Breville Oven BTA830XL User Manual

the Diecast Smart Toaster  
Instruction Book - Livret d’instructions  
Breville Consumer Service Center  
USA  
Canada  
Mail: Breville USA  
19400 S. Western Ave  
Mail: Breville Canada  
2555, Avenue de l’Aviation  
Torrance CA  
90501-1119  
Pointe-Claire (Montreal)  
Quebec H9P 2Z2  
Phone: 1-866-273-8455  
Phone: 1-855-683-3535  
1-866-BREVILLE  
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.  
Copyright Breville Pty. Ltd. 2012.  
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed  
in this booklet may vary slightly from the actual product.  
Model BTA830XL Issue - C12  
BTA830XL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST  
BREVILLERECOMMENDS SAFETY FIRST  
We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products  
with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that  
you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the  
following precautions:  
To turn the toaster off, remove the power  
plug from the power outlet.  
Always remove the power plug from  
the power outlet if the toaster is not in  
use, before attempting to move, before  
cleaning, and when storing. Allow to cool  
before putting on or taking off parts.  
Do not use harsh abrasive, caustic  
cleaners or oven cleaners when cleaning  
the toaster.  
Do not clean with metal scouring pads.  
Pieces can break off and touch electrical  
parts, creating a shock hazard.  
It is recommended to regularly inspect  
the appliance. Do not use the appliance  
if the power cord, power plug, or  
appliance becomes damaged in anyway.  
Immediately cease use and call Breville  
Consumer Service for examination,  
repair or adjustment.  
This appliance is equipped with a  
power cord having a grounding wire  
with a grounding plug. The appliance  
must be grounded using a 3-hole  
properly grounded outlet. In the event  
of an electrical short circuit, grounding  
reduces the risk of electrical shock.  
If the appliance is of the grounded  
type, the extension cord should be a  
grounding 3-wire cord.  
If the power outlet is a standard 2-prong  
outlet, it is your personal responsibility  
and obligation to have it replaced with a  
properly grounded 3-prong power outlet.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
READ ALL INSTRUCTIONS  
Carefully read all instructions before  
operating for the first time and save for  
future reference.  
Remove and safely discard any  
packaging materials and promotional  
labels before using the toaster for the  
first time.  
To eliminate a choking hazard for young  
children, remove and safely discard the  
protective cover fitted to the power plug  
of this appliance.  
Do not place the toaster near the edge  
of a bench or table during operation.  
Ensure the surface is level, clean and  
free of water.  
Always operate the toaster on a stable,  
heat resistant surface. Do not use on a  
cloth-covered surface, near curtains or  
other flammable materials.  
A fire may occur if the toaster is covered  
or touching flammable materials,  
including curtains, draperies, walls and  
the like, when in operation.  
Curtains and other flammable items  
can catch fire if they are near or above  
the toaster.  
Do not allow hot surfaces of the toaster  
to come in contact with countertops or  
tables.  
Do not use the toaster on a sink drain  
board.  
Do not move toaster while in operation.  
Avoid contact with moving parts.  
Ensure that bread to be toasted is the  
correct size for the toaster and does  
not protrude above the toasting slots.  
Ensure the bread is not too thick or  
long that it will jam or wedge the bread  
carriage.  
Do not place toast directly on top of  
toasting slots to warm toast as this  
may prevent correct air circulation and  
damage the appliance.  
Do not touch hot surfaces. Toaster  
surfaces are hot during and after  
operation. To prevent burns or personal  
injury, always use protective hot pads or  
insulated oven mitts, or use handles or  
knobs where available.  
Metal utensils such as a knife, should not  
be inserted into the toaster to remove  
jammed toast, bagels or any other items  
from the toaster. This can damage the  
heating elements as well as lead to  
electrocution.  
Do not attempt to dislodge food when  
the toaster is plugged in.  
Oversized foods, metal foil packages, or  
utensils must not be inserted into the  
toaster as they may cause a fire or risk of  
electric shock.  
Strictly follow the care and cleaning  
instructions described in this book.  
The use of attachments not sold or  
recommended by Breville may cause fire,  
electric shock or injury.  
FOR ALL ELECTRICAL  
APPLIANCES  
Do not, under any circumstances,  
cut or remove the third (ground) prong  
from the power cord or use an adapter.  
Consult a qualified electrician if  
the grounding instructions are not  
completely understood, or if doubt exists  
as to whether the appliance is properly  
grounded.  
Fully unwind cord before use.  
To protect against electric shock, do not  
immerse cord, plug or appliance in water  
or any other liquid.  
Do not let the cord hang over the edge  
of a bench or table, touch hot surfaces, or  
become knotted.  
Do not leave the appliance unattended  
when in use.  
This appliance is not intended for use  
by persons (including children) with  
reduced physical, sensory or mental  
capabilities, or lack of experience or  
knowledge, unless they have been given  
supervision or instruction concerning  
use of the appliance by a person  
responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure  
they do not play with the appliance.  
This appliance is recommended for  
household use only. Do not use this  
appliance for anything other than its  
intended use. Do not use in moving  
vehicles or boats. Do not use outdoors.  
Do not place the toaster on or near a hot  
gas or electric burner, or where it could  
touch any other source of heat.  
When operating the toaster, keep a  
minimum distance of 4" (10cm) of  
space from the surrounding sides and  
8" (20cm) above.  
