Boston Acoustics Car Speaker soundware xs 51 51 surround speaker system User Manual

soundware XS 5.1  
5.1 surround speaker system  
español  
Italiano  
Deutsch  
5.1 Sistema de parlantes  
de sonido envolvente  
Manual del Propietario /  
Instrucciones de Seguridad /  
Información de Cumplimiento  
5.1 Sistema di  
5.1-Surround-  
altoparlanti surround  
Manuale dell’utente/  
Istruzioni di sicurezza/  
Informazioni sulla conformità  
Lautsprechersystem  
Bedienungsanleitung /  
Sicherheitshinweise /  
Konformitätserklärung  
français  
svenska  
Système de haut-parleur  
Surround 5.1  
5.1 Surroundhögtalarsystem  
Bruksanvisning /  
Guide de l’utilisateur /  
Instructions de sécurité /  
Informations relatives à la  
conformité  
säkerhetsanvisningar /  
information om  
överensstämmelse  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
Specifications  
Satellite  
Subwoofer  
40 - 150Hz  
I
S
H
Frequency Response:  
150Hz – 20kHz  
10 – 100 watts  
Recommended Amplifier  
Power Range:  
Sensitivity:  
85dB [SPL/2.8v at 1m]  
Nominal Impedance:  
Crossover Frequency:  
Amplifier Output:  
8 ohms  
5kHz  
60Hz - 180Hz 24dB/octave lowpass  
100 watts RMS, (250 watts Peak); BassTrac®  
circuitry eliminates distortion  
Woofer:  
21/2” (64mm)  
1/2(13mm)  
8(203mm)  
Tweeter:  
Dimensions: (H x W x D)  
4516 x 412 x 334”  
1214 x 11316 x 15916”  
(310 x 284 x 395mm)  
(108 x 113 x 94mm)  
Weight:  
1 lb (.45kg)  
20 lbs (9kg)  
.
Introduction  
Thank you for purchasing a Boston Acoustics Speaker System. These speakers incorporate high-quality components that  
produce the famous Boston sound. The SoundWare XS 5.1 is ideally suited for use as a 5.1 channel solution in a high-quality  
home theater or music system.  
The SoundWare XS 5.1 speaker system delivers exceptionally articulate on-screen dialog, music, effects, and room filling  
bass from a small, sleek package. Compact driver placement and quality, system-specific crossovers assure a wide uniform  
dispersion for complete coverage of a listening room. All speakers also feature MagnaGuard® magnetic shielding which  
ensures the speakersmagnetic field does not interfere with the television’s picture.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
Unpacking the System  
I
Carefully unpack the system. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your dealer and/or delivery  
service. Keep the shipping carton and packing materials for future use.  
S
H
Placement Options  
The SoundWare speaker can be wall mounted using the supplied hardware or simply placed on a shelf. If it is being placed on  
a shelf you can simply attach the adhesive-backed rubber feet and connect the speaker wires.  
Attaching the Pivoting Ball Mount  
If you plan to use the mounting brackets you must attach the pivoting ball mount to  
the speaker. Use the four supplied flat-head machine screws as shown in the illustration.  
Mounting the Wall Bracket  
Brackets for mounting the speakers on a flat wall or in a corner are supplied. One thing  
that is not supplied is hardware to attach the bracket to the wall. Why? Because there  
are so many different kinds of surfaces on which the speakers could be mounted. It could be  
basic drywall which may or may not have a stud behind it. It could be a wood panel or even a  
concrete foundation wall. There is no one type of fastener that we could supply that would work  
in all the possible situations. So taking into account the surface the speaker is being mounted on,  
acquire the appropriate type of fasteners. You’ll need four for each speaker. If you’re not sure what type of fastener to use, take  
the mounting bracket to a friendly hardware store, tell them about the wall you’re mounting the speaker on, and ask them to  
recommend an appropriate fastener. Keep in mind the weight of the speaker.  
Speaker Wires  
For short runs of less then 20 feet or so you can use 18 gauge wire. For runs of more than 50 feet use 16 gauge wire.  
Speaker Connection Polarity  
All the speakers in a system must be hooked up with the same polarity orin phase.”The terminals on the SoundWare  
speakers are color coded to identify the+(red) and(black) connections. All wire is marked in some way so you can tell  
one conductor from the other. The marking may be a ridge molded into the insulation of one conductor, or it may have a  
stripe on the insulation, or it may be color coded. Use the marking on the speaker wires to be sure that the+terminal of the  
amplifier is connected to the+terminal of the speaker, andis connected to, at every connection.  
Connecting the Speakers  
Separate the two conductors of the wire. Remove about 3/8of insulation from the  
end of the wire. Push down on the top of the terminal to open the hole for the  
wire. Insert the wire and release the terminal to secure it. Be sure there are no loose  
strands of wire. Note: there is a channel in the back of the speaker for the wire (for  
wires up to 18 gauge), to keep it neat and out of sight.  
Mounting the Speakers  
Once you have the bracket mounted and the speaker connected the rest is easy.  
1
Put the rounded end of the speaker mount in the bracket and slide it down to  
lock it in place.  
2
Optional – Insert and tighten the screw to secure everything.  
1
Pivot Set  
Screw  
2
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
The SoundWare speakers pivot on their mounts. Vertically they can go from  
facing straight out to being tilted down 40 degrees. When the flat wall  
mounting bracket is used they can pivot side to side 20 degrees. (Note:  
Corner mounting will not allow the speaker to pivot side-to-side.) Loosen the  
pivot set screw on the front of the pivoting ball mount, pivot the speaker into  
position and retighten the screw.  
I
S
H
pivots  
down 40°  
pivots 20°  
each way  
The SoundWare speakers can also be mounted using  
the supplied corner bracket.  
Subwoofer Connections  
NOTE: Power is always supplied to the subwoofer electronics unless it is unplugged or switched to the off position using the  
power switch located on the rear panel. The auto-on circuitry only activates or deactivates the power amplifier. Make sure  
your subwoofer and receiver are unplugged when making the connection.  
Power: When plugging your subwoofer in be sure to use a wall outlet, or dedicated electrical outlet. Some receivers will  
provide a switched outlet. Do not use this. These on board electrical outlets do not offer the amount of current or proper  
isolation required by a power amplifier, such as the one in your amplifier.  
Select ”subwoofer-yesfrom your receiver’s set-up menu. If the receiver gives a choice of crossover filter frequency, use 150Hz  
or 120Hz. Hooked up this way, the receiver’s amplifier is relieved of having to reproduce the difficult low bass signals that can  
drive the receiver into audible distortion. In some cases, it can also depend on several other settings within a receiver. We  
recommend consulting your receiver manual for further assistance in this area.  
Turn off all power. Use a subwoofer cable, as shown, to connect your digital receiver’s LFE subwoofer output to the subwoofer.  
Connect the other end to the Line In.  
Digital Receiver  
Subwoofer Ampliꢀer  
Adjusting the Crossover Control  
Set the crossover control on the subwoofer to 180Hz. Fine-tune the crossover setting by ear for the smoothest blend with  
your main speakers. The best setting of the crossover control will depend on speaker placement and personal preference.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
Operation  
I
Power On/Off  
S
H
Plug the subwoofer’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver. Set the power switch to  
the desired setting.  
OFF – The subwoofer is off and will not produce any sound. You may want to turn your subwoofer off if you will not be using  
it for some time or wish to conserve electricity.  
ON – The subwoofer is always on.  
MUTE – If no signal is detected after several minutes, it will automatically enter the Mute mode.  
An LED indicator between the Power switch and the Polarity switch indicates what mode the subwoofer is in.  
OFF – The subwoofer is off  
RED – MUTE (No signal detected, Audio O)  
gREEN – ON (Signal detected, Amp On)  
The subwoofer will automatically enter the Mute mode after several minutes when no signal is detected from your system.  
The subwoofer will then power ON instantly when a signal is detected.  
Crossover Control  
Adjusts the frequency of the low pass filter for the subwoofer. Set the crossover control on the subwoofer to 180Hz.  
Volume Control  
Turn the subwoofer Volume control to the 11 o’clock position. If the subwoofer makes no sound, check the AC-line cord,  
Power switch, and input cables. (Are the connectors on the cables making proper contact? Is the AC-line cord connected to a  
“livereceptacle, is the subwoofer in either the Auto or On position?)  
Adjust the subwoofer Volume control until you hear a match between the main speaker and subwoofer. Bass response should  
not overpower the room but rather be adjusted so there is a natural blend across the entire musical range.  
Polarity Control  
(0° or 180°): Selects regular (0°) or inverted (180°) phase for the subwoofer. Set this switch to provide the fullest, most  
dynamic bass. The effect of phase will be most audible on low-frequency percussion instruments or music with a  
continuously repeating bass line.  
Maintenance and Service  
All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year.  
If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one  
loudspeaker, rewire that speaker in a different location within the system. Should the problem persist in this speaker the  
problem is within the speaker. If the speaker sounds fine in the new position it is a strong indication of a more in depth issue  
with the electronics in the system. In the event that your SoundWare XS 5.1 ever needs service, contact your local Boston  
Acoustics dealer or visit bostona.com for a list of dealers in your area.  
If your subwoofer does not play, check that all the connectors on the cables are making proper contact and that the AC plug  
connected to alivereceptacle.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
G
L
Limited Warranty  
I
Boston Acoustics warrants to the original purchaser of our SoundWare XS 5.1 system that it will be free of defects in materials  
and workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the  
electrical components of SoundWare XS 5.1 is 1 year.  
S
H
Your responsibilities are to install and use them according to the instructions supplied, to provide safe and secure transportation  
to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your sales slip when  
requesting service.  
Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or repairs/  
.
modifications by anyone other than an authorized Boston Acoustics service representative.  
This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This  
warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or  
defaced. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
If Service Seems Necessary  
First, contact the dealer from whom you purchased the product. If that is not possible, write to:  
Boston Acoustics, Inc.  
100 Corporate Drive  
Mahwah, NJ 07430 USA  
Or contact us via e-mail at:  
US:  
Japan:  
Asia Pacific:  
We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your SoundWare XS 5.1 to the factory, please  
ship it prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.  
Boston Acoustics continually strives to update and improve its products. The specifications and construction details are  
subject to change without notice.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
ñ
O
L
INSTRUCCIONES DE SEgURIDAD IMPORTANTES  
Este símbolo que aparece en el aparato indica peligros  
derivados de tensiones peligrosas.  
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o  
descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o a  
la humedad  
.
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el  
usuario debe leer todos los avisos de seguridad del  
manual del usuario.  
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el  
aparato se debe colocar en un punto de recolección  
separada para desechos electrónicos y no debe ser  
arrojado junto con los residuos domésticos.  
Este símbolo que aparece en el aparato indica doble  
aislamiento.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lea estas instrucciones.  
