Operator’s Manual
Manual del Operario
Model / Modelo
5800 WATTS
030205
8800 STARTING WATTS
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline
Llame: Línea Directa del Generador
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
WARNING
Before using this product, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 196997GS
Revision 0 (03/20/2006)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY RULES
WARNING
WARNING
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting or death.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
• Operate generator ONLY outdoors.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure
(even if doors or windows are open), including the generator
compartment of a recreational vehicle (RV).
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
WARNING
Generator produces powerful voltage.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
WHEN STARTING EQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
• Wait for spilled fuel to evaporate before starting engine.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel
to spill.
• This generator is not for use in mobile equipment or marine
applications.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING
EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• Disconnect spark plug wire.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
WARNING
• This generator does not meet U. S. Coast Guard Regulation
33CFR-183 and should not be used on marine applications.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved
generator could result in death or serious injury and/or
property damage.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY RULES
CAUTION
WARNING
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
• DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
• DO NOT modify generator in any way.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator
including overhead.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
• Use generator only for intended uses.
• If you have questions about intended use, ask dealer or call
1-800-743-4115.
• Operate generator only on level surfaces.
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generator.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES AND CONTROLS
KNOWYOUR GENERATOR
Read this operator’s manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
Recoil Starter
Fuel Tank
Oil Fill Cap
Spark Arrester Muffler
Air Cleaner
Battery
Choke Lever
120Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacles
Data Tag
Rocker Switch
Circuit Breaker
Circuit Breakers (AC)
Grounding Fastener
Ignition Switch
Battery Float Charger Jack
120/240Volt AC, 30 Amp
Locking Receptacle
120Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacles — May be
used to supply electrical power for the operation of
120Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting,
appliance, tool and motor loads.
DataTag – Provides model, revision and serial number of
generator. Please have these readily available if calling for
assistance.
FuelTank — Capacity of seven (7) U.S. gallons.
120/240Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical lighting, appliance, tool and motor loads.
Grounding Fastener — Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
Ignition Switch — Turn key to start and stop the engine.
Oil Fill Cap — Add oil to engine here.
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
Recoil Starter — Used to start the engine manually.
Rocker Switch Circuit Breaker — The 120/240Volt
AC, 30A locking receptacle is provided with a rocker
switch circuit breaker to protect the generator against
electrical overload.This switch also controls all receptacles.
Battery — 12Volt DC sealed battery provides power to
start the engine.
Battery Float Charger Jack — Use battery float charger
to keep the starting battery charged and ready for use.
Choke Lever — Used when starting a cold engine.
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
Circuit Breakers (AC) — The 120Volt AC, 20A duplex
receptacles are provided with "push to reset" circuit
breakers to protect the generator against electrical overload.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLY
Attach Handle to Unit
1. Place handle assembly onto handle supports connected
to main unit. Make sure holes in handle align with holes
on handle supports (Figure 1).
ASSEMBLY
Your generator requires some assembly and is ready for
use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
Figure 1 — Attach Handle to Base
If you have any problems with the assembly of your
generator, please call the generator helpline at
1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the
model, revision, and serial number from the data tag available.
See “KnowYour Generator” for data tag location.
Handle
Align Holes
Unpacking the Generator
1. Set the carton on a rigid flat surface.
Handle
Supports
NOTE: It may be necessary to move the handle supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of the
unit and attach a plastic knob from inside of unit
(Figure 2).Tighten by hand.
4. Leave generator on carton to install handle.
Figure 2 — Secure Handle
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLY
Add Fuel
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine
Modifications).
BEFORE STARTINGTHE
ENGINE
Engine Oil
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
This engine is shipped from the factory filled with the
recommended oil (API SJ or higher SAE 30). Before starting
the engine, check oil level and ensure that engine is
serviced as described in the engine operator’s manual.
WHEN ADDING FUEL
CAUTION
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.
• Fill fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank.Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly filled with the recommended oil will result
in equipment failure.
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
Oil Considerations
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED gasoline with a
minimum of 85 octane. DO NOT use fuel which
contains Methanol. DO NOT mix oil with fuel.
Your generator is equipped with an engine that has been
pre-run at the factory and does not require the traditional
“break-in” procedure.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
NOTE: The generator assembly rotates on a prelubricated
and sealed ball bearing that requires no additional
lubrication for the life of the bearing.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful
not to overfill.Allow about 2.25" of tank space for fuel
expansion (Figure 3).
Figure 3 - Fuel Expansion
Tank
Fuel
WARNING
Fill tank to approximately 2.25” below top of
neck to allow for fuel expansion.
