Braun Electric Toothbrush 8000 OxyJet User Manual

600  
500  
air  
5
filter  
400  
300  
e
200  
o
s
o
l
r
P
ml  
powered  
by  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
a
b
c
j
click!  
600  
d
air  
filter  
500  
e
f
g
400  
300
A
200
e
o
f
 s
i
 n
 a
 l
 C
 a
 r
click!  
P
r
r
f
s
i
a
a
ml  
h
i
B
2
3
4
5
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Die Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet  
Munddusche mischt Luft und Wasser zu feinen  
Microbläschen. Sie hilft, Ihren Mund zu erfri-  
schen. Gleichzeitig entfernt die Munddusche  
Speisereste aus den Zahnzwischenräumen und  
massiert das Zahnfleisch. Verwenden Sie die  
Munddusche immer nach dem Zähneputzen.  
â Ein-/Aus-Schalter  
ä Wasserdruckregler  
ã Schiebeschalter (Wasser an/aus)  
å Handstück  
ç Wasserbehälter (600 ml)  
é Kabelstaufach  
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung  
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb  
nehmen.  
Technische Daten  
Netzanschluss: siehe Typenschild am Geräte-  
boden  
Leistungsaufnahme: 24 W  
Wichtig  
• Das Gerät muss so befestigt werden, dass es  
nicht ins Wasser fallen kann. Der Netzstecker  
sollte immer zugänglich sein.  
• Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel  
Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall  
sein, bringen Sie das Gerät zum Oral-B Braun  
Kundendienst. Ein beschädigtes oder defek-  
tes Gerät darf nicht mehr verwendet werden.  
• Dieses Produkt ist für Kinder unter 3 Jahren  
nicht geeignet.  
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten  
physischen, sensorischen oder geistigen  
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benut-  
zen, es sei denn, sie werden durch eine für  
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-  
tigt. Grundsätzlich raten wir, das Gerät außer-  
halb der Reichweite von Kindern aufzube-  
wahren.  
Verwendung der Munddusche  
Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter ç füllen  
und das Wasser durchlaufen lassen, indem Sie  
das eingeschaltete Handstück å ins Wasch-  
becken halten.  
1. Eine Aufsteckdüse Ö auf das Handstück  
setzen, bis sie einrastet. Wasserbehälter mit  
Wasser füllen (ggf. Mundwasser zufügen).  
2. Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter â  
einschalten. (Schiebeschalter am Handstück  
sollte noch nicht hochgeschoben sein.)  
3. Wählen Sie mit dem Wasserdruckregler ä  
die gewünschte Impulsstärke (1 = sanft,  
5 = kräftig). Sie sollten mit der Einstellung 1  
beginnen, besonders wenn Ihr Zahnfleisch  
zu bluten neigt oder wenn Kinder die Mund-  
dusche benutzen.  
Gerätebeschreibung  
Ö Aufsteckdüse  
Ü Düsenschalter  
á Köcher für Aufsteckdüsen  
à Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse  
4. Beugen Sie sich über das Waschbecken und  
führen Sie die Düse an Zähne und Zahn-  
fleisch. Schalten Sie erst dann das Hand-  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
stück ein, indem Sie den Schiebeschalter ã  
nach oben schieben. Halten Sie den Mund  
leicht geöffnet, damit das Wasser ins  
Waschbecken ablaufen kann.  
überprüfen und eventuelle Ablagerungen ent-  
fernen, z.B. indem Sie den Schaft ausklopfen.  
Sie können zwischen zwei unterschiedlichen  
Düsenfunktionen wählen, indem Sie den  
Düsenschalter Ü nach unten oder oben  
schieben (Wasserstrom zuvor mit dem  
Schiebeschalter unterbrechen):  
Rotationsstrahl: rotierender Strahl mit Micro-  
Luftbläschen zur Reinigung und Zahnfleisch-  
massage (Stellung des Düsenschalters: unten).  
Nach dem Gebrauch  
Wasserbehälter immer vollständig entleeren,  
da es sonst bei längerer Nichtbenutzung zu  
Bakterienbildung kommen könnte. Sollten Sie  
auf Rat Ihres Zahnarztes hin Chlorhexidin-  
Lösung in Ihrer Munddusche verwenden, spülen  
Sie anschließend mit klarem Wasser nach, um  
eventuelle Ablagerungen zu vermeiden.  
Munddusche mit dem Ein-/Aus-Schalter aus-  
schalten. Wird dies vergessen, schaltet sich die  
Munddusche nach 10 Minuten automatisch aus.  
Nach der automatischen Abschaltung muss der  
Ein- /Aus-Schalter allerdings zweimal gedrückt  
werden, wenn die Munddusche für den nächsten  
Gebrauch wieder eingeschaltet werden soll.  
Mono-Strahl: gerader Strahl für gezieltes Reini-  
gen (Stellung des Düsenschalters: oben).  
Entriegelungsknopf à drücken, um die Auf-  
steckdüse abzunehmen. Wischen Sie das  
Handstück ab und setzen Sie es zurück auf  
seinen Sockel. Die Aufsteckdüsen können im  
Köcher á aufbewahrt werden.  
Max. Betriebsdauer: 15 Minuten  
Abkühlzeit: 2 Stunden  
Reinigen  
Um die Funktion der umschaltbaren Aufsteck-  
düse sicherzustellen, befindet sich im unteren  
Bereich des Schafts ein kleines Sieb. Wenn der  
Wasserdruck nachlässt, sollten Sie das Sieb  
Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem  
feuchten Tuch ab. Der Wasserbehälter und der  
Köcher sind herausnehmbar und spülmaschi-  
nengeeignet.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Änderungen vorbehalten.  
Garantie  
Wir gewähren für dieses Produkt eine limitierte  
Garantie für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb  
der Garantiezeit beseitigen wir nach unserer  
Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ge-  
rätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-  
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie  
kann in allen Ländern in Anspruch genommen  
werden, in denen dieses Gerät von uns autori-  
siert verkauft wird.  
Dieses Gerät entspricht den EU-Richt-  
linien EMV 2004/108/EG und Nieder-  
spannung 2006/95/EC.  
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens-  
dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt  
werden. Die Entsorgung kann über den  
Oral-B Braun Kundendienst oder lokal  
verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme  
erfolgen.  
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden  
durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler  
Verschleiß und Verbrauch (insbesondere der  
Düsen) sowie Mängel, die den Wert oder die  
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur uner-  
heblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht  
von uns autorisierte Oral-B Braun Kunden-  
dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als  
Original Oral-B Braun Ersatzteile erlischt die  
Garantie.  
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit  
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Oral-B  
Braun Kundendienstpartner.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
The Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet  
irrigator mixes air into water in the form of  
micro-bubbles. It helps refresh your mouth. At  
the same time, the irrigator removes remaining  
food particles from between your teeth and  
massages your gums. Always use the irrigator  
after brushing your teeth.  
ç Water container (600 ml)  
é Cord storage  
Specifications  
Power supply: see bottom of housing  
Power intake: 24 W  
Please read the use instructions carefully before  
first use.  