13. Todas las actividades de asistencia técnica deben ser  
realizadas por personal de servicio calificado. Se requiere  
asistencia técnica cuando el aparato se ha dañado de  
cualquier manera, por ejemplo por daño del cable de  
alimentación o del enchufe, derrame de un líquido o caída  
de objetos en el aparato, exposición del aparato a lluvia o  
humedad, o mal funcionamiento o caída del aparato.  
14. Mantenga una distancia mínima de 2(50mm) en el frente,  
la parte posterior y los lados del aparato, para que reciba  
suficiente ventilación. La ventilación no debe ser impedida  
cubriendo las aberturas para ventilación ni colocando  
sobre o alrededor del aparato elementos como periódicos,  
manteles, cortinas, etc.  
Guarde estas instrucciones.  
Preste atención a todas las advertencias.  
Siga todas las instrucciones.  
No use este aparato cerca de agua.  
Limpie únicamente con una tela seca.  
No obstruya las aberturas para ventilación. Instale de  
acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos  
amplificadores) que emitan calor.  
8.  
9.  
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado  
o de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas,  
una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra  
tiene dos patas y una tercera de puesta a tierra. La pata  
ancha o la tercera pata es para su seguridad. Si el enchufe  
provisto no encaja en el toma, consulte a un electricista  
para reemplazar el toma obsoleto.  
15. No se deben colocar fuentes de llama abierta, como velas  
encendidas, sobre el aparato.  
16. El aparato no se debe exponer a goteos ni salpicaduras. No  
se deben colocar objetos llenos de líquido, como floreros,  
sobre el aparato.  
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se  
apriete, especialmente en los enchufes, en los receptáculos,  
y en el punto donde salen del aparato.  
17. Ya sea el conector de entrada de potencia en la parte  
posterior del aparato o el enchufe de la pared debe  
permanecer accesible, para poder desconectar la potencia  
del aparato.  
11. Utilice únicamente aditamentos o accesorios especificados  
por el fabricante.  
18. Para desconectar el aparato por completo de la red de AC,  
desconecte el cable de alimentación del receptáculo de AC.  
19. El enchufe del cable de alimentación debe permanecer listo  
para funcionar.  
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o  
cuando no se lo utilice durante períodos largos.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
ñ
O
L
Especificaciones  
Satellite  
Subwoofer  
40 - 150Hz  
Respuesta de frecuencia:  
150Hz – 20kHz  
10 – 100 vatios  
Rango de potencia de  
amplificador recomendado:  
Sensibilidad:  
85dB [SPL/2,8v a1m]  
Impedancia Nominal:  
Frecuencia de transición:  
Salida del amplificador:  
8 ohms  
5kHz  
60Hz - 180Hz 24dB/octava pasa bajo  
100 vatios RMS; (250 vatios pico) BassTrac® los  
circuitos eliminan la distorsión  
Bafle de bajos:  
21/2(64mm)  
1/2(13mm)  
8(203mm)  
Bafle de agudos:  
Dimensiones:  
(Alto x Ancho x Profundidad)  
4516 x 412 x 334”  
1214 x 11316 x 15916”  
(310 x 284 x 395mm)  
(108 x 113 x 94mm)  
Peso:  
1 lb (.45kg)  
20 lbs (9kg)  
.
Introducción  
Gracias por comprar el Sistema de parlantes de Boston Acoustics. Estos parlantes incorporan componentes de alta calidad  
que producen el sonido famoso de Boston. El sistema SoundWare XS 5.1 está idealmente diseñado para usar como una  
solución de canal 5.1 en un sistema de cine en casa de alta calidad de canal 5.1 o un sistema de música.  
El sistema SoundWare XS 5.1 de parlantes ofrece, articulados excepcionalmente, un diálogo en pantalla, música, efectos  
y bajos de ambiente desde un paquete pequeño y elegante. La ubicación y calidad de la compactera, las frecuencias  
específicas del sistema aseguran una dispersión uniforme amplia para cubrir por completo una sala de audiciones. Todos  
los parlantes también presentan blindaje magnético MagnaGuard® que garantiza que el campo magnético del parlante no  
interfiera con la imagen televisiva.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
ñ
O
L
Desembalaje del sistema  
Desembale cuidadosamente el sistema. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, comuníqueselo inmediatamente a  
su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve el cartón de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización.  
Opciones de colocación  
El altavoz SoundWare se puede colgar en la pared utilizando las herramientas suministradas o se puede colocar simplemente  
sobre una estantería. En este último caso, usted puede simplemente fijar los pies de goma con la parte posterior de adhesivo  
y conectar los cables del altavoz.  
Cómo sujetar el soporte esférico giratorio  
Si tiene pensado utilizar los soportes para colgar, debe fijar el soporte esférico giratorio al  
altavoz. Emplee los cuatro tornillos mecánicos de cabeza plana tal como se indica en la  
ilustración.  
Cómo fijar los soportes a la pared  
Se suministran los soportes para colgar los altavoces en una pared plana o en una  
esquina. Lo que no se suministra son las herramientas para fijar los soportes a la pared. ¿Por  
qué? Porque existen demasiados tipos diferentes de superficies en las que se podrían colgar los  
altavoces. Podría tratarse de una pared de yeso básica, con o sin un pilar detrás de ella. Podría ser  
un panel de madera o, incluso, un muro de cimentación de cemento. No existe ningún instrumento  
de sujeción que nosotros podamos suministrar y que pueda funcionar en todas las situaciones posibles. Así que, teniendo en  
cuenta el tipo de superficie en el que se está colgando el altavoz, adquiera el instrumento de sujeción apropiado. Necesitará  
cuatro para cada altavoz. Si no está seguro de qué tipo ha de utilizar, acuda con los soportes para colgar a una ferretería de  
su confianza, consulte sobre la pared en la que pretende colgar los altavoces y pida que le recomienden un instrumento de  
sujeción apropiado. Tenga en cuenta el tamaño del altavoz.  
Cables del altavoz  
Para recorridos cortos, de menos de 6 metros más o menos, puede emplear un cable del calibre 18. Para recorridos de más de  
15 metros, utilice un cable del calibre 16.  
Polaridad de la conexión del altavoz  
Todos los altavoces de un sistema deben acoplarse con la misma polaridad oen fase. Los terminales de los altavoces  
SoundWare están codificados mediante colores para identificar las conexiones+(rojo) y-(negro). Todos los cables están  
marcados de manera que pueda distinguirse un conductor de otro. La marca puede consistir en un ribete moldeado en el  
aislamiento de un conductor o en una raya en el aislamiento, o bien el conductor puede estar codificado mediante color.  
Utilice la marca en los cables de altavoz para asegurarse de que el terminal+del amplificador está conectado al terminal+”  
del altavoz, y que-está conectado a-, en todas las conexiones.  
Cómo conectar los altavoces  
Separe los dos conductores del cable. Retire aproximadamente 3/8de aislamiento  
del final del cable. Presione hacia abajo sobre la parte superior del terminal para abrir  
el orificio del cable. Inserte el cable y suelte el terminal para asegurarlo. Asegúrese de  
que no hay hebras de cable sueltas. Nota: en la parte posterior del altavoz hay un canal  
para cables de hasta calibre 18; para mantenerlo colocado y fuera de la vista.  
Cómo colgar los altavoces  
Una vez haya fijado el soporte para colgar y conectado el altavoz, el resto es fácil.  
1 Coloque la parte redondeada del soporte esférico del altavoz en el soporte para colgar y  
deslícelo hacia abajo para encajarlo en su sitio.  
2 Opcionalmente - Inserte y apriete el tornillo para  
1
Tornillo del  
juego giratorio  
asegurarlo todo.  
2
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
ñ
O
L
Los altavoces SoundWare giran sobre sus soportes. Verticalmente, pueden desde  
mirar al frente hasta estar inclinados 40º hacia abajo. Cuando se utiliza el soporte  
para colgar sobre una pared plana, pueden girar 20º de lado a lado. (Nota: si se  
cuelga en una esquina, el altavoz no podrá girar de lado a lado.)  
Gira 40º  
hacia abajo  
Gira 20º a  
cada lado  
Afloje el tornillo del juego giratorio situado en la parte frontal del soporte esférico  
giratorio, gire el altavoz hasta su posición y vuelva a apretar el tornillo.  
El SoundWare oradores también se puede montar utilizando  
el soporte de esquina.  
.
Conexiones del subwoofer  
NOTA: Siempre se suministra potencia al subwoofer a menos que se desenchufe o se cambie a la posición apagado con el  
interruptor del panel posterior. Los circuitos de encendido automático únicamente activan o desactivan el amplificador de  
potencia. Asegúrese de que el subwoofer y el receptor estén desenchufados al realizar la conexión.  
Potencia: Cuando enchufe el subwoofer, asegúrese de que use un toma de pared o un toma eléctrico dedicado. Algunos  
receptores le ofrecerán un toma con interruptor. No lo utilice. Estos tomas eléctricos en tablero no ofrecen la cantidad de  
corriente o la aislación correcta que requiere un amplificador de potencia, tal como el de su amplificador.  
Seleccione ”subwoofer-sídel menú de configuración de su receptor. Si el receptor da una opción de filtro de corte de  
frecuencia 150 Hz o 120 Hz uso. Conectado de esta manera, el amplificador del receptor no tiene la carga de reproducir las  
difíciles señales de graves bajos que pueden ocasionar la distorsión audible del receptor. En algunos casos, también puede  
depender de otros ajustes de un receptor. Recomendamos consultar el manual de su receptor.  
recepción digital  
Ampliꢀcador Subwoofer  
Ajuste del Control de Transiciones  
Como punto de partida, el conjunto cruzado de control del subwoofer a 180Hz. Realice el ajuste fino de la transición a oído,  
para lograr la combinación más uniforme con sus parlantes principales. La mejor configuración del control de transición  
depende de la ubicación del parlante y la preferencia personal.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
ñ
O
L
Funcionamiento  
Enchufe el cable AC del subwoofer en un toma de pared. No use tomas en la parte trasera del receptor. Coloque el  
interruptor de encendido en la configuración deseada.  
OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Tal vez desee apagar el subwoofer si no lo usará por algún  
tiempo o desea ahorrar electricidad.  
ON – El subwoofer siempre está encendido.  
MUTE – Si no se detecta señal alguna, después de varios minutos cambiará automáticamente al modo de ahorro de energía  
Mute.  
Un indicador LED entre el interruptor Encendido y el interruptor Polaridad indica en qué modo se encuentra el subwoofer.  
OFF – El subwoofer está apagado  
ROJO – MUTE (no se detecta señal, amplificador apagado)  
VERDE – ENCENDIDO (se detecta señal, amplificador encendido)  
El subwoofer ingresará automáticamente al modo MUTE luego de varios minutos cuando no se detecte señal proveniente de  
su sistema. El subwoofer se encenderá instantáneamente cuando se detecte una señal.  
Control de transición  
Ajusta la frecuencia a 180Hz del filtro de pasa bajo para el subwoofer.  