• Replace “1.5” with “2.25” fuel fill level given in engine manual.
• Failure to follow this instruction may cause fuel to overexpand
and spill from tank.
4. Install fuel cap and wait for any spilled fuel to
evaporate.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
Generator Location
Generator Clearance
USINGTHE GENERATOR
System Ground
WARNING
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on
the AC output receptacles.The system ground is connected
to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the
generator frame).
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator
including overhead.
Place generator in a well ventilated area, which will allow
for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
generator where exhaust gas could accumulate and enter
inside or be drawn into a potentially occupied building.
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,
ventilation intakes or other openings that can allow exhaust
gas to collect in a confined area (Figure 4). Prevailing winds
and air currents should be taken into consideration when
positioning generator.
Special Requirements
There may be Federal or State Occupational Safety and
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Please consult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction.
• In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
WARNING
Running generator gives off carbon monoxide,
an odorless, colorless, poison gas.
• If the generator is used at a construction site, there may
be additional regulations which must be observed.
Connecting to a Building’s Electrical
System
Connections for standby power to a building’s electrical
system must be made by a qualified electrician.The
connection must isolate the generator power from utility
power, and must comply with all applicable laws and
electrical codes.
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting or death.
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or enclosure
(even if doors or windows are open), including the generator
compartment of a recreational vehicle (RV).
WARNING
Generator produces powerful voltage.
Figure 4 — Generator Clearance
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or
service generator.
Exhaust Port
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
2B. For manual starting, insert ignition key in ignition
OPERATINGTHE
GENERATOR
switch on generator and turn to “Run” ( ) position.
Follow start instructions given in engine operator’s manual.
IMPORTANT: When manually starting engine, initial
starting attempt may require multiple pulls.
Starting the Engine
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback) will
pull hand and arm toward engine faster than
you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could
result.
IMPORTANT: Always unplug the battery float charger
before starting the generator.
Disconnect all electrical loads from the generator. Follow
start instruction steps in numerical order:
1. Make sure unit is on a level surface.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
2A. For electric starting, follow start instructions given
in engine operator’s manual, insert ignition key in
ignition switch on generator and turn to “Start” ( )
position (Figure 5). Release key to “Run” ( ) position
when engine has started.
WARNING
Running engines produce heat.Temperature of
muffler and nearby areas can reach or exceed
150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
IMPORTANT: To prolong the life of starter components,
DO NOT hold key in “Start” ( ) position for more than
15 seconds, and pause for 1 minute.
Figure 5 — Ignition Switch
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of generator
including overhead.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDA Forest service
standard 5100-1C or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may have similar laws.
NOTE: If battery is discharged, use manual starting
instructions.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
Connecting Electrical Loads
How to Use the Battery Charger
Use battery float charger jack to keep the starting battery
charged and ready for use. Battery charging should be done
in a dry location, such as inside a garage.
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes after
starting.
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
1. Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack,
which is located on the ignition switch panel (Figure 6).
Plug battery charger into a 120Volt AC wall receptacle.
• DO NOT connect 240Volt loads to the 120Volt
receptacles.
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
Figure 6 — Battery Charger Jack
• DO NOT OVERLOAD GENERATOR. See “Don’t
Overload Generator”.
CAUTION
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected
to it.
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for
operation.
2. Unplug charger from unit and wall outlet when
generator is being started and while in operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
3. Keep charger plugged in when generator is not in use
to prolong battery life.The charger has a built in float
equalizer and will not overcharge battery, even when
plugged in for an extended period of time.
Stopping the Engine
1. Unplug all electrical loads from generator panel
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical
devices plugged in and turned on.
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 14 for
additional information.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and generator.
3. Turn key in start switch to “Stop” ( ) position.
4. Remove key and store out of reach of children.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
This receptacle powers 120/240Volt AC, 60 Hz, single
RECEPTACLES
phase loads requiring up to 2,900 watts of power at
24.1 Amps for 120Volts; 5,800 watts of power (5.8 kW) at
24.1 Amps for 240Volts.The outlet is protected by a
25 Amp rocker switch circuit breaker.
CAUTION
Receptacles may be marked with rating value greater
than generator output capacity.
• NEVER attempt to power a device requiring more amperage
than generator or receptacle can supply.
120Volt AC, 20 Amp, Duplex
Receptacle
Each receptacle (Figure 8) is protected against overload by
a thermal push–to–reset circuit breaker.
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload
Generator”.
