Boston Acoustics Speaker HPS10HO User Manual

HPS 10HO  
HPS 10SE  
HPS 12HO  
Boston Horizon Subwoofers  
Español  
Italiano  
Deutsch  
Subwoofers Boston Horizon  
Manual del Propietario /  
Instrucciones de Seguridad /  
Subwoofer Boston Horizon  
Manuale dell’utente/Istruzioni Basslautsprecher  
di sicurezza/Informazioni sulla Bedienungsanleitung  
Boston Horizon  
Información de Cumplimiento conformità  
/ Sicherheitshinweise /  
Konformitätserklärung  
Français  
Svenska  
Caissons de graves Boston  
Horizon  
Boston Horizon Subwoofers  
Bruksanvisning /  
Guide de l’utilisateur /  
Instructions de sécurité /  
Informations relatives à la  
conformité  
säkerhetsanvisningar  
/ information om  
överensstämmelse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Frequency Range:  
Amplifier Power:  
Bass Driver:  
HPS 10HO  
HPS 10SE  
HPS 12HO  
35Hz – 150Hz  
250 watts RMS  
10(254mm) DCD  
35Hz – 150Hz  
150 watts RMS  
10(254mm) DCD  
25Hz – 150Hz  
300 watts RMS  
12(305mm) DCD  
Dimensions: (H x W x D)  
1658 x 1658 x 1278”  
1758 x 1758 x 1358”  
1758 x 1758 x 1358”  
(420 x 420 x 326mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
Weight:  
3458 lbs  
(15.7kg)  
3814 lbs  
(17.4kg)  
451316 lbs  
(20.8kg)  
.
Introduction  
Boston Acoustics Horizon Subwoofers  
Thank you for choosing Boston Acoustics. The Horizon subwoofers incorporate high-quality components that produce the  
famous Boston Sound. The subwoofers are ideally suited for use in a high-quality 5.1 channel home theater or stereo music  
system. They are capable of impressive deep bass and high output from remarkably compact enclosures. In addition, they  
feature BassTrac®, a proprietary Boston-designed circuit that tracks the input signal to the subwoofer and prevents its ampli-  
fier from being driven into audible distortion. The benefit: the bass stays clean and strong at any listening level.  
Horizon Subwoofers are designed to literally sound as good as they look. With their elegant profiles and the soft smooth  
surfaces of their back cabinets, Horizon Subwoofers complement the décor of any room and offer no-compromise audio  
excellence.  
Features  
10 and 12woofers  
150 to 300 watts RMS  
High-output front-firing, rear-ported design  
Deep Channel® Design (DCD) woofers for more bass from less amplifier power  
BassTrac circuitry for tight, distortion-free bass at all output levels  
Adjustable polarity and gain control  
Adjustable foot  
Ultra-rigid reinforced cabinetry  
Soft-touch finish with color coordinated rubber trim (except HPS 10SE)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unpacking the System  
Carefully unpack the subwoofer. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or de-  
livery service. Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure to keep your purchase receipt in a safe  
place, as it may be required for warranty purposes.  
HPS 10HO, HPS 10SE and HPS 12HO subwoofers with removable feet.  
Placement Options  
Place the subwoofer next to a wall or in a corner near your main speakers. The sound is typically best when the subwoofer is  
within 15 feet (4.5m) of the main speakers. The sharp 24dB/octave crossover roll-off permits placement farther from the main  
speakers if necessary. Since the ear is unable to localize the low frequencies of the subwoofer, the bass still appears to come  
from the main speakers. Experimentation is key, however most positions in the room will work well.  
The level of bass output from the subwoofer will vary at different positions in a room. When placed near walls, its loudness is  
emphasized. Corner placement provides the most bass output. Placement completely away from walls may produce too little  
bass. Regardless of the natural bass level within the room you will always have the ability to adjust the level of the subwoofer  
from the built in volume control. If at any time you move the subwoofer be sure to check all of your settings.  
The foot on the rear of the subwoofer can be removed to produce a slight backward tilt. Remove the thumbscrew from the  
back of the foot to remove it. It is slotted for easy removal with a screwdriver or a coin.  
IMPORTANT: Do not place the subwoofer where there is a chance of contact between the rear panel and drapes or furniture  
.
Position subwoofer  
in corner for maximum  
NDB  
Y
POWER/STA  
bass output  
INPU  
T
S
E
I
T
L
E
C
/
EX  
R
I
V
O
LUME  
U
P
LE  
FT/  
-
GHT/  
+
DOWN  
MENU/  
ENTER  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections  
After your speakers are properly placed, you are ready to wire your system.  
NOTE: Power is always supplied to the subwoofer electronics unless it is unplugged or switched to the off position using the  
power switch located on the rear panel. The auto-on circuitry only activates or deactivates the power amplifier. Make sure  
your subwoofer and receiver are unplugged when making the connection.  
Power: When plugging your subwoofer in be sure to use a wall outlet, or dedicated electrical outlet. Some receivers will  
provide a switched outlet. Do not use this. These on board electrical outlets do not offer the amount of current or proper  
isolation required by a power amplifier, such as the one in your amplifier.  
Line level or LFE: On most systems use the line level input or the LFE input. These inputs accept the line-level signal from  
your receiver’s subwoofer output. Your receiver’s manual should indicate which input is most appropriate.  
Connecting the Subwoofer to Digital Home Theater Systems Using LFE  
Digital 5.1, 6.1 and 7.1 home theater electronics dedicate one channel (the.1”) to reproduce the special low-frequency (LFE)  
information (such as explosions and thunder) contained in digitally-encoded soundtracks.  
Select ”subwoofer-yesfrom your receiver’s set-up menu. Hooked up this way, the receiver’s amplifier is relieved of having to  
reproduce the difficult low bass signals that can drive the receiver into audible distortion. In some cases it can also depend on  
several other settings within a receiver. We recommend consulting your receiver manual for further assistance in this area.  
Use an RCA cable (not included), as shown, to connect your digital receiver’s LFE subwoofer output to the subwoofer.  
Connect the other end to the LFE input.  
digital receiver  
Connecting the Subwoofer to Stereo or Dolby® Pro Logic®  
For stereo or Dolby Pro Logic systems use thesub outconnection from your receiver to the input on the subwoofer marked  
“Left” and “Right”.  
receiver  
use either input  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting to Electronics Without a Subwoofer Output  
If the electronic in your system does not have a subwoofer of LFE output you can connect the HPS units to a preamp output.  
Use a stereo RCA cable (not included) to connect the preamp outputs to the Left and Right Line Level inputs.  
Adjusting the Crossover Control  
When using the Line Level inputs (not the LFE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged. As a starting point, set the  
crossover control on the subwoofer about 10Hz higher than the lower limit of your main speakers’ bass response. Fine -tune  
the crossover setting by ear for the smoothest blend with your main speakers. The best setting of the crossover control will  
depend on speaker placement and personal preference  
Operation  
Power On/Auto/Standby  
Plug the subwoofer’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver. Set the power switch to  
the desired setting.  
OFF – The subwoofer is off and will not produce any sound. You may want to turn your subwoofer off if you will not be using  
it for some time or wish to conserve electricity.  
AUTO – The subwoofer will power on whenever a signal is detected. If no signal is detected after several minutes, it will auto-  
matically enter the Standby mode.  
ON – The subwoofer is always on.  
An LED indicator between the Power switch and the Polarity switch indicates what mode the subwoofer is in.  
OFF – The subwoofer is off  
RED – STANDBY (No signal detected, Amp O)  
GREEN – ON (Signal detected, Amp On)  
The subwoofer will automatically enter the Standby mode after several minutes when no signal is detected from your system.  
The subwoofer will then power ON instantly when a signal is detected.  
Crossover Control  
Adjusts the frequency of the low pass filter for the subwoofer. Note: This control is not active when using the LFE input jack.  
Volume Control  
Turn the subwoofer Volume control to the 11 o’clock position. If no sound emanates from the subwoofer, check the AC-line  
cord, Power switch, and input cables. (Are the connectors on the cables making proper contact? Is the AC-line cord connect-  
ed to a “livereceptacle, is the subwoofer in either the Auto or On position?)  
Adjust the subwoofer Volume control until you hear a match between the main speaker and subwoofer. Bass response should  
not overpower the room but rather be adjusted so there is a natural blend across the entire musical range.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Polarity Control  
(0° or 180°): Selects regular (0°) or inverted (180°) phase for the subwoofer. Set this switch to provide the fullest, most  
dynamic bass. The effect of phase will be most audible on low-frequency percussion instruments or music with a continuously  
repeating bass line.  
Maintenance and Service  
All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year.  
If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one  
loudspeaker, rewire that speaker in a different location within the system. Should the problem persist then the problem is  
within the speaker. If the speaker sounds fine in the new position it is a strong indication of a more in depth issue with the  
electronics in the system. In the event that your speakers ever need service, contact your local Boston Acoustics dealer or  
Limited Warranty  
Boston Acoustics warrants to the original purchaser of an HPS subwoofer that it will be free of defects in materials and  
workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the electrical  
components is 1 year.  
Your responsibilities are to install and use them according to the instructions supplied, to provide safe and secure transporta-  
tion to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your sales slip  
when requesting service.  
Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or repairs/  
modifications by anyone other than an authorized Boston Acoustics service representative.  
This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This  
warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or  
defaced. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If Service Seems Necessary  
First, contact the dealer from whom you purchased the product. If that is not possible, write to:  
Boston Acoustics, Inc.  
300 Jubilee Drive  
Peabody, MA 01960 USA  
Or contact us via e-mail at:  
We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your HPS subwoofer to the factory, please ship it  
prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.  
For EU Customers Only  
This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste.  
Instead, it may be placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when pur-  
chasing similar product. The producer paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling,  
minimizes adverse effects on the environment and human health and avoids any fines for incorrect disposal.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
E
S
P
A
Ñ
O
L
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Este símbolo que se encuentra en el aparato indica  
peligros derivados de niveles de energía peligrosos.  
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o  
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia  
o la humedad.  
Este símbolo que se encuentra en el aparato indica  
que el usuario debería leer todas las declaraciones de  
seguridad que se encuentran en el manual del usuario.  
Este símbolo que se encuentra en el aparato indica que  
el aparato debe depositarse en un lugar de recogida  
aparte para residuos electrónicos y no desecharse  
junto con los residuos domésticos.  
Este símbolo que se encuentra en el aparato indica un  
doble aislamiento.  
15. No debería ponerse sobre el aparato ninguna fuente de  
llama viva, como velas encendidas.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lea estas instrucciones.  
Conserve estas instrucciones.  
16. El aparato no debe verse expuesto a goteo ni salpicaduras.  
No debe ponerse sobre el aparato ningún objeto que  
contenga líquidos, como jarrones.  
Preste atención a todas las advertencias.  
Siga todas las instrucciones.  
No utilice este aparato cerca del agua.  
17. El conector de entrada eléctrico en la parte trasera  
del aparato o el enchufe eléctrico en la pared deben  
permanecer accesibles, para poder desconectar la  
alimentación del aparato.  
Límpielo sólo con un paño seco.  
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instálelo de  
acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como  
radiadores, registradores térmicos, estufas u otros aparatos  
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.  
No elimine la finalidad de seguridad del enchufe de tipo de  
puesta a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene  
dos patas con una más ancha que la otra. Un enchufe de  
tipo de puesta a tierra tiene dos patas y un tercer terminal  
de puesta a tierra. La pata ancha o el tercer terminal se  
suministran para su seguridad. Si el terminal suministrado  
no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista  
cómo realizar el cambio de la toma de corriente obsoleta.  
8.  
9.  
18. Para desconectar completamente este aparato del la red de  
CA, desconecte el enchufe del cable eléctrico de la toma de  
corriente de CA.  
19. El enchufe de red del cable eléctrico debe permanecer  
operativo en todo momento.  
Usuarios de los Estados Unidos:  
Nota: este equipo ha sido probado y se ha considerado que  
está dentro de los límites de dispositivos digitales de clase B, de  
conformidad con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal  
de Comunicaciones. Estos límites están diseñados para ofrecer  
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en  
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede  
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de  
acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias  
perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no  
hay ninguna garantía de que no vayan a producirse interferencias  
en una instalación concreta. Si este equipo ocasiona interferencias  
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede  
determinarse conectado y desconectando el equipo, se aconseja  
al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o  
más de las medidas siguientes:  
10. Procure que el cable eléctrico no se pise ni resulte atrapado,  
especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el  
punto donde sale del aparato.  