Control de Volumen  
Gire el control de Volumen del subwoofer a la posición de las 11 en punto. Si no emana ningún sonido del subwoofer,  
verifique el cable de AC, el interruptor de Potencia y los cables de entrada. (¿Los conectores de los cables están haciendo  
contacto correctamente? ¿El cable de AC está conectado a un receptáculo "vivo"? ¿El subwoofer está en la posición Auto o  
Encendido?  
Ajuste el control del Volumen del subwoofer hasta que escuche una coincidencia entre el parlante principal y el subwoofer.  
La respuesta de graves no debe dominar el sonido de la habitación, sino que se deben ajustar de manera que exista una  
combinación natural en todo el rango musical.  
Control de Polaridad  
(0° ó 180°): Selecciona la fase regular (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para producir los bajos  
más completos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en los instrumentos de percusión de baja frecuencia o en la  
música con una línea de repetición constante de bajos.  
Mantenimiento y Servicio  
Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.  
Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente y que están sujetas  
y limpias. Si se produce un problema en un parlante, vuelva a cablear ese parlante en una ubicación diferente dentro del  
sistema. Si el problema persiste en este parlante, el problema está en el parlante. Si suena bien en la nueva posición, es una  
indicación muy clara de que hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que su sistema  
SoundWare XS 5.1 necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite  
bostona.com para conseguir un listado de distribuidores en su zona.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
S
P
A
ñ
O
L
Si el subwoofer no funciona, verifique que todos los conectores en los cables están haciendo contacto correctamente y que  
el enchufe de AC está conectado a un receptáculo "vivo".  
Garantía Limitada  
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestro sistema SoundWare XS 5.1 que no tendrá defectos de materiales  
ni de mano de obra en sus piezas mecánicas durante un período de 5 años desde la fecha de compra. El período de garantía  
de los componentes eléctricos del SoundWare XS 5.1 es de 1 año.  
Es responsabilidad suya instalarlos y utilizarlos de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte  
seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de  
recibo de compra cuando sea necesario este servicio.  
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de  
accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio  
autorizado de Boston Acoustics.  
Esta garantía se limita al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de equipos afines. Esta garantía no cubre los costos  
de desinstalación o reinstalación. Esta garantía será nula cuando se haya retirado o borrado el número de serie. Esta garantía  
le otorga derechos legales específicos y también le podrían corresponder otros derechos que varían de un país a otro.  
Si cree que necesita asistencia técnica  
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a:  
Boston Acoustics, Inc.  
100 Corporate Drive  
Mahwah, NJ 07430 USA  
O póngase en contacto con nosotros por medio de un correo electrónico:  
Estados Unidos:  
Japón:  
Asia Pacífico:  
Le indicaremos de inmediato qué acción tomar. Si fuera necesario devolver su sistema SoundWare XS 5.1 a fábrica, le pedimos  
que lo envíe con franqueo pago. Después de la reparación, lo devolveremos con costos de transporte pagados sólo en  
Estados Unidos y Canadá.  
Boston Acoustics busca continuamente mejorar y actualizar sus productos. Las especificaciones y detalles de construcción  
están sujetos a cambios sin previo aviso.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
ç
A
I
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Ce symbole apposé sur l'appareil indique des tensions  
dangereuses.  
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d'incendie  
S
ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la  
pluie ou à l'humidité  
.
Ce symbole apposé sur l'appareil indique à l'utilisateur  
qu'il doit lire l'ensemble des instructions de sécurité  
mentionnées dans le guide de l'utilisateur.  
Ce symbole apposé sur l'appareil indique que ce  
dernier doit être mis au rebut dans une installation de  
collecte séparée pour les déchets électroniques et non  
jeté avec les ordures ménagères.  
Ce symbole apposé sur l'appareil indique une double  
isolation.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lisez les présentes instructions.  
13. Consultez un professionnel qualifié pour toutes les  
réparations. L'appareil doit être réparé quand il a été  
endommagé, notamment si le cordon d'alimentation ou  
la prise sont endommagés, si un liquide a été renversé  
ou si des objets sont tombés sur l'appareil, si l'appareil a  
été exposé à la pluie ou l'humidité, s'il ne fonctionne pas  
correctement, ou s'il est tombé.  
Conservez les présentes instructions.  
Respectez tous les avertissements.  
Suivez toutes les instructions.  
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un liquide.  
Nettoyez uniquement l'appareil avec un chiffon sec.  
N'obturez pas les ouvertures d'aération. Installez l'appareil  
en accord avec les instructions du fabricant.  
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de  
chaleur, telle qu'un radiateur, une bouche de chaleur, une  
cuisinière ou autre appareil (y compris des amplificateurs)  
qui dégage de la chaleur.  
14. Conservez une distance minimale de 50mm tout autour de  
l'appareil afin d'assurer une aération adéquate. L'aération ne  
doit pas être bloquée en obturant les ouvertures d'aération  
ou en plaçant sur ou à côté de l'appareil des objets tels que  
des journaux, des nappes, des rideaux, etc.  
8.  
9.  
Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre  
ou polarisée. Une prise polarisée est équipée de deux fiches,  
l'une étant plus large que l'autre. Une prise de terre est  
équipée de deux fiches et d'une troisième fiche de terre. La  
fiche large ou troisième fiche est installée pour des raisons  
de sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre  
prise murale, consultez un électricien pour remplacer cette  
prise murale inadaptée.  
15. Aucune flamme nue, notamment des bougies allumées, ne  
doit être placée sur l'appareil.  
16. L'appareil ne doit pas être exposé à un suintement ou des  
éclaboussures d'eau. Aucun objet rempli de liquide, tel  
qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.  
17. Soit le connecteur d'entrée d'alimentation situé à l'arrière  
de l'appareil, soit la prise d'alimentation murale doit  
rester accessible afin de pouvoir couper l'alimentation de  
l'appareil.  
10. Protégez le cordon d'alimentation (personne ne doit  
marcher dessus et il ne doit pas être pincé, en particulier au  
niveau des prises), les prises de courant et le point où les  
prises sortent de l'appareil.  
18. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur CA,  
débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale CA.  
19. La prise de secteur du cordon d'alimentation doit toujours  
être en état de marche.  
11. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le  
fabricant.  
12. Débranchez l'appareil pendant les orages ou pendant les  
périodes de non utilisation prolongées.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
ç
A
I
Spécifications  
Satellite  
Subwoofer  
40 - 150Hz  
Distorsion de fréquence :  
150Hz – 20kHz  
10 – 100 watts  
S
Plage de puissance  
recommandée pour l’amplificateur :  
Sensibilité :  
85dB [SPL/2,8v à 1m]  
Impédance nominale :  
Fréquence de coupure :  
Sortie de l'amplificateur :  
8 ohms  
5kHz  
60Hz - 180Hz 24dB/octave, filtre passe-bas  
100 watts RMS ; (250 watts crete) ; le circuit BassTrac®  
élimine les distorsions  
Haut-parleur de graves :  
Haut-parleur d'aigus :  
Dimensions : (H x L x P)  
21/2(64mm)  
1/2(13mm)  
8(203mm)  
4516 x 412 x 334”  
1214 x 11316 x 15916”  
(310 x 284 x 395mm)  
(108 x 113 x 94mm)  
Poids :  
1 lb (.45kg)  
20 lbs (9kg)  
.
Présentation  
Merci d'avoir acheté un système de haut-parleur multivoies Boston Acoustics. Ces haut-parleurs contiennent des composants  
de haute qualité qui produisent le fameux son Boston. Le SoundWare XS 5.1 est parfaitement adapté à un système de  
musique stéréo ou Home Cinéma de haute qualité avec canal 5.1.  
Le SoundWare XS 5.1 délivre des fonctions exceptionnelles comme un dialogue à l'écran, une musique et des effets  
exceptionnellement clairs, et des basses qui emplissent la pièce, le tout dans un boîtier élégant et peu encombrant. Le  
positionnement compact et la qualité des répartiteurs spécifiques au système assurent une large dispersion uniforme pour  
une couverture complète de la salle d'écoute. Tous les haut-parleurs dispose d'un blindage magnétique MagnaGuard® afin  
que le champ magnétique des haut-parleurs n'interfèrent pas avec l'image de votre télévision.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
ç
A
I
Déballage du système  
Déballez soigneusement le système. En cas de dommages évidents pendant le transport, veuillez contacter immédiatement  
le revendeur et/ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour une utilisation ultérieure.  
S
Options d’installation  
Le haut-parleur SoundWare peut être fixé sur un mur à l’aide du matériel fourni ou simplement posé sur une étagère. S’il est  
placé sur une étagère, fixez simplement le pied adhésif en caoutchouc et branchez les fils.  
Fixation du support à rotule pivotante  
Si vous désirez utiliser le support de montage, vous devez fixer le support à rotule  
pivotante au haut-parleur. Utilisez les quatre vis de mécanique à tête fraisée fournies  
comme illustré sur l’image.  
Fixation du support mural  
Les supports de fixation des haut-parleurs sur un mur plat ou dans un coin sont fournis.  
Toutefois, le matériel de fixation au mur n’est pas fourni. Pourquoi ? Car les haut-parleurs  
peuvent être fixés sur de nombreuses surfaces différentes. Il peut s’agir d’une cloison sèche  
ordinaire qui peut être supportée ou non par un poteau. Il peut s’agir d’un panneau en bois ou  
même d’un mur de fondation en béton. Nous ne pouvons fournir aucune pièce de fixation unique,  
adaptée à toutes les situations. En prenant en compte la surface sur laquelle vous devez monter le haut-parleur, veuillez  
acheter les pièces de fixation adaptées. Vous avez besoin de quatre pièces de fixation par haut-parleur. Si vous ne savez quel  
type de fixation utiliser, apportez le support de fixation dans un magasin de bricolage, indiquez le type de mur sur lequel  
vous allez installer le haut-parleur, et demandez la pièce de fixation recommandée. N’oubliez pas le poids du haut-parleur.  
Fils des haut-parleurs  
Pour les distances de moins de 6m vous pouvez utiliser un fil de taille 18. Pour les distances supérieures à 15m, utilisez un fil  
de taille 16.  
Polarité de branchement des haut-parleurs  
Tous les haut-parleurs d’un système doivent être suspendus avec la même polarité, c’est-à-dire « en phase ». Les bornes des haut-  
parleurs SoundWare sont codées par couleur pour identifier les bornes « + » (rouge) et « - » (noire). Tous les fils sont marqués  
d’une manière ou d’une autre afin de pouvoir distinguer les deux conducteurs. Le marquage peut être moulé dans la gaine d’un  
conducteur, ou la gaine peut être striée, ou il peut s’agir d’un code couleur. Utilisez le marquage des fils des haut-parleurs pour  
vérifier que la borne « + » de l’amplificateur est branchée à la borne « + » du haut-parleur, et que la borne « - » est branchée à la  
borne « - » pour chaque branchement.  