120/240Volt AC, 30 Amp, Locking
Receptacle
Figure 8 — 120Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle
Use a NEMA L14–30 (National Electrical Manufacturers
Association) plug with this receptacle. Connect a 4–wire
cord set rated for 250Volt AC loads at 30 Amps (or
greater) (Figure 7).You can use the same 4–wire cord if you
plan to run a 120Volt load.
Figure 7 — 120/240Volt AC, 30 Amp Receptacle
4-Wire Cord Set
240V
120V
120V
W (Neutral)
Use each receptacle to operate 120Volt AC, single–phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW)
at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for
125Volt AC loads at 20 Amps (or greater).
X (Hot)
Ground (Green)
Y (Hot)
NEMA L14-30
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
NEVER add more loads than the generator capacity.Take
special care to consider surge loads in generator capacity,
as described above.
DON’T OVERLOAD
GENERATOR
Capacity
You must make sure your generator can supply enough
rated (running) and surge (starting) watts for the items you
will power at the same time. Follow these simple steps:
Figure 9 - Wattage Reference Chart
Additional
Surge
(Starting)
Watts
Rated*
(Running)
Watts
1. Select the items you will power at the same time.
Tool or Appliance
Essentials
2. Total the rated (running) watts of these items.This is
the amount of power your generator must produce to
keep your items running. See Figure 9.
Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer
Sump Pump
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.
Water Well Pump - 1/3 HP
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU
Window Fan
75
500
800
800
1000
-
3. Estimate how many surge (starting) watts you will
need. Surge wattage is the short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliances such as a circular saw or refrigerator.
Because not all motors start at the same time, total
surge watts can be estimated by adding only the
item(s) with the highest additional surge watts to the
total rated watts from step 2.
500
1200
1600
2000
1200
300
800
1800
600
1300
Furnace Fan Blower - 1/2 HP
Kitchen
Example:
Microwave Oven - 1000 Watt
Coffee Maker
Electric Stove - Single Element
Hot Plate
Family Room
DVD/CD Player
VCR
Stereo Receiver
Color Television - 27”
Personal Computer w/17” monitor
Other
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Rated (Running)
Watts
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
1200
800
500
500
1600
500
-
-
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Light (75 Watts)
75
3075 Total
Running Watts
1800 Highest
Surge Watts
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
= 3075
= 1800
Security System
180
300
480
-
-
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater - 40 Gallon
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating Saw
Electric Drill - 1/2 HP
Circular Saw - 7 1/4”
Miter Saw - 10”
520
-
Total Generator Output Required = 4875
4000
Power Management
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
-
To prolong the life of your generator and attached devices,
it is important to take care when adding electrical loads to
your generator.There should be nothing connected to the
generator outlets before starting its engine.The correct
and safe way to manage generator power is to sequentially
add loads as follows:
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
Table Planer - 6”
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”
Air Compressor - 1-1/2 HP
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly.
*Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliance for actual wattage.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS & MAINTENANCE
3. Push in and rotate oil drain fitting 1/4 turn
SPECIFICATIONS
counterclockwise. Slowly pull outward until oil starts
draining (Figure 10). DO NOT pull oil drain fitting off
engine.
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,800 Watts
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,800 Watts
AC Load Current
Figure 10 — Oil Drain Fitting
At 120Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3 Amps
At 240Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.1 Amps
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-phase
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz
Fuel Tank Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U.S. gallons
Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 lbs.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
The Owner/Operator is responsible for making sure that
all periodic maintenance tasks are completed on a timely
basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit
is kept clean and properly stored. NEVER operate a
damaged or defective generator.
4. When oil has drained, push oil drain fitting in and
rotate 1/4 turn clockwise until it locks in place.
5. Remove the oil drain hose from the oil drain fitting and
clean up any spilled oil.
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your BSPP generator, please call
1-800-743-4115 for assistance.
CAUTION
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
motor oil.
Engine Maintenance
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
See engine operator’s manual for instructions.
An oil drain hose is provided for your convenience to
change the oil. Store hose in a convenient location for
periodic maintenance.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
Changing Oil
1. Attach one end of oil drain hose to oil drain fitting.
2. Place other end of oil drain tube into approved
container.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Generator Maintenance
• Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. Inspect cooling air slots and opening on
generator.These openings must be kept clean and
unobstructed.
Generator maintenance consists of keeping the unit clean
and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with snow,
leaves or any other foreign material.
STORAGE
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator.
Water can enter engine fuel system and cause problems. In
addition, if water enters generator through cooling air slots,
some of the water will be retained in voids and cracks of
the rotor and stator winding insulation.Water and dirt
buildup on the generator internal windings will eventually
decrease the insulation resistance of these windings.
