®
•
Silk épil
Xpressive
7681
r
t
l
i
a
g
h
t
Xpressive
charge
Type 5375
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1c
1b
8
9
1a
1
2
r
t
l
a
i
g
h
3
4
4a
6
7
10
Xpressive
charge
5a
5b
11
a
eezer
Fr
1
2
2 h
30 sec
b
release
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
A
1
3
2
4
release
r
a
l
i
g
h
m
5
r
a
l
i
g
h
m
90°
7
6
8
s
i
g
release
release
1
1
1
2
0
s
1
0
a
r
t
l
i
g
h
t
s
a
r
t
l
i
g
h
t
release
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
B
A
B
a
b
c
d
e
f
C1
C2
g
trim
shave
trim
shave
D1
D2
trim
tr
shave
shave
0
E
1
2
2
1
0
2.
m
a
r
t
l
i
g
h
t
3.
1.
shave
F
G1
G2
1
1
trim
1
shave
1
trim
shave
2
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly enjoy using
your Braun Silk·épil Xpressive.
The precision head (9) provides utmost
precision and control in removing unwanted
hair from face and other sensitive areas. Its
unique narrow and elevated tip allows for
better visibility of the area to be epilated.
Please read the use instructions carefully
before using the appliance and keep them
for future reference.
The shaver head (10) is specially designed for
a fast and close shave of underarms and
bikini line/area.
Braun Silk·épil Xpressive has been designed
to make the removal of unwanted hair as
efficient, gentle and easy as possible. Its
proven epilation system removes hair at the
root, leaving your skin smooth for weeks. As
the hair that re-grows is fine and soft, there
will be no more stubble.
Important
• For hygienic reasons, do not share this
appliance with other persons.
• This appliance is provided with a special
cord set with an integrated Safety Extra
Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it.
Otherwise there is risk of electric shock.
The epilation head features a unique
arrangement of 40 tweezers and SoftLift® tips
for unprecedented efficiency. Thanks to its
pivoting feature, it ideally adapts to the body
contours, for better short hair removal and
thoroughness. The massage system (1a)
stimulates the skin before and soothes it after
the hair is pulled out to significantly reduce
the pain sensation. The epilation head comes
with two additional caps:
• The Efficiency cap (1b) for fast epilation
ensures maximum skin contact, always
taking care of the optimum usage position
thanks to its pivoting feature.
•
This appliance is suitable for
cleaning under running tap water.
Warning: Detach the appliance from
the power supply before cleaning any of
the heads with water.
• This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical
or mental capabilities, unless they are
given supervision by a person responsible
for their safety. In general, we recommend
that you keep the appliance out of reach of
children.
• When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as to
prevent blockage or damage to the
appliance.
• The beginner cap (1c) (also for sensitive
skin) reduces the epilation area so that less
hair is removed per stroke. This gives you
a gentle start in epilation.
The narrow epilation head (8) is perfectly
suited to follow the contours of delicate body
parts such as under the arms and the bikini
area. A reduced number of tweezers and the
narrow design, specifically adapted to these
body areas, improve the handling and ensure
a particularly gentle epilation in these areas.
• Never use the epilation head (2) without
cap (1).
General information on epilation
All methods of hair removal at the root can
lead to in-growing hair and irritation (e.g.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
itching, discomfort and reddening of the skin)
depending on the condition of the skin and
hair. This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger when
you are removing hair at the root for the first
few times or if you have sensitive skin. Using
the pre-epilation wipes can help to prevent
irritation.
considerably with repeated use as the skin
adapts to the process.
Epilation is easier and more comfortable
when the hair is at the optimum length of
2-5 mm. If hairs are longer, we recommend
that you either shave first and epilate the
shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you contact
your physician. In general, the skin reaction
and the sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use of
Silk·épil.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening, so that
any possible reddening can disappear
overnight. To relax the skin we recommend
applying a moisture cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering) or
exfoliation peelings helps to prevent in-
growing hair as the gentle scrubbing action
removes the upper skin layer and fine hair
can get through to the skin surface.
In some cases inflammation of the skin could
occur when bacteria penetrate the skin (e.g.
when sliding the appliance over the skin).
Thorough cleaning of the epilation head
before each use will minimise the risk of
infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician. In
the following cases, this appliance should
only be used after prior consultation with a
physician:
– eczema, wounds, inflamed skin reactions
such as folliculitis (purulent hair follicles)
and varicose veins,
Description
1a Massage system
1b Efficiency cap
1c Beginner cap
2
3
4
Epilation head
«smartlight»
Switch with lock keys
– around moles,
– reduced immunity of the skin, e.g. diabetes
mellitus, during pregnancy, Raynaud’s
disease, haemophilia, candida or immune
deficiency.
Some useful tips
If you have not used an epilator before, or
if you have not epilated for a longer period
of time, it may take a short time for your
skin to adapt to epilation. The discomfort
experienced in the beginning will decrease
10 Shaver head attachment with OptiTrim
comb
11 Cooling application
11a Gel pack
11b Cooling glove
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Charging
convenience you can store the gel packs in
the freezer).
• Insert the gel pack underneath the glove‘s
transparent foil. Use only with glove.
• Put transparent (cool) side of the glove on
your leg.
• Before use, charge the appliance. For best
performance, we recommend that you
always use a fully charged appliance.
Using the special cord set, connect the
appliance to an electrical outlet with the
motor switched off. Charging time is
approximately 1 hour.
• Start cooling for approx. 1/2 minute, longer
if needed.
• The green charging light (5a) flashes to
show that the epilator is being charged.
When the battery is fully charged, the
charging light shines permanently. Once
fully charged, use the appliance without
cord.
• When the red low-charge light (5b) comes
on, connect the appliance to an electrical
outlet via the special cord set to recharge.
• Epilate the cooled skin area immediately.
• Repeat cooling and epilating until
completion.
• While epilating, please ensure your skin is
dry.
Important: Apply cooling glove to the same
area for no longer than 2 minutes. Keep away
from sunlight. Do not use gel pack when
damaged. Dispose of in household waste. Do
not use if you are hypersensitive, allergic to
the cold, or if your skin suffers from sensory
disturbances, when suffering from cardiac
diseases or arterial circulatory disorders.
As a safety feature, it may happen that
in a low-charge mode, the appliance
turns off. Then both charging lights flash
(green/ red). In this case, simply turn
back the switch to «0» and recharge the
appliance as required.
Preparing the appliance
• Before use, always make sure that the
epilation head is clean.
• Always make sure that the epilation head
(2) is provided with a cap.
• To change caps, press their lateral ribs and
pull off.
• To change heads, press the release button
(6).
• A full charge provides up to 40 minutes of
cordless operation time. Maximum battery
capacity will only be reached after several
charging/discharging cycles.
• The best environmental temperature for
charging is between 5 °C and 35 °C.
Preparing your skin
Your skin must be dry and free from grease
or cream.
A How to epilate
1 Turning on
Optional skin cooling: For the first few
epilations or if you have sensitive skin, you
can use the cooling application, recom-
mended by dermatologists to help reduce
possible skin irritation.
• Ensure that the gel pack has been in the
deep freezer (***) for at least 2 hours (for
• Press one of the lock keys and turn the
switch clockwise to setting 2 (optimum
setting). For reduced speed, choose
setting 1 (soft setting).
• The «smartlight» comes on instantly
and shines as long as the appliance is
switched on. It reproduces an almost
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
daylight condition, thus revealing even
the finest hair and giving you a better
control for improved epilation efficiency.
comfort, ensure that the hair is at the
optimum length of 2-5 mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residues (like
deodorant). Then carefully dab dry with
a towel. When epilating the underarm,
keep your arm raised up so that the skin
is stretched and guide the appliance in
different directions. As skin may be more
sensitive directly after epilation, avoid
using irritating substances such as deo-
dorants with alcohol.
2 How to guide the appliance
• Always stretch your skin when epilating.
• Always make sure that the epilation area
between the massaging rollers is in
contact with your skin.
• The pivoting caps automatically adapt to
the contour of your skin.
• Guide the appliance in a slow, continu-
ous movement without pressure against
the hair growth, in the direction of the
switch. As hair can grow in different
directions, it may also be helpful to
guide the appliance in different direc-
tions to achieve optimum results. The
pulsating movement of the massaging
rollers stimulate and relax the skin for a
gentler epilation.
• If you are used to the sensation of
epilation and prefer a faster way of
removing hair, attach the Efficiency cap
(1b) replacing the massage system (1a).
5 Facial epilation
With the precision head (9) attached, your
Silk·épil is perfectly suited for conveniently
removing any unwanted hair from the face
or other sensitive areas.
Prior to epilation, we recommend cleaning
the skin with alcohol to promote good
hygiene.
When epilating the face, stretch the skin
with one hand and slowly guide the
epilator with your other hand the direction
of the switch.
3 Leg epilation
Cleaning the epilation head
Before cleaning, unplug the appliance.
Regular cleaning ensures better performance.
Epilate your legs from the lower leg in an
upward direction. When epilating behind
the knee, keep the leg stretched out
straight.
Brush cleaning:
6 Remove the cap and brush it out.
7 Thoroughly clean the tweezers from the
rear side of the epilator head with the
brush dipped into alcohol. While doing so,
turn the tweezer element manually. This
cleaning method ensures best hygienic
conditions for the epilation head.
4 Underarm and bikini line epilation
For this specific application, the narrow
epilation head (8) has been developed.
Thanks to its specific design adapted to
the contours of these areas, it provides a
gentle and thorough epilation.
Please be aware that especially at the
beginning, these areas are particularly
sensitive to pain. With repeated usage
the pain sensation will diminish. For more
Cleaning under running water:
8 Remove the cap. Hold the appliance with
the epilation head under running water.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
Then press the release button (6) to
remove the epilation head (2).
Thoroughly shake both, the epilation
head and the appliance to make sure that
remaining water can drip out. Leave both
parts to dry. Before reattaching, make sure
that they are completely dry.
Pre-cutting hair for epilation
If you choose to pre-cut your hair to the ideal
length for epilation, place the OptiTrim comb
(a) onto the shaver head. Slide the trim/shave
selector to the «trim» position.
Hold the appliance with the OptiTrim comb
lying flat on the skin. Guide it with the comb
tips against the hair growth as shown in
illustration C2.
B Using the shaver head
attachment
a OptiTrim comb
b Shaver foil
N.B. As hair does not always grow in the
same direction, also guide the appliance
slightly diagonally or in different directions in
order to achieve best results.
c Trimmer
d Release buttons
e Trim/shave selector
Cleaning the shaver head
After each use, unplug the appliance.
f
Cutter block
g Shaver head base
Brush cleaning
• Press the release buttons (d) to remove the
shaver head (D1). Tap the bottom of the
shaver head gently on a flat surface (not on
the foil).
• Brush out the cutter block and the inside
of the shaver head. However, do not clean
the shaver foil with the brush as this may
damage the foil.
Shaving
• Put on the shaver head attachment (10) by
clicking it in.
• Pressing one of the lock keys, turn the
switch clockwise to setting 2.
• Make sure the trim/shave selector is in the
«shave» position.
• For best results, always make sure that
both, the shaver foil (b) and the trimmer (c)
are in contact with the skin (A). Keeping
your skin stretched (B), slowly move the
appliance against the direction of hair
growth. The trimmer first raises all long
hairs and cuts them off. Then the flexible
foil follows to smooth away any stubble.
• When shaving or trimming in sensitive
areas, make sure that you always keep
your skin stretched to avoid injuries.
Cleaning with water
Press the release buttons (d) to remove the
shaver head. Rinse the shaver head and the
cutter block separately under running water
(D2). Leave the cutter block and the foil frame
to dry separately before reattaching them.