Do not use the toaster without the slide  
out crumb tray in place. Do not allow  
crumbs to build up in the crumb tray.  
Failure to clean the crumb tray regularly  
may result in a fire hazard.  
Breville does not recommend placing  
the toaster in enclosed areas.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST  
BREVILLE ASSIST™ PLUG  
Your Breville appliance comes with a unique  
WARNING  
KNOW  
Never operate the toaster on its side.  
Assist™ Plug, conveniently designed with  
a finger hole in the power plug for easy  
and safe removal from the wall outlet. For  
safety reasons it is recommended you  
plug your Breville appliance directly into  
its own electrical outlet on a dedicated  
circuit separate from other appliances. If  
the electric circuit is overloaded with other  
appliances, your appliance may not function  
properly. Use in conjunction with a power  
strip or extension cord is not recommended.  
your Breville product  
Never add any food substance to the  
bread, bagel or any other item prior  
to toasting (such as butter, jelly or  
marmalade). This may cause a fire  
as well as lead to electrocution.  
This toaster is for toasting bread,  
bagels, English muffins and toaster  
pastries only. Placing other food  
items in the toaster can cause a fire  
as well as lead to electrocution.  
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
Your Breville appliance is fitted with a short  
power supply cord as a safety precaution to  
prevent personal injury or property damage  
resulting from pulling, tripping or becoming  
entangled with a longer cord. Do not allow  
children to use or be near this appliance  
without close adult supervision. Longer  
detachable power supply cords or extension  
cords are not recommended but may be  
used if care is exercised. If an extension cord  
is used, (1) the marked electrical rating of  
the cord set or extension cord should be at  
least as great as the electrical rating of the  
appliance, (2) the cord should be arranged  
so that it will not drape over the countertop  
or tabletop where it can be pulled on by  
children or tripped over unintentionally  
and (3) the extension cord must include a  
3-prong grounding plug.  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KNOWYOURBREVILLE PRODUCT  
OPERATING  
B
C
D
E
F
your Breville product  
A
G
H
I
K
J
A. TOAST|CANCEL button  
E. Motorized LIFT & LOOK™ button  
Automatically raises and lowers the  
carriage so you can check the toasting  
progress without interrupting the  
toasting cycle. Also use this button to  
adjust the volume of the toast ready alert.  
F. Long toasting slots  
With motorized raising and lowering,  
and toast ready alert.  
B. A BIT MORE™ button  
If your toast comes up too light, one  
press adds a little extra toasting time.  
C. BAGEL button  
Activates additional heat to the middle  
heating elements to perfectly toast  
the insides of your cut bagel without  
burning the outside.  
G. Diecast body  
H. LED toasting progress indicator  
I. Variable browning control slide  
J. Slide out crumb tray  
D. FROZEN button  
K. Concealed cord storage  
Activates additional toasting  
time required to defrost then toast  
frozen bread.  
NOT SHOWN  
Breville Assist™ Plug  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING
OPERATING
NOTE  
Before first use, remove any packaging  
material or promotional labels attached to  
your toaster.  
A BIT MORE™ BUTTON  
NOTE  
If your toast comes up too light, one press of  
this button adds a little extra toasting time.  
This feature can be selected before, during  
or after the toasting cycle and can be used  
with the BAGEL and FROZEN functions.  
When toasting bread for the first  
time, it is suggested to toast on  
browning setting '3.5' (8 LED's  
illuminated). Various types of bread  
and personal preference may require  
a different browning setting. For  
example, raisin toast and white light-  
textured breads may require a lighter  
setting, while heavier textured rye  
breads may require a darker setting.  
To re-activate the toaster from  
stand-by mode, press any button or  
move the browning control slide.  
The TOAST|CANCEL button and LED  
toasting progress indicator will  
re-illuminate.  
1. Insert the power plug into a 110/120V  
power outlet. The TOAST|CANCEL  
button surround will illuminate white.  
The LED toasting progress indicator  
will illuminate from left to right, then  
align to the selected browning setting  
(indicated by the position of the  
To use this feature during the  
toasting cycle:  
browning control slide). The toaster  
will revert to stand-by mode after 30  
seconds if a button is not pressed or the  
browning control slide is not adjusted.  
WARNING  
Do not leave the toaster unattended  
when in use as toast may jam.  
Press the A BIT MORE™ button. The  
button surround will illuminate white  
when selected. The toasting time will  
automatically increase but will not  
illuminate more of the LED toasting  
progress indicator. The A BIT MORE™  
function can be cancelled by pressing the  
A BIT MORE™ button again and the original  
toasting cycle will continue.  
4. To start the toasting process, press  
the TOAST|CANCEL button which  
will illuminate red. The carriage will  
automatically lower into the toasting  
slots which starts the toasting cycle. As  
the carriage automatically locks into  
position, the LIFT & LOOK™ button  
surround will illuminate white (refer to  
LIFT & LOOK™ button, page 13). The  
LED toasting progress indicator (above  
the selected browning setting) will flash  
and start to gradually count down.  
In the unlikely event that bread,  
bagels, English muffins or toaster  
pastries become jammed in the  
toasting slots, all the buttons and the  
LED toasting progress indicator will  
flash and the elements will turn off.  
Remove the power plug from the power  
outlet and allow the toaster to cool  
completely before carefully easing the  
bread out of the slots. Take care not to  
damage the heating elements. Do not  
use metal utensils.  
