Bowflex Stepper Machine TC5500 User Manual

Bowflex® TreadClimber® TC5500  
001–7321–112008A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions  
This icon means a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death  
or serious injury.  
Before using this equipment, obey the following warnings:  
To decrease the risk of burns, electric shock, or injury to persons, read and understand the  
complete Owner’s Manual. Failure to follow these guidelines can cause a serious or possibly fatal  
electrical shock or other serious injury.  
Read and understand the complete Owner’s Manual. Keep Owner’s Manual for future reference  
Read and understand all warnings on this machine. If at any time the Warning stickers become  
®
loose, unreadable or dislodged, contact Nautilus Customer Service for replacement stickers.  
Keep children away from this machine. Monitor them closely when near the machine. Parts that move  
and appear dangerous to adults can appear safe to children.  
Consult a physician before you start an exercise program. Stop exercising if you feel pain or tightness  
in your chest, become short of breath, or feel faint. Contact your doctor before you use the machine  
again. Use the values calculated or measured by the machine’s computer for reference purposes only.  
Before each use, examine this machine for damage to power cord, power receptacle, loose parts or signs  
®
of wear. Do not use if found in this condition. Contact Nautilus Customer Service for repair information.  
Maximum user weight limit: 300 lbs. (136 kg). Do not use if you are over this weight.  
This machine is for home use only.  
Do not wear loose clothing or jewelry. This machine contains moving parts.  
Always wear rubber soled athletic shoes when you use this machine. Do not use the machine with bare  
feet or only wearing socks.  
Set up and operate this machine on a solid, level, horizontal surface.  
Use caution when you step on and off the machine. Use the supplied foot support platforms for stability  
before walking on the moving belt.  
To reduce the risk of electrical shock, always unplug the power cord and wait 5  
minutes before cleaning, maintaining or repairing this machine.  
Do not operate this machine outdoors or in moist or wet locations.  
Keep a minimum clearance behind the machine of 79” (2 m) and 39" (1 m) on each side. This is the  
recommended safe distance for access, movement and emergency dismounts from the machine. Keep  
third parties out of this space when the machine is in operation.  
Do not over exert yourself during exercise. Operate the machine in the manner described in this manual.  
Read, understand, and test the Emergency Stop Procedure before use.  
Keep the walking belt clean and dry.  
Keep power cord away from heat source and hot surfaces.  
Do not drop or put objects into any opening of the machine.  
This machine must be connected to an appropriate, dedicated electrical circuit. Nothing else must  
be connected to the circuit  
Always connect the power cord to a circuit capable of handling 10 amperes with no other loads applied.  
Do not operate where aerosol products are being used.  
Do not let liquids touch the electronic controller. If it does, the controller must be inspected and tested  
for safety by an approved technician before it can be used again.  
This machine is designed for walking. Do not try to run on this machine.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emergency Stop Procedures  
®
The TreadClimber machine is equipped with a  
Safety Key that can prevent serious injury, as well  
as prevent children from playing with and/or being  
injured on the machine. If the Safety Key is not  
fully put into the Safety Keyhole, the belts will not  
operate.  
To prevent unsupervised operation of the machine always remove the Safety Key and disconnect the  
power cord from the wall outlet or machine AC input.  
Always attach the Safety Key Clip to your clothing during your workout.  
When you use the machine, only remove the Safety Key in an emergency. When the key is removed  
while the machine is in operation, it will stop quickly, which could cause the loss of balance and  
possible injury.  
Instructional DVD  
Your manual kit includes an instructional DVD that shows how to adjust the resistance cylinders and get  
®
started using your TreadClimber machine.  
®
Note:  
The information shown is for reference only and will be different from your TreadClimber  
machine.  
Consult the Console and the TC5500 Owner’s Manuals for information specific to your machine.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Warning Labels and Serial Number  
Locate and read all the safety warnings before operation. Replace any warning label if it is damaged,  
®
illegible, or missing. For replacement labels, call a Nautilus representative (refer to the Contacts page  
of this manual).  
Type  
WARNING  
Description  
1
Failure to obey these safeguards can cause serious injury or health  
problems.  
1. Keep children and pets away from this machine at all times.  
2. When this machine is not in operation, remove the Safety Key and  
keep out of the reach of children.  
3. Use Caution when you operate this equipment or serious injury  
can occur.  
4. Prior to use, read and understand the Owner’s Manual, including  
all Warnings.  
5. To prevent injury, stand on the Foot Platforms before you start  
the machine.  
6. This machine is for Residential use only.  
7. The Maximum user Weight for this machine is 300lbs./136kgs.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Type  
Description  
8. Replace any Warning label that becomes damaged, illegible or is  
removed.  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect de ces mesures de protection pourrait entraîner des  
blessures ou de graves problèmes de santé  
1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie éloignés de cette  
machine en tout temps.  
2. Lorsque cette machine n’est pas utilisée, retirez le cordon de  
sécurité et gardez-le hors de la portée des entants.  
3. Soyez prudent lorsque vous utilisez cet équipement pour ne pas  
vous infliger de graves blessures.  
4. Lisez et familiarisez-vous avec le Manuel du propriétaire et avec  
tous les avertissements avant d’utiliser cette machine.  
5. Pour éviter les blessures, mettez-vous debout sur les repose-pieds  
avant de mettre la machine en marche.  
6. Cette machine est à usage domestique uniquement.  
7. Cette machine supporte un poids maximal de 300 lb (136 kg).  
8. Remplacez toute étiquette d’avertissement endommagée, illisible  
ou manquante.  
2*  
WARNING  
Hazardous Voltage  
Contact may cause electrical shock or burn.  
Turn off and lock out power before servicing.  
Avertissement Voltage Dangereux  
AVERTISSEMENT  
Une électrcution ou des brûlures peuvent survenir au contact.  
Coupez l’alimentation et verrouillez-la avany de procéder à un  
entretien.  
3
WARNING  
Moving parts can crush and cut.  
Keep guards in place.  
Lock out power before servicing.  
AVERTISSEMENT  
Les pièces mobiles peuvent s’écraser et être coupantes.  
Gardez les protecteurs en place.  
Verrouillez l’alimentation avant de procéder à un entretien.  
Record serial number on Contacts page at end of this manual.  
Unplug plower cord before you move the machine.  
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer la machine.  
4
5
Serial Number  
CAUTION  
ATTENTIŌN  
* decal is located under cover  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
A
B
F
G
H
I
Console  
Transport Wheels  
Main Power Switch  
Transport Handle (on front)  
Treadle Locking Lever (on front)  
Safety Key Port  
Workout Setting Cylinders  
Belt Adjustment Bolts (on front)  
Treadles  
C
D
E
J
Side Foot Support Platform  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Console  
Your Console has been created specifically to help  
you achieve your exercise goals. Starting with “Lady  
Liberty”, you will work your way up world famous  
landmarks.  
The Console allows you to create personal profiles  
to record workouts, results, and even compare your  
goals with other users. As you achieve your goals,  
you earn additional landmarks to climb. There are  
nine landmarks programmed into the Console, six  
of which need to be earned.  
Note:  
The number of steps represented  
to climb a landmark is based  
on the landmark’s height. This  
number has no relation to the  
actual physical number of steps  
needed to achieve the peak of  
the landmark.  
Please read the TC5500 Console Owner’s Manual. It will take you through the steps to make your  
®
TreadClimber machine operational.  
Treadles  
®
Each TreadClimber Treadle is a separate treadmill with its own belt. The Treadles are driven by the same  
axle and motor. This makes sure that each belt travels at the same speed. The Treadles are interconnected,  
which gives a balanced relationship between the left and right sides during the workout.  
Keep your foot in the center of each Treadle, do not let your feet cross in front of your body as  
you increase the speed.  
Lock the Treadles for Treadmill Workout  
The right and left Treadles can be locked together for a treadmill workout.  
Do not change from or into treadmill mode while the belts are in movement or the machine is  
powered up. To change the modes, stop the power. Unplug the cord from the wall outlet, line up  
the Treadles, and then lock or release the Treadle Locking Lever.  
®
The TreadClimber machine is equipped with a Treadle Locking Lever that can be moved with your foot.  
®
1. Turn off all power to the TreadClimber machine and unplug the power cord from the wall outlet.  
2. Move the Locking Lever down and to the right and then up into the locked position with your  
foot. Stand on each Treadle individually until they fall to the horizontal position. There will be a  
click when they lock into position.  
3. Plug the power cord into the wall outlet and turn on the Main Power Switch.  
4. To release the Treadles, turn off the Main Power switch and push the Lever down and to the left with  
your foot. The Treadles will return to the inclined position.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Applying the Treadle Locking Lever  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Workout Setting Cylinders  
®
Your TreadClimber machine uses Hydraulic Resistance  
Cylinders to absorb your steps and cushion your  
joints, decreasing your overall fatigue and removing  
muscle strain. The intensity of a workout can be subtly  
adjusted through the Workout Intensity Settings.  
These add a slight level of control to the resistance  
of the cylinders.  
The Workout Intensity Settings dial is found at the top  
of the Hydraulic Cylinders. Use the dials to line up  
the setting with the white arrow. Be sure the settings  
match for both cylinders.  
Do not try to change the resistance level on the  
Resistance Cylinders during a workout. Stop the  
workout and step off the machine before you  
adjust the resistance level.  
The higher the Workout Intensity Setting, the more the Treadle travels. A setting of 12 is more intense  
than a setting of 1. Although the Workout Intensity Settings dial can move continuously in either direction,  
it is recommended that you only turn the dial clockwise to setting 12 and counterclockwise to setting 1.  
Note:  
“Bottoming out” occurs when the Treadle travels through too great a range of motion.  
When this occurs, the Treadles hit against the base on the down step. To reduce  
treadle travel, decrease the Workout Intensity Setting or increase belt speed.  
How Often Should You Exercise  
Consult a physician before you start an exercise program. Stop exercising if you feel pain or  
tightness in your chest, become short of breath, or feel faint. Contact your doctor before you use  
the machine again. Use the values calculated or measured by the machine’s computer for reference  
purposes only.  
3 times a week for 30 minutes each day.  
Schedule workouts in advance. Try to work out even when you do not want to.  
What to Wear  
Wear rubber-soled athletic shoes. You will need the appropriate clothes for exercise that allow you to  
move freely.  
Stretching  
Stretch before you start your exercise session. Warm muscles respond better to exercise.  
Achilles Tendon and Calf - With both hands against a wall, place one foot behind you. Lean in toward  
the wall while keeping the rear leg straight and your heel on the ground. Repeat for the other leg.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quadriceps - Put your left hand on a wall or table for balance. Reach your right hand behind your  
back and grasp your right ankle. Pull it gently toward your buttocks until you feel tension along the  
front of your thigh. Repeat on the other side.  
