Breville Toaster BTA840XL User Manual

Diecast 4-Slice  
Smart Toaster  
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd.  
Breville Customer Service Center  
US Customers  
19400 S. Western Ave  
u
Los Angeles  
CA 90501-1119  
Service Center: 1 (866) BREVILLE  
¤
Canada Customers  
Anglo Canadian  
u
2555, de l’Aviation  
Pointe-Claire (Montréal) Québec  
H9P 2Z2  
Service Center: 1 (866) BREVILLE  
¤
Fax  
(514) 683-5554  
© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2007  
Due to continual improvements in design or otherwise, the product you  
purchase may differ slightly from the one illustrated in this booklet.  
Model BTA840XL Issue 01/07 Packaging Code:NA  
Model BTA840XL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Breville recommends safety first  
This appliance is equipped with a power cord  
having a grounding wire with a grounding plug. The  
appliance must be grounded using a 3-hole  
properly grounded outlet. In the event of an  
electrical short circuit, grounding reduces the risk  
of electrical shock.  
Consult a qualified electrician if the grounding  
instructions are not completely understood, or  
if doubt exists as to whether the appliance is  
properly grounded.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you,  
our valued customer, foremost in mind.  
Regularly inspect the supply cord, plug and actual  
appliance for any damage. Do not operate if  
damaged in anyway or after the appliance  
malfunctions. Immediately cease use of the  
appliance and call Breville Customer Service at 1-  
866-BREVILLE for examination, repair or  
adjustment.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND  
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is  
your personal responsibility and obligation to have  
it replaced with a properly grounded 3-prong wall  
outlet.  
SAVE THESE FOR FUTURE REFERENCE  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including:  
This appliance is for household use only.  
Metal utensils such as knifes should not be  
inserted in the toaster to remove jammed toast,  
bagels or any other items from the toaster. This  
can damage the elements as well as lead to  
electrocution.  
Do not, under any circumstances, cut or remove  
the third (ground) prong from the power cord or  
use an adapter.  
Do not use this appliance for anything other than  
its intended use. Do not use in moving vehicles or  
boats. Do not use outdoors.  
For any maintenance other than cleaning, call  
Breville Customer Service at 1-866-BREVILLE.  
To protect against fire, electrical shock and injury to  
persons, do not immerse the appliance, cord or  
plug in water or any other liquid.  
Do not attempt to dislodge food when the toaster  
is plugged in.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.  
Oversize foods, metal foil packages, or utensils  
must not be inserted into the toaster as they may  
cause a fire or risk of electric shock.  
Do not leave the appliance unattended when in use.  
Close supervision is necessary when the appliance  
is used by or near children.  
Never add any food substance to the bread, bagel  
or any other item prior to toasting (such as butter,  
jelly or marmalade). This may cause a fire as well  
as lead to electrocution.  
Always use the appliance on a dry, level surface.  
Your Breville appliance comes with the unique Assist™ Plug, conveniently designed with a finger hole in  
the power plug for easy and safe removal from the wall outlet. For safety reasons it is recommended you  
plug your Breville appliance directly into its own electrical outlet on a dedicated circuit separate from other  
appliances. If the electric circuit is overloaded with other appliances, your Brewer may not function  
properly. Use in conjunction with a power strip or extension cord is not recommended.  
Do not place this appliance on or near a hot gas  
or electric burner, or in a heated oven.  
Do not use this appliance near or below  
combustible materials like curtains or place mats.  
Never operate the toaster on its side.  
Do not use the toaster without the slide out crumb  
tray in place. Do not allow crumbs to build up in  
the crumb tray. Failure to clean the crumb tray  
regularly may result in a fire hazard.  
A fire may occur if the toaster is covered or  
touching flammable material, including curtains,  
draperies, walls and the like, when in operation.  
Note  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
Do not allow hot surfaces of the toaster to come in  
contact with countertops or tables.  
Your Breville appliance is fitted with a short power supply cord as a safety precaution to prevent personal injury  
or property damage resulting from pulling, tripping or becoming entangled with a longer cord. Do not allow  
children to use or be near this appliance without close adult supervision. Longer detachable power-supply  
cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is  
used, (1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the  
electrical rating of the appliance, (2) the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop  
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally and (3) the extension cord must  
include a 3-prong grounding plug.  
To turn off the appliance, switch off at the wall  
outlet and remove the plug.  
Do not touch hot surfaces. Appliance surfaces are  
hot during and after use. To prevent burns or  
personal injury, always use protective hot pads  
or oven mitts, or use handles and knobs where  
available.  
Unplug the unit from the wall outlet and allow to  
cool before attempting to dislodge food and before  
cleaning, covering or storing.  
Strictly follow the Care and Cleaning instructions  
(page 12).  
Do not let the cord hang over the edge of a table or  
counter, touch hot surfaces or become knotted.  
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can  
break off the pad and touch electrical parts,  
creating a shock hazard.  
The use of accessory attachments not  
recommended by Breville may cause a risk of  
injury to persons, fire or electric shock.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Know your Breville 4-Slice Smart Toaster™  
Operating your Breville 4-Slice Smart Toaster™  
When using the toaster for the second time (this  
time with bread), we suggested you initially toast  
on setting ‘3’. For example, raisin toast and white  
light-textured breads may require a lighter  
setting, whilst heavier textured rye breads may  
require a darker settings.  
The Breville 4-Slice Smart Toaster™ features  
dual independent toast controls - two complete  
sets of controls that allow each pair of slots to  
work independently. Use the instructions  
provided to independently set the two pairs of  
slots to your individual preferences. For example,  
you can toast bread in one pair of slots, while  
simultaneously toasting bagels on another setting  
in the second pair of slots.  
Dual independent toast controls allow each  
pair of slots to work independently  
Intelligent auto lowering  
‘A BIT MORE™’  
‘DEFROST’  
1.5" wide by 5.5" deep slots  
with self centering carriage  
‘BAGEL’  
Note  
‘Auto ‘LIFT & LOOK™’’  
‘TOAST/CANCEL’  
4. To start the toasting cycle, press the  
‘TOAST/CANCELbutton which will illuminate red.  