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot
be done and you must store the unit for more than
30 days, use the following guidelines to prepare it for
storage.
Generator Storage
• Clean the generator as outlined in “Generator Cleaning”.
WARNING
• Check that cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WARNING
Storage covers can be flammable.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRSTOYOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.
WHENTESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
Engine Storage
Battery Maintenance
Other than float charging, as described in “How to Use the
Battery Charger”, no maintenance is required for the
battery. Keep the battery and terminals clean and dry.
See engine operator’s manual for instructions.
Other StorageTips
• To prevent gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts, add fuel stabilizer into fuel
tank and fill with fresh fuel. Run the unit for several
minutes to circulate the additive through the carburetor.
The unit and fuel can then be stored for up to
IMPORTANT: Battery charging should be performed in a
dry location, such as inside a garage.
Generator Cleaning
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally.
• DO NOT store fuel from one season to another unless
it has been treated as described above.
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt
in fuel can cause problems if it's used with this unit.
• Store unit in a clean and dry area.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt,
or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Correction
1. One of the circuit breakers is
open.
1. Reset circuit breaker.
2. Fault in generator.
2. Contact Authorized service facility.
No AC output is available, but
generator is running.
3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair.
set.
4. Connected device is bad.
4. Connect another device that is in
good condition.
1. Short circuit in a connected load. 1. Disconnect shorted electrical load.
Generator runs good at no-load
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.
2. See "Don't Overload Generator".
3. Contact Authorized service facility.
connected.
3. Shorted generator circuit.
1. Discharged battery.
1. Manually start generator and/or
charge battery.
Generator will not start; or starts
2. Failed battery.
2. Replace battery.
and runs rough.
3. Low oil level.
3. Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
Generator shuts down during
operation.
Out of gasoline.
Load is too high.
Fill fuel tank.
Generator lacks power.
See "Don't Overload Generator".
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES
NOTES
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY
Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is
defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or
countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
Consumer Use
2 years*
Commercial Use
1 year
*Second year parts only
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above.
“Consumer Use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use" means all other uses, including
use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as commercial use for purposes of this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE
YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE
THE WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance,
shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number
on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the
Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal
use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
•
•
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This
warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does
not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt,
carbon, lime, and so forth).
•
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting
batteries, generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used,
reconditioned, and demonstration equipment, equipment used for prime power in place of utility power, equipment used in life
support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
198189E, Rev 0. 02/01/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAS DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
REGLAS DE SEGURIDAD
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
Características y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su generador. Conozca sus usos,
sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con
el mismo.
Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico
giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad
de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos,
herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio
del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un
motor con un uno cilindro.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje
del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
Símbolos de Peligro y Significados
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está
garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección
Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para
mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual
del operario del motor.
Manual del Operario Descarga Eléctrica
Explosión
Fuego
Gases Tóxicos
Retroceso
Superficie Caliente
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Al generador funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
La combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE OVACÍE EL
DEPÓSITO
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del
generador en un vehículo recreativo o RV.
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
ADVERTENCIA
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,
calor y otras fuentes de ignición.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL
EQUIPO
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de
combustible y el filtro de aire están instalados.
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.
• La espera para algún combustible rociado para evaporar antes de
arrancar el motor.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la combustible se
pueda derramar.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en
aplicaciones marinas.
• NO utilice el generador en condiciones de lluvia o de humedad.
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
CUANDOTRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
• Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores
de la combustible.
ADVERTENCIA
El rápido repliegue del cable del arrancador
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
ADVERTENCIA
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de guardacostas
de EE.UU. puede provocar lesiones y daños materiales.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos
conectados y en funcionamiento.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los
riesgos de heridas y daños al generador.
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra
una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad
determinada.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
• NO modifique al generador en ninguna forma.
PRECAUCIÓN
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos
conectados al mismo.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
• Vea "No sobrecargue generador".
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operación.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
ADVERTENCIA
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o llamada a 1-800-743-4115.
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
• Apague el generador si:
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICASY CONTROLES
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Conserve este manual para referencias futuras.
Culatazo el Principio
Tanque del Combustible
Aceite Llena la Tapa
Silenciador Apagachispas
Batería
Depurador de Aire
Palanca del Cebador
Tomacorriente Dobles de
120Voltios AC, 20 Amperios
Placa de Características
Disyuntor basculante
Disyuntores (AC)
Conector de Tierra
Tomacorriente con Dispositivo
de Seguridad de
120/240Voltios, 30 Amperios
Interruptor de Arranque
Cargador de Flotación de la Batería
Placa de Características — Proporciona el modelo, revisión y
el número de serie de generador.Tenga por favor estos
prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.