Using the irrigator  
Before using for the first time, fill the water  
container ç and allow the water to run through  
completely by holding the irrigator handle å  
over a washbasin.  
Important  
• The appliance must be mounted in a way  
that it cannot fall into water. The plug should  
always be accessible.  
• Periodically check the cord for damage. A  
damaged or non-functioning appliance shall  
no longer be used. Take it to an Oral-B Braun  
Service Centre.  
1. Attach one of the irrigator jets Ö to the  
handle until it locks into place. Fill the water  
container with water and add mouthwash, if  
desired.  
• This product is not intended for use by  
children under age three.  
2. Turn on the irrigator by pressing the on/off  
switch â.  
• This appliance is not intended for use by  
children or persons with reduced physical or  
mental capabilities, unless they are given  
supervision by a person responsible for their  
safety. In general, we recommend that you  
keep the appliance out of reach of children.  
(When doing so, the handle switch should  
be in the lower position = water stop).  
3. Select the water pressure with the pressure  
control dial ä (1 = gentle, 5 = strong). We  
recommend that you start with setting 1,  
especially if your gums tend to bleed or if  
children are using the irrigator.  
Description  
4. Bend over a washbasin and guide the jet  
to your teeth and gums. Slide the handle  
switch ã up to start the water stream. Keep  
your mouth slightly open to allow the water  
to run into the washbasin.  
Ö Irrigator jet  
Ü Jet switch  
á Jet compartment  
à Jet release button  
â On/off switch  
ä Water pressure control dial  
ã Handle switch (water stop and go)  
å Irrigator handle  
You can choose between two different jet  
functions by sliding the jet switch Ü down  
or up (before doing so, turn off the water  
stream by sliding the handle switch down):  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rotating stream: for general cleaning and gum  
massage. The rotation of the water stream and  
its micro-bubbles is designed for easy penetra-  
tion (jet switch in lower position).  
After use  
Always empty the water container entirely to  
prevent bacteria from collecting in the standing  
water. If your dentist has recommended the use  
of a chlorhexidine solution with your irrigator,  
allow some water to run through the irrigator  
after use to prevent any deposit build-up.  
Press the on/off switch to turn off the irrigator.  
The irrigator will automatically turn off after  
10 minutes if you forget to turn it off manually.  
In this case, to turn it on again, you have to  
press the on/off switch twice.  
Mono stream: straight water stream for site-  
specific cleaning (jet switch in upper position).  
To take off the irrigator jet, press the jet release  
button à. The jets can be stored in the jet  
compartment á. Wipe the handle dry and place  
it back onto its base.  
Cleaning  
Regularly clean the housing with a damp cloth.  
The water container and the jet compartment  
are removable and dishwasher-safe.  
Max. operating time: 15 minutes  
Cooling off time: 2 hours  
Subject to change without notice.  
To ensure the irrigator jet functions, a small  
sieve is incorporated in the lower end of the  
shaft. Should you notice a reduced water  
pressure, check the sieve for any deposits and  
remove them, e.g. by carefully tapping the shaft  
on a flat surface.  
This product conforms to the European  
Directives EMC 2004/108/EC and Low  
Voltage 2006/95/EC.  
Please do not dispose of the product in  
the household waste at the end of its  
useful life. Disposal can take place at  
an Oral-B Braun Service Centre or at  
appropriate collection points provided in your  
country.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guarantee  
We grant 2 years limited guarantee on the  
product commencing on the date of purchase.  
Within the guarantee period we will eliminate,  
free of charge, any defects in the appliance  
resulting from faults in materials or workman-  
ship, either by repairing or replacing the  
complete appliance as we may choose. This  
guarantee extends to every country where this  
appliance is supplied by Braun or its appointed  
distributor.  
This guarantee does not cover: damage due to  
improper use, normal wear or use, especially  
regarding the brushheads, as well as defects  
that have a negligible effect on the value or  
operation of the appliance. The guarantee  
becomes void if repairs are undertaken by  
unauthorised persons and if original Braun parts  
are not used.  
To obtain service within the guarantee period,  
hand in or send the complete appliance with  
your sales receipt to an authorised Oral-B Braun  
Service Centre.  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your statutory  
rights.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
L’hydropulseur Oral-B ProfessionalCare  
8000 OxyJet enrichit l’eau de micro-bulles d’air.  
Il aide à rafraîchir votre bouche. Dans le même  
temps, hydropulseur enlève les résidus  
alimentaires dans les espaces interdentaires  
et masse vos gencives. Utilisez toujours votre  
l’hydropulseur après vous être brossé les dents.  
ã Commutateur marche/arrêt du manche de la  
canule  
å Manche de la canule  
ç Réservoir d’eau (600 ml )  
é Compartiment de rangement du cordon  
électrique  
Particularités  
Puissance fournie : voir sous le bloc-moteur  
Puissance utilisée : 24 W  
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation  
avant la première utilisation.  
Utilisation de l’hydropulseur  
Important  
• L’appareil doit être fixé de façon à ce qu’il ne  
puisse pas tomber dans l’eau.  
Avant une première utilisation, remplissez le  
réservoir d’eau ç et faites circuler l’eau dans  
tout le circuit en tenant le manche å de la  
canule au-dessus du lavabo.  
• Vérifiez périodiquement le cordon d’alimen-  
tation. En cas d’endommagement ou de  
disfonctionnement il ne doit plus être utilisé.  
Apportez-le dans un Centre de Service Oral-B  
Braun.  
1. Posez l’une des canules Ö sur le manche  
de la canule jusqu’à ce qu’elle soit bien  
enclenchée. Remplissez le réservoir avec de  
l’eau, en ajoutant un bain de bouche si vous  
le souhaitez.  
• Ne pas utiliser chez l’enfant de moins de  
3 ans.  
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des  
enfants ou des personnes aux capacités  
mentales ou physiques réduites sans la  
supervision d’une personne responsable pour  
leur sécurité. De manière générale, nous  
recommandons de garder l’appareil hors de  
portée des enfants.  
2. Mettez l’hydropulseur en marche en appu-  
yant sur le commutateur marche/arrêt de  
l’hydropulseur â (ce faisant, le commu-  
tateur marche/arrêt du manche de la canule  
ne doit pas encore être mis en marche).  
3. Sélectionnez la pression de l’eau avec  
le bouton de réglage de la pression ä  
Description  
Ö Canule  
(1 = doux, 5 = fort). Nous recommandons de  
commencer sur la position 1, surtout si vos  
gencives ont tendance à saigner, ou si ce  
sont des enfants qui utilisent l’hydropulseur.  
Ü Bouton de sélection du type de jet  
á Compartiment de rangement des canules  
à Bouton de déverrouillage de la canule  
â Commutateur marche/arrêt de l’hydro-  
pulseur  
4. Penchez-vous au-dessus du lavabo et  
dirigez la canule vers vos dents et vos  
ä Molette de réglage de la pression de l’eau  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
gencives. Poussez le commutateur marche/  
arrêt du manche de la canule ã vers le  
haut pour l’activer. Maintenez votre bouche  
légèrement ouverte pour permettre à l’eau  
de s’écouler dans le lavabo.  