The bread will automatically lower into the  
toasting slots. As the toasting cycle begins, the  
toasting progress LED above the selected setting  
will flash and start to count down, indicating how  
long is left in the toasting cycle.  
Note  
Before first use, remove any promotional stickers or  
packaging material attached to your toaster  
1. Insert the power plug into a 120 volt power outlet  
then turn the power on. The ‘TOAST/CANCEL’  
button will illuminate white for up to 30 seconds.  
The LED’s on the toasting progress indicator will  
illuminate one-by-one all the way to the right,  
then turn off one-by-one until the selected  
browning setting (indicated by the browning  
control slide) is reached.  
The toaster will revert to stand-by mode after 30  
seconds if none of the buttons are pressed or the  
browning control slide is not adjusted. The  
‘TOAST/CANCELbutton illumination and toasting  
progress LED's will go out.  
The toaster will re-activate, and the  
‘TOAST/CANCELbutton and LED’s will re-  
illuminate when:  
2. Place 1 slice of bread, half a bagel or half an  
English muffin only, into each of the toasting  
slots. Ensure they are not too large or too thick to  
fit in the toasting slots.  
a) any of the buttons are pressed.  
Toast ready sound alert  
Brushed diecast body  
b) the browning control slide is moved.  
3. Select the desired browning setting by adjusting  
the browning control slide on the front of the  
toaster. The browning settings range from ‘1’  
(lightest) to ‘5’ (darkest). The LED’s on the  
toasting progress indicator will illuminate  
according to the selected setting.  
c) the power at the power outlet is turned off  
then on again.  
Variable browning  
control slide – 5 settings  
Note  
Cord storage  
The Breville 4-Slice Smart Toaster™ features an  
auto ‘LIFT & LOOK™’ button. This automatically  
raises the bread carriage without canceling or  
resetting the cycle. You can view toasting  
progression during the toasting cycle and, if  
necessary, cancel the cycle when the desired  
toast color is achieved.  
LED toasting  
progress indicator  
Slide out crumb tray  
When using the toaster for the first time, we  
suggest toasting on the maximum setting without  
bread. The toaster may emit a thin smoke or  
distinct odor on initial use. This is normal and  
not detrimental to the performance of the toaster.  
Features the unique Breville Assist Plug™  
Easier to insert, easier to remove  
Note  
Note  
Registered design  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating your Breville 4-Slice Smart Toaster™  
continued  
5. The ‘LIFT & LOOK™’ button will illuminate white.  
2. The ‘TOAST/CANCELbutton will illuminate red.  
You can select this feature anytime during this  
period to view the toasting progression. If  
selected, the flashing toasting progress LED will  
cease to flash, indicating that the selected  
toasting cycle time has temporarily been  
disrupted (without canceling or resetting the  
cycle). The ‘LIFT & LOOK™’ button will flash.  
When the ‘LIFT & LOOK™’ cycle is finished the  
toasting cycle will re-commence, indicted by the  
flashing toasting progress LED.  
The Breville 4-Slice Smart Toaster™ features an  
The Breville 4-Slice Smart Toaster™ features  
dual independent toast controls - two complete  
sets of controls that allow allow each pair of  
slots to work independently. Use the instructions  
provided to independently set the two pairs of  
slots to your individual preferences. For example,  
you can simultaneously toast bread on one side  
while toasting a bagel on the other side with  
another setting.  
3. The ‘LIFT & LOOK™’ button will illuminate white  
allowing you to check on the toasting  
‘A BIT MORE™’ button which can be selected  
before or after the toasting cycle. This  
automatically lowers the bread carriage for  
additional toasting time so you can brown your  
toast ‘A BIT MORE™’ until the desired color is  
achieved.  
progression and, if necessary, cancel the cycle  
with the ‘TOAST/CANCELbutton when the  
desired toast color is achieved.  
4. As the additional toasting time nears completion,  
the ‘TOAST/CANCELbutton will flash.  
Note  
5. 10 seconds before the end of the toasting cycle,  
the ‘LIFT & LOOK™’ button will cease to  
illuminate and the toast will automatically rise  
from the toasting slots.  
Note  
The toasting cycle can be stopped at any time by  
pressing the ‘TOAST/CANCELbutton. This will  
cancel the cycle and send the carriage to the top  
position.  
6. The toast ready signal will sound and the  
‘TOAST/CANCELbutton will illuminate white for  
up to 30 seconds, ready for next toasting cycle.  
The toasting progress LED’s will re-illuminate to  
the selected setting.  
‘TOAST/CANCEL’ button  
This button will illuminate white for up to 30  
seconds when the appliance is turned on. If no  
buttons are selected or the browning control slide  
is not moved after 30 seconds, the toaster will  
revert to standby mode and the illumination will  
go out.  
Note  
6. As the toasting cycle nears completion, the  
‘TOAST/CANCELbutton will flash.  
‘BAGELbutton  
This feature activates additional heat to the centre  
heating elements to cook the insides of your cut  
bagel without burning the outside.  
7. 10 seconds before the end of the toasting cycle,  
the ‘LIFT & LOOK™’ button will cease to  
illuminate and the toast will automatically rise  
from the toasting slots.  
Press this button once to lower the bread carriage  
and start the toasting process. The button will  
illuminate red.  
To toast bagels:  
Press this button during operation to cancel the  
toasting process or any other function. The button  
illumination will change from red to white and stay  
illuminated for up to 30 seconds.  
1. Place the cut bagel into the toasting slots with  
the inside of the bagel facing inwards toward the  
middle of the toaster.  
8. The toast ready signal will sound and the  
‘TOAST/CANCELbutton will illuminate white  
for up to 30 seconds, ready for the next toasting  
cycle. The toasting progress LED’s will  
2. Select the desired browning setting.  
‘A BIT MORE™’ button  
re-illuminate to the selected setting.  
3. Press the ‘BAGELbutton which will illuminate  
white. The heating elements will automatically  
adjust. The toasting time will also automatically  
increase, but will not illuminate more of the  
toasting progress LED‘s. It will only increase the  
time each LED flashes for.  