Keeping your shaver head attachment in
top shape
• The shaving parts need to be lubricated
regularly every 3 months (E). If you clean
the shaver head under running water,
please lubricate it after every cleaning.
• Apply some light machine oil or vaseline to
the shaver foil and the metal parts of the
Contour trimming
For trimming precise line and contours, lock
the long hair trimmer by sliding the trim/
shave selector (e) to the position «trim» (C1).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
long hair trimmer. Then remove the shaver
head and also apply a tiny amount of
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
vaseline as shown in picture section (E).
• The shaver foil and the cutter block are
precision parts that wear out with time. To
maintain optimum shaving performance,
replace your foil and cutter block when you
notice a reduced shaving performance.
• Do not shave with a damaged foil or cord.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
How to replace the shaving parts
Shaver foil: Press the release buttons to
remove the shaver head. To remove the
shaver foil, press the foil frame (F). To
mount a new one, insert it from inside the
shaver head.
Cutter block: To remove the cutter block,
press and turn it 90° (G1), then take it off.
To put on a new cutter block, press it onto
the cutter block holder and turn 90° (G2).
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use as well
as defects that have a negligible effect on
the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
Replacements parts (shaver foil, cutter block)
can be obtained from your retailer or Braun
Customer Service Centres.
For electric specifications, please see printing
on the special cord set. The special cord set
automatically adapts to any worldwide AC
voltage.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting
the environment, please do not
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
dispose of the product in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points
provided in your country.
Subject to change without notice
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Español
Nuestros productos están fabricados para
reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-
dad y diseño. Esperamos que disfrute de su
Braun Silk·épil Xpressive.
Dicho cabezal permite una iniciación suave
en la depilación.
El cabezal de depilación de raíz de zonas
sensibles (8) es muy adecuado para depilar
los contornos de las partes más delicadas
del cuerpo como las axilas o la línea del
bikini. Con un número menor de pinzas y su
diseño estrecho, especialmente adaptado
para estas zonas, resulta de fácil manejar
y asegura una depilación particularmente
suave de las zonas sensibles.
Por favor, lea atentamente las instrucciones
antes de utilizar el aparato y guárdelas para
una posible consulta posterior.
La depiladora Braun Silk·épil Xpressive
ha sido diseñada para eliminar el vello no
deseado de la forma más eficaz, suave y fácil
posible. Su sistema de depilación probado
elimina el vello de raíz, dejando la piel suave
durante semanas. Además, cuando el vello
vuelve a salir, crece fino y suave, sin los
efectos del afeitado tradicional.
El cabezal de precisión (9) proporciona la
máxima precisión y control para eliminar el
vello no deseado del rostro y otras zonas
sensibles. Su excepcional estrechez y su
punta elevada permiten una mejor visibilidad
de la zona que se va a depilar.
El cabezal de depilación de raíz está com-
puesto por un conjunto único de 40 pinzas
y puntas SoftLift® para obtener una máxima
eficacia. El accesorio del cabezal pivotante
se adapta perfectamente a las formas del
cuerpo, lo que permite eliminar mejor y de
forma más minuciosa el vello más corto. El
sistema de masaje (1a) estimula la piel antes
y después de la depilación para minimizar al
máximo la sensación de tirantez. El cabezal
de depilación de raíz se entrega con dos
accesorios adicionales:
El cabezal de depilación de corte de zonas
sensibles (10) está especialmente diseñado
para una depilación rápida y perfecta de las
axilas y de la línea del bikini.
Importante
• Por motivos de higiene, no comparta este
aparato con otras personas.
• La depiladora está provista de un cable
de conexión especial con un suministro
eléctrico integrado extra seguro de bajo
voltaje. No cambie ni manipule ninguna de
las partes de este cable de alimentación,
ya que existe el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Este aparato puede limpiarse bajo
el grifo.
Advertencia: desenchufe el cable
de la corriente eléctrica antes de limpiar
ninguno de los cabezales con agua.
• Este aparato no está pensado para que lo
utilicen niños o personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, excepto si lo
• Accesorio de posicionamiento (1b) se
ajusta perfectamente al contorno de tu
cuerpo, para una sesión de depilación
rápida y placentera. Asegura que la
depiladora está en la posición adecuada y
con el máximo número de pinzas en
contacto con la piel, permitiendo una
depilación más efectiva
•
• Accesorio para primeras depilaciones (1c)
(también para pieles sensibles), que reduce
el área de depilación, de modo que se
elimina menos vello en cada pasada.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
hacen bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad. Por norma
general, recomendamos que mantenga el
aparato fuera del alcance de los niños.
• Cuando esté en marcha, el aparato no
debe estar nunca en contacto con el pelo
o con la cabeza, las pestañas, etc., para
evitar cualquier daño personal y también
para impedir que se bloquee o que se
estropee.
En los supuestos siguientes, este aparato
solamente puede ser utilizado previa
consulta a su médico:
– eccema, heridas, reacciones inflamatorias
de la piel como foliculitis (folículos de vello
purulentos), venas varicosas,
– alrededor de lunares,
– inmunidad de la piel reducida, por ejemplo
en casos de diabetes mellitus, embarazo,
enfermedad de Raynaud, hemofilia,
candidiasis o inmunodeficiencia.
• No utilice nunca el cabezal de depilación
(2) sin una cubierta (1).
Consejos útiles
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de eliminación del vello
de raíz pueden causar el crecimiento del vello
hacia dentro e irritación cutánea (por ejemplo
picores, molestias, enrojecimiento de la piel)
dependiendo de las condiciones del vello y
de la piel. Esta es una reacción normal que
debería desaparecer de una forma rápida,
pero puede perdurar si se trata de las primer-
as depilaciones de raíz o si tiene una piel
sensible. El uso de las toallitas pre-depilación
puede ayudar a evitar la irritación.
Si usted no ha utilizado nunca una depila-
dora, o si no se ha depilado desde hace
tiempo, es posible que su piel necesite un
tiempo para adaptarse a la depilación. Las
molestias que se sienten al principio
disminuyen considerablemente con el uso
continuado del aparato, ya que la piel se
adapta al proceso de depilación.
La depilación es más fácil y menos molesta
cuando el vello mide entre 2 y 5 mm. Si el
vello es más largo, le recomendamos que
primero se rasure y que, al cabo de 1 o 2
semanas, se depile el vello que ha vuelto a
crecer y que será más corto.
Si al cabo de 36 horas la piel todavía está
irritada, le recomendamos que acuda a su
médico. En general, la reacción de la piel y la
sensación de dolor tienden a disminuir de
forma considerable con el uso repetido de la
depiladora Silk·épil.
Si se depila por primera vez, es preferible
que lo haga por la noche, para que cualquier
posible enrojecimiento pueda desaparecer
durante la noche. Para aliviar la piel
En algunos casos, se podría producir una
inflamación cutánea si alguna bacteria
penetrara en la piel (por ejemplo al deslizar el
aparato). Limpiar minuciosamente el cabezal
de la depiladora antes de cada uso minimiza
el riesgo de infección.
recomendamos que se aplique crema
corporal después de la depilación.
A veces, es posible que el vello fino que
vuelve a crecer no llegue a la superficie de la
piel. El uso regular de esponjas de masaje
(por ejemplo, después de ducharse) o los
peelings de exfoliación ayudan a prevenir
que el vello se quede por dentro, ya que la
Para una información más personalizada,
le aconsejamos que acuda a su médico.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
acción exfoliante suave elimina la capa
superior de la piel, permitiendo que el vello
fino pueda llegar hasta la superficie cutánea.
aparato con el cable especial de conexión
a la toma de corriente en el modo
«recarga».
Como medida de seguridad puede
ocurrir si el aparato tiene poca batería,
se apague. En este caso ambos
indicadores parpadean (verde/rojo). Si
esto ocurre, simplemente cambie el
botón a «0» y recargue la batería.
Descripción
1a Sistema de masaje
1b Accesorio de posicionamiento
1c Accesorio para primeras depilaciones
2
3
4
Cabezal de depilación de raíz
Luz «smartlight»
Interruptor con dispositivo de bloqueo
• Una carga de batería completa supone
hasta 40 minutos de funcionamiento sin
cable. La capacidad máxima de la batería
solamente se puede conseguir después de
varios ciclos de carga/descarga.
• La mejor temperatura ambiental para
cargar la batería es entre 5 ºC y 35 ºC.
5a Indicador de carga
5b Indicador de batería baja
6
7
8
Botón de expulsión
Cable especial de conexión
Cabezal de depilación de raíz para zonas
sensibles
9
Cabezal de precisión
10 Cabezal de depilación de corte de zonas
sensibles con accesorio OptiTrim
11 Aplicación de frío
Prepare su piel
Su piel debe estar seca y libre de grasa o
crema.
11a Pack de gel
11b Guante para enfríar
Aplicación de frío opcional: para las primera
depilaciones de raíz o si tiene piel sensible
puede utilizar la aplicación de frío, recomen-
dada por dermatólogos para ayudar a reducir
la posible irritación de la piel.
• Asegúrese que el pack de gel ha estado
en el congelador (***) por lo menos durante
2 horas (para mayor comodidad puede
guardar el pack de gel en el congelador).
• Inserte el pack de gel por debajo de la
capa transparente del guante. Utilícelo
sólo con guante.
• Ponga la parte transparente del guante
(fría) sobre su pierna.
• Comience a enfriar durante aproximada-
mente 1/2 minuto, o algo más si es
necesario.
Carga
• Antes de utilizar la depiladora, debe
cargarla. Para un mayor rendimiento
aconsejamos que siempre la utilice con la
batería totalmente cargada.
• Con el cable especial de conexión,
conecte el aparato a la toma de corriente
con el motor apagado. Tiempo de carga:
aproximadamente 1 hora.
• El indicador de carga de color verde (5a)
parpadea para indicar que la depiladora
ya está cargada. Cuando la batería esta
totalmente cargada el indicador de carga
se permanece iluminado. Cuando la
batería esté totalmente cargada, utilice el
aparato sin el cable.
• Depile la zona de piel fría inmediatamente.
• Repita la operación de enfriar y depilar
hasta que finalice.
• Cuando de indicador de batería baja
(5b) se ponga de color rojo conecte el
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
• Mientras se está depilando, por favor
asegúrese de que su piel está seca.
2 Cómo manejar la depiladora
• Estire siempre la superficie de la piel
para depilarse.
Importante: No aplique el guante frío sobre la
misma zona durante más de 2 minutos.
Manténgalo alejado de la luz del sol. No
utilice el pack de gel si éste está dañado.
Tírelo con el resto de los desperdicios del
hogar. No lo utilice si usted es hipersensible,
alérgico al frío, o si su piel sufre altera-
ciones sensoriales, si sufre enfermedades
cardíacas o alteraciones de la circulación
arterial.
• Compruebe siempre que la zona
depiladora que se encuentra entre los
rodillos de masaje (1a) está en contacto
con su piel. La cubiertas giratorias se
adaptan automáticamente al contorno
de la piel.
• Mueva el aparato de forma lenta y
continuada, sin ejercer presión, en
sentido contrario al del crecimiento del
vello y en la dirección del interruptor.
Como el vello puede crecer en distintas
direcciones, también puede ser útil
mover la depiladora en varias direccio-
nes para obtener resultados óptimos. El
movimiento pulsátil de los rodillos de
masaje estimula y relaja la piel para que
la depilación resulte más suave.
Prepare el aparato
• Antes de utilizarla, asegúrese de que la
depiladora está limpia.
• Compruebe siempre que el cabezal de
depilación de raíz lleve un accesorio.
• Para cambiar los accesorios, presione por
los lados y tire para sacarlas.
• Para cambiar los cabezales, pulse el botón
de expulsión (6).