Pour garantir le bon fonctionnement du jet, un  
petit filtre est incorporé à la partie inférieure du  
manche. Si la pression de l’eau vous semble  
diminuer, vérifiez la présence éventuelle de  
dépôts sur le filtre et enlevez-les, en tapotant  
doucement le manche contre une surface plate,  
par exemple.  
Vous avez le choix entre 2 positions de jets,  
en poussant le bouton de sélection du jet Ü  
vers le haut ou vers le bas (au préalable,  
arrêter le jet d’eau en poussant le commu-  
tateur marche/arrêt du manche de la canule  
vers le bas) :  
Le jet rotatif : pour un nettoyage général et un  
massage des gencives. La rotation du jet d’eau  
et de ses micro-bulles est conçue pour un  
nettoyage et un massage en douceur (placez le  
commutateur de la canule en position basse).  
Après utilisation  
Videz toujours complètement le réservoir d’eau.  
Sinon, des bactéries pourraient se développer  
dans l’eau restante si l’appareil n’était pas utilisé  
pendant un certain temps. Si votre chirurgien-  
dentiste vous a recommandé d’utiliser une  
solution à la chlorhexidine dans votre hydro-  
pulseur, laisser circuler un peu d’eau dans votre  
hydropulseur, après utilisation de cette solution,  
pour éviter la formation de dépôt.  
Mono-jet : jet d’eau en continu pour assurer  
localement l’hygiène des zones spécifiques  
(bouton du jet en position haute).  
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de  
l’hydropulseur pour l’arrêter. Si vous oubliez  
d’arrêter manuellement l’hydropulseur, celui  
ci s’arrêtera automatiquement au bout de  
10 minutes. Dans ce cas, pour le remettre en  
marche, appuyez 2 fois sur le commutateur  
marche/arrêt de l’hydropulseur.  
Pour retirer la canule, appuyez sur le bouton de  
retrait de la canule à. Les canules peuvent être  
rangées dans le compartiment de rangement á.  
Essuyez le manche de la canule et reposez-le  
sur son support.  
Temps de fonctionnement maximal : 15 minutes  
Temps de refroidissement : 2 heures  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Garantie  
Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un  
linge humide. Le réservoir d’eau et le comparti-  
ment de rangement pour les canules sont  
extractibles et sont lavables dans le lave-  
vaisselle.  
Ce produit bénéficie d’une garantie limitée de  
2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la  
durée de la garantie nous prendrons gratuite-  
ment à notre charge la réparation des vices de  
fabrication ou de matière en nous réservant le  
droit de décider si certaines pièces doivent être  
réparées ou si l’appareil lui-même doit être  
échangé. Cette garantie couvre tous les pays  
dans lesquels cet appareil est commercialisé  
par Braun ou son distributeur agréé.  
Sauf modifications.  
Cet appareil est conforme aux normes  
Européennes fixées par les Directives  
2004/108/EC et la directive Basse Tension  
2006/95/EC.  
Cette garantie ne couvre pas : les dommages  
occasionnés par une utilisation inadéquate  
et l’usure normale, particulièrement pour les  
canules, ainsi que les défauts ayant un impacte  
négligeable sur la valeur ou le fonctionnement  
de l’appareil. Cette garantie devient caduque si  
des réparations ont été effectuées par des  
personnes non agrées  
A la fin de vie de votre appareil, veuillez  
ne pas le jeter avec vos déchets  
ménagers. Remettez-le à votre Centre  
Service agréé Oral-B Braun ou déposez-  
le dans des sites de récupération appropriés  
conformément aux réglementations locales ou  
nationales en vigueur.  
par Braun ou si des pièces de rechange ne  
provenant pas de Braun ont été utilisées.  
Pour bénéficier de la garantie pendant la  
période de garantie, retournez ou rapportez  
l’appareil complet avec votre preuve d’achat à  
un Centre de Service clientèle Oral-B Braun  
agréé  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
El impulsor de agua Oral-B ProfessionalCare  
8000 OxyJet mezcla el aire en el agua en forma  
de microburbujas. Ayuda a refrescar su boca. Al  
mismo tiempo, el impulsor de agua elimina los  
restos de comida entre los dientes y masajea  
las encías. Use siempre el impulsor de agua  
después de cepillarse los dientes.  
ã Interruptor deslizable (activa la impulsión  
de agua)  
å Mango del impulsor  
ç Depósito de agua (600 ml)  
é Almacenamiento del cable  
Especificaciones  
Corriente: ver parte inferior del aparato  
Potencia: 24 W  
Antes de utilizar este aparato, recomendamos  
que lea atentamente las siguientes instruccio-  
nes.  
Uso del impulsor de agua  
Importante  
Antes de utilizarlo por primera vez, llene el  
depósito de agua ç y haga circular el agua  
completamente por el aparato colocando el  
mango å dentro del lavabo.  
• El aparato debe ser colocado de manera que  
no pueda caer al agua. El enchufe debe estar  
siempre en un lugar accesible.  
• Compruebe periódicamente el cable para  
evitar que se estropee. Un aparato roto o que  
no funcione, no debe seguir utilizándose.  
Llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica  
de Oral-B Braun.  
• Este producto no está concebido para ser  
utilizado por niños menores de 3 años.  
• Su uso no está concebido para niños o  
personas con discapacidad física o psíquica  
a menos que sea bajo la supervisión de una  
persona responsable de su seguridad. Por  
regla general, recomendamos mantenerlo  
fuera del alcance de los niños.  
1. Coloque una de las boquillas Ö en el mango  
hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo  
el depósito de agua y añada una solución de  
higiene bucal si lo desea.  
2. Para conectar el impulsor, presione el botón  
de conexión/desconexión â. (Cuando  
realice esta operación, el interruptor desli-  
zable del mango no debe ser presionado.)  
3. Seleccione la presión de agua que Ud.  
desee con el regulador de presión ä  
(1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable  
comenzar con la posición 1, especialmente  
si sus encías tienen tendencia a sangrar o  
si es utilizado por un niño.  
Descripción  
Ö Boquilla del impulsor de agua  
Ü Interruptor de la boquilla  
á Compartimento para guardar las boquillas  
à Botón de expulsión de la boquilla  
â Interruptor de conexión/desconexión  
ä Regulador de presión del agua  
4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla  
del impulsor hacia sus dientes y encías.  
Deslice el interruptor ã hacia arriba para  
activar la impulsión de agua. Mantenga la  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
boca ligeramente abierta para permitir que  
el agua caiga dentro del lavabo.  
Para asegurar las funciones del impulsor, se ha  
incorporado al final del mango un pequeño filtro.  
Si nota una disminución de la presión del agua,  
compruebe si hay algún depósito en el filtro  
eliminándolo, golpeando suavemente el mango  
en una superficie plana.  