This feature can be selected before or after the  
toasting cycle. It automatically lowers the bread  
carriage for additional toasting time so you can  
brown your toast ‘A BIT MORE™’ until the desired  
color is achieved.  
4. Press the ‘TOAST/CANCELbutton which will  
illuminate red. The bagel will automatically lower  
into the toasting slots.  
If this feature is selected:  
1. The ‘A BIT MORE™’ button will illuminate white.  
The bread carriage will automatically lower and  
begin the additional toasting time. The third  
toasting progress LED will flash and start to  
count down the additional browning time.  
IN THE UNLIKELY EVENT THAT BREAD, BAGELS OR MUFFINS BECOME JAMMED IN THE  
TOASTING SLOTS, ALL THE BUTTONS AND THE TOASTING PROGRESS INDICATOR WILL  
FLASH. SWITCH THE TOASTER OFF AT THE POWER OUTLET, REMOVE THE PLUG AND  
ALLOW THE TOASTER TO COOL COMPLETELY BEFORE CAREFULLY EASING OUT THE  
BREAD. TAKE CARE NOT TO DAMAGE THE ELEMENTS.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating your Breville 4-Slice Smart Toaster™  
continued  
5. The ‘LIFT & LOOK™’ button will illuminate white  
Auto ‘LIFT & LOOK™’ button  
allowing you to check on the toasting  
progression and, if necessary, cancel the cycle  
with the ‘TOAST/CANCELbutton when the  
desired toast color is achieved.  
If toasting a frozen bagel, follow steps 1-3 above,  
This feature automatically raises the bread carriage  
without canceling or resetting the cycle. You can view  
toasting progression during the toasting cycle and, if  
necessary, cancel the cycle with the ‘TOAST/CANCEL’  
button when the desired toast color is achieved.  
then press the ‘BAGELbutton which will  
illuminate white.The toasting time will  
automatically adjust to account for the defrosting  
time and the bagel toasting time.  
6. As the toasting cycle nears completion, the  
‘TOAST/CANCELbutton will flash.  
Note  
To select this feature:  
7. 10 seconds before the end of the toasting cycle,  
the ‘LIFT & LOOK™’ button will cease to  
illuminate and the toast will automatically rise  
from the toasting slots.  
1. The ‘LIFT & LOOK™’ button will illuminate white  
during the toasting cycle. You can select this  
feature anytime during this period to view the  
toasting progression. If selected, the ‘LIFT &  
LOOK™’ button will flash. The flashing toasting  
progress LED will cease to flash indicating that  
the selected toasting cycle time has temporarily  
been disrupted (without canceling or resetting  
the cycle). When the ‘LIFT & LOOK™’ cycle is  
finished, the toasting cycle will re-commence,  
indicted by the flashing toasting progress LED.  
4. Press the ‘TOAST/CANCELbutton which will  
illuminate red. The bread will automatically lower  
into the toasting slots.  
8. The toast ready signal will sound and the  
‘TOAST/CANCELbutton will illuminate white for  
up to 30 seconds, ready for next toasting cycle.  
The toasting progress LED’s will re-illuminate to  
the selected setting.  
5. The ‘LIFT & LOOK™’ button will illuminate white  
allowing you to check on the toasting  
progression and, if necessary, cancel the cycle  
with the ‘TOAST/CANCELbutton when the  
desired toast color is achieved.  
6. As the additional toasting time nears completion,  
the ‘TOAST/CANCELbutton will flash.  
The inside of the bagel must always face inwards  
towards the middle of the toaster. The toaster will  
revert back to the bread toast setting after each  
toasting cycle, unless the ‘BAGEL’ setting is  
activated again.  
7. 10 seconds before the end of the toasting cycle,  
the ‘LIFT & LOOK™’ button will cease to  
illuminate and the toast will automatically rise  
from the toasting slots.  
2. As the toasting cycle nears completion, the  
‘TOAST/CANCELbutton will flash.  
3. 10 seconds before the end of the toasting cycle  
the ‘LIFT & LOOK™’ button will cease to  
illuminate and the toast will automatically rise  
from the toasting slots.  
Note  
8. The toast ready signal will sound and the  
‘TOAST/CANCELbutton will illuminate white for  
up to 30 seconds, ready for next toasting cycle.  
The toasting progress LED’s will re-illuminate to  
the selected setting.  
‘DEFROST’ button  
4. The toast ready signal will sound and the  
‘TOAST/CANCELbutton will illuminate white  
for up to 30 seconds, ready for the next  
toasting cycle.  
This feature activates additional toasting time  
required to toast frozen bread.  
To toast frozen bread:  
The toaster will revert back to the bread toast  
setting after each toasting cycle, unless the  
‘DEFROST’ button is activated again.  
1. Place the bread into the toasting slots.  
2. Select the desired browning setting.  
3. Press the ‘DEFROST’ button which will illuminate  
white. The toasting time will automatically  
increase, but will not illuminate more of the  
toasting progress LED‘s. It will only increase the  
time each LED flashes for.  
Note  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Care and cleaning  
Breville®* warrants this Breville® appliance against  
defects that are due to faulty material or  
This warranty gives you specific legal rights and you  
may also have other legal rights which vary from  
state to state or province to province.  
Any servicing or maintenance other than cleaning  
should be performed by an authorized service  
representative. Call Breville Customer Service at  
1-866-BREVILLE.  
Storage  
Switch the toaster off at the power outlet and then  
remove the plug. Allow the toaster to cool completely  
before storing. Follow the directions for cleaning and  
store in an upright position on a flat surface on your  
bench top or in an accessible cupboard. Do not store  
anything on top of the toaster.  
workmanship for a period of one (1) year from the  
date of original consumer purchase. This warranty  
does not cover damage from abuse, neglect, use for  
commercial purposes, or any other use not found in  
the printed “Instructions for use” booklet. There is no  
warranty for glass parts, glass containers, filter  
basket, blades and agitators. HWI Breville® expressly  
disclaim all responsibility for consequential damages  
for incidental losses caused by use of this appliance.  