Hamstring - Stand on one leg and prop the other leg parallel to the ground on a stable cabinet or table  
top. Slide both hands toward the propped up ankle as far as is comfortable. Repeat on other side.  
Before You Start  
1. Situate your machine in the desired space of your workout area.  
Place the machine on a clean, hard, level surface, free from unwanted material or other  
objects that may hamper your ability to move freely. A rubber mat should be used  
below the machine to prevent the release of static electricity and protect your flooring.  
The machine can be moved by one or more persons. Make sure that your own physical  
strength is capable of moving the machine.  
®
2. Decide on your workout mode (treadmill or TreadClimber mode).  
Note:  
Lock the Treadles if in treadmill mode.  
3. Adjust the workout intensity settings on the Hydraulic Cylinders.  
Note:  
Be sure the settings match on each cylinder.  
4. If you use the Heart Rate Monitor, follow the heart rate transmitter chest strap directions.  
5. Connect the power cord to the machine and into a grounded AC Wall Outlet.  
Note:  
The machine can be equipped with an external circuit breaker.  
Put the power cord alongside the machine, out of your way when you dismount the  
machine. Prevent stepping on the power cord and plug.  
6. Primary Power Switch.  
Power is switched on using the Primary Power Switch near the incoming power cord plug.  
Power is supplied to the motor and Console when the unit is connected and the Main Power  
Switch is turned on.  
Keep the power cord along the side of the machine and out of your way. Attach the power  
plug to prevent stepping on it. Always make sure of the location of the cord and plug before  
your workout.  
7. Straddle the belts and stand on the Side Foot Support Platforms. Put the Safety Key into the Safety  
Keyhole and clip the Safety Key cord to your clothing.  
Keep your hands on the support Handlebars and stay as near the front of the machine  
as is comfortable in order to stay in balance on the Treadles.  
To energize the Drive Belt Motor, the Safety Key must be correctly put into the Safety Keyhole.  
In the event of an emergency while the machine is in motion, pull the Safety Key. This will cut all  
power to the belts and will stop them quickly (brace yourself—this is an abrupt stop).  
Always attach the Safety Key clip to your clothing during workouts.  
Start your workout when the belts are up to speed.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note:  
The Treadles may not be at the same resting level. Step onto the lower treadle  
with your first step once the belt is moving.  
Your machine calculates how many calories you burn based on your weight settings you tell it. When  
your weight changes, be sure to update your profile in the Console. This will ensure an accurate  
calculation of the calories you burn during the workout.  
Pausing or Stopping  
1. Step off of the belts and onto the Side Foot Support Platforms on either side of the Treadles.  
2. Push STOP to pause the workout. The belts will slow to a complete stop.  
3. To restart your workout, push the ENTER button. To end your workout, press STOP again. The  
Console will display your results and record them if you are a registered user.  
Note:  
If there is an emergency, pull out the Safety Key to shut off the power to the belts. This  
will abruptly stop them.  
If there are no footfalls after 1 minute, the Console will request if you wish to continue. The belts will stop  
if there is no response after 30 seconds. The machine will shut down after 5 minutes unless the START  
button is pushed.  
Be sure to lock the Treadles and remove the Safety Key for safe storage when not in operation.  
Preliminary Workout  
Consult a physician before you start an exercise program. Stop exercising if you feel pain or  
tightness in your chest, become short of breath, or feel faint. Contact your doctor before you use  
the machine again. Use the values calculated or measured by the machine’s computer for reference  
purposes only.  
First 4 Weeks  
Follow these guidelines to ease yourself into a weekly exercise regimen. This weekly regimen can include  
®
combinations of treadmill and TreadClimber modes.  
Use your judgment and/or the advice of your physician or health care professional to find the intensity and  
level of your workouts.  
Warming Up  
Before you start any workout, you should prepare your body for increased activity by slowly raising your  
heart rate.  
Starting Your Workout  
Interval Training and Steady State are 2 types of workouts that you can do on your machine while in  
®
TreadClimber mode (stepping and using the belts at the same time). You can also wish to combine Interval  
Training with Steady State Training to get a varied workout.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Interval Training involves adjusting your speed for specific lengths of time to raise and lower your heart  
rate and calorie burn. Interval training changes the intensity of your workout during one exercise session.  
Alternating high-intensity training with low-intensity rest periods will boost your metabolism and help  
you burn calories after your workout is completed.  
Interval training also helps prevent the injuries frequently associated with repetitive endurance exercise, and  
lets you increase your training intensity without over training or burning out. To develop a personal Interval  
Training regimen, change your belt speed or rate of stepping from fast speeds to slower recovery speeds.  
The Steady State workout involves doing one exercise at the same speed and intensity for a long period  
®
of time. While there are risks to repetitive workouts, the TreadClimber machine is designed to cushion  
your joints and muscles from those stress injuries. Further, repetitive workouts can help you build your  
endurance, stamina and strength while you continue to hone and improve the tone and lean muscle mass  
in your long muscles.  
Beginner  
Intermediate  
Advanced  
3 X per week, do a  
3 X per week, do a  
2 days interval training – 30  
Week 1  
Week 2  
®
®
TreadClimber workout at  
stable, constant pace – 30  
minutes  
TreadClimber workout at  
stable, constant pace for 30  
minutes  
minutes  
1 day steady pace – 30  
minutes  
If this feels easier by the end  
of the week, move on to Week  
2. If not, feel free to repeat  
the week.  
Increase the workout level  
adjustment during training  
weeks, if necessary, to  
maximize your TreadClimber  
fitness benefits.  
®
3 X per week, do a  
2 days steady pace – 30  
Use Week 1 as a guide to help  
you start building your own  
long- term fitness routine,  
adjusting your interval speeds,  
resistance, step depth, etc.,  
in order to maximize your  
®
TreadClimber workout at  
stable, constant pace – 30  
minutes  
minutes  
1 day interval training – 30  
minutes  
If this feels easier by the end  
Increase the workout level  
adjustment during training  
weeks, if necessary, to  
maximize your TreadClimber  
fitness benefits.  
of the week, continue to Week  
3. If not, feel free to repeat  
the week.  
®
TreadClimber benefits.  
®
2 days steady pace – 30  
Use Weeks 1 and 2 as a guide  
to help you start building  
your own long-term fitness  
routine, adjusting your  
Week 3  
Week 4  
minutes  
1 day interval training – 30  
minutes  
interval speeds, resistance,  
step depth, etc., in order to  
2 days interval training – 30  
minutes  
®
maximize your TreadClimber  
1 day steady pace – 30  
benefits.  
minutes  
Increase the workout level  
adjustment during training  
weeks, if necessary, to  
maximize your TreadClimber  
fitness benefits.  
®
Use Weeks 1, 2, 3 and 4 as  
a guide to help you start  
Week 5  
building your own long-term  
fitness routine, adjusting your  
interval speeds, resistance,  
step depth, etc., in order to  
®
maximize your TreadClimber  
benefit  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Heart Rate Monitor  
Monitoring your Heart Rate is one of the best procedures to  
control the intensity of your exercise.  
A Heart Rate Chest Strap Transmitter is included to send your  
Heart Rate signals to the Console. The Console displays your  
Heart Rate in Beats Per Minute (BPM).  
Chest Strap  
Using the heart rate transmitter chest strap lets you monitor your heart rate at any time during your workout.  
The heart rate transmitter is attached to a chest  
strap to keep your hands free during your workout.  
Attach the transmitter to the elastic chest strap.  
Adjust the strap length to fit snugly and comfortably  
against your skin. Secure the strap around your  
chest, just below the chest muscles, and buckle it.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lift the transmitter off your chest and moisten the  
two Grooved Electrode Areas on the back.  
Check that the wet electrode areas are firmly  
against your skin.  
The transmitter will send your heart rate to the machine’s receiver and display your Beats Per Minute (BPM).  
Always remove the transmitter before you clean the chest strap. Clean the chest strap regularly with mild  
soap and water, and thoroughly dry it. Residual sweat and moisture keep the transmitter active and drain  
the battery in the transmitter.  
Note:  
Do not use abrasives or chemicals such as steel wool or alcohol when you clean the chest  
strap, as they can damage the electrodes permanently.  
If the Console displays a heart rate value of “0”, then the transmitter is not sending a signal. Check that the  
textured contact areas on the chest strap are contacting with your skin. You may need to lightly wet the  
contact areas. If no signal appears or you need further assistance, call your Nautilus® Representative.  
Heart Rate Calculations  
Your maximum heart rate usually decreases from 220 Beats Per Minute (BPM) in childhood to approximately  
160 BPM by age 60. This fall in heart rate is usually linear, decreasing by approximately one BPM for each  
year. There is no indication that training influences the decrease in maximum heart rate. Individuals of the  
same age could have different maximum heart rates. It is more accurate to find this value by getting a  
stress test than by using an age related formula.  
Your at rest heart rate is influenced by endurance training. The typical adult has an at rest heart rate of  
approximately 72 BPM, where as highly trained runners may have readings of 40 BPM or lower.  
The Heart Rate table is an estimate of what Heart Rate Zone (HRZ) is effective to burn fat and better your  
cardiovascular system. Physical conditions vary, therefore your individual HRZ could be several beats higher  
or lower than what is shown.  
The most efficient procedure to burn fat during exercise is to start at a slow pace and gradually increase  
your intensity until your heart rate reaches between 60 – 85% of your maximum heart rate. Continue at  
that pace, keeping your heart rate in that target zone for over 20 minutes. The longer you maintain your  
target heart rate, the more fat your body will burn.  
The graph is a brief guideline, describing the generally suggested target heart rates based on age. As  
noted above, your optimal target rate may be higher or lower. Consult your physician for your individual  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
target heart rate zone.  
Note:  
As with all exercises and fitness regimens, always use your best judgment when you  
increase your exercise time or intensity.  
Fat Burning Target Heart Rate  
Heart Rate  
BPM  
(beats  
per minute)  
Age  
Maximum Heart Rate  
Target Heart Rate Zone  
(keep  
within this range for optimum  
fat burning)  
Maintenance  
To decrease the risk of electrical shock, always unplug the power cord and wait  
5 minutes before cleaning, maintaining or repairing this machine.  
Read all maintenance instructions fully before you start any repair work. In some conditions, an assistant is  
necessary to do the necessary tasks.  
Inspection  
Visually inspect your machine after use for wear, damage, or loose parts.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The safety and integrity designed into a machine can only be kept when the equipment is regularly  
examined for damage and repaired. It is the sole responsibility of the owner to make sure that  
regular maintenance is done. Worn or damaged components must be replaced immediately or the  
equipment removed from service until the repair is made. Only manufacturer supplied components  
must be used to maintain/repair the equipment.  
