HPS 10HO
HPS 10SE
HPS 12HO
Boston Horizon Subwoofers
Español
Italiano
Deutsch
Subwoofers Boston Horizon
Manual del Propietario /
Instrucciones de Seguridad /
Subwoofer Boston Horizon
Manuale dell’utente/Istruzioni Basslautsprecher
di sicurezza/Informazioni sulla Bedienungsanleitung
Boston Horizon
Información de Cumplimiento conformità
/ Sicherheitshinweise /
Konformitätserklärung
Français
Svenska
Caissons de graves Boston
Horizon
Boston Horizon Subwoofers
Bruksanvisning /
Guide de l’utilisateur /
Instructions de sécurité /
Informations relatives à la
conformité
säkerhetsanvisningar
/ information om
överensstämmelse
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Frequency Range:
Amplifier Power:
Bass Driver:
HPS 10HO
HPS 10SE
HPS 12HO
35Hz – 150Hz
250 watts RMS
10”(254mm) DCD
35Hz – 150Hz
150 watts RMS
10”(254mm) DCD
25Hz – 150Hz
300 watts RMS
12”(305mm) DCD
Dimensions: (H x W x D)
165⁄8 x 165⁄8 x 127⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
(420 x 420 x 326mm)
(445 x 445 x 345mm)
(445 x 445 x 345mm)
Weight:
345⁄8 lbs
(15.7kg)
381⁄4 lbs
(17.4kg)
4513⁄16 lbs
(20.8kg)
.
Introduction
Boston Acoustics Horizon Subwoofers
Thank you for choosing Boston Acoustics. The Horizon subwoofers incorporate high-quality components that produce the
famous Boston Sound. The subwoofers are ideally suited for use in a high-quality 5.1 channel home theater or stereo music
system. They are capable of impressive deep bass and high output from remarkably compact enclosures. In addition, they
feature BassTrac®, a proprietary Boston-designed circuit that tracks the input signal to the subwoofer and prevents its ampli-
fier from being driven into audible distortion. The benefit: the bass stays clean and strong at any listening level.
Horizon Subwoofers are designed to literally sound as good as they look. With their elegant profiles and the soft smooth
surfaces of their back cabinets, Horizon Subwoofers complement the décor of any room and offer no-compromise audio
excellence.
Features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10 and 12”woofers
150 to 300 watts RMS
High-output front-firing, rear-ported design
Deep Channel® Design (DCD) woofers for more bass from less amplifier power
BassTrac circuitry for tight, distortion-free bass at all output levels
Adjustable polarity and gain control
Adjustable foot
Ultra-rigid reinforced cabinetry
Soft-touch finish with color coordinated rubber trim (except HPS 10SE)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unpacking the System
Carefully unpack the subwoofer. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or de-
livery service. Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure to keep your purchase receipt in a safe
place, as it may be required for warranty purposes.
HPS 10HO, HPS 10SE and HPS 12HO subwoofers with removable feet.
Placement Options
Place the subwoofer next to a wall or in a corner near your main speakers. The sound is typically best when the subwoofer is
within 15 feet (4.5m) of the main speakers. The sharp 24dB/octave crossover roll-off permits placement farther from the main
speakers if necessary. Since the ear is unable to localize the low frequencies of the subwoofer, the bass still appears to come
from the main speakers. Experimentation is key, however most positions in the room will work well.
The level of bass output from the subwoofer will vary at different positions in a room. When placed near walls, its loudness is
emphasized. Corner placement provides the most bass output. Placement completely away from walls may produce too little
bass. Regardless of the natural bass level within the room you will always have the ability to adjust the level of the subwoofer
from the built in volume control. If at any time you move the subwoofer be sure to check all of your settings.
The foot on the rear of the subwoofer can be removed to produce a slight backward tilt. Remove the thumbscrew from the
back of the foot to remove it. It is slotted for easy removal with a screwdriver or a coin.
IMPORTANT: Do not place the subwoofer where there is a chance of contact between the rear panel and drapes or furniture
.
Position subwoofer
in corner for maximum
NDB
Y
POWER/STA
bass output
INPU
T
S
E
I
T
L
E
C
/
EX
R
I
V
O
LUME
U
P
LE
FT/
-
GHT/
+
DOWN
MENU/
ENTER
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connections
After your speakers are properly placed, you are ready to wire your system.
NOTE: Power is always supplied to the subwoofer electronics unless it is unplugged or switched to the off position using the
power switch located on the rear panel. The auto-on circuitry only activates or deactivates the power amplifier. Make sure
your subwoofer and receiver are unplugged when making the connection.
Power: When plugging your subwoofer in be sure to use a wall outlet, or dedicated electrical outlet. Some receivers will
provide a switched outlet. Do not use this. These on board electrical outlets do not offer the amount of current or proper
isolation required by a power amplifier, such as the one in your amplifier.
Line level or LFE: On most systems use the line level input or the LFE input. These inputs accept the line-level signal from
your receiver’s subwoofer output. Your receiver’s manual should indicate which input is most appropriate.
Connecting the Subwoofer to Digital Home Theater Systems Using LFE
Digital 5.1, 6.1 and 7.1 home theater electronics dedicate one channel (the“.1”) to reproduce the special low-frequency (LFE)
information (such as explosions and thunder) contained in digitally-encoded soundtracks.
Select ”subwoofer-yes”from your receiver’s set-up menu. Hooked up this way, the receiver’s amplifier is relieved of having to
reproduce the difficult low bass signals that can drive the receiver into audible distortion. In some cases it can also depend on
several other settings within a receiver. We recommend consulting your receiver manual for further assistance in this area.
Use an RCA cable (not included), as shown, to connect your digital receiver’s LFE subwoofer output to the subwoofer.
Connect the other end to the LFE input.
digital receiver
Connecting the Subwoofer to Stereo or Dolby® Pro Logic®
For stereo or Dolby Pro Logic systems use the“sub out”connection from your receiver to the input on the subwoofer marked
“Left” and “Right”.
receiver
use either input
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting to Electronics Without a Subwoofer Output
If the electronic in your system does not have a subwoofer of LFE output you can connect the HPS units to a preamp output.
Use a stereo RCA cable (not included) to connect the preamp outputs to the Left and Right Line Level inputs.
Adjusting the Crossover Control
When using the Line Level inputs (not the LFE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged. As a starting point, set the
crossover control on the subwoofer about 10Hz higher than the lower limit of your main speakers’ bass response. Fine -tune
the crossover setting by ear for the smoothest blend with your main speakers. The best setting of the crossover control will
depend on speaker placement and personal preference
Operation
Power On/Auto/Standby
Plug the subwoofer’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver. Set the power switch to
the desired setting.
OFF – The subwoofer is off and will not produce any sound. You may want to turn your subwoofer off if you will not be using
it for some time or wish to conserve electricity.
AUTO – The subwoofer will power on whenever a signal is detected. If no signal is detected after several minutes, it will auto-
matically enter the Standby mode.
ON – The subwoofer is always on.
An LED indicator between the Power switch and the Polarity switch indicates what mode the subwoofer is in.
OFF – The subwoofer is off
RED – STANDBY (No signal detected, Amp Off)
GREEN – ON (Signal detected, Amp On)
The subwoofer will automatically enter the Standby mode after several minutes when no signal is detected from your system.
The subwoofer will then power ON instantly when a signal is detected.
Crossover Control
Adjusts the frequency of the low pass filter for the subwoofer. Note: This control is not active when using the LFE input jack.
Volume Control
Turn the subwoofer Volume control to the 11 o’clock position. If no sound emanates from the subwoofer, check the AC-line
cord, Power switch, and input cables. (Are the connectors on the cables making proper contact? Is the AC-line cord connect-
ed to a “live”receptacle, is the subwoofer in either the Auto or On position?)
Adjust the subwoofer Volume control until you hear a match between the main speaker and subwoofer. Bass response should
not overpower the room but rather be adjusted so there is a natural blend across the entire musical range.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polarity Control
(0° or 180°): Selects regular (0°) or inverted (180°) phase for the subwoofer. Set this switch to provide the fullest, most
dynamic bass. The effect of phase will be most audible on low-frequency percussion instruments or music with a continuously
repeating bass line.
Maintenance and Service
All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year.
If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one
loudspeaker, rewire that speaker in a different location within the system. Should the problem persist then the problem is
within the speaker. If the speaker sounds fine in the new position it is a strong indication of a more in depth issue with the
electronics in the system. In the event that your speakers ever need service, contact your local Boston Acoustics dealer or
Limited Warranty
Boston Acoustics warrants to the original purchaser of an HPS subwoofer that it will be free of defects in materials and
workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the electrical
components is 1 year.
Your responsibilities are to install and use them according to the instructions supplied, to provide safe and secure transporta-
tion to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your sales slip
when requesting service.
Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or repairs/
modifications by anyone other than an authorized Boston Acoustics service representative.
This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This
warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or
defaced. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If Service Seems Necessary
First, contact the dealer from whom you purchased the product. If that is not possible, write to:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
Or contact us via e-mail at:
We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your HPS subwoofer to the factory, please ship it
prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.
For EU Customers Only
This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste.
Instead, it may be placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when pur-
chasing similar product. The producer paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling,
minimizes adverse effects on the environment and human health and avoids any fines for incorrect disposal.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
E
S
P
A
Ñ
O
L
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este símbolo que se encuentra en el aparato indica
peligros derivados de niveles de energía peligrosos.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia
o la humedad.
Este símbolo que se encuentra en el aparato indica
que el usuario debería leer todas las declaraciones de
seguridad que se encuentran en el manual del usuario.
Este símbolo que se encuentra en el aparato indica que
el aparato debe depositarse en un lugar de recogida
aparte para residuos electrónicos y no desecharse
junto con los residuos domésticos.
Este símbolo que se encuentra en el aparato indica un
doble aislamiento.
15. No debería ponerse sobre el aparato ninguna fuente de
llama viva, como velas encendidas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
16. El aparato no debe verse expuesto a goteo ni salpicaduras.
No debe ponerse sobre el aparato ningún objeto que
contenga líquidos, como jarrones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
17. El conector de entrada eléctrico en la parte trasera
del aparato o el enchufe eléctrico en la pared deben
permanecer accesibles, para poder desconectar la
alimentación del aparato.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, registradores térmicos, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
No elimine la finalidad de seguridad del enchufe de tipo de
puesta a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene
dos patas con una más ancha que la otra. Un enchufe de
tipo de puesta a tierra tiene dos patas y un tercer terminal
de puesta a tierra. La pata ancha o el tercer terminal se
suministran para su seguridad. Si el terminal suministrado
no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista
cómo realizar el cambio de la toma de corriente obsoleta.
8.
9.
18. Para desconectar completamente este aparato del la red de
CA, desconecte el enchufe del cable eléctrico de la toma de
corriente de CA.
19. El enchufe de red del cable eléctrico debe permanecer
operativo en todo momento.
Usuarios de los Estados Unidos:
Nota: este equipo ha sido probado y se ha considerado que
está dentro de los límites de dispositivos digitales de clase B, de
conformidad con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía de que no vayan a producirse interferencias
en una instalación concreta. Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse conectado y desconectando el equipo, se aconseja
al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o
más de las medidas siguientes:
10. Procure que el cable eléctrico no se pise ni resulte atrapado,
especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el
punto donde sale del aparato.
11. Utilice sólo implementos / accesorios especificados por
el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas
o cuando no vaya a utilizarse por períodos de
tiempo prolongados.