11. Utilice sólo implementos / accesorios especificados por  
el fabricante.  
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas  
o cuando no vaya a utilizarse por períodos de  
tiempo prolongados.  
13. Encargue todas las revisiones a personal de servicio  
cualificado. Se precisa servicio cuando el aparato haya  
resultado dañado de cualquier forma, como cuando el cable  
eléctrico o el enchufe están dañados, se ha vertido líquido  
o se han introducido objetos en el aparato, el aparato  
se ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona  
normalmente o ha caído.  
Vuelva a orientar o vuelva a colocar la antena receptora.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito  
diferente a aquel en el que el receptor esté conectado.  
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / TV  
experto para pedir ayuda.  
14. Mantenga una distancia mínima de 2(50 mm) alrededor  
de la parte delantera, trasera y a los lados del aparato para  
que haya una ventilación suficiente. No debería impedirse  
la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación ni  
poniendo encima ni alrededor del aparato objetos tales  
como periódicos, manteles, cortinas, etc.  
Usuarios de Canadá:  
Este aparato digital de clase B cumple la norma  
canadiense ICES-003.  
Este aparato numérico de clase B cumple la norma  
NMB-003 de Canadá.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Margen de frecuencias:  
Potencia del amplificador:  
Unidad de bajos:  
HPS 10HO  
HPS 10SE  
HPS 12HO  
35Hz – 150Hz  
250 vatios RMS  
10(254mm) DCD  
35Hz – 150Hz  
150 vatios RMS  
10(254mm) DCD  
25Hz – 150Hz  
300 vatios RMS  
12(305mm) DCD  
Dimensiones: (A x A x P)  
1658 x 1658 x 1278”  
1758 x 1758 x 1358”  
1758 x 1758 x 1358”  
(420 x 420 x 326mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
Peso:  
3458 lbs  
(15.7kg)  
3814 lbs  
(17.4kg)  
451316 lbs  
(20.8kg)  
Introducción  
Subwoofers Bosoton Acoustics Horizon  
Gracias por escoger Boston Acoustics. Los subwoofers Horizon incorporan componentes de alta calidad que producen el  
famoso sonido de Boston. Los subwoofers son ideales para el uso en un sistema musical estéreo o home theater de 5.1  
canales de alta calidad. Pueden producir unos bajos profundos impresionantes y una intensidad elevada desde unas cajas  
muy compactas. Además, presentan BassTrac ®, un circuito patentando diseñado por Boston que sigue la señal de entrada  
hasta el subwoofer e impide que su amplificador sufra una distorsión audible. La ventaja: los bajos es que se mantienen  
limpios y resistentes con cualquier nivel de sonido.  
Los subwoofers Horizon están diseñados para tener un sonido literalmente tan bueno como su aspecto. Con sus elegantes  
perfiles y las superficies suaves blandas de sus cajas traseras, los subwoofers Horizon son un complemento decorativo de  
cualquier habitación y ofrecen un sonido excelente sin concesiones.  
Características  
Woofers de 10 y 12”  
RMS de 150 y 300 vatios  
Diseño con puertos traseros y potencia elevada delantera  
Woofers con diseño Deep Channel ® (DCD) para obtener más bajos a partir de menos potencia de amplificador  
Circuitería BassTrac ® para unos bajos intensos, sin distorsión, en todos los niveles de salida  
Polaridad y control de ganancia ajustables  
Pata ajustable  
Cajas reforzadas ultra-rígidas  
Acabado de toque suave con banda lateral de goma de color combinado (excepto HPS 10SE)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desembalaje del sistema  
Desembale con cuidado el subwoofer. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, comuníquela inmediatamente a  
su concesionario y / o servicio de entrega. Conserve la caja de cartón del envío y los materiales de embalaje para uso futuro.  
Asegúrese de conservar su recibo de compra en un lugar seguro, dado que puede necesitarlo para hacer uso de la garantía.  
Subwoofers HPS 10HO, HPS 10SE y HPS 12HO con patas extraíbles.  
Opciones de colocación  
Ponga el subwoofer al lado de una pared o en una esquina cerca de sus altavoces principales. El sonido es habitualmente mejor  
cuando el subwoofer se encuentra a menos de 15 pies (4,5 m) de los altavoces principales. La elevada atenuación progresiva  
de 24 dB / octava de la frecuencia de cruce permite colocarlos más lejos de los altavoces principales si es necesario. Dado que  
el oído no puede localizar las bajas frecuencias del subwoofer, los bajos todavía parecen provenir de los altavoces principales.  
Aunque la experimentación es clave, el dispositivo funcionará bien en la mayoría de las posiciones de la habitación.  
El nivel de intensidad de bajos del subwoofer variará en diferentes posiciones en una habitación. Cuando se coloca cerca de  
las paredes, se enfatiza su intensidad de bajos. La colocación en una esquina proporciona la mayor intensidad de bajos. La  
colocación muy separado de las paredes puede producir unos bajos demasiado reducidos. Independientemente del nivel  
de bajos natural dentro de la habitación, siempre tendrá la capacidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de  
volumen incorporado. Si en cualquier momento mueve el subwoofer, asegúrese de comprobar todos sus ajustes.  
La pata en la parte trasera del subwoofer puede retirarse para producir una ligera inclinación hacia atrás. Saque el tornillo  
de ajuste manual de la parte trasera de la pata para retirarla. Cuenta con una ranura para facilitar la extracción con un  
destornillador o una moneda.  
IMPORTANTE: no coloque el subwoofer donde exista la posibilidad de un contacto entre el panel trasero y cortinas o muebles.  
Sitúe el subwoofer  
en una esquina para  
NDB  
Y
POWER/STA  
lograr una intensidad  
de bajos máxima  
INPU  
T
S
E
I
T
L
E
C
/
EX  
R
I
V
O
LUME  
U
P
LE  
FT/  
-
GHT/  
+
DOWN  
MENU/  
ENTER  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Tras colocar sus altavoces de la forma adecuada, estará listos para disponer el cableado de su sistema.  
NOTA: siempre se suministra alimentación al sistema electrónico del subwoofer a no ser que esté desenchufado o  
desconectado en la posición “offutilizando el interruptor de alimentación situado en el panel trasero. La circuitería de  
activación automática sólo activa o desactiva el amplificador de potencia. Asegúrese de que su subwoofer y receptor estén  
desenchufados al realizar la conexión.  
Alimentación: al enchufar su subwoofer asegúrese de usar una toma de corriente de pared o una toma eléctrica  
especializada. Algunos receptores proporcionarán una toma de corriente conmutada. No la utilice. Estas tomas de corriente  
eléctricas incorporadas no ofrecen la cantidad de corriente o el aislamiento adecuado requerido por un amplificador de  
potencia, como el de su amplificador.  
Line level (nivel de línea) o LFE (BF): en la mayoría de sistemas, utilice la entrada LFE (BF) o line level de entrada (nivel de  
línea de entrada). Estas entradas aceptan la señal de nivel de línea de la salida de subwoofer de su receptor. El manual de su  
receptor debería indicar qué entrada es la más apropiada.  
Conexión del subwoofer a los sistemas home theater digitales utilizando LFE (BF)  
Los sistemas electrónicos de los home theater digitales 5.1, 6.1 y 7.1 dedican un canal (el .1”) a reproducir la información  
especial de bajas frecuencias (BF) (como explosiones y truenos) contenida en las pistas sonoras codificadas digitalmente.  
Seleccionesubwoofer-síen el menú de ajuste de su receptor. Conectado de esta forma, el amplificador del receptor se libera  
de tener que reproducir las difíciles señales de bajos que pueden ocasionar distorsión audible en el receptor. En algunos  
casos también puede depender de varios ajustes diversos en un receptor. Recomendamos consultar el manual de su receptor  
para obtener más asistencia en esta área.  
Utilice un cable RCA (no incluido), tal como se muestra, para conectar la salida de subwoofer LFE (BF) de su receptor digital al  
subwoofer. Conecte el otro extremo a la entrada LFE (BF).  
Receptor digital  
Conexión del subwoofer a estéreo o Dolby ® Pro Logic ®  
Para sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, utilice la conexión “sub outde su receptor hasta la entrada del subwoofer marcada  
comoleft(izquierda) y “right” (derecha).  
Receptor  
use either input  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión al sistema electrónico sin una salida de subwoofer  
Si el sistema electrónico en su sistema no tiene una salida de subwoofer o LFE (BF), puede conectar las unidades HPS a una  
salida de pre-amplificador. Utilice un cable RCA estéreo (no incluido) para conectar las salidas de pre-amplificador a las  
entradas line level left y right (nivel de entrada izquierda y derecha).  
Ajuste del control de frecuencia de cruce  
Al utilizar las entradas line level (nivel de línea) (no la entrada LFE (BF)), entra en funcionamiento el circuito de división de  
frecuencias incorporado del subwoofer. Como punto de partida, ajuste el control de frecuencia de cruce en el subwoofer  
aproximadamente 10 Hz por encima del límite inferior de la respuesta de bajos de sus altavoces principales. Realice una  
sintonización fina del ajuste del circuito de división de frecuencias de oído para obtener la mezcla más suave con sus  
altavoces principales. El mejor ajuste para el control de frecuencia de cruce dependerá de la colocación de los altavoces y la  
preferencia personal.  
Funcionamiento  
Power On (Activación) /Auto (Automático) / Standby (En espera)  
Enchufe el cable de CA del subwoofer en una toma de corriente de pared. No utilice las tomas de corriente de la parte trasera  
del receptor. Ajuste el interruptor de alimentación a la posición deseada.  
OFF – El subwoofer está desactivado y no producirá ningún sonido. Tal vez desee desactivar su subwoofer si no va a utilizarlo  
durante algún tiempo o desee ahorrar electricidad.  
AUTO – El subwoofer se activará siempre que se detecte una señal. Si no se detecta ninguna señal tras varios minutos,  
automáticamente entrará en el modo de espera.  
ON – el subwoofer está siempre activado.  
Un indicador de LED entre el interruptor Power (alimentación) y el interruptor Polarity (polaridad) indica en qué modo está  
el subwoofer.  
APAGADO – El subwoofer está desactivado  
ROJO – EN ESPERA (ninguna señal detectada, amplificador desactivado)  
GREEN – ACTIVADO (señal detectada, amplificador activado)  
El subwoofer entrará automáticamente en el modo de espera tras varios minutos sin detectarse ninguna señal desde su  
sistema. A continuación, el subwoofer se activará instantáneamente cuando se detecte una señal.  
Control de frecuencia de cruce  
Ajusta la frecuencia del filtro de paso bajo para el subwoofer. Nota: este control no está activo al utilizar el conector de  
entrada LFE (BF).  
Control de volumen  
Ponga el control Volume (volumen) del subwoofer en la posición de las 11. Si el subwoofer no emite ningún sonido ,  
compruebe el cable eléctrico de CA, el interruptor Power (alimentación) y los cables de entrada. (¿Hacen los conectores de los  
cables el contacto adecuado? ¿Está el cable eléctrico de CA conectado a una toma de corrienteactiva”? ¿Está el subwoofer  
en la posición Auto u On?)  
Ajuste el control Volume (volumen) hasta que oiga una correspondencia entre el altavoz principal y el subwoofer. La  
respuesta de los bajos no debería tener una intensidad demasiado alta para la habitación sino que debería ajustarse de forma  
que se produzca una mezcla natural en todo la gama musical.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control de polaridad  
(0° or 180°): selecciona la fase regular (0º) o invertida (180º) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para proporcionar  
los bajos más completos y dinámicos. El efecto de la fase se oirá más en música o instrumentos de percusión de bajas  
frecuencias con una línea de bajos con repetición continua.  
Mantenimiento y Servicio  
Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.  
Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente, y que están sujetas  
y limpias. Si se produce un problema en un altavoz, vuelva a cablear ese altavoz en una ubicación diferente en el sistema. Si  
el problema persiste, el problema está en el altavoz. Si suena bien en la nueva posición, es una indicación muy clara de que  
hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que sus altavoces necesiten asistencia técnica,  
listado de distribuidores en su zona.  