Aceite Llena laTapa - Agrega aceite al motor aquí.
Batería - La batería sellada de 12V DC proporciona la energía
necesaria para arrancar el motor.
Palanca del Cebador - Usada cuando se está dando arranque a
Cargador de Flotación de la Batería — Utilice el enchufe
hembra del cargador de flotación de la batería para mantener la
batería de arranque cargada y preparada para el uso.
un motor frío.
Silenciador Apagachispas - El silenciador disminuye el ruido
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.
Conector deTierra — Consulte con el organismo responsable
de la normativa vigente de conexión a tierra.
Tanque del Combustible - El tanque tiene una capacidad de
7 galones Americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Culatazo el Principio - Usó para comenzar motor.
Tomacorriente Dobles de 120Voltios AC, 20 Amperios -
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica para
el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos
especiales e iluminación eléctrica de 120Voltios AC a 20 Amperios,
monofásica de 60 Hz.
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Disyuntores (CA) — Las tomas dobles de 120V CA y 20 A
disponen de disyuntores de rearme por presión que protegen el
generador contra sobrecargas eléctricas.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
Disyuntor Basculante — La toma con bloqueo de 120/240V
CA y 30 A dispone de un disyuntor basculante que protege el
generador contra sobrecargas eléctricas. Este conmutador
también controla todas las tomas.
120/240Voltios, 30 Amperios - Puede ser utilizado para
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de cargas
del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminación eléctrica
de 120 y/o 240Voltios AC a 30 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Interruptor de Arranque — Gire la llave para arrancar y parar
el motor.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MONTAJE
Conecte el Manubrio
MONTAJE
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya
están adheridos a la unidad principal.Asegúrese de que los
orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 11).
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y
solo estará listo para ser utilizado después de haberle
suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
por favor llame a la línea de ayuda para generadores al
1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el
modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos
disponible. Consulte la ubicación en la sección “Conozca su
Generador”.
Figura 11 - Fijar el Manubrio a la Base
Manubrio
Alinear
Orificios
Desembalaje del Generador
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del
generador.
Soportes del
Manubrio
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
NOTA: Tal vez será necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte el perno del soporte a través de los orificios desde
interior de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el
fuera de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 12).
4. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el
manubrio.
Figura 12 - Sujetar el Manubrio
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MONTAJE
1. Utilice combustible normal sin plomo, limpia y nueva con un
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
mínimo de 85 octanos. NO utilice combustible que contenga
metanol ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
Aceite de Motor
Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite
3. Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se
derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente
2,25" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de
llenado (Figura 13).
recomendado (API SJ o más alto SAE 30).Antes de arrancar el
motor, verifique el nivel de aceite y asegúrese de que el motor haya
recibido el mantenimiento que se describe en la manual del motor.
PRECAUCIÓN
Figura 13 - Espacio de Combustible
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Tanque
Combustible
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el
aceite recomendado.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
Consideraciones Sobre el Aceite
ADVERTENCIA
Llene el depósito hasta aproximadamente 5,7 cm
(2,25”) por debajo de la boca de llenado para
permitir la expansión del combustible.
El generador está equipado con un motor que ha completado el
proceso de funcionamiento previo en la fábrica y no requiere el
procedimiento tradicional de "entrada forzada".
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación
adicional por la vida útil del cojinete.
• En el manual del motor, cuando se indica el nivel de llenado de
combustible, cambie “1,5” por “2,25”.
• Si no se sigue esta instrucción, el combustible podría rebosar del
depósito debido a la expansión.
Agregue Combustible
NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina.
Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM
(Modificaciones del motor).
4. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para
algún combustible rociado para evaporar.
ADVERTENCIA
La combustible y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por
2 minutos antes de remover la tapa de la combustible.Afloje la tapa
lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos,
calor y otras fuentes de ignición.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN
Ubicación del Generador
USO DEL GENERADOR
Espacio Libre Alrededor del Generador
Tierra del Sistema
ADVERTENCIA
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que
conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra
de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está
conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al
bastidor del generador (vea “Descripión del Equipo”).
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
Requisitos Especiales
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita la
eliminación de los gases de escape mortales. No instale el
generador en lugares en los que los gases de escape se puedan
acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 14).
Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en
materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del
generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector
eléctrico o el organismo competente.
•
En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en
las compañías eléctricas locales.