13. Encargue todas las revisiones a personal de servicio
cualificado. Se precisa servicio cuando el aparato haya
resultado dañado de cualquier forma, como cuando el cable
eléctrico o el enchufe están dañados, se ha vertido líquido
o se han introducido objetos en el aparato, el aparato
se ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
•
•
•
Vuelva a orientar o vuelva a colocar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente a aquel en el que el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / TV
experto para pedir ayuda.
14. Mantenga una distancia mínima de 2”(50 mm) alrededor
de la parte delantera, trasera y a los lados del aparato para
que haya una ventilación suficiente. No debería impedirse
la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación ni
poniendo encima ni alrededor del aparato objetos tales
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•
Usuarios de Canadá:
Este aparato digital de clase B cumple la norma
canadiense ICES-003.
Este aparato numérico de clase B cumple la norma
NMB-003 de Canadá.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Margen de frecuencias:
Potencia del amplificador:
Unidad de bajos:
HPS 10HO
HPS 10SE
HPS 12HO
35Hz – 150Hz
250 vatios RMS
10”(254mm) DCD
35Hz – 150Hz
150 vatios RMS
10”(254mm) DCD
25Hz – 150Hz
300 vatios RMS
12”(305mm) DCD
Dimensiones: (A x A x P)
165⁄8 x 165⁄8 x 127⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
(420 x 420 x 326mm)
(445 x 445 x 345mm)
(445 x 445 x 345mm)
Peso:
345⁄8 lbs
(15.7kg)
381⁄4 lbs
(17.4kg)
4513⁄16 lbs
(20.8kg)
Introducción
Subwoofers Bosoton Acoustics Horizon
Gracias por escoger Boston Acoustics. Los subwoofers Horizon incorporan componentes de alta calidad que producen el
famoso sonido de Boston. Los subwoofers son ideales para el uso en un sistema musical estéreo o home theater de 5.1
canales de alta calidad. Pueden producir unos bajos profundos impresionantes y una intensidad elevada desde unas cajas
muy compactas. Además, presentan BassTrac ®, un circuito patentando diseñado por Boston que sigue la señal de entrada
hasta el subwoofer e impide que su amplificador sufra una distorsión audible. La ventaja: los bajos es que se mantienen
limpios y resistentes con cualquier nivel de sonido.
Los subwoofers Horizon están diseñados para tener un sonido literalmente tan bueno como su aspecto. Con sus elegantes
perfiles y las superficies suaves blandas de sus cajas traseras, los subwoofers Horizon son un complemento decorativo de
cualquier habitación y ofrecen un sonido excelente sin concesiones.
Características
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Woofers de 10 y 12”
RMS de 150 y 300 vatios
Diseño con puertos traseros y potencia elevada delantera
Woofers con diseño Deep Channel ® (DCD) para obtener más bajos a partir de menos potencia de amplificador
Circuitería BassTrac ® para unos bajos intensos, sin distorsión, en todos los niveles de salida
Polaridad y control de ganancia ajustables
Pata ajustable
Cajas reforzadas ultra-rígidas
Acabado de toque suave con banda lateral de goma de color combinado (excepto HPS 10SE)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Desembalaje del sistema
Desembale con cuidado el subwoofer. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, comuníquela inmediatamente a
su concesionario y / o servicio de entrega. Conserve la caja de cartón del envío y los materiales de embalaje para uso futuro.
Asegúrese de conservar su recibo de compra en un lugar seguro, dado que puede necesitarlo para hacer uso de la garantía.
Subwoofers HPS 10HO, HPS 10SE y HPS 12HO con patas extraíbles.
Opciones de colocación
Ponga el subwoofer al lado de una pared o en una esquina cerca de sus altavoces principales. El sonido es habitualmente mejor
cuando el subwoofer se encuentra a menos de 15 pies (4,5 m) de los altavoces principales. La elevada atenuación progresiva
de 24 dB / octava de la frecuencia de cruce permite colocarlos más lejos de los altavoces principales si es necesario. Dado que
el oído no puede localizar las bajas frecuencias del subwoofer, los bajos todavía parecen provenir de los altavoces principales.
Aunque la experimentación es clave, el dispositivo funcionará bien en la mayoría de las posiciones de la habitación.
El nivel de intensidad de bajos del subwoofer variará en diferentes posiciones en una habitación. Cuando se coloca cerca de
las paredes, se enfatiza su intensidad de bajos. La colocación en una esquina proporciona la mayor intensidad de bajos. La
colocación muy separado de las paredes puede producir unos bajos demasiado reducidos. Independientemente del nivel
de bajos natural dentro de la habitación, siempre tendrá la capacidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de
volumen incorporado. Si en cualquier momento mueve el subwoofer, asegúrese de comprobar todos sus ajustes.
La pata en la parte trasera del subwoofer puede retirarse para producir una ligera inclinación hacia atrás. Saque el tornillo
de ajuste manual de la parte trasera de la pata para retirarla. Cuenta con una ranura para facilitar la extracción con un
destornillador o una moneda.
IMPORTANTE: no coloque el subwoofer donde exista la posibilidad de un contacto entre el panel trasero y cortinas o muebles.
Sitúe el subwoofer
en una esquina para
NDB
Y
POWER/STA
lograr una intensidad
de bajos máxima
INPU
T
S
E
I
T
L
E
C
/
EX
R
I
V
O
LUME
U
P
LE
FT/
-
GHT/
+
DOWN
MENU/
ENTER
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Tras colocar sus altavoces de la forma adecuada, estará listos para disponer el cableado de su sistema.
NOTA: siempre se suministra alimentación al sistema electrónico del subwoofer a no ser que esté desenchufado o
desconectado en la posición “off”utilizando el interruptor de alimentación situado en el panel trasero. La circuitería de
activación automática sólo activa o desactiva el amplificador de potencia. Asegúrese de que su subwoofer y receptor estén
desenchufados al realizar la conexión.
Alimentación: al enchufar su subwoofer asegúrese de usar una toma de corriente de pared o una toma eléctrica
especializada. Algunos receptores proporcionarán una toma de corriente conmutada. No la utilice. Estas tomas de corriente
eléctricas incorporadas no ofrecen la cantidad de corriente o el aislamiento adecuado requerido por un amplificador de
potencia, como el de su amplificador.
Line level (nivel de línea) o LFE (BF): en la mayoría de sistemas, utilice la entrada LFE (BF) o line level de entrada (nivel de
línea de entrada). Estas entradas aceptan la señal de nivel de línea de la salida de subwoofer de su receptor. El manual de su
receptor debería indicar qué entrada es la más apropiada.
Conexión del subwoofer a los sistemas home theater digitales utilizando LFE (BF)
Los sistemas electrónicos de los home theater digitales 5.1, 6.1 y 7.1 dedican un canal (el “.1”) a reproducir la información
especial de bajas frecuencias (BF) (como explosiones y truenos) contenida en las pistas sonoras codificadas digitalmente.
Seleccione“subwoofer-sí”en el menú de ajuste de su receptor. Conectado de esta forma, el amplificador del receptor se libera
de tener que reproducir las difíciles señales de bajos que pueden ocasionar distorsión audible en el receptor. En algunos
casos también puede depender de varios ajustes diversos en un receptor. Recomendamos consultar el manual de su receptor
para obtener más asistencia en esta área.
Utilice un cable RCA (no incluido), tal como se muestra, para conectar la salida de subwoofer LFE (BF) de su receptor digital al
subwoofer. Conecte el otro extremo a la entrada LFE (BF).
Receptor digital
Conexión del subwoofer a estéreo o Dolby ® Pro Logic ®
Para sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, utilice la conexión “sub out”de su receptor hasta la entrada del subwoofer marcada
como“left”(izquierda) y “right” (derecha).
Receptor
use either input
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión al sistema electrónico sin una salida de subwoofer
Si el sistema electrónico en su sistema no tiene una salida de subwoofer o LFE (BF), puede conectar las unidades HPS a una
salida de pre-amplificador. Utilice un cable RCA estéreo (no incluido) para conectar las salidas de pre-amplificador a las
entradas line level left y right (nivel de entrada izquierda y derecha).
Ajuste del control de frecuencia de cruce
Al utilizar las entradas line level (nivel de línea) (no la entrada LFE (BF)), entra en funcionamiento el circuito de división de
frecuencias incorporado del subwoofer. Como punto de partida, ajuste el control de frecuencia de cruce en el subwoofer
aproximadamente 10 Hz por encima del límite inferior de la respuesta de bajos de sus altavoces principales. Realice una
sintonización fina del ajuste del circuito de división de frecuencias de oído para obtener la mezcla más suave con sus
altavoces principales. El mejor ajuste para el control de frecuencia de cruce dependerá de la colocación de los altavoces y la
preferencia personal.
Funcionamiento
Power On (Activación) /Auto (Automático) / Standby (En espera)
Enchufe el cable de CA del subwoofer en una toma de corriente de pared. No utilice las tomas de corriente de la parte trasera
del receptor. Ajuste el interruptor de alimentación a la posición deseada.
OFF – El subwoofer está desactivado y no producirá ningún sonido. Tal vez desee desactivar su subwoofer si no va a utilizarlo
durante algún tiempo o desee ahorrar electricidad.
AUTO – El subwoofer se activará siempre que se detecte una señal. Si no se detecta ninguna señal tras varios minutos,
automáticamente entrará en el modo de espera.
ON – el subwoofer está siempre activado.
Un indicador de LED entre el interruptor Power (alimentación) y el interruptor Polarity (polaridad) indica en qué modo está
el subwoofer.
APAGADO – El subwoofer está desactivado
ROJO – EN ESPERA (ninguna señal detectada, amplificador desactivado)
GREEN – ACTIVADO (señal detectada, amplificador activado)
El subwoofer entrará automáticamente en el modo de espera tras varios minutos sin detectarse ninguna señal desde su
sistema. A continuación, el subwoofer se activará instantáneamente cuando se detecte una señal.
Control de frecuencia de cruce
Ajusta la frecuencia del filtro de paso bajo para el subwoofer. Nota: este control no está activo al utilizar el conector de
entrada LFE (BF).
Control de volumen
Ponga el control Volume (volumen) del subwoofer en la posición de las 11. Si el subwoofer no emite ningún sonido ,
compruebe el cable eléctrico de CA, el interruptor Power (alimentación) y los cables de entrada. (¿Hacen los conectores de los
cables el contacto adecuado? ¿Está el cable eléctrico de CA conectado a una toma de corriente“activa”? ¿Está el subwoofer
en la posición Auto u On?)
Ajuste el control Volume (volumen) hasta que oiga una correspondencia entre el altavoz principal y el subwoofer. La
respuesta de los bajos no debería tener una intensidad demasiado alta para la habitación sino que debería ajustarse de forma
que se produzca una mezcla natural en todo la gama musical.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control de polaridad
(0° or 180°): selecciona la fase regular (0º) o invertida (180º) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para proporcionar
los bajos más completos y dinámicos. El efecto de la fase se oirá más en música o instrumentos de percusión de bajas
frecuencias con una línea de bajos con repetición continua.
Mantenimiento y Servicio
Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.
Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente, y que están sujetas
y limpias. Si se produce un problema en un altavoz, vuelva a cablear ese altavoz en una ubicación diferente en el sistema. Si
el problema persiste, el problema está en el altavoz. Si suena bien en la nueva posición, es una indicación muy clara de que
hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que sus altavoces necesiten asistencia técnica,
listado de distribuidores en su zona.