Garantía Limitada  
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestros altavoces de la Serie HS que éstos no cuentan con defectos en  
los materiales y ofrece una garantía de mano de obra por sus piezas mecánicas por un periodo de 5 años a partir de la fecha  
de compra.  
Es responsabilidad suya instalarlos y utilizarlos de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte  
seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de  
recibo de compra cuando sea necesario este servicio.  
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de  
accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio  
autorizado de Boston Acoustics.  
Esta garantía está limitada al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado. Esta garantía no  
cubre el coste de retirada o reinstalación. Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o borrado el número de serie. Esta  
garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener también otros derechos que pueden variar según el país.  
Si cree que necesita asistencia técnica  
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a:  
Boston Acoustics, Inc.  
300 Jubilee Drive  
Peabody, MA 01960 USA  
O póngase en contacto con nosotros por medio de un correo electrónico:  
Le indicaremos lo antes posible la acción a tomar. Si es necesario devolver un altavoz de la Serie HS a la fábrica, le rogamos  
que lo envíe prepagado. Después de la reparación, lo devolveremos con portes pagados sólo en Estados Unidos y Canadá.  
Sólo para clientes de la UE  
Este símbolo que aparece en el producto indica que éste no debe ser eliminado con la basura doméstica. Sino que,  
debe colocarse en un punto de recogida separada para desechos electrónicos o devuelto a un establecimiento  
minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Haciendo esto  
contribuye a reutilizar y reciclar, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salud humana y evita  
cualquier multa por una eliminación incorrecta.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
F
R
A
N
Ç
A
I
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À  
LA SÉCURITÉ  
ATTENTION ! Afin de réduire le risque d’incendie ou  
de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la  
pluie ou à l’humidité.  
S
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique les risques  
résultant des tensions dangereuses.  
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique que  
celui-ci doit être placé dans une installation de  
collecte distincte et ne doit pas être éliminé avec  
les déchets ménagers.  
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique que  
l’utilisateur doit lire toutes les déclarations de sécurité  
apparaissant dans le guide de l’utilisateur.  
Ce symbole rencontré sur l’appareil indique une  
double-isolation.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Veuillez lire ces instructions.  
15. Ne placez aucune source de flammes, comme des bougies  
allumées, sur l’appareil.  
Conservez ces instructions.  
Tenez compte de tous les avertissements.  
16. Lappareil ne doit pas être exposé à des risques  
d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne posez  
dessus aucun objet rempli de liquide, tel que des vases.  
17. Le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil ou  
la prise d’alimentation murale doit rester accessible, de  
manière à pouvoir débrancher l’appareil.  
Respectez toutes les instructions.  
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.  
Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec.  
Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Procédez à  
l’installation conformément aux instructions du fabricant.  
N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles  
que radiateurs, bouches d’air chaud, cuisinières, ou d’autres  
appareils (y compris des amplificateurs) produisant de  
la chaleur.  
8.  
18. Pour débrancher complètement cet appareil du secteur,  
déconnectez la fiche du cordon d’alimentation du socle de  
la prise de courant.  
19. La fiche du cordon d’alimentation doit pouvoir être facile à  
accéder et utiliser.  
9.  
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche  
polarisée ou de la fiche avec tige de mise à la masse. Une  
fiche polarisée comporte deux broches dont l’une est plus  
large que l’autre. Une fiche avec tige de mise à la masse  
comporte deux broches et une troisième tige permettant  
de connecter l’appareil à la masse. La broche large ou la  
troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la fiche  
fournie ne s’adapte pas à votre prise électrique, consultez  
un électricien afin de procéder au remplacement de la  
prise obsolète.  
Utilisateurs américains :  
Remarque : Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme  
aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, en vertu de  
la partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour  
procurer une protection raisonnable contre les interférences  
négatives dans une installation résidentielle.  
Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie de  
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé en respectant les  
instructions, peut provoquer des interférences négatives pour les  
communications radio. Toutefois, nous ne pouvons pas garantir  
qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation  
particulière. Si cet équipement provoque effectivement des  
interférences négatives pour la réception radio ou télé, ce qui peut  
être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, nous  
conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence  
en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
10. Évitez de marcher sur le cordon électrique ou de le pincer,  
en particulier au niveau des prises d’alimentation, des socles  
des prises d’alimentation et du point de sortie du cordon  
de l’appareil.  
11. N’utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant.  
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est  
pas utilisé pendant des périodes prolongées.  
13. Utilisez du personnel d’entretien qualifié pour tous les  
travaux de réparation. Une réparation est requise lorsque  
l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque ;  
c’est le cas, par exemple, lorsqu’un cordon d’alimentation  
ou une fiche est endommagé(e), en cas de renversement  
d’un liquide sur l’appareil ou lorsque des objets sont tombés  
dans l’appareil par les orifices de ventilation, si l’appareil a  
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas  
correctement ou si vous l’avez fait tomber.  
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.  
Augmenter la distance séparant l’équipement et  
le récepteur.  
Connecter l’équipement dans une prise appartenant à un  
circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.  
14. Maintenez une distance minimale de 50mm à l’avant, à  
l’arrière et sur les côtés de l’appareil afin de permettre une  
ventilation suffisante. Il convient de ne pas restreindre la  
ventilation en couvrant les orifices d’aération ou en plaçant  
sur ou autour de l’appareil des objets tels que des journaux,  
des nappes, des rideaux, etc.  
Utilisateurs canadiens  
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme  
NMB-003 du Canada.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
HPS 10HO  
HPS 10SE  
HPS 12HO  
Plage de fréquences :  
35Hz – 150Hz  
35Hz – 150Hz  
150 watts RMS  
10(254mm) DCD  
(445 x 445 x 345mm)  
(17.4kg)  
25Hz – 150Hz  
300 watts RMS  
12(305mm) DCD  
(445 x 445 x 345mm)  
(20.8kg)  
Puissance de l’amplificateur : 250 watts RMS  
Haut-parleur de graves :  
10(254mm) DCD  
(420 x 420 x 326mm)  
(15.7kg)  
Dimensions : (H x L x P)  
Weight:  
.
Introduction  
Caissons de graves Boston Acoustics Horizon  
Merci d’avoir choisi Boston Acoustics. Les caissons de graves (ou subwoofers) Horizon incorporent des composants de haute  
qualité qui produisent le célèbre son Boston. Ces caissons de graves sont idéaux pour une utilisation dans le cadre d’un  
système de Home cinéma de haute qualité à 5.1 canaux ou d’une chaîne Hi-fi stéréo. Ils sont capables de produire des graves  
d’une profondeur impressionnante et d’une puissance élevée à partir de coffrets remarquablement compacts. En outre, ils  
sont équipés de BassTrac®, un circuit exclusif conçu par Boston qui suit la trace du signal d’entrée vers le caisson de grave et  
évite que l’amplificateur ne produise une distorsion audible. Lavantage : les graves restent propres et puissantes à n’importe  
quel niveau d’écoute.  
Les caissons de graves Horizon sont conçus pour produire un son véritablement aussi beau que leur apparence extérieure.  
Avec leurs profils élégants et les surfaces lisses et douces de leurs coffrets arrières, les caissons de graves Horizon  
complémentent la décoration de toutes les pièces et offrent une excellence sonore sans compromis.  
Caractéristiques  
Haut-parleurs de graves de 10(254mm) et 12” (305mm)  
Valeur RMS de 150 à 300 watts  
Conception à rayonnement frontal haute puissance, portant vers l’arrière  
Haut-parleurs de graves de conception « Deep Channel® Design (DCD) » pour plus de graves avec moins de  
puissance d’amplification  
Circuit « BassTrac® » pour des graves sans distorsions à tous les niveaux sonores  
Polarité réglable et commande de gain  
Pied réglable  
Coffrets renforcés ultra-rigides  
Finition douce au toucher avec garniture en caoutchouc en couleurs assorties (sauf HPS 10SE)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Désemballage du système  
Désemballer le caisson de graves avec précautions. Si vous vous rendez compte que l’équipement a subi des dommages  
quelconques durant son transport, signalez-le immédiatement à votre revendeur et/ou service de livraison. Conservez le  
carton de transport et les matériaux d’emballage pour usage futur. Veillez à conserver soigneusement votre ticket d’achat  
dans un endroit sûr, car il pourrait vous être demandé dans le cadre de la garantie.  
Caissons de graves HPS 10HO, HPS 10SE et HPS 12HO avec pieds escamotables.  
Options de positionnement  
Placez le caisson de graves à proximité d’un mur ou dans une encoignure près de vos haut-parleurs principaux. Typiquement,  
le son est meilleur lorsque le caisson de graves est dans un rayon de 4,5m des haut-parleurs principaux. La pente aiguë de  
24dB/octave du répartiteur permet un positionnement plus éloigné des haut-parleurs principaux si nécessaire. Étant donné  
que l’oreille est incapable de localiser les basses fréquences du caisson de graves, les graves semblent toujours provenir des  
haut-parleurs principaux. Il est essentiel d’expérimenter en essayant différents positionnements, toutefois, la plupart des  
positions dans la pièce seront adéquates.  
Le niveau sonore des graves provenant du subwoofer varie en fonction de son positionnement dans une pièce. Lorsqu’il est  
placé à proximité de murs, son volume sonore est amplifié. Un positionnement dans une encoignure produit les sons les plus  
graves. Un positionnement complètement éloigné des murs pourrait produire des graves insuffisants. Quel que soit le niveau  
de graves naturel à l’intérieur de la pièce, vous aurez toujours la possibilité de régler le volume du caisson de graves grâce à la  
commande incorporée. Si vous déplacez à tout moment le caisson de graves, veillez à bien vérifier tous vos réglages.  
Le pied à l’arrière du caisson de graves peut être retiré afin de produire une légère inclinaison vers l’arrière. Retirez la vis à  
ailettes de l’arrière du pied pour retirer celui-ci. Cette vis est fendue pour pouvoir la retirer facilement à l’aide d’un tournevis  
ou d’une pièce de monnaie.  
IMPORTANT : Ne placez pas le caisson de graves dans un endroit où il existe un risque de contact entre le panneau arrière et  
des draperies ou des meubles.  
Positionnez le caisson  
de graves dans une  
NDB  
Y
POWER/STA  
encoignure pour une  
production maximale  
de graves  
INPU  
T
S
E
I
T
L
E
C
/
EX  
R
I
V
O
LUME  
U
P
LE  
FT/  
-
GHT/  
+
DOWN  
MENU/  
ENTER  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions  
Une fois que vos haut-parleurs sont correctement positionnés, vous êtes prêt à connecter votre système.  
REMARQUE : L’électronique du caisson de graves est toujours alimentée en courant électrique à moins que celui-ci ne soit  
débranché ou que l’interrupteur situé sur le panneau arrière ne soit en position d’arrêt (o). Le circuitauto-ona pour seule  
fonction d’activer ou de désactiver l’amplificateur de puissance. Veillez à ce que votre caisson de graves et votre récepteur  
soient débranchés lorsque vous effectuez le raccordement.  
Alimentation électrique : Lorsque vous branchez votre caisson de graves, veillez à utiliser une prise murale, ou une prise  
de courant réservée à cet effet. Certains récepteurs sont équipés d’une prise à commutateur. Ne les utilisez pas. Ces prises  
de courant incorporées sur des panneaux ne procurent pas la quantité de courant ou l’isolation correcte requise par un  
amplificateur de puissance, comme celle de votre amplificateur.  
Niveau de ligne ou LFE : Sur la plupart des systèmes, utilisez l’entrée du niveau de ligne ou l’entrée LFE. Ces entrées  
acceptent le signal de niveau de ligne provenant de la sortie du caisson de graves de votre récepteur. Le manuel de votre  
récepteur devrait indiquer l’entrée qui est la plus adéquate.  
Connexion du caisson de graves aux systèmes de Home cinéma numériques à l’aide du LFE  
L’électronique des systèmes de Home cinéma numériques à 5.1, 6.1 et 7.1 canaux consacrent un canal (le « .1 ») à la  
reproduction des informations spéciales de basse fréquence (low-frequency, LFE) (comme les explosions et le tonnerre)  
contenues dans des bandes sonores à codage numérique.  