Schedule  
Daily:  
Before each use, inspect for loose, broken, damaged, or worn parts. Do not use the machine if  
any of these conditions exist.  
Weekly:  
Check for smooth roller operation. Clean the machine to remove dust, dirt, or grime. Do not  
use an automotive cleaner.  
Make sure all bolts and screws and tighten if necessary.  
Monthly:  
NOTICE:  
To prevent damage to the finish of the machine or Console, do not clean with a  
petroleum based solvent when you clean. Prevent getting too much moisture on  
the Console.  
Walking Belt and Deck Lubrication  
®
The TreadClimber machine is equipped with a low maintenance deck and belt system. Belt friction can  
affect the function and life of the machine. For the best results lubricate the Treadles periodically with a  
silicone lubricant, using the following instructions:  
1. Unplug the machine fully from the wall outlet, and remove the power cord from the machine.  
2. Apply a very thin layer of silicone lubricant on the Treadle deck below each belt. Carefully lift each  
belt and apply a few drops of the lubricant the entire width of the belt.  
®
NOTICE:  
Always use a silicone-based lubricant. Do not use a degreaser like WD-40 as  
this could seriously impact performance.  
3. Connect the power cord back into the machine and then into the wall outlet.  
4. Stay to one side of your machine.  
5. Switch on your machine and start the belts at the slowest speed. Let the belts operate for  
approximately 15 seconds.  
6. Switch off your machine.  
7. Take care to clean up any excess lubricant from the Treadles. We also recommend a periodic  
inspection of the Treadle surfaces below the belts. If the decks appear worn, contact a TreadClimber  
Representative (refer to the Contacts page of this manual).  
®
To decrease the possibility of slipping, be sure the Treadle area is free from grease or  
oil. Clean off any excess oil from the machine surfaces.  
Use the following timetable as a guide to lubricate the decks:  
Light user (fewer than 3 hours / week): every 3 months  
Moderate user (3-5 hours / week): every 2 months  
Heavy user (more than 5 hours / week): every month  
We recommend that you use the following:  
8300 Silicone Spray, available at most Hardware and Auto Parts stores.  
Lube-N-Walk® Treadmill Lubrication Kit, available from your local specialty fitness dealer or Nautilus,  
Inc.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Walking Belt Adjustment  
If either of the walking belts track too much to one side, adjustments can be made at the Front Roller  
of each Treadle.  
Belt Alignment Check  
– Stand adjacent to the unit and set the speed to 1.5 MPH. The alignment adjustment  
bolts are on the front end of each Roller. If the belt is tracking too far to the right, use the provided Hex Key  
to turn the right adjustment bolt clockwise on that belt in full turn increments. If the belt tracks too far to  
the left, do the same thing on the left adjustment bolt.  
Note:  
Do not turn the bolts counterclockwise when you adjust the belt alignment.  
Belt Tension Check  
– Correct belt tension should only allow a finger to fit snugly below the belt’s midpoint.  
Carefully slide a finger under the belt to test it when the machine is unplugged. If the belt is loose, turn  
both bolts clockwise one full turn and check tension again. Repeat this step if necessary.  
Note:  
Bolts are turned counterclockwise to decrease belt tension.  
A
Adjustment Bolts  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Moving Your Machine  
®
The TreadClimber machine weighs 218 lbs (98.9 kg)  
when fully assembled and requires caution when being  
moved.  
Your machine can be rolled on the transport wheels  
to a new location. The transport handle is found on  
the front of the machine below the Console Assembly.  
Be aware of the proximity of the Console Assembly  
and your head when moving the machine. Lower your  
machine slowly into its new location without injury to  
your head.  
Do not use the uprights, arms, or the Console  
to lift or move the machine. Injury to you or  
damage to the machine can occur.  
The machine can be moved by one or more  
persons. Make sure that your own physical  
strength is capable of moving the machine.  
Place the machine on a clean, hard, level surface, free from unwanted material or other objects  
that may hamper your ability to move freely. A rubber mat should be used below the machine to  
prevent the release of static electricity and protect your flooring.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Condition/Problem  
Things to Check  
Solution  
Unit will not power up/turn  
on/start  
Outlet  
Make sure outlet is functioning  
correctly. Verify this by plugging  
another object (ex: lamp) into the  
outlet. If outlet is connected to a  
light switch, check to make sure it  
is on. If outlet is not functioning  
find a working outlet.  
Power cord not plugged in  
Power switch turned off  
Safety key not plugged in  
Make sure the power cord is  
firmly secured to A/C inlet on the  
unit and firmly inserted into a  
non-GFI wall socket.  
Make sure the power switch at  
the rear of the unit is in the “ON”  
position. Switch will light up red  
to indicate power is present.  
Plug Safety Key into Console (See  
Emergency Stop Procedure within  
the Important Safety Precautions  
section).  
Fuse on motor control board  
blown  
Contact Customer Care for further  
assistance.  
Speed displayed is not accurate  
Display set to wrong unit of  
measure. (English/Metric)  
Change display units (See Console  
Owner’s Manual).  
Heart rate not displayed while  
using chest strap  
Transmitter not making good  
contact with skin  
Moisten skin contact area on the  
chest strap.  
Electromagnetic interference  
Turn off any television, AM  
radio, microwave, or computer  
within 6 feet (2 meters) of the  
®
TreadClimber fitness machine.  
Chest strap transmitter  
Test chest strap with another HR  
monitoring device such as HR  
watch or a machine at a gym.  
If transmitter has good skin  
contact and still is not found to be  
emitting HR signal, replace chest  
strap transmitter.  
HR receiver  
If chest strap is known to work  
with other devices and no sources  
of interference are present, or  
console has been tested with  
a Pulse Simulator and is not  
receiving the signal, contact  
Customer Care for replacement  
HR receiver.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Condition/Problem  
Things to Check  
Rear belt guides  
Solution  
Walking belt misalignment  
Belts should ride on top of  
triangular black belt guides at  
rear of treadles.  
Tracking adjustment  
Belts are not required to be  
perfectly centered and are  
typically farther out in the rear  
than they are in the front. This  
may vary depending on user’s  
stride. If belt is tracking to one  
side far enough to cause rubbing  
of belt, follow belt alignment  
procedure in Owner’s Manual.  
Hesitation or belt slipping when  
walking on unit  
Belt tension  
If belt hesitates or slips when  
walking on unit it may be caused  
by either a loose walking belt or  
a loose drive belt. To determine  
the cause perform the following  
®
test: Stand beside TreadClimber  
fitness machine and set speed to  
2 MPH. Step on one treadle and  
attempt to stop movement. If  
one belt stops but roller at rear  
and other belt continue to turn,  
walking belt tension should be  
adjusted. If both belts stop but  
motor is still turning, the drive  
belt tension should be adjusted.  
Walking belt tension  
Adjust walking belt tension  
at the front of the unit using  
the provided hex wrench on  
the exposed adjustment bolts  
located on each side of each  
front roller. Be sure to adjust  
both bolts on each roller the  
same amount as to not disrupt  
belt alignment. Tighten (turn  
clockwise) each adjustment bolt  
in full turn increments. After  
each adjustment, restart unit  
and check to see if belt slippage  
has been eliminated. Repeat if  
necessary. If slipping feel persists  
after several adjustments, stop  
and refer to drive belt checklist.  
Drive belt  
Unplug power from unit. Wait  
5 minutes to ensure no residual  
power remains. Remove plastic  
cover under treadles to expose “v”  
belt drive line and motor. Tighten  
nut on the motor tension bolt  
located on front side of motor in  
1/2 turn increments until drive  
belt slippage is eliminated - DO  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOT OVER TIGHTEN. Replace  
cover when finished.  
Knocking noises when unit is  
Drive pulley and flywheel pulley  
Unplug power from Unit. Wait at  
least 5 minutes. Remove plastic  
cover under treadles to expose “v”  
belt drive line. Using a ½” wrench,  
tighten the bolt that attaches the  
4 ½” drive pulley to the drive shaft  
while holding the drive rollers  
still. Also, using a 5/32” hex  
wrench, tighten the set screw  
on the flywheel motor pulley.  
Reinstall plastic drive cover.  
®
operating in TreadClimber mode,  
but not in treadmill mode  
Igus bushing  
If knocking sound seems to be  
coming directly from the rear  
roller, check igus bushings and  
replace if cracked.  
Hydraulic cylinder bolts  
Belt alignment  
Check and tighten both upper  
and lower bolts that connect the  
hydraulic cylinders to the unit.  
Check walking belt alignment.  
Belt contact with metal guides  
under Treadle can make loud  
grinding sound. If belts are  
misaligned follow belt alignment  
procedure in Owner’s Manual.  
Speed dependent grinding or  
scraping noise in all modes  
Rollers or motor  
Belt alignment  
Contact Customer Care for further  
assistance.  
"Tick" sound once per revolution  
or scraping noise from under  
Treadle  
Belt seam may be contacting  
metal belt guide under treadle.  
Slight adjustment of belt should  
alleviate noise. Follow belt  
alignment procedure in Owner’s  
Manual.  
Belts stop turning while in use  
Safety key  
Plug Safety Key into Console (See  
Emergency Stop Procedure within  
the Important Safety Precautions  
section).  
Motor overload  
Unit may be overloaded and  
drawing too much current,  
causing unit to shut power down  
to protect motor. Consult belt  
lubrication schedule to determine  
if belts need lubrication, check  
walking belt tension, and restart  
unit.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100% Satisfaction Guarantee  
®
We want you to know that your TreadClimber machine is a superior product. Your satisfaction is  
®
guaranteed. If, for any reason, you are not 100% satisfied with your TreadClimber machine, please  
follow the instructions below to return your merchandise and receive a refund of the purchase price,  
less shipping and handling.  
®
This TreadClimber Satisfaction Guarantee applies only to merchandise purchased by consumers directly  
from Nautilus, Inc. This guarantee does not apply to sales made by dealers or distributors.  
®
1. Call a TreadClimber Representative at 1-800-NAUTILUS (1-800-628-8458) for a Return  
Authorization Number (RMA). An RMA will be granted if:  
®
®
a. The Bowflex TreadClimber exercise machine was purchased directly from Nautilus, Inc.  
b. The request to return the product is within 6 weeks of the delivery date of your merchandise.  
2. If an RMA is granted, the following instructions will prevent delays in the processing of your refund.  
a. The merchandise must be returned to the address given to you at the time of the Return  
Authorization Call.  
b. All returned merchandise must be properly packaged in good condition, preferably in the  
original boxes.  
c. The exterior of the boxes should be marked clearly with:  
Return Authorization Number  
Your Name  
Your Address  
Your Phone Number  
d. Additionally, a piece of paper with your name, address and phone number or copies of your  
original invoice should be placed in each box of merchandise.  