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestros altavoces de la Serie HS que éstos no cuentan con defectos en
los materiales y ofrece una garantía de mano de obra por sus piezas mecánicas por un periodo de 5 años a partir de la fecha
de compra.
Es responsabilidad suya instalarlos y utilizarlos de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte
seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de
recibo de compra cuando sea necesario este servicio.
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de
accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio
autorizado de Boston Acoustics.
Esta garantía está limitada al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado. Esta garantía no
cubre el coste de retirada o reinstalación. Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o borrado el número de serie. Esta
garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener también otros derechos que pueden variar según el país.
Si cree que necesita asistencia técnica
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
O póngase en contacto con nosotros por medio de un correo electrónico:
Le indicaremos lo antes posible la acción a tomar. Si es necesario devolver un altavoz de la Serie HS a la fábrica, le rogamos
que lo envíe prepagado. Después de la reparación, lo devolveremos con portes pagados sólo en Estados Unidos y Canadá.
Sólo para clientes de la UE
Este símbolo que aparece en el producto indica que éste no debe ser eliminado con la basura doméstica. Sino que,
debe colocarse en un punto de recogida separada para desechos electrónicos o devuelto a un establecimiento
minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Haciendo esto
contribuye a reutilizar y reciclar, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salud humana y evita
cualquier multa por una eliminación incorrecta.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
F
R
A
N
Ç
A
I
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À
LA SÉCURITÉ
ATTENTION ! Afin de réduire le risque d’incendie ou
de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
S
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique les risques
résultant des tensions dangereuses.
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique que
celui-ci doit être placé dans une installation de
collecte distincte et ne doit pas être éliminé avec
les déchets ménagers.
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique que
l’utilisateur doit lire toutes les déclarations de sécurité
apparaissant dans le guide de l’utilisateur.
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique une
double-isolation.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Veuillez lire ces instructions.
15. Ne placez aucune source de flammes, comme des bougies
allumées, sur l’appareil.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
16. L’appareil ne doit pas être exposé à des risques
d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne posez
dessus aucun objet rempli de liquide, tel que des vases.
17. Le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil ou
la prise d’alimentation murale doit rester accessible, de
manière à pouvoir débrancher l’appareil.
Respectez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Procédez à
l’installation conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles
que radiateurs, bouches d’air chaud, cuisinières, ou d’autres
appareils (y compris des amplificateurs) produisant de
la chaleur.
8.
18. Pour débrancher complètement cet appareil du secteur,
déconnectez la fiche du cordon d’alimentation du socle de
la prise de courant.
19. La fiche du cordon d’alimentation doit pouvoir être facile à
accéder et utiliser.
9.
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de la fiche avec tige de mise à la masse. Une
fiche polarisée comporte deux broches dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche avec tige de mise à la masse
comporte deux broches et une troisième tige permettant
de connecter l’appareil à la masse. La broche large ou la
troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne s’adapte pas à votre prise électrique, consultez
un électricien afin de procéder au remplacement de la
prise obsolète.
Utilisateurs américains :
Remarque : Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme
aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, en vertu de
la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
procurer une protection raisonnable contre les interférences
négatives dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en respectant les
instructions, peut provoquer des interférences négatives pour les
communications radio. Toutefois, nous ne pouvons pas garantir
qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque effectivement des
interférences négatives pour la réception radio ou télé, ce qui peut
être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence
en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
10. Évitez de marcher sur le cordon électrique ou de le pincer,
en particulier au niveau des prises d’alimentation, des socles
des prises d’alimentation et du point de sortie du cordon
de l’appareil.
11. N’utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant des périodes prolongées.
13. Utilisez du personnel d’entretien qualifié pour tous les
travaux de réparation. Une réparation est requise lorsque
l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque ;
c’est le cas, par exemple, lorsqu’un cordon d’alimentation
ou une fiche est endommagé(e), en cas de renversement
d’un liquide sur l’appareil ou lorsque des objets sont tombés
dans l’appareil par les orifices de ventilation, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou si vous l’avez fait tomber.
•
•
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et
le récepteur.
•
Connecter l’équipement dans une prise appartenant à un
circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
14. Maintenez une distance minimale de 50mm à l’avant, à
l’arrière et sur les côtés de l’appareil afin de permettre une
ventilation suffisante. Il convient de ne pas restreindre la
ventilation en couvrant les orifices d’aération ou en plaçant
sur ou autour de l’appareil des objets tels que des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
Utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
HPS 10HO
HPS 10SE
HPS 12HO
Plage de fréquences :
35Hz – 150Hz
35Hz – 150Hz
150 watts RMS
10”(254mm) DCD
(445 x 445 x 345mm)
(17.4kg)
25Hz – 150Hz
300 watts RMS
12”(305mm) DCD
(445 x 445 x 345mm)
(20.8kg)
Puissance de l’amplificateur : 250 watts RMS
Haut-parleur de graves :
10”(254mm) DCD
(420 x 420 x 326mm)
(15.7kg)
Dimensions : (H x L x P)
Weight:
.
Introduction
Caissons de graves Boston Acoustics Horizon
Merci d’avoir choisi Boston Acoustics. Les caissons de graves (ou subwoofers) Horizon incorporent des composants de haute
qualité qui produisent le célèbre son Boston. Ces caissons de graves sont idéaux pour une utilisation dans le cadre d’un
système de Home cinéma de haute qualité à 5.1 canaux ou d’une chaîne Hi-fi stéréo. Ils sont capables de produire des graves
d’une profondeur impressionnante et d’une puissance élevée à partir de coffrets remarquablement compacts. En outre, ils
sont équipés de BassTrac®, un circuit exclusif conçu par Boston qui suit la trace du signal d’entrée vers le caisson de grave et
évite que l’amplificateur ne produise une distorsion audible. L’avantage : les graves restent propres et puissantes à n’importe
quel niveau d’écoute.
Les caissons de graves Horizon sont conçus pour produire un son véritablement aussi beau que leur apparence extérieure.
Avec leurs profils élégants et les surfaces lisses et douces de leurs coffrets arrières, les caissons de graves Horizon
complémentent la décoration de toutes les pièces et offrent une excellence sonore sans compromis.
Caractéristiques
•
•
•
•
Haut-parleurs de graves de 10”(254mm) et 12” (305mm)
Valeur RMS de 150 à 300 watts
Conception à rayonnement frontal haute puissance, portant vers l’arrière
Haut-parleurs de graves de conception « Deep Channel® Design (DCD) » pour plus de graves avec moins de
puissance d’amplification
•
•
•
•
•
Circuit « BassTrac® » pour des graves sans distorsions à tous les niveaux sonores
Polarité réglable et commande de gain
Pied réglable
Coffrets renforcés ultra-rigides
Finition douce au toucher avec garniture en caoutchouc en couleurs assorties (sauf HPS 10SE)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Désemballage du système
Désemballer le caisson de graves avec précautions. Si vous vous rendez compte que l’équipement a subi des dommages
quelconques durant son transport, signalez-le immédiatement à votre revendeur et/ou service de livraison. Conservez le
carton de transport et les matériaux d’emballage pour usage futur. Veillez à conserver soigneusement votre ticket d’achat
dans un endroit sûr, car il pourrait vous être demandé dans le cadre de la garantie.
Caissons de graves HPS 10HO, HPS 10SE et HPS 12HO avec pieds escamotables.
Options de positionnement
Placez le caisson de graves à proximité d’un mur ou dans une encoignure près de vos haut-parleurs principaux. Typiquement,
le son est meilleur lorsque le caisson de graves est dans un rayon de 4,5m des haut-parleurs principaux. La pente aiguë de
24dB/octave du répartiteur permet un positionnement plus éloigné des haut-parleurs principaux si nécessaire. Étant donné
que l’oreille est incapable de localiser les basses fréquences du caisson de graves, les graves semblent toujours provenir des
haut-parleurs principaux. Il est essentiel d’expérimenter en essayant différents positionnements, toutefois, la plupart des
positions dans la pièce seront adéquates.
Le niveau sonore des graves provenant du subwoofer varie en fonction de son positionnement dans une pièce. Lorsqu’il est
placé à proximité de murs, son volume sonore est amplifié. Un positionnement dans une encoignure produit les sons les plus
graves. Un positionnement complètement éloigné des murs pourrait produire des graves insuffisants. Quel que soit le niveau
de graves naturel à l’intérieur de la pièce, vous aurez toujours la possibilité de régler le volume du caisson de graves grâce à la
commande incorporée. Si vous déplacez à tout moment le caisson de graves, veillez à bien vérifier tous vos réglages.
Le pied à l’arrière du caisson de graves peut être retiré afin de produire une légère inclinaison vers l’arrière. Retirez la vis à
ailettes de l’arrière du pied pour retirer celui-ci. Cette vis est fendue pour pouvoir la retirer facilement à l’aide d’un tournevis
ou d’une pièce de monnaie.
IMPORTANT : Ne placez pas le caisson de graves dans un endroit où il existe un risque de contact entre le panneau arrière et
des draperies ou des meubles.
Positionnez le caisson
de graves dans une
NDB
Y
POWER/STA
encoignure pour une
production maximale
de graves
INPU
T
S
E
I
T
L
E
C
/
EX
R
I
V
O
LUME
U
P
LE
FT/
-
GHT/
+
DOWN
MENU/
ENTER
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexions
Une fois que vos haut-parleurs sont correctement positionnés, vous êtes prêt à connecter votre système.
REMARQUE : L’électronique du caisson de graves est toujours alimentée en courant électrique à moins que celui-ci ne soit
débranché ou que l’interrupteur situé sur le panneau arrière ne soit en position d’arrêt (off). Le circuit‘auto-on’a pour seule
fonction d’activer ou de désactiver l’amplificateur de puissance. Veillez à ce que votre caisson de graves et votre récepteur
soient débranchés lorsque vous effectuez le raccordement.
Alimentation électrique : Lorsque vous branchez votre caisson de graves, veillez à utiliser une prise murale, ou une prise
de courant réservée à cet effet. Certains récepteurs sont équipés d’une prise à commutateur. Ne les utilisez pas. Ces prises
de courant incorporées sur des panneaux ne procurent pas la quantité de courant ou l’isolation correcte requise par un
amplificateur de puissance, comme celle de votre amplificateur.
Niveau de ligne ou LFE : Sur la plupart des systèmes, utilisez l’entrée du niveau de ligne ou l’entrée LFE. Ces entrées
acceptent le signal de niveau de ligne provenant de la sortie du caisson de graves de votre récepteur. Le manuel de votre
récepteur devrait indiquer l’entrée qui est la plus adéquate.
Connexion du caisson de graves aux systèmes de Home cinéma numériques à l’aide du LFE
L’électronique des systèmes de Home cinéma numériques à 5.1, 6.1 et 7.1 canaux consacrent un canal (le « .1 ») à la
reproduction des informations spéciales de basse fréquence (low-frequency, LFE) (comme les explosions et le tonnerre)
contenues dans des bandes sonores à codage numérique.
Sélectionnez « subwoofer-yes » (caisson de graves – oui) dans le menu de réglage de votre récepteur. Lorsqu’il est réglé
de cette manière, l’amplificateur du récepteur n’a pas besoin de devoir reproduire les signaux graves bas difficiles pouvant
conduire à des distorsions audibles du récepteur. Dans certains cas, cela peut aussi dépendre de plusieurs autres réglages à
l’intérieur d’un récepteur. Nous vous recommandons de consulter le manuel de votre récepteur pour plus de renseignements
à ce sujet.