•
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario
cumplir normas y requisitos adicionales.
preponderantes cuando elija la ubicación del generador.
ADVERTENCIA
Al generador funcionar, se produce monóxido de
Conexión al Sistema Eléctrico de un
Edificio
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema
eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista
cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador
de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes
y normas eléctricas vigentes.
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas,
puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse.
ADVERTENCIA
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a
la retroalimentación de la energía eléctrica.
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado (aunque
haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el compartimiento del
generador en un vehículo recreativo o RV.
Figura 14 — Espacio Libre Alrededor del Generador
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a
la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado
para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales
como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados,
rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• NO utilice el generador en condiciones de lluvia o de humedad.
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en
agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al
generador.
Salida del Escape
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN
2B. Para el arranque manual de la unidad, inserte la llave de
OPERANDO EL GENERADOR
ignición en el interruptor de ignición del generador y gírela
hasta la posición “Run” (funcionamiento) ( ). Siga las
instrucciones de arranque del manual del operario del motor.
Encienda el Motor
IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de
la batería antes de arrancar el generador.
IMPORTANTE: Cuando se arranca manualmente el motor,
puede ser necesario tirar varias veces al principio.
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las
siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden
numérico.
ADVERTENCIA
El rápido repliegue del cable del arrancador
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.
2A. Para el arranque eléctrico de la unidad, siga las instrucciones
de arranque del manual del operario, inserte la llave de
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
ignición en el interruptor de ignición y gírela hasta la posición
“Start” (arranque) ( ) (Figura 15). Cuando el motor
arranque, suelte la llave para que vuelva a la posición “Run”
(funcionamiento) ( ).
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su
retroceso.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos eléctricos
conectados y en funcionamiento.
IMPORTANTE: Para prolongar la vida de los componentes del
sistema de arranque, NO mantenga la llave en la posición “Start”
( ) durante más de 15 segundos y realice pausas de 1 minuto
entre intentos.
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Figura 15 — Interruptor de Ignición
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta
temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del generador,
incluida la parte superior.
• El Código de Normativa Federal (CFR,Título 36: Parques, Bosques y
Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los
equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas
condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o
posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de
California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros
estados puede haber leyes similares en vigor.
NOTA: Si la batería no tiene carga, siga las instrucciones de
arranque manual.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN
Conexion De Cargas Electricas
Cómo al Uso el Corcel de Batería
•
•
•
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos después del arranque.
El gato del corcel de la batería del uso con el corcel
proporcionado de batería a mantiene la batería que comienza
cargado y se prepara para el uso. Cargar de batería se debe hacer
en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje.
1. Conecte el cargador al conector “Battery Float Charger”
(Cargador de flotación de la batería), que se encuentra en el
panel del interruptor de arranque (Figura 16).Tape el corcel
de batería en un 120 receptacle de pared deVoltio AC.
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o
240Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.
NO conecte cargas de 240Voltios a tomacorrientes de
120Voltios.
•
•
•
NO conecte cargas trifásicas al generador.
NO conecte cargas de 50 Hz al generador.
Figura 16 — Cargador De Batería Gato
NO SOBRECARGUE GENERADOR. Vea "No
Sobrecargue Generador".
PRECAUCIÓN
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos
conectados al mismo.
• Vea "No sobrecargue generador".
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de
conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego
encienda (ON) para su operación.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador
antes de parar el generador.
2. Quite el corcel de la unidad y la salida de pared cuando arandela
de presión se comienza y mientras está en la operación.
3. Mantenga este corcel conectó cuando arandela de presión
NO está en está acostumbrado a prolonga la vida de batería.
El corcel tiene un construyó en el equalizer de la flota y hace
no sobrecargar la batería, aún cuando conectó por un
período extendido de tiempo.
Parado Del Motor
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco-rrientes
del panel del generador. NUNCA de arranque o detenga el
motor con los dispositivos eléctricos conectados y encendidos.
IMPORTANTE:Ve la Conservación "Mantenimiento de la
Bateriá" en la página 30 para la información adicional.
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para
estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.
3. Gire la llave en el interruptor de ignición hasta la posición
“Stop” (parada) ( ).
4. Retire la llave y guárdela fuera del alcance de los niños.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240Voltios AC,
RECEPTÁCULOS
PRECAUCIÓN
de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,900Voltios de energía
a 24,1 Amperios, para 120Voltios; 5,800Voltios de energía
(5,8 kW) a 24,1 Amperios para 240Voltios. El enchufe está
protegido por un disyuntor basculante de 25 A.