Branchement des haut-parleurs  
Séparez les deux conducteurs du fil. A l’extrémité du fil, dénudez la gaine sur environ  
9mm. Appuyez sur le sommet de la borne pour ouvrir un orifice destiné au fil. Insérez  
le fil et relâchez la borne pour bloquer le fil. Vérifiez que tous les conducteurs de fil sont  
branchés. Note : le haut-parleur est pourvu d’un canal pour les fils de calibre 18, à l’arrière  
pour cacher et ranger proprement les fils.  
Fixation des haut-parleurs  
Dès que le support est monté et le haut-parleur branché, la procédure suivante est simple.  
1 Placez l’extrémité arrondie du support du haut-parleur dans le support mural et  
faites-le glisser pour le bloquer en place.  
2 En option – Insérez et serrez la vis pour fixer l’ensemble.  
1
Vis de pression  
du pivot  
2
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
ç
A
I
The Les haut-parleurs SoundWare peuvent pivoter dans leurs supports. Ils  
peuvent être inclinés de 40 degrés vers le bas dans le sens vertical. Quand le  
support de fixation mural est employé, ils peuvent pivoter de 20 degrés dans le  
sens latéral. (Note : le support de coin ne permet pas de faire pivoter le haut-  
parleur dans le sens latéral.) Desserrez la vis de pression du pivot à l’avant du  
support à rotule pivotante ; faites pivoter le haut-parleur en position et resserrez  
la vis.  
Pivote de 40°  
vers le bas  
Pivote de 20°  
de chaque côté  
S
SoundWare Les haut-parleurs peuvent également être  
montés à l’aide du support de coin.  
.
Branchements du caisson de basse  
NOTE : L'électronique du caisson de basse est toujours sous tension sauf s'il est débranché ou éteint en plaçant le  
commutateur situé sur le panneau arrière en position OFF. Le circuit d’activation automatique allume ou désactive  
uniquement l’amplificateur de puissance. Vérifiez que le caisson de basse et le récepteur sont débranchés avant d’effectuer la  
connexion.  
Alimentation : Quand vous branchez votre caisson de basse, utilisez une prise murale ou une prise électrique dédiée.  
Certains récepteurs disposent d’une prise commutée. Ne l’utilisez pas. Ces prises électriques embarquées n’offrent pas une  
intensité de courant suffisante ou une isolation adaptée à un amplificateur de puissance comme celui présent dans votre  
amplificateur.  
Sélectionnez la commandesubwoofer-yes“ (activation caisson de basse) dans le menu de configuration de votre récepteur. Si  
le récepteur donne un choix de l’utilisation des fréquences du filtre crossover 150Hz ou 120Hz Branché ainsi, l'amplificateur du  
récepteur n'a pas besoin de reproduire les signaux complexes des basses faibles qui peuvent entraîner une distorsion audible  
du récepteur. Dans certains cas, ce facteur peut également dépendre de plusieurs paramètres de configuration du récepteur.  
Nous vous conseillons de consulter le manuel du récepteur pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet.  
Utilisez le câble du caisson de basse comme illustré pour brancher le caisson à la sortie Subwoofer LFE de votre récepteur  
numérique. Branchez l'autre extrémité à l'entrée LINE IN.  
récepteur numérique  
Ampliꢀcateur  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
ç
A
I
Ajustement de la commande du répartiteur  
Como punto de partida, el conjunto cruzado de control del subwoofer a 180Hz. Affinez le réglage du filtre de coupure à  
l’oreille pour obtenir le meilleur son avec vos enceintes principales. Le meilleur réglage du contrôle de filtre de coupure  
dépend de l’emplacement des enceintes et de vos préférences personnelles.  
S
Fonctionnement  
Activation/Auto/En attente  
Branchez le cordon CA du caisson de basse à une prise électrique murale. N’utilisez pas les prises situées à l’arrière du  
récepteur. Placez le commutateur d’alimentation en position souhaitée.  
OFF – Le caisson de basse est éteint et ne génère aucun son. Vous pouvez éteindre votre caisson de basse si vous ne l’utilisez  
pas pendant un certain temps ou si vous désirez limiter la consommation de courant.  
ON – Le caisson de basse est toujours allumé.  
MUTE – En l’absence de signal, il passe automatiquement en mode veille après quelques minutes.  
Un témoin DEL situé entre les commutateurs Power et Polarity indique le mode du caisson de basse.  
Éteint – Le caisson de basse est éteint.  
ROUgE – MUTE (aucun signal détecté, Amp éteint)  
VERT – ACTIVÉ (signal détecté, Amp en marche)  
Si aucun signal n'est détecté, le caisson de basse passe automatiquement en mode Mute après quelques minutes. Dès qu’il  
détecte un signal, le caisson de basse s’allume instantanément.  
Contrôle de filtre de coupure  
Ajustez la fréquence du filtre passe-bas pour le caisson de basse.  
Commande de volume  
Tournez la commande de Volume du caisson de basse à la position 11 heures. Si le caisson de basse n’émet aucun son,  
vérifiez le cordon d’alimentation CA, le commutateur d'alimentation Power et les câbles d’entrée. (Le contact des connecteurs  
des câbles est-il correct ? Le cordon d’alimentation CA est-il branché à une prise de courant en état de marche ? Le caisson de  
basse est-il en position Auto ou ON ?)  
Ajustez la commande de Volume du caisson de basse jusqu'à entendre une correspondance entre le haut-parleur principal  
et le caisson de basse. La réponse des basses ne doit pas écraser l'ambiance sonore de la pièce. En fait, elle doit être ajustée  
jusqu'à obtenir un mélange naturel sur toute la plage musicale.  
Commande de polarité  
(0° ou 180°) : Sélectionne une phase régulière (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de basse. Réglez ce commutateur pour  
obtenir des basses plus pleines et plus dynamiques. L'effet de phase est le plus audible avec les instruments de percussion à  
basse fréquence ou une musique ayant une ligne de basses répétitive.  
Maintenance et service après-vente  
Une fois par an, vous devez inspecter et nettoyer ou débrancher et rebrancher les fils.  
En cas de problème, vérifiez que tous les fils sont correctement branchés, sécurisés et propres. Si un seul haut-parleur présente un  
problème, rebranchez-le dans un emplacement différent au sein du système. Si le problème persiste avec ce haut-parleur, la panne  
se situe à l'intérieur même du haut-parleur. Si le son émit par le haut-parleur est correct quand vous l'installez dans une nouvelle  
position, il est évident que l'électronique du système présente un problème plus grave. Si votre SoundWare XS 5.1 doit être réparé,  
veuillez contacter votre revendeur Boston Acoustics ou visiter le site bostona.com pour connaître le revendeur le plus proche de  
chez vous.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
R
A
N
ç
A
I
Si votre caisson de basse ne marche pas, vérifiez que le contact de tous les connecteurs des câbles est correct et que la prise  
CA est branchée à une prise de courant en état de marche.  
S
Garantie limitée  
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine que les pièces mécaniques du système SoundWare XS 5.1 ne comportent  
aucun défaut de pièce et main d’œuvre pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie des  
composants électriques du SoundWare XS 5.1 est de 1 an.  
Votre responsabilité consiste à installer et à utiliser les haut-parleurs en accord avec les instructions fournies, à assurer un  
transport sécurisé vers un représentant de service agréé de Boston Acoustics, et à présenter une preuve d’achat sous la forme  
d’un ticket de caisse en cas de demande de service après-vente.  
Les dommages résultant d’une utilisation abusive ou erronée, d’une installation incorrecte, d’un accident, d’une expédition  
inadaptée, ou de réparations / modifications par une personne autre qu’un représentant de service agréé de Boston Acoustics  
sont exclus de cette garantie.  
La présente garantie est réservée au produit de Boston Acoustics et ne couvre pas les dommages d’un quelconque  
équipement associé. Elle ne couvre pas le coût de l’enlèvement ou de la réinstallation. La présente garantie est annulée si le  
numéro de série a été enlevé ou abîmé. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez disposer de  
droits complémentaires qui diffèrent d’un état à l’autre.  
Demande de service après-vente  
Veuillez contacter en premier lieu le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. Si aucune assistance n’est possible,  
veuillez écrire à :  
Boston Acoustics, Inc.  
100 Corporate Drive  
Mahwah, NJ 07430 USA  
Ou veuillez nous contacter par e-mail :  
É.-U. :  
Japon :  
Asie Pacifique :  
Nous vous informerons rapidement des mesures à prendre. Si vous devez retourner votre SoundWare XS 5.1 à l’usine, veuillez  
l’expédier dans un colis prépayé. Après la réparation, il vous sera retourné en fret prépayé aux États-Unis et au Canada.  
Boston Acoustics s’efforce d’actualiser et d’améliorer constamment ses produits. Les spécifications et les informations  
détaillées sur la construction peuvent être modifiées sans avis préalable.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
T
A
L
I
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA  
A
N
O
Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica  
pericoli derivanti da voltaggi pericolosi.  
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio o di  
scossa elettrica, non esporre l'apparecchio alla pioggia  
o all'umidità  
.
Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica  
l'obbligo da parte dell'utente di leggere tutte le  
istruzioni di sicurezza illustrate nel manuale per l'uso.  
Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica che  
l'apparecchio va smaltito in appositi punti di raccolta  
per rifiuti elettronici e non va gettato con i rifiuti  
domestici.  
Questo simbolo riportato sull'apparecchio indica la  
presenza di un doppio isolamento.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Leggere le presenti istruzioni.  
13. Per qualsiasi lavoro di manutenzione, rivolgersi a personale  
di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica è necessaria nel  
caso in cui l'apparecchio sia danneggiato, ad esempio per  
problemi a livello del cavo di alimentazione o della spina,  
in caso di rovesciamento di liquidi o di caduta di oggetti  
nell'apparecchio, o qualora questo sia stato esposto alla  
pioggia o all'umidità, presenti anomalie di funzionamento o  
sia caduto.  
Conservare le presenti istruzioni.  
Rispettare tutte le avvertenze.  
Seguire tutte le istruzioni.  
Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua.  
Pulire unicamente con un panno asciutto.  
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto  
nel rispetto delle istruzioni del produttore.  
8.  
9.  
Non installare il prodotto nei pressi di sorgenti di calore  
quali radiatori, caloriferi, stufe o altri dispositivi (inclusi gli  
amplificatori) che generano calore.  
14. Rispettare una distanza minima di 50 mm dalle parti  
anteriore, posteriore e laterali dell'apparecchio per garantire  
una ventilazione sufficiente. La ventilazione non deve essere  
ostruita coprendo le apposite aperture oppure collocando  
sull'apparecchio o attorno ad esso giornali, tovaglie, tende,  
ecc.  