Use Utilisez un câble RCA (non fourni), de la manière indiquée, pour raccorder la sortie caisson de graves LFE de votre
récepteur numérique au caisson de graves.
Connectez l’autre extrémité à l’entrée LFE.
.
récepteur numérique
Connexion du caisson de graves à un système stéréo ou Dolby® Pro Logic®
Pour les systèmes stéréo ou Dolby Pro Logic, utilisez la connexion « sub out » de votre récepteur vers l’entrée sur le caisson de
graves marquée « Left » (gauche) et « Right » (droite).
récepteur
use either input
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion à l’électronique sans sortie de caisson de graves
Si l’électronique de votre système n’est pas équipée d’une sortie de caisson de graves ou de LFE, vous pouvez connecter les
unités HPS à une sortie pré-amp.
Utilisez un câble RCA stéréo (non fourni) pour connecter les sorties pré-amp aux entrées de niveau de ligne (Line Level) de
gauche (left) et de droite (right).
Réglage de la commande du Répartiteur (Crossover)
Lorsque vous utilisez les entrées de Niveau de ligne (pas l’entrée LFE), le répartiteur incorporé du caisson de graves est
engagé. Comme point de départ, réglez la commande du répartiteur sur le caisson de graves à environ 10Hz plus haut que
la limite inférieure de la réponse de graves de vos haut-parleurs principaux. Réglez précisément le répartiteur à l’oreille de
manière à obtenir le meilleur mélange sonore avec vos haut-parleurs principaux. Le meilleur réglage de la commande du
répartiteur dépend du positionnement des haut-parleurs et de vos préférences personnelles.
Fonctionnement
Power On/Auto/Standby (Mise en marche/Fonctionnement automatique/Mode d’attente)
Branchez le cordon d’alimentation du caisson de graves dans une prise murale. N’utilisez pas les prises situées à l’arrière du
récepteur. Réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position souhaitée.
OFF – Le caisson de graves est éteint et ne produit aucun son. Vous souhaiterez peut-être éteindre votre caisson de graves si
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée ou si vous souhaitez économiser de l’électricité.
AUTO – Le caisson de graves se met en marche chaque fois que le système détecte un signal. Si aucun signal n’est détecté
après plusieurs minutes, il entre automatiquement en mode Standby (attente).
ON – Le caisson de graves est toujours en marche.
Un voyant lumineux à LED entre l’interrupteur d’alimentation (Power) et l’interrupteur de polarité (Polarity) indique le mode
dans lequel se trouve le caisson de graves.
OFF – Le caisson de graves est éteint
ROUGED – STANDBY (Attente, aucun signal détecté, Ampli éteint)
GREEN – ON (Marche, signal détecté, Ampli allumé)
Le caisson de graves entre automatiquement en mode Standby (attente) après plusieurs minutes lorsque votre système ne
détecte aucun signal.
Le caisson de graves se met ensuite en marche (ON) instantanément lorsqu’un signal est détecté.
Commande du répartiteur
Règle la fréquence du filtre passe-bas pour le caisson de graves. Remarque : Cette commande n’est pas active lorsque vous
utilisez le connecteur femelle d’entrée LFE.
Contrôle du volume
Tournez le contrôle de Volume du caisson de graves en position de 11 heures. Si aucun son ne sort du caisson de graves,
vérifiez le cordon d’alimentation électrique , l’interrupteur d’alimentation et les câbles d’entrée. (Les pièces de jonction sur
les câbles font-elles correctement contact ? Le cordon d’alimentation est-il raccordé à une prise sous tension ? Le caisson de
graves est-il en position Auto ou On ?)
Réglez la commande de Volume du caisson de graves jusqu’à ce que vous entendiez une correspondance entre le haut-
parleur principal et le caisson de graves. Les basses ne devraient pas dominer la pièce mais être ajustées de manière à
produire un mélange sonore naturel sur toute la gamme musicale.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contrôle de la polarité
(0° or 180°): Sélectionne la phase normale (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de graves. Réglez cet interrupteur afin
d’obtenir les basses les plus dynamiques et les plus puissantes. L’effet de phase sera le plus audible sur les instruments de
percussion à basse fréquence ou sur des morceaux de musique avec une partie de basse continuellement répétitive.
Entretien et service
Toutes les connexions de câble devraient être inspectées et nettoyées ou refaites au moins une fois par an.
Si un problème survient, assurez-vous que toutes les connexions sont correctement réalisées, solidement fixées et propres. Si
un problème survient dans un haut-parleur, recâblez le haut-parleur à un autre emplacement dans le système. Si le problème
persistait dans ce haut-parleur, le problème se trouve dans le haut-parleur. Si le haut-parleur fonctionne bien dans la nouvelle
position, ceci indique fortement un problème plus en profondeur des composants électroniques dans le système. Dans le cas
où vos haut-parleurs auraient besoin d’une révision, contactez votre distributeur local Boston Acoustics ou consultez www.
Bostona.com pour une liste des distributeurs dans votre région.
Garantie limitée
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine de nos haut-parleurs de la série HS une fabrication de la plus haute
qualité extrêmement soignée et que pendant une période de 5 ans à partir de la taille d’achat, les matériaux ne
subiront aucune défaillance.
Vous êtes responsable de l’installation et de l’utilisation conformément aux instructions fournies et lorsque vous sollicitez une
révision, d’assurer un transport sûr à un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé et de présenter une preuve
d’achat sous forme de reçu.
Les dégâts causés par un abus, mauvaise utilisation, mauvaise installation, accidents, livraison ou réparations/modifications
qui n’ont pas été effectuées par un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé, sont exclus de la garantie.
Cette garantie est limitée au produit Boston Acoustics et ne couvre pas les dégâts subis par des équipements associés. Cette
garantie ne couvre pas les frais d’enlèvement ou de réinstallation. Cette garantie est annulée si le numéro de série a été retiré
ou effacé. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’un état à un autre.
S’il semble nécessaire d’effectuer une révision
Tout d’abord, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Si ceci n’est pas possible, veuillez
écrire à :
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 États-Unis
Ou contactez-nous par e-mail à :
Nous vous informerons rapidement de l’action à prendre. S’il est nécessaire de renvoyer un haut-parleur de série HS en usine,
veuillez le renvoyer port payé. Après avoir été réparé, nous le renverrons port payé aux États-Unis et au Canada.
Pour les clients de l’UE uniquement
Ce symbole sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Il doit plutôt
être placé dans une installation de collecte séparée destinée aux déchets électroniques ou remis à un détaillant
lorsque vous achetez un produit semblable. Le fabricant a payé pour recycler ce produit, ce qui contribue à
réutiliser et recycler et ce qui minimise les effets néfastes sur l’environnement et la santé humaine, tout en évitant
des amendes encourues en cas d’élimination incorrecte.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
I
T
A
L
I
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
A
N
O
Questo simbolo riportato sul dispositivo indica la
presenza di rischi derivanti da voltaggi pericolosi.
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre il dispositivo alla pioggia
o all’umidità.
Questo simbolo riportato sul dispositivo indica che
l’utente deve leggere tutte le istruzioni di sicurezza
riportate nel Manuale dell’utente.
Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica che
il prodotto deve essere smaltito tramite gli appositi
sistemi di smaltimento per componenti elettronici e
che non può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Questo simbolo riportato sul dispositivo indica la
presenza di una doppia coibentazione.
16. Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o spruzzi
d’acqua. Non appoggiare sopra il dispositivo oggetti conte-
nenti liquidi, quali vasi da fiori.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Leggere le istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
17. Fare in modo che il connettore di alimentazione in ingresso
posto sul pannello posteriore del dispositivo o la spina di ali-
mentazione inserita nella presa restino accessibili, in modo
da rendere possibile lo scollegamento del dispositivo.
18. Per scollegare completamente il dispositivo dalla presa
di corrente, staccare la spina del cavo di alimentazione
dall’uscita AC.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare il dispositivo vicino all’acqua.
Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in confor-
mità con le istruzioni fornite dal produttore.
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come termo-
sifoni, stufe o qualsiasi altro dispositivo (amplificatori inclusi)
che possa generare calore.
8.
9.
19. Mantenere la spina del cavo di alimentazione sempre
pronta per poter essere utilizzata.
Non modificare la spina polarizzata o dotata di spinotto
di protezione. Una spina polarizzata è dotata di due lame,
una più larga dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di
due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più
larga e il terzo polo hanno lo scopo di tutelare l’incolumità
dell’utente. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa
di corrente disponibile, rivolgersi a un elettricista per far
eseguire le modifiche necessarie.
Utenti Americani:
Nota: Il presente dispositivo è stato testato e ritenuto conforme
ai limiti di Classe B per i dispositivi digitali, riportati nella Parte 15
delle Norme FCC. Tali limiti sono stati sviluppati ai fini di fornire
una protezione ragionevole contro interferenze pericolose in
installazioni residenziali. Il presente dispositivo genera, usa e può
emettere energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato
in conformità con le istruzioni riportate, potrebbe comportare
interferenze pericolose alle comunicazioni via radio. Tuttavia, non
vi è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in una
particolare installazione. Se il presente dispositivo dovesse com-
portare interferenze pericolose nella ricezione radiotelevisiva, il
che può essere determinato tramite l’accensione e lo spegnimen-
to del dispositivo stesso, si invita l’utente a tentare di correggere
l’interferenza, prendendo una o più delle seguenti misure:
10. Proteggere il cavo di alimentazione da possibili calpesta-
menti o compressioni, in particolare in corrispondenza di
spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente prese/accessori specificati
dal produttore.
12. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente in caso di
temporali o di non utilizzo per un lungo periodo di tempo.
13. Rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza
qualificato per qualsiasi intervento. È necessario intervenire
sull’apparecchio ogniqualvolta esso risulti danneggiato in
qualsiasi modo, per esempio in caso di danneggiamento
della spina o del cavo di alimentazione, versamento
accidentale di liquido sull’apparecchio o caduta di oggetti
su di esso, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento
irregolare o caduta.
•
•
•
Riorientare o ricollocare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Connettere il dispositivo a un’uscita di un circuito diverso
da quello al quale è connesso il ricevitore.
•
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV con
esperienza, per ottenere assistenza.
14. Collocare l’apparecchio mantenendo una distanza minima
di 2”(50 mm) davanti, dietro e sui lati, per garantire una
ventilazione ottimale. Non ostruire la ventilazione coprendo
le aperture di ventilazione o collocando sul dispositivo o at-
torno a esso materiali quali giornali, tessuti, tende e così via.
15. Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme libere quali
candele accese.
Utenti Canadesi:
Questo dispositivo è stato classificato come dispositivo digitale
di Classe B in conformità con le norme ICES-003 canadesi. Cet
appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifiche
HPS 10HO
HPS 10SE
HPS 12HO
Gamma di frequenze:
Potenza amplificatore:
Driver bassi:
35Hz – 150Hz
35Hz – 150Hz
150 watts RMS
DCD da 10”(254mm)
25Hz – 150Hz
250 watts RMS
DCD da 10”(254mm)
300 watts RMS
DCD da 12”(305 mm)
Dimensioni: (H x L x P)
165⁄8 x 165⁄8 x 127⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
(420 x 420 x 326mm)
(445 x 445 x 345mm)
(445 x 445 x 345mm)
Peso:
345⁄8 lbs
(15.7kg)
381⁄4 lbs
(17.4kg)
4513⁄16 lbs
(20.8kg)
Introduzione
Subwoofer Horizon di Boston Acoustics
Grazie per aver scelto Boston Acoustics. I subwoofer Horizon contengono componenti di alta qualità, che permettono di
ottenere il famoso audio Boston. Essi sono particolarmente adatti per l’impiego in soluzioni canale 5.1 all’interno di sistemi
audio stereo o home theater di alta qualità. Inoltre, sono in grado di ottenere bassi incredibilmente profondi e prestazioni
elevate con soluzioni particolarmente compatte. Sono dotati di BassTrac®, un circuito di proprietà di Boston, appositamente
progettato per tracciare il segnale in ingresso al subwoofer e impedire che l’amplificatore generi distorsioni udibili. Il
vantaggio: i bassi risultano nitidi e potenti a qualsiasi livello di ascolto.