Sélectionnez « subwoofer-yes » (caisson de graves – oui) dans le menu de réglage de votre récepteur. Lorsqu’il est réglé  
de cette manière, l’amplificateur du récepteur n’a pas besoin de devoir reproduire les signaux graves bas difficiles pouvant  
conduire à des distorsions audibles du récepteur. Dans certains cas, cela peut aussi dépendre de plusieurs autres réglages à  
l’intérieur d’un récepteur. Nous vous recommandons de consulter le manuel de votre récepteur pour plus de renseignements  
à ce sujet.  
Use Utilisez un câble RCA (non fourni), de la manière indiquée, pour raccorder la sortie caisson de graves LFE de votre  
récepteur numérique au caisson de graves.  
Connectez l’autre extrémité à l’entrée LFE.  
.
récepteur numérique  
Connexion du caisson de graves à un système stéréo ou Dolby® Pro Logic®  
Pour les systèmes stéréo ou Dolby Pro Logic, utilisez la connexion « sub out » de votre récepteur vers l’entrée sur le caisson de  
graves marquée « Left » (gauche) et « Right » (droite).  
récepteur  
use either input  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion à l’électronique sans sortie de caisson de graves  
Si l’électronique de votre système n’est pas équipée d’une sortie de caisson de graves ou de LFE, vous pouvez connecter les  
unités HPS à une sortie pré-amp.  
Utilisez un câble RCA stéréo (non fourni) pour connecter les sorties pré-amp aux entrées de niveau de ligne (Line Level) de  
gauche (left) et de droite (right).  
Réglage de la commande du Répartiteur (Crossover)  
Lorsque vous utilisez les entrées de Niveau de ligne (pas l’entrée LFE), le répartiteur incorporé du caisson de graves est  
engagé. Comme point de départ, réglez la commande du répartiteur sur le caisson de graves à environ 10Hz plus haut que  
la limite inférieure de la réponse de graves de vos haut-parleurs principaux. Réglez précisément le répartiteur à l’oreille de  
manière à obtenir le meilleur mélange sonore avec vos haut-parleurs principaux. Le meilleur réglage de la commande du  
répartiteur dépend du positionnement des haut-parleurs et de vos préférences personnelles.  
Fonctionnement  
Power On/Auto/Standby (Mise en marche/Fonctionnement automatique/Mode d’attente)  
Branchez le cordon d’alimentation du caisson de graves dans une prise murale. N’utilisez pas les prises situées à l’arrière du  
récepteur. Réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position souhaitée.  
OFF – Le caisson de graves est éteint et ne produit aucun son. Vous souhaiterez peut-être éteindre votre caisson de graves si  
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée ou si vous souhaitez économiser de l’électricité.  
AUTO – Le caisson de graves se met en marche chaque fois que le système détecte un signal. Si aucun signal n’est détecté  
après plusieurs minutes, il entre automatiquement en mode Standby (attente).  
ON – Le caisson de graves est toujours en marche.  
Un voyant lumineux à LED entre l’interrupteur d’alimentation (Power) et l’interrupteur de polarité (Polarity) indique le mode  
dans lequel se trouve le caisson de graves.  
OFF – Le caisson de graves est éteint  
ROUGED – STANDBY (Attente, aucun signal détecté, Ampli éteint)  
GREEN – ON (Marche, signal détecté, Ampli allumé)  
Le caisson de graves entre automatiquement en mode Standby (attente) après plusieurs minutes lorsque votre système ne  
détecte aucun signal.  
Le caisson de graves se met ensuite en marche (ON) instantanément lorsqu’un signal est détecté.  
Commande du répartiteur  
Règle la fréquence du filtre passe-bas pour le caisson de graves. Remarque : Cette commande n’est pas active lorsque vous  
utilisez le connecteur femelle d’entrée LFE.  
Contrôle du volume  
Tournez le contrôle de Volume du caisson de graves en position de 11 heures. Si aucun son ne sort du caisson de graves,  
vérifiez le cordon d’alimentation électrique , l’interrupteur d’alimentation et les câbles d’entrée. (Les pièces de jonction sur  
les câbles font-elles correctement contact ? Le cordon d’alimentation est-il raccordé à une prise sous tension ? Le caisson de  
graves est-il en position Auto ou On ?)  
Réglez la commande de Volume du caisson de graves jusqu’à ce que vous entendiez une correspondance entre le haut-  
parleur principal et le caisson de graves. Les basses ne devraient pas dominer la pièce mais être ajustées de manière à  
produire un mélange sonore naturel sur toute la gamme musicale.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle de la polarité  
(0° or 180°): Sélectionne la phase normale (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de graves. Réglez cet interrupteur afin  
d’obtenir les basses les plus dynamiques et les plus puissantes. L’effet de phase sera le plus audible sur les instruments de  
percussion à basse fréquence ou sur des morceaux de musique avec une partie de basse continuellement répétitive.  
Entretien et service  
Toutes les connexions de câble devraient être inspectées et nettoyées ou refaites au moins une fois par an.  
Si un problème survient, assurez-vous que toutes les connexions sont correctement réalisées, solidement fixées et propres. Si  
un problème survient dans un haut-parleur, recâblez le haut-parleur à un autre emplacement dans le système. Si le problème  
persistait dans ce haut-parleur, le problème se trouve dans le haut-parleur. Si le haut-parleur fonctionne bien dans la nouvelle  
position, ceci indique fortement un problème plus en profondeur des composants électroniques dans le système. Dans le cas  
où vos haut-parleurs auraient besoin d’une révision, contactez votre distributeur local Boston Acoustics ou consultez www.  
Bostona.com pour une liste des distributeurs dans votre région.  
Garantie limitée  
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine de nos haut-parleurs de la série HS une fabrication de la plus haute  
qualité extrêmement soignée et que pendant une période de 5 ans à partir de la taille d’achat, les matériaux ne  
subiront aucune défaillance.  
Vous êtes responsable de l’installation et de l’utilisation conformément aux instructions fournies et lorsque vous sollicitez une  
révision, d’assurer un transport sûr à un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé et de présenter une preuve  
d’achat sous forme de reçu.  
Les dégâts causés par un abus, mauvaise utilisation, mauvaise installation, accidents, livraison ou réparations/modifications  
qui n’ont pas été effectuées par un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé, sont exclus de la garantie.  
Cette garantie est limitée au produit Boston Acoustics et ne couvre pas les dégâts subis par des équipements associés. Cette  
garantie ne couvre pas les frais d’enlèvement ou de réinstallation. Cette garantie est annulée si le numéro de série a été retiré  
ou effacé. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient  
d’un état à un autre.  
S’il semble nécessaire deffectuer une révision  
Tout d’abord, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Si ceci n’est pas possible, veuillez  
écrire à :  
Boston Acoustics, Inc.  
300 Jubilee Drive  
Peabody, MA 01960 États-Unis  
Ou contactez-nous par e-mail à :  
Nous vous informerons rapidement de l’action à prendre. S’il est nécessaire de renvoyer un haut-parleur de série HS en usine,  
veuillez le renvoyer port payé. Après avoir été réparé, nous le renverrons port payé aux États-Unis et au Canada.  
Pour les clients de l’UE uniquement  
Ce symbole sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Il doit plutôt  
être placé dans une installation de collecte séparée destinée aux déchets électroniques ou remis à un détaillant  
lorsque vous achetez un produit semblable. Le fabricant a payé pour recycler ce produit, ce qui contribue à  
réutiliser et recycler et ce qui minimise les effets néfastes sur l’environnement et la santé humaine, tout en évitant  
des amendes encourues en cas d’élimination incorrecte.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
I
T
A
L
I
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA  
A
N
O
Questo simbolo riportato sul dispositivo indica la  
presenza di rischi derivanti da voltaggi pericolosi.  
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio o di  
folgorazione, non esporre il dispositivo alla pioggia  
o all’umidità.  
Questo simbolo riportato sul dispositivo indica che  
l’utente deve leggere tutte le istruzioni di sicurezza  
riportate nel Manuale dell’utente.  
Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica che  
il prodotto deve essere smaltito tramite gli appositi  
sistemi di smaltimento per componenti elettronici e  
che non può essere smaltito con i rifiuti domestici.  
Questo simbolo riportato sul dispositivo indica la  
presenza di una doppia coibentazione.  
16. Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o spruzzi  
d’acqua. Non appoggiare sopra il dispositivo oggetti conte-  
nenti liquidi, quali vasi da fiori.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Leggere le istruzioni.  
Conservare le istruzioni.  
Prestare attenzione a tutte le avvertenze.  
17. Fare in modo che il connettore di alimentazione in ingresso  
posto sul pannello posteriore del dispositivo o la spina di ali-  
mentazione inserita nella presa restino accessibili, in modo  
da rendere possibile lo scollegamento del dispositivo.  
18. Per scollegare completamente il dispositivo dalla presa  
di corrente, staccare la spina del cavo di alimentazione  
dall’uscita AC.  
Seguire tutte le istruzioni.  
Non utilizzare il dispositivo vicino all’acqua.  
Pulire esclusivamente con un panno asciutto.  
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in confor-  
mità con le istruzioni fornite dal produttore.  
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come termo-  
sifoni, stufe o qualsiasi altro dispositivo (amplificatori inclusi)  
che possa generare calore.  
8.  
9.  
19. Mantenere la spina del cavo di alimentazione sempre  
pronta per poter essere utilizzata.  
Non modificare la spina polarizzata o dotata di spinotto  
di protezione. Una spina polarizzata è dotata di due lame,  
una più larga dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di  
due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più  
larga e il terzo polo hanno lo scopo di tutelare l’incolumità  
dell’utente. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa  
di corrente disponibile, rivolgersi a un elettricista per far  
eseguire le modifiche necessarie.  
Utenti Americani:  
Nota: Il presente dispositivo è stato testato e ritenuto conforme  
ai limiti di Classe B per i dispositivi digitali, riportati nella Parte 15  
delle Norme FCC. Tali limiti sono stati sviluppati ai fini di fornire  
una protezione ragionevole contro interferenze pericolose in  
installazioni residenziali. Il presente dispositivo genera, usa e può  
emettere energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato  
in conformità con le istruzioni riportate, potrebbe comportare  
interferenze pericolose alle comunicazioni via radio. Tuttavia, non  
vi è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in una  
particolare installazione. Se il presente dispositivo dovesse com-  
portare interferenze pericolose nella ricezione radiotelevisiva, il  
che può essere determinato tramite l’accensione e lo spegnimen-  
to del dispositivo stesso, si invita l’utente a tentare di correggere  
l’interferenza, prendendo una o più delle seguenti misure:  
10. Proteggere il cavo di alimentazione da possibili calpesta-  
menti o compressioni, in particolare in corrispondenza di  
spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.  
11. Utilizzare esclusivamente prese/accessori specificati  
dal produttore.  
12. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente in caso di  
temporali o di non utilizzo per un lungo periodo di tempo.  
13. Rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza  
qualificato per qualsiasi intervento. È necessario intervenire  
sull’apparecchio ogniqualvolta esso risulti danneggiato in  
qualsiasi modo, per esempio in caso di danneggiamento  
della spina o del cavo di alimentazione, versamento  
accidentale di liquido sull’apparecchio o caduta di oggetti  
su di esso, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento  
irregolare o caduta.  
Riorientare o ricollocare l’antenna di ricezione.  
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.  
Connettere il dispositivo a un’uscita di un circuito diverso  
da quello al quale è connesso il ricevitore.  
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV con  
esperienza, per ottenere assistenza.  
14. Collocare l’apparecchio mantenendo una distanza minima  
di 2(50 mm) davanti, dietro e sui lati, per garantire una  
ventilazione ottimale. Non ostruire la ventilazione coprendo  
le aperture di ventilazione o collocando sul dispositivo o at-  
torno a esso materiali quali giornali, tessuti, tende e così via.  
15. Non collocare sull’apparecchio fonti di fiamme libere quali  
candele accese.  
Utenti Canadesi:  
Questo dispositivo è stato classificato come dispositivo digitale  
di Classe B in conformità con le norme ICES-003 canadesi. Cet  
appareil numérique de classe B est conforme á la norme  
NMB-003 du Canada.  