Non aggirare la sicurezza offerta dalla spina polarizzata  
o con messa a terra. Una spina polarizzata presenta due  
lame, di cui una è più larga dell'altra. Una spina con messa  
a terra presenta due lame ed un terzo polo deputato alla  
messa a terra. La lama ampia o il terzo polo sono forniti per  
la sicurezza dell'utilizzatore. Se la spina in dotazione non  
è adatta alla propria presa, rivolgersi ad un elettricista per  
richiedere la sostituzione della presa obsoleta.  
15. Non collocare sull'apparecchio sorgenti a fiamma libera  
quali candele accese.  
16. L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi.  
Non collocare sull'apparecchio oggetti, ad esempio vasi,  
riempiti con liquidi.  
10. Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato  
o compresso, in particolare in corrispondenza delle  
spine, dei connettori femmina e dei punti in cui escono  
dall'apparecchio. Servirsi unicamente di accessori specificati  
dal produttore.  
17. Garantire l'accesso al connettore di ingresso posto sul  
retro dell'apparecchio o alla presa a parete, in modo  
da consentire lo scollegamento dell'alimentazione  
dall'apparecchio stesso.  
18. Per scollegare completamente questo apparecchio dalla  
rete di alimentazione CA, staccare la spina del cavo di  
alimentazione dal connettore femmina CA.  
12. Scollegare l'apparecchio durante i temporali o quando non  
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.  
19. La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere  
sempre facilmente accessibile.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
T
A
L
I
Specifiche  
Satellite  
Subwoofer  
40 - 150Hz  
A
N
O
Risposta di frequenza:  
150Hz – 20kHz  
10 – 100 watt  
gamma di alimentazione  
raccomandata per l’amplificatore:  
Sensibilità:  
85dB [SPL/2,8v a 1m]  
Impedenza nominale:  
Frequenza di crossover:  
Uscita amplificatore:  
8 ohm  
5kHz  
60Hz - 180Hz 24dB/ottava passabasso  
100 watt RMS; (250 watt di picco); la circuiteria BassTrac®  
elimina la distorsione  
Woofer:  
21/2” (64mm)  
1/2(13mm)  
8(203mm)  
Tweeter:  
Dimensioni: (H x L x P)  
4516 x 412 x 334”  
1214 x 11316 x 15916”  
(310 x 284 x 395mm)  
(108 x 113 x 94mm)  
Peso:  
1 lb (.45kg)  
20 lbs (9kg)  
.
Introduzione  
Grazie per aver acquistato un sistema di altoparlanti multicanale di Boston Acoustics. Questi altoparlanti incorporano  
componenti di alta qualità che producono il famoso suono Boston. Il SoundWare XS 5.1 iè l'ideale come soluzione canale 5.1  
in un impianto home theater o musicale di alta qualità.  
L'impianto di altoparlanti SoundWare XS 5.1 offre un dialogo su schermo eccezionalmente articolato, musica, effetti e bassi  
che riempiono la sala in un pacchetto piccolo e snello. L'ubicazione compatta del driver e crossover di qualità e specifici per  
l'impianto garantiscono una dispersione ampia e uniforme che consente la copertura completa della sala nella quale avviene  
l'ascolto. Tutti gli altoparlanti sono inoltre dotati della schermatura magnetica MagnaGuard®, che garantisce che il campo  
magnetico dell'altoparlante non interferisca con l'immagine televisiva.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
T
A
L
I
Disimballaggio del sistema  
A
N
O
Effettuare con cautela il disimballaggio del sistema. Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante il  
trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione e  
i materiali di imballaggio per impieghi futuri.  
Opzioni di posizionamento  
L’impianto SoundWare può essere montato alla parete utilizzando i componenti in dotazione oppure posizionato su una  
mensola. Se posizionato su una mensola, è sufficiente attaccare i piedini di gomma adesivi e collegare i cavi degli altoparlanti.  
Attaccare la placca girevole a sfera  
Se avete intenzione di utilizzare le staffe di montaggio, dovrete prima attaccare la  
placca girevole a sfera all’altoparlante. Utilizzate le quattro viti piatte in dotazione, come  
mostrato in figura.  
Montaggio della staffa a muro  
Vengono fornite in dotazione delle staffe per il montaggio degli altoparlanti su una parete  
piatta o in un angolo. Non viene, tuttavia, fornito l’hardware necessario per collegare la staffa alla  
parete. Questo perché esistono troppi tipi di superfici su cui è possibile montare gli altoparlanti.  
Potrebbe trattarsi di un semplice muro a secco con o senza montante di legno posteriore. Oppure  
potrebbe essere un compensato di legno o il muro portante di una casa. Non esiste un solo tipo  
di staffa che può essere usata in qualsiasi situazione. Quindi, prendendo in considerazione la superficie su cui viene montato  
l’altoparlante, acquistate il tipo di staffa più appropriato. Ne avrete bisogno di quattro per ciascun altoparlante. Se non siete sicuri  
di quale tipo di staffa acquistare, portate il supporto nel vostro negozio di fiducia, spiegate loro il tipo di parete su cui monterete  
l’altoparlante e fatevi consigliare le staffe più adatte. Tenete presente anche il peso dell’altoparlante.  
Cavi degli altoparlanti  
Per una distanza inferiore a 6 m, è possibile utilizzare un cavo da 18. Per distanze superiori, utilizzate un cavo da 16.  
Polarità della connessione degli altoparlanti  
Tutti gli altoparlanti nell’impianto devono essere collegati con la stessa polarità, oin fase. I terminali sugli altoparlanti  
SoundWare sono codificati tramite colore per identificare i poli+(rosso) e(nero). Tutti i cavi sono contrassegnati in  
un modo o nell’altro, in modo da poterli distinguere. L’indicazione può essere un rilievo nell’isolamento di un conduttore,  
oppure una riga sull’isolamento, oppure ancora un colore. Utilizzate l’indicazione sui cavi per essere certi che il terminale+”  
dell’amplificatore sia connesso al terminale+dell’altoparlante e che-“ sia collegato a-“ in tutte le connessioni.  
Collegare gli altoparlanti  
Separate i due conduttori sul cavo. Rimuovete circa 1 cm dell’isolamento  
dall’estremità del cavo. Spingete sulla parte superiore del terminale per aprire un foro  
per il cavo. Inserite il cavo e rilasciate il terminale per fissarlo. Accertatevi che non ci  
siano fili laschi. Nota: è presente un canale nella parte posteriore dell’altoparlante per  
accomodare e nascondere il cavo per fili fino a 18 indicatore di livello.  
Montare gli altoparlanti  
Una volta montata la staffa e collegato gli  
altoparlanti, il resto è facile.  
1 Infilate l’estremità arrotondata del supporto dell’altoparlante nella staffa e fate  
scorrere fino a fissare in posizione.  
2 Opzionale – Inserite e stringete la vite per fissare il tutto.  
1
Vite della  
placca girevole  
2
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
T
A
L
I
Gli altoparlanti SoundWare si inclinano sulle staffe. In verticale possono passare  
dalla posizione dritta a un’inclinazione di 40°. Quando si utilizza la staffa per  
parete piatta, possono inclinarsi da un lato all’altro di 20° (nota: le staffe ad  
angolo non consentono di ruotare l’altoparlante da un lato all’altro).  
Allentate la vite sulla parte frontale della placca girevole a sfera, ruotate  
l’altoparlante in posizione e riavvitate la vite.  
Si inclina  
verso il  
basso di 40°  
A
N
O
Consente di  
ruotare di 20°  
in ciascuna  
direzione  
Il SoundWare altoparlanti possono anche essere montato  
utilizzando il supporto fornito angolo.  
.
Collegamento del subwoofer  
NOTA BENE: i dispositivi elettronici del subwoofer sono sempre alimentati, a meno che questo non sia scollegato dalla  
presa di rete o impostato su off tramite l'interruttore di alimentazione situato a livello del pannello posteriore. La circuiteria di  
attivazione automatica attiva o disattiva unicamente l'amplificatore di alimentazione. Al momento di effettuare le connessioni,  
assicurarsi che il subwoofer e il ricevitore siano scollegati.  
Alimentazione: Al momento di collegare il subwoofer, assicurarsi di servirsi di una presa elettrica a parete o una presa elettrica  
specifica. Alcuni ricevitori forniscono una presa con interruttore. Evitarne l'uso. Questi tipi di presa elettrica non offrono la quantità  
di corrente o l'isolamento adatto richiesto da un amplificatore di corrente quale quello presente nel vostro amplificatore.  
Selezionare "subwoofer-yes" dal menu di configurazione del ricevitore. Se il ricevitore dare una scelta di utilizzazione delle  
frequenze di crossover filtro 150Hz o 120Hz. Collegato in questa maniera, l'amplificatore del ricevitore è sollevato dal compito  
di riprodurre i difficili segnali bassi che potrebbero provocare una distorsione udibile a livello del ricevitore stesso. In taluni  
casi, ciò può anche dipendere da numerose altre configurazioni a livello del ricevitore. Per maggiori informazioni in merito, si  
raccomanda di consultare il manuale del ricevitore.  
Servirsi del cavo del subwoofer come illustrato per collegare l'uscita LFE subwoofer del ricevitore digitale al subwoofer.  
Collegare l'altro capo all'ingresso LINE IN.  
Ricevitore digitale  
Ampliꢀcatore  
Regolazione del comando Crossover  
Come punto di partenza, impostare il controllo di crossover del subwoofer a 180Hz. Affinare la regolazione del crossover a  
orecchio per ottenere la migliore miscela con gli altoparlanti principali. La migliore configurazione del comando crossover  
dipende dalla collocazione degli altoparlanti e dal gusto personale.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
T
A
L
I
Funzionamento  
A
N
O
Accensione/Auto  
Collegare il cavo CA del subwoofer in una presa a muro. Non servirsi delle uscite sul retro del ricevitore. Impostare  
l'interruttore di alimentazione come desiderato.  
OFF – Il subwoofer è spento e non produrrà alcun suono. Spegnere il subwoofer se non si intende utilizzarlo per un certo  
tempo o se si desidera risparmiare elettricità.  
ON – Il subwoofer è sempre acceso.  
MUTE – Se non vengono individuati segnali, dopo alcuni minuti passerà automaticamente in modalità Mute.  
Un indicatore LED tra l'interruttore Power e l'interruttore Polarity indica in quale modalità si trova il subwoofer.  
OFF – Il subwoofer è spento  
ROSSO – MUTE (Nessun segnale individuato, Amp O)  
VERDE – ON (Segnale individuato, Amp On)  
Il subwoofer entrerà automaticamente in modalità Mute y se dopo diversi minuti non vengono individuati segnali dal  
sistema. Il subwoofer quindi si accenderà istantaneamente non appena individua un segnale.  
Comando crossover  
Regola la frequenza del filtro passa basso del subwoofer.  
Comando volume  
Girare il comando Volume del subwoofer sulle ore 11. Qualora non provenissero suoni dal subwoofer, verificare il cavo di rete  
CA, l'interruttore di alimentazione Power e i cavi di ingresso. (I connettori a livello dei cavi fanno contatto bene? Il cavo CA di  
linea è collegato ad una presa sotto tensione? Il subwoofer è in posizione Auto o On?)  