NOTE  
When using the toaster for the first  
time, we suggest toasting on the  
maximum setting without bread.  
The toaster may emit a thin smoke  
or distinct odor on initial use. This  
is normal and not detrimental to the  
performance of the toaster.  
To use this feature before or after the  
toasting cycle:  
Press the A BIT MORE™ button. The  
button surround will illuminate white when  
selected. The carriage will automatically  
lower and begin the additional toasting  
time. The LED toasting progress indicator  
will automatically align with the lowest  
browning setting then flash and count down  
for the additional browning time.  
2. Place bread, bagels, English muffins etc  
into each of the toasting slots. Ensure  
items for toasting are not too large or  
too thick to fit in the toasting slots.  
NOTE  
Toasting can be stopped at any time by  
pressing the TOAST|CANCEL button.  
This will cancel the operation and  
the carriage will move to the raised  
position.  
TOAST|CANCEL BUTTON  
3. There are 12 browning settings ranging  
from ‘1’ (lightest) to ‘5’ (darkest).  
The TOAST|CANCEL button surround  
will illuminate white for up to 30 seconds  
when the appliance is turned on. The toaster  
will enter stand-by mode after 30 seconds  
if a button is not pressed or the browning  
control slide is not adjusted.  
Select the desired browning setting by  
adjusting the browning control slide on  
the front of the toaster. The LED toasting  
progress indicator will illuminate and  
align to the selected browning setting  
(as indicated by the position of the  
browning control slide).  
5. Once the toasting cycle has completed  
and the carriage has risen and locked  
into the raised position, the toast ready  
alert will sound (refer to TOAST READY  
ALERT, page 13, to adjust the volume).  
Remove the toast. The LED toasting  
progress indicator will re-illuminate to  
the previously selected browning setting.  
The TOAST|CANCEL button surround  
will illuminate for up to 30 seconds  
before entering stand-by mode.  
Press the TOAST|CANCEL button  
once to lower the carriage and start the  
toasting process. The TOAST|CANCEL  
button surround will then illuminate red.  
Press the TOAST|CANCEL button  
during operation to cancel the toasting  
process or any other function. The  
TOAST|CANCEL button illumination  
will change from red to white and stay  
illuminated for up to 30 seconds before  
entering stand-by mode.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING
BAGEL BUTTON  
OPERATING
FROZEN BUTTON  
LIFT & LOOK™ BUTTON  
TOAST READY ALERT  
This feature activates additional heat to  
the middle heating elements to perfectly  
toast the insides of your cut bagel without  
burning the outside.  
This feature activates additional toasting  
time required to defrost then toast  
frozen bread.  
This feature automatically raises and lowers  
the carriage so you can check the toasting  
progress without interrupting and/or  
cancelling the toasting cycle.  
A toast ready alert will sound when the  
toasting cycle has finished and the carriage  
has risen and locked into the raised position.  
The default volume setting for the toast  
ready alert is 'High' but can be adjusted to  
'Low' or 'Mute'.  
To toast frozen bread:  
To toast bagels:  
To select this feature:  
1. Place the bread into the toasting slots.  
1. Place the cut bagel into the toasting  
slots with the inside of the bagel facing  
inwards as per the bagel markings above  
the middle heating elements of the  
toaster.  
1. The LIFT & LOOK™ button surround  
will illuminate white during the toasting  
cycle and when using the  
Adjusting the volume of the Toast  
Ready Alert  
Press and hold down the LIFT & LOOK™  
button for 2 seconds until the A BIT  
MORE™, BAGEL & FROZEN buttons  
illuminate white. While these buttons are  
illuminated, adjust the volume as follows:  
2. Select the desired browning setting  
by adjusting the browning control slide  
on the front of the toaster. There are  
12 browning settings ranging from  
'1' (lightest) to '5' (darkest).  
A BIT MORE™, BAGEL and FROZEN  
features. You can press the LIFT &  
LOOK™ button during the toasting cycle  
to view the toasting progress. If selected,  
the LIFT & LOOK™ button surround  
will flash. The LED toasting progress  
indicator will cease to flash indicating  
that the selected toasting cycle time has  
not been interrupted. When the LIFT &  
LOOK™ cycle has finished, the toasting  
cycle will re-commence, indicated by the  
resumed flashing of the LED toasting  
progress indicator.  
2. Select the desired browning setting by  
adjusting the browning control slide on  
the front of the toaster. There are  
12 browning settings ranging from  
'1' (lightest) to '5' (darkest).  
3. To select the FROZEN setting,  
press the FROZEN button and the  
button surround will illuminate  
white. To start the toasting process,  
press the TOAST|CANCEL button  
which will illuminate red. The bread  
will automatically lower into the  
toasting slots. The toasting time will  
automatically increase.  
Mute:  
Press the FROZEN button. The button  
surround light will flash three times.  
3. To select the BAGEL setting, press  
the BAGEL button and the button  
surround will illuminate white. To  
start the toasting process, press  
the TOAST|CANCEL button which  
will illuminate red. The bagels will  
automatically lower into the toasting  
slots. The middle and side heating  
elements will automatically adjust.  
Low:  
Press the BAGEL button. The toaster will  
beep three times with low volume.  
4. After the cycle has finished, press  
the FROZEN button to deselect  
the setting.  
NOTE  
High:  
Toasting can be stopped at any time,  
even during the LIFT & LOOK™ cycle,  
by pressing the TOAST|CANCEL  
button. This will cancel the operation  
and the carriage will move to the raised  
position.  