• Si usted ya está habituada a la sensa-
ción de la depilación y prefiere eliminar
el vello de un modo más rápido, coloque
el accesorio de posicionamiento (1b)
sustituyendo el sistema de masaje (1a).
A Cómo depilarse
1 Puesta en marcha
3 Depilación de las piernas
Depílese las piernas empezando por la
parte inferior y en dirección ascendente.
Cuando se depile la parte posterior de las
rodillas, mantenga las piernas estiradas y
rectas.
• Pulse uno de los dispositivos de
bloqueo y gire el interruptor en el
sentido de las agujas del reloj hasta la
posición 2 (ajuste óptimo). Para reducir
la velocidad, elija la posición 1 (ajuste
suave).
• La luz «smartlight» se enciende al
instante y permanece encendida
mientras el aparato está en funciona-
miento. Reproduce casi las mismas
condiciones que la luz de día, dejando
al descubierto incluso el vello más fino
y proporcionando así un mayor control
para poder conseguir una depilación
eficaz.
4 Depilación de las axilas y de la línea
del bikini
Para esta acción tan específica, se ha
creado el cabezal de depilación de raíz
para zonas sensibles (8). Gracias a su
diseño específico adaptado a los contor-
nos de estas zonas, proporciona una depi-
lación suave pero minuciosa.
Recuerde que estas zonas son particular-
mente sensibles al dolor, especialmente
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
al principio. Con el uso continuado de la
depiladora, la sensación de dolor va
disminuyendo. Para más tranquilidad,
asegúrese de que el vello tiene la longitud
óptima, entre 2 y 5 mm.
Antes de depilarse, limpie cuidadosamente
toda la zona para eliminar residuos (como
desodorante). Después séquela con
una toalla. Cuando se depile las axilas,
mantenga los brazos levantados para que
la piel se estire y mueva el aparato en
diferentes direcciones. Como la piel estará
más sensible justo después de la depila-
ción, evite utilizar sustancias irritantes
como desodorantes con alcohol.
Limpieza con agua corriente:
8 Retire la cubierta. Sostenga el aparato con
el cabezal de depilación debajo del agua
corriente. Después pulse el botón de
expulsión (6) para sacar el cabezal de
depilación (2). Agite fuerte tanto el cabezal
de depilación como la depiladora, para
asegurarse de que no ha quedado agua en
su interior. Deje que se sequen. Antes de
volverlos a acoplar, compruebe que se han
secado completamente.
B Cómo utilizar el cabezal de
corte
a Peine OptiTrim
b Hoja rasuradora
5 Depilación facial
Con el cabezal de precisión (9) puesto, su
Silk·épil resulta perfectamente adecuada
para eliminar todo tipo de vello indeseado
de la cara u otras zonas sensibles.
Antes de depilarse, recomendamos que se
limpie la piel con alcohol para una mayor
higiene.
Al depilar la cara, estírese la piel con una
mano y con la otra mueva la depiladora
lentamente en la dirección del interruptor.
c Dispositivo de recorte
d Botones de extracción del cabezal
e Selector de recorte/rasurado
f
Bloque multi-cuchilla
g Base del cabezal de corte
Rasurar
• Coloque el cabezal de corte (10)
encajándolo.
• Pulsando uno de los dispositivos de
bloqueo, gire el interruptor en el sentido
de las agujas del reloj hasta dejarlo en la
posición 2.
Limpieza del cabezal de depilación
Después de cada uso, desenchufe la
depiladora. La limpieza regular asegura un
mejor rendimiento.
• Compruebe que el selector de recorte/
rasurado está en la posición «shave».
• Para obtener un mejor resultado,
asegúrese siempre de tanto la hoja
rasuradora (b) como el dispositivo de
recorte (c) están en contacto con la piel
(A). Manteniendo la piel estirada (B), mueva
suavemente el aparato en la dirección
contraria a la del vello. El dispositivo de
recorte primero levanta todo el vello largo
y después lo recorta. A continuación, la
suave hoja de rasurado se encarga de
Limpieza con cepillo:
6 Retire la cubierta y cepíllela.
7 Limpie a conciencia las pinzas de la parte
posterior del cabezal de depilación con el
cepillo humedecido con alcohol. Mientras
hace esto, gire el dispositivo de las pinzas
manualmente. Este método de limpieza
garantiza las mejores condiciones de
higiene en el cabezal de depilación.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16
eliminar cualquier imperfección que haya
podido quedar.
limpie la lámina con el cepillo ya que la
podría dañar.
• Al recortar o rasurar el vello de zonas
sensibles, asegúrese de que siempre
mantiene la piel estirada para evitar
hacerse daño.
Limpieza con agua corriente
Pulse los botones de extracción del cabezal
(d) para sacar el cabezal de corte. Aclare el
cabezal de corte y bloque multi-cuchilla por
separado con agua corriente (D2). Deje que
el bloque multi-cuchilla y la montura de la
hoja se sequen por separado antes de
volverlos a acoplar.
Corte del contorno
Para cortar líneas y contornos precisos,
bloquee el dispositivo de recorte de vello
largo moviendo el selector de recorte/
rasurado (e) a la posición «trim» (C1).
Cómo mantener el cabezal de corte en
perfecto estado
• Los componentes rasuradores deben
lubricarse regularmente cada 3 meses (E).
Si usted efectúa la limpieza del cabezal de
corte con agua, es necesario que lo
lubrique después de cada lavado.
• Aplique un poco de aceite especial para
máquinas o vaselina en la hoja rasuradora
y en las piezas metálicas del dispositivo
de corte de vello largo. Después saque el
cabezal de corte y aplíquele también un
poco de vaselina, tal como muestra la
imagen (E).
• La hoja rasuradora y el bloque multi-
cuchilla son componentes de precisión
que se desgastan con el tiempo.
Para mantener un resultado de rasuración
óptimo, cambie la hoja y el bloque de
corte cuando vea que el rendimiento de
la depiladora empieza a disminuir.
• No utilice el aparato si la hoja o el cable
están dañados.
Pre-corte del vello para la depilación
Si lo que usted desea es pre-cortar el vello
para obtener la medida ideal para la depila-
ción, coloque el peine OptiTrim (a) en el
cabezal de corte. Coloque el selector de
recorte/rasurado en la posición «trim».
Mantenga la depiladora con el peine OptiTrim
en posición horizontal sobre la piel. Muévala
con las puntas del peine en sentido contrario
al del crecimiento del vello, tal como se
muestra en la imagen C2.
Como el vello no crece siempre en la misma
dirección, mueva también el aparato ligera-
mente en diagonal o en diferentes direccio-
nes para obtener un mejor resultado.
Limpieza del cabezal de corte
Después de cada uso, desenchufe la
depiladora.
Limpieza con cepillo
• Pulse los botones de extracción del
cabezal (d) para sacar el cabezal de corte
(D1). Golpee suavemente la parte inferior
del cabezal rasurador sobre una superficie
plana (no la hoja rasuradora).
• Cepille el bloque multi-cuchilla y el interior
del cabezal de corte. Sin embargo, no
Cómo cambiar los componentes rasuradores
Hoja rasuradora: Pulse los botones de
extracción para sacar el cabezal de corte.
Para quitar la hoja rasuradora, presione la
montura de la hoja (F). Para poner una hoja
nueva, introdúzcala desde el interior del
cabezal de corte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Bloque de corte: Para sacar el bloque
multi-cuchilla, pulse, gire 90º (G1) y tire.
Para poner uno nuevo, colóquelo
presionando en el soporte del bloque y
gire 90º (G2).
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
Pude encontrar componentes de recambio
(hoja rasuradora y bloque multi-cuchilla) en
las tiendas especializadas o en los Centros
de Atención al Cliente de Braun.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por el
uso que causen defectos o una disminución
en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
Para más información acerca de las especi-
ficaciones eléctricas, consulte el apartado del
cable de conexión especial.
El cable de conexión especial se adapta
automáticamente a cualquier tipo de voltaje
de CA.
Información medioambiental
Este producto contiene baterías
recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la
basura al final de su vida útil. Para
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspon-
diente.
reemplazarla puede acudir a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los puntos de
recogida habilitados por los ayuntamientos.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distribuido
por Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Este aparelho cumpre com a directiva
EMC 2004/108/EC e com a Regula-
mentação de Baixa Voltagem
(2006/95/EC).
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18
Português
Os nossos produtos são concebidos para ir
ao encontro dos mais elevados padrões de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que desfrute completamente ao
usar a sua Braun Silk·épil Xpressive.
A cabeça estreita de depilação (8) é perfeita-
mente adequada para seguir os contornos
de partes delicadas do corpo como as axilas
e as linhas do biquíni. Um número reduzido
de pinças e um design estreito, especifica-
mente adaptado a estas áreas do corpo,
melhora o manuseamento e assegura uma
depilação particularmente suave nestas
áreas.
Por favor, leia as instruções de utilização
cuidadosamente antes de usar o aparelho e
guarde-as para consulta futura.
A Braun Silk·épil Xpressive foi concebida
para fazer com que a remoção dos pêlos
indesejados seja o mais eficiente, suave e
fácil possível. O seu sistema de depilação
comprovado remove os pêlos pela raiz,
deixando a sua pele suave durante semanas.
Como os pêlos que voltam a crescer são
finos e suaves, não haverá mais pêlos que
picam.
A cabeça de precisão (9) proporciona uma
precisão e controlo máximos na remoção de
pêlos indesejados da cara e de outras áreas
sensíveis. A sua ponta estreita e elevada
permite uma melhor visibilidade da área a ser
depilada.
A cabeça de corte (10) foi especialmente
concebida para uma depilação de corte
rápida e rente dos pêlos das axilas e da linha
do biquíni.
A cabeça de depilação apresenta uma
combinação única de 40 pinças e pontas
SoftLift® para a máxima eficácia na depila-
ção. O acessório giratório adapta-se ideal-
mente aos contornos do corpo, para uma
maior precisão e melhor remoção dos pêlos
pequenos. O sistema de massagem (1a)
estimula a pele antes e suaviza-a depois do
pêlo ser arrancado, para reduzir significativa-
mente a sensação de desconforto. A cabeça
de depilação é disponibilizada com dois
acessórios adicionais:
• O acessório Efficiency (1b), para uma
depilação rápida, assegura um contacto
máximo com a pele, garantindo sempre da
melhor posição de utilização graças à sua
função giratória.
Importante
• Por razões higiénicas, não partilhe este
aparelho com outras pessoas.
• Este aparelho é disponibilizado com um
conjunto especial de cabos com uma
fonte de alimentação integrada de Baixa
Voltagem de Segurança Extra. Não troque
ou manipule nenhuma das suas partes.
Se o fizer, há risco de choque eléctrico.
•
Este aparelho é adequado para
limpeza sob água corrente.
Aviso: Tire o aparelho da fonte de
alimentação antes de limpar qualquer das
cabeças com água.
• Este aparelho não é indicado para
• O acessório Primeiras Utilizações (1c)
(também para pele sensível) reduz a área
de depilação para que menos pêlos sejam
removidos a cada passagem. Isto
proporciona-lhe um início suave na
depilação.
utilização por crianças ou pessoas com
capacidades físicas ou mentais reduzidas,
a menos que tenham supervisão por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
Em geral, recomendamos que mantenha
o aparelho for a do alcance das crianças.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
• Quando ligado, o aparelho nunca deve
entrar em contacto com o seu cabelo,
pestanas, laços, etc. para evitar qualquer
perigo de acidente assim como para
impedir bloqueio ou dano do aparelho.
• Nunca use a cabeça de depilação sem
o encaixe do topo.
exemplo, diabetes mellitus, durante a
gravidez, síndroma de Raynaud, hemofilia,
– candidíase ou imunodeficiência.