Your RMA number is time sensitive.  
e.  
Your shipment must be post marked within two weeks from  
®
the date the TreadClimber Representative issued the Return Authorization Number.  
Note:  
You are responsible for return shipping and for any damage or loss to merchandise that  
occur during return shipment. Nautilus recommends that you obtain tracking numbers  
and insure your shipment.  
Unauthorized Returns  
Nautilus, Inc. defines an unauthorized return as any merchandise returned to our facilities without a valid  
and current Return Merchandise Authorization (RMA) number issued by Nautilus. Failure to properly mark  
packages with a valid RMA number, or allowing an RMA number to expire, will cause Nautilus, Inc. to  
consider a return unauthorized. Any merchandise returned without a RMA number will not be subject to a  
refund or credit and Nautilus will discard the product. The customer assumes all shipping and handling  
charges for any unauthorized return.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contacts  
NORTH AMERICA, CANADA, ASIA PACIFIC &  
LATIN AMERICA  
TECHNICAL/CUSTOMER SERVICE  
Tel: (800) 605–3369  
EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA  
INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE  
Nautilus International GmbH  
Albin-Köbis-Str. 4  
51147 Köln  
Tel: + 49 02203 2020 0  
Fax: + 49 02203 2020 45 45  
CORPORATE HEADQUARTERS  
Nautilus, Inc.  
World Headquarters  
16400 SE Nautilus Drive  
Vancouver, Washington, USA 98683  
GERMANY and AUSTRIA  
Nautilus Germany/Austria GmbH  
Albin-Köbis-Str. 4  
51147 Köln  
Tel: (800) NAUTILUS (800) 628-8458  
Tel: + 49 02203 2020 0  
Fax: + 49 02203 2020 45 45  
ITALY  
Nautilus Italy S.r.l., Via della Mercanzia, 103  
40050 Funo di Argelateo - Bologna  
Tel: + 39 051 664 6201  
Fax: + 39 051 664 7461  
SWITZERLAND  
Nautilus Switzerland SA  
Rue Jean Prouvé 6  
CH-1762 Givisiez  
Tel: + 41 26 460 77 66  
Fax: + 41 26 460 77 60  
UNITED KINGDOM  
Nautilus UK Ltd  
4 Vincent Avenue  
Crownhill, Milton Keynes, Bucks, MK8 0AB  
Tel: + 44 1908 267 345  
Fax: + 44 1908 267 345  
CHINA  
Nautilus (Shanghai) Fitness Co., Ltd.  
7A No. 728, Yan’an Road (West)  
200050 Shanghai, China  
Tel: + 86 21 523 707 00  
Fax: + 86 21 523 707 09  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in China  
©2009. Nautilus, Inc. All rights reserved. Nautilus, the Nautilus Logo, Universal, Bowflex, the Bowflex Logo, StairMaster, Nautilus Institute, TreadClimber and Schwinn Fitness  
are either registered trademarks or trademarks in the USA of Nautilus, Inc. Schwinn is a registered trademark. All other trademarks are owned by their respective companies.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bowflex® TreadClimber® TC5500  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
27  
28  
30  
40  
42  
45  
Spécifications  
Instructions de sécurité importantes  
Moniteur de fréquence cardiaque distant  
Entretien  
Déplacement de votre machine  
Étiquettes d’avertissement de sécurité  
et numéro de série  
Fonctions  
32  
46  
Dépannage  
35  
36  
37  
Fréquence des entraînements  
Avant de commencer  
Satisfaction garantie à 100 %  
Coordonnée  
50  
51  
Entraînement préliminaire  
Spécifications  
Dimensions  
Capacités  
Longueur  
139,7 cm (55 po)  
80 cm (31,5 po)  
Capacité de poids  
136 kg (300 lb)  
maximale  
Largeur  
12  
Niveaux de résistance  
à l’exercice  
Hauteur  
Poids  
140,3 cm (55,25 po)  
9,9 kg (218 lb)  
Spécifications des composants  
Châssis  
Acier  
Poids d’expédition  
Boîte no 1  
Alimentation  
Tension en  
120 V c.a. 60 Hz  
10 A max  
19,5 kg (43 lb)  
66,6 kg (146,8 lb)  
32,5 kg (71,6 lb)  
fonctionnement  
Boîte no 2  
Boîte no 3  
Courant de  
fonctionnement  
Autorisations réglementaires  
Marque c-ETL-us. Évalué selon UL 1647 quatrième édition, janvier 2008 et CAN/CSA-C22.2. 68-92.  
Informations relatives aux brevets :  
Ce produit peut être couvert par des brevets américains et étrangers et des brevets en cours.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de sécurité importantes  
Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée,  
peut entraîner la mort ou des blessures graves.  
Avant d’utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants :  
Afin de réduire les risques de brûlures, d’électrocution ou de blessures corporelles, lisez et  
assimilez dans son intégralité le Guide du propriétaire Le non-respect de ces directives peut  
entraîner une électrocution sérieuse ou mortelle ou d’autres blessures graves.  
Lisez et assimilez le Guide du propriétaire dans son intégralité. Conservez le Guide du propriétaire  
pour référence future.  
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cette machine. En tout temps, si les  
étiquettes d’avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec  
®
le Service clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement.  
Gardez les enfants à distance de cette machine. Surveillez-les attentivement lorsqu’ils sont à proximité  
de la machine. Les pièces mobiles qui semblent dangereuses aux adultes peuvent apparaître sans  
danger aux enfants.  
Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire  
de l’exercice si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle  
court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer  
à utiliser cette machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de la machine  
à des fins de référence uniquement.  
Avant chaque utilisation, inspectez cette machine afin de détecter des dommages au cordon  
d’alimentation, à la prise d’alimentation électrique, des pièces lâches ou des signes d’usure. Dans ces  
®
conditions, ne l’utilisez pas. Communiquez avec le Service clientèle de Nautilus pour obtenir des  
renseignements relatifs à la réparation.  
Poids maximum de l’utilisateur : 136 kg (300 l). N’utilisez pas cette machine si votre poids est  
supérieur à cette limite.  
Cette machine est à usage domestique uniquement.  
Ne portez pas de vêtements lâches ni de bijoux. Cette machine contient des pièces mobiles.  
Portez toujours des chaussures de sport robustes dotées de semelles en caoutchouc lorsque vous  
utilisez cette machine. N’utilisez pas la machine si vous êtes pieds nus ou si vous portez uniquement  
des bas.  
Installez et utilisez cette machine sur une surface horizontale solide et de niveau.  
Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de la machine. Utilisez les repose-pieds pour vous  
stabiliser avant de marcher sur la courroie qui fonctionne.  
Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez toujours le cordon  
d’alimentation et attendez 5 minutes avant de nettoyer, de faire un entretien ou de réparer cette  
machine.  
Ne faites pas fonctionner cette machine à l’extérieur ou dans des lieux humides ou mouillés.  
Gardez un espace derrière la machine d’un minimum de 2 m (79 po) et de 1 m (39 po) de chaque côté.  
Il s’agit de l’espace sécuritaire recommandé nécessaire autour de chaque machine pour permettre le  
passage et la descente d’urgence. Maintenez les spectateurs à l’extérieur de cet espace lorsque la  
machine est en marche.  
Ne faites pas un entraînement trop intensif lorsque vous faites de l’exercice. Utilisez la machine de la  
manière décrite dans ce guide.  
Lisez, assimilez et testez la procédure d’arrêt d’urgence avant la première utilisation.  
La courroie du tapis doit rester propre et sèche.  
Gardez le cordon d’alimentation loi des sources de chaleurs et des surfaces chaudes.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N’échappez pas ou n’insérez pas d’objets dans les ouvertures de la machine.  
Cette machine doit être branchée à un circuit électrique dédié et approprié. Aucun autre appareil ne  
doit être branché sur le circuit.  
Branchez toujours le cordon d’alimentation sur un circuit pouvant supporter 10 ampères avec aucune  
autre charge appliquée.  
Ne pas faire fonctionner la machine où des produits aérosol sont utilisés.  
Ne laissez pas de liquide entrer en contact avec le contrôleur électronique. Si cela devait arriver, le  
contrôleur doit être inspecté et testé par un technicien approuvé pour en assurer la sécurité avant  
de l’utiliser à nouveau.  
Cette machine est conçue pour la marche. N’essayez pas de courir sur cette machine.  
Procédures d’arrêt d’urgence  
®
Le TreadClimber est équipé d’une clé de sécurité  
qui peut prévenir des blessures graves et éviter que  
des enfants jouent ou se blessent sur la machine.  
Si la clé de sécurité n’est pas bien mise en place  
dans le logement prévu à cet effet, les courroies  
ne fonctionneront pas.  
Pour éviter que la machine fonctionne sans supervision, retirez toujours la clé de sécurité et  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale ou la prise c.a. de la machine.  
Fixez toujours le cordon de sécurité à vos vêtement lorsque vous vous entraînez.  
Lorsque vous utilisez la machine, retirez la clé de sécurité seulement s’il s’agit d’une urgence. Si la  
clé est retiré lorsque la machine est en marche, elle s’arrêtera rapidement ce qui peut entraîner  
un déséquilibre et des blessures éventuelles.  
DVD éducatif  
Votre ensemble comprend un manuel et un DVD éducatif qui présent la façon d’ajuster les cylindres de  
®
résistance pour que vous puissiez commencer à utiliser votre TreadClimber .  
REMARQUE :  
Les informations présentées sont à titre de référence seulement et seront différentes  
®
de votre machine TreadClimber .  
Consultez le Guide du propriétaire TC5500 et de la console pour obtenir des informations propres à  
votre machine.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étiquettes d’avertissement de sécurité et numéro de série  
Localisez et lisez tous les avertissements de sécurité avant d’utiliser la machine. Remplacez les étiquettes  
d’avertissement endommagées, illisibles ou manquantes. Pour obtenir des étiquette de remplacement,  
®
appelez un représentant Nautilus (consultez la page des coordonnées de ce manuel).  
Type  
WARNING  
Description  
1
Failure to obey these safeguards can cause serious injury or health  
problems.  
1. Keep children and pets away from this machine at all times.  
2. When this machine is not in operation, remove the Safety Key and  
keep out of the reach of children.  
3. Use Caution when you operate this equipment or serious injury  
can occur.  
4. Prior to use, read and understand the Owner’s Manual, including  
all Warnings.  
5. To prevent injury, stand on the Foot Platforms before you start  
the machine.  