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme  
NMB-003 du Canada.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
HPS 10HO  
HPS 10SE  
HPS 12HO  
Gamma di frequenze:  
Potenza amplificatore:  
Driver bassi:  
35Hz – 150Hz  
35Hz – 150Hz  
150 watts RMS  
DCD da 10(254mm)  
25Hz – 150Hz  
250 watts RMS  
DCD da 10(254mm)  
300 watts RMS  
DCD da 12(305 mm)  
Dimensioni: (H x L x P)  
1658 x 1658 x 1278”  
1758 x 1758 x 1358”  
1758 x 1758 x 1358”  
(420 x 420 x 326mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
Peso:  
3458 lbs  
(15.7kg)  
3814 lbs  
(17.4kg)  
451316 lbs  
(20.8kg)  
Introduzione  
Subwoofer Horizon di Boston Acoustics  
Grazie per aver scelto Boston Acoustics. I subwoofer Horizon contengono componenti di alta qualità, che permettono di  
ottenere il famoso audio Boston. Essi sono particolarmente adatti per l’impiego in soluzioni canale 5.1 all’interno di sistemi  
audio stereo o home theater di alta qualità. Inoltre, sono in grado di ottenere bassi incredibilmente profondi e prestazioni  
elevate con soluzioni particolarmente compatte. Sono dotati di BassTrac®, un circuito di proprietà di Boston, appositamente  
progettato per tracciare il segnale in ingresso al subwoofer e impedire che l’amplificatore generi distorsioni udibili. Il  
vantaggio: i bassi risultano nitidi e potenti a qualsiasi livello di ascolto.  
I subwoofer Horizon sono progettati per fornire prestazioni all’altezza del loro aspetto. Con il loro design elegante e snello  
e le morbide linee del retro, i subwoofer Horizon sono i complementi d’arredo ideali per qualsiasi ambiente e offrono  
un’eccellenza audio senza compromessi.  
Caratteristiche  
Woofer da 10 e 12”  
Da 150 a 300 watt RMS  
Uscita front firing ad alte prestazioni, design con accordo posteriore  
Woofer Deep Channel® Design (DCD) per una maggiore potenza dei bassi a partire da una minore potenza di amplificazione  
Circuito BassTrac® per bassi nitidi e senza distorsioni a qualsiasi livello di uscita  
Polarità regolabile e controllo del guadagno  
Piedini regolabili  
Involucro rinforzato ultra rigido  
Finitura Soft Touch con profilo in gomma di colore coordinato (a eccezione di HPS 10SE)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disimballaggio del sistema  
Effettuare con cautela il disimballaggio del subwoofer. Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante  
il trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione  
e i materiali di imballaggio per impieghi futuri. Assicurarsi di conservare accuratamente i documenti di acquisto, poiché  
potrebbero essere richiesti ai termini di garanzia.  
Subwoofer HPS 10HO, HPS 10SE e HPS 12HO con piedini rimovibili.  
Opzioni di collocazione  
Collocare il subwoofer accanto a una parete o in un angolo, nelle vicinanze degli altoparlanti principali. Solitamente, si ottiene un  
suono migliore quando il subwoofer viene collocato entro 4,5 m (15 piedi) dagli altoparlanti principali. Il nitido roll-off del crossover  
a 24 dB/ottave consente una collocazione più lontana dagli altoparlanti principali, se necessario. Dal momento che l’orecchio  
umano non è in grado di localizzare le basse frequenze del subwoofer, i bassi risultano comunque provenire dagli altoparlanti  
principali. Si consiglia di sperimentare diverse posizioni, la maggior parte delle quali risulteranno probabilmente accettabili.  
Il livello di uscita dei bassi dal subwoofer varia in base alle diverse posizioni in una stanza. Quando collocato accanto a una  
parete, ne viene enfatizzata la potenza. La collocazione in un angolo fornisce la massima emissione dei bassi possibile. La  
collocazione lontano dalle pareti potrebbe dare luogo a bassi troppo flebili. Indipendentemente dal livello naturale dei bassi  
all’interno della stanza, sarà sempre possibile regolare il livello del subwoofer tramite il controllo volume incorporato. Nel caso  
in cui si desideri spostare il subwoofer, assicurarsi di verificare tutte le impostazioni.  
Il piedino posto sul retro del subwoofer può essere rimosso per inclinare il subwoofer leggermente all’indietro. Rimuovere la  
vite a testa zigrinata dal retro del piedino. Questa presenta una scanalatura per una facile rimozione tramite un cacciavite o  
una semplice moneta.  
IMPORTANTE: Non collocare il subwoofer vicino a tende o altri complementi d’arredo che potrebbero entrare in contatto con  
il pannello posteriore.  
Collocare il subwoofer  
in un angolo per ottenere  
NDB  
Y
POWER/STA  
INPU  
T
S
E
I
T
L
E
C
T
la massima potenza dei bassi  
/
EX  
R
I
V
O
LUME  
U
P
LE  
FT/  
-
GHT/  
+
DOWN  
MENU/  
ENTER  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connessioni  
Dopo aver definito la collocazione desiderata per gli altoparlanti, è possibile procedere al cablaggio del sistema.  
NOTA: Ai componenti elettronici del subwoofer viene costantemente fornita l’alimentazione elettrica, a meno che questo  
non venga scollegato o spento, collocando su OFF l’interruttore di alimentazione posto sul pannello posteriore. Il circuito di  
accensione automatica attiva o disattiva esclusivamente l’amplificatore. Assicurarsi che subwoofer e ricevitore siano scollegati  
al momento della connessione.  
Alimentazione: In fase di connessione del subwoofer, assicurarsi di utilizzare un’uscita a parete o un’uscita elettrica dedicata.  
Alcuni ricevitori forniscono un’uscita con interruttore. Non utilizzare questi dispositivi. Queste uscite elettriche non offrono  
una quantità adeguata e corretta di isolamento richiesta da un amplificatore come quello in questione.  
Livello di linea o LFE: Nella maggior parte dei sistemi, utilizzare l’ingresso livello di linea o LFE. Questi ingressi accettano il segnale  
di livello di linea dall’uscita del subwoofer del ricevitore. Il manuale del ricevitore dovrebbe indicare l’ingresso più adeguato.  
Connettere il subwoofer a sistemi home theater digitali tramite LFE  
I componenti elettronici home theater digitali 5.1, 6.1 e 7.1 dedicano un canale (il canale.1, appunto) alla riproduzione di  
speciali informazioni a bassa frequenza (LFE) (come esplosioni e tuoni) contenuti nelle colonne sonore a codifica digitale.  
Selezionare “subwoofer-yes(subwoofer-sì) nel menu di configurazione del ricevitore. Con una connessione di questo tipo,  
l’amplificatore del ricevitore non deve riprodurre i complessi segnali dei bassi che possono generare distorsioni udibili nel  
ricevitore. In alcuni casi, può anche dipendere da diverse altre impostazioni del ricevitore. Si consiglia di consultare il manuale  
del ricevitore per ulteriori informazioni su questo aspetto.  
Utilizzare un cavo RCA (non incluso), come mostrato, per connettere l’uscita del subwoofer LFE del ricevitore digitale al  
subwoofer. Connettere l’altra estremità all’ingresso LFE.  
ricevitore digitale  
Connettere il subwoofer a un sistema stereo o Dolby® Pro Logic®  
Nel caso di un sistema stereo o Dolby Pro Logic, utilizzare l’uscita “sub outdel ricevitore ed effettuare la connessione con  
l’ingresso del subwoofer con la dicitura “Left(sinistra) e “Right(destra).  
ricevitore  
use either input  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connettere componenti elettronici senza uscite per subwoofer  
Se i componenti elettronici disponibili nel sistema in uso non presentano alcuna uscita subwoofer o LFE, è possibile effettuare  
la connessione delle unità HPS a un’uscita preamp. Utilizzare un cavo stereo RCA (non incluso) per connettere le uscite  
preamp agli ingressi Left (livello di linea sinistro) e Right Line Level (livello di linea destro).  
Regolare il controllo del crossover  
Quando si utilizzano gli ingressi Line Level (e non l’ingresso LFE), viene attivato il crossover incorporato del subwoofer.  
Innanzitutto, impostare il controllo del crossover per il subwoofer a circa 10 Hz in più rispetto al livello inferiore della risposta  
dei bassi degli altoparlanti principali. Regolare le impostazioni di crossover a orecchio, per ottenere la migliore miscelazione  
di suoni con gli altoparlanti principali. Le migliori impostazioni del controllo di crossover dipendono dalla collocazione degli  
altoparlanti e dalle preferenze personali  
Funzionamento  
Accensione/modalità Auto/modalità Standby  
Collegare il cavo AC del subwoofer a una presa di corrente a parete. Non utilizzare le uscite sul retro del ricevitore. Impostare  
come desiderato l’interruttore di alimentazione.  
OFF – Il subwoofer è spento e non produrrà alcun suono. Si consiglia di spegnere il subwoofer nel caso di mancato utilizzo  
per diverso tempo o per risparmiare energia.  
AUTO – Il subwoofer si accenderà istantaneamente al rilevamento del segnale. Nel caso in cui non venga rilevato alcun  
segnale per diversi minuti, il subwoofer attiverà automaticamente la modalità di Standby.  
ON – Il subwoofer rimane sempre acceso.  
Un indicatore LED tra l’interruttore Power (di alimentazione) e l’interruttore Polarity (polarità)indica la modalità in cui si trova il subwoofer.  
OFF – Il subwoofer rimane sempre spento.  
ROSSO – STANDBY (nessun segnale rilevato, Amp OFF)  
VERDE – ON (segnale rilevato, Amp ON  
Il subwoofer attiverà automaticamente la modalità di Standby dopo diversi minuti di mancato rilevamento di segnale  
proveniente dal sistema. Il subwoofer si attiverà istantaneamente in posizione ON al rilevamento del segnale.  
Controllo del crossover  
Regola la frequenza del filtro low-pass per il subwoofer. Nota: Questo controllo non è attivo quando si utilizza il jack di  
ingresso LFE.  
Controllo volume  
Ruotare il controllo Volume del subwoofer in posizione a ore 11. Se non viene emesso alcun suono dal subwoofer, controllare  
il cavo di alimentazione, l’interruttore Power (di alimentazione) e i cavi di ingresso. Verificare che i connettori dei cavi  
presentino i contatti adeguati. Controllare che il cavo di alimentazione sia connesso a una presa di corrente attiva e che il  
subwoofer sia in modalità Auto oppure ON.  
Regolare il controllo Volume del subwoofer fino a udire una corrispondenza tra l’altoparlante principale e il subwoofer stesso.  
La risposta dei bassi non dovrebbe sopraffare gli altri suoni nella stanza, ma piuttosto dovrebbe essere regolata in modo da  
ottenere una miscelazione naturale dell’intera gamma di suoni musicali.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controllo della polarità  
(0° or 180°): Permette di selezionare la fase regolare (0°) o invertita (180°) per il subwoofer. Impostare questo interruttore  
in modo da fornire la qualità di bassi più piena e dinamica possibile. L’effetto della polarità sarà più udibile in strumenti di  
percussione a bassa frequenza o in musica con una linea di bassi a ripetizione continua.  
Manutenzione e servizi  
Controllare, pulire e ridefinire tutte le connessioni cablate almeno una volta l’anno.  
Nel caso di problemi, assicurarsi che tutte le connessioni siano effettuate in modo corretto, sicuro e pulito. Nel caso di  
problemi rilevati in uno degli altoparlanti, ricollegare tale altoparlante in una posizione diversa all’interno del sistema. Nel caso  
in cui il problema persista, questo indicherà che il problema risiede nell’altoparlante stesso. Se l’altoparlante non presenta  
alcun difetto nella nuova posizione, questo indica che il problema risiede probabilmente nell’elettronica di sistema. Nel caso  
in cui gli altoparlanti necessitino di manutenzione, contattare il proprio rivenditore locale Boston Acoustics o visitare il sito  
Garanzia limitata  
Boston Acoustics garantisce all’acquirente originale degli altoparlanti serie HS che questi non presentano alcun difetto nei  
materiali e nella composizione delle loro parti meccaniche per un periodo di 5 anni dalla data dell’acquisto.  
In fase di richiesta di assistenza, è di responsabilità dell’acquirente l’installazione e l’impiego del dispositivo in conformità con  
le istruzioni fornite, al fine di fornire un trasporto sicuro e protetto presso un rappresentante di assistenza autorizzato Boston  
Acoustics, nonché di presentare eventuali prove d’acquisto sotto forma di documento di vendita.  
La presente garanzia non include danni derivanti da abuso, cattivo uso, installazione non corretta, incidenti, spedizione o  
riparazioni/modifiche effettuate da persone non autorizzate da Boston Acoustics.  