If the appliance should become defective within the  
warranty period, do not return the appliance to the  
store. Please contact our Customer Service Center.  
1. Switch the toaster off at the power outlet and  
then remove the plug. Allow the toaster to cool  
completely before cleaning.  
2. To clean any crumbs from the toaster, remove  
the crumb tray on the lower front of the toaster  
by pulling it outwards to eject. Empty and replace  
the crumb tray before using the toaster again.  
Replace the crumb tray by pressing it inwards  
slightly until it locks into position.  
Toll free phone number:  
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)  
Internet email:  
Some states or provinces do not allow this exclusion  
or limitation for incidental or consequential losses, so  
the foregoing disclaimer may not apply to you.  
[email protected] (in Canada)  
Do not use the toaster without the slide out  
crumb tray in place.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS  
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED  
TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.  
ORGINAL RECEIPT IS REQUIRED FOR ALL RETURNS  
Do not allow crumbs to build up in the crumb  
tray. Failure to clean the crumb tray regularly  
may result in a fire hazard.  
*HWI Breville® products are distributed in Canada by  
Anglo Canadian Housewares, L.P. and in USA by  
Metro/Thebe Inc.  
Some states or provinces do not allow disclaimer  
of the implied warranty with respect to consumer  
goods, so the foregoing disclaimer may not apply  
to you.  
Note  
3. To clean any additional crumbs, turn the  
toaster upside down over the sink and  
shake crumbs free.  
4. Wipe the outside of the toaster with a slightly  
dampened cloth and polish with a soft dry cloth.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grille-pain intellligent en  
métal moulé à 4 tranches  
Breville est une marque enregistrée de Breville  
Service à la clientèle Breville  
Consommateurs des Etats-Unis  
PO Box 47170  
u
Gardena  
CA  
90247  
Service Centre: 1 (866) BREVILLE  
¤
Clientèle du Canada  
Anglo Canadian HWI  
u
2555, de l’Aviation  
Pointe-Claire (Montréal) Québec  
H9P 2Z2  
Téléphone sans frais: 1 (866) BREVILLE  
¤
Télécopieur: (514) 683-5554  
Courriel: [email protected]  
© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2007  
En raison des améliorations constantes apportées à nos produits, le  
produit que vous avez acheté pourrait varier légèrement de celui  
illustré dans ce livret.  
Modéle BTA840XL Version 01/07 Code d’emballage: NA  
Modéle BTA840XL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenu  
Page  
18  
Breville parle de sécurité avant tout  
Connaître votre Grille-pain intelligent en métal moulé Breville 20  
Utiliser votre Grille-pain intelligent en métal moulé Breville 21  
Fonction « TOAST/CANCEL »  
Fonction « A BIT MOREMC  
Fonction « BAGEL »  
23  
23  
23  
24  
25  
26  
26  
27  
»
Félicitations  
Fonction « DEFROST »  
Fonction « LIFT & LOOKMC  
Entretien et nettoyage  
Rangement  
pour l’achat de votre nouveau Grille-pain intelligent en métal moulé Breville.  
»
Garantie limitée d’un an  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Breville parle de sécurité avant tout  
Débranchez l'appareil de la prise murale et laissez-  
le refroidir avant de tenter de dégager un aliment,  
de le couvrir ou de le ranger.  
Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation, la  
fiche et l’appareil pour y déceler des signes de  
dommage. N’utilisez pas l’appareil s’ilest  
endommagé de quelque façon que ce soit ou après  
un mauvais fonctionnement. Cessez  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Chez Breville, nous pensons toujours à la sécurité. Nous concevons et fabriquons nos produits de  
consommation en pensant à vous,nos clients, et à votre sécurité avant tout.  
Suivez attentivement les consignes d’entretien et  
de nettoyage (page 26).  
LIRE ET CONSERVER TOUTES LES  
immédiatement d’utiliser l’appareil et  
N’utilisez pas de tampons à récurer pour le  
nettoyer. Des morceaux pourraient se détacher du  
tampon et entrer en contact avec des pièces sous  
tension,créant ainsi un risque de choc électrique.  
communiquez le service à la clientèle de Breville  
au 1-866-BREVILLE pour faire effectuer une  
vérification, une réparation ou un ajustement. Pour  
tout entretien autre que le nettoyage, veuillez  
communiquer avec le service à la clientèle de  
Breville au 1-866-BREVILLE.  
INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE FUTURE  
Quand vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base devraient toujours être  
suivies, incluant celles-ci:  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Afin de  
réduire les risques de secousses électriques, cette  
fiche s’adapte uniquement à une prise électrique  
polarisée. Si elle ne s’insère pas facilement d’un  
côté ou de l’autre dans la prise électrique, ne  
tentez de la modifier d’aucune façon et contactez  
un électricien qualifié.  
Cet appareil est conçu pour une utilisation à  
domicile seulement.  
possible, vous pouvez aussi utiliser les poignées  
et les molettes.  
N’utilisez pas cet appareil d’autres façons que  
celles qui lui sont prévues. Ne l’utilisez pas dans un  
véhicule ou sur un bateau en mouvement. Ne  
l’utilisez pas à l’extérieur.  
Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le  
rebord d’une table ou d’un comptoir, toucher une  
surface chaude ou s’entremêler.  
N'essayez pas de décoincer de la nourriture  
lorsque l'appareil est branché.  
Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc  
électrique et de blessure,ne submergez pas  
l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche  
dans l’eau ou dans tout autre liquide.  
Lutilisation d’accessoires non recommandés par  
Breville peut entraîner un risque de blessure,  
d’incendie ou de choc électrique.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.  
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance  
lorsque vous l’utilisez.  
De la nourriture de grande dimension, emballages  
de métal ou ustensiles ne doivent pas être insérés  
dans le grille-pain pour dégager des rôties, des  
bagels ou tout autre article coincé. Cela pourrait  
endommager les éléments ainsi que causer un  
choc électrique.  
POUR UNE UTILISATION À  
Surveillez toujours l’appareil de près lorsqu’il  
DOMICILE SEULEMENT.  
est utilisé par des enfants ou si des enfants  
sont à proximité.  