Puede seleccionar entre dos funciones  
diferentes del impulsor deslizando el  
interruptor de la boquilla Ü hacia abajo o  
hacia arriba (antes de hacer esto, deberá  
desconectar la impulsión de agua des-  
lizando el interruptor del mango hacia  
abajo):  
Chorro giratorio: para limpiar la boca y  
masajear las encías. La rotación del chorro de  
agua y sus microburbujas están diseñadas para  
una fácil penetración (la boquilla se enciende en  
la posición más baja).  
Después del uso  
Siempre ha de vaciar el depósito de agua  
completamente. De este modo, en el caso de  
la no utilización del aparato por un período de  
tiempo, se previene la proliferación de bacterias.  
Si su dentista le recomienda que utilize una  
solución de clorhexidina con el impulsor, haga  
circular el agua completamente por el aparato  
después de su utilización para prevenir que se  
forme algún depósito.  
Posición monochorro: chorro de agua directo  
para la limpieza de zonas específicas (colocar el  
interruptor de la boquilla en la posición hacia  
arriba).  
Presione el interruptor de conexión/desconexión  
para desconectar el impulsor de agua. El apa-  
rato se apagará automáticamente al cabo de  
10 minutos si se ha olvidado apagarlo manual-  
mente. En este caso, para volver a ponerlo  
en marcha de nuevo, presione el botón de  
conexión/desconexión dos veces.  
Para extraer la boquilla del impulsor de agua,  
presione el botón de expulsión de la boquilla à.  
Las boquillas pueden ser guardadas en el com-  
partimento á especialmente diseñado para ello.  
Asegúrese que el mango esté seco y colóquelo  
de nuevo sobre su base.  
Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos  
Tiempo de enfriamiento: 2 horas  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza  
Garantía  
Limpie regularmente la cubierta con un paño  
húmedo. El depósito de agua y el comparti-  
mento para las boquillas son extraíbles y se  
pueden lavar en el lavavajillas.  
Aseguramos dos años de garantía limitada  
desde el día de la compra del producto. Dentro  
del período de garantía solucionaremos sin  
ningún cargo cualquier defecto resultante de  
fallos en el material y / o en la fabricación. Esto  
lo haremos, dependiendo del caso, reparando la  
unidad ó reemplazándola por una nueva. Esta  
garantía es aplicable a todos los países en los  
que se vendan los productos Braun.  
Modificaciones reservadas.  
Este producto cumple con las normas de  
Compatibilidad Electromagnética (CEM)  
establecidas por la Directiva Europea  
2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo  
Voltaje (2006/95/EC).  
Esta garantía no cubre los desperfectos  
causados en los siguientes casos: Uso  
inapropiado, desgaste normal por uso ó uso  
negligente del mismo. La garantía se invalida  
si la reparación es llevada a cabo por personas  
no autorizadas ó por el uso de elementos que  
no sean Braun.  
No tire este producto a la basura al final  
de su vida útil. Llévelo a un Centro de  
Asistencia Técnica Oral-B Braun o a los  
puntos de recogida habilitados por los  
ayuntamientos.  
Para acceder al servicio durante el período de  
garantía, por favor entregue ó envíe su cepillo  
completo así como la factura a un servicio post  
venta autorizado Oral-B Braun.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
O irrigador Oral-B ProfessionalCare  
8000 OxyJet mistura ar na água formando  
micro-borbulhas. Ajuda a refrescar a sua boca.  
Ao mesmo tempo, o irrigador remove as  
partículas de comida que se depositam nos  
espaços interdentários e massaja as gengivas.  
Use sempre o irrigador depois de escovar os  
dentes.  
ä Regulador da pressão de água  
ã Interruptor deslizante (activa a impulsão  
de água)  
å Cabo do irrigador  
ç Depósito de água (600 ml)  
é Compartimento para a tomada  
Especificações  
Corrente: ver parte inferior do aparelho  
Potência: 24 W  
Antes de utilizar o aparelho, recomendamos que  
leia atentamente as instruções.  
Uso do irrigador de água  
Importante  
Antes de o utilizar pela primeira vez, encha  
o depósito de água ç e deixe a água fazer o  
circuito completo do aparelho, segurando o  
cabo do irrigador å por cima de um lavatório.  
• O aparelho deve ser colocado de forma a  
impedir a sua submersão em água. A tomada  
deve estar sempre acessível.  
• Verifique periodicamente o cabo de alimenta-  
ção para evitar que se danifique. Um aparelho  
danificado, ou que não funciona, não deve  
continuar a ser utilizado. Nestes casos, leve o  
aparelho ao Serviço de Assistência Técnica  
Oral-B Braun.  
1. Coloque uma das boquilhas Ö no cabo  
de forma a encaixar. Encha novamente o  
depósito com água e, se desejar, junte uma  
solução de higiene oral.  
• O uso deste aparelho não é recomendado a  
crianças com idade inferior a três anos.  
• O aparelho não foi concebido para ser usado  
por crianças ou por pessoas que capacidade  
mental ou física reduzida, sem estarem  
sobre a supervisão de um adulto. Em geral,  
recomendamos que mantenham o aparelho  
fora do alcance das crianças.  
2. Ligue o irrigador, pressionando o interruptor  
ligar/desligar â. (Quando realizar esta  
operação, o interruptor deslizante do punho  
não deve ser pressionado.)  
3. Seleccione a pressão de água que desejar  
no regulador ä (1 = suave, 5 = forte).  
É aconselhável começar na posição 1,  
especialmente se as suas gengivas têm  
tendência a sangrar ou se for utilizado por  
uma criança.  
Descrição  
Ö Boquilha de impulsão do jacto  
Ü Interruptor da boquilha  
á Compartimento para guardar as boquilhas  
à Botão de expulsão da boquilha  
â Interruptor ligar/desligar  
4. Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha  
para as suas gengivas e dentes. Para activar  
o jacto de água, deslize para cima o inter-  
ruptor ã da unidade de carga. Mantenha a  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
boca ligeiramente aberta para que a água  
escorra para o lavatório.  
redução na pressão da água, verifique se o filtro  
contem depósitos e remova-os batendo cuida-  
dosamente com o cabo numa superfície plana.  
Pode escolher entre duas funções de jacto  
diferentes, deslizando o interruptor da  
boquilha Ü para cima ou para baixo (antes  
de o fazer, desligue o jacto de água, des-  
lizando o interruptor para baixo):  
Jacto rotativo: para uma limpeza geral e  
massagem das gengivas. A rotação do jacto  
de água e as suas micro-borbulhas foram con-  
cebidas para penetrarem facilmente (colocar o  
interruptor da boquilha numa posição baixa).  
Depois da utilização  
Esvazie sempre o depósito de água totalmente.  
Deste modo, no caso da não utilização do  
aparelho por um período de tempo, previne-se  
a proliferação de bactérias. Se o seu dentista  
recomenda que utilize uma solução chlor-  
hexidina com o irrigador, deixe circular a água  
completamente pelo aparelho após a sua  
utilização, para prevenir a formação de  
resíduos.  