Press the A BIT MORE™ button. The toaster  
will beep three times with high volume.  
NOTE  
It is normal for the outside heating  
elements to appear off or on a lower  
power during the bagel setting. This  
ensures the inside of your cut bagel  
toasts without burning the outside.  
2. Approximately 10 seconds before the  
end of the selected browning setting,  
the LIFT & LOOK™ button will cease  
illumination and cannot be activated  
during this time.  
4. After the cycle has finished, press the  
BAGEL button to deselect the setting.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE & CLEANING  
CARE AND CLEANING  
STORAGE  
CARE & CLEANING  
Remove the power plug from the power  
outlet and allow the toaster to cool  
completely before storing. Follow the  
directions for cleaning and store in an  
upright position on a flat surface on a bench  
top or in an accessible cupboard.  
1. Remove the power plug from the power  
outlet and allow the toaster to cool  
completely before cleaning.  
2. To clean any crumbs from the toaster,  
remove the crumb tray, located under  
the browning control slide at the front  
of the toaster, by pulling it outwards.  
Empty and replace the crumb tray  
before using the toaster again. Replace  
the crumb tray by sliding it inwards  
until it locks into position.  
Do not store anything on top of the toaster.  
WARNING  
Do not use the toaster without the  
crumb tray in position. Do not allow  
crumbs to build up in the crumb  
tray. Failure to clean the crumb tray  
regularly may result in a fire hazard  
and damage to the toaster.  
3. To remove any additional crumbs, turn  
the toaster upside down over a trash bin  
and shake crumbs free.  
4. Wipe the outside of the toaster with a  
slightly dampened soft cloth then polish  
with a soft dry cloth to dry completely.  
NOTE  
Do not clean with metal scouring  
pads. Pieces can break off the pad  
and touch electrical parts creating an  
electric shock hazard.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
18 Breville vous recommande la  
sécurité avant tout  
FÉLICITATIONS  
22 Faites la connaissance de votre  
produit Breville  
pour l’achat de votre produit Breville  
24 Fonctionnement de votre  
produit Breville  
29 Entretien & nettoyage  
Inscrivez-vous en ligne pour le soutien  
*
technique et les offres exclusives.  
Consommateurs américains: www.brevilleusa.com  
Consommateurs canadiens: www.breville.ca  
*L’enregistrement n’est pas un substitut à la preuve d’achat  
lorsque vous soumettez une réclamation de garantie.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT  
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT  
Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des  
produits destinés aux consommateurs sans jamais perdre de vue la sécurité de notre  
précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous  
utilisez un appareil électrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes:  
N'insérez pas d'aliments  
Cet appareil n'est pas conçu pour être  
utilisé par des personnes (incluant  
les enfants) avec facultés physiques,  
sensorielles ou mentales réduites,  
ou manque d'expérience ou de  
connaissance du produit, à moins qu'ils  
aient été supervisés et préparés par une  
personne responsable de leur sécurité.  
surdimensionnés, d'emballage  
métallique ou d'ustensile dans le  
grille-pain, car un risque d'incendie ou  
d'électrocution pourrait s'ensuivre.  
N'utilisez pas le grille-pain sans le  
ramasse-miettes bien inséré et ne  
laissez pas les miettes s'y accumuler.  
Omettre de nettoyer le ramasse-miettes  
régulièrement peut entraîner un risque  
d'incendie.  
Pour éteindre le grille-pain,  
débranchez-le.  
Débranchez toujours le grille-pain  
lorsqu'il n'est pas en usage, ou avant  
de le déplacer, le nettoyer ou le ranger.  
Laissez-le refroidir avant d'ajouter ou de  
retirer les pièces.  
Ne nettoyez pas le grille-pain avec un  
détergent abrasif, un produit caustique  
ou un nettoyant pour le four.  
N'utilisez pas de tampon à récurer  
métallique, car des particules s'en  
détachant pourraient tomber sur les  
éléments électriques, entraînant ainsi un  
risque d'électrocution.  
Respectez à la lettre les consignes  
d'entretien et de nettoyage décrites dans  
ce livret.  
L'utilisation d'accessoires non vendus  
ou recommandés par Breville peut  
provoquer un risque d'incendie,  
d'électrocution ou de blessure.  
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ  
Durant le fonctionnement, laissez un  
espace d'un moins 10 cm (4") tout autour  
du grille-pain et 20 cm (8") au-dessus.  
Breville ne recommande pas de placer le  
grille-pain dans un espace clos.  
N'utilisez pas le grille-pain sur le plateau  
d'égouttement du lavabo.  
Ne déplacez pas le grille-pain durant le  
fonctionnement.  
Évitez tout contact avec les pièces en  
mouvement.  
Assurez-vous que le pain est de format  
convenable et n'excède pas l'ouverture  
de la fente. Si la tranche de pain est trop  
épaisse ou trop longue, elle pourrait  
bloquer le charriot ou s'y coincer.  
Ne placez pas la tranche de pain  
directement sur le dessus de la  
fente pour la faire réchauffer, car  
cela empêchera l'air de circuler et  
endommagera l'appareil.  
Ne touchez pas les surfaces chaudes de  
l'appareil. Le grille-pain demeure chaud  
durant et après le fonctionnement. Afin  
de prévenir les brûlures ou blessures  
corporelles, utilisez toujours des  
maniques ou des gants de cuisine, ou  
servez-vous des poignées ou boutons,  
selon le cas.  