Votre appareil Breville est muni d’une fiche Assist PlugMC exclusive, conçue de façon à laisser passer un  
doigt afin de permettre le retrait facile et sécuritaire de la fiche. Pour des raisons de sécurité, nous vous  
recommandons de brancher directement votre appareil Breville dans une prise de courant doté d’un circuit  
séparé des autres appareils. Si le circuit électrique est surchargé par d’autres appareils, il se peut que  
votre grille-pain ne fonctionne pas correctement. Lutilisation d’une barre d’alimentation ou d’un cordon  
d’extension n’est pas recommandée.  
Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche  
et de niveau.  
Les aliments de trop grande taille ne doivent pas  
être insérés dans le grille-pain car ils peuvent  
causer un incendie ou un choc électrique.  
Tenez cet appareil à l’écart des gaz chauds,des  
brûleurs électriques ainsi que d’un four en marche.  
N’ajoutez jamais de garniture au pain, au bagel ou  
à tout autre aliment avant de le griller (tel que du  
beurre, de la confiture ou de la marmelade). Cela  
pourrait causer un incendie ainsi qu’un choc  
électrique.  
N’utilisez pas cet appareil à proximité de matériaux  
inflammables tels que des rideaux ou des napperons.  
Un incendie peut arriver si l'appareil est recouvert ou  
touche un matériel inflammable, incluant des rideaux,  
draperies, ou tout autre produit susceptible de  
s'enflammer.  
Remarque  
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON D’ALIMENTATION PLUS COURT  
N’utilisez jamais le grille-pain intelligent en  
position horizontale.  
Par mesure de sécurité, votre appareil Breville est muni d’un cordon d’alimentation plus court, ce qui permettra  
d’éviter des blessures ou des dommages à la propriété causés par le fait de tirer sur le cordon, de trébucher à  
cause de celui-ci ou de l’entremêler. Des rallonges électriques ou alimentations électriques détachables sont  
disponibles et peuvent être utilisées si une attention particulière est apportée lors de leur utilisation. Ne laissez  
pas les enfants utiliser l’appareil ou rester près de l’appareil sans supervision d’un adulte. Si vous utilisez une  
extension électrique, (1) la capacité de tension indiquée pour le cordon ou l’extension électrique doit être  
équivalente ou supérieure à celle l’appareil, (2) le cordon doit être placé de façon à ce qu’il ne repose pas sur  
le comptoir ou sur une table où un enfant pourrait le tirer ou faire trébucher quelqu’un et (3) l’extension  
électrique doit être muni d’une fiche de mise à la terre à 3 branches.  
Évitez de laisser une des surfaces chaudes du  
grille-pain entrer en contact avec les comptoirs et  
les tables.  
N’utilisez jamais le grille-pain sans son plateau à  
miettes amovible. Ne laissez pas les miettes  
s’accumuler sur le plateau. Un manque d’entretien  
régulier du plateau à miettes peut représenter un  
risque d’incendie.  
Ne touchez jamais aux surfaces chaudes. Les  
surfaces de l’appareil sont chaudes pendant et  
après son utilisation. Pour éviter les risques de  
brûlures ou de blessures, utilisez toujours des  
poignées isolantes ou des mitaines à four. Si  
18  
Pour éteindre l’appareil, débranchez la fiche de la  
prise murale.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connaître votre Grille-pain intelligent en métal  
moulé Breville  
Utiliser votre Grille-pain intelligent en métal  
moulé Breville  
Dual independent toast controls allow each  
Lorsque vous utilisez le grille-pain pour la  
première fois, nous vous recommandons  
d'utiliser le réglage maximum sans pain. Le  
grille-pain peut générer une légère fumée ou une  
odeur distincte. Ceci est normal et n'affectera en  
rien le performance du grille-pain et se dissipera  
avec l'utilisation.  
Le grille-pain intelligent à 4 tranches de Breville  
possède des contrôles de grillages indépendants.  
2 boutons de chaque type pour chaque paire de  
fentes, permettant de travailler indépendemment.  
Veuillez utiliser les instructions fournies afin  
d'utiliser indépendemment chaque paire de  
fentes selon vos goûts. Par exemple, vous pouvez  
griller du pain dans une paire pendant que vous  
grillez des bagels dans l'autre.  
pair of slots to work independently  
Intelligent auto lowering  
‘A BIT MORE™’  
‘DEFROST’  
1.5" wide by 5.5" deep slots  
with self centering carriage  
‘BAGEL’  
‘Auto ‘LIFT & LOOK™’’  
‘TOAST/CANCEL’  
Remarque  
Lorsque vous utiliser le grille-pain pour la  
Remarque  
deuxieme fois, avec du pain cette fois-ci, nous  
vous recommandons d’utiliser le réglage « 3 ».  
Différents types de pain et les préférences  
personnelles pourront exiger un réglage différent.  
Par exemple, des rôties de pain aux raisins et de  
pain blanc à texture légère peuvent nécessiter un  
réglage plus faible alors qu’un pain de seigle  
plus lourd peut nécessiter un réglage plus foncé.  
Avant de l’utiliser pour la première fois, retirez les  
autocollants publicitaires ou le matériel d’emballage  
fixé au grille-pain.  
1. Branchez la fiche d’alimentation dans une prise  
110 volts puis mettez le grille-pain intelligent en  
marche. Le bouton « TOAST/CANCEL » s’illuminera  
en blanc pendant une période allant jusqu’à 30  
secondes. Les témoins DEL de l’indicateur de  
progression du grillage s’illumineront un par un, de  
gauche à droite, puis s’éteindront un par un  
jusqu’à ce que le degré de grillage (indiqué par la  
commande de grillage) soit atteint.  
Remarque  
4. Pour commencer un cycle de grillage, appuyez sur  
le bouton « TOAST/CANCEL » qui s’illuminera en  
rouge.Le pain s’abaissera automatiquement dans  
les fentes. Pendant le début du cycle, le témoin  
DELde progression du grillage au-dessus du  
réglage sélectionnéclignotera et commencera un  
compte à rebours, indiquant le temps restant  
pendant le cycle de grillage.  