Alguns conselhos úteis
Se nunca usou uma depiladora, ou se não
se depilou durante um grande período de
tempo, a sua pele poderá levar um período
curto de tempo a adaptar-se à depilação.
O desconforto sentido no início diminuirá
consideravelmente com o uso repetido à
medida que a pele se adaptar ao processo.
Informação geral sobre depilação
Todos os métodos de remoção de pêlos pela
raiz podem levar a pêlos encravados e irrita-
ção (por exemplo, comichão, desconforto e
vermelhidão da pele) dependendo da condi-
ção da pele e dos pêlos.
A depilação é mais fácil e confortável
quando os pêlos atingem o comprimento
ideal de 2–5 mm. Se os pêlos estiverem
mais compridos, recomendamos que faça
uma depilação de corte primeiro e depile
os pêlos mais pequenos, que voltarem
a crescer novamente, passadas 1 ou 2
semanas.
Isto é uma reacção normal e deve desapa-
recer rapidamente, mas poderá ser mais
forte quando se remove pêlos pela raiz as
primeiras vezes ou se a utilizadora tiver pele
sensível. Usar as toalhitas pré-depilação
poderá ajudar a evitar a irritação.
Se, passadas 36 horas, a pele ainda
apresentar irritação, recomendamos que
contacte o seu médico. Em geral, a reacção
da pele e a sensação de desconforto tendem
a diminuir consideravelmente com a utiliza-
ção repetida da Silk·épil.
Ao depilar pela primeira vez, é aconselhável
depilar à noite, para que qualquer vermelhi-
dão possível possa desaparecer durante a
noite. Para relaxar a pele, recomendamos
que aplique um creme hidratante depois da
depilação.
Em alguns casos, a inflamação da pele pode
ocorrer quando as bactérias penetram na
pele (por exemplo, ao deslizar o aparelho
sobre a pele). A limpeza completa da cabeça
de depilação antes de cada utilização mini-
mizará o risco de infecção.
Os pêlos finos que crescem novamente
poderão ficar encravados. O uso regular de
esponjas de massagem (por exemplo, depois
do duche) ou peelings de esfoliação ajuda
a evitar os pêlos encravados pois a acção
de esfregar suavemente remove a camada
superior da pele e os pêlos finos podem sair
através da superfície da pele.
Se tem dúvidas sobre a utilização deste
aparelho, por favor consulte o seu médico.
Nos casos seguintes, este aparelho só deve
ser usado depois de consulta prévia de um
médico:
Descrição
– Eczema, feridas, reacções de pele inflama-
da como foliculite (folículos de pêlo purulen-
tos) e veias varicosas à volta de manchas,
– imunidade reduzida da pele como, por
1a Sistema de massagem
1b Acessório Efficiency
1c Acessório Primeiras Utilizações
2
Cabeça de depilação
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
3
4
«smartlight»
Botão com teclas de bloqueio
• A carga completa proporciona até 40
minutos de tempo de funcionamento sem
cabo. A capacidade máxima da bateria só
será atingida após vários ciclos de carga/
descarga.
• A melhor temperatura ambiente para
carregamento situa-se entre os 5 °C e
35 °C.
5a Luz de carregamento
5b Luz de carga baixa
6
7
8
Botão de libertação
Conjunto especial de cabos
Cabeça de raíz para zonas delicadas do
corpo
9
Cabeça de raíz para zonas de precisão
10 Cabeça de corte com OptiTrim
11 Conjunto de frio
11a Gel Pack
Preparar a sua pele
A sua pele deverá estar seca e sem vestígios
de óleo ou creme.
11b Luva de frio
Luva de frio opcional: Nas primeiras
depilações ou se a sua pele for sensível
poderá utilizar a luva de frio, recomendada
por dermatologistas para ajudar a reduzir
uma possível irritação da pele.
Carregamento
• Antes de usar, carregue o aparelho. Para
uma melhor performance, recomendamos
que utilize o aparelho com carga máxima.
Usando o conjunto de cabos especial,
ligue o aparelho a uma tomada eléctrica
com o motor desligado. Tempo de
carregamento: aproximadamente 1 hora.
• A luz de carga verde (5a) piscará para
mostrar que a depiladora está a ser
carregada. Quando a bateria estiver
completamente carregada, a luz de carga
piscará permanentemente. Depois de
carregado por completo, use o aparelho
sem cabo.
• Assegure-se que o Gel Pack esteve no
congelador (***) durante pelo menos
2 horas (para maior conveniência poderá
armazenar o Gel Pack no congelador.
• Coloque o gel dentro da luva de frio. Use
apenas com a luva.
• Coloque o lado transparente (frio) em cima
da sua pele.
• Arrefeça a pele durante cerca de meio
minuto ou mais um pouco se necessário.
• Depile a pele de imediato.
• Quando a luz encarnada de carga baixa
(5a) aparecer, ligue o aparelho a uma
tomada eléctrica, usando o conjunto de
cabos especial para recarregar.
• Repita o processo arrefecimento/remoção
até que complete a depilação.
• Deve ter a pele limpa e seca e sem
substâncias gordurosas.
Como medida de precaução, poderá
acontecer que, quando com pouca
carga, o aparelho se desligue. Depois,
quer a luz de carga verde, quer a
encarnada, piscarão. Neste caso, deverá
simplesmente colocar o botão de funcio-
namento da máquina no «0» e recarregar
o aparelho conforme indicado.
Importante: Não aplique a luva de frio
durante mais de 2 minutos na mesma área.
Não exponha ao sol. Não utilize o Gel Pack
se estiver danificado. Descarte no lixo
doméstico. Não utilize em caso de ser
hipersensível, de ser alérgica ao frio, se a sua
pele sofre de disturbios alérgicos, ou se sofre
de problemas cardíacos ou circulatórios.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
Preparar o aparelho
poderá também ser útil orientar o
aparelho em direcções diferentes para
alcançar os melhores resultados.
O movimento pulsante dos rolos de
massagem estimula e relaxa a pele para
se obter uma depilação suave.
• Se está habituada à sensação da depila-
ção e prefere uma forma mais rápida de
remover os pêlos, coloque o acessório
Efficiency (1b) substituindo o sistema de
massagem (1a).
• Antes de usar o aparelho, certifique-se
sempre que a cabeça de depilação está
limpa.
• Certifique-se sempre que a cabeça de
depilação (2) é disponibilizada com aces-
sório (1).
• Para mudar de acessórios, prima as partes
laterais e puxe.
• Para mudar as cabeças, prima o botão de
libertação (6).
3 Depilação das pernas
A Como depilar-se
1 Ligar
Depile as suas pernas a partir da parte
inferior na direcção ascendente. Ao depilar
abaixo do joelho, mantenha a perna
esticada.
• Prima uma das teclas de bloqueio e gire
o botão no sentido dos ponteiros do
relógio para o nível 2 (nível ideal). Para
uma velocidade reduzida, escolha o
nível 1 (nível suave).
• A «smartlight» (3) aparece instantanea-
mente e brilha enquanto o aparelho
estiver ligado. Reproduz uma luz quase
natural, revelando assim até os pêlos
mais finos, e proporciona um melhor
controlo para uma eficácia de depilação
melhorada.
4 Depilação das axilas e da linha do
biquíni
Para esta aplicação específica, foi
desenvolvida a cabeça de raíz para zonas
delicadas do corpo (8). Graças ao seu
design específico adaptado aos contornos
destas áreas, proporciona uma depilação
suave e precisa.
Por favor, tenha em atenção que
sobretudo no início, estas áreas são
particularmente sensíveis a uma sensação
de desconforto. Com o uso repetido, esta
sensação diminuirá. Para mais conforto,
certifique-se que os pêlos têm um
comprimento ideal entre 2 a 5mm.
Antes de se depilar, limpe muito bem a
área respectiva para remover resíduos
(como desodorizante). Em seguida, seque
cuidadosamente com uma toalha. Ao
depilar as axilas, mantenha os braços
levantados, de forma a que a pele esteja
esticada e guie o aparelho em direcções
diferentes. Como a pele pode ficar mais
sensível imediatamente após a depilação,
2 Como guiar o aparelho
• Estique sempre a pele ao fazer a depila-
ção.
• Certifique-se sempre que a área da
depilação entre os rolos de massagem
está em contacto com a sua pele.
• Os acessórios giratórios adaptam-se
automaticamente ao contorno da sua
pele.
• Guie o aparelho num movimento lento
e contínuo sem pressão, na direcção
contrária ao crescimento do pêlo e na
direcção do botão. Como os pêlos
podem crescer em direcções diferentes,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
evite usar substâncias irritantes como
desodorizantes com álcool.
B Usar o acessório cabeça de
corte
a Acessório OptiTrim
b Lâmina de corte
c Aparador
d Botões de libertação
e Selector aparar/cortar
5 Depilação facial
Com a cabeça de raíz para zonas de
precisão (9) acoplada, a sua Silk·épil é
perfeitamente adequada para remover
comodamente quaisquer pêlos indeseja-
dos da cara ou de outras áreas sensíveis.
Antes da depilação, recomendamos-lhe
que limpe a pele com álcool para
promover uma boa higiene.
f
Bloco de corte
g Base da cabeça de corte
Depilação de corte
Ao depilar a cara, estique a pele com uma
mão e guie lentamente a depiladora com
a outra mão, na direcção do botão.
• Coloque o acessório cabeça de corte (10)
clicando-lhe.
• Premindo uma das teclas de bloqueio,
vire o botão no sentido dos ponteiros do
relógio para o nível 2.
Limpar a cabeça de depilação
Depois de cada utilização, desligue o
aparelho antes de o limpar. A limpeza regular
assegura um melhor desempenho.
• Certifique-se que o selector aparar/cortar
(e) está na posição «shave».
• Para melhores resultados, certifique-se
sempre que ambos, a lâmina de corte (b)
e o aparador (c) estão em contacto com a
pele (A). Mantendo a sua pele esticada (B),
mova lentamente o aparelho na direcção
contrária à do crescimento dos pêlos.
O aparador levanta primeiro todos os
pêlos compridos e corta-os. Em seguida,
a lâmina flexível segue-o para retirar os
restos.
• Ao fazer depilação de corte ou aparar
áreas sensíveis, certifique-se que mantém
sempre a sua pele esticada para evitar
ferimentos.
Limpeza com escova:
6 Remova o acessório e escove-o.
7 Limpe completamente as pinças da parte
traseira da cabeça de depilação com a
escova embebida em álcool. Ao fazê-lo,
gire o componente de pinças manual-
mente. Este método de limpeza assegura
melhores condições de higiene para a
cabeça de depilação.
Limpar debaixo de água corrente:
8 Remova o acessório. Segure o aparelho
com a cabeça de depilação debaixo de
água corrente. Em seguida, prima o botão
de libertação (6) para remover a cabeça de
depilação.
Sacuda muito bem os dois, a cabeça de
depilação e o aparelho, para se certificar
que a água remanescente sai. Deixe
ambas as partes a secar. Antes de as
voltar a acoplar, certifique-se que estão
completamente secas.
Aparar os contornos
Para aparar precisamente linhas e contornos,
bloqueie o aparador de pêlos compridos
deslizando o selector aparar/cortar (e) para
a posição «trim» (C1).
Pré-cortar pêlos para depilação
Se escolher pré-cortar os seus pêlos no
comprimento ideal para depilação, coloque
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
o acessório OptiTrim (a) na cabeça de depila-
ção. Deslize o selector aparar/cortar para
a posição «trim».
Segure o aparelho com o pente OptiTrim
rente à pele. Guie-o com as pontas do pente
na direcção contrária ao crescimento dos
pêlos como se mostra na figura C2.
