
Presión de Salida Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3100 PSI
Caudal Máximo . . . . . . . . . . . . . . 2.8 galones por minuto (gpm)
Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a presión
Temperatura del Suministro
de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100ºF
Sistema de . . . . . . . . . . . .Funcionará cuando el agua alcance de
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125º-155ºF
Automático
ADVERTENCIA
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 lbs.
RECOMENDACIONES GENERALES
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
La garantía de la máquina lavadora a presión no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte
del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el
operador deberá mantener la lavadora de presión tal y como se
indica en el manual.
• Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad mínima de
presión de su máquina lavadora a presión.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
Examine la conexión de la manguera a la pistola y cerciorese de
que esté en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiéndolo y
asegurándose de que se devuelve a su sitio cuando lo suelte.
Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no
debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
NOTA: En caso de dudas sobre la sustitución de los componentes
de su limpiadora a presión, llame al 1-800-743-4115 para obtener
ayuda.
•
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
•
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación.
Revise el Filtro en Línea
Consulte la Figura 44 y suministre servicio al filtro en línea si se
tapa siguiendo estos pasos:
Antes de Cada Uso
•
•
•
•
•
•
Revise el nivel de aceite del motor.
Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua.
Revise si existen daños en el filtro en línea.
Figura 44 - Limpieza del Filtro
Filtro en Línea
Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
Revise si existen daños en los filtros y tanques de químicos.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión para
boquillas y pistola.
Extensión de la Boquilla
Anillo ‘O’
•
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera
de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la
pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensión para
boquillas. Lave el colador, pistola y extensión para boquillas
con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
MANTENIMIENTO DE LA
LAVADORA A PRESION
2. Si el colador está dañado, encontrará un colador para el filtro
en línea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de anillos 'o'.
Si no está dañado, vuelva a usarlo.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín. Límpielo
si está tapado o remplacelo si está roto.
3. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la extensión para boquillas. Su dirección no importa.
Coloque el colador ejerciendo presión con el borrador de
un lápiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección 5: Mantenimiento
4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o'
hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Durante la operación normal de su máquina lavadora a presión
los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones
de las mangueras y la pistola, ellos pueden desgastarse o dañarse
con el uso.
5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de la Boquilla
Su máquina lavadora a presión viene con un Juego de Mantenimiento
para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un
colador de repuesto para la entrada de la manguera de jardín. La
nota que no todas las partes en el juego se usarán en su unidad.
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva
en la bomba. La causa principal de la presión excesiva en la bomba
es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales
extraños, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas con su
lavador a presión y siga las instrucciones siguientes:
Para retirar un anillo 'O' desgastado o dañado; utilice un
destornillador de cabeza plana pequeño, colóquelo por debajo del
anillo 'o' y sáquelo haciendo palanca.
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
ADVERTENCIA
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
2. Remueva la boquilla del extremo de la extensión de la
boquilla.
3. Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión de
boquilla.
• NUNCA reparación que sale las conexiones con sellador de cualquier
tipo. Reemplace el anillo 'O' o el sello.
4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeño sujeta
papeles) para liberar cualquier material extraño que esté
tapando la boquilla (Figura 45).
Mantenimiento de la Bomba
Figura 45 - Mantenimiento de la Boquilla
Esto modelo no requiere cualquier conservación de bomba. La
pompe est pré-lubrifiée et scellée, et il n'est pas nécessaire de la
lubrifier à nouveau.
Use el alambre
aquí para eliminar
los residuos.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones
de cómo mantener adecuadamente el motor.
5. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensión de la boquilla
(Figura 46). Haga ésto de 30 a 60 segundos.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite
usado de motor.
Figura 46 - Suministrar Flujo de Agua a la Boquilla
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en ciertos animales del laboratorio.
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-línea en la
extensión.
7. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y
encienda el motor.
9. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar con cada una
de las boquilla de conexiones rápidas que viene con el
lavador a presión.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Sección 6: Almacenamiento
6
Proteger la Bomba
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el
daño y lubrica émbolos y sellos.
El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de
tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas
de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa
usar el lavador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento:
1. Vacíe los dos depósitos de productos químicos como se
indica a continuación:
NOTA: El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presión.Avise el más
cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
Al uso PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se apaga y
desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones
y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver.
a. Desconecte la manguera conectada al acoplamiento de
inyección de la bomba. Coloque el extremo de la bomba
en un recipiente adecuado.