2. Placez une tranche de pain, une moitié de bagel ou  
une moitié de muffin anglais seulement dans  
chacune des fentes du grille-pain. Assurez-vous  
qu’elles ne soient pas trop larges ou trop épaisses  
pour pouvoir être insérées dans les fentes.  
Toast ready sound alert  
Brushed diecast body  
3. Choisissez le réglage du degré de grillage voulu en  
utilisant la commande électronique du degré de  
grillage situé à l’avant du grille-pain. Les degrés de  
grillage vont de « 1 » (plus pâle) à « 5 » (plus  
foncé). Les témoins DEL de l’indicateur de  
progression de grillage s’illuminent selon le degré  
sélectionné.  
Variable browning  
control slide – 5 settings  
Cord storage  
LED toasting  
progress indicator  
Slide out crumb tray  
MC  
La fiche exclusive Assist Plug . Plus facile  
à insérer et à retirer.  
Design enregistré  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utiliser votre Grille-pain intelligent en métal moulé  
suite  
Breville  
« LIFT & LOOKMC » terminé, le cycle de grillage  
témoin DEL de progression du grillage clignotera  
et commencera le compte à rebours de la  
période de grillage supplémentaire.  
Le grille-pain passe en mode de veille après 30  
secondes si aucun bouton n’est enfoncé ou si la  
commande de degré de grillage n’est pas  
utilisée. Le bouton « TOAST/CANCEL »  
s’illuminera et le témoin DEL de progression du  
grillage s’éteindra. Le grille-pain s’activera à  
nouveau et le bouton « TOAST/CANCEL » ainsi  
que les témoins DEL s’illumineront à nouveau  
lorsque:  
recommencera, comme cela est indiqué par le  
témoin DEL de progression du grillage qui  
clignotera.  
Le grille-pain intelligent à 4 tranches de Breville  
possède des contrôles de grillages indépendants.  
2 boutons de chaque type pour chaque paire de  
fentes, permettant de travailler indépendemment.  
Veuillez utiliser les instructions fournies afin  
d'utiliser indépendemment chaque paire de  
fentes selon vos goûts. Par exemple, vous  
pouvez griller du pain dans une paire pendant  
que vous grillez des bagels dans l'autre.  
2. Le bouton « TOAST/CANCEL » s’illuminera en rouge.  
3. Le bouton « LIFT & LOOKMC » s’illuminera en  
blanc, ce qui vous permettra de vérifier le  
progrès du grillage et, au besoin, d’y mettre fin  
en appuyant sur le bouton « TOAST/CANCEL »  
lorsque vous aurez obtenu le degré de grillage  
voulu.  
Le cycle de grillage peut être arrêté à tout moment  
en appuyant sur le bouton « TOAST/CANCEL ». Ce  
bouton annule le cycle et soulève le chariot jusqu’à  
la position élevée.  
Remarque  
a) vous appuierez sur un bouton du grille-pain;  
b) la commande de degré de grillage est activée;  
c) l’alimentation est coupée puis rétablie.  
4. Lorsque la période de grillage supplémentaire est  
presque terminée, le bouton « TOAST/CANCEL »  
clignotera.  
Remarque  
6. Lorsque le cycle de grillage est presque terminé,  
le bouton « TOAST/CANCEL » commencera à  
clignoter.  
Remarque  
5. 10 secondes avant la fin du cycle, le bouton  
« LIFT & LOOKMC » s’éteindra et les rôties  
ressortiront automatiquement des fentes.  
Fonction « TOAST/CANCEL »  
7. 10 secondes avant la fin du cycle, le bouton  
« LIFT & LOOKMC » s’éteindra et les rôties  
ressortiront automatiquement des fentes.  
Ce bouton s’illuminera en blanc pendant une  
période allant jusqu’à 30 secondes lorsqu’on  
allume l’appareil. Si aucun bouton n’est enfoncé et  
si la commande de degré de grillage n’est pas  
activée après 30 secondes, le grille-pain passera  
en mode de veille et tous les boutons et tous les  
témoins s’éteindront.  
Le grille-pain intelligent en métal moulé Breville  
6. Le timbre sonore de fin de grillage s’activera et  
le bouton « TOAST/CANCEL » s’illuminera en  
blanc pendant une période allant jusqu’à 30  
secondes, indiquant que le grille-pain est prêt  
pour le prochain cycle de grillage. Les témoins  
DEL de progression du grillage s’illumineront à  
nouveau selon le réglage sélectionné.  
est muni d’une fonction « LIFT & LOOKMC  
automatique. Ce bouton soulève  
»
8. Le timbre sonore de fin de grillage s’activera et  
le bouton « TOAST/CANCEL » s’illuminera en  
blanc pendant une période allant jusqu’à 30  
secondes, indiquant que le grille-pain est prêt  
pour le prochain cycle de grillage. Les témoins  
DEL de progression du grillage s’illumineront à  
nouveau selon le réglage sélectionné.  
automatiquement le chariot à pain sans annuler  
ou recommencer le cycle. Vous pouvez ainsi  
surveiller la progression du grillage pendant le  
cycle et, au besoin, annuler le cycle lorsque le  
degré de grillage voulu est atteint.  
Appuyez sur ce bouton une fois pour abaisser le  
chariot à pain et commencer le cycle de grillage.  
Le bouton s’illuminera en rouge.  
Fonction « BAGEL »  
Remarque  
Cette fonction augmente le niveau de chaleur au centre  
des éléments pour bien griller le milieu de votre bagel  
tranché sans en brûler l’extérieur.  
Appuyez sur ce bouton une fois pendant le cycle  
pour annuler le cycle de grillage ou toute autre  
fonction activée. Léclairage du bouton passera du  
rouge au blanc et restera allumé pendant une  
période allant jusqu’à 30 secondes.  
Le Grille-pain intelligent en métal moulé Breville  
est muni d’un bouton « A BIT MOREMC » qu’on  
peut utiliser avant ou après le cycle de grillage.  