Jacto mono-direcional: jacto de água directo  
para limpeza de áreas específicas (interruptor  
da boquilha para cima).  
Pressione o interruptor ligar/desligar para des-  
ligar o irrigador. Se se esquecer de o desligar  
manualmente, este desliga-se automaticamente  
após 10 minutos. Neste caso, para voltar a  
ligá-lo, pressione duas vezes o interruptor ligar/  
desligar.  
Para retirar a boquilha do irrigador, pressione o  
botão de expulsão da boquilha à. As boquilhas  
podem ser armazenadas no seu próprio com-  
partimento á. Certifique-se que o cabo está  
seco e coloque-o sobre a sua base.  
Tempo máximo de funcionamento: 15 minutos  
Período de arrefecimento: 2 horas  
Para assegurar o funcionamente do irrigador,  
um pequeno filtro encontra-se incorporado na  
parte de baixo do cabo. No caso de sentir uma  
Limpeza  
Limpe a base regularmente com um pano  
húmido. O depósíto de água e o compartimento  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
das boquilhas são removíveis, podendo ser  
lavados na máquina de lavar loiça.  
Garantia  
Os nossos produtos dispõem de uma garantia  
limitada de 2 anos após a data da aquisição.  
Qualquer defeito do aparelho imputável, quer  
aos materiais, quer ao fabrico, que torne  
necessário reparar, substituir peças ou trocar  
de aparelho, dentro do período de garantia não  
terá custos adicionais. Esta garantia é extensível  
a todos os países onde este aparelho seja  
fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor  
licenciado.  
Modificações reservadas.  
Este aparelho cumpre com a directiva  
EMC 2004/108/EC e com a Regula-  
mentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).  
Por favor não deite o produto no lixo  
doméstico, no final da sua vida útil.  
Entregue-o num dos Serviços de  
Assistência Técnica da Oral-B Braun, ou  
em locais de recolha específica, à disposição  
no seu país.  
Esta garantia não contempla: avarias provo-  
cadas por uso indevido, desgaste normal na  
utilização (especialmente no que concerne às  
recargas) bem como defeitos que causem  
diminuição do seu valor ou do funcionamento  
do aparelho. Esta garantia torna-se inválida no  
caso das reparações serem efectuadas por  
pessoas não autorizadas ou quando sejam  
utilizadas peças ou acessórios não originais da  
Braun.  
Em caso de reclamação, contemplada por esta  
garantia, entregue o aparelho completo ou  
envie-o, juntamente com o talão de compra  
original, para os Serviços de Assistência  
Técnica da Oral-B Braun.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
L’idroplusore Oral-B ProfessionalCare 8000  
OxyJet miscela aria ed acqua sotto forma di  
microbolle per aiutare a rinfrescare la bocca.  
Allo stesso tempo, l’idropulsore rimuove i residui  
di cibo tra i denti e massaggia le gengive. Utiliz-  
zate sempre l’idroplusore dopo lo spazzola-  
mento dei denti.  
ã Tasto scorrevole (attiva/interrompe l’acqua)  
å Impugnatura dell’idropulsore  
ç Serbatoio d’acqua (600 ml)  
é Contenitore per filo  
Caratteristiche  
Tensione di alimentazione : Vedere il fondo  
dell’unità di ricarica  
Vi raccomandiamo di leggere attentamente le  
istruzioni prima del primo uso.  
Potenza : 24 W  
Importante  
Utilizzo dell’idropulsore  
• Posizionate l’apparecchio in modo che non  
rischi di cadere nell’acqua. La spina dovrebbe  
essere sempre raggiungibile.  
• Controllare periodicamente che il cavo  
elettrico non sia danneggiato. Non usare un  
apparecchio danneggiato o non funzionante.  
In questi casi portatelo presso un centro di  
assistenza Oral-B Braun.  
Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il  
contenitore dell’acqua ç e lasciate che l’acqua  
scorra fino a completo svuotamento, mante-  
nendo l’impugnatura dell’idropulsore å su di un  
lavandino.  
1. Inserite un beccuccio Ö dell’irrigatore  
sull’impugnatura fino a completo fissaggio.  
Riempite di nuovo il contenitore dell’acqua  
aggiungendo, se desiderate, del collutorio.  
• Questo prodotto non va utilizzato sui bambini  
di età inferiore ai tre anni.  
• Questo prodotto non deve essere usato da  
bambini o persone con ridotte capacità fisiche  
o mentali, a meno che non ci sia la super-  
visione da parte di un adulto per la loro sicu-  
rezza. In generale, raccomandiamo di tenere il  
prodotto fuori dalla portata dei bambini.  
2. Accendete l’idropulsore premendo il tasto di  
accensione â. (In questo momento il tasto  
scorrevole dell’impugnatura non deve essere  
spinto in alto).  
3. Selezionate la pressione dell’acqua con il  
selettore di controllo della pressione ä  
(1 = delicato, 5 = forte). E’ consigliabile  
iniziare con il livello 1, specialmente se le  
vostre gengive tendono a sanguinare o se  
l’apparecchio è utilizzato da bambini.  
Descrizione  
Ö Beccuccio  
Ü Pulsante del beccuccio  
á Contenitore per i beccucci  
à Tasto di sgancio del beccuccio  
â Interruttore acceso/spento  
ä Selettore per la regolazione della pressione  
dell’acqua  
4. Chinatevi leggermente sul lavandino ed  
avvicinate il beccuccio ai denti e gengive.  
Spostate il tasto scorrevole ã dell’impu-  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
gnatura verso l’alto per avviare il getto  
d’acqua. Tenete la bocca leggermente  
aperta per permette all’acqua di scorrere nel  
lavandino.  
Per assicurare il corretto funzionamento  
dell’idropulsore, è stato inserito un filtro nella  
parte inferiore dell’impugnatura. Se notate una  
diminuzione della pressione dell’acqua,  
verificate il filtro e rimuovete eventuali depositi  
battendo leggermente l’impugnatura su una  
superficie piana.  
Potete scegliere tra due differenti funzioni  
del getto semplicemente spostanto il  
pulsante del beccuccio Ü in alto e in basso  
(prima interrompete il getto di acqua  
spingendo il tasto scorrevole verso il basso):  
Getto rotante: per la pulizia generale e il  
massaggio gengivale. La rotazione del getto  
d’acqua unita alle microbolle è stata apposita-  
mente studiata per penetrare facilmente negli  
spazi (interruttore del beccuccio nella posizione  
bassa).  
Dopo l’uso  
Svuotate sempre completamente il contenitore  
dell’acqua. Diversamente i batteri potrebbero  
raccogliersi nell’acqua residua, se il prodotto  
rimane inutilizzato per un certo periodo di  
tempo. Se il vostro dentista vi ha raccomandato  
di usare una soluzione con clorexidina con il  
vostro idropulsore, fate scorrere dell’acqua  
attraverso lo strumento dopo l’uso della clor-  
exidina, per evitare la formazione di depositi.  