Questa garanzia è limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni di alcun dispositivo associato. Questa garanzia  
non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non è valida in mancanza del numero di serie del dispositivo.  
Questa garanzia fornisce all’utente diritti legali specifici e gli consente di fruire di altri diritti che variano da uno stato all’altro.  
In necessità di assistenza  
Contattare innanzitutto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Se questo non è possibile, scrivere a:  
Boston Acoustics, Inc.  
300 Jubilee Drive  
Peabody, MA 01960 USA  
O contattateci tramite e-mail all’indirizzo:  
Vi informeremo immediatamente su come procedere. Se è necessario restituire un altoparlante serie HS alla fabbrica,  
effettuare una spedizione prepagata. In seguito alla riparazione, ve lo restituiremo riparato e franco spedizione negli  
Stati Uniti e Canada.  
Clienti UE  
Questo simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Al  
contrario, esso deve essere smaltito tramite un sistema di smaltimento apposito per i rifiuti elettronici o restituito al  
rivenditore all’acquisto di un prodotto simile. Il produttore ha pagato per il riciclo di questo prodotto. In tal modo, è  
possibile contribuire al reimpiego e riciclo dei materiali, riducendo al minimo gli effetti indesiderati sull’ambiente e  
la salute umana ed evitando multe per uno smaltimento errato.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
S
V
E
N
S
K
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  
Den här symbolen på apparaten anger att det finns risk  
för farlig spänning.  
VARNING! För att minska risken för brand eller  
elektriska stötar får apparaten inte utsättas för regn  
eller fukt.  
Den här symbolen på apparaten anger att användaren  
ska läsa alla säkerhetsanvisningar i bruksanvisningen.  
Den här symbolen på apparaten anger att den måste  
lämnas in på en insamlingsplats för elektroniskt avfall,  
den får inte kastas tillsammans med hushållsavfall.  
Den här symbolen på apparaten anger dubbel isolering.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Läs den här bruksanvisningen.  
17. För att strömmen ska kunna kopplas bort från apparaten  
måste antingen strömkontakten på apparatens baksida eller  
strömkontakten i vägguttaget vara åtkomlig.  
Spar bruksanvisningen.  
Följ alla varningar.  
Följ alla instruktioner.  
18. TDra ut nätsladden ur eluttaget när strömmen ska kopplas  
bort helt från apparaten.  
Använd inte apparaten i närheten av vatten.  
Rengör den bara med en torr trasa.  
19. Kontakten på nätsladden ska vara lättåtkomlig.  
Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera den i  
enlighet med tillverkarens anvisningar.  
Installera den inte i närheten av värmekällor, t.ex. element,  
värmare, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare)  
som alstrar värme.  
Användare i USA:  
8.  
9.  
OBS: Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla  
gränserna för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 i FCC-  
reglerna. Gränserna är utformade att ge rimligt skydd mot störnin-  
gar i en bostadsinstallation. Utrustningen genererar, använder  
och kan utstråla radiofrekvent energi och kan störa radiokom-  
munikation om den inte installeras och används i enlighet med  
anvisningarna. Det finns dock inga garantier för att störningar inte  
kommer att uppträda i en viss installation. Om utrustningen stör  
radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att utrust-  
ningen slås av och på, bör användaren försöka åtgärda störnin-  
garna genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:  
Försök inte kringgå den polariserade eller jordade kontak-  
tens skydd. En polariserad kontakt har två stift där ett är  
bredare än det andra. En jordad kontakt har två stift och  
ett tredje jordningsstift. Det breda eller jordade stiftet är  
till för din egen säkerhet. Om den medföljande kontakten  
inte passar eluttaget ska du kontakta en elektriker för byte  
av eluttaget.  
10. Se till att ingen kan kliva på nätsladden och att den inte  
kläms, i synnerhet vid kontakterna, andra uttag och där  
kabeln kommer ut ur apparaten.  
Rikta in antennen igen eller placera den på en  
annan plats.  
11. Använd bara tillbehör som specificeras av tillverkaren.  
12. Koppla bort apparaten från nätströmmen vid åskväder och  
om den inte kommer att användas på en längre tid.  
13. Låt kvalificerad servicepersonal utföra allt underhåll. Service  
krävs när apparaten skadats på något sätt, t.ex. när en  
nätsladd eller kontakt har skadats, vätska eller föremål har  
trängt in i den, enheten har utsatts för regn eller fukt, om  
den inte fungerar som vanligt eller om den tappats.  
14. Se till att det finns minst 50 mm fritt utrymme på framsidan,  
baksidan och på sidorna om enheten för tillräcklig ventila-  
tion. Ventilationen får inte förhindras av att ventilation-  
söppningar täcks över eller att föremål som t.ex. tidningar,  
dukar eller gardiner placeras på eller runt apparaten.  
15. Placera inga föremål med öppna lågor, t.ex. tända ljus,  
på apparaten.  
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.  
Anslut utrustningen till ett uttag i en annan krets än den  
som mottagaren är ansluten till.  
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/tv-tekniker  
för hjälp  
Användare i Kanada:  
Denna klass B digitala apparat uppfyller ICES-003 i Kanada.  
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme  
NMB-003 du Canada.  
16. TApparaten får inte utsättas för droppar eller stänk. Föremål  
fyllda med vätska, t.ex. vaser, får inte placeras på apparaten.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikationer  
Frekvensområde:  
Förstärkareffekt:  
Basdrivning:  
HPS 10HO  
HPS 10SE  
HPS 12HO  
35Hz – 150Hz  
250 watts RMS  
10(254mm) DCD  
35Hz – 150Hz  
150 watts RMS  
10(254mm) DCD  
25Hz – 150Hz  
300 watts RMS  
12(305mm) DCD  
Mått: (H x B x D)  
1658 x 1658 x 1278”  
1758 x 1758 x 1358”  
1758 x 1758 x 1358”  
(420 x 420 x 326mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
Vikt:  
3458 lbs  
(15.7kg)  
3814 lbs  
(17.4kg)  
451316 lbs  
(20.8kg)  
Inledning  
Boston Acoustics Horizon subwoofers  
Tack för att du valt Boston Acoustics. Horizon subwoofer-enheterna har kvalitetskomponenter som skapar det berömda  
Boston-ljudet. Subwoofer-enheterna är idealiska för användning i ett 5,1-kanals hemmabio- eller stereosystem av hög kvalitet.  
De producerar imponerade djupa basljud med hög effekt och är samtidigt mycket kompakta. De har dessutom BassTrac®,  
en Boston-utformad krets som spårar insignalen till subwoofern och förhindrar att förstärkaren producerar hörbar distorsion.  
Fördel: basljudet är tydligt och kraftigt på alla volymnivåer.  
Subwoofer-enheterna i Boston Horizon-serien är bokstavligen talat utformade att låta lika bra som de ser ut. Med den  
eleganta profilen och mjuka, jämna ytan på baksidan kan subwoofer-enheterna i Boston Horizon-serien bidra till inredningen  
i vilket rum som helst och de ger kompromisslös ljudkvalitet.  
Egenskaper  
254 och 305 mm woofers  
150 till 300 watt RMS  
Framsida med hög effekt, baksida med portar  
Deep Channel® Design (DCD) woofers för mer bas med mindre förstärkning  
BassTrac®-kretsar för tydligt basljud utan distorsion på alla effektnivåer  
Justerbar polaritet och förstärkning  
Justerbar tass  
Ultrastelt förstärkt hölje  
Mjuk ytbehandling med färgkoordinerad gummilist (utom HPS 10SE)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Packa upp systemet  
Carefully Packa upp subwoofern försiktigt. Om det finns tecken på transportskador ska du genast rapportera det till  
återförsäljaren och/eller fraktföretaget. Spara kartongen och förpackningsmaterialet för framtida bruk. Spara inköpskvittot på  
en säker plats eftersom det kan behövas för garantireparationer.  
Subwoofer-enheterna HPS 10HO, HPS 10SE och HPS 12HO med löstagbara tassar.  
Placeringsalternativ  
Placera subwoofern i närheten av en vägg eller i ett hörn i närheten av huvudhögtalarna. Ljudet hörs bäst när subwoofern  
är inom 4,5 m från huvudhögtalarna. Den skarpa 24dB/oktavs övergången gör att de kan placeras längre bort från  
huvudhögtalarna om det behövs. Eftersom örat inte kan lokalisera subwooferns låga frekvenser, låter det som om basen  
fortfarande kommer från huvudhögtalarna. Prova gärna olika placeringar, men de flesta platser i rummet fungerar bra.  
Subwooferns baseffekt varierar på olika platser i ett rum. Ljudstyrkan betonas när enheten placeras i närheten av väggar.  
En hörnplacering ger störst baseffekt. Om enheten placeras långt bort från en vägg kan basljudet bli för svagt. Oavsett den  
naturliga basnivån i rummet kan du justera subwooferns nivå med det inbyggda volymreglaget. Kontrollera alla inställningar  
om du flyttar subwoofern.  
Tassen på baksidan av subwoofern kan tas bort så att enheten lutar bakåt en aning. Ta bort tassen genom att lossa  
vingskruven från tassens baksida. Den har skåror så att den lätt kan tas bort med en skruvmejsel eller ett mynt.  
VIKTIGT: Placera inte subwoofern på platser där den bakre panelen kan komma i kontakt med gardiner eller möbler.  
Placera subwoofern i ett  
NDB  
Y
POWER/STA  
INPU  
T
S
E
I
T
L
E
C
T
hörn för maximal baseffekt  
/
EX  
R
I
V
O
LUME  
U
P
LE  
FT/  
-
GHT/  
+
DOWN  
MENU/  
ENTER  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anslutningar  
När högtalarna har placerats på rätt sätt är du redo att ansluta systemet.  
OBS: Power Ström matas alltid till subwoofern när den inte är bortkopplad eller avstängd med strömbrytaren på den bakre  
panelen. Strömkretsarna aktiverar eller inaktiverar bara förstärkaren. Kontrollera att subwoofern och mottagaren är avstängda  
innan du gör anslutningarna.  
Ström: När du ansluter subwoofern ska du använda ett vägguttag eller ett särskilt eluttag. Vissa mottagare har ett kopplat  
uttag. Använd inte det uttaget. Sådana inbyggda eluttag ger inte den mängd ström eller rätt isolering som krävs av en driven  
förstärkare av den typ som finns i enheten.  
Linjenivå eller LFE: På de flesta system ska du använda ingången line level in eller LFE. Dessa ingångar kan ta emot signaler  
på linjenivå från mottagarens subwooferutgång. Den mest lämpliga ingången bör anges i mottagarens bruksanvisning.  
Ansluta subwoofern till ett digitalt hemmabiosystem med LFE  
Digitala 5,1, 6,1 och 7,1 hemmabiosystem har en dedicerad kanal (.1”) som återger låga frekvenser (LFE) (t.ex. explosioner och  
åska) i digitalt kodade ljudspår.  
Väljsubwoofer - japå mottagarens inställningsmeny. Med en sådan anslutning behöver mottagarens förstärkare inte  
producera svåra bassignaler på låg nivå som kan leda till hörbar distorsion. I vissa fall kanske du måste göra andra inställningar  
på mottagaren. Vi rekommenderar att du läser mottagarens bruksanvisning om du behöver mer hjälp.  
Använd en RCA-kabel (medföljer ej) så som visas när du ansluter den digitala mottagarens LFE subwooferutgång till  
subwoofern. Anslut den andra änden till LFE-ingången.  
Digitalmottagare  
Ansluta subwoofern till stereo eller Dolby® Pro Logic®  
För stereo- eller Dolby Pro Logic-system ska du ansluta “sub outpå mottagaren till ingången på subwoofern som är märkt  
LeftellerRight.  
Digitalmottagare  
use either input  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ansluta till enheter som saknar en subwooferutgång  
Om systemet inte har en subwoofer- eller LFE-utgång kan du ansluta HPS-enheterna till en förförstärkarutgång. Använd en  
RCA-stereokabel (medföljer ej) och anslut förförstärkarutgångarna till ingångarna Left och Right Line Level.  