LISEZ TOUTES LES  
INSTRUCTIONS  
Surveillez les enfants pour qu'ils ne  
jouent pas avec l'appareil.  
Lisez attentivement toutes les  
Cet appareil est conçu pour un usage  
domestique seulement. Ne l’utilisez pas  
à d’autres fins que celles prévues dans  
ce livret. Ne l’utilisez pas à l’extérieur  
ou dans un véhicule ou un bateau en  
mouvement.  
instructions avant de faire fonctionner  
le grille-pain pour la première fois et  
conservez-les pour référence future.  
Retirez et disposez de tout  
matériel d’emballage et étiquettes  
promotionnelles avant d’utiliser le grille-  
pain pour la première fois.  
Il est recommandé de vérifier  
régulièrement l'appareil. Ne l'utilisez  
pas si le cordon d'alimentation, la fiche  
ou l'appareil sont endommagés de  
quelque façon. Cessez immédiatement  
l'utilisation et communiquez avec le  
Service aux consommateurs de Breville  
pour le faire examiner, réparer ou ajuster.  
Afin d’éliminer les risques de suffocation  
chez les jeunes enfants, retirez et  
disposez de l’enveloppe protectrice  
recouvrant la fiche de l'appareil.  
Ne placez pas l’appareil sur le bord  
d’un comptoir ou d’une table durant le  
fonctionnement. Assurez-vous que la  
surface de travail est de niveau, propre et  
bien asséchée.  
Cet appareil est muni d’un cordon  
d’alimentation relié à la terre et d’une  
fiche reliée à la terre. Il doit être branché  
dans une prise de courant à trois  
alvéoles correctement reliée à la terre.  
Si un court-circuit se produit, la mise à  
la terre réduira les risques de décharge  
électrique.  
Si l’appareil est relié à la terre, la corde  
de rallonge doit être munie de 3 fils et  
reliée à la terre.  
Si la prise murale est standard à deux  
alvéoles, il est de votre responsabilité et  
obligation de la remplacer par une prise  
murale à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne tentez en aucune circonstance  
de couper ou de retirer la troisième  
broche (mise à la terre) du cordon  
d’alimentation ou d’utiliser un  
adaptateur.  
Consultez un électricien qualifié si vous  
ne comprenez pas les instructions de  
mise à la terre ou si un doute persiste  
quant à la mise à la terre adéquate de  
l’appareil.  
Utilisez toujours le grille-pain sur  
une surface stable, à l'épreuve de la  
chaleur. Ne l'utilisez pas sur une surface  
recouverte de tissu, près des rideaux et  
de tout autre matériel inflammable.  
Un incendie peut survenir si le grille-  
pain est recouvert ou entre en contact  
avec du matériel inflammable comme  
les rideaux, les draperies, les murs ou  
autres, en cours d'utilisation.  
POUR TOUT APPAREIL  
ÉLECTRIQUE  
N'utilisez jamais d'ustensiles métalliques  
comme des couteaux pour retirer une  
rôtie coincée, un bagel ou tout autre  
aliment du grille-pain, car cela pourrait  
endommager les éléments chauffants et  
entraîner un risque d'électrocution.  
Les rideaux ou tout autre matériel  
inflammable peuvent prendre feu s'ils  
sont près ou au-dessus du grille-pain.  
Ne laissez pas les surfaces chaudes du  
grille-pain entrer en contact avec le  
comptoir ou la table.  
Ne placez pas le grille-pain près d’un  
brûleur au gaz ou électrique où à un  
endroit où il pourrait entrer en contact  
avec une autre source de chaleur.  
Déroulez complètement le cordon avant  
l'usage.  
Pour vous protéger contre les chocs  
électriques, n'immergez pas le cordon,  
la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout  
autre liquide.  
Ne laissez pas le cordon pendre d'un  
comptoir ou d'une table, toucher des  
surfaces chaudes ou se nouer.  
Ne tentez pas de dégager les aliments  
du grille-pain lorsqu'il est branché.  
Ne laissez pas l'appareil sans  
surveillance lorsqu'il est en usage.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT  
MC  
FICHE ASSIST DE BREVILLE  
AVERTISSEMENT  
Ne faites jamais fonctionner  
le grille-pain sur le côté.  
Votre appareil Breville est muni d’une  
MC  
fiche exclusive Assist conçue de façon  
à laisser passer un doigt pour un retrait  
facile et sécuritaire de la fiche. Par  
Ne tartinez jamais de beurre, de  
confiture ou de marmelade le pain,  
les bagels, les muffins anglais ou tout  
autre item avant le grillage, car cela  
pourrait entraîner un risque d'incendie  
ou d'électrocution.  
mesure de sécurité, il est conseillé de  
brancher l’appareil dans une prise murale  
individuelle séparée des autres appareils.  
Une surcharge électrique peut altérer  
le bon fonctionnement de l'appareil.  
Il est déconseillé d’utiliser une barre  
d’alimentation ou une corde de rallonge.  
Ce grille-pain est conçu pour griller  
uniquement le pain, les bagels, les  
muffins anglais et les grillardises.  
Si vous tentez de griller d'autres  
aliments, cela entraîner un risque  
d'incendie ou d'électrocution.  