I subwoofer Horizon sono progettati per fornire prestazioni all’altezza del loro aspetto. Con il loro design elegante e snello
e le morbide linee del retro, i subwoofer Horizon sono i complementi d’arredo ideali per qualsiasi ambiente e offrono
un’eccellenza audio senza compromessi.
Caratteristiche
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Woofer da 10 e 12”
Da 150 a 300 watt RMS
Uscita front firing ad alte prestazioni, design con accordo posteriore
Woofer Deep Channel® Design (DCD) per una maggiore potenza dei bassi a partire da una minore potenza di amplificazione
Circuito BassTrac® per bassi nitidi e senza distorsioni a qualsiasi livello di uscita
Polarità regolabile e controllo del guadagno
Piedini regolabili
Involucro rinforzato ultra rigido
Finitura Soft Touch con profilo in gomma di colore coordinato (a eccezione di HPS 10SE)
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disimballaggio del sistema
Effettuare con cautela il disimballaggio del subwoofer. Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante
il trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione
e i materiali di imballaggio per impieghi futuri. Assicurarsi di conservare accuratamente i documenti di acquisto, poiché
potrebbero essere richiesti ai termini di garanzia.
Subwoofer HPS 10HO, HPS 10SE e HPS 12HO con piedini rimovibili.
Opzioni di collocazione
Collocare il subwoofer accanto a una parete o in un angolo, nelle vicinanze degli altoparlanti principali. Solitamente, si ottiene un
suono migliore quando il subwoofer viene collocato entro 4,5 m (15 piedi) dagli altoparlanti principali. Il nitido roll-off del crossover
a 24 dB/ottave consente una collocazione più lontana dagli altoparlanti principali, se necessario. Dal momento che l’orecchio
umano non è in grado di localizzare le basse frequenze del subwoofer, i bassi risultano comunque provenire dagli altoparlanti
principali. Si consiglia di sperimentare diverse posizioni, la maggior parte delle quali risulteranno probabilmente accettabili.
Il livello di uscita dei bassi dal subwoofer varia in base alle diverse posizioni in una stanza. Quando collocato accanto a una
parete, ne viene enfatizzata la potenza. La collocazione in un angolo fornisce la massima emissione dei bassi possibile. La
collocazione lontano dalle pareti potrebbe dare luogo a bassi troppo flebili. Indipendentemente dal livello naturale dei bassi
all’interno della stanza, sarà sempre possibile regolare il livello del subwoofer tramite il controllo volume incorporato. Nel caso
in cui si desideri spostare il subwoofer, assicurarsi di verificare tutte le impostazioni.
Il piedino posto sul retro del subwoofer può essere rimosso per inclinare il subwoofer leggermente all’indietro. Rimuovere la
vite a testa zigrinata dal retro del piedino. Questa presenta una scanalatura per una facile rimozione tramite un cacciavite o
una semplice moneta.
IMPORTANTE: Non collocare il subwoofer vicino a tende o altri complementi d’arredo che potrebbero entrare in contatto con
il pannello posteriore.
Collocare il subwoofer
in un angolo per ottenere
NDB
Y
POWER/STA
INPU
T
S
E
I
T
L
E
C
T
la massima potenza dei bassi
/
EX
R
I
V
O
LUME
U
P
LE
FT/
-
GHT/
+
DOWN
MENU/
ENTER
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connessioni
Dopo aver definito la collocazione desiderata per gli altoparlanti, è possibile procedere al cablaggio del sistema.
NOTA: Ai componenti elettronici del subwoofer viene costantemente fornita l’alimentazione elettrica, a meno che questo
non venga scollegato o spento, collocando su OFF l’interruttore di alimentazione posto sul pannello posteriore. Il circuito di
accensione automatica attiva o disattiva esclusivamente l’amplificatore. Assicurarsi che subwoofer e ricevitore siano scollegati
al momento della connessione.
Alimentazione: In fase di connessione del subwoofer, assicurarsi di utilizzare un’uscita a parete o un’uscita elettrica dedicata.
Alcuni ricevitori forniscono un’uscita con interruttore. Non utilizzare questi dispositivi. Queste uscite elettriche non offrono
una quantità adeguata e corretta di isolamento richiesta da un amplificatore come quello in questione.
Livello di linea o LFE: Nella maggior parte dei sistemi, utilizzare l’ingresso livello di linea o LFE. Questi ingressi accettano il segnale
di livello di linea dall’uscita del subwoofer del ricevitore. Il manuale del ricevitore dovrebbe indicare l’ingresso più adeguato.
Connettere il subwoofer a sistemi home theater digitali tramite LFE
I componenti elettronici home theater digitali 5.1, 6.1 e 7.1 dedicano un canale (il canale“.1”, appunto) alla riproduzione di
speciali informazioni a bassa frequenza (LFE) (come esplosioni e tuoni) contenuti nelle colonne sonore a codifica digitale.
Selezionare “subwoofer-yes”(subwoofer-sì) nel menu di configurazione del ricevitore. Con una connessione di questo tipo,
l’amplificatore del ricevitore non deve riprodurre i complessi segnali dei bassi che possono generare distorsioni udibili nel
ricevitore. In alcuni casi, può anche dipendere da diverse altre impostazioni del ricevitore. Si consiglia di consultare il manuale
del ricevitore per ulteriori informazioni su questo aspetto.
Utilizzare un cavo RCA (non incluso), come mostrato, per connettere l’uscita del subwoofer LFE del ricevitore digitale al
subwoofer. Connettere l’altra estremità all’ingresso LFE.
ricevitore digitale
Connettere il subwoofer a un sistema stereo o Dolby® Pro Logic®
Nel caso di un sistema stereo o Dolby Pro Logic, utilizzare l’uscita “sub out”del ricevitore ed effettuare la connessione con
l’ingresso del subwoofer con la dicitura “Left”(sinistra) e “Right”(destra).
ricevitore
use either input
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connettere componenti elettronici senza uscite per subwoofer
Se i componenti elettronici disponibili nel sistema in uso non presentano alcuna uscita subwoofer o LFE, è possibile effettuare
la connessione delle unità HPS a un’uscita preamp. Utilizzare un cavo stereo RCA (non incluso) per connettere le uscite
preamp agli ingressi Left (livello di linea sinistro) e Right Line Level (livello di linea destro).
Regolare il controllo del crossover
Quando si utilizzano gli ingressi Line Level (e non l’ingresso LFE), viene attivato il crossover incorporato del subwoofer.
Innanzitutto, impostare il controllo del crossover per il subwoofer a circa 10 Hz in più rispetto al livello inferiore della risposta
dei bassi degli altoparlanti principali. Regolare le impostazioni di crossover a orecchio, per ottenere la migliore miscelazione
di suoni con gli altoparlanti principali. Le migliori impostazioni del controllo di crossover dipendono dalla collocazione degli
altoparlanti e dalle preferenze personali
Funzionamento
Accensione/modalità Auto/modalità Standby
Collegare il cavo AC del subwoofer a una presa di corrente a parete. Non utilizzare le uscite sul retro del ricevitore. Impostare
come desiderato l’interruttore di alimentazione.
OFF – Il subwoofer è spento e non produrrà alcun suono. Si consiglia di spegnere il subwoofer nel caso di mancato utilizzo
per diverso tempo o per risparmiare energia.
AUTO – Il subwoofer si accenderà istantaneamente al rilevamento del segnale. Nel caso in cui non venga rilevato alcun
segnale per diversi minuti, il subwoofer attiverà automaticamente la modalità di Standby.
ON – Il subwoofer rimane sempre acceso.
Un indicatore LED tra l’interruttore Power (di alimentazione) e l’interruttore Polarity (polarità)indica la modalità in cui si trova il subwoofer.
OFF – Il subwoofer rimane sempre spento.
ROSSO – STANDBY (nessun segnale rilevato, Amp OFF)
VERDE – ON (segnale rilevato, Amp ON
Il subwoofer attiverà automaticamente la modalità di Standby dopo diversi minuti di mancato rilevamento di segnale
proveniente dal sistema. Il subwoofer si attiverà istantaneamente in posizione ON al rilevamento del segnale.
Controllo del crossover
Regola la frequenza del filtro low-pass per il subwoofer. Nota: Questo controllo non è attivo quando si utilizza il jack di
ingresso LFE.
Controllo volume
Ruotare il controllo Volume del subwoofer in posizione a ore 11. Se non viene emesso alcun suono dal subwoofer, controllare
il cavo di alimentazione, l’interruttore Power (di alimentazione) e i cavi di ingresso. Verificare che i connettori dei cavi
presentino i contatti adeguati. Controllare che il cavo di alimentazione sia connesso a una presa di corrente attiva e che il
subwoofer sia in modalità Auto oppure ON.
Regolare il controllo Volume del subwoofer fino a udire una corrispondenza tra l’altoparlante principale e il subwoofer stesso.
La risposta dei bassi non dovrebbe sopraffare gli altri suoni nella stanza, ma piuttosto dovrebbe essere regolata in modo da
ottenere una miscelazione naturale dell’intera gamma di suoni musicali.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controllo della polarità
(0° or 180°): Permette di selezionare la fase regolare (0°) o invertita (180°) per il subwoofer. Impostare questo interruttore
in modo da fornire la qualità di bassi più piena e dinamica possibile. L’effetto della polarità sarà più udibile in strumenti di
percussione a bassa frequenza o in musica con una linea di bassi a ripetizione continua.
Manutenzione e servizi
Controllare, pulire e ridefinire tutte le connessioni cablate almeno una volta l’anno.
Nel caso di problemi, assicurarsi che tutte le connessioni siano effettuate in modo corretto, sicuro e pulito. Nel caso di
problemi rilevati in uno degli altoparlanti, ricollegare tale altoparlante in una posizione diversa all’interno del sistema. Nel caso
in cui il problema persista, questo indicherà che il problema risiede nell’altoparlante stesso. Se l’altoparlante non presenta
alcun difetto nella nuova posizione, questo indica che il problema risiede probabilmente nell’elettronica di sistema. Nel caso
in cui gli altoparlanti necessitino di manutenzione, contattare il proprio rivenditore locale Boston Acoustics o visitare il sito
Garanzia limitata
Boston Acoustics garantisce all’acquirente originale degli altoparlanti serie HS che questi non presentano alcun difetto nei
materiali e nella composizione delle loro parti meccaniche per un periodo di 5 anni dalla data dell’acquisto.
In fase di richiesta di assistenza, è di responsabilità dell’acquirente l’installazione e l’impiego del dispositivo in conformità con
le istruzioni fornite, al fine di fornire un trasporto sicuro e protetto presso un rappresentante di assistenza autorizzato Boston
Acoustics, nonché di presentare eventuali prove d’acquisto sotto forma di documento di vendita.