Nota: Como os pêlos não crescem sempre
na mesma direcção, guie também o aparelho
ligeiramente na diagonal ou em direcções
diferentes para alcançar melhores resultados.
água corrente, por favor lubrifique-a após
cada limpeza.
• Aplique algum óleo de máquina leve ou
vaselina na lâmina de corte e nas partes
de metal do aparador de pêlos compridos.
Em seguida, remova a cabeça de corte e
aplique também uma pequena quantidade
de vaselina como se mostra na secção de
figuras (E).
• A lâmina de corte e o bloco de corte são
peças de precisão que se gastam com
o tempo. Para manter um desempenho
óptimo de depilação de corte, substitua
a lâmina e bloco de corte quando reparar
que estas têm um desempenho reduzido.
• Não faça depilação de corte com uma
lâmina ou cabo danificado.
Limpar a cabeça de corte
Depois de cada utilização, desligue o
aparelho.
Limpeza com escova
• Prima os botões de libertação (d) para
remover a cabeça de corte (D1). Bata
suavemente com a parte inferior da
cabeça de corte numa superfície plana
(não na lâmina).
• Escove o bloco de corte e o interior da
cabeça de corte. No entanto, não limpe
a lâmina de corte com a escova pois isso
pode danificar a lâmina.
Como substituir as peças de depilação
de corte:
Lâmina de depilação de corte: Prima
os botões de libertação para remover a
cabeça de corte. Para remover a lâmina,
prima a estrutura da lâmina (F). Para
colocar uma nova, introduza-a a partir do
interior da cabeça de corte.
Bloco de corte: para remover o bloco de
corte, prima e gire-o 90° (G1) e, em
seguida retire-o. Para colocar um bloco de
corte novo, pressione-o contra o suporte
do bloco de corte e gire 90° (G2).
Limpar com água
Prima os botões de libertação (d) para
remover a cabeça de corte. Lave a cabeça
de corte e o bloco de corte separadamente
sob água corrente (D2). Deixe o bloco
de corte e a estrutura da lâmina a secar
separadamente antes de os acoplar
novamente.
As peças de substituição (lâmina de corte,
bloco de corte) podem obter-se na sua loja
habitual ou nos Centros de Assistência
Técnica Braun.
Manter o seu acessório cabeça de corte
em óptima forma
• As peças de corte precisam de ser lubrifi-
cadas regularmente de 3 em 3 meses (E).
Se limpar a cabeça de corte debaixo de
Para especificações eléctricas, por favor veja
o que está impresso no conjunto especial de
cabos. Este conjunto adapta-se automatica-
mente a qualquer voltagem AC mundial.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Garantia
Nota ambiental
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho dentro
de período de garantia não terá custos
adicionais,
Este produto contém baterias
recarregáveis. Com o intuito de
proteger o ambiente, por favor não
deite o produto no lixo doméstico, no
final da sua vida útil. Entregue-o num dos
Serviços de Assistência Técnica da Braun,
ou em locais de recolha específica, à
disposição no seu país.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de cor-
rente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste
normal por utilização que causem defeitos
ou diminuição da qualidade de funciona-
mento do produto.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva
EMC 2004/108/EC e com a Regula-
mentação de Baixa Voltagem
(2006/95/EC).
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
for confirmada pela apresentação da factura
ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído pela
Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência
Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos
por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
Românå
Produsele noastre sunt concepute pentru a
întruni cele mai înalte standarde de calitate,
funcţionalitate şi design.
Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul
dumneavoastră epilator Braun Silk·épil
Xpressive.
Capul pentru epilarea zonelor inguste (8)
este perfect adaptat pentru conturul zonelor
delicate cum ar fi subratul si zona bikinilor.
Numarul redus de pensete si forma ingusta,
special adaptate pentru aceste suprafeţe ale
corpului, imbunatatesc manevrarea sa si
asigura o epilare deosebit de delicata a
acestor zone.
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de
folosire, inainte de a utiliza aparatul, si sa le
pastrati pentru a le putea consulta pe viitor.
Capul pentru precizie (9) confera o precizie
extraordinara si un control deosebit in
indepartarea parului nedorit din zona facială
si din zone sensibile. Varful sau unic,
poziţionat intr-un anumit unghi, permite o
vizibilitate mai buna asupra suprafeţelor ce
urmeaza a fi epilate.
Braun Braun Silk·épil Xpressive a fost
proiectat pentru a face indepartarea parului
nedorit cat mai eficienta, delicata si usoara.
Sistemul sau de epilare, cu o eficienta
dovedita, indeparteaza parul de la radacina,
lasandu-va pielea fină timp de cateva
saptamani. Deoarece parul care reapare este
subtire si fin, nu veti mai avea fire de par
neplacute intre epilari.
Capul pentru ras (10) este special conceput
pentru o radere rapida si atenta la subrat si în
zona bikinilor.
Capul de epilare este prevăzut cu 40 de
pensete dispuse într-un mod unic si cu varfuri
SoftLift®, pentru o eficienta fara precedent.
Capul pivotant se adapteaza in mod ideal la
conturul corpului, pentru o mai buna epilare
a parului foarte scurt si pentru o precizie
desavarsita. Sistemul de masaj (1a) stimu-
leaza pielea inainte de îndepărtarea firului de
par si o calmeaza dupa, pentru a reduce in
mod semnificativ senzatia de durere. Capul
de epilare conţine şi alte doua dispozitive
suplimentare:
Important
• Din motive de igiena, nu folositi acest
aparat in comun cu alte persoane
• Acest aparat este insotit de un cablu
special ce include un sistem de siguranţă
pentru tensiuni joase. Nu schimbaţi nici o
parte din acest cablu. În caz contrar, există
riscul de şoc electric.
•
Aparatul se poate curăţa la robinet,
sub jet de apa.
Atentie! Deconectati dispozitivul de
la sursa de energie inainte de a curata cu
apa oricare dintre capete.
• A nu se lăsa aparatul la îndemâna copiilor
sau a persoanelor cu capacitati fizice sau
mentale reduse.
• Dispozitivul «Efficiency» (1b) pentru epilare
rapida – asigura un contact maxim cu
suprafaţa pielii si pozitia optima de utilizare,
datorită sistemului pivotant.
• Dispozitivul pentru începătoare (1c) (si
pentru piele sensibila) reduce suprafata de
epilare, astfel incat la o trecere a aparatului
vor fi indepartate mai putine fire de par.
Aceasta asigura un start bland in procesul
de epilare.
• Cand este pornit, aparatul nu trebuie sub
nici o forma sa vina in contact cu parul de
pe cap, genele, fundele din par, etc, pentru
a preveni orice fel de pericole sau leziuni,
si pentru a preveni blocarea sau defectarea
aparatului.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
• Nu folositi niciodata capul de epilare (2)
fara un dispozitiv atasat la el.
Cateva sfaturi utile
Daca nu ati mai folosit un epilator sau daca
nu v-ati mai epilat de mult timp, pielea
dumneavoastra ar putea avea nevoie de
o scurta perioada de adaptare. Discomfortul
pe care il veti resimti la inceput va scadea
considerabil o data cu folosirea repetata
a epilatorului, pe masura ce pielea se
adapteaza procesului.
Informatii generale privind epilarea
Toate metodele de îndepărtare a părului de la
radacina pot avea ca efect cresterea firelor de
par sub piele si apariţia iritaţiei (ex.:
mancarime, discomfort si inrosirea pielii), in
functie de starea pielii si a parului.
Aceasta este o reactie normala care ar trebui
sa dipara repede, dar care poate persista mai
mult daca sunteti la primele epilări sau daca
aveti o piele sensibila. Utilizarea servetelor
umede inainte de epilare poate ajuta la
prevenirea iritarii pielii.
Epilarea se efectuează mai usor si mai
confortabil atunci cand parul are o lungime
optima de 2-5 mm. Daca parul este mai lung,
va recomandam sa va radeti mai intai si sa
epilati parul mai scurt care reapare, dupa
1 sau 2 saptamani.
Daca si dupa 36 de ore pielea mai prezinta
iritatii, va recomandam sa va consultati
medicul. In general, reactiile pielii si senzatia
de durere tind sa scada considerabil in
intensitate, o data cu folosirea frecventa a
epilatorului Silk·épil.
Daca va epilati pentru prima data, este indicat
sa efectuati operaţiunea seara, astfel ca orice
posibile inrosiri ale pielii sa dispara pe timpul
noptii. Pentru a relaxa pielea va recomandam
sa aplicati dupa epilare o crema hidratanta.
Parul fin care reapare dupa epilare poate să
crească în interiorul suprafeţei pielii. Utilizarea
regulata a buretilor pentru masaj (ex.: dupa
dus) sau a produselor de exfoliere si gomaj
ajuta la prevenirea cresterii parului sub piele,
deoarece acţiunea de frecare uşoară inde-
parteaza stratul de piele superficial, iar firele
fine pot ieşi la suprafata pielii.
In unele cazuri ar putea lua nastere o
inflamare a pielii, datorita bacteriilor care pot
pătrunde în piele (ex. în cursul procesului de
epilare). Curatarea atenta a capului de epilare
inainte de fiecare utilizare va reduce riscul de
infectie.
Daca aveti orice fel de indoieli cu privire la
utilizarea aparatului, va rugam sa contactati
medicul. In urmatoarele cazuri aparatul nu
trebuie folosit decat dupa o consultare
prealabila a medicului:
– eczeme, rani, reactii inflamatorii ale pielii
(cum ar fi: foliculita – inflamarea foliculului
pilos), varice,
Descriere
1a Sistem de masaj
1b Dispozitiv Eficiency
1c Dispozitiv pentru incepatoare
2
3
4
Cap de epilare
Sistem de iluminare «smartlight»
Comutator pentru fixarea pozitiei
– in jurul alunitelor,
– imunitate scazuta a pielii (ex. diabet zaharat,
in timpul sarcinii, boala lui Raynaud),
hemofilie, candida sau imunodeficienta.
5a LED indicator de incarcare
5b LED indicator baterie descarcata
6
Buton de eliberare
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
7
8
9
Cablu special
Cap pentru epilarea zonelor inguste
Cap pentru precizie
Pregåtiøi pielea
Pielea trebuie så fie uscatå µi lipsitå de uleiuri
sau creme. Funcøia opøionalå de råcire a pielii:
Pentru primele câteva epilåri sau pentru o
piele sensibilå, puteøi utiliza funcøia de råcire,
recomandatå de dermatologi pentru
diminuarea posibilelor iritaøii ale pielii.
10 Cap pentru ras cu dispozitiv OptiTrim
11 Dispozitivul de råcire
11a Pachetul de gel
11b Månuµa
•
Asiguraøi-vå cå pachetul de gel a fost påstrat
la congelator (***) cel puøin 2 ore (puteøi
påstra pachetele de gel la congelator).
Încărcarea
• Încărcaţi aparatul înainte de utilizare.
Pentru rezultate optime, vă recomandăm
să utilizaţi întotdeuna aparatul complet
încărcat.
• Introduceøi pachetul de gel sub folia
transparentå a månuµii. Utilizaøi aparatul
doar împreunå cu månuµa.
• Poziøionaøi partea transparentå (rece) a
månuµii pe picior.
• Folositi manusa pentru aprox. 1/2 minute,
sau mai mult, dacå este necesar.
• Epilaøi imediat zona de piele astfel råcitå.
• Repetaøi operaøiunea de råcire µi epilaøi.
• În momentul epilårii, asiguraøi-vå cå pielea
este uscatå.
• Folosind cablul special conectaţi aparatul la
o priză electrică, cu motorul oprit. Timpul
de încărcare este de aproximativ o oră.