Getto singolo: getto d’acqua fisso per la pulizia  
di aree specifiche (pulsante del beccuccio nella  
posizione alta).  
Premete il tasto di accensione/spegnimento per  
spegnere l’idropulsore. L’idropulsore si spegnerà  
automaticamente dopo 10 minuti, se vi dimen-  
ticherete di spegnerlo manualmente. In questo  
caso, per accenderlo nuovamente, dovrete  
premere il tasto di accensione/spegnimento due  
volte.  
Per rimuovere il beccuccio dell’idropulsore,  
premete il tasto di sgancio del beccuccio à.  
I beccucci possono essere riposti nel comparto  
porta beccucci á. Asciugate l’impugnatura e  
riponetela sulla apposita base.  
Massimo tempo di utilizzo: 15 minuti  
Tempo di raffreddamento: 2 ore  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulizia  
Garanzia  
Pulite regolarmente la base con un panno  
asciutto. Il contenitore per l’acqua e il comparto  
porta beccucci sono rimuovibili e lavabili in  
lavastoviglie.  
Forniamo una garanzia valevole per la durata di  
2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel  
periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita-  
mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti  
a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o  
sostituendo l’intero apparecchio. Questa  
garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto  
è fornito da Braun o da un suo distributore  
autorizzato.  
Soggetto a modifica senza preavviso.  
Questo prodotto è conforme alle  
normative EMC come stabilito dalla  
direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa  
Tensione (CE 2006/95).  
Questa garanzia non copre: i danni derivanti  
da un uso improprio del prodotto, la normale  
usura di funzionamento – in particolare delle  
testine – e i difetti marginali che hanno un  
effetto trascurabile sul valore o sul funziona-  
mento dell’apparecchio. La garanzia decade se  
vengono effettuate delle riparazioni da persone  
non autorizzate o con parti non originali Braun.  
Si raccomanda di non gettare il prodotto  
nella spazzatura al termine della sua vita  
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un  
qualsiasi Centro Assistenza Oral-B Braun  
o ad un centro specifico.  
Per usufruire del servizio durante il periodo di  
garanzia, portare o spedire il prodotto con la  
ricevuta di acquisto ad un centro di assistenza  
Oral-B Braun autorizzato.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
De Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet  
monddouche vermengt lucht in het water in  
de vorm van microbellen. Dit zorgt voor het  
verfrissen van uw mond. Tegelijkertijd verwijdert  
de monddouche voedselresten tussen uw  
tanden en kiezen en masseert het het tandvlees.  
Gebruik de monddouche altijd na het poetsen.  
ã Schuifschakelaar voor het aan en uit zetten  
van de water toevoer  
å Handgreep van de monddouche  
ç Waterreservoir (600 ml)  
é Snoeropbergruimte  
Specificaties  
Energievoorziening: zie onderkant van het  
apparaat  
Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig.  
Wattage: 24 W  
Belangrijk  
• Het apparaat dient zo geplaatst te worden dat  
het niet in het water kan vallen. De stekker zal  
altijd gemakkelijk bereikbaar moeten zijn.  
• Controleer het snoer regelmatig op beschadi-  
gingen. Beschadigde of defecte apparatuur  
mag niet langer gebruikt worden. Breng deze  
naar een Oral-B Braun Service Centrum.  
• Dit product is niet bedoeld voor gebruik door  
kinderen onder de 3 jaar.  
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door  
kinderen of personen met minder fysieke of  
mentale capaciteiten, tenzij een verantwoor-  
delijk persoon er op kan toezien dat hun  
veiligheid wordt bewaakt. Over het algemeen  
raden we aan om dit apparaat buiten het  
bereik van kinderen te houden.  
Gebruik van de monddouche  
Voordat u de monddouche voor het eerst in  
gebruik neemt, dient u deze door te spoelen. Vul  
het waterreservoir ç met lauw water. Neem de  
handgreep å en houd deze boven de wastafel  
en laat het water doorlopen.  
1. Plaats één van de opzetspuitstukjes Ö op  
de handgreep tot deze hoorbaar vastklikt.  
Vul het waterreservoir opnieuw met water en  
voeg desgewenst mondwater toe.  
2. Zet de monddouche aan door op de aan/uit  
schakelaar â te drukken. (Wanneer u dit  
doet dient de schuifschakelaar voor de  
water toevoer naar beneden te zijn.)  
Beschrijving  
3. Stel de sterke van de waterpulsen in met de  
waterpulsregelknop ä (1 = zacht, 5 = hard).  
Het is raadzaam om met de laagste druk te  
beginnen (stand 1), vooral als u last heeft  
van gevoelig tandvlees of bij gebruik door  
kinderen.  
Ö Opzetspuitstukje  
Ü Jet-schakelaar: voor roterende of pulserende  
straal  
á Opbergruimte voor de opzetspuitstukjes  
à Knop voor het verwijderen van het  
opzetspuitstukje  
â Aan/uit schakelaar  
ä Waterpulsregelknop  
4. Buig iets voorover boven de wastafel en  
richt het spuitstukje op uw tanden of kiezen.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schakel het apparaat d. m.v. de schuif-  
schakelaar ã in. Binnen een paar seconden  
komen de waterpulsen. Houd de mond een  
beetje geopend om het water in de wastafel  
te laten lopen.  
Om de prestatie van de monddouche optimaal  
te houden, is in de onderkant van het handvat  
een kleine filter geplaatst. Indien u een afname  
van de waterdruk bemerkt, dient u te checken of  
er aanslag op de filter zit. Dit kunt u dan verwij-  
deren, bijvoorbeeld door met het handvat voor-  
zichtig op een vlakke ondergrond te kloppen.  
U kunt kiezen uit twee verschillende funkties  
door de Jet-schakelaar Ü naar boven of  
naar beneden te schuiven (voordat u dit doet  
dient u de monddouche uit te zetten door de  
schuifschakelaar naar beneden te schuiven):  
Roterende waterstroom: voor een algemene  
reiniging en het masseren van het tandvlees (de  
opzetspuitstuk-schakelaar in de laagste stand):  
de draaiende beweging van de waterstroom en  
de microbellen is ontworpen voor gemakkelijke  
penetratie.  
Na gebruik  
Schakel het apparaat niet uit voordat het water-  
reservoir helemaal leeg is en er geen water meer  
uit de handgreep komt. Als het apparaat nl.  
lange tijd niet wordt gebruikt, kunnen bacteriën  
het achtergebleven water verontreinigen. Als uw  
tandarts u heeft aangeraden een chloorhexidine  
oplossing te gebruiken, laat dan na gebruik wat  
water door de monddouche lopen. Dit voorkomt  
verstoppingen.  
Enkelvoudige straal: rechte waterstraal voor  
gerichte reiniging en verwijdering van voedsel-  
resten (Jet-schakelaar op hoogste stand).  