Justera övergången  
Subwooferns inbyggda övergång kopplas in när du använder Line Level-ingångarna (inte LFE-ingången). Som utgångspunkt  
bör du ställa in övergångsreglaget på subwoofern ca. 10 Hz högre än den undre gränsen för huvudhögtalarnas  
bassvar. Finjustera övergångsinställningen för hand tills du får bästa kombination med huvudhögtalarna. Den bästa  
övergångsinställningen varierar beroende på högtalarnas placering och din personliga smak.  
Användning  
Ström på/auto/standby  
Anslut subwooferns nätsladd till ett vägguttag. Använd inte uttagen på mottagarens baksida. Ställ in strömbrytaren på  
lämplig inställning.  
OFF – Subwoofern är avstängd och producerar inte ljud. Du kanske vill stänga av subwoofern om du inte kommer att  
använda den på en tid och vill spara elektricitet.  
AUTO – Subwoofern slås på när en signal avkänns. Enheten går automatiskt in i standbyläge om en signal inte avkänns på  
flera minuter.  
ON – Subwoofern är alltid på.  
En LED-indikator mellan Power- och Polarity-knappen visar vilket läge subwoofern är i.  
OFF – Subwoofern är avstängd  
RÖD – STANDBY (ingen signal avkänns, förstärkare av)  
GRÖN PÅ (signal avkänns, förstärkare på)  
Subwoofern går automatiskt in i standbyläge om en signal inte tas emot från systemet på flera minuter. Subwoofern slås  
genast PÅ när en signal avkänns.  
Övergångsreglage  
Justerar frekvensen för subwooferns låga bandfilter. OBS: Reglaget är inte aktivt när LFE-ingången används.  
Volymreglage  
Vrid subwooferns volymreglage till läget klockan 11. Om inget ljud hörs från subwoofern ska du kontrollera nätsladden,  
strömbrytaren och ingångskablarna. (Har kontakterna på kablarna ordentlig kontakt? Är nätsladden ansluten till ett  
strömförande uttag, är subwoofern i läget Auto eller On?)  
Justera subwooferns volymreglage tills du hör ljud från huvudhögtalaren och subwoofern. Bassvaret ska inte dominera  
rummet, det ska justeras så att det finns en naturlig balans över hela ljudområdet.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Polaritetsreglage  
(0° or 180°): Väljer vanlig (0°) eller inverterad (180°) fas för subwoofern. Ställ in reglaget på det läge som ger fylligast och  
mest dynamisk bas. Effekten är mest tydlig för slagverk med låg frekvens eller musik där en basgång repeteras konstant.  
Underhåll och service  
Alla ledningsanslutningar ska inspekteras och rengöras eller göras om varje år.  
Om problem uppstår ska du kontrollera att alla anslutningar är rätt utförda, att de sitter fast ordentligt och att de är rena.  
Om ett problem uppstår med en högtalare ska du ansluta högtalaren på en annan plats i systemet. Om problemet kvarstår  
är det fel på högtalaren. Om högtalaren låter bra på den nya platsen tyder det på ett svårare problem med elektroniken i  
systemet. I händelse av att högtalarna behöver underhåll ska du kontakta en lokal Boston Acoustics-återförsäljare eller gå  
Begränsad garanti  
Boston Acoustics garanterar att de mekaniska delarna i subwoofern i HPS-serien är fria från material- och tillverkningsdefekter  
i 5 år från inköpsdatumet. Garantiperioden för elektriska komponenter är 1 år.  
Användaren ansvarar för att högtalarna installeras och används i enlighet med de medföljande anvisningarna, att högtalarna  
säkert transporteras till en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant och att inköpskvittot visas upp när  
underhåll behövs.  
Garantin täcker inte skador som uppstår på grund av missbruk, felaktig användning, felaktig installation, olyckor, transport och  
reparationer/modifikationer som utförs av någon annan än en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant.  
Garantin begränsas till Boston Acoustics-produkten och täcker inte skador på tillhörande utrustning. Garantin täcker inte  
kostnader för flytt eller ominstallation. Garantin är inte giltig om serienumret har tagits bort eller blivit oläsligt. Den här  
garantin ger dig specifika juridiska rättigheter och du kan även ha andra rättigheter beroende på var du befinner dig.  
Om service behövs  
I första hand ska du kontakta återförsäljaren som du köpte produkten hos. Om det inte går kan du skriva till:  
Boston Acoustics, Inc.  
300 Jubilee Drive  
Peabody, MA 01960 USA  
Eller e-posta oss på:  
Vi meddelar dig snabbt vad du ska göra. Om HPS-subwoofern måste sändas tillbaka till fabriken ber vi dig att sända den  
förfrankerad. När den har reparerats sänder vi tillbaka den i USA och Kanada.  
Endast för kunder i EU  
Den här symbolen på produkter betyder att produkten inte får kastas tillsammans med hushållsavfall. Den ska  
i stället lämnas in på en insamlingsplats för elektroniskt avfall eller till en återförsäljare om du köper en liknande  
produkt. Tillverkaren har betalat för återvinning av produkten. Det bidrar till återanvändning och återvinning,  
minimerar negativa effekter på miljön och hälsan samt undviker böter för felaktig avyttring.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
D
E
U
T
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
S
C
H
Dieses Symbol auf dem Gerät weist auf gefährliche  
Stromspannungen hin  
WARNUNG! Zur Vermeidung von Bränden oder  
elektrischer Stromschläge setzen Sie das Gerät keinem  
Regen oder Feuchtigkeit aus.  
Dieses Symbol auf dem Gerät weist darauf hin, dass der  
Anwender alle Sicherheitshinweise dieser Anleitung  
lesen sollte.  
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht  
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern  
einer Sammelstelle für Elektronikschrott zugeführt  
werden muss.  
Dieses Symbol auf dem Gerät weist auf doppelte  
Isolierung hin.  
16. Das Gerät sollte keinem Spritzwasser ausgesetzt werden.  
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen sollten auf  
das Gerät gestellt werden.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lesen Sie diese Anleitung  
Verwahren Sie diese Anleitung  
Beachten Sie alle Warnungen  
17. Die Stromeingangsbuches oder die Wandsteckdose des  
Gerätes sollten zugänglich bleiben, damit das Gerät vom  
Stromnetz getrennt werden kann.  
Folgen Sie allen Anweisungen  
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser  
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch  
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es  
nach den Anweisungen des Herstellers.  
18. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen  
Sie den Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose.  
19 Der Stecker der Hauptleitung des Netzteils  
bleibt betriebsfähig.  
8.  
9.  
Installieren Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen  
wie Heizkörpern, Herdplatten oder anderen Geräten  
(einschließlich Verstärkern), die Wärme abgeben.  
Missachten Sie nicht den Sicherheitszweck codierter oder  
erdbarer Stecker. Ein codierter Stecker hat zwei verschieden  
breite Pole. Ein erdbarer Stecker hat zwei Pole und einen  
dritten Stift, der zur Erdung dient. Dieser dient Ihrer  
Sicherheit. Falls der gelieferte Stecker nicht in Ihre  
Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose durch einen  
Elektriker auswechseln.  
Anwender in den USA:  
Hinweis: Diese Geräte sind geprüft und entsprechen den  
Beschränkungen für digitale Geräte der Klasse B gemäß  
Teil 15 des FCC Regelwerks. Diese Beschränkungen sind so  
ausgelegt, dass sie einen vernünftigen Schutz gegen schädliche  
Interferenzen bei der Installation in einer Wohnumgebung  
sicherstellen. Diese Geräte erzeugen, verwenden und senden  
energiereiche Funkfrequenzen, und falls sie nicht der Anleitung  
entsprechend installiert und benutzt werden, können störende  
Interferenzen beim Betrieb von Funkanlagen auftreten. Es gibt  
jedoch keinerlei Garantie, dass bei einer spezifischen Installation  
keine Interferenzen auftreten. Falls diese Geräte den Radio- oder  
Fernsehempfang stören, was durch Ein- und Ausschalten der  
Geräte festgestellt werden kann, wird empfohlen, eine oder  
mehrere der folgenden Maßnahmen durchzuführen, um die  
Interferenzen zu beseitigen:  
10. Treten Sie nicht auf das Netzkabel und knicken Sie es  
nicht, insbesondere nicht in der Nähe des Steckers, von  
Mehrfachsteckdosen und am Gehäuseaustritt.  
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene  
Verlängerungen und anderes Zubehör.  
12. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei Gewitter oder  
längerer Nichtbenutzung.  
13. Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal  
durchgeführt werden. Eine Wertung ist erforderlich, wenn  
das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, falls  
beispielsweise ein Netzkabel oder Stecker beschädigt  
wurde, Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist oder  
Objekte in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder  
Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder  
zu Boden gefallen ist.  
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder  
verändern Sie deren Standort.  
Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Geräten und  
dem betroffenen Empfänger.  
Schließen Sie die Geräte an einen anderen Stromkreis an,  
der von dem, an den der Empfänger angeschlossen ist,  
getrennt ist.  
14. Achten Sie auf einen minimalen Abstand des Gerätes zu  
anderen Gegenständen und Wänden von 5 Zentimetern,  
um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.  
Die Belüftung darf nicht durch Abdeckung der  
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie Zeitungen,  
Tüchern Vorhängen etc beeinträchtigt werden.  
15. Es sollten keine offenen Feuerquellen wie angezündete  
Kerzen auf das Gerät gestellt werden.  
Ziehen Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio/  
Fernsehtechniker zu Rate.  
Anwender in Kanada  
Dieses digitale Gerät der Klasse B digital erfüllt die kanadischen  
ICES-003 Normen.  
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme  
NMB-003 du Canada.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spezifikationen  
Frequenzbereich:  
HPS 10HO  
HPS 10SE  
HPS 12HO  
35Hz – 150Hz  
250 watts RMS  
10(254mm) DCD  
35Hz – 150Hz  
150 watts RMS  
10(254mm) DCD  
25Hz – 150Hz  
300 watts RMS  
12(305mm) DCD  
Verstärkerleistung:  
Membrandurchmesser:  
Abmessungen: (H x W x D)  
1658 x 1658 x 1278”  
1758 x 1758 x 1358”  
1758 x 1758 x 1358”  
(420 x 420 x 326mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
(445 x 445 x 345mm)  
Gewicht:  
3458 lbs  
(15.7kg)  
3814 lbs  
(17.4kg)  
451316 lbs  
(20.8kg)  
Einführung  
Boston Acoustics Horizon Basslautsprecher  
Vielen Dank für die Wahl von Boston Acoustics. Die Horizon Basslautsprecher enthalten hochwertige Komponenten, die den  
berühmten Boston Sound erzeugen. Die Basslautsprecher sind ideal als 5.1 Kanal Lösung in einem qualitativ hochwertigen  
Home Theater oder Stereo-Musiksystem. Sie erzeugen eindrucksvolle Bässe aus erstaunlich kompakten Gehäusen. Dazu  
kommt BassTrac®, eine Eigenentwicklung von Boston Acoustics, die das Eingangssignal des Basslautsprechers misst und  
dessen Verstärker davon abhält, Verzerrungen zu produzieren. Der Vorteil: Die Bässe klingen sauber und stark bei  
jeder Lautstärke.  
Horizon Basslautsprecher klingen genauso gut wie sie aussiehen. Mit ihrem eleganten, schlanken Profil und der weich  
gerundeten Gehäuserückseite ergänzen die Horizon Basslautsprecher das Ambiente jedes Raums und bieten dabei  
kompromisslose Audioqualität.  
Ausstattung  
10 und 12“ Basslautsprecher  
150 bis 300 Watt  
Hohe Leistung durch speziell ausgelegtes Design  
Deep Channel® Design (DCD) Basslautsprecher für intensiveren Bass aus weniger Verstärkerleistung  
BassTrac Schaltkreis für soliden, verzerrungsfreien Bass bei jeder Lautstärke  
Einstellbare Polarität und Gain Kontrolle  
Verstellbare Füße  
Ultrastabile, verstärkte Gehäuse  
Soft-Touch Finish mit farblich angepasster Kunststoffdekoration  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auspacken des Systems  
Carefully Packen Sie die Basslautsprecher vorsichtig aus. Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden  
Sie sich unverzüglich an den Händler und/oder Lieferservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das Verpackungsmaterial  
zur späteren Wiederverwendung auf. Verwahren Sie Ihren Kaufbeleg an einem sicheren Ort, er wird eventuell für die  
Abwicklung von Garantieleistungen benötigt.  