• Ledul verde (5a) se aprinde intermitent
pentru a indica faptul că epilatorul se
încarcă. Când bateria este complet
încărcată, acest led ramâne aprins
permanent. După încărcare completă,
utilizaţi aparatul fără cablu.
• Când se aprinde ledul rosu (5b), ce indică
descărcarea aparatului, conectaţi aparatul
la o priză electrică cu ajutorul cablului
special pentru incărcare.
Important: Nu aplicaøi månuµa de råcire în
aceeaµi zonå de piele pentru mai mult de
2 minute. Protejaøi de lumina soarelui. Nu
utilizaøi pachetul de gel dacå este deteriorat.
Eliminaøi-l împreunå cu gunoiul menajer. Nu
utilizaøi pachetul pentru gel dacå pielea este
hipersensibilå, sunteøi alergicå la rece, sau
dacå pielea dumneavoastrå prezintå afecøiuni
senzoriale, sau suferiøi de boli de inimå sau
afecøiuni ale circulaøiei arteriale.
Ca măsură de siguranţă, se poate
întâmpla ca aparatul să se oprească în
momentul descărcării. Ambele leduri
indicatoare (verde/roşu) se vor aprinde
intermitent. În acest caz, readuceţi
butonul în poziţia «0» şi reîncărcaţi
aparatul.
Pregåtirea aparatului
• Inainte de utilizare, asigurati-va intotdeauna
ca si capul de epilare sa fie curat.
• Asigurati-va intodeauna ca aţi ataşat un
dispozitiv (1) la capul de epilare (2).
• Pentru a schimba dispozitivele, apasati
striatiile laterale si trageti.
• O încărcare completă asigură un timp de
utilizare fără cablu de până la 40 de
minute. Capacitatea mximă a bateriei poate
fi atinsă numai după câteva cicluri de
încărcare/descărcare.
• Temperatura optimă pentru încărcare este
cuprinsă între 5 °C şi 35 °C
• Pentru a schimba capetele, apasati butonul
de eliberare (6).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28
3 Epilarea picioarelor
A Cum sa ne epilam
1 Pornirea
Epilati-va picioarele pornind de jos in sus.
Cand va epilati pe porţiunea din spatele
genunchiului, tineti piciorul drept şi perfect
intins.
• Apasati una dintre tastele de fixare a
pozitiei si rotiti comutatorul in sensul
acelor de ceasornic pana în dreptul
valorii 2 (selectarea optima). Pentru o
viteza redusa, alegeti valoarea 1
(selectarea lin).
• Sistemul de iluminare «smartlight» se
aprinde instantaneu si lumineaza atat
timp cat dispozitivul este pornit. Aceasta
sistem reproduce aproape identic lumina
zilei, dezvăluind chiar si cele mai fine fire
de par şi oferind un control mai bun,
pentru o eficienţă îmbunătăţită a proce-
sului de epilare.
4 Epilarea la subrat si în zona bikinilor
Pentru acest aparat a fost creat in mod
special un cap de epilare pentru zonele
inguste (8). Datorită formei sale speciale,
adaptată contururilor acestor zone,
realizeaza o epilare blanda, dar eficienta.
Va rugam sa tineti cont de faptul ca, mai
ales la inceput, aceste zone sunt deosebit
de sensibile la durere. O data cu utilizarea
repetata a epilatorului, senzatia de durere
se va diminua. Pentru un confort crescut,
asigurati-va ca parul are o lungime optima
de 2-5 mm.
Inainte de epilare curatati bine zona
respectiva, pentru a indeparta eventualele
reziduuri (cum ar fi deodorantul), apoi
tamponati usor zona cu un prosop pentru
a o usca. Cand va epilati la subrat, tineti
bratul intins in sus, pentru ca pielea sa se
intinda, si ghidati aparatul in diferite directii.
Deoarece imediat dupa epilare pielea
poate fi mai sensibila, evitati folosirea
substantelor iritante, cum ar fi deodorantele
cu alcool.
2 Cum sa directionati aparatul
• Cand va epilati, intindeti intotdeauna
pielea.
• Asigurati-va intodeauna ca zona de
epilare dintre rolele pentru masaj este in
contact cu pielea dumneavoastra.
• Dispozitivele pivotante se adapteaza
in mod automat la conturul pielii
dumneavoastra.
• Directionati aparatul cu miscari lente,
continue, fara presiune, in sens invers
cresterii firului de par, in directia
comutatorului. Deoarece parul poate
creste in directii diferite, poate fi de
asemenea utilă orientarea aparatului in
diferite directii pentru a atinge rezultate
optime. Miscarea pulsatorie a rolelor
pentru masaj stimuleaza si relaxeaza
pielea, pentru o epilare mai delicata.
• Daca sunteti obisnuită cu senzatia de
epilare si doriti un mod mai rapid de
indepartare a parului, atasati dispozitivul
Eficiency (1b), prin inlocuirea sistemului
de masaj (1a).
5. Epilarea faciala
Cu capul pentru precizie (9) atasat,
epilatorul dumneavoastra Silk·épil este
perfect echipat pentru a indeparta in mod
convenabil tot parul nedorit de pe fata sau
alte zone sensibile.
Inainte de epilare recomandam curatarea
pielii cu alcool, pentru o mai buna igiena.
Cand va epilati pe fata, intindeti pielea cu o
mana si ghidati incet epilatorul cu cealalta
mana, in directia comutatorului.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29
Curatarea capului de epilare
• Asigurati-va ca selectorul tuns/ras este in
pozitia «shave».
Deconectati epilatorul de la sursa de energie
electrică, dupa fiecare utilizare. O curatare
regulata asigura o functionare mai buna.
• Pentru a obtine cele mai bune rezultate,
asigurati-va intotdeauna ca atat sita (b) cat
si dispozitivul pentru tuns (c) sunt in contact
cu pielea (A). Tinand pielea intinsa (B),
miscati incet aparatul in directia inversa
cresterii firului de par. Dispozitivul pentru
tuns ridica mai intai toate firele lungi de par
si apoi le taie. Ulterior, sita flexibila inde-
parteaza firele scurte si tepoase, lasand
pielea moale si fina.
Curatarea cu ajutorul periutei:
6 Indepartati dispozitivul utilizat si periati-l.
7 Curatati bine pensetele de pe partea din
spate a epilatorului cu periuta inmuiata
in alcool. In timp ce efectuaţi această
operaţie, rotiti manual sistemul pe care
sunt prinse pensetele. Aceasta metoda de
curatare asigura cele mai bune conditii de
igiena pentru capul de epilare.
• Cand radeti sau tundeti zone sensibile
aveti grija sa tineti tot timpul pielea intinsa,
pentru a nu va rani.
Curatarea cu jet de apa:
8 Indepartati dispozitivul utilizat la epilare.
Tineti aparatul cu capul de epilare sub jet
de apa. Apasati apoi butonul de eliberare
(6) pentru a indeparta capul de epilare.
Scuturati bine, atat capul de epilare cat si
aparatul, pentru a va asigura ca ati scurs
toata apa ramasa. Lasati ambele parti sa
se usuce. Inainte de a le reatasa, asigurati-
va ca sunt complet uscate.
Realizarea contururilor prin tuns
Pentru a tunde in linii precise sau cu un
anumit contur, fixati dispozitivul pentru tuns
par lung miscand selectorul tuns/ras (e) pana
în dreptul pozitiei «trim» (C1).
Taierea in prealabil a parului pentru epilare
Daca vreti sa scurtati parul inainte, pentru a
avea lungimea optima pentru epilare, atasati
dispozitivul OptiTrim (a) la capul pentru ras.
Deplasaţi selectorul tuns/ras în pozitia «trim».
Tineti dispozitivul OptiTrim intins complet pe
piele. Directonati-l cu dintii pieptenelui in sens
invers directiei de crestere a firului de par,
dupa cum este indicat in figura C2.
Notă: Deoarece parul nu creste intotdeauna
in aceeasi directie, ghidati aparatul si usor in
diagonala sau in diferite directii, pentru a
obtine cele mai bune rezultate.
B Utilizarea capului pentru ras
a Dispozitiv OptiTrim
b Sită metalică
c Dispozitiv pentru tuns
d Buton de eliberare
e Selector tuns/ras
f
Bloc de taiere
g Baza capului pentru ras
Curatarea capului pentru ras
Dupa fiecare utilizare, scoateti aparatul din
priza.
Rasul
• Atasati capul pentru ras (10) apasand pana
cand se aude un «click».
• Apasand tastele de fixare a pozitiei, rasuciti
comutatorul in sensul acelor de ceasornic
pana în dreptul valorii 2.
Curatarea cu periuta
• Apasati butonul de eliberare (d), pentru a
indeparta capul pentru ras (D1). Scuturati
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30
capul pentru ras lovindu-l usor de o supra-
fata plana (nu pe sită).
• Periati blocul de taiere si interiorul capului
pentru ras. Nu folosiţi peria pentru a curăţa
sita, deoarece aceasta se poate deteriora.
Blocul de taiere: Pentru a scoate blocul de
taiere, apasati pe el si rotiti-l la 90° (G1),
apoi scoteti-l. Pentru a monta un bloc de
tăiere nou, apasati pe suportul acestuia si
rotiti la 90° (G2).
Curatarea cu apa
Partile consumabile (sita, blocul de taiere)
pot fi achiziţionate de la distribuitori sau la
Centrele de Service pentru Clienţi Braun.
Apasati butonul de eliberare (d) pentru a
detaşa capul de ras. Curatati capul pentru ras
si blocul de taiere separat, sub jet de apa
(D2). Lasati blocul de taiere si cadrul sitei sa
se usuce separat, inainte de a le reatasa.
Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001
privind stabilirea conditiilor de introducere pe
piatã a aparatelor electrocasnice în functie de
nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea
de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de
70 dB(A).
Cum sa va pastrati capul pentru ras in cea
mai buna forma
• Partile componente ale capului pentru ras
trebuie date cu un lubrifiant la fiecare 3 luni
(E). In cazul in care curatati capul pentru
ras sub jet de apa, atunci va rugam sa il
dati cu un lubrifiant dupa fiecare a spalare.
• Aplicati o cantitate mică de ulei usor de
masina sau de vaselina pe sită si pe partile
metalice ale dispozitivului de tuns parul
lung. Apoi indepartati capul pentru ras si
aplicaţi o cantitate mică de vaselina, dupa
cum se arata in imagine (E).
• Sita metalică si blocul de taiere sunt
componente de precizie, care se uzeaza in
timp. Pentru a mentine procesul de radere
la nivel optim de performanţă, inlocuiti sita
si blocul de taiere atunci cand observati o
eficienta scazuta.
Pentru specificaţii electrice, va rugam sa
consultaţi informaţiile de pecablul special.
Cablul special se adapteaza automat la orice
voltaj AC din lume.
Notå referitoare la mediu
Acest aparat este prevåzut cu un
acumulator. Pentru a proteja mediul
înconjuråtor, nu aruncaøi acumulatorul
la gunoiul menajer la sfârµitul duratei
de utilizare a acestuia. Acumulatorul
trebuie predat la centrele autorizate de
service Braun sau la cel mai apropiat
centru de colectare, conform normelor
µi reglementårilor în vigoare.
• Nu va radeti daca sita sau cablul sunt
defecte.
Pot fi modificate fårå înµtiinøare prealabilå.
Inlocuirea partilor componente ale capului
de ras
Sita: Apasati butonul de eliberare si scoa-
teti capul pentru ras. Pentru a indeparta
sita, apasati pe cadrul acesteia (F). Pentru
a monta o noua sită, inseraţi-o din interiorul
capului de ras.