COURT CORDON  
D'ALIMENTATION  
Votre appareil Breville est muni d’un court  
cordon d'alimentation très sécuritaire qui  
réduit le risque de blessures corporelles  
ou de dommages pouvant être causés par  
le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer  
dans le cordon. Ne laissez pas les  
enfants utiliser ou être à proximité de  
l’appareil sans surveillance. Des cordons  
l'alimentation plus longs ou des cordes de  
rallonge ne sont pas recommandés, mais  
peuvent être utilisés avec précaution. Si  
vous utilisez une corde de rallonge: (1) sa  
capacité électrique doit être équivalente  
ou supérieure à la capacité électrique de  
l'appareil; (2) la corde ne doit pas pendre  
d'un comptoir ou d'une table où de jeunes  
enfants pourraient involontairement s'y  
suspendre ou trébucher; (3) la corde de  
rallonge doit être munie d'une fiche à trois  
broches reliée à la terre.  
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE  
B
C
D
E
F
FAITES LA  
CONNAISSANCE  
A
G
de votre produit Breville  
H
I
K
J
MC  
A. Touche TOAST|CANCEL  
E. Touche motorisée LIFT & LOOK  
(Griller|Annuler)  
(Soulever & regarder)  
Avec levier motorisé à descente  
Soulève et abaisse automatiquement le  
charriot pour vous permettre de suivre  
la progression du grillage sans en  
interrompre le cycle. Cette touche sert  
également à régler le volume du signal  
de fin de cycle.  
graduelle et alerte de fin de cycle.  
MC  
B. Touche A BIT MORE (Un peu plus)  
Si votre rôtie est trop pâle, une seule  
pression prolongera le temps  
de grillage.  
F. Longues fentes  
G. Boîtier en métal moulé  
C. Touche BAGEL  
Cette fonction génère un surplus de  
chaleur dans les éléments centraux pour  
griller à la perfection le côté coupé du  
bagel sans brûler l'extérieur.  
H. Indicateur de grillage progressif DEL  
I. Curseur de contrôle de grillage  
J. Ramasse-miettes amovible  
K. Rangement dissimulé du cordon  
D. Touche FROZEN (Congelé)  
Prolonge le temps de grillage requis  
pour dégeler puis griller le pain congelé.  
NON ILLUSTRÉE  
MC  
Fiche Assist de Breville  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
Avant la première utilisation, retirez  
tout matériel d'emballage ou étiquettes  
promotionnelles de votre grille-pain.  
NOTE  
FONCTIONNEMENT  
Lorsque vous grillerez le pain pour la  
première fois, il est suggéré d'utiliser  
le réglage '3.5' (8 diodes DEL seront  
illuminées). Un réglage différent  
peut être sélectionné selon le type  
de pain ou vos goûts personnels. Par  
exemple, le pain aux raisins et le pain  
blanc plus léger nécessiteront un  
réglage plus bas, tandis que le pain  
plus consistant exigera un réglage  
plus élevé.  
1. Branchez la fiche dans une prise murale  
de 110/120V. Le contour de la touche  
TOAST|CANCEL s'illuminera en blanc.  
L'indicateur de grillage progressif DEL  
s'illuminera en rouge, de gauche à droite,  
puis s'arrêtera au réglage choisi (indiqué  
par la position du curseur de contrôle  
de grillage). Le grille-pain reviendra en  
mode veille après 30 secondes, si la  
touche n'a pas été enfoncée ou le curseur  
de contrôle de grillage n'a pas été ajusté.  
de votre produit Breville  
4. Pour démarrer le processus de grillage,  
appuyez sur la touche TOAST|CANCEL  
qui s'illuminera en rouge. Le charriot  
s'abaissera automatiquement et fera  
démarrer le cycle de grillage. Comme le  
charriot se verrouille automatiquement,  
NOTE  
Lorsque vous utilisez le grille-pain pour  
la première fois, nous vous suggérons  
d'utiliser le grillage maximum, mais  
sans pain. Une légère fumée ou une  
odeur particulière pourrait s'en dégager.  
Cela est normal et ne nuira aucunement  
au rendement du grille-pain.  
MC  
le contour de la touche LIFT & LOOK  
s'illuminera en blanc (consultez Touche  
MC  
LIFT & LOOK , page 28). L'indicateur  
de grillage progressif DEL (au-dessus  
du réglage de grillage sélectionné)  
clignotera et le compte à rebours  
débutera.  
2. Placez le pain, les bagels, les muffins  
anglais ou les grillardises dans chacune  
des fentes du grille-pain. Assurez-vous  
que le format des items n'est pas trop  
gros ou trop épais pour bien s'insérer  
dans les fentes.  
NOTE  
Le processus de grillage peut être  
interrompu en tout temps en pressant la  
touche TOAST|CANCEL. Cela annulera  
le grillage et le charriot remontera.  
3. 12 intensités de grillage sont  
disponibles, allant de '1' (très pâle) à '5'  
(très foncé). Sélectionnez le réglage de  
grillage désiré en ajustant le curseur  
de contrôle de grillage situé à l'avant  
du grille-pain. L'indicateur de grillage  
progressif DEL s'illuminera et s'alignera  
au réglage de grillage sélectionné (selon  
la position du curseur).  
5. Une fois le grillage terminé et le charriot  
complètement remonté, l'alerte de fin  
de cycle se fera entendre (voir SIGNAL  
DE FIN DE CYCLE en page 28 pour  
régler le volume). Retirez les rôties.  