Schakel de monddouche uit. Als u dit vergeet  
schakelt de monddouche zichzelf uit na 10  
minuten. Als dit gebeurt dient u twee keer op de  
aan /uit knop te drukken om de monddouche  
weer aan te zetten.  
Om de opzetspuitstukjes van de handgreep te  
verwijderen, druk op de knop die zich achterop  
de handgreep bevindt à. De opzetspuitstukjes  
kunt u bewaren in het uitneembare opbergbakje  
á. Wrijf de handgreep droog, en plaats deze  
weer op de magnetische houder.  
Maximale gebruikstijd: 15 minuten  
Afkoeltijd: 2 uur  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schoonmaken  
Garantie  
Reinig het motordeel regelmatig en uitsluitend  
met een vochtige doek. Het waterreservoir en  
de opbergbakje voor de opzetspuitstukjes zijn  
vaatwasmachine bestendig.  
Op dit product verlenen wij een garantie van  
2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop.  
Binnen de garantieperiode zullen eventuele  
materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis  
door ons worden verholpen, hetzij door  
reparatie, hetzij door vervanging van onderdelen  
of het omruilen van het apparaat. Deze garantie  
is van toepassing in elk land waar dit product  
wordt geleverd door Braun of een officieel  
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.  
Wijzigingen voorbehouden.  
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen  
volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan  
de EG laagspannings richtlijn 2006/95.  
Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk  
gebruik, normale slijtage, vooral met betrekking  
tot de opzetborstels, evenals de defecten die  
een verwaarloosbaar effect hebben op de  
waarde of de werking van het apparaat vallen  
niet onder de garantie. De garantie vervalt bij  
reparatie door niet door Braun erkende service  
afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun  
onderdelen.  
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn  
levensduur niet bij het huishoudelijk afval.  
Lever deze in bij een Oral-B Braun  
Service Centre of bij de door uw  
gemeente aangewezen inleveradressen.  
Om gebruik te maken van onze service binnen  
de garantieperiode, dient u het complete  
apparaat met uw originele aankoopbewijs af te  
geven of op te sturen naar een geautoriseerd  
Oral-B Braun Service Centrum.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ελληνικά  
O ηٷÈÔÓÈÛÙ‹˜ Oral-B ProfessionalCare 8000  
OxyJet ÚÔÛı¤ÙÂÈ ·¤Ú· ÛÙÔ ÓÂÚfi ÌÂ ÙË ÌÔÚÊ‹  
ÌÈÎÚÔ-Ê˘Û·Ï›‰ˆÓ. µÔËı¿ Ó· ‰ÚÔÛ›˙ÂÙ·È ÙÔ  
ÛÙfiÌ· Û·˜. ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓ·, Ô Î·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹˜ ·Ê·È-  
Ú› ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÚÔÊÒÓ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰fiÓÙÈ·  
ÂÓÒ Î¿ÓÂÈ Ì·Û¿˙ ÛÙ· ԇϷ Û·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ 
¿ÓÙ· ÙÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹, ·ÊfiÙÔ˘ ‚Ô˘ÚÙÛ›ÛÂÙ ٷ  
‰fiÓÙÈ· Û·˜.  
Περιγραφή  
Ö ∞ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÌÔ‡  
Ü ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÙÚfiÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡  
á ∆Ì‹Ì· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡  
à ∫Ô˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ·ÎÚÔÊ˘Û›Ô˘  
ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡  
⠢ȷÎfiÙ˘ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ Ù˘  
Û˘Û΢‹˜  
ä ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊÔÌÂÓÔ˜ ÂÈÏÔÁ¤·˜ Ù˘ ›ÂÛ˘  
ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡  
Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά  
πριν από τη χρήση.  
ã ∫˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ (ÂÎÙfiÍ¢ÛË ‹ ÌË ÙÔ˘  
Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡)  
å ™Ù¤Ï¯Ԙ (Ï·‚‹) Ù˘ Û˘Û΢‹˜  
ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡  
ç ¢Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ (ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ·˜ 600 ml)  
é ÃÒÚÔ˜ ·Ôı‹Î¢Û˘ ηψ‰›Ô˘  
Προσοχή  
• Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί κατά  
τέτοιο τρόπο ώστε να μην υπάρχει πιθανό-  
τητα να πέσει μέσα στο νερό. Πρέπει να  
υπάρχει πάντα πρόσβαση στη πρίζα.  
• Ελέγχετε περιοδικά το καλώδιο παροχής  
ρεύματος για τυχόν βλάβες. Συσκευή με  
βλάβες ή που δεν λειτουργεί πλέον, δεν θα  
πρέπει να χρησιμοποιείται. Επισκευάστε τη  
σε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης της  
Oral-B Braun.  
• Το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να χρησιμο-  
ποιείται από παιδιά κάτω των τριών ετών.  
• Η συσκευή αυτή δεν θα πρέπει να χρησιμο-  
ποιείται από παιδιά ή από άτομα με μειωμέ-  
νες, σωματικές ή πνευματικές ικανότητες,  
εκτός αν υπάρχει επίβλεψη από άτομα που  
είναι υπεύθυνα για την ασφάλειά τους.  
Γενικά συνιστούμε να φυλάτε τη συσκευή  
μακριά από τα παιδιά.  
÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο  
∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›·: µÏ¤ οو ̤ÚÔ˜ Û˘Û΢‹˜  
ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡  
πÛ¯‡˜ ÂÈÛfi‰Ô˘: 24 W (‚·ÙÙ)  
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹  
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔ-  
ÓÈÛÌÔ‡ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô  
ÓÂÚÔ‡ ç Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ÓÂÚfi Ó· ‰È·ÙÚέÍÂÈ  
Ï‹Úˆ˜ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÛÙέϯԘ  
·˘Ù‹˜ ¿Óˆ ·fi έÓ· ÓÈÙ‹Ú·.  
1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ¤Ó· ·fi Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔ-  
ÓÈÛÌÔ‡ Ö ÛÙÔ Û٤ϯԘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜  
̤¯ÚÈ Ó· ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËı› Ï‹Úˆ˜. °ÂÌ›ÛÙ  
ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì ÓÂÚfi Î·È ÚÔÛı¤ÛÙ (Â¿Ó  
ÂÈı˘Ì›ÙÂ) οÔÈÔ ÛÙÔÌ·ÙÈÎfi ‰È¿Ï˘Ì·.  
2. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡  
Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈÛ›-  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
‰È›ۉ˘ÛË (ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÚÔ‹˜ Û ¯·ÌËÏfiÙÂÚË  
ı¤ÛË).  
Ì·ÙÔ˜ â. (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹  
Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘  
Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı·  
Ú¤ÂÈ Ó· ˆıÂ›Ù·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.)  
3. ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡  
Ì ÙËÓ ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ‚·ıÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘  
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ ÂÈÏÔÁ¤· ›ÂÛ˘ ä  
(1 = ‹ÈÔ Ú‡̷, 5 = ‰˘Ó·Ùfi Ú‡̷).  