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede
ser superior a la capacidad de salida del generador.
120Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos
Dobles
Cada toma (Figura 18) está protegida contra sobrecargas por un
disyuntor con pulsador de rearme térmico.
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje
superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue
Generador”.
Figura 18 — 120Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles
120/240Voltios AC, 30 Amperios,
Receptáculo de Seguridad
Con este tomacorriente se utiliza un enchufe tipo NEMA L14-30.
Conecte un cable de 4 hilos preparado para trabajar con cargas
de 250Voltios de c.a. a 30 Amperios (o más) (Figura 17). Puede
utilizar el mismo cable de 4 hilos si piensa trabajar con una carga
de 120Voltios.
Figura 17 — 120/240Volt AC, 30 Amperios, Receptáculo de
Seguridad
Juego de Cable de 4 Alambres
240V
Use cada receptáculo para operar 120Voltios AC, de fase sencilla,
de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a
corrientes de 20 Amperios. Use los juegos de cables que son
calificados para cargas de 125Voltios AC, a 20 Amperios (o
mayores).
120V
120V
W (Neutro)
X (Cargado)
Y (Cargado)
NEMA L14-30
Tierra (Verde)
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN
4. Conecte y encienda la próxima carga.
5. De nuevo, permita que el generador se estabilice.
NO SOBRECARGUE GENERADOR
6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted
tenga.
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.Tome
una atención especial en considerar las cargas de corriente según
la capacidad del generador, como se describe arriba.
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga
(al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la
energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo
tiempo.
Figura 19 - Guia de Referencia deVatiaje
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando) de
estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que su
generador debe producir para mantener eso aparatos
funcionando adecuadamente.Vea la Figura 19.
Calificados*
(cuando esté
funcionando)
Adicionales
de Carga (al
encender)
Herramienta o Aparato Eléctrico
Esenciales
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que
usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad mínima de
electricidad, necesaria para encender herramientas o
aparatos con motores eléctricos, tales como, sierras
circulares o refrigeradores. Debido a que no todos los
motores se encienden al mismo momento, el vataje total de
carga se puede estimar al añadir solamente el(los) aparato(s)
con el vataje adicional más alto, al total del vataje calificado,
obtenido en el paso 2.
Bombilla - 75 vatios
75
-
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
cúbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefacción / enfriamiento
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
Horno de microondas – 1.000 Vatios
Cafetera
Cocina eléctrica – Elemento simple
Calientaplatos
Habitación Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
500
800
800
500
1200
1600
1000
2000
1200
300
800
1800
600
1300
Ejemplo:
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
(cuando esté
funcionando)
1200
1000
1500
1500
2500
-
-
-
-
Aire Acondicionado
de Ventana
1800
Refrigerador
800
1600
Congelador industrial
Televisión
500
500
500
-
100
100
450
500
800
-
-
-
-
-
Luz (75 Vatios)
75
-
Receptor estéreo
Total = 3075
Vatios para funcionar
1800 (Vatios de
Carga más alto)
Televisor a color – 27 pulg.
Computadora personal con monitor de
17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Radio-Reloj AM/FM
Vataje Total Calificado (cuando esté funcionando)= 3075
Vataje de Carga Adicional más alto
Salida Total Requerida del Generador
= 1800
= 4875
180
300
-
-
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador eléctrico de agua - 40
galones
480
4000
520
-
Control de la Energía
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que estén
conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le
añaden cargas eléctricas. Nada debería estar conectado a los
tomacorrientes del generador antes de que su motor sea
encendido. La forma correcta y más segura para controlar la
energía del generador, es la de añadir en secuencias las cargas,
como se describe a continuación:
Taller
Luz de halógeno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro eléctrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 ¼ pulg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificación – 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo radial
– 10 pulg.
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
-
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de
la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el motor
funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja
adecuadamente).
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
2500
2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada.Verifique la herramienta o aparato eléctrico para
obtener el vataje verdadero.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONESY MANTENIMIENTO
3. Presione y gire el adaptador de vaciado de aceite 1/4 de
ESPECIFICACIONES
vuelta hacia la izquierda.Tire lentamente hasta que empiece a
salir el aceite (Figura 20). No separe el adaptador de vaciado
de aceite del motor.
Vataje que empieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,800Vatios (8.8 kW)
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,800Vatios (5.8 kW)
Corriente valorada de Carga de C.A.:
Figura 20 — Adaptador deVaciado de Aceite
a 240Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.1 Amperios
a 120Voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48.3 Amperios
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica
Tanque del Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos
Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 lbs.