PRECAUCIÓN
Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
b. Gire las llaves de paso de productos químicos hasta la
posición "On" y abra la tapa del depósito. El contenido
del depósito se vaciará por gravedad en el recipiente.
• Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no
podrá funcionar.
c. Cuando se haya vaciado el primer depósito, repita el
paso (b) para el segundo depósito, usando un recipiente
distinto.
• La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por congelamiento.
PRECAUCIÓN
Lea y siga todo advierte y las advertencias en el PumpSaver
pueden marcar.
d. Vuelva a conectar la manguera al acoplamiento de
inyección de la bomba.Añada 0,5 litros de agua dulce
limpia a cada depósito y cierre las tapas de los
depósitos.
• Siempre protección de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
2. Limpie el circuito de productos químicos seleccionando un
depósito, girando su llave de paso hasta la posición "On" y
utilizando la limpiadora a presión con la boquilla negra.
Limpie el circuito hasta que se vacíe el primer depósito. Gire
la llave de paso de productos químicos hasta la posición
"Off". Limpie el otro depósito de la misma forma.
PRECAUCIÓN
PumpSaver goteará de la bomba después que el tratamiento
y manchará madera y cemento.
• Proteja superficies de gotear PumpSaver.
3. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas
altas de presión y jardín. Desconecte el alambre de la bujía.
NOTA: Si el PumpSaver no está disponible, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una sección de
3 pies de la manguera del jardín conectada a un adaptador y
halando la manecilla dos veces.
4. Vacíe todos los líquidos presentes en la bomba, halando la
manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto debería
remover la mayor parte de los líquidos presentes en la
bomba.
5. El salvador de la bomba de la marca del uso previene la
corrosión construye y helado de bomba.
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de
cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
6. Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sección
Diagnosticos de Averías
7
REPARACION DE DAÑOS
Problema
Causa
Solución
1. Está usando la boquilla de baja presión 1. Cambie la boquilla a una de las tres
(negra).
boquilla de alta presión.
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. La manguera de entrada está doblada o 4. Remplace la manguera.
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de entrada 5. Revise y limpie el colador de la
La bomba presenta los siguientes
problemas: no produce presión,
produce una presión errada,
traqueteo, pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
está tapado.
manguera de entrada.
6. El suministro de agua está por encima 6. Proporcione suministro de agua más
de los 100ºF.
fría.
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
7. Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Póngase en contacto con el centro de
servicio Briggs & Stratton Power
Products.
1. Llaves de paso de los depósitos de
productos químicos están en la
posición "Off".
1. Gire la llave de paso de productos
químicos del depósito que desee hasta
la posición "On".
El detergente no se mezcla con el
rociado.
2. Sucio en el filtro de la línea.
2. Vea "Cheque En el Filtro de la Línea".
3. Está usando la boquilla de alta presión. 3. Use la boquilla de baja presión (negra).
La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la válvula de regulación
a la posición FAST (RAPIDO). Si el motor
continua funcionando mal, póngase en
El motor funciona bien cuando no
tiene cargas, pero funciona "mal"
cuando se conecta una carga.
contacto con el centro de servicio Briggs
and Stratton.
El motor se apaga durante la
operación.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESIÓN
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Fecha de entrada en vigor:1 de Diciembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Diciembre de 2005.
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que
presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los
términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a
continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores,
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración
de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que
pueden variar de un país o estado a otro.
PERÍODO DE GARANTÍA
2 año
Uso del consumidor
Uso comercial
90 días
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado
anteriormente. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso,
incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se
considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE
COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO EN GARANTÍA, SE
UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado
puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces
la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al
mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la
garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie de la lavadora a presión o del motor, o si el equipo
ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre
elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las
reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:
•
Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento
periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una
pieza concreta del equipo.
•
Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido
autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de
velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su
funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la
obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
•
Otras exclusiones. Esta garantía excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tóricas, las bombas
que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio
inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensións de boquilla (varillas) y
boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los equipos usados o reacondicionados y los destinados a
demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU.
198203S, Rev 0, 12/09/2005
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|