Acest produs respectă directivele
europene relevante: Directiva
2004/108/EEC si Directiva 2006/95/EEC
referitoare la aparatele de joasă tensiune.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
Garanøie
Acordåm doi ani de garanøie a produsului,
începând de la data achiziøiei. În perioada de
garanøie vom remedia gratuit toate defectele
aparatului rezultate ca urmare a unor
neajunsuri de materiale sau de manoperå, fie
prin repararea, fie prin înlocuirea aparatului,
opøiunea fiind la latitudinea noastrå.
Aceastå garanøie este valabilå pentru fiecare
øarå unde acest aparat este distribuit de
Braun sau de un distribuitor autorizat.
Aceastå garanøie nu acoperå deteriorårile
datorate utilizårii improprii, uzurii sau utilizårii
normale, precum µi defectele care au un efect
neglijabil asupra valorii sau funcøionårii
aparatului. Garanøia devine nulå dacå
reparaøiile sunt executate de persoane
neautorizate µi dacå nu se folosesc piese
originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de
garanøie, înmânaøi sau trimiteøi aparatul
complet, împreunå cu chitanøa de vânzare, la
un centru autorizat de service Braun.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32
Å˙΄‡ÒÍË
Нашите продукти са създадени да
съответстват на най-високите стандарти
за качество, функционалност и дизайн.
Надяваме се, че ще използвате Braun
Silk·épil Xpressive с удоволствие.
Тясната глава за епилация (8) е създа-
дена така, че следва идеално извивките
на деликатните части на тялото, като
подмишниците и бикини зоната. Нама-
леният брой на пинсетите и по-тясната
форма, специално приспособена за тези
части на тялото, подобряват работата
с уреда и гарантират особено нежна
епилация в тези участъци.
Моля, прочетете внимателно указанията
преди да използвате уреда.
Уредът Braun Silk·épil Xpressive е
предназначен за отстраняване на
Главата за прецизна епилация (9)
позволява постигане на максимална
прецизност и контрол върху отстраня-
ването на нежеланите косъмчетата от
лицето и други чувствителни зони.
Нейният уникален тесен и повдигнат
край позволява по добра видимост в
епилираната зона.
нежелани косъмчета, колкото е възможно
по-ефикасно, нежно и лесно. Неговата
доказана система за епилация отстранява
косъмчетата с корена, като кожата остава
гладка в продължение на седмици. Тъй
като косъмчетата, които израстват отново
са фини и нежни, няма да ви израстват
повече груби такива.
Главата за епилация включва 40 пинсети,
които са подредени по уникален начин, за
да отстраняват повече косъмчетата само
с едно движение и с безпрецедентна
ефективност. Подвижната приставка се
адаптира идеално към извивките на
тялото и осигурява пълно и ефикасно
почистване на късите косъмчета.
Системата от масажиращи ролери (1а)
нежно стимулира кожата преди епилация
и я омекотява след това, като значително
намаляват усещането за болка. Към
главата за епилация има две приставки:
• Приставката Efficiency (1b) гарантира
максимален контакт с кожата и
Главата за бръснене (10) е предназначена
специално за бързо и гладко бръснене на
подмишниците и бикини зоната.
Важно
• С оглед на добрата хигиена не изпол-
звайте уреда заедно с други лица.
• Този уред е придружен от специален
кабелен комплект за захранване, в
който има вградена Safety Extra Low
Voltage (система за защита при ниско
напрежение). Не подменятйе и не
заменяйте неговите части. В противен
случай, съществува риск от токов удар.
оптимална позиция при работа
•
Уредът може да се почиства под
течаща вода.
благодарение на подвижността си.
• Приставката за начинаещи (1с) (също
така и за чувствителна кожа) намалява
площта, върху която се извършва
епилацията, така че при работа се
отскубват по-малко косъмчета.
Внимание! Изключете уреда от
захранването, преди да го почиствате
под течаща вода.
• Този уред не е предназначен за
ползване от деца или лица с намалени
физически или умствени способности,
освен ако не са под наблюдение на
Благодарение на това първоначалната
епилация е по-нежна.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
лице, отговарящо за тяхната безопас-
ност. Като цяло препоръчваме да
пазите уреда от деца.
• Когато е включен, уредът не трябва да
бъде в контакт с Вашата коса, мигли,
панделки и др., за да се предотврати
опасността от нараняване, както и за да
се предотврати блокирането или
повреждането на уреда.
Ако имате съмнения за използването
на уреда, моля, обърнете се към вашия
лекар. В случаите, посочени по-долу,
уредът трябва да се използва само след
консултация с лекар:
– Екзема, рани, реакции на възпаления на
кожата, като фоликулит (гнойни
фоликули на космите) и разширени вени.
– Около бенки.
• Никога не ползвайте епилиращата
глава (2) без накрайник (1).
– Намален имунитет на кожата, при
диабет, бременност, болест на Raynaud.
– Хемофилия или имунен дефицит.
Основна информация за епилацията
Всички методи за отстраняване на
косъмчетата с корена могат да доведат
до появата на косъмчета, които растат
навътре и дразнене (например сърбеж,
дискомфорт и зачервяване на кожата)
в зависимост от състоянието на кожата
и косъмчетата. Това е нормална реакция
и би следвало бързо да изчезне, но
може да се прояви по-изразено, ако
отстранявате косъмчета с корените
първите няколко пъти или ако имате
чувствителна кожа. Използването на
охлаждащата приставка ще спомогне
за предотвратяване на дразненията.
Някои полезни съвети
В случай, че никога не сте използвали
епилатор или ако не сте се епилирали
дълго време, може да отнеме известно
време, докато кожата ви се адаптира към
епилацията. Първоначално изпитвания
дискомфорт значително намалява при
продължително използване и броят на
косъмчетата за отстраняване намалява
с времето и с адаптирането на кожата
към процеса.
Епилацията е по-лесна и по-приятна при
оптимална дължина на косъмчетата
2–5 мм. Ако косъмчетата ви са по-дълги,
препоръчваме първо да ги избръснете
и след това да епилирате по-късите,
пораснали отново косъмчетата след
1 или 2 седмици.
Ако след 36 часа кожата ви все още е
раздразнена, препоръчваме ви да се
обърнете към лекар. Обикновено, реак-
цията на кожата и чувството за болка
намаляват значително с продължител-
ното използване на Silk·épil.
В началото, препоръчваме епилацията
да става вечер, така че евентуалното
зачервяване да изчезне през нощта.
Препоръчваме ви след епилация да
нанесете овлажняващ крем за успокоя-
ване на кожата.
В някои случаи може да се появи
възпаление на кожата, ако в кожата
проникнат бактерии (например при
плъзгането на уреда по кожата). Чрез
почистване на епилиращата глава преди
всяко използване можете да намалите
до минимум риска от инфекция.
Фините косъмчетата, които израстват
отново не могат да се покажат на
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
повърхността на кожата. Редовното
използване на масажни гъби (напр. след
вземане на душ) или ексфолиращ пилинг
предотвратяват растящите навътре
косъмчета, като нежното триене отстра-
нява горния слой на кожата и косъмче-
тата могат да израстат на повърхността
на кожата.
батерията е напълно заредена,
светлинният индикатор свети
непрекъснато. След като уредът е
напълно зареден можете да го
използвате без кабела.
• Когато се активира червеният
индикатор (5b), който показва, че
батерията на уреда не е заредена,
включете уреда към електрическата
мрежа като използвате специалния
комплект кабели.
Описание
1а Система с масажиращи ролери
1b Приставка Efficiency
1с Приставка за начинаещи
Като предпазна мярка понякога е
възможно незареденият уред да се
изключи сам. Тогава и двата
индикатора (зелен/червен) започват
да примигват. В този случай просто
върнете превключвателя на позиция
«0» и заредете уреда.
2
3
4
Епилираща глава
«smartlight»
Превключвател с бутони за блокиране
5 а Светлинен индикатор при зареждане
5 b Светлинен индикатор за изтощена
батерия
• Едно пълно зареждане на батерията
осигурява 40 минути работа без уредът
да е включен в електрическата мрежа.
Максималният капацитет на батерията
се постига след няколко цикъла на
зареждане/разреждане.
• Най-подходящата температура на
околната среда при зареждане е между
5 и 35 °С.
6
7
8
9
Бутон за освобождаване
Специален кабелен комплект
Глава за близка епилация
Глава за прецизна епилация
10 Глава за бръснене с гребен OptiTrim
11 éı·ʉ‡˘ ÍÓÏÔÎÂÍÚ
11a è‡ÍÂÚ˜Â Ò „ÂÎ
11b éı·ʉ‡˘‡ ˙͇‚ˈ‡
èÓ‰„ÓÚӂ͇ ̇ ÍÓʇڇ
Зареждане
äÓʇڇ ‚Ë Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÒÛı‡ ·ÂÁ
̇ÌÂÒÂÌË ÍÂÏÓ‚Â ËÎË Ï‡Ò·.
éı·ʉ‡Ì ̇ ÍÓʇڇ (ÔÓ ËÁ·Ó): ÔË
Ô˙‚ËÚ ÌflÍÓÎÍÓ ÂÔË·ˆËË, ‡ÍÓ ËχÚÂ
˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ ÍÓʇ, ÏÓÊ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÚÂ
Óı·ʉ‡˘Ëfl ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÍÓÈÚÓ ÒÂ
ÔÂÔÓ˙˜‚‡ ÓÚ ‰ÂχÚÓÎÓÁËÚ Á‡
̇χÎfl‚‡Ì ̇ ‚ÂÓflÚÌÓ ‰‡ÁÌÂÌ ̇
ÍÓʇڇ.
• Преди ползване заредете уреда.
За постигане на най-добър резултат
препоръчваме винаги да използвате
уреда напълно зареден. Включете
го към електрическата мрежа
посредством специалния комплект
кабели като предварително сте
изключили моторчето на епилатора.
Времето за зареждане е приблизително
1 час.
• ì‚ÂÂÚ ÒÂ, ˜Â Ô‡ÍÂÚ˜ÂÚÓ Ò „ÂÎ Â
ÔÂÒÚÓflÎÓ ‚˙‚ ÙËÁ Á‡ ‰˙ηÓÍÓ
Á‡Ï‡Áfl‚‡Ì (***) ÔÓÌ ‰‚‡ ˜‡Ò‡ (Á‡
• Зеленият индикатор (5а) примигва,
когато епилаторът се зарежда. Когато
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Û‰Ó·ÒÚ‚Ó ÏÓÊÂÚ ‰‡ Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÚÂ
Ô‡ÍÂÚ˜ÂÚÓ Ò „ÂÎ ‚˙‚ ÙËÁ‡).
• èÓÒÚ‡‚ÂÚ ԇÍÂÚ˜ÂÚÓ Ò „ÂÎ ÔÓ‰
ÔÓÁ‡˜ÌÓÚÓ ÙÓÎËÓ Ì‡ ˙͇‚ˈ‡Ú‡.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ „Ó Ò‡ÏÓ Ò ˙͇‚ˈ‡Ú‡.
• èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÔÓÁ‡˜Ì‡Ú‡ (ÒÚÛ‰Â̇)
Òڇ̇ ÓÚ ˙͇‚ˈ‡Ú‡ ‚˙ıÛ Í‡Í‡ ÒË.
• á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‰‡ Óı·ʉ‡Ú Á‡ ÓÍÓÎÓ
ÔÓÎÓ‚ËÌ ÏËÌÛÚ‡, ‡ÍÓ Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ë ÔÓ-
‰˙΄Ó.
• ÖÔËΡÈÚ ÁÓ̇ڇ ̇ Óı·‰Â̇ڇ ÍÓʇ
‚‰̇„‡.
• èÓ‚Ú‡flÈÚ Óı·ʉ‡ÌÂÚÓ Ë ÂÔËÎË-
‡ÌÂÚÓ, ‰Ó͇ÚÓ Á‡‚˙¯ËÚ Ôӈ‰ۇڇ.