RECOMENDACIONES GENERALES
DE MANTENIMIENTO
El propietario / operador es responsable por asegurarse de que
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la
unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. NUNCA
opere un generador que esté dañado o defectuoso.
4. Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador de
vaciado de aceite y gírelo 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta
que quede bloqueado.
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su máquina generador de BSPP, llaman por favor
1-800-743-4115 para la ayuda.
5. Retire la manguera de vaciado de aceite del acoplamiento y
limpie cualquier resto de aceite.
Mantenimiento del Motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones
de cómo mantener adecuadamente el motor.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite
usado de motor.
La unidad incluye una manguera de vaciado de aceite que facilita el
cambio de aceite.Almacénela en un lugar adecuado para utilizarla
en el mantenimiento periódico.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en ciertos animales del laboratorio.
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
Cambio del Aceite
1. Conecte un extremo de la manguera de vaciado de aceite al
acoplamiento de vaciado de aceite.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
2. Coloque el otro extremo del tubo de vaciado en un
contenedor homologado.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTOY ALMACENAMIENTO
•
•
•
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad
endurecida, aceite, etc.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad
limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y
seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores
corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no
deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material
extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo
cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y
residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para
eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de
enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas
deberán mantenerse limpias y despejadas.
ALMACENAMIENTO
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de
combustible del motor y causar problemas.Además, si el agua se
introduce al generador a través de las ranuras para aire de
enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos
y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La
acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del
generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento
de estos devanados.
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete
días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si
no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de
30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad
para almacenamiento.
Almacenando el Generador
•
Limpie el generador como está descrito en (“Limpiar de
Generador”).
ADVERTENCIA
•
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
ADVERTENCIA
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser
inflamables.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
Almacenando el Motor
Consulte el manual del operario del motor para las instrucciones de
cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
Mantenimiento de la Batería
De otra manera que chorrea un poco cargar, descrito en
“Cargador de Batería”, la conservación ningún otro se requiere
para la batería. Mantenga la batería y los terminales limpios y
secos.
Otras Sugerencias Para el Almacenando
•
Para prevenir que se forme una resina en el sistema de
combustible o en partes esenciales del carburador, vacíe
estabilizadores del combustible, suministrados, en el tanque de
gasolina y llene con gasolina fresca. Haga funcionar la unidad
por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del
carburador. La unidad y el combustible pueden ser
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.
Para Limpiar el Generador
almacenados hasta por 24 meses. Se puede comprar más
estabilizador del combustible, en su tienda local.
•
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.
PRECAUCIÓN
•
•
•
NO almacene gasolina de una estación a otra estación, al
menos que haya sido tratada como se mencionó antes.
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y
acortar su vida productiva.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El
óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o
vapores corrosivos.
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS
Problemo
Causa
Accion
1. El interruptor automático de circuito
está abierto.
1. Reposicione el interruptor.
2. Revise y repare.
2. Conexión mal o defectuosa del juego
de cables.
El motor está funcionando pero no
existe salida de AC disponsible.
3. Conecte otro dispositivo que esté
buenas condiciones.
3. El dispositivo conectado está dañado.
4. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
4. Avería en el generador.
1. Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
1. Desconecte la carga eléctrica en corto.
El motor funciona bien sin carga pero
"funciona mal" cuando se le contectan
cargas.
2. Vea "No Sobrerecarque Generador".
2. El generador está sobrecarga.
3. Circuito del generador en corto.
3. Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
1. Batería descargada.
1. Arranque el generador en manual y/o
cargue la batería.
El motor no se enciende; o se
enciende y funciona mal.
2. La batería defectuosa.
2. Reemplace batería.
3. Nivel de aceite insuficiente.
3. Llene el cárter hasta el nivel correcto o
sitúe el generador en una superficie
plana.
El motor se apaga en pleno
funcionamiento.
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
Al motor le hace falta potencia.
La carga es muy alta.
Vea "No Sobrerecarque Generador".
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que
presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme
a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que
se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga
otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
PERÍODO DE GARANTÍA
2 años
Uso del consumidor
Uso comercial
1 año
*
Segundo año despide sólo
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del
consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos
con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como
equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN
DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a
cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el
número de serie del generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá
reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre
las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:
•
•
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que
hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad,
carbón, cal, y así sucesivamente).
•
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los daños derivados
de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como empezar
baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantía del producto. También se
excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un
servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y
a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU
198189S, Rev 0. 02/01/2006
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|