Regolare il comando Volume del subwoofer fino a quando l'altoparlante principale e il subwoofer non corrispondono. La  
risposta dei bassi non deve essere sovralimentata, bensì regolata in modo che ci sia una miscela naturale lungo l'intera  
gamma musicale.  
Comando delle polarità  
(0° o 180°): Seleziona la fase regolare (0°) o inversa (180°) per il subwoofer. Configurare questo interruttore in modo da fornire  
i bassi più pieni e dinamici. L'effetto di fase sarà soprattutto udibile a livello di strumenti a percussione a bassa frequenza o in  
caso di musica con una linea di basso che si ripete continuamente.  
Manutenzione e servizi  
Controllare, pulire o ridefinire tutte le connessioni cablate almeno una volta l'anno.  
Nel caso di problemi, assicurarsi che tutte le connessioni siano effettuate in modo corretto, sicuro e pulito. Nel caso di  
problemi rilevati in uno degli altoparlanti, ricollegare tale altoparlante in una posizione diversa all'interno del sistema. Nel caso  
in cui il problema persista, questo indicherà che il problema risiede nell'altoparlante stesso. Se l'altoparlante non presenta  
alcun difetto nella nuova posizione, questo indica che il problema risiede probabilmente nell'elettronica del sistema. Nel caso  
in cui il SoundWare XS 5.1 necessiti di manutenzione, contattare il proprio rivenditore locale Boston Acoustics o visitare la  
pagina bostona.com per un elenco dei rivenditori nella propria zona.  
Se il subwoofer non funziona, verificare che tutti i connettori a livello dei cavi facciano contatto e che la spina CA sia collegata  
ad una presa sotto tensione.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
T
A
L
I
Garanzia limitata  
A
N
O
Boston Acoustics garantisce all’acquirente originale del sistema SoundWare XS 5.1 che questo non presenta alcun difetto nei  
materiali e nella fattura per un periodo di 5 anni dalla data dell’acquisto. Il periodo di garanzia per i componenti elettrici del  
SoundWare XS 5.1 è di 1 anno.  
In fase di richiesta di assistenza, è di responsabilità dell’acquirente l’installazione e l’impiego del dispositivo in conformità con  
le istruzioni fornite, al fine di fornire un trasporto sicuro e protetto presso un rappresentante di assistenza autorizzato Boston  
Acoustics, nonché di presentare eventuali prove d’acquisto sotto forma di documento di vendita.  
La presente garanzia non include danni derivanti da abuso, cattivo uso, installazione non corretta, incidenti, spedizione o  
riparazioni/modifiche effettuate da personale non autorizzato da Boston Acoustics.  
Questa garanzia è limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni di alcun dispositivo associato. Questa garanzia  
non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non è valida in mancanza del numero di serie del dispositivo.  
Questa garanzia fornisce all’utente diritti legali specifici e gli consente di fruire di altri diritti che variano da uno stato all’altro.  
In caso di necessità di assistenza  
Contattare innanzitutto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Qualora ciò non fosse possibile, scrivere a:  
Boston Acoustics, Inc.  
100 Corporate Drive  
Mahwah, NJ 07430 USA  
Oppure contattateci tramite e-mail all’indirizzo:  
USA:  
Giappone:  
Asia Pacifico:  
Vi informeremo immediatamente su come procedere. Se è necessario restituire un altoparlante serie SoundWare XS 5.1 alla  
fabbrica, effettuare una spedizione prepagata. In seguito alla riparazione, ve lo restituiremo riparato e franco spedizione negli  
Stati Uniti e Canada.  
Boston Acoustics si impegna costantemente per aggiornare e migliorare i propri prodotti. Le specifiche e i dettagli di  
costruzione sono soggetti a variazioni senza preavviso.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
V
E
N
S
K
A
VIKTIg SÄKERHETSINFORMATION  
Denna symbol på utrustningen visar faror som uppstår  
av farlig spänning.  
VARNINg! För att minska risken för brand eller  
elektriska stötar bör utrustningen inte utsättas för regn  
eller fukt  
.
Denna symbol på utrustningen visar att  
användaren bör läsa alla säkerhetsmeddelanden i  
användarhandboken.  
Denna symbol på utrustningen visar att utrustningen  
måste lämnas till en separat uppsamlingsanläggning  
för elavfall och inte slängas med hushållsavfallet.  
Denna symbol på utrustningen visar dubbelisolering.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Läs igenom anvisningarna.  
13. Överlåt all service och reparation till kvalificerade  
servicetekniker. Service kan vara nödvändig om  
utrustningen har skadats, t.ex. om sladden eller kontakten är  
trasig; om vätska har spillts ut över eller föremål har fallit ned  
i utrustningen; om utrustningen har utsatts för regn, fukt,  
slag eller stötar eller inte fungerar normalt.  
Förvara anvisningarna på säker plats.  
Var uppmärksam på alla varningsmeddelanden.  
Följ alla anvisningar.  
Använd inte utrustningen i närheten av vatten.  
Rengör endast med hjälp av en torr trasa.  
Blockera inte eventuella ventilationsöppningar. Montera  
enheten i enlighet med tillverkarens anvisningar.  
Montera inte enheten nära värmekällor som element, spisar  
eller annan värmealstrande utrustning (inklusive förstärkare).  
Använd säkerhetskontakten Kontakten har två platta stift.  
En jordad kontakt har två stift och en tredje jordande pinne.  
Det breda stiftet eller den tredje pinnen förhindrar elektriska  
stötar. Kontakta en elektriker om kontakten inte passar i  
vägguttaget.  
14. Ha minst 50 mm luft runt främre och bakre delen och  
sidorna av utrustningen så att det ventileras ordentligt.  
Ventilationen ska inte blockeras genom att täcka över  
ventilationsöppningarna eller lägga föremål som tidningar,  
dukar, gardiner osv på eller runt utrustningen.  
15. Placera inte levande ljus eller andra föremål med öppen  
låga på utrustningen.  
8.  
9.  
16. Utrustningen får inte utsättas för dropp eller stänk.  
Inga föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, får ställas på  
utrustningen.  
10. Se till att nätkabeln inte är i vägen eller kommer i kläm, i  
synnerhet vid kontaktändar, skarvdon och utgångar från  
utrustningen.  
17. Strömingången på baksidan av utrustningen eller kontakten  
i väggen måste vara åtkomliga för att strömmen ska kunna  
stängas av.  
11. Använd endast tillbehör som rekommenderas av  
tillverkaren.  
18. För att helt koppla bort utrustningen från nätströmmen, dra  
ur strömkabeln från nätkontakten.  
12. Koppla ur utrustningen vid åskväder eller om den inte är  
tänkt att användas under en längre tid.  
19. Strömkabelns nätkontakt ska vara lätt att komma åt.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
V
E
N
S
K
A
Specifikationer  
Satellite  
Subwoofer  
40 - 150Hz  
Frekvensåtergivning:  
150Hz – 20kHz  
10 – 100 watts  
Rekommenderad ström  
för förstärkaren:  
Känslighet:  
85dB [SPL/2,8v vid 1m]  
Nominell impedans:  
Övergångsfrekvens:  
Förstärkarens uteffekt:  
8 ohm  
5kHz  
60Hz - 180Hz 24dB/oktav lågpass  
100 watt RMS; (250 watt topp); BassTrac®-krets eliminerar  
distorsion  
Bashögtalare:  
21/2” (64mm)  
1/2(13mm)  
8(203mm)  
Diskanthögtalare:  
Mått: (H x B x D)  
4516 x 412 x 334”  
1214 x 11316 x 15916”  
(310 x 284 x 395mm)  
(108 x 113 x 94mm)  
Vikt:  
1 lb (.45kg)  
20 lbs (9kg)  
Introduktion  
Tack för att du köper ett högtalarsystem med flera kanaler från Boston Acoustics. Dessa högtalare har komponenter av  
hög kvalitet som ger det berömda Bostonljudet. SoundWare XS 5.1 passar utmärkt att använda som en 5.1-kanallösning i  
hemmabio- eller musiksystem av hög kvalitet.  
SoundWare XS 5.1-högtalarsystemet ger enastående klart ljud i dialog, musik och effekter, och bas som fyller hela rummet  
från ett litet, smidigt paket. Kompakt drivplacering och kvalitet, och systemspecifik övergång garanterar en bred, enhetlig  
spridning som täcker rummet helt. Alla högtalare har också MagnaGuard® magnetskydd som garanterar att högtalarens  
magnetfält inte stör tv-bilden.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
V
E
N
S
K
A
Packa upp systemet  
Packa försiktigt upp systemet. Vid tecken på transportskada, kontakta genast din återförsäljare och/eller fraktföretaget. Spara  
transportkartong och förpackningsmaterial för framtida bruk.  
Placeringsalternativ  
SoundWare-högtalaren kan monteras på väggen genom att använda de medföljande metallvarorna eller genom att helt  
enkelt placera den på en hylla. Om den placeras på en hylla, kan du helt enkelt fästa gummifötterna som är självhäftande på  
baksidan och ansluta högtalarkablarna.  
Att sätta fast snurrhjulets montering  
Om du planerar att använda monteringsbyglarna, ska du fästa pivotkulan vid högtalaren.  
Använd de fyra medföljande skruvarna med platt huvud såsom visas i illustrationen  
.
Att montera väggbygeln  
Byglar för att montera högtalarna på en platt väg eller i ett hörn medföljer. En sak som  
inte medföljer är metallvaror för att fästa bygeln vid väggen. Orsaken till detta är att det  
finns så många olika typer av ytor som högtalarna kan monteras på. Det kan till exempel vara en  
vanlig torr väg som kanske har ett stift bakom sig. Det kan vara en träpanel eller till och med en  
cementvägg. Det finns ingen typ av fästanordning vi kan tillhandahålla som skulle kunna fungera i  
alla möjliga situationer. Därför ska du själv skaffa dig lämplig typ av fästanordning enligt den yta som  
högtalaren ska monteras på. Du behöver fyra för varje högtalare. Om du inte är säker på vilken typ av fastsättningsanordning  
du ska använda, ta med monteringsbygeln till din järnvaruaffär, beskriv väggen som du ska montera högtalaren på och be  
dem rekommendera en lämplig fastsättningsanordning. Kom ihåg att ta hänsyn till högtalarnas vikt.  
Högtalarsladdar  
För mindre sträckor under 6 meter kan du använda en kabel med kaliber 18. För sträckor över 50 meter, ska du använda en  
kabel med värdet 16.  