6. This machine is for Residential use only.  
7. The Maximum user Weight for this machine is 300lbs./136kgs.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Type  
Description  
8. Replace any Warning label that becomes damaged, illegible or is  
removed.  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect de ces mesures de protection pourrait entraîner des  
blessures ou de graves problèmes de santé  
1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie éloignés de cette  
machine en tout temps.  
2. Lorsque cette machine n’est pas utilisée, retirez le cordon de  
sécurité et gardez-le hors de la portée des entants.  
3. Soyez prudent lorsque vous utilisez cet équipement pour ne pas  
vous infliger de graves blessures.  
4. Lisez et familiarisez-vous avec le Manuel du propriétaire et avec  
tous les avertissements avant d’utiliser cette machine.  
5. Pour éviter les blessures, mettez-vous debout sur les repose-pieds  
avant de mettre la machine en marche.  
6. Cette machine est à usage domestique uniquement.  
7. Cette machine supporte un poids maximal de 300 lb (136 kg).  
8. Remplacez toute étiquette d’avertissement endommagée, illisible  
ou manquante.  
2*  
WARNING  
Hazardous Voltage  
Contact may cause electrical shock or burn.  
Turn off and lock out power before servicing.  
Avertissement Voltage Dangereux  
AVERTISSEMENT  
Une électrcution ou des brûlures peuvent survenir au contact.  
Coupez l’alimentation et verrouillez-la avany de procéder à un  
entretien.  
3
WARNING  
Moving parts can crush and cut.  
Keep guards in place.  
Lock out power before servicing.  
AVERTISSEMENT  
Les pièces mobiles peuvent s’écraser et être coupantes.  
Gardez les protecteurs en place.  
Verrouillez l’alimentation avant de procéder à un entretien.  
Record serial number on Contacts page at end of this manual.  
Unplug plower cord before you move the machine.  
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer la machine.  
4
5
Serial Number  
CAUTION  
ATTENTIŌN  
* la décalcomanie est située sous le capot  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composants  
A
B
F
G
H
I
Console  
Roulettes de transport  
Interrupteur d’alimentation principal  
Poignée de transport (à l’avant)  
Levier de verrouillage des pédales de marche  
(à l’avant)  
Cylindres de réglage de l’entraînement  
Boulons d’ajustement de la courroie (à l’avant)  
Pédales de marche  
C
D
E
J
Repose-pied latéral  
Port de la clé de sécurité  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Console  
Votre console a été conçue spécialement pour vous  
aider à atteindre vos objectifs d’entraînement. Tout  
comme « Lady Liberty » (statue de la Liberté), vous  
progresserez pour atteindre votre objectif ultime.  
La console vous permet de créer des profils  
personnalisés pour enregistrer vos entraînements  
et vos résultats et même comparer vos objectifs à  
ceux d’autres utilisateurs. Lorsque vous atteignez  
vos objectifs, vous vous méritez des jalons  
supplémentaires pour grimper. Il y a neuf jalons  
programmés dans la console, dont six doivent être  
mérités.  
REMARQUE :  
Le nombre de pas représenté  
pour grimper un jalon se base  
sur la hauteur du jalon. Le  
nombre n’a pas de relation avec  
le nombre physique actuel de  
pas nécessaires pour atteindre le  
haut du jalon.  
Veuillez lire le Manuel du propriétaire de la console TC5500. Il présente les étapes à suivre afin de  
®
rendre votre TreadClimber fonctionnel.  
Pédales de marche  
®
Chaque pédale de marche du TreadClimber est un tapis roulant et dispose de sa propre courroie. Les  
pédales de marche sont actionnées par le même axe et le même moteur. Cela permet de s’assurer que  
les deux courroies roulent à la même vitesse. Les pédales de marche sont interconnectées afin qu’elles  
soient équilibrées sur la droite et la gauche lors de l’entraînement.  
Gardez vos pieds au centre de chaque pédale; ne laissez pas vos pieds précéder votre corps lorsque  
vous augmentez la vitesse.  
Verrouillage des pédales de marche pour un entraînement sur tapis roulant  
Les pédales de marche droite et gauche peuvent être verrouillées pour un entraînement sur tapis roulant.  
Ne passez pas au mode tapis roulant et ne le quittez pas lorsque les courroies sont en mouvement  
ou que la machine est mise en marche. Pour changer de mode, coupez l’alimentation. Débranchez  
le cordon de la prise murale, alignez les pédales de marche et verrouillez ou déverrouillez le  
levier de verrouillage des pédales.  
®
Le TreadClimber est équipé d’un levier de verrouillage des pédales de marche qui peut être actionné  
avec votre pied.  
®
1. Coupez l’alimentation du TreadClimber et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.  
2. Abaissez le levier de verrouillage vers la droite et relevez-le en position verrouillé avec votre  
pied. Embarquez sur chacune des pédales de marche et attendez qu’elles se mettent en position  
horizontale. Un « clic » se fera entendre lorsqu’elles se verrouilleront en place.  
3. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale et mettez l’interrupteur d’alimentation  
principal à la position marche.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Pour dégager les pédales de marche, mettez l’interrupteur d’alimentation principal à la position  
arrêt et appuyez sur le levier vers la gauche avec votre pied. Les pédales de marche reviendront  
en position inclinée.  
Actionnement du levier de verrouillage des pédales de marche  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cylindres de réglage d’entraînement  
®
Votre TreadClimber utilise des cylindres de résistance  
hydrauliques pour absorber vos pas et protéger vos  
articulation, ce qui réduit votre fatigue générale et  
élimine les claquages musculaires. L’intensité d’un  
entraînement peut être réglée subtilement par le  
réglage de l’intensité de l’entraînement. Ils ajoutent un  
léger niveau de contrôle sur la résistance des cylindres.  
Le bouton de réglage de l’intensité de l’entraînement  
se retrouve sur le dessus des cylindres hydrauliques.  
Utilisez ces boutons pour aligner le réglage avec la  
flèche blanche. Assurez-vous que le réglage concorde  
sur chaque cylindre.  
N’essayez pas de modifier le niveau de résistance  
sur les cylindres de résistance pendant un  
entraînement. Arrêtez l’entraînement et  
descendez de la machine avant d’ajuster le  
niveau de résistance.  
Plus le réglage de l’intensité de l’entraînement est élevé, plus les pédales voyagent. Un réglage de 12  
est plus intense qu’un réglage de 1. Bien que le bouton de réglage de l’intensité de l’entraînement peut  
bouger de façon continue dans les deux sens, il est recommandé que vous tourniez le bouton dans le  
sens des aiguilles d’une montre vers le réglage 12, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre  
vers le réglage 1.  
REMARQUE :  
Une « descente » survient lorsque la pédale passe par une amplitude de mouvement  
trop élevée. Lorsque cela survient, les pédales frappent la base lors du pas descendant.  
Pour réduire le déplacement de la pédale, diminuez le réglage de l’intensité de  
l’entraînement ou augmentez la vitesse de la courroie.  
Fréquence des entraînements  
Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de  
faire de l’exercice si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez  
le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de  
recommencer à utiliser cette machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de  
la machine à des fins de référence uniquement.  
3 fois par semaine pendant 30 minutes chaque fois.  
Planifiez vos séances à l’avance. Essayez de faire votre exercice, même si vous n’en avez pas envie.  
Choix des souliers et des vêtements  
Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous  
laissent libre de vos mouvements.  
Étirements musculaires  
Étirez-vous avant de commencer votre séance d’exercice. Les muscles chauds répondent mieux aux  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
exercices que les muscles froids.  
Tendon d’Achille et mollet – Placez les deux mains contre un mur et un pied en arrière. Tout en gardant  
la jambe arrière droite et le talon au sol, inclinez-vous vers le mur. Répétez pour l’autre jambe.  
Quadriceps – Appuyez-vous de la main gauche sur un mur ou une table pour garder l’équilibre. De votre  
main droite, allez chercher la cheville droite derrière votre dos, et tirez-la délicatement vers le fessier,  
jusqu’à ce que vous sentiez une tension le long de l’avant de la cuisse. Répétez pour l’autre jambe.  
Ischiojambiers – Debout sur une jambe, étirez l’autre jambe à la parallèle du sol en l’appuyant sur une  
table ou un autre meuble. Faites glisser vos deux mains aussi loin que possible en direction de la  
cheville en appui. Répétez pour l’autre jambe.  
Avant de commencer  
1. Placez votre machine à l’endroit désirée de votre zone d’entraînement.  
Placez la machine sur une surface propre, dure et plane et exempte de matériel  
superflu ou de tout autre objet qui pourrait vous gêner et vous empêcher de bouger  
librement. Un tapis de caoutchouc devrait être installé sous la machine pour éviter la  
formation d’électricité statique et protéger votre plancher.  
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes. Assurez-vous d’avoir  
la force physique nécessaire pour déplacer la machine.  
®
2. Décidez de votre mode d’entraînement (mode tapis roulant ou TreadClimber ).  
REMARQUE :  
Verrouillez les pédales de marche en mode tapis roulant.  
3. Ajustez le réglage de l’intensité de l’entraînement sur les cylindres hydrauliques.  
REMARQUE :  
Assurez-vous que le réglage concorde sur chaque cylindre.  
4. Si vous utilisez le moniteur de fréquence cardiaque, suivez les instructions de l’émetteur de  
fréquence cardiaque de la sangle de poitrine.  
5. Branchez le cordon d’alimentation sur la machine et dans une prise murale c. a. mise à la terre.  
REMARQUE :  
La machine peut être équipée d’un disjoncteur externe.  
Déposez le cordon d’alimentation par terre le long de la machine de façon à ce qu’il ne  
vous gêne pas lorsque vous descendez de la machine. Éviter de marcher sur le cordon  
d’alimentation et sur la fiche.  
6. Interrupteur d’alimentation principal  
L’alimentation est établie par l’interrupteur d’alimentation principal situé près de l’entrée du  
cordon d’alimentation.  
L’alimentation est acheminée au moteur et à la console lorsque l’unité est branchée et que  
l’interrupteur d’alimentation principal est à la position « marche ».  
Gardez le cordon d’alimentation le long de la machine de façon à ce qu’il ne vous gêne  
pas. Branchez la prise afin d’éviter de marcher dessus. Vérifiez l’emplacement du cordon  
d’alimentation et de la prise avant de vous entraîner.  
7. Enjambez les courroies et tenez-vous debout sur les repose-pieds latéraux. Insérez la clé de sécurité  
dans le logement prévu à cet effet et fixez le cordon de sécurité à vos vêtements.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gardez vos mains sur le support du guidon et restez aussi près que possible de  
l’avant de la machine tout en étant confortable afin de conserver votre équilibre sur  
les pédales de marche.  