™˘Ó›ÛÙ·Ù·È Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜  
ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· ÛÙËÓ ı¤ÛË 1, Î·È È‰È·›ÙÂÚ·  
Â¿Ó Ù· ԇϷ Û·˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó Ù¿ÛË  
·ÈÌÔÚÚ·Á›·˜ ‹ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛ-  
ÌÔ‡ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·fi  
·È‰È¿.  
ªÔÓfi (·Ïfi) Ú‡̷: ηÙ¢ı˘ÓfiÌÂÓÔ Ú‡̷  
ÓÂÚÔ‡ ÁÈ· ÂÛÙÈ·Îfi ηı·ÚÈÛÌfi (Ô ‰È·ÎfiÙ˘  
ÂÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó·  
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ·ÓÒÙÂÚË ı¤ÛË).  
4. ™Î‡„Ù ¿Óˆ ·fi ÙÔÓ ÓÈÙ‹Ú· ÙÔ˘ Ì¿ÓÈÔ˘  
Û·˜ Î·È Î·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔ-  
ÓÈÛÌÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ‰fiÓÙÈ· Î·È Ù· ԇϷ Û·˜.  
øı‹ÛÙ ÙÔÓ Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ ‰È·ÎfiÙË ã ÙÔ˘  
ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, ÒÛÙ ӷ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ  
Ë ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡. ∆Ô ÛÙfiÌ·  
Û·˜ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÂÏ·ÊÚ¿ ·ÓÔȯÙfi ÒÛÙ ÔÈ  
ÂÚ›ÛÛÂȘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ó· «ÙÚ¤¯Ô˘Ó» (Ú¤Ô˘Ó)  
ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÛÙÔÓ ÓÈÙ‹Ú·.  
ª¤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Û˘Ó¯ԇ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜:  
15 ÏÂÙ¿  
ÃÚfiÓÔ˜ „‡Íˆ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜: 2 ÒÚ˜  
°È· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ Ô ›‰·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›,  
¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙÔ Î¿Ùˆ  
¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚ›ÛÂÙ Ì›ˆÛË  
ÛÙË ›ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, ÂϤÁÍÙ ÙÔ ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ  
ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ,  
¯Ù˘ÒÓÙ·˜ ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ·  
Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.  
ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ·Ó¿ÌÂÛ· Û ‰‡Ô  
‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ ÙÚfiÔ˘˜ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ÙÔ˘  
Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ΢ÏÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË  
ÂÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ Ü  
ÚÔ˜ Ù· οو ‹ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ (ÚÈÓ  
οÓÂÙ οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, ‰È·Îfi„Ù ÙËÓ ·ÚÔ¯‹  
Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ˆıÒÓÙ·˜ ÙÔÓ Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ  
‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ ÚÔ˜ Ù· οو):  
¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Ú‡̷: °È· ÁÂÓÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi  
Î·È Ì·Û¿˙ ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ. ∏ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÚÔ‹˜  
ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Î·È ÔÈ ÌÈÎÚÔ-Ê˘Û·Ï›‰Â˜ Ô˘  
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· ‡ÎÔÏË  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡  
∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ï‹Úˆ˜.  
¢È·ÊÔÚÂÙÈο ˘¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· Ó· ·Ó·Ù˘¯-  
ıÔ‡Ó ‚·ÎÙ‹ÚÈ· ÛÙÔ ÂÓ·Ô̤ÓÔÓ ÓÂÚfi, ÂÊfiÛÔÓ  
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÛËÌ·ÓÙÈÎfi  
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∂¿Ó Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ  
Û˘ÛÙ‹ÛÂÈ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ‰È·Ï‡Ì·ÙÔ˜ ¯ÏˆÚÂÍȉ›Ó˘  
Ì ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡, ÙfiÙ ·Ê‹ÛÙ  
ÔÚÈṲ̂ÓË ÔÛfiÙËÙ· ÓÂÚÔ‡ Ó· ‰È·ÙÚ¤ÍÂÈ ÙËÓ  
Û˘Û΢‹, ÒÛÙ ӷ ·ÔÊ¢¯ı› Ô Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi˜  
È˙‹Ì·ÙÔ˜ (·Ï¿ÙˆÓ).  
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›  
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜  
EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ  
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.  
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹  
ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ  
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹  
Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó·  
·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Oral-B  
Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘  
·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.  
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ / ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜  
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÎÏ›ÛÂÙÂ. ∏ Û˘Û΢‹  
ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ı· ÎÏ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ÙËÓ  
¿ÚÔ‰Ô 10 ÏÂÙÒÓ, Â¿Ó Í¯¿ÛÂÙ ӷ ÙËÓ  
ÎÏ›ÛÂÙ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ‰È·ÎfiÙË.  
™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ¿ÏÈ  
ÙËÓ Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ȤÛÂÙ ÙÔÓ ‰È·-  
ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜.  
Εγγύηση  
Παραχωρούμε περιορισμένη εγγύηση δύο  
χρόνων στο προϊόν, ξεκινώντας από την  
ημερομηνία αγοράς. Μέσα στη περίοδο  
εγγύησης καλύπτουμε, χωρίς χρέωση,  
οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής,  
προερχόμενο από κακή κατασκευή ή κακής  
ποιότητας υλικό, είτε επισκευάζοντας είτε  
αντικαθιστώντας ολόκληρη τη συσκευή,  
σύμφωνα με τη κρίση μας. Αυτή η εγγύηση  
ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα  
προϊόντα Braun ή από τον αποκλειστικό  
αντιπρόσωπό της.  
°È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÌÔ‡  
·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ à ·˘ÙÔ‡.  
∆· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·  
·ÔıË·ÔÓÙ·È ÛÙÔÓ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ ÁÈ· ÙÔÓ ÛÎÔfi  
·˘Ùfi, ¯ÒÚÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ™ÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ  
Û٤ϯԘ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ ÛÙËÓ ‚¿ÛË  
ÙÔ˘.  
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜  
∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ¤Ó·  
˘ÁÚfi ·Ó›. ∆Ô ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Î·È Ô ·ÔıË΢ÙÈ-  
Îfi˜ ¯ÒÚÔ˜ ÁÈ· Ù· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡  
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ê·ÈÚÂıÔ‡Ó Î·È Ó· Ï˘ıÔ‡Ó Ì  
·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.  
Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από  
κακή χρήση, φυσιολογική φθορά, ειδικά όσον  
αφορά τις κεφαλές βουρτσίσματος, καθώς  
επίσης ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη.  
Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει  
επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή  
δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά  
Braun.  
ªÂ ÙËÓ ÂÈʇϷÍË ÙÚÔÔÔÈ‹ÛˆÓ.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της  
εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη  
συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα  
εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της  
Oral-B Braun.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Router F9K1116 User Manual
Bissell Vacuum Cleaner 1622 User Manual
Blackberry Cell Phone 3980228 User Manual
Black Box Switch 26546 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 101 User Manual
Bosch Appliances Home Security System LTC 8600 User Manual
Breville Slow Cooker BRC600 User Manual
Carrier Water Dispenser 30XW325 400 User Manual
Casio Watch GW69001V User Manual
Cecilware Coffeemaker BC1 User Manual