Högtalaranslutningens polaritet  
Alla högtalare i ett system måste anslutas med samma polaritet eller vara ”i fas. Terminalerna på högtalarna SoundWare är  
färgkodade för att identifiera anslutningarna+(röd) och(svart). Alla kablar är markerade på något sätt så att du kan skilja  
ledningarna från varandra. Märkningen kan vara en upphöjd kant i isoleringen på en ledning eller det kan vara en rand på  
isoleringen eller en färgkodning. Använd markeringen på högtalarkablarna för att vara säker på att förstärkarterminalen ”+”  
ansluts till högtalarens terminal ”+och att ”-alltid ansluts till ”-vid varje anslutning.  
Att ansluta högtalarna  
Separera de två ledningarna i kabeln. Avlägsna cirka tre millimeter av isoleringen  
från kabeländen. Tryck ned terminalen upptill för att öppna hålet för kabeln. Sätt  
i kabeln och frigör terminalen för att fästa den. Se till att det inte hänger lösa  
ledningar ut från kabeln. Obs: det finns en kanal på högtalarens baksida för att  
kabeln ska löpa osynligt och städat bakom den. För kablar upp till 18 gauge.  
Att montera högtalarna  
Efter att ha installerat bygeln och anslutit högtalaren är resten mycket lätt att utföra.  
1
2
Ställ högtalarens avrundade ände i bygeln och låt den glida tills den blockeras.  
Alternativt – Sätt i och dra åt skruven för att fästa anordningen.  
1
Pivotinställningsskruv  
2
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
V
E
N
S
K
A
SoundWare-högtalarna pivoter. De kan lutas nedåt vertikalt 40 grader  
från ursprungsläget. När du använder den platta väggmonteringsbygeln,  
kan de pivotera 20 grader från sida till sida. (Obs: vid en hörninstallation,  
går det inte att pivotera högtalaren från sida till sida.) Lossa på  
pivotinställningsskruven framför pivotkulan, pivotera högtalaren i rätt läge  
och dra åt skruven.  
Pivoterar  
ned 40˚  
Pivoterar 20˚  
åt båda hållen  
Den SoundWare talare kan även monteras med hjälp av  
den medföljande hörnet fäste.  
.
Ansluta subwoofer  
OBS: Strömmen går alltid till subwoofern såvida den inte är frånkopplad eller ändras till lägeoff med strömbrytaren som  
finns på den bakre panelen. Auto-on-kretsen aktiverar eller inaktiverar endast strömförstärkaren. Se till att subwoofern och  
receivern är frånkopplade när du gör anslutningen.  
Strömförsörjning: Använd ett vägguttag eller särskilt eluttag när du kopplar in subwoofern. En del receivers har ett uttag.  
Använd inte det. Dessa eluttag har inte den ström eller rätt isolering som krävs av en strömförstärkare, som den på din  
förstärkare.  
Välj ”subwoofer-yesi receiverns inställningsmeny. Om mottagaren ger ett val av crossover filter frekvensanvändningen 150Hz  
eller 120Hz. När förstärkaren är ansluten på det här sättet behöver den inte återskapa de svåra låga bassignalerna som kan  
göra så att receivern får hörbar distorsion. I vissa fall kan det också bero på flera andra receiverinställningar. Vi rekommenderar  
att du tittar i receiverns handbok för att få mer hjälp med detta.  
Använd subwooferkabeln, som på bilden, för att ansluta den digitala receiverns LFE-subwooferutgång till subwoofern. Anslut  
den andra änden till Line In-ingången.  
digital receiver  
förstärkare  
Justera övergångskontrollen  
Som utgångspunkt ställa in crossover kontroll på subwoofern till 180Hz. Finjustera övergångsinställningen för att få den  
mjukaste blandningen med huvudhögtalarna. Den bästa inställningen av övergångskontrollen beror på högtalarens  
placering och vad du själv föredrar.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
V
E
N
S
K
A
Drift  
Ström på/on/mute  
Anslut subwooferns nätkabel till vägguttaget. Använd inte uttagen på baksidan av receivern. Ställ in strömbrytaren på önskad  
inställning.  
OFF – Subwoofern är av och ger inget ljud. Du kanske vill stänga av subwoofern om du inte använder den på ett tag eller om  
du vill spara ström.  
MUTE – Subwoofern slås på när den upptäcker en signal. Om ingen signal upptäcks på några minuter går den automatiskt in  
i muttläge.  
ON – Subwoofern är alltid på.  
En LED-lampa mellan Power-brytaren och Polarity-brytaren visar vilket läge subwoofern är i.  
OFF – Subwoofern är av  
RÖD – MUTE (ingen signal upptäckt, förstärkare av)  
gRÖN PÅ (Signal upptäckt, förstärkare på)  
Subwoofern går automatiskt in i muteläge efter några minuter när ingen signal upptäcks från systemet. Subwoofern slås  
sedan PÅ så fort en signal upptäcks.  
Övergångskontroll  
Justerar frekvensen på subwooferns lågpassfilter.  
Volymknappar  
Vrid subwooferns Volume-kontroll till klockan 11-position. Om det inte kommer något ljud från subwoofern, kontrollera  
nätkontakten, ström-brytaren och ingångskablarna. (Får kabelanslutarna ordentlig kontakt? Är nätkontakten ansluten till en  
"live"mottagare, är subwoofern antingen i läge Auto eller På?)  
Justera subwooferns Volym-kontroll tills du hör en matchning mellan huvudhögtalaren och subwoofern. Basresponsen bör  
inte överta rummet, utan justeras så att den blandas naturligt i hela musikomfånget.  
Polaritetskontroll  
(0° eller 180°): Väljer vanlig (0°) eller inverterad (180°) fas för subwoofern. Ställ in den här brytaren för att ge full, dynamisk  
bas. Fasens effekt blir mest hörbar med lågfrekventa truminstrument eller musik med en kontinuerlig basgång.  
Underhåll och service  
Alla ledningsanslutningar ska synas och rengöras eller förnyas minst en gång om året.  
Om ett problem inträffar, kontrollera att alla anslutningar är rätt utförda, säkra och rena. Om ett problem inträffar i en  
högtalare, dra om denna högtalare till en annan plats i systemet. Om problem kvarstår, ligger felet hos högtalaren. Om  
högtalaren låter bra på den nya platsen, är detta en stark indikation på ett mer djupgående fel med elektroniken i systemet.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
V
E
N
S
K
A
Om din högtalare skulle behöva service, kontakta din lokala Boston Acoustics-återförsäljare eller gå till bostona.com för en  
lista över återförsäljare i ditt område.  
Om subwoofern inte spelar upp, kontrollera att alla anslutare på kablarna får ordentlig kontakt och att nätkontakten är  
ansluten till en "live"-mottagare.  
Begränsad garanti  
Boston Acoustics garanterar originalköparen av vårt SoundWare XS 5.1-system att de är fria från detekter vad beträffar material  
och utförande under en period av 5 år från inköpsdatumet. Garantiperioden för de elektriska komponenterna i SoundWare XS  
5.1 är 1 år.  
Ditt ansvar är att installera och använda dem enligt den medföljande bruksanvisningen, att ombesörja en säker och varlig  
transport till en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant, och att framlägga bevis på inköpet i form av ditt  
inköpskvitto när du begär service.  
Undantag från denna garanti är skada som uppstått till följd av våld, felaktig användning, felaktig installation, olyckor, frakt  
eller reparationer/modifieringar som utförts av någon annan än en auktoriserad Boston Acoustics-servicerepresentant.  
Denna garanti är begränsad till Boston Acoustics-produkten och omfattar ingen associerad utrustning. Denna garanti  
omfattar inte kostnader för avlägsnande eller ominstallation. Garantin upphävs om serienumret har utplånats eller  
förvanskats. Denna garanti ger dig specifika legala rättigheter, men du kan även ha andra rättigheter som varierar från delstat  
till delstat.  
Om service tycks vara nödvändig  
Kontakta först den återförsäljare som du köpte produkten av. Om detta inte går, skriv till:  
Boston Acoustics, Inc.  
100 Corporate Drive  
Mahwah, NJ 07430 USA  
Eller kontakta oss via e-post:  
USA:  
Japan:  
Asien och Stillahavsområdet:  
Vi hör snarast av oss med råd om lämplig åtgärd. Om du skulle behöva returnera en SoundWare XS 5.1-högtalare till fabriken,  
v.g. skicka den med förskottsbetald frakt. Efter reparationen skickar vi tillbaka den med förskottsbetald frakt inom USA och  
Kanada.  
Boston Acoustics strävar konstant efter att uppdatera och förbättra sina produkter. Specifikationerna och  
tillverkningsdetaljerna kan ändras utan föregående meddelande.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
E
U
T
WICHTIgE SICHERHEITSANWEISUNgEN  
S
C
H
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf die  
Gefahren durch Stromspannung hin.  
WARNUNg! Um die Gefahr von Brand oder  
elektrischem Schock zu reduzieren, halten Sie dieses  
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist den  
Benutzer darauf hin, alle Sicherheitsanweisungen in  
diesem Handbuch genau durchzulesen.  
Gerät von Regen und Feuchtigkeit fern.  
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist darauf  
hin, dass das Gerät bei einer Sammelstelle für  
Dieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf  
Doppelisolierung hin.  
Elektronikschrott abgegeben muss und nicht mit dem  
Hausmüll entsorgt werden darf.  
13. Lassen Sie alle Reparatur- oder Wartungsarbeiten  
von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.  
Wartungsarbeiten sind nötig, wenn das Gerät in einer  
der folgenden Weisen beschädigt wurde: Beschädigung  
des Netzkabels oder Netzsteckers, Flüssigkeit oder ein  
Fremdkörper ist in das Geräteinnere eingedrungen,  
das Gerät war Regen oder Nässe ausgesetzt, das Gerät  
arbeitet trotz Einhaltung der Bedienungsanweisung nicht  
ordnungsgemäß oder das Gerät ist heruntergefallen.  
14. Halten Sie einen Mindestabstand von 50 mm (2") um  
die Vorder-, Rück- und Seitenteile des Geräts herum  
frei, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.  
Die Belüftung darf nicht durch ein Abdecken der  
Belüftungsöffnungen oder ein Platzieren von Zeitungen,  
Tischtüchern, Vorhängen usw. auf oder um das Gerät herum  
behindert werden.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lesen Sie diese Anweisungen durch.  
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.  
Beachten Sie alle Warnungen.  
Folgen Sie allen Anweisungen.  
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.  
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.  
Blockieren Sie keine Ventilationsöffnungen. Nehmen Sie die  
Installation gemäß der Herstelleranweisungen vor.  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen  
wie Heizkörper, Abluftgitter, Öfen oder anderen Apparaten  
(auch Verstärkern), die Hitze produzieren.  
8.  
9.  
Beachten Sie die Sicherheitsrelevanz des Schukosteckers  
oder des gepolten Steckers. Ein gepolter Stecker verfügt  
über zwei flache Kontakte, einer breiter als der andere. Ein  
Schukostecker hat zwei flache Kontakte und einen dritten  
Kontaktstift. Der breitere Kontakt oder der dritte Kontaktstift  
dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht  
in Ihre Steckdose passt, kontaktieren Sie einen Elektriker, um  
die veraltete Steckdose auszutauschen.  