HPS 10HO, HPS 10SE und HPS 12HO mit abnehmbaren Füßen  
Aufstellungsoptionen  
Platzieren Sie den Basslautsprecher an einer Wand oder in einer Ecke Ihrer Hauptlautsprecher. Der Klang ist normalerweise  
am Besten in einer Entfernung von ca. 4,5 Metern von den Hauptlautsprechern. Der präzise 24db/Oktave Übergang  
gestattet jedoch auch eine Aufstellung in einer größeren Entfernung von den Hauptlautsprechern, falls erforderlich. Da das  
menschliche Ohr die Richtung, aus der die tiefen Frequenzen des Basslautsprechers kommen, nicht feststellen kann, scheinen  
die Bässe immer noch aus den Hauptlautsprechern zu stammen. Experimentieren Sie ruhig mit der Platzierung, doch die  
meisten Positionen werden ein gutes Ergebnis liefern.  
Platzieren Sie die Basslautsprecher an einer Wand oder in einer Ecke in der Nähe der Hauptlautsprecher. Die Nähe zu einer  
Wand steigert die Lautstärke. Die Platzierung in einer Ecke ergibt den besten Bass-Effekt. Eine Aufstellung fern von einer  
Wand reduziert den Bassklang. Unabhängig von dem natürlichen Bassklang des Raumes haben Sie immer die Möglichkeit,  
die Lautstärke des Basslautsprechers mit dem eingebauten Lautstärkeregler einzustellen. Wenn Sie den Standort des  
Basslautsprechers verändern, kontrollieren Sie die erforderlichen Einstellungen.  
Der Fuß an der Rückseite des Lautsprechers kann abmontiert werden, um den Lautsprecher etwas nach hinten zu neigen.  
Lösen Sie die Schraube an der Rückseite des Fußes. Das kann mit einer Münze oder einem Schraubendreher erfolgen  
WICHTIG: Stellen Sie den Basslautsprecher nirgendwo auf, wo dessen Rückwand mit Vorhängen oder einem Möbelstück in  
Berührung kommen kann  
.
Positionieren Sie den  
Basslautsprecher in  
einer Ecke für maximalen  
Bass-Sound  
NDB  
Y
POWER/STA  
INPU  
T
S
E
I
T
L
E
C
/
EX  
R
I
V
O
LUME  
U
P
LE  
FT/  
-
GHT/  
+
DOWN  
MENU/  
ENTER  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lautsprecherverkabelung  
Nachdem die Lautsprecher Ihren Wünschen entsprechend angeordnet sind, können Sie nun Ihr System verkabeln.  
Hinweis: Die Elektronik des Basslautsprechers ist immer eingeschaltet, es sei denn, sie ist nicht angeschlossen oder sie ist durch  
den an der Rückseite befindlichen Schalter ausgeschaltet. Der Auto-An Schaltkreis aktiviert oder deaktiviert nur den Verstärker.  
Achten Sie darauf, dass Ihr Basslautsprecher und Ihr Receiver nicht angeschlossen sind, wenn Sie die Verbindung herstellen.  
Stromanschluss: When plugging your subwoofer in be sure to use a wall outlet, or dedicated electrical outlet. Some  
receivers will provide a switched outlet. Do not use this. These on board electrical outlets do not offer the amount of current  
or proper isolation required by a power amplifier, such as the one in your amplifier.  
Line Level oder LFE: Bei den meisten Systemen können Sie Line-Level in oder den LFE Eingang verwenden. Diese  
Eingänge sind für das Line-Level Signal des Basslautsprecherausgangs Ihres Receivers ausgelegt. Die Bedienungsanleitung  
Ihres Receivers sollte die Information enthalten, welcher Eingang zu empfehlen ist.  
Anschluss des Basslautsprechers an ein Digital Home Theater System unter Verwendung von LFE  
Die Digital 5.1, 6.1 und 7.1 Home Theater Elektronik reserviert einen Kanal („1“) um die besonders tiefen Frequenzen (LFE) zu  
erzeugen, wie sie bei Explosionen oder Gewitterdonner vorkommen, die von digital codierten Soundtracks geliefert werden.  
Wählen SieSubwoofer-Yes“ im Setup Menü Ihres Receivers. Diese Einstellung befreit den Verstärker Ihres Receivers von  
der Aufgabe, extrem tiefe Bässe produzieren zu müssen, was zu hörbaren Verzerrungen führen kann. In bestimmten Fällen  
hängt dies auch von anderen Einstellungen des Receivers ab. In diesem Zusammenhang empfehlen wir Ihnen, in der  
Bedienungsanleitung Ihres Receivers nachzulesen.  
Verwenden Sie ein RCA Kabel (nicht mitgeliefert) wie abgebildet, um den digitalen LFE Subwoofer Ausgang mit dem  
Basslautsprecher zu verbinden. Verbinden Sie das andere Ende mit dem LFE Eingang.  
digital receiver  
Anschluss des Basslautsprechers an Stereo oder Dolby® Pro Logic  
Für Stereo oder Dolby Pro Logic Systeme verwenden Sie densub out“ Ausgang Ihres Receivers mit denLinks“ undRechts“  
markierten Eingängen.  
receiver  
use either input  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschluss an eine Elektronik ohne Basslautsprecherausgang  
Fall die Elektronik Ihres Systems keinen LFE Ausgang für Basslautsprecher bereitstellt, können Sie die HPS Einheiten an einen  
Vorverstärkerausgang anschließen. Verwenden Sie ein RCA Kabel (nicht mitgeliefert) um die Vorverstärkerausgänge mit den  
Links und Rechts Line Level Eingängen zu verbinden.  
Einstellung der Übergänge  
Bei Verwendung der Line Level Eingänge (nicht des LFE Eingangs) arbeitet die im Basslautsprecher eingebaute  
Übergangsfunktion. Stellen Sie zu Beginn die Übergangseinstellung um 10 Hz höher ein, als es die Minimalansteuerung Ihres  
Hauptlautsprechers vorsieht. Nehmen Sie die Feineinstellung für den weichsten Übergang zu Ihren Hauptlautsprechern nach  
Gehör vor. Die beste Übergangseinstellung hängt von der Lautsprecheraufstellung und Ihrem persönlichem Empfinden ab.  
Betrieb  
An/Aus/Standby  
Schließen Sie das Netzanschlusskabel an eine Steckdose an. Verwenden Sie nicht die Anschlüsse an der Rückseite Ihres  
Receivers. Bringen Sie den Hauptschalter in die gewünschte Stellung  
AUS – Der Basslautsprecher ist ausgeschaltet. Sie werden Ihren Basslautsprecher ausschalten wollen, wenn Sie ihn längere  
Zeit nicht benutzen, oder um Strom zu sparen.  
AUTO – Der Basslautsprecher schaltet sich ein, wenn ein Signal festgestellt wird. Wird mehrere Minuten lang kein Signal  
festgestellt, schaltet er automatisch in den Standby Modus.  
EIN – Der Basslautsprecher ist ständig eingeschaltet.  
Eine LED Anzeige zeigt den Zustand des Basslautsprechers an.  
AUS – Der Basslautsprecher ist ausgeschaltet  
RED – STANDBY (Kein Signal erkannt, Verstärker ist ausgeschaltet)  
GREEN – EIN (Signal erkannt, Verstärker ist eingeschaltet)  
Wird mehrere Minuten lang kein Signal festgestellt, schaltet der Basslautsprecher automatisch in den Standby Modus. Der  
Basslautsprecher schaltet sich sofort ein, wenn ein Signal festgestellt wird.  
Übergangseinstellung  
Stellt die Frequenz des Tieffrequenzfilters des Basslautsprechers ein. HINWEIS: Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn  
der LFE Eingang verwendet wird.  
Lautstärkeregelung  
Bringen Sie den Lautstärkeregler des Basslautsprechers in die 11 Uhr Position. Falls der Basslautsprecher stumm bleibt,  
kontrollieren Sie das Netzanschlusskabel, den EIN/AUS Schalter und die Eingangskabel. (Haben die Kabelanschlüsse Kontakt?  
Ist das Netzanschlusskabel mit einer Strom führenden Steckdose verbunden, befindet sich der Basslautsprecher in AUTO oder  
AN Stellung?)  
Regeln Sie die Lautstärke des Basslautsprechers, bis Sie eine Übereinstimmung zwischen dem Hauptlautsprecher und dem  
Basslautsprecher hören können. Die Bässe sollten den Raum nicht dominieren, sondern so eingestellt werden, dass es über  
das gesamte Musikspektrum natürlich klingt.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Polarität  
(0° or 180°): Stellt normale (0°) oder invertierte (180°) Phase des Basslautsprechers ein. Damit stellen Sie den vollsten,  
dynamischsten Bass ein. Der Phaseneffekt ist am Besten bei tieffrequenten Schlaginstrumenten oder bei einer Musik mit sich  
ständig wiederholender Bassbegleitung hörbar.  
Wartung und Kundendienst  
Alle Kabelverbindungen sollten wenigstens einmal im Jahr inspiziert und gereinigt oder erneuert werden.  
Falls ein Problem auftritt, überprüfen sie, ob alle Kabel korrekt angeschlossen sind. Falls ein Problem mit einem der  
Lautsprecher auftritt, verkabeln Sie ihn an einem anderen Standort innerhalb des Systems. Sollte das Problem fortbestehen,  
liegt es am Lautsprecher. Funktioniert der Lautsprecher am neuen Standort einwandfrei, so ist dies ein Anzeichen für ein  
Problem mit der Elektronik des Systems. Für den Fall, dass Ihre Lautsprecher eine Wartung benötigen, wenden Sie sich an  
Eingeschränkte Garantie  
Boston Acoustics garantiert dem Erstkäufer unserer HS Serie für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum, dass diese frei  
sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln.  
Ihre Verantwortung besteht darin, sie entsprechend der beigefügten Anleitung zu installieren und zu betreiben, sie sicher  
bei einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertretung anzuliefern und den Kauf durch Vorlage des Verkaufsbelegs  
nachzuweisen, falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden.  
Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Installation, Unfall, Fracht oder  
Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jemand anderem als einer autorisierten Boston Acoustics  
Service-Vertretung durchgeführt wurden.  
Diese Garantie ist auf das Boston Acoustics Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwaige damit verbundene  
Anlagen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Beseitigung oder Neuinstallation. Die Garantie ist verwirkt, falls  
die Seriennummer entfernt oder unleserlich ist. Diese Garantie räumt Ihnen besondere legale Rechte ein, und Sie haben unter  
Umständen weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.  
Falls ein Kundendienst notwendig scheint  
Nehmen Sie zuerst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Falls das nicht möglich ist,  
schreiben Sie an:  
Boston Acoustics, Inc.  
300 Jubilee Drive  
Peabody, MA 01960 USA  
Oder kontaktieren Sie uns per e-Mail unter:  
Wir werden Ihnen schnellstens mitteilen, wie Sie weiter vorgehen sollten. Falls es notwendig sein sollte, Lautsprecher der HS  
Serie an den Hersteller einzusenden, so versenden Sie sie bitte frei. Nach Reparatur werden wir sie in den USA und Kanada  
ebenfalls frei zurück senden.  
Nur für Kunden in der EU  
Dieses auf dem Produkt angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt  
werden darf. Es muss bei einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben oder dem Händler übergeben  
werden, wenn ein ähnliches Produkt erworben wird. Der Hersteller hat für das Recycling dieses Produktes bezahlt.  
Dies trägt zur Wiederverwertung und zum Recycling bei minimiert schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und  
die menschliche Gesundheit und vermeidet Geldbußen für unsachgemässe Entsorgung.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA  
4
© 2007 Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, BassTrac, and Deep Channel are registered trademarks and the B/A  
ellipse symbol are trademarks of Boston Acoustics, Inc. Dolby Digital, and Dolby Pro Logic are registered trademarks of Dolby  
Laboratories. Specifications are subject to change without notice. 142-003051-0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Beko Washer WMB 50621 User Manual
BenQ Projector MW811ST User Manual
Bertazzoni Range MAS486GGASXTLP User Manual
Black Box Network Hardware IC108A User Manual
Black Decker Coffeemaker UCM6 User Manual
Breville Coffeemaker BES870 User Manual
Brinkmann Landscape Lighting 822 2500 2 User Manual
Campbell Hausfeld Impact Driver Impact Driver User Manual
Canon Camcorder 380EX User Manual
Casio Cash Register PCR T2100 User Manual