• ÑÓ͇ÚÓ ÂÔËΡÚÂ, ÔÓ„ËÊÂÚ Ò ÍÓʇڇ
‚Ë ‰‡  ÒÛı‡.
A Как да епилираме
1 Включване
• Натиснете бутоните за блокиране и
завъртете превключвателя в позиция
2 (с най-висока скорост). За по-ниска
скорост включете на 1 (умерен
режим).
• Системата «smartlight» светва
незабавно и свети, докато уредът е
включен. Тя възпроизвежда условия,
наподобяващи дневна светлина, като
по този начин се виждат дори и най-
късите косъмчета и по този начин
осигурява по-добър контрол за по-
ефикасна епилация.
2 Как да движим уреда
• Винаги опъвайте кожата, когато
епилирате.
• Епилиращата част между масажи-
ращите ролери (1а) трябва винаги да
бъде в контакт с кожата Ви.
• Подвижните накрайници незабавно
се приспособяват към контура на
кожата Ви.
• Плъзгайте уредът бавно с непрекъс-
нати движения, без да натискате
срещу растежа на косъмчетата и по
посока на превключвателя. Тъй като
косъмчетата могат да израстват в
различни посоки, може да бъде от
полза да насочвате уреда в различни
посоки с цел постигане на оптимални
резултати. Пулсиращите движения
на масажиращите ролери стимулират
и отпускат кожата за по-нежна
епилация.
• Ако сте привикнали към усещането
при епилация и търсите по-бърз
начин за ефективно отстраняване
на косъмчетата, вместо системата
с масажиращи ролери (1a) поставете
приставката Efficiency (1b).
LJÊÌÓ: Ñ˙ÊÚ Óı·ʉ‡˘‡Ú‡ ˙͇‚ˈ‡
‚˙ıÛ Â‰Ì‡ ÁÓ̇ Ì ÔÓ-‰˙Î„Ó ÓÚ 2 ÏËÌÛÚË.
ч Ì Ò ËÁ·„‡ ̇ ÒÎ˙̘‚‡ Ò‚ÂÚÎË̇.
è‡ÍÂÚ˜ÂÚÓ Ò „ÂÎ ‰‡ Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡, ‡ÍÓ Â
ۂ‰ÂÌÓ. ч Ò ËÁı‚˙ÎË Ò ·ËÚÓ‚ËÚÂ
ÓÚÔ‡‰˙ˆË. ч Ì Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ ÔË
Ò‚˙ı˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚ, ÒÚÛ‰Ó‚‡ ‡Î„Ëfl,
‡ÍÓ ÍÓʇڇ ÒÚ‡‰‡ ÓÚ Ì‡Û¯ÂÌËfl ̇
ÒÂÚË‚ÌÓÒÚÚ‡, ÔË Ò˙‰Â˜ÌÓ-Ò˙‰Ó‚Ë
Á‡·ÓÎfl‚‡ÌËfl ËÎË ‡ÁÒÚÓÈÒÚ‚‡ ̇
‡Ú¡ÎÌÓÚÓ Í˙‚ÓÓ·˙˘ÂÌËÂ.
èÓ‰„ÓÚӂ͇ ̇ Û‰‡
• Преди да използвате уреда се уверете,
че главата за епилация е чиста.
• Винаги проверявайте дали върху
главата за епилация (2) е поставен
накрайник (1).
• За да смените накрайника натиснете
оребрените им части отстрани и
издърпайте.
• За да смените главата, натиснете
бутоните за освобождаване (6).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36
3 Епилация на краката
Моля, използвайте почистващите
кърпички (10), които са включени, за да
почистите добре зоната, която искате
да епилирате.
Епилирайте краката отдолу нагоре.
Когато епилирате зад колената, дръжте
краката изпънати.
Когато епилирате лицето, опъвайте
кожата с една ръка, а с другата ръка
движете уреда бавно по посока на
превключвателя.
4 Епилация на подмишниците и бикин
зоната
За това специално приложение е
разработена тясната глава за епилация
(8). Благодарение на специалната си
форма, приспособена към контурите на
тези части, тя гарантира нежна и
цялостна епилация. Имайте предвид,
че тези части са особено чувствителни
на болка. Чувството за болка намалява
при продължителна употреба. За
по-голям комфорт използвайте при
косъмчетата с оптимална дължина от
2–5 мм.
Преди епилация, почистете основно
съответните части, за да отстраните
остатъци (като дезодорант). След това
избършете със суха кърпа, като потуп-
вате леко. Когато епилирате подмишни-
ците, дръжте ръката изправена нагоре,
така че кожата Ви да бъде опъната и
движете уреда в различни посоки. Тъй
като кожата може да е по-чувствителна
непосредствено след епилация,
избягвайте използването на дразнещи
субстанции, например дезодоранти с
алкохол.
Почистване на епилиращата глава
След употреба изключете уреда.
Редовното почистване е гаранция за по-
добра работа.
Почистване с четка
6 Свалете използваната приставка и я
почистете с четката.
7 Почистете старателно пинсетите в
задната страна на епилиращата глава
с четка потопена в алкохол като
въртите ръчно цилиндъра. Този метод
на почистване осигурява най-добрите
хигиенни условия за съхраняване на
главата за епилация.
Почистване под течаща вода
8. Свалете накрайника. Поставете главата
за епилация под водната струя.
Натиснете бутоните за освобождаване
(6), за да свалите главата за епилация.
Изтръскайте хубаво главата за епилация
и уреда, за да се уверите, че в тях не е
останала вода. Оставете двете части да
изсъхнат. Преди да ги сглобите прове-
рете дали са напълно сухи.
5 Епилация на лице
Ако поставите главата за прецизна
епилация (9), вашият уред Silk·épil става
изключително подходящ за отстраня-
ване на нежелани косъмчетата от
лицето или други чувствителни зони.
Преди епилацията, ви препоръчваме,
да почистите кожата с алкохол за
постигане на добра хигиена.
B Използване на приставката –
бръснеща глава
а Приставка OptiTrim
b Мрежичка за бръснене
с Тример
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
d Бутони за освобождаване
е Селектор за подрязване/бръснене
OptiTrim върху бръснещата глава.
Дръжте уреда с приставката OptiTrim
поставена хоризонтално спрямо кожата.
Движете уреда като насочвате
връхчетата на гребена срещу растежа
на косъмчетата, както е показано на
илюстрация С2.
f
Режещ блок
g Основа на бръснещата глава
Бръснене
• Поставете бръснещата глава (10) като
я вкарате навътре с натискане.
Внимание: Тъй като косъмчетата не
винаги растат в една и съща посока,
движете уреда леко диагонално или в
различни посоки.
•
Натиснете блокиращите бутони, завър-
тете превключвателя на позиция 2.
• Уверете се, че селекторът подрязване/
бръснене е в позиция «shave».
Почистване на бръснещата глава
• За постигане на оптимални резултати,
насочвайте бръснещата система по
такъв начин, че бръснещата мрежа (b)
и тримерът за дълги косъмчета (c)
са в контакт с кожата (А). Дръжте
кожата опъната (В), бавно движете
уреда срещу посоката на растеж на
косъмчетата. Тримерът първо повдига
всички дълги косъмчета и след това
ги отрязва. След това, идва ред на
гъвкавата мрежа, която обръсва гладко
всички груби косъмчета.
След употреба изключете уреда.
Почистване с четка
• Натиснете бутоните за освобождаване
(d), за да свалите бръснещата главата
(D1). Внимателно почукайте основата
на бръснещата глава в плоска повърх-
ност (не върху мрежичката).
• Почистете с четка режещият блок и
вътрешната част на бръснещата глава.
Не почиствайте мрежичката с четка,
тъй като мрежичката е много деликат-
на и може да се повреди.
• Винаги опъвайте добре кожата, когато
се бръснете или използвате тримера
върху чувствителните зони, за да
избегнете наранявания.
Почистване с вода
Натиснете бутоните за освобождаване (d),
за да свалите бръснещата главата.
Изплакнете поотделно бръснещата глава
и режещия блок под течаща вода (D2).
Оставете режещия блок и рамката на
мрежичката да изсъхнат поотделно,
преди да ги сглобите отново.
Оформяне на контур
За да оформите прецизни линии или
контури, закрепете неподвижно тримера
като плъзнете селектора за подрязване/
бръснене в позиция «trim» (С1).
Поддържане на приставката за
бръснене в идеален вид.
• Бръснещите части трябва да се смазват
редовно на всеки 3 месеца (Е). Ако
почиствате режещата глава под течаща
вода, то тогава трябва да я смазвате
Скъсяване на косъмчетата преди
епилация
Ако искате да скъсите косъмчетата с
цел постигане на оптимална дължина
за епилация, монтирайте приставката
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
след всяко почистване. Нанесете малко
леко машинно масло или вазелин по
мрежичката за бръснене и по
Опазване на околната среда
Този продукт съдържа акумула-
торни батерии. Когато приключи
употребата на продукта, отпадъка
който се образува се събира
разделно. Забранява се изхвърлянето
му в контейнери за смесени битови
отпадъци. Изхвърляйте продукта само
в определените за това контейнери.
Потърсете информация за възможна
повторна употреба.
металните части на тримера.
• След това свалете режещата глава и
нанесете малко количество вазелин,
както е показано на илюстрацията в
частта с илюстрации (Е).
• Мрежичката за бръснене и режещият
блок са прецизни инструменти, които
се захабяват с течение на времето.
За оптимални резултати, подменяйте
мрежичката и режещия блок, когато
забележите, че качеството на бръснене
се е влошило.
Подлежи на промени без предварително
предупреждение.
• Не използвайте, ако мрежичката или
кабелът са повредени.
Този уред отговаря на изискванията
на директивите на ЕС- 2004/108/ЕЕС
и 2006/95/ЕЕС- за нисковолтовите
уреди.
Как се подменят бръснещите части.
Мрежичка за бръснене: натиснете
бутоните за освобождаване и свалете
бръснещата глава. За да свалите
мрежичката за бръснене натиснете
рамката на мрежичката (F). Поставете
нова мрежичка, като я напъхате
навътре в режещата глава.
Режещ блок: За да свалите режещия
блок натиснете и го завъртете на 90°
(G1), след това го свалете. За да
поставите нов режещ блок, натиснете
го върху държача на режещия блок и
завъртете на 90° (G2).
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2 години,
считано от датата на покупката. В
рамките на гаранционния срок безплатно
се отстраняват дефектите в материалите
и производството чрез поправка, смяна
на части или целия уред, по преценка на
сервизния център. Тази гаранция се
признава във всички страни, където Braun
и неговият изключителен дистрибутор
продават този уред и няма ограничение
за внос или официална разпоредба не
забранява да се извърши предвиденото
гаранционно обслужване.
Резервни части (мрежичка за бръснене,
режещ блок) могат да се закупят от
Вашия търговец на дребно или сервиз-
ните центрове на Braun.
Ел. спецификациите са отпечатани върху
специалния кабелен комплект.
Специалният кабелен комплект се адап-
тира автоматично към ел. напрежението
във всяка страна в света.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Гаранцията не покрива: повреди от
неправилна употреба (работа при
неподходящо напрежение, включване в
неподходящ източник на електрически
ток, счупване); износване и незначителни
дефекти, които не пречат на нормалната
работа на уреда. Гаранцията не се
признава при поправка на уреда от
неоторизирани лица или ако не са
използвани оригинални резервни части
на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно
попълнени: дата на покупката, печат
и подпис в гаранционната карта.
За всички рекламации, възникнали в
гаранционния срок, изпратете уреда както
и гаранционната му карта в най-близкия
сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 –
национален телефон на БГ сервиз без
увеличение на телефонната услуга или
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40
|