L'indicateur de progression de grillage  
s'illuminera à nouveau au réglage  
sélectionné précédemment. Le contour  
de la touche TOAST|CANCEL restera  
illuminé 30 secondes avant d'entrer en  
mode veille.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
NOTE  
FONCTIONNEMENT  
Pour annuler le cycle de grillage  
ou toute autre fonction en cours  
d'utilisation, appuyez sur la touche  
TOAST|CANCEL. Le contour de la  
touche passera du rouge au blanc et  
restera illuminé jusqu'à 30 secondes  
avant d'entrer en mode veille.  
Touche BAGEL  
Touche FROZEN (Congelé)  
Cette fonction génère un surplus de  
chaleur dans les éléments centraux pour  
griller à la perfection l'intérieur du bagel  
coupé sans brûler l'extérieur.  
Cette fonction prolonge le temps nécessaire  
pour dégeler puis griller le pain congelé.  
Pour annuler le mode veille, pressez  
l'une ou l'autre des touches ou faites  
glisser le curseur de contrôle de  
grillage. La touche TOAST|CANCEL et  
l'indicateur de grillage progressif DEL  
s'illumineront à nouveau.  
Pour griller le pain congelé:  
1. Placez le pain dans les fentes.  
Pour griller les bagels:  
MC  
2. Sélectionnez le grillage désiré en  
réglant le curseur de contrôle de  
grillage sur le devant du grille-pain.  
Les réglages de grillage vont de  
'1' (très pâle) à '5' (très foncé).  
Touche A BIT MORE (Un peu plus)  
1. Placez le bagel coupé dans les fentes  
du grille-pain avec le côté coupé vers  
l'intérieur, tel qu'inscrit sur le dessus du  
grille pain, entre les deux fentes.  
Si votre rôtie est trop pâle, une seule  
pression de la touche prolongera le temps  
de grillage. Cette fonction peut être  
sélectionnée avant, durant ou après le cycle  
de grillage et peut être utilisée avec les  
fonctions BAGEL et FROZEN (Congelé).  
ATTENTION  
Ne laissez pas le grille-pain sans  
surveillance en cours d'utilisation, au  
cas où une rôtie se coincerait.  
2. Sélectionnez le grillage désiré en  
utilisant le curseur de contrôle sur le  
devant du grille-pain. 12 intensités de  
grillage sont disponibles, allant de  
'1' (très pâle) à '5' (très foncé).  
3. Pour sélectionner le réglage FROZEN  
(Congelé), appuyez sur la touche  
FROZEN; le contour s'illuminera en  
blanc. Pour activer le grillage, appuyez  
sur la touche TOAST|CANCEL; le  
contour s'illuminera en rouge. Le pain  
descendra alors dans les fentes et le  
temps de grillage sera automatiquement  
prolongé.  
Si jamais le pain, les bagels, les  
muffins anglais ou les grillardises  
restent coincés dans les fentes,  
Pour utiliser cette fonction durant le cycle  
de grillage:  
Pressez la touche A BIT MORE . Le contour  
de la touche s'illuminera en blanc, une  
fois qu'elle sera sélectionnée. Le temps de  
grillage sera automatiquement prolongé,  
mais l'indicateur de grillage progressif  
DEL ne sera plus illuminé. Pour annuler la  
3. Pour sélectionner le réglage BAGEL,  
appuyez sur la touche BAGEL; le  
contour s'illuminera en blanc. Pour  
activer le grillage, appuyez sur la  
touche TOAST|CANCEL; le coutour  
s'illuminera en rouge. Les bagels  
seront alors abaissés dans les fentes  
et les éléments centraux et latéraux  
s'ajusteront automatiquement.  
MC  
toutes les touches et l'indicateur de  
grillage progressif clignoteront et  
les éléments chauffants s'éteindront.  
Débranchez l'appareil et laissez le  
grille-pain refroidir complètement  
avant de dégager délicatement le  
pain des fentes. Prenez soin de ne pas  
endommager les éléments chauffants.  
N'utilisez pas d'ustensiles en métal.  
4. Une fois le cycle terminé, pressez la  
touche FROZEN pour désactiver ce  
réglage.  
MC  
fonction A BIT MORE , appuyez à nouveau  
sur cette touche. Le cycle de grillage original  
reprendra.  
NOTE  
Pour utiliser cette fonction avant ou après  
le cycle de grillage:  
Pressez la touche A BIT MORE . Le contour  
de la touche s'illuminera, une fois qu'elle  
sera sélectionnée. Le charriot s'abaissera  
automatiquement et commencera le temps  
de grillage supplémentaire. L'indicateur  
de grillage progressif DEL s'alignera  
automatiquement au plus bas réglage, puis  
clignotera et amorcera le compte à rebours  
du temps de grillage supplémentaire.  
Il est normal que les éléments  
chauffants extérieurs semblent éteints  
ou à peine allumés durant le réglage  
de bagel. Cela fait en sorte que le  
côté coupé du bagel grille sans que  
l'extérieur brûle.  
MC  
Touche TOAST|CANCEL  
(Griller|Annuler)  
Le contour de la touche TOAST|CANCEL  
s'illuminera en blanc pour un maximum  
de 30 secondes quand l'appareil sera mis  
en marche. Le grille-pain passera en mode  
veille après 30 secondes, si la touche n'est  
pas pressée ou le curseur de contrôle de  
grillage n'est pas ajusté.  