La presente garanzia non include danni derivanti da abuso, cattivo uso, installazione non corretta, incidenti, spedizione o
riparazioni/modifiche effettuate da persone non autorizzate da Boston Acoustics.
Questa garanzia è limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni di alcun dispositivo associato. Questa garanzia
non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non è valida in mancanza del numero di serie del dispositivo.
Questa garanzia fornisce all’utente diritti legali specifici e gli consente di fruire di altri diritti che variano da uno stato all’altro.
In necessità di assistenza
Contattare innanzitutto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Se questo non è possibile, scrivere a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
O contattateci tramite e-mail all’indirizzo:
Vi informeremo immediatamente su come procedere. Se è necessario restituire un altoparlante serie HS alla fabbrica,
effettuare una spedizione prepagata. In seguito alla riparazione, ve lo restituiremo riparato e franco spedizione negli
Stati Uniti e Canada.
Clienti UE
Questo simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Al
contrario, esso deve essere smaltito tramite un sistema di smaltimento apposito per i rifiuti elettronici o restituito al
rivenditore all’acquisto di un prodotto simile. Il produttore ha pagato per il riciclo di questo prodotto. In tal modo, è
possibile contribuire al reimpiego e riciclo dei materiali, riducendo al minimo gli effetti indesiderati sull’ambiente e
la salute umana ed evitando multe per uno smaltimento errato.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
S
V
E
N
S
K
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Den här symbolen på apparaten anger att det finns risk
för farlig spänning.
VARNING! För att minska risken för brand eller
elektriska stötar får apparaten inte utsättas för regn
eller fukt.
Den här symbolen på apparaten anger att användaren
ska läsa alla säkerhetsanvisningar i bruksanvisningen.
Den här symbolen på apparaten anger att den måste
lämnas in på en insamlingsplats för elektroniskt avfall,
den får inte kastas tillsammans med hushållsavfall.
Den här symbolen på apparaten anger dubbel isolering.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Läs den här bruksanvisningen.
17. För att strömmen ska kunna kopplas bort från apparaten
måste antingen strömkontakten på apparatens baksida eller
strömkontakten i vägguttaget vara åtkomlig.
Spar bruksanvisningen.
Följ alla varningar.
Följ alla instruktioner.
18. TDra ut nätsladden ur eluttaget när strömmen ska kopplas
bort helt från apparaten.
Använd inte apparaten i närheten av vatten.
Rengör den bara med en torr trasa.
19. Kontakten på nätsladden ska vara lättåtkomlig.
Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera den i
enlighet med tillverkarens anvisningar.
Installera den inte i närheten av värmekällor, t.ex. element,
värmare, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare)
som alstrar värme.
Användare i USA:
8.
9.
OBS: Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla
gränserna för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 i FCC-
reglerna. Gränserna är utformade att ge rimligt skydd mot störnin-
gar i en bostadsinstallation. Utrustningen genererar, använder
och kan utstråla radiofrekvent energi och kan störa radiokom-
munikation om den inte installeras och används i enlighet med
anvisningarna. Det finns dock inga garantier för att störningar inte
kommer att uppträda i en viss installation. Om utrustningen stör
radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att utrust-
ningen slås av och på, bör användaren försöka åtgärda störnin-
garna genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
Försök inte kringgå den polariserade eller jordade kontak-
tens skydd. En polariserad kontakt har två stift där ett är
bredare än det andra. En jordad kontakt har två stift och
ett tredje jordningsstift. Det breda eller jordade stiftet är
till för din egen säkerhet. Om den medföljande kontakten
inte passar eluttaget ska du kontakta en elektriker för byte
av eluttaget.
10. Se till att ingen kan kliva på nätsladden och att den inte
kläms, i synnerhet vid kontakterna, andra uttag och där
kabeln kommer ut ur apparaten.
•
Rikta in antennen igen eller placera den på en
annan plats.
11. Använd bara tillbehör som specificeras av tillverkaren.
12. Koppla bort apparaten från nätströmmen vid åskväder och
om den inte kommer att användas på en längre tid.
13. Låt kvalificerad servicepersonal utföra allt underhåll. Service
krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. när en
nätsladd eller kontakt har skadats, vätska eller föremål har
trängt in i den, enheten har utsatts för regn eller fukt, om
den inte fungerar som vanligt eller om den tappats.
14. Se till att det finns minst 50 mm fritt utrymme på framsidan,
baksidan och på sidorna om enheten för tillräcklig ventila-
tion. Ventilationen får inte förhindras av att ventilation-
söppningar täcks över eller att föremål som t.ex. tidningar,
dukar eller gardiner placeras på eller runt apparaten.
15. Placera inga föremål med öppna lågor, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
•
•
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag i en annan krets än den
som mottagaren är ansluten till.
•
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/tv-tekniker
för hjälp
Användare i Kanada:
Denna klass B digitala apparat uppfyller ICES-003 i Kanada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
16. TApparaten får inte utsättas för droppar eller stänk. Föremål
fyllda med vätska, t.ex. vaser, får inte placeras på apparaten.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifikationer
Frekvensområde:
Förstärkareffekt:
Basdrivning:
HPS 10HO
HPS 10SE
HPS 12HO
35Hz – 150Hz
250 watts RMS
10”(254mm) DCD
35Hz – 150Hz
150 watts RMS
10”(254mm) DCD
25Hz – 150Hz
300 watts RMS
12”(305mm) DCD
Mått: (H x B x D)
165⁄8 x 165⁄8 x 127⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
(420 x 420 x 326mm)
(445 x 445 x 345mm)
(445 x 445 x 345mm)
Vikt:
345⁄8 lbs
(15.7kg)
381⁄4 lbs
(17.4kg)
4513⁄16 lbs
(20.8kg)
Inledning
Boston Acoustics Horizon subwoofers
Tack för att du valt Boston Acoustics. Horizon subwoofer-enheterna har kvalitetskomponenter som skapar det berömda
Boston-ljudet. Subwoofer-enheterna är idealiska för användning i ett 5,1-kanals hemmabio- eller stereosystem av hög kvalitet.
De producerar imponerade djupa basljud med hög effekt och är samtidigt mycket kompakta. De har dessutom BassTrac®,
en Boston-utformad krets som spårar insignalen till subwoofern och förhindrar att förstärkaren producerar hörbar distorsion.
Fördel: basljudet är tydligt och kraftigt på alla volymnivåer.
Subwoofer-enheterna i Boston Horizon-serien är bokstavligen talat utformade att låta lika bra som de ser ut. Med den
eleganta profilen och mjuka, jämna ytan på baksidan kan subwoofer-enheterna i Boston Horizon-serien bidra till inredningen
i vilket rum som helst och de ger kompromisslös ljudkvalitet.
Egenskaper
•
•
•
•
•
•
•
•
•
254 och 305 mm woofers
150 till 300 watt RMS
Framsida med hög effekt, baksida med portar
Deep Channel® Design (DCD) woofers för mer bas med mindre förstärkning
BassTrac®-kretsar för tydligt basljud utan distorsion på alla effektnivåer
Justerbar polaritet och förstärkning
Justerbar tass
Ultrastelt förstärkt hölje
Mjuk ytbehandling med färgkoordinerad gummilist (utom HPS 10SE)
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Packa upp systemet
Carefully Packa upp subwoofern försiktigt. Om det finns tecken på transportskador ska du genast rapportera det till
återförsäljaren och/eller fraktföretaget. Spara kartongen och förpackningsmaterialet för framtida bruk. Spara inköpskvittot på
en säker plats eftersom det kan behövas för garantireparationer.
Subwoofer-enheterna HPS 10HO, HPS 10SE och HPS 12HO med löstagbara tassar.
Placeringsalternativ
Placera subwoofern i närheten av en vägg eller i ett hörn i närheten av huvudhögtalarna. Ljudet hörs bäst när subwoofern
är inom 4,5 m från huvudhögtalarna. Den skarpa 24dB/oktavs övergången gör att de kan placeras längre bort från
huvudhögtalarna om det behövs. Eftersom örat inte kan lokalisera subwooferns låga frekvenser, låter det som om basen
fortfarande kommer från huvudhögtalarna. Prova gärna olika placeringar, men de flesta platser i rummet fungerar bra.
Subwooferns baseffekt varierar på olika platser i ett rum. Ljudstyrkan betonas när enheten placeras i närheten av väggar.
En hörnplacering ger störst baseffekt. Om enheten placeras långt bort från en vägg kan basljudet bli för svagt. Oavsett den
naturliga basnivån i rummet kan du justera subwooferns nivå med det inbyggda volymreglaget. Kontrollera alla inställningar
om du flyttar subwoofern.
Tassen på baksidan av subwoofern kan tas bort så att enheten lutar bakåt en aning. Ta bort tassen genom att lossa
vingskruven från tassens baksida. Den har skåror så att den lätt kan tas bort med en skruvmejsel eller ett mynt.
VIKTIGT: Placera inte subwoofern på platser där den bakre panelen kan komma i kontakt med gardiner eller möbler.
Placera subwoofern i ett
NDB
Y
POWER/STA
INPU
T
S
E
I
T
L
E
C
T
hörn för maximal baseffekt
/
EX
R
I
V
O
LUME
U
P
LE
FT/
-
GHT/
+
DOWN
MENU/
ENTER
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anslutningar
När högtalarna har placerats på rätt sätt är du redo att ansluta systemet.
OBS: Power Ström matas alltid till subwoofern när den inte är bortkopplad eller avstängd med strömbrytaren på den bakre
panelen. Strömkretsarna aktiverar eller inaktiverar bara förstärkaren. Kontrollera att subwoofern och mottagaren är avstängda
innan du gör anslutningarna.
Ström: När du ansluter subwoofern ska du använda ett vägguttag eller ett särskilt eluttag. Vissa mottagare har ett kopplat
uttag. Använd inte det uttaget. Sådana inbyggda eluttag ger inte den mängd ström eller rätt isolering som krävs av en driven
förstärkare av den typ som finns i enheten.
Linjenivå eller LFE: På de flesta system ska du använda ingången line level in eller LFE. Dessa ingångar kan ta emot signaler
på linjenivå från mottagarens subwooferutgång. Den mest lämpliga ingången bör anges i mottagarens bruksanvisning.
Ansluta subwoofern till ett digitalt hemmabiosystem med LFE
Digitala 5,1, 6,1 och 7,1 hemmabiosystem har en dedicerad kanal (“.1”) som återger låga frekvenser (LFE) (t.ex. explosioner och
åska) i digitalt kodade ljudspår.
Välj“subwoofer - ja”på mottagarens inställningsmeny. Med en sådan anslutning behöver mottagarens förstärkare inte
producera svåra bassignaler på låg nivå som kan leda till hörbar distorsion. I vissa fall kanske du måste göra andra inställningar
på mottagaren. Vi rekommenderar att du läser mottagarens bruksanvisning om du behöver mer hjälp.
Använd en RCA-kabel (medföljer ej) så som visas när du ansluter den digitala mottagarens LFE subwooferutgång till
subwoofern. Anslut den andra änden till LFE-ingången.
Digitalmottagare
Ansluta subwoofern till stereo eller Dolby® Pro Logic®
För stereo- eller Dolby Pro Logic-system ska du ansluta “sub out”på mottagaren till ingången på subwoofern som är märkt
“Left”eller“Right”.
Digitalmottagare
use either input
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ansluta till enheter som saknar en subwooferutgång
Om systemet inte har en subwoofer- eller LFE-utgång kan du ansluta HPS-enheterna till en förförstärkarutgång. Använd en
RCA-stereokabel (medföljer ej) och anslut förförstärkarutgångarna till ingångarna Left och Right Line Level.