Cette fonction abaisse automatiquement le  
chariot à pain afin de griller vos rôties « un peu  
plus », jusqu’à obtenir le degré de grillage voulu.  
5. Le bouton « LIFT & LOOKMC » s’illuminera en  
blanc. Vous pouvez utiliser cette fonction à tout  
moment pour surveiller la progression du  
grillage. Si vous l’utilisez, le témoin DEL de  
progression du grillage cessera de clignoter,  
indiquant que le cycle de grillage a  
Pour griller des bagels :  
1. Placez le bagel tranché dans les fentes en gardant  
l’intérieur du bagel face au milieu du grille-pain.  
Fonction « A BIT MOREMC  
»
2. Sélectionnez le degré de grillage voulu.  
Cette fonction peut être choisie avant ou après le  
cycle de grillage. Elle abaisse automatiquement le  
chariot à pain pour faire griller vos rôties « un peu  
plus » jusqu’à ce que vous obteniez le degré de  
grillage voulu.Si vous activez cette fonction :  
1. Le bouton « A BIT MOREMC » s’illuminera en  
blanc. Le chariot à pain s’abaissera  
temporairement été interrompu, sans annuler ou  
recommencer le cycle de grillage. Le bouton  
« LIFT & LOOKMC » clignotera. Une fois le cycle  
3. Appuyez sur le bouton « BAGEL » qui s’illuminera en  
blanc. Les éléments s’ajusteront automatiquement.  
La période de grillage augmentera aussi  
automatiquement, sans activer un plus grand  
nombre de témoins DEL de l’indicateur de  
progression du grillage. Cette fonction ne fait que  
prolonger la période pendant laquelle les témoins  
DEL clignotent.  
Remarque  
SI UNE TRANCHE, UN BAGEL OU UN MUFFIN SE RETROUVE COINCÉ DANS UNE FENTE,  
TOUS LES BOUTONS ET TOUS LES TÉMOINS DEL DE LINDICATEUR DE PROGRESSION DU  
GRILLAGE CLIGNOTERONT. ÉTEIGNEZ LE GRILLE-PAIN INTELLIGENT EN DÉBRANCHANT LA  
FICHE ET LAISSEZ-LE REFROIDIR COMPLÈTEMENT AVANT DE RETIRER DOUCEMENT LA  
TRANCHE. FAITES ATTENTION DE NE PAS ENDOMMAGER LES ÉLÉMENTS.  
automatiquement et la période de grillage  
supplémentaire commencera. Le troisième  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utiliser votre Grille-pain intelligent en métal moulé  
suite  
Breville  
4. Appuyez sur le bouton « TOAST/CANCEL » qui  
s’illuminera en rouge. Le bagel descendra  
automatiquement dans les fentes.  
5. Le bouton « LIFT & LOOKMC » s’illuminera en blanc,  
ce qui vous permettra de vérifier le progrès du  
grillage et, au besoin, d’y mettre fin en appuyant sur  
le bouton « TOAST/CANCEL » lorsque vous aurez  
obtenu le degré de grillage voulu.  
l’indicateur de progression du grillage. Cette  
fonction ne fait que prolonger la période pendant  
laquelle les témoins DEL clignotent.  
3. 10 secondes avant la fin du cycle, le bouton «  
LIFT & LOOKMC » s’éteindra et les rôties  
ressortiront automatiquement des fentes.  
Le grille-pain revient automatiquement au  
réglage de grillage de pain après chaque cycle,  
à moins qu’on appuie à nouveau sur le bouton  
« DEFROST ».  
4. Le timbre sonore de fin de grillage s’activera et  
le bouton « TOAST/CANCEL » s’illuminera en  
blanc pendant une période allant jusqu’à 30  
secondes, indiquant que le grille-pain est prêt  
pour le prochain cycle de grillage.  
Si vous désirez griller un bagel congelé, suivez les  
étapes 1-3 plus haut, et appuyez ensuite sur le  
bouton « BAGEL » qui s’illuminera en blanc. La  
période de grillage sera prolongée  
automatiquement en ajoutant le temps nécessaire  
à la décongélation et au grillage du bagel.  
Remarque  
6. Lorsque le cycle de grillage est presque terminé, le  
bouton « TOAST/CANCEL » commencera à clignoter.  
MC  
Fonction automatique « LIFT & LOOK  
Cette fonction brevetée soulève automatiquement le  
chariot à pain sans annuler ou recommencer le cycle  
de grillage. Vous pouvez surveiller la progression du  
grillage pendant le cycle de grillage et, au besoin,  
y mettre fin en appuyant sur le bouton  
»
7. 10 secondes avant la fin du cycle, le bouton « LIFT  
& LOOKMC » s’éteindra et les rôties ressortiront  
automatiquement des fentes.  
Remarque  
4. Appuyez sur le bouton « TOAST/CANCEL » qui  
s’illuminera en rouge. Le chariot contenant les  
tranches s’abaissera automatiquement dans les  
fentes.  
5. Le bouton « LIFT & LOOKMC » s’illuminera en  
blanc, ce qui vous permettra de vérifier le  
progrès du grillage et, au besoin, d’y mettre fin  
en appuyant sur le bouton « TOAST/CANCEL »  
lorsque vous aurez obtenu le degré de grillage  
voulu.  
8. Le timbre sonore de fin de grillage s’activera et le  
bouton « TOAST/CANCEL » s’illuminera en blanc  
pendant une période allant jusqu’à 30 secondes,  
indiquant que le grille-pain est prêt pour le prochain  
cycle de grillage.Les témoins DEL de progression  
du grillage s’illumineront à nouveau selon le  
réglage sélectionné.  
«TOAST/CANCEL » lorsque vous aurez obtenu  
le degré de grillage voulu.  
Pour utiliser cette fonction:  
1. Le bouton « LIFT & LOOKMC » s’illuminera en  
blanc pendant le cycle de grillage. Vous pouvez  
utiliser cette fonction à tout moment au cours de  
cette période pour surveiller la progression du  
grillage. Si vous l’utilisez, le bouton « LIFT &  
LOOKMC » clignotera. Le témoin DEL de  
Lintérieur du bagel doit toujours faire face au  
milieu du grille-pain. Le grille-pain reviendra au  
réglage pour le grillage de pain après chaque  
cycle de grillage, à moins que le réglage ne soit  
sélectionné à nouveau.  