Pour activer le moteur par courroie d’entraînement, la clé de sécurité doit être bien mise en place  
dans le logement prévu à cet effet.  
En cas d’urgence lorsque la machine est en marche, tirez sur la clé de sécurité (ou sur le cordon).  
Cela coupera l’alimentation vers les courroies et les arrêtera rapidement (préparez-vous; il  
s’agit d’un arrêt brusque).  
Fixez toujours le cordon de sécurité à vos vêtements lorsque vous vous entraîner.  
Commencez votre entraînement lorsque les courroies sont à la bonne vitesse.  
REMARQUE :  
Les pédales de marche peuvent ne pas être au même niveau d’appui. Faites  
votre premier pas en embarquant sur la pédale la plus basse lorsque la courroie  
fonctionne.  
Votre machine calcule le nombre de calories que vous brûlez selon le poids que vous avez saisi.  
Lorsque votre poids change, assurez-vous de mettre votre profil à jour dans la console. Cela  
assurera un calcul précis du nombre de calories que vous brûlez pendant un entraînement.  
Pause ou arrêt  
1. Descendez des courroies et allez sur les repose-pieds à côté des pédales.  
2. Appuyez sur [STOP] (arrêt) pour prendre une pause de l’entraînement. Les courroies ralentiront  
pour s’arrêter complètement.  
3. Pour reprendre votre entraînement, appuyez sur le bouton ENTER (entrée). Pour terminer votre  
entraînement, appuyez à nouveau sur STOP (arrêt). La console affichera vos résultats et les  
enregistrera si vous êtes un utilisateur enregistré.  
S’il y a une urgence, tirez sur la clé de sécurité pour arrêter l’alimentation des courroies.  
Cela les arrêtera de façon abrupte.  
REMARQUE :  
S’il n’y a pas de pas après 1 minute, la console vous demandera si vous voulez continuer. Les courroies  
s’arrêteront s’il n’y a aucune réponse après 30 secondes. La machine s’arrêtera après 5 minutes à moins  
que vous n’appuyez sur le bouton START (marche).  
Assurez-vous de verrouiller les pédales et de retirer la clé de sécurité et de la ranger dans un lieu  
sécuritaire lorsque la machine ne fonctionne pas.  
Entraînement préliminaire  
Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de  
faire de l’exercice si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez  
le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de  
recommencer à utiliser cette machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de  
la machine à des fins de référence uniquement.  
4 premières semaines  
Suivez ces directives pour vous familiariser avec un programme d’exercices hebdomadaire. Ce programme  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
hebdomadaire peut comprendre des combinaisons de modes tapis roulant et TreadClimber .  
Utilisez votre jugement et/ou les conseils de votre médecin ou de votre professionnel en soins de santé  
pour trouver l’intensité et le niveau de vos entraînements.  
Échauffement  
Avant de commencer un entraînement, vous devez préparer votre corps à un accroissement de l’activité en  
augmentant lentement votre fréquence cardiaque.  
Commencer à s’entraîner  
L’entraînement par intervalles et à l’état stable sont 2 types d’entraînement que vous pouvez faire sur  
®
votre machine en mode TreadClimber (en marchant et en utilisant les courroies en même temps). Vous  
pouvez aussi combiner un entraînement par intervalles à un entraînement à l’état stable pour obtenir  
une variété d’entraînements.  
L’entraînement par intervalles implique que vous devez ajuster votre vitesse pendant une durée donnée afin  
d’augmenter ou de diminuer votre fréquence cardiaque et le nombre de calories brûlées. L’entraînement  
par intervalles modifie l’intensité de votre entraînement pendant une séance d’exercice. Vous pouvez aussi  
faire un entraînement à haute intensité et l’entrecouper de périodes de repos à faible intensité afin de  
pousser votre métabolisme et vous aider à brûler des calories une fois votre entraînement terminé.  
L’entraînement par intervalles aide aussi à prévenir les blessures souvent associées à des exercices  
d’endurance répétitifs et vous permet d’augmenter l’intensité de votre entraînement sans trop s’entraîner  
ni s’exténuer. Pour développer un programme d’entraînement par intervalles, modifiez la vitesse de  
votre courroie ou la fréquence des pas en la faisant passer de vitesse haute à une vitesse de récupération  
plus lente.  
L’entraînement à l’état stable implique que vous faites un exercice à la même vitesse et à la même  
intensité pendant une période prolongée. Bien qu’il y ait des chances que les entraînements se répètent, le  
®
TreadClimber est conçu pour protéger vos articulations contre les blessures associées au stress. De plus,  
des entraînements répétitifs peuvent vous aider à accroître votre endurance, votre résistance et votre force  
alors que vous améliorez le ton et la masse musculaire dans vos muscles longs.  
Débutant  
Intermédiaire  
Avancé  
3 X par semaine, faire  
3 X par semaine, faire  
entraînement par intervalles  
Semaine  
1
un entraînement stable, à  
un rythme constant sur le  
un entraînement stable, à  
un rythme constant sur le  
pendant 2 jours – 30 minutes  
1 jour à un rythme stable –  
®
®
TreadClimber – 30 minutes  
TreadClimber – 30 minutes  
30 minutes  
Si cet entraînement est facile  
à la fin de la semaine, passez  
à la semaine 2. Sinon,  
recommencez l’entraînement  
de la semaine 1.  
Au besoin, augmentez le  
niveau de l’entraînement  
pendant les semaines  
d’entraînement afin de  
maximiser les avantages sur  
la forme physique que votre  
®
TreadClimber vous procure.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 X par semaine, faire  
2 jours à un rythme stable – Servez-vous de la Semaine  
Semaine  
2
un entraînement stable, à  
un rythme constant sur le  
30 minutes  
1 comme d’un guide pour  
entraînement par intervalles vous aider à établir votre  
®
TreadClimber – 30 minutes  
pendant 1 jour – 30 minutes  
programme d’entraînement  
à long terme, pour ajuster  
les vitesses d’intervalle, la  
résistance, la foulée, etc., afin  
de maximiser les avantages  
sur la forme physique que  
Si cet entraînement est  
Au besoin, augmentez le  
niveau de l’entraînement  
pendant les semaines  
facile à la fin de la semaine,  
passez à la semaine 3. Sinon,  
recommencez l’entraînement  
de la semaine 2.  
d’entraînement afin de  
maximiser les avantages sur  
la forme physique que votre  
®
votre TreadClimber vous  
procure.  
®
TreadClimber vous procure.  
2 jours à un rythme stable – Servez-vous des Semaine 1  
Semaine  
3
30 minutes  
et 2 comme d’un guide pour  
entraînement par intervalles vous aider à établir votre  
pendant 1 jour – 30 minutes  
programme d’entraînement  
à long terme, pour ajuster  
les vitesses d’intervalle, la  
résistance, la foulée, etc., afin  
de maximiser les avantages  
sur la forme physique que  
entraînement par intervalles  
Semaine  
4
pendant 2 jours – 30 minutes  
1 jour à un rythme stable –  
30 minutes  
®
votre TreadClimber vous  
Au besoin, augmentez le  
niveau de l’entraînement  
pendant les semaines  
procure.  
d’entraînement afin de  
maximiser les avantages sur  
la forme physique que votre  
®
TreadClimber vous procure.  
Servez-vous des Semaine 1,  
2, 3 et 4 comme d’un guide  
pour vous aider à établir votre  
programme d’entraînement  
à long terme, pour ajuster  
les vitesses d’intervalle, la  
résistance, la foulée, etc., afin  
de maximiser les avantages  
sur la forme physique que  
Semaine  
5
®
votre TreadClimber vous  
procure.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Moniteur de fréquence cardiaque distant  
La surveillance de votre fréquence cardiaque est l’un des  
meilleurs moyens de contrôler l’intensité de votre exercice.  
Un émetteur de fréquence cardiaque par sangle de poitrine  
est inclus pour vous permettre de communiquer les signaux  
de fréquence cardiaque à la console. La console affiche votre  
fréquence cardiaque en battements par minute (BPM).  
Sangle de poitrine  
L’utilisation de la sangle de poitrine avec émetteur de fréquence cardiaque vous permet de surveiller votre  
fréquence cardiaque à tout moment au cours de l’exercice.  
L’émetteur de fréquence cardiaque est attaché à une  
sangle de poitrine pour vous permettre de garder  
les mains libres pendant tout l’exercice. Attachez  
l’émetteur à la sangle de poitrine élastique.  
Ajustez la longueur de la sangle pour qu’elle  
s’ajuste parfaitement sur votre peau. Fixez la  
sangle autour de votre poitrine, juste sous les  
muscles pectoraux, et bouclez-la.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soulevez l’émetteur de votre poitrine et humidifiez  
les deux zones d’électrodes rainurées à l’arrière.  
Vérifiez que les zones humides des électrodes sont  
bien appliquées contre votre peau.  
L’émetteur transmettra votre fréquence cardiaque au récepteur de la machine, laquelle l’affichera en  
battements par minute (BPM).  
Retirez toujours l’émetteur avant de nettoyer la sangle de poitrine. Nettoyez régulièrement la sangle de  
poitrine avec un savon doux et de l’eau et séchez-la soigneusement. Les résidus de transpiration ou  
d’humidité maintiennent l’émetteur actif et usent la batterie de l’émetteur.  
REMARQUE :  
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou de produits chimiques tels que la laine d’acier ou  
l’alcool pour nettoyer la sangle de poitrine, car ils pourraient provoquer des dommages  
irréparables aux électrodes.  
Si la console affiche une valeur de fréquence cardiaque « 0 »; l’émetteur n’envoie pas de signal.  
Assurez-vous que les zones de contact texturées de la sangle de poitrine sont en contact avec votre peau.  
Vous devrez peut-être humidifier légèrement les zones de contact. Si aucun signal apparaît ou si vous  
avez besoin d’assistance, veuillez appeler un représentant Nautilus®.  
Calculs de la fréquence cardiaque  
Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d’environ 220 battements par  
minute (BPM) pendant l’enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est  
généralement linéaire et se produit au rythme d’un battement par an environ. Il n’y a pas d’indication  
suggérant que l’exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Deux personnes du  
même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très différentes. On peut déterminer cette  
valeur plus précisément en subissant un test de stress qu’en utilisant une formule liée à l’âge.  
Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l’exercice d’endurance. Chez  
l’adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d’environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très  
entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure.  
Le tableau de fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) la plus  
efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. La condition physique varie  
selon les personnes. Par conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure  
de quelques battements à l’indication de ce tableau.  
La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l’exercice consiste à commencer lentement et  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
à augmenter progressivement l’intensité jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 % de  
votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans  
cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque  
cible, plus votre organisme élimine de graisses.  
Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées  
en fonction de l’âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement  
supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence  
cardiaque cible.  
Comme pour tous les programmes d’exercice et de condition physique, utilisez toujours  
votre jugement lorsque vous augmentez la durée ou l’intensité de votre exercice.  
REMARQUE :  
Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses  
Fréquence  
cardiaque  
en BPM  
(battements  
par minute)  
Âge  
Fréquence cardiaque  
maximale  
Zone de fréquence cardiaque  
cible  
(restez dans cette plage  
pour un brûlage optimal des  
graisses)  
Entretien  
Pour diminuer les risques d’électrocution, débranchez toujours le cordon  
d’alimentation et attendez 5 minutes avant de nettoyer, de faire un entretien ou de réparer cette machine.  
Lisez attentivement toutes les instructions d’entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains  
cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires.  
Inspection  
Inspectez visuellement votre machine après utilisation en cherchant les signes d’usure, de dommages ou  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de pièces mal fixées.  
La sécurité et l’intégrité conçues dans une machine ne peuvent être préservées que si l’équipement  
est régulièrement examiné afin de détecter tout dommage et réparé. Le propriétaire est seul  
responsable de s’assurer qu’un entretien régulier est réalisé. Les composants usés ou endommagés  
seront remplacés immédiatement ou l’équipement mit hors service jusqu’à ce que la réparation  
soit effectuée. Seuls les composants fournis par le constructeur seront utilisés pour effectuer  
l’entretien/la réparation de l’équipement.  
Horaire  
Chaque  
jour :  
Avant chaque utilisation, inspectez la machine pour y détecter toute pièce desserrée, brisée,  
endommagée ou usée. N’utilisez pas la machine si l’une de ces conditions est présente.  
Chaque  
Vérifiez le bon fonctionnement des cylindres. Nettoyez la machine pour enlever la poussière  
ou la saleté. N’utilisez pas de nettoyant pour automobile.  
semaine :  
Chaque  
Vérifiez tous les boulons et les vis et serrez-les au besoin.  
mois :  
REMARQUE :  
Afin d’éviter d’endommager le fini de la machine ou de la console, ne les nettoyez  
pas avec un solvant à base de pétrole. Évitez de mettre la console en présence  
de trop d’humidité.  
Lubrification de la courroie de marche et de la plate-forme  
®
Le TreadClimber est équipé d’une plate-forme et d’un système de courroie nécessitant peu d’entretien.  
Une friction de la courroie peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de la machine. Pour obtenir  
de meilleurs résultats, lubrifiez les pédales périodiquement avec un lubrifiant siliconé en suivant les  
instructions suivantes :  
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et de la machine.  
2. Appliquez une mince couche de lubrifiant siliconé sur la plate-forme des pédales sous chaque  
courroie. Soulevez avec précaution chaque courroie et appliquez quelques gouttes de lubrifiant  
sur toute la largeur de la courroie.  
REMARQUE :  
Utilisez toujours un lubrifiant à base de silicone. N’utilisez pas de dégraissant  
®
comme du WD-40 car cela pourrait avoir un impact majeur sur les performances.  
3. Rebranchez le cordon d’alimentation dans la machine et dans une prise murale.  
4. Restez sur le côté de votre machine.  
5. Mettez la machine en marche et faites rouler les courroies à la vitesse minimale. Laissez les courroies  
rouler pendant environ 15 secondes.  
6. Arrêtez votre machine.  
7. Nettoyez tout excès de lubrifiant sur les pédales. Nous recommandons aussi une inspection  
périodique de la surface sous les pédales tout juste sous les courroies. Si les plates-formes  
®
semblent usées, communiquez avec un représentant TreadClimber (consultez la page coordonnées  
de ce manuel).  
Pour réduire les risques de glisser, assurez-vous que la surface des pédales est  
exempte de graisse ou d’huile. Nettoyer tout excès d’huile sur les surfaces de la  
machine.  
Voici quelques indications quant à la fréquence des lubrifications des plates-formes :  
Utilisateur occasionnel (mois de trois heures par semaine) : aux 3 mois  
Utilisateur moyen (3 à 5 heures par semaine) : aux 2 mois  
Utilisateur fréquent (plus de 5 heures par semaine) : tous les mois  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nous vous recommandons d’utiliser :  
Vaporisateur à la silicone 8300, disponibles dans la plupart des quincailleries et magasins de pièces  
automobiles.  
Nécessaire de lubrification pour tapis roulant Lube-N-Walk®, disponible chez votre détaillant d’appareil  
de conditionnement physique ou chez Nautilus, Inc.  
Ajustement de la courroie de marche  
Si l’une des courroies de marche tire trop d’un côté, des ajustements peuvent être apportés au rouleau  
avant de chaque pédale.  
Vérification de l’alignement de la courroie  
– Tenez-vous à côté de l’unité et réglez la vitesse à 1,5 miles/h.  
Les boulons d’ajustement de l’alignement sont situés sur la partie avant de chaque rouleau. Si la courroie  
se déplace trop vers la droite, utilisez la clé hexagonale fournie pour tourner le boulon d’ajustement droit  
de la courroie dans le sens des aiguilles d’une montre en incrément d’un tour complet. Si la courroie de  
déplace trop vers la gauche, faites la même chose sur le boulon d’ajustement gauche.  
REMARQUE :  
Ne faites pas tourner les boulons dans le sens inverse des aiguilles d’une montre lorsque  
vous ajustez l’alignement des courroies.  
vérification de la tension des courroies  
– La tension adéquate d’une courroie devrais permettre à seulement  
un doigt de passer de façon serrée sous le milieu de la courroie. Glissez avec précaution un doigt sous  
la courroie pour vérifier la tension lorsque la machine est débranchée. Si la courroie est lâche, faites  
faire un tour complet aux deux boulons dans le sens des aiguilles d’une montre et vérifiez à nouveau la  
tension. Répétez cette étape au besoin.  
REMARQUE :  
Les boulons peuvent être tournés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour  
diminuer la tension de la courroie.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
Boulons d’ajustement  
Déplacement de votre machine  
®
Le TreadClimber pèse 98,9 kg (218 lb) une fois  
complètement monté et doit être déplacé avec  
prudence.  
Votre machine peut être déplacée vers un nouvel  
emplacement sur les roues de transport. La poignée  
de transport se trouve à l’avant de la machine sous la  
console. Soyez conscient de la proximité de la console  
et de votre tête lors du déplacement de la machine.  
Abaissez lentement votre machine à son nouvel  
emplacement pour ne pas vous blesser à la tête.  
N’utilisez pas les montants, les bras ou la  
console pour soulever ou déplacer la machine.  
Vous pouvez vous blesser ou endommager la  
machine.  
La machine peut être déplacée par une ou  
plusieurs personnes. Assurez-vous que vous  
avez la force physique nécessaire pour déplacer  
la machine.  
Placez la machine sur une surface propre, dure et place et exempte de matériel superflu ou  
de tout autre objet qui pourrait vous gêner et vous empêcher de bouger librement. Un tapis de  
caoutchouc devrait être installé sous la machine pour éviter la formation d’électricité statique  
et protéger votre plancher.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Situation/Problème  
Solution  
Éléments à vérifier  
Prise  
L’alimentation ne se rend pas  
à la machine/la machine ne  
démarre/la machine ne se met  
pas en marche  
Assurez-vous que la prise  
fonctionne adéquatement.  
Branchez un autre appareil dans  
la prise (p. ex. une lampe). Si la  
prise est reliée à un interrupteur,  
assurez-vous qu’il est ouvert.  
Si la prise ne fonctionne pas,  
branchez la machine dans une  
prise fonctionnelle.  
Cordon d’alimentation pas  
branché  
Assurez-vous que le cordon  
d’alimentation est bien branché  
dans une des prises c.a. de la  
machine et qu’il est bien branché  
dans une prise murale non GFI.  
Interrupteur d’alimentation fermé Assurez-vous que l’interrupteur  
d’alimentation à l’arrière de la  
machine est à la position « ON »  
(marche). L’interrupteur passera  
au rouge pour indiquer que du  
courant passe.  
Clé de sécurité pas insérée  
Insérez la clé de sécurité dans la  
console (Voir la procédure d’arrêt  
d’urgence à la section Instructions  
de sécurité importantes).  
Fusible ou panneau de contrôle  
du moteur grillé  
Communiquez avec le Service  
clientèle pour assistance.  
La vitesse affichée n’est pas  
exacte  
Affichage de la mauvaise unité de Modifiez les unités d’affichage  
mesure. (Impériale/métrique)  
(Voir le Manuel du propriétaire de  
la console).  
Fréquence cardiaque non affichée Le capteur de la sangle n’est pas Humectez la peau dans la zone  
lors de l’utilisation de la sangle  
thoracique  
correctement en contact avec la  
peau.  
de contact avec la sangle.  
Interférences électromagnétiques Fermez les téléviseurs, radio  
AM, micro-ondes ou ordinateur  
se trouvant dans un rayon  
de 2 mètres (6 pieds) du  
®
TreadClimber .  
Essayez la sangle de poitrine avec  
un autre dispositif de surveillance  
de la FC comme une montre de  
FC ou un appareil dans un gym.  
Si l’émetteur est bien en contact  
avec la peau et qu’il n’émet  
toujours pas de FC, remplacez  
le transmetteur de la sangle de  
poitrine.  
Émetteur de sangle de poitrine  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Situation/Problème  
                                                                                                                                                           
S
                                                                                                                                                           
                                                                                                                                                            
o
                                                                                                                                                             
                                                                                                                                                               
l
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                                                
u
                                                                                                                                                                
                                                                                                                                                                  
t
                                                                                                                                                                  
                                                                                                                                                                   
i
                                                                                                                                                                   
                                                                                                                                                                    
o
                                                                                                                                                                    
                                                                                                                                                                      
n
                                                                                                                                                                      
Éléments à vérifier  
Récepteur de FC  
Si la sangle de poitrine fonctionne  
avec d’autres appareils et  
qu’aucune source d’interférence  
n’est présente, ou que la console  
a té testée avec un simulateur  
de pulsations et qu’elle ne reçoit  
pas de signal, communiquez avec  
le Service clientèle pour faire  
remplacer le récepteur de FC.  
Courroie désenlignée  
Guides arrière de la courroie  
Réglage de l’alignement  
Les courroies doivent passer  
sur les guides de courroie noir  
triangulaires à l’arrière des  
pédales.  
Il n’est pas nécessaire que les  
courroies soient parfaitement  
centrées; elles sont généralement  
plus à l’extérieur à l’arrière qu’à  
l’avant. Cela peut varier selon  
la démarche des utilisateurs.  