4. Une fois le cycle terminé, pressez la  
touche BAGEL pour désactiver ce  
réglage.  
Pressez la touche TOAST|CANCEL  
une fois pour abaisser le charriot et  
enclencher le cycle de grillage. Le  
contour de la touche s'illuminera en  
rouge.  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
MC  
Touche LIFT & LOOK  
SIGNAL DE FIN DE CYCLE  
(Soulever & regarder)  
Un signal de fin de cycle se fera entendre  
lorsque le grillage sera complété et que le  
charriot sera relevé et verrouillé en place. Le  
réglage du volume par défaut du signal de  
fin de cycle est 'élevé' mais peut être ajusté à  
'faible' ou 'sourdine'.  
ENTRETIEN &  
NETTOYAGE  
Cette fonction soulève et abaisse  
automatiquement le charriot pour vous  
permettre de vérifier la progression du  
grillage sans interrompre et/ou annuler le  
cycle de grillage.  
Régler le volume du signal de fin de cycle  
Pour sélectionner cette fonction:  
Appuyez et tenez enfoncée la touche LIFT  
MC  
1. Le contour du bouton LIFT & LOOK  
MC  
& LOOK durant 2 secondes, jusqu'à ce  
s'illuminera en blanc durant le cycle  
de grillage ou lorsque vous utilisez  
MC  
que les touches A BIT MORE , BAGEL &  
FROZEN s'illuminent en blanc. Pendant  
que ces touches sont illuminées, réglez le  
volume à votre goût, comme suit:  
MC  
les fonctions A BIT MORE , BAGEL  
et FROZEN (Un peu plus, Bagel et  
Congelé). Vous pouvez appuyer sur la  
MC  
touche LIFT & LOOK durant le cycle  
Sourdine:  
de grillage pour suivre la progression  
du grillage. Le contour de la touche  
clignotera, une fois qu'elle sera  
Appuyez sur la touche FROZEN, Le contour  
de la touche clignotera trois fois.  
sélectionnée. L'indicateur de grillage  
progressif DEL cessera de clignoter,  
indiquant que le temps de grillage  
sélectionné n'a pas été interrompu.  
Faible:  
Appuyez sur la touche BAGEL. Le grille-  
pain bipera trois fois à faible volume .  
MC  
Lorsque le cycle LIFT & LOOK sera  
Élevé:  
terminé, le cycle de grillage reprendra et  
l'indicateur de grillage progressif DEL  
clignotera de nouveau.  
MC  
Appuyez sur la touche A BIT MORE . Le  
grille-pain bipera trois fois à volume élevé.  
NOTE  
Le cycle de grillage peut être  
interrompu en tout temps, même durant  
MC  
le cycle LIFT & LOOK (Soulever  
& regarder), en pressant la touche  
TOAST|CANCEL. Cela annulera  
le fonctionnement et le charriot se  
soulèvera.  
2. Environ 10 secondes avant la fin du  
cycle de grillage sélectionné, le contour  
MC  
de la touche LIFT & LOOK cessera  
d'être illuminé et ne pourra pas être  
activé durant cette période.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN & NETTOYAGE  
NOTES
ENTRETIEN & NETTOYAGE  
RANGEMENT  
Débranchez le grille-pain et laissez-le  
refroidir complètement avant de le ranger.  
Respectez les consignes de nettoyage et  
rangez l'appareil debout sur une surface  
unie comme un comptoir, ou dans une  
armoire facilement accessible.  
1. Débranchez le grille-pain et laissez-le  
refroidir complètement avant de le  
nettoyer.  
2. Pour enlever les miettes du grille-pain,  
retirez le ramasse-miettes logé sous  
le curseur de contrôle de grillage à  
l'avant de l'appareil, en le tirant vers  
l'extérieur. Videz-le et replacez-le avant  
d'utiliser à nouveau le grille-pain. Pour  
ce faire, glissez le ramasse-miettes vers  
l'intérieur jusqu'à ce qu'il se verrouille  
en place.  
Ne rangez aucun objet sur le dessus du  
grille-pain.  
ATTENTION  
N'utilisez pas le grille-pain si le  
ramasse-miettes n'est pas bien  
inséré. Ne laissez pas les miettes s'y  
accumuler. Omettre de nettoyer le  
ramasse-miettes régulièrement peut  
entraîner un risque d'incendie et  
endommager le grille-pain.  
3. Pour dégager les miettes restantes,  
retournez le grille-pain à l'envers au-  
dessus d'une poubelle et secouez-le.  
4. Essuyez l'extérieur du grille-pain avec un  
chiffon doux légèrement humecté, puis  
asséchez-le correctement à l'aide d'un  
chiffon doux et sec.  
NOTE  
N'utilisez pas de tampon à récurer  
métallique, car des particules s'en  
détachant pourraient tomber sur les  
éléments électriques, entraînant ainsi  
un risque d'électrocution.  
30  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Edger FHV1200W User Manual
Brother All in One Printer DCP 9055CDN User Manual
Brother Label Maker PT 2730 User Manual
Brother Work Light pt300 User Manual
Campbell Hausfeld Fitness Electronics WS2100 User Manual
Campbell Hausfeld Thermostat WT6000 User Manual
Canon Photo Scanner CP910 User Manual
Charles Bentley Son Battery Charger AE Series User Manual
Chevrolet Automobile SSR User Manual
Christie Digital Systems Projector 38 VIV208 03 User Manual