Justera övergången
Subwooferns inbyggda övergång kopplas in när du använder Line Level-ingångarna (inte LFE-ingången). Som utgångspunkt
bör du ställa in övergångsreglaget på subwoofern ca. 10 Hz högre än den undre gränsen för huvudhögtalarnas
bassvar. Finjustera övergångsinställningen för hand tills du får bästa kombination med huvudhögtalarna. Den bästa
övergångsinställningen varierar beroende på högtalarnas placering och din personliga smak.
Användning
Ström på/auto/standby
Anslut subwooferns nätsladd till ett vägguttag. Använd inte uttagen på mottagarens baksida. Ställ in strömbrytaren på
lämplig inställning.
OFF – Subwoofern är avstängd och producerar inte ljud. Du kanske vill stänga av subwoofern om du inte kommer att
använda den på en tid och vill spara elektricitet.
AUTO – Subwoofern slås på när en signal avkänns. Enheten går automatiskt in i standbyläge om en signal inte avkänns på
flera minuter.
ON – Subwoofern är alltid på.
En LED-indikator mellan Power- och Polarity-knappen visar vilket läge subwoofern är i.
OFF – Subwoofern är avstängd
RÖD – STANDBY (ingen signal avkänns, förstärkare av)
GRÖN – PÅ (signal avkänns, förstärkare på)
Subwoofern går automatiskt in i standbyläge om en signal inte tas emot från systemet på flera minuter. Subwoofern slås
genast PÅ när en signal avkänns.
Övergångsreglage
Justerar frekvensen för subwooferns låga bandfilter. OBS: Reglaget är inte aktivt när LFE-ingången används.
Volymreglage
Vrid subwooferns volymreglage till läget klockan 11. Om inget ljud hörs från subwoofern ska du kontrollera nätsladden,
strömbrytaren och ingångskablarna. (Har kontakterna på kablarna ordentlig kontakt? Är nätsladden ansluten till ett
strömförande uttag, är subwoofern i läget Auto eller On?)
Justera subwooferns volymreglage tills du hör ljud från huvudhögtalaren och subwoofern. Bassvaret ska inte dominera
rummet, det ska justeras så att det finns en naturlig balans över hela ljudområdet.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polaritetsreglage
(0° or 180°): Väljer vanlig (0°) eller inverterad (180°) fas för subwoofern. Ställ in reglaget på det läge som ger fylligast och
mest dynamisk bas. Effekten är mest tydlig för slagverk med låg frekvens eller musik där en basgång repeteras konstant.
Underhåll och service
Alla ledningsanslutningar ska inspekteras och rengöras eller göras om varje år.
Om problem uppstår ska du kontrollera att alla anslutningar är rätt utförda, att de sitter fast ordentligt och att de är rena.
Om ett problem uppstår med en högtalare ska du ansluta högtalaren på en annan plats i systemet. Om problemet kvarstår
är det fel på högtalaren. Om högtalaren låter bra på den nya platsen tyder det på ett svårare problem med elektroniken i
systemet. I händelse av att högtalarna behöver underhåll ska du kontakta en lokal Boston Acoustics-återförsäljare eller gå
Begränsad garanti
Boston Acoustics garanterar att de mekaniska delarna i subwoofern i HPS-serien är fria från material- och tillverkningsdefekter
i 5 år från inköpsdatumet. Garantiperioden för elektriska komponenter är 1 år.
Användaren ansvarar för att högtalarna installeras och används i enlighet med de medföljande anvisningarna, att högtalarna
säkert transporteras till en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant och att inköpskvittot visas upp när
underhåll behövs.
Garantin täcker inte skador som uppstår på grund av missbruk, felaktig användning, felaktig installation, olyckor, transport och
reparationer/modifikationer som utförs av någon annan än en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant.
Garantin begränsas till Boston Acoustics-produkten och täcker inte skador på tillhörande utrustning. Garantin täcker inte
kostnader för flytt eller ominstallation. Garantin är inte giltig om serienumret har tagits bort eller blivit oläsligt. Den här
garantin ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter beroende på var du befinner dig.
Om service behövs
I första hand ska du kontakta återförsäljaren som du köpte produkten hos. Om det inte går kan du skriva till:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
Eller e-posta oss på:
Vi meddelar dig snabbt vad du ska göra. Om HPS-subwoofern måste sändas tillbaka till fabriken ber vi dig att sända den
förfrankerad. När den har reparerats sänder vi tillbaka den i USA och Kanada.
Endast för kunder i EU
Den här symbolen på produkter betyder att produkten inte får kastas tillsammans med hushållsavfall. Den ska
i stället lämnas in på en insamlingsplats för elektroniskt avfall eller till en återförsäljare om du köper en liknande
produkt. Tillverkaren har betalat för återvinning av produkten. Det bidrar till återanvändning och återvinning,
minimerar negativa effekter på miljön och hälsan samt undviker böter för felaktig avyttring.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
D
E
U
T
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
S
C
H
Dieses Symbol auf dem Gerät weist auf gefährliche
Stromspannungen hin
WARNUNG! Zur Vermeidung von Bränden oder
elektrischer Stromschläge setzen Sie das Gerät keinem
Regen oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Symbol auf dem Gerät weist darauf hin, dass der
Anwender alle Sicherheitshinweise dieser Anleitung
lesen sollte.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern
einer Sammelstelle für Elektronikschrott zugeführt
werden muss.
Dieses Symbol auf dem Gerät weist auf doppelte
Isolierung hin.
16. Das Gerät sollte keinem Spritzwasser ausgesetzt werden.
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen sollten auf
das Gerät gestellt werden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lesen Sie diese Anleitung
Verwahren Sie diese Anleitung
Beachten Sie alle Warnungen
17. Die Stromeingangsbuches oder die Wandsteckdose des
Gerätes sollten zugänglich bleiben, damit das Gerät vom
Stromnetz getrennt werden kann.
Folgen Sie allen Anweisungen
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es
nach den Anweisungen des Herstellers.
18. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen
Sie den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose.
19 Der Stecker der Hauptleitung des Netzteils
bleibt betriebsfähig.
8.
9.
Installieren Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Herdplatten oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme abgeben.
Missachten Sie nicht den Sicherheitszweck codierter oder
erdbarer Stecker. Ein codierter Stecker hat zwei verschieden
breite Pole. Ein erdbarer Stecker hat zwei Pole und einen
dritten Stift, der zur Erdung dient. Dieser dient Ihrer
Sicherheit. Falls der gelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose durch einen
Elektriker auswechseln.
Anwender in den USA:
Hinweis: Diese Geräte sind geprüft und entsprechen den
Beschränkungen für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Teil 15 des FCC Regelwerks. Diese Beschränkungen sind so
ausgelegt, dass sie einen vernünftigen Schutz gegen schädliche
Interferenzen bei der Installation in einer Wohnumgebung
sicherstellen. Diese Geräte erzeugen, verwenden und senden
energiereiche Funkfrequenzen, und falls sie nicht der Anleitung
entsprechend installiert und benutzt werden, können störende
Interferenzen beim Betrieb von Funkanlagen auftreten. Es gibt
jedoch keinerlei Garantie, dass bei einer spezifischen Installation
keine Interferenzen auftreten. Falls diese Geräte den Radio- oder
Fernsehempfang stören, was durch Ein- und Ausschalten der
Geräte festgestellt werden kann, wird empfohlen, eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen durchzuführen, um die
Interferenzen zu beseitigen:
10. Treten Sie nicht auf das Netzkabel und knicken Sie es
nicht, insbesondere nicht in der Nähe des Steckers, von
Mehrfachsteckdosen und am Gehäuseaustritt.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Verlängerungen und anderes Zubehör.
12. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei Gewitter oder
längerer Nichtbenutzung.
13. Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Eine Wertung ist erforderlich, wenn
das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, falls
beispielsweise ein Netzkabel oder Stecker beschädigt
wurde, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder
Objekte in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder
zu Boden gefallen ist.
•
•
•
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder
verändern Sie deren Standort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Geräten und
dem betroffenen Empfänger.
Schließen Sie die Geräte an einen anderen Stromkreis an,
der von dem, an den der Empfänger angeschlossen ist,
getrennt ist.
14. Achten Sie auf einen minimalen Abstand des Gerätes zu
anderen Gegenständen und Wänden von 5 Zentimetern,
um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Die Belüftung darf nicht durch Abdeckung der
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie Zeitungen,
Tüchern Vorhängen etc beeinträchtigt werden.
15. Es sollten keine offenen Feuerquellen wie angezündete
Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
•
Ziehen Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio/
Fernsehtechniker zu Rate.
Anwender in Kanada
Dieses digitale Gerät der Klasse B digital erfüllt die kanadischen
ICES-003 Normen.
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spezifikationen
Frequenzbereich:
HPS 10HO
HPS 10SE
HPS 12HO
35Hz – 150Hz
250 watts RMS
10”(254mm) DCD
35Hz – 150Hz
150 watts RMS
10”(254mm) DCD
25Hz – 150Hz
300 watts RMS
12”(305mm) DCD
Verstärkerleistung:
Membrandurchmesser:
Abmessungen: (H x W x D)
165⁄8 x 165⁄8 x 127⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
175⁄8 x 175⁄8 x 135⁄8”
(420 x 420 x 326mm)
(445 x 445 x 345mm)
(445 x 445 x 345mm)
Gewicht:
345⁄8 lbs
(15.7kg)
381⁄4 lbs
(17.4kg)
4513⁄16 lbs
(20.8kg)
Einführung
Boston Acoustics Horizon Basslautsprecher
Vielen Dank für die Wahl von Boston Acoustics. Die Horizon Basslautsprecher enthalten hochwertige Komponenten, die den
berühmten Boston Sound erzeugen. Die Basslautsprecher sind ideal als 5.1 Kanal Lösung in einem qualitativ hochwertigen
Home Theater oder Stereo-Musiksystem. Sie erzeugen eindrucksvolle Bässe aus erstaunlich kompakten Gehäusen. Dazu
kommt BassTrac®, eine Eigenentwicklung von Boston Acoustics, die das Eingangssignal des Basslautsprechers misst und
dessen Verstärker davon abhält, Verzerrungen zu produzieren. Der Vorteil: Die Bässe klingen sauber und stark bei
jeder Lautstärke.
Horizon Basslautsprecher klingen genauso gut wie sie aussiehen. Mit ihrem eleganten, schlanken Profil und der weich
gerundeten Gehäuserückseite ergänzen die Horizon Basslautsprecher das Ambiente jedes Raums und bieten dabei
kompromisslose Audioqualität.
Ausstattung
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10 und 12“ Basslautsprecher
150 bis 300 Watt
Hohe Leistung durch speziell ausgelegtes Design
Deep Channel® Design (DCD) Basslautsprecher für intensiveren Bass aus weniger Verstärkerleistung
BassTrac Schaltkreis für soliden, verzerrungsfreien Bass bei jeder Lautstärke
Einstellbare Polarität und Gain Kontrolle
Verstellbare Füße
Ultrastabile, verstärkte Gehäuse
Soft-Touch Finish mit farblich angepasster Kunststoffdekoration
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auspacken des Systems
Carefully Packen Sie die Basslautsprecher vorsichtig aus. Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden
Sie sich unverzüglich an den Händler und/oder Lieferservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das Verpackungsmaterial
zur späteren Wiederverwendung auf. Verwahren Sie Ihren Kaufbeleg an einem sicheren Ort, er wird eventuell für die
Abwicklung von Garantieleistungen benötigt.