Si la courroie est suffisamment  
désenlignée pour qu’elle s’use  
d’un côté, suivez la procédure  
d’alignement de la courroie dans  
le Guide du propriétaire.  
Hésitation ou glissement de la  
courroie lors de marche  
Tension de la courroie  
Si la courroie hésite ou qu’elle  
glisse alors que vous marchez sur  
la machine, la courroie de marche  
ou la courroie d’entraînement  
peut être lâche. Pour en  
déterminer la cause, procédez  
au test suivant : Tenez-vous  
®
sur le côté du TreadClimber et  
réglez la vitesse à 2 miles/h.  
Embarquez sur une pédale et  
essayez d’arrêter le mouvement.  
Si une courroie arrête mais que le  
rouleau à l’arrière et que l’autre  
courroie continuent de rouler,  
la tension de la courroie de  
marche doit être ajustée. Si les  
deux courroies arrêtent et que le  
moteur roule toujours, la tension  
de la courroie d’entraînement doit  
être ajustée.  
Tension de la courroie de marche Ajustez la tension de la courroie  
de marche à l’avant de l’unité en  
tournant les boulons d’ajustement  
exposés situés de chaque côté  
de chaque rouleau avant avec  
la clé hexagonale fournie.  
Assurez-vous d’ajuster de façon  
égale les deux boulons de chaque  
rouleau afin de ne pas désenligner  
la courroie. Serrez (dans le sens  
des aiguilles d’une montre)  
chaque boulon d’ajustement en  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
faisant des tours complets. Après  
chaque ajustement, remettez la  
machine en marche et vérifiez si  
le glissement de courroie a été  
éliminé. Répétez au besoin. Si la  
sensation de glissement persiste  
après plusieurs ajustements,  
arrêtez et consultez la liste  
de vérification de la courroie  
d’entraînement.  
Courroie d’entraînement  
Coupez l’alimentation de la  
machine. Attendez 5 minutes  
pour vous assurer qu’il ne reste  
aucune alimentation résiduelle.  
Retirez le capot de plastique  
sous les pédales pour exposer la  
courroie en V et le moteur. Serrez  
l’écrou du boulon de tension du  
moteur situé sur la partie avant  
du moteur en incrément de 1/2  
tour jusqu’à ce que le glissement  
de la courroie soit éliminé – NE  
PAS TROP SERRER. Remettez le  
capot une fois terminé.  
Bruits de cognement lorsque la  
machine fonctionne en mode  
Poulie d’entraînement et poulie  
du volant  
Coupez l’alimentation de la  
machine. Attendez au moins  
5 minutes. Retirez le capot  
de plastique sous les pédales  
pour exposer la courroie en  
V. À l’aide d’une clé 1/2 po,  
serrez le boulon qui fixe la  
poulie d’entraînement de 4  
1/2 po à l’arbre d’entraînement  
tout en gardant les rouleaux  
d’entraînement immobiles. À  
l’aide d’une clé hexagonale  
5/32 po, serrez la vis de réglage  
sur le volant de la poulie du  
moteur. Remettez le capot en  
plastique en place.  
®
TreadClimber et aucun bruit en  
mode tapis roulant.  
Bague Igus  
Si le bruit de cognement semble  
venir directement du rouleau  
arrière, vérifiez les bagues Igus  
et remplacez-les si elles sont  
craquées.  
Boulons du cylindre hydraulique  
Vérifiez et serrez les boulons  
supérieurs et inférieurs qui relient  
les cylindres hydrauliques à  
l’unité.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grincement ou bruit de raclage  
peu importe la vitesse dans tous  
les modes.  
Alignement de la courroie  
Vérifiez l’alignement de la  
courroie de marche. Si les  
courroie sont en contact avec  
les guides métalliques sous les  
pédales, un fort grincement peut  
se faire entendre. Si les courroies  
sont mal alignées, suivez la  
procédure pour l’alignement des  
courroies dans le Manuel du  
propriétaire.  
Rouleaux ou moteur  
Communiquez avec le Service  
clientèle pour assistance.  
Un « tic » se fait entendre une  
fois par révolution ou un bruit  
de raclage provient de sous les  
pédales  
Alignement de la courroie  
Le joint de la courroie entre  
peut-être en contact avec le  
guides métalliques de la courroie  
sous les pédales. Un léger  
ajustement de la courroie devrait  
atténuer le bruit. Suivez la  
procédure d’alignement de la  
courroie dans le Manuel du  
propriétaire.  
Les courroies ont cessé de tourner Clé de sécurité  
pendant que la machine est en  
marche  
Insérez la clé de sécurité dans  
la console (Voir la Procédure  
d’arrêt d’urgence dans la  
section Instructions de sécurité  
importantes).  
Moteur surchargé  
L’unité peut être surchargée et  
tirer trop de courant; l’unité  
coupe donc l’alimentation pour  
protéger le moteur. Consultez  
le calendrier de lubrification des  
courroies pour déterminer si les  
courroies doivent être lubrifiées,  
vérifiez la tension de la courroie  
de marche et remettez l’unité en  
marche.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Satisfaction garantie à 100 %  
®
Vous devez savoir que votre TreadClimber est un produit de qualité supérieure. Votre satisfaction est  
®
garantie. Si, pour quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas satisfait à 100 % de votre TreadClimber ,  
veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retourner votre appareil et recevoir le remboursement du  
prix d’achat moins les frais d’envoi et de manutention.  
®
La Garantie de satisfaction TreadClimber ne s’applique qu’aux marchandises achetées par les  
consommateurs directement auprès de Nautilus, Inc., et ne s’applique pas aux ventes effectuées par des  
revendeurs ou distributeurs.  
®
1. Communiquez avec un représentant de TreadClimber au 1-800-NAUTILUS (1-800-628-8458) pour  
obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM). Un numéro d’ARM sera accordé si :  
®
®
a. La machine d’exercice Bowflex TreadClimber a été acheté directement auprès de Nautilus, Inc.  
b. La demande de retour du produit est présentée dans les 6 semaines suivant la date de livraison  
de la marchandise.  
2. Si un numéro d’ARM est octroyé, le fait de suivre les instructions suivantes permettra d’éviter des  
délais dans le traitement de votre remboursement.  
a. La marchandise doit être retournée à l’adresse qui vous sera donnée lors de votre appel pour  
obtenir une demande d’autorisation de retour.  
b. Toute marchandise retournée doit être en bonne condition et adéquatement emballée, de  
préférence dans les boîtes d’origine.  
c. Les renseignements suivants doivent apparaître clairement sur l’extérieur des boîtes :  
Numéro d’autorisation de retour  
Votre nom  
Votre adresse  
Votre numéro de téléphone  
d. De plus, une feuille sur laquelle vos nom, adresse et numéro de téléphone seront inscrits ou une  
copie de votre facture originale doit être incluse dans chacune des boîtes.  
Votre numéro d’ARM est à délai de livraison critique.  
e.  
Vos colis doivent porter le cachet de la  
®
poste dans les deux semaines à partir de la date qu’un représentant TreadClimber a émis  
le numéro d’autorisation de retour.  
REMARQUE :  
Vous êtes responsable de l’expédition de retour et de tous dommages ou sinistres  
survenant sur la marchandise pendant l’expédition de retour. Nautilus recommande que  
vous obteniez un numéro de suivi et que vous assuriez vos colis expédiés.  
Retours non autorisés  
Nautilus, Inc. définit un retour non autorisé comme étant toute marchandise retournée à nos installations  
sans numéro d’autorisation de retour de marchandise (ARM) émis par Nautilus. Nautilus, Inc. considérera le  
retour comme étant non autorisé si les colis ne sont pas identifiés adéquatement avec un numéro d’ARM  
valide ou que le numéro d’ARM est expiré. Toute marchandise retournée sans numéro d’ARM ne fera pas  
l’objet d’un remboursement ou d’un crédit et Nautilus rejettera le produit. Le client est responsable de tous  
les frais d’expédition et de manutention pour tout retour non autorisé.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coordonnées  
NORTH AMERICA, CANADA, ASIA PACIFIC &  
EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA  
LATIN AMERICA  
INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE  
Nautilus International GmbH  
Albin-Köbis-Str. 4  
TECHNICAL/CUSTOMER SERVICE  
Tel: (800) 605–3369  
51147 Köln  
Tel: + 49 02203 2020 0  
Fax: + 49 02203 2020 45 45  
CORPORATE HEADQUARTERS  
Nautilus, Inc.  
World Headquarters  
16400 SE Nautilus Drive  
Vancouver, Washington, USA 98683  
GERMANY and AUSTRIA  
Nautilus Germany/Austria GmbH  
Albin-Köbis-Str. 4  
51147 Köln  
Tel: (800) NAUTILUS (800) 628-8458  
Tel: + 49 02203 2020 0  
Fax: + 49 02203 2020 45 45  
ITALY  
Nautilus Italy S.r.l., Via della Mercanzia, 103  
40050 Funo di Argelateo - Bologna  
Tel: + 39 051 664 6201  
Fax: + 39 051 664 7461  
SWITZERLAND  
Nautilus Switzerland SA  
Rue Jean Prouvé 6  
CH-1762 Givisiez  
Tel: + 41 26 460 77 66  
Fax: + 41 26 460 77 60  
UNITED KINGDOM  
Nautilus UK Ltd  
4 Vincent Avenue  
Crownhill, Milton Keynes, Bucks, MK8 0AB  
Tel: + 44 1908 267 345  
Fax: + 44 1908 267 345  
CHINA  
Numéro de série  
Date d’achat  
Nautilus (Shanghai) Fitness Co., Ltd.  
7A No. 728, Yan’an Road (West)  
200050 Shanghai, China  
Tel: + 86 21 523 707 00  
Fax: + 86 21 523 707 09  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Imprimé en Chine  
©2009. Nautilus, Inc. Tous droits réservés. Nautilus, le logo Nautilus, le logo Universal, Bowflex, le logo Bowflex, StairMaster, Nautilus Institute, TreadClimber et Schwinn  
Fitness sont soit des marques déposées ou des marques commerciales de Nautilus Inc. Schwinn est une marque déposée. Toutes les autres marques de commerce mentionnées  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Computer Hardware High Density Media Converter System II User Manual
Black Decker Grinder G720 User Manual
Black Decker Trimmer GH600 User Manual
Black Decker Welding System WM225 type 6 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 112 User Manual
Bradford White Corp Water Heater CN User Manual
Breville Bread Maker BBM800 User Manual
Breville Electric Steamer BSV600 User Manual
Brother Sewing Machine 885 V60 User Manual
Cadillac GPS Receiver 2006 STS User Manual