6. Lorsque la période de grillage supplémentaire  
sera presque terminée, le bouton  
progression du grillage cessera de clignoter,  
indiquant que le cycle de grillage a  
« TOAST/CANCEL » clignotera.  
Remarque  
temporairement été interrompu, sans annuler ou  
recommencer le cycle de grillage. Lorsque le  
cycle « LIFT & LOOKMC » est terminé, le cycle de  
grillage recommence, comme l'indique le témoin  
DEL de progression du grillage clignotant.  
7. 10 secondes avant la fin du cycle, le bouton «  
LIFT & LOOKMC » s’éteindra et les rôties  
ressortiront automatiquement des fentes.  
Fonction « DEFROST »  
8. Le timbre sonore de fin de grillage s’activera et  
le bouton « TOAST/CANCEL » s’illuminera en  
blanc pendant une période allant jusqu’à 30  
secondes, indiquant que le grille-pain est prêt  
pour le prochain cycle de grillage. Les témoins  
DEL de progression du grillage s’illumineront à  
nouveau selon le réglage sélectionné.  
Cette fonction prolonge la période de grillage  
pour des tranches de pain congelé.  
2. Lorsque le cycle de grillage est presque terminé,  
le bouton « TOAST/CANCEL » commencera à  
clignoter.  
Pour griller du pain congelé :  
1. Placez le pain dans les fentes.  
2. Sélectionnez le degré de grillage voulu.  
3. Appuyez sur le bouton « DEFROST » qui  
s’illuminera en blanc. La période de grillage  
augmentera aussi automatiquement, sans activer  
un plus grand nombre de témoins DEL de  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie  
Entretien et nettoyage  
Les modalités de la présente garantie donnent des  
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut  
également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou  
la province qu'il habite.  
Tout entretien ou réparation autre que le nettoyage  
devrait être fait par un représentant d'un Centre de  
Service Autorisé. Veuillez appeler le Service à la  
Clientèle de Breville au 1-866-BREVILLE.  
Garantie limitée d’un an  
Rangement  
BrevilleMD* garantit ce produit BrevilleMD contre tout  
défaut de matériau ou de main-d’oeuvre pour une  
période d’un an de la date originale d’achat. La  
garantie ne couvre pas les dommages causés par  
une utilisation intempestive ou négligente, une  
utilisation commerciale ou toute autre utilisation non  
décrite dans le mode d’emploi. La garantie ne couvre  
pas les pièces en verre, les récipients en verre, le  
panier-filtre, les couteaux ni les agitateurs. HWI  
BrevilleMD décline expressément toute responsabilité  
pour tout dommage indirect et accessoire causé par  
l’utilisation de l’appareil. Ce type d’exclusion ou de  
limitation de responsabilité relative aux dommages  
indirects ou accessoires n’est pas reconnu dans  
certains états ou provinces. Ainsi, l’avis de non-  
responsabilité précité peut ne pas être valide dans  
votre cas.  
Coupez l’alimentation du grille-pain intelligent en  
débranchant la fiche de la prise de courant. Laissez  
refroidir le grille-pain complètement avant de le  
ranger. Suivez les directives pour le nettoyage et  
rangez le grille-pain intelligent en position droite sur  
une surface plate de votre dessus de table ou dans  
une armoire facile d’accès. Ne placez rien par-dessus  
le grille-pain.  
En cas de défectuosité du produit pendant la  
période de garantie, ne retournez pas le produit au  
magasin. Veuillez communiquer avec notre service  
à la clientèle.  
1. Coupez l’alimentation du grille-pain intelligent en  
débranchant la fiche de la prise de courant.  
Laissez refroidir le grille-pain complètement  
avant de le nettoyer.  
Numéro de téléphone sans frais :  
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)  
2. Pour nettoyer les miettes à l’intérieur du grille-  
pain, retirez le plateau à miettes du devant du  
grille-pain intelligent en tirant vers l’extérieur.  
Videz et replacez le plateau à miettes avant  
d’utiliser le grille-pain à nouveau. Replacez le  
plateau à miettes en appuyant vers l’intérieur du  
grille-pain doucement jusqu’à ce qu’il  
s’enclenche.  
Courriels :  
[email protected] (au Canada)  
UNE PREUVE D’ACHAT EST EXIGIBLE POUR TOUT  
RETOUR DE MARCHANDISE  
N’utilisez jamais le grille-pain sans son plateau à  
miettes amovible. Ne laissez pas les miettes  
s’accumuler sur le plateau à miettes. Un manque  
d’entretien régulier du plateau à miettes peut  
créer un risque d’incendie.  
*Les produits HWI Brevillemd sont distribués au  
Canada par Anglo Canadian Housewares, L.P. et aux  
É.-U. par Metro/Thebe Inc.  
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU  
D’APTITUDE À LUSAGE RELATIVE AU PRÉSENT  
PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. Un avis de non-  
responsabilité de la garantie implicite des biens de  
consommation n’est pas reconnu dans certains états  
ou provinces. Ainsi, l’avis de non-responsabilité  
précité peut ne pas être valide dans votre cas.  
Remarque  
3. Pour nettoyer toute trace de miettes restantes,  
mettez le grille-pain à l’envers au-dessus de  
l’évier et agitez-le pour faire tomber les miettes.  
4. Essuyez l’extérieur du grille-pain avec un linge  
humide et polissez avec un linge doux et sec.  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Beko Washer WMI 61241 User Manual
Binatone Automobile Accessories TTSE110 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 157 092 User Manual
Blue Rhino Gas Grill GBT859L C User Manual
Blue Rhino Oven 233010 User Manual
Bosch Appliances Home Security System LBB3580 User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun IN727801AV User Manual
Canon Digital Camera SD790 IS User Manual
Canon Photo Printer MX340 User Manual
Carrier Electric Heater 48P2 User Manual