HPS 10HO, HPS 10SE und HPS 12HO mit abnehmbaren Füßen
Aufstellungsoptionen
Platzieren Sie den Basslautsprecher an einer Wand oder in einer Ecke Ihrer Hauptlautsprecher. Der Klang ist normalerweise
am Besten in einer Entfernung von ca. 4,5 Metern von den Hauptlautsprechern. Der präzise 24db/Oktave Übergang
gestattet jedoch auch eine Aufstellung in einer größeren Entfernung von den Hauptlautsprechern, falls erforderlich. Da das
menschliche Ohr die Richtung, aus der die tiefen Frequenzen des Basslautsprechers kommen, nicht feststellen kann, scheinen
die Bässe immer noch aus den Hauptlautsprechern zu stammen. Experimentieren Sie ruhig mit der Platzierung, doch die
meisten Positionen werden ein gutes Ergebnis liefern.
Platzieren Sie die Basslautsprecher an einer Wand oder in einer Ecke in der Nähe der Hauptlautsprecher. Die Nähe zu einer
Wand steigert die Lautstärke. Die Platzierung in einer Ecke ergibt den besten Bass-Effekt. Eine Aufstellung fern von einer
Wand reduziert den Bassklang. Unabhängig von dem natürlichen Bassklang des Raumes haben Sie immer die Möglichkeit,
die Lautstärke des Basslautsprechers mit dem eingebauten Lautstärkeregler einzustellen. Wenn Sie den Standort des
Basslautsprechers verändern, kontrollieren Sie die erforderlichen Einstellungen.
Der Fuß an der Rückseite des Lautsprechers kann abmontiert werden, um den Lautsprecher etwas nach hinten zu neigen.
Lösen Sie die Schraube an der Rückseite des Fußes. Das kann mit einer Münze oder einem Schraubendreher erfolgen
WICHTIG: Stellen Sie den Basslautsprecher nirgendwo auf, wo dessen Rückwand mit Vorhängen oder einem Möbelstück in
Berührung kommen kann
.
Positionieren Sie den
Basslautsprecher in
einer Ecke für maximalen
Bass-Sound
NDB
Y
POWER/STA
INPU
T
S
E
I
T
L
E
C
/
EX
R
I
V
O
LUME
U
P
LE
FT/
-
GHT/
+
DOWN
MENU/
ENTER
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lautsprecherverkabelung
Nachdem die Lautsprecher Ihren Wünschen entsprechend angeordnet sind, können Sie nun Ihr System verkabeln.
Hinweis: Die Elektronik des Basslautsprechers ist immer eingeschaltet, es sei denn, sie ist nicht angeschlossen oder sie ist durch
den an der Rückseite befindlichen Schalter ausgeschaltet. Der Auto-An Schaltkreis aktiviert oder deaktiviert nur den Verstärker.
Achten Sie darauf, dass Ihr Basslautsprecher und Ihr Receiver nicht angeschlossen sind, wenn Sie die Verbindung herstellen.
Stromanschluss: When plugging your subwoofer in be sure to use a wall outlet, or dedicated electrical outlet. Some
receivers will provide a switched outlet. Do not use this. These on board electrical outlets do not offer the amount of current
or proper isolation required by a power amplifier, such as the one in your amplifier.
Line Level oder LFE: Bei den meisten Systemen können Sie Line-Level in oder den LFE Eingang verwenden. Diese
Eingänge sind für das Line-Level Signal des Basslautsprecherausgangs Ihres Receivers ausgelegt. Die Bedienungsanleitung
Ihres Receivers sollte die Information enthalten, welcher Eingang zu empfehlen ist.
Anschluss des Basslautsprechers an ein Digital Home Theater System unter Verwendung von LFE
Die Digital 5.1, 6.1 und 7.1 Home Theater Elektronik reserviert einen Kanal („1“) um die besonders tiefen Frequenzen (LFE) zu
erzeugen, wie sie bei Explosionen oder Gewitterdonner vorkommen, die von digital codierten Soundtracks geliefert werden.
Wählen Sie„Subwoofer-Yes“ im Setup Menü Ihres Receivers. Diese Einstellung befreit den Verstärker Ihres Receivers von
der Aufgabe, extrem tiefe Bässe produzieren zu müssen, was zu hörbaren Verzerrungen führen kann. In bestimmten Fällen
hängt dies auch von anderen Einstellungen des Receivers ab. In diesem Zusammenhang empfehlen wir Ihnen, in der
Bedienungsanleitung Ihres Receivers nachzulesen.
Verwenden Sie ein RCA Kabel (nicht mitgeliefert) wie abgebildet, um den digitalen LFE Subwoofer Ausgang mit dem
Basslautsprecher zu verbinden. Verbinden Sie das andere Ende mit dem LFE Eingang.
digital receiver
Anschluss des Basslautsprechers an Stereo oder Dolby® Pro Logic
Für Stereo oder Dolby Pro Logic Systeme verwenden Sie den„sub out“ Ausgang Ihres Receivers mit den„Links“ und„Rechts“
markierten Eingängen.
receiver
use either input
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschluss an eine Elektronik ohne Basslautsprecherausgang
Fall die Elektronik Ihres Systems keinen LFE Ausgang für Basslautsprecher bereitstellt, können Sie die HPS Einheiten an einen
Vorverstärkerausgang anschließen. Verwenden Sie ein RCA Kabel (nicht mitgeliefert) um die Vorverstärkerausgänge mit den
Links und Rechts Line Level Eingängen zu verbinden.
Einstellung der Übergänge
Bei Verwendung der Line Level Eingänge (nicht des LFE Eingangs) arbeitet die im Basslautsprecher eingebaute
Übergangsfunktion. Stellen Sie zu Beginn die Übergangseinstellung um 10 Hz höher ein, als es die Minimalansteuerung Ihres
Hauptlautsprechers vorsieht. Nehmen Sie die Feineinstellung für den weichsten Übergang zu Ihren Hauptlautsprechern nach
Gehör vor. Die beste Übergangseinstellung hängt von der Lautsprecheraufstellung und Ihrem persönlichem Empfinden ab.
Betrieb
An/Aus/Standby
Schließen Sie das Netzanschlusskabel an eine Steckdose an. Verwenden Sie nicht die Anschlüsse an der Rückseite Ihres
Receivers. Bringen Sie den Hauptschalter in die gewünschte Stellung
AUS – Der Basslautsprecher ist ausgeschaltet. Sie werden Ihren Basslautsprecher ausschalten wollen, wenn Sie ihn längere
Zeit nicht benutzen, oder um Strom zu sparen.
AUTO – Der Basslautsprecher schaltet sich ein, wenn ein Signal festgestellt wird. Wird mehrere Minuten lang kein Signal
festgestellt, schaltet er automatisch in den Standby Modus.
EIN – Der Basslautsprecher ist ständig eingeschaltet.
Eine LED Anzeige zeigt den Zustand des Basslautsprechers an.
AUS – Der Basslautsprecher ist ausgeschaltet
RED – STANDBY (Kein Signal erkannt, Verstärker ist ausgeschaltet)
GREEN – EIN (Signal erkannt, Verstärker ist eingeschaltet)
Wird mehrere Minuten lang kein Signal festgestellt, schaltet der Basslautsprecher automatisch in den Standby Modus. Der
Basslautsprecher schaltet sich sofort ein, wenn ein Signal festgestellt wird.
Übergangseinstellung
Stellt die Frequenz des Tieffrequenzfilters des Basslautsprechers ein. HINWEIS: Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn
der LFE Eingang verwendet wird.
Lautstärkeregelung
Bringen Sie den Lautstärkeregler des Basslautsprechers in die 11 Uhr Position. Falls der Basslautsprecher stumm bleibt,
kontrollieren Sie das Netzanschlusskabel, den EIN/AUS Schalter und die Eingangskabel. (Haben die Kabelanschlüsse Kontakt?
Ist das Netzanschlusskabel mit einer Strom führenden Steckdose verbunden, befindet sich der Basslautsprecher in AUTO oder
AN Stellung?)
Regeln Sie die Lautstärke des Basslautsprechers, bis Sie eine Übereinstimmung zwischen dem Hauptlautsprecher und dem
Basslautsprecher hören können. Die Bässe sollten den Raum nicht dominieren, sondern so eingestellt werden, dass es über
das gesamte Musikspektrum natürlich klingt.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Polarität
(0° or 180°): Stellt normale (0°) oder invertierte (180°) Phase des Basslautsprechers ein. Damit stellen Sie den vollsten,
dynamischsten Bass ein. Der Phaseneffekt ist am Besten bei tieffrequenten Schlaginstrumenten oder bei einer Musik mit sich
ständig wiederholender Bassbegleitung hörbar.
Wartung und Kundendienst
Alle Kabelverbindungen sollten wenigstens einmal im Jahr inspiziert und gereinigt oder erneuert werden.
Falls ein Problem auftritt, überprüfen sie, ob alle Kabel korrekt angeschlossen sind. Falls ein Problem mit einem der
Lautsprecher auftritt, verkabeln Sie ihn an einem anderen Standort innerhalb des Systems. Sollte das Problem fortbestehen,
liegt es am Lautsprecher. Funktioniert der Lautsprecher am neuen Standort einwandfrei, so ist dies ein Anzeichen für ein
Problem mit der Elektronik des Systems. Für den Fall, dass Ihre Lautsprecher eine Wartung benötigen, wenden Sie sich an
Eingeschränkte Garantie
Boston Acoustics garantiert dem Erstkäufer unserer HS Serie für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum, dass diese frei
sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln.
Ihre Verantwortung besteht darin, sie entsprechend der beigefügten Anleitung zu installieren und zu betreiben, sie sicher
bei einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertretung anzuliefern und den Kauf durch Vorlage des Verkaufsbelegs
nachzuweisen, falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden.
Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Installation, Unfall, Fracht oder
Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jemand anderem als einer autorisierten Boston Acoustics
Service-Vertretung durchgeführt wurden.
Diese Garantie ist auf das Boston Acoustics Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwaige damit verbundene
Anlagen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Beseitigung oder Neuinstallation. Die Garantie ist verwirkt, falls
die Seriennummer entfernt oder unleserlich ist. Diese Garantie räumt Ihnen besondere legale Rechte ein, und Sie haben unter
Umständen weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.
Falls ein Kundendienst notwendig scheint
Nehmen Sie zuerst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Falls das nicht möglich ist,
schreiben Sie an:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
Oder kontaktieren Sie uns per e-Mail unter:
Wir werden Ihnen schnellstens mitteilen, wie Sie weiter vorgehen sollten. Falls es notwendig sein sollte, Lautsprecher der HS
Serie an den Hersteller einzusenden, so versenden Sie sie bitte frei. Nach Reparatur werden wir sie in den USA und Kanada
ebenfalls frei zurück senden.
Nur für Kunden in der EU
Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf. Es muss bei einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben oder dem Händler übergeben
werden, wenn ein ähnliches Produkt erworben wird. Der Hersteller hat für das Recycling dieses Produktes bezahlt.
Dies trägt zur Wiederverwertung und zum Recycling bei minimiert schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit und vermeidet Geldbußen für unsachgemässe Entsorgung.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA
4
© 2007 Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, BassTrac, and Deep Channel are registered trademarks and the B/A
ellipse symbol are trademarks of Boston Acoustics, Inc. Dolby Digital, and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby
Laboratories. Specifications are subject to change without notice. 142-003051-0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|