15. Es sollten keine offenen Lichtquellen wie brennende Kerzen  
auf dem Gerät abgestellt werden.  
16. Das Gerät sollte vor herabfallenden Tropfen oder Spritzern  
geschützt werden. Es sollten keine mit Flüssigkeit gefüllte  
Objekte wie z.B. Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.  
17. Es muss entweder die Stromversorgung an der Rückseite  
des Gerätes oder der Netzstecker zugänglich sein, damit  
das Gerät jederzeit von der Stromversorgung genommen  
werden kann.  
10. Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel tritt und  
dass es nicht abgeklemmt wird. Besonders zu beachtende  
Stellen sind hierbei jene am Stecker, an Steckerleisten und  
am Anschluss zum Gerät.  
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifizierte Ersatzteile  
und Zubehör.  
18. Um dieses Gerät vollständig vom Netzstrom zu trennen,  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  
12. Sie sollten bei Gewittern oder während längerer Zeiträume,  
in denen das Gerät unbenutzt bleibt, den Netzstecker  
herausziehen.  
19. Der Netzstecker des Netzanschlusskabels muss leicht  
betriebsbereit bleiben.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
E
U
T
Spezifikationen  
Satellite  
Subwoofer  
40 - 150Hz  
S
C
H
Frequenzantwort:  
150Hz – 20kHz  
Empfohlener Leistungsbereich 10 – 100 Watt  
des Verstärkers:  
Empfindlichkeit:  
85dB [SPL/2.8v bei 1m]  
Nominalimpedanz:  
8 Ohm  
5kHz  
Crossover-Frequenz:  
60Hz - 180Hz 24dB/Oktave  
Tiefpass  
Verstärkerausgang:  
100 Watt RMS; (250 wattspitzen); BassTrac®-  
Schaltung beseitigt Verzerrungen  
Wooder:  
21/2” (64mm)  
1/2(13mm)  
8(203mm)  
Tweeter:  
Abmessungen: (H x B x T)  
4516 x 412 x 334”  
1214 x 11316 x 15916”  
(310 x 284 x 395mm)  
(108 x 113 x 94mm)  
gewicht:  
1 lb (.45kg)  
20 lbs (9kg)  
.
Einführung  
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Lautsprechersystem von Boston Acoustics entschieden haben Diese Lautsprecher bestehen  
aus qualitativ hochwertigen Komponenten, die den berühmten Boston-Sound erzeugen. Das SoundWare XS 5.1-System  
eignet sich hervorragend für den Einsatz als 5.1-Kanal-Lösung in einem Qualitäts-Heimkino oder -Musiksystem.  
Das SoundWare XS 5.1-Lautsprechersystem bietet außergewöhnlich gut verständliche Bildschirmanweisungen sowie Musik,  
Effekte und raumfüllenden Bass in einem formschönen, kleinen Gesamtpaket. Eine kompakte Treiberplatzierung und -qualität  
sowie systemspezifisches Crossover garantieren eine weiträumige, gleichförmige Klangverteilung und somit die komplette  
Abdeckung eines Hörraumes. Alle Lautsprecher verfügen darüberhinaus über MagnaGuard®-Magnetabschirmungen, die  
sicherstellen, dass die Magnetfelder der Lautsprecher keine Störungen im TV-Bild hervorrufen.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
E
U
T
Auspacken des Systems  
S
Packen Sie das System vorsichtig aus. Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden Sie sich unverzüglich  
an den Händler und/oder Lieferservice. Bewahren Sie den Frachtkarton und das Verpackungsmaterial zur späteren  
Wiederverwendung auf.  
C
H
Platzierungsoptionen  
Der SoundWare Lautsprecher kann mit der mitgelieferten Halterung an der Wand montiert oder einfach in ein Regal gestellt  
werden. Bei Regalaufstellung bringen Sie einfach die selbstklebenden Gummifüße an und schließen die Lautsprecherkabel an.  
Montage der drehbaren Kugelhalterung  
Wenn Sie die drehbare Kugelhalterung verwenden wollen, bringen Sie diese am  
Lautsprecher an. Verwenden Sie die mitgelieferten Flachkopfschrauben, wie es in der  
Abbildung zu sehen ist.  
Anbringen der Wandhalterung  
Die Halterungen für die Wandbefestigung der Lautsprecher werden mitgeliefert. Nicht  
mitgeliefert werden Schrauben bzw. Dübel, um die Halterung an der Wand zu befestigen. Warum  
nicht? Es gibt einfach zu viele Oberflächenarten, an denen die Lautsprecher befestigt werden können.  
Es kann eine Rigipsplatte mit oder ohne Hohlraum dahinter sein. Es kann eine Holzpaneele oder eine  
Betonwand sein. Es gibt keine Universalbefestigung, die allen möglichen Situationen gerecht würde.  
Besorgen Sie sich also bitte die für Ihren Fall erforderlichen Befestigungen. Sie benötigen vier Stück für jeden Lautsprecher. Falls Sie  
nicht sicher sind, welche Art Befestigung Sie verwenden sollten, beschreiben Sie dem Verkäufer die Wand, an der die Lautsprecher  
befestigt werden sollen und bitten Sie ihn um eine Empfehlung. Berücksichtigen Sie das Gewicht der Lautsprecher.  
Lautsprecherkabel  
Für kurze Kabellängen unter 20 Fuß können Sie 18-Gauge-Kabel benutzen. Für Längen über 50 Fuß sollte 16-Gauge-Kabel zum  
Einsatz kommen.  
Lautsprecherpolarität  
Alle Lautsprecher eines Systems müssen mit derselben Polarität angeschlossen werden,in Phase. Die Anschlüsse der  
SoundWare Lautsprecher sind farblich codiert, um den Pluspol (+ = rot) und den Minuspol (- = schwarz) identifizieren zu können.  
Auch die Kabel sind auf die eine oder andere Art markiert, so dass Sie plus und minus unterscheiden können. Die Markierung  
kann in einer Asymmetrie einer der Leitungsisolationen bestehen oder es kann sich ein Streifen auf der Isolation befinden, auch  
Farbcodierungen werden verwendet. Stellen Sie anhand der Markierung sicher, dass der Plus-Ausgang des Verstärkers mit dem  
Plus-Anschluss des Lautsprechers verbunden wird und der entsprechende Minus-Ausgang mit dem Minus-Anschluss.  
Lautsprecheranschluss  
Trenne Sie die beiden Leitungen des Kabels ein Stück weit auf. Entfernen Sie ca 3/8der  
Isolierung beider Kabelenden. Drücken Sie den Kopf des Lautsprecheranschlusses nach  
innen, um das Kabelloch zu öffnen. Führen Sie das Kabel ein und lassen Sie den Kopf wieder  
los. Das Kabel ist nun gesichert. Achten Sie darauf, dass keine losen Drähte des Kabels  
vorhanden sind. Hinweis. Es gibt einen Kabelkanal an der Rückseite des Lautsprechers, um  
das Kabel exakt zu führen und zu verbergen. Für Leitungen bis zu 18 gauge.  
Anbringen der Lautsprecher  
Wenn die Halterung an der Wand befestigt und der Lautsprecher angeschlossen ist, ist der Rest  
ganz einfach.  
1 Stecken Sie das runde Ende der Lautsprecherbefestigung in die Halterung und  
schieben Sie es nach unten, bis es einrastet.  
2 Optional – Drehen Sie die Schraube ein und ziehen Sie sie fest, um das Ganze zu  
1
Pivot Set  
Screw  
sichern.  
2
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
E
U
T
Die SoundWare Lautsprecher drehen sich in ihren Halterungen. Vertikal  
können sie von parallel zur Wand bis zu 40 Grad nach unten gedreht werden.  
Wenn die Wandhalterung verwendet wird, können sie seitlich um 20 Grad  
gedreht werden. (Hinweis: Bei Eckbefestigung können die Lautsprecher nicht  
seitlich gedreht werden.) Lösen Sie die Sicherungsschraube am Kugelgelenk,  
positionieren Sie den Lautsprecher und ziehen Sie die  
S
Lässt sich um  
40˚ nach  
unten drehen  
C
H
Lässt sich  
in beide  
Richtungen  
um 20˚ drehen  
Schraube wieder fest.  
Die Lautsprecher können auch SoundWare montiert  
werden mit der mitgelieferten Halterung Ecke.  
.
Subwoofer-Verkabelung  
HINWEIS: Die Elektronik des Subwoofers wird immer mit Strom versorgt, wenn er nicht ausgesteckt ist oder der Netzschalter  
an der Rückseite auf off gestellt ist. Die auto/ein-Schaltung aktiviert und deaktiviert lediglich den Leistungsverstärker. Stellen  
Sie sicher, dass die Stecker Ihres Subwoofers und Receivers gezogen sind, wenn Sie die Anschlüsse verbinden.  
Strom: Sie sollten den Subwoofer immer in eine Wandsteckdose oder eine dedizierte Steckdose einstecken. Einige Receiver  
verfügen über eine Schaltersteckdose. Diese sollten Sie nicht verwenden. Diese geräteeigenen Steckdosen bieten nicht  
genügend Spannung oder ordentliche Isolierung für Endstufe, wie sie in ihrem Verstärker vorhanden ist.  
Wählen Sie im Setup-Menü Ihres Receivers die Einstellung ”subwoofer-yesaus. Wenn der Empfänger eine Wahl der Crossover-  
Filter der Nutzung der Frequenzen 150Hz oder 120Hz. Auf diese Weise angeschlossen muss der Verstärker des Receivers die  
schwierigen tiefen Basssignale nicht mehr wiedergeben, die zu hörbaren Verzerrungen führen können. In einigen Fällen  
kann dies auch von verschiedenen anderen Einstellungen eines Receivers abhängen. Wir empfehlen Ihnen für weitere  
Informationen und Hilfestellungen das Handbuch Ihres Receivers zu Rate zu ziehen.  
Verwenden Sie das Subwoofer-Kabel wie abgebildet, um den LFE-Subwoofer-Ausgang Ihres Digitalreceivers an den  
Subwoofer anzuschließen. Schließen Sie das andere Ende an den Line In-Eingang an.  
Digital-Receiver  
Verstärker  
Instellung des Crossover-Reglers  
Als Ausgangspunkt, den Crossover-Kontrolle über die Subwoofer auf 180Hz. Nehmen Sie die Feineinstellung des Crossovers  
nach Gehör vor, um eine optimale Mischung mit Ihren Hauptlautsprechern zu erzielen. Die beste Einstellung des Crossover-  
Reglers hängt von der Platzierung der Lautsprecher und Ihren persönlichen Vorliebe ab.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
E
U
T
Betrieb  
S
Power On/Off  
C
H
Stecken Sie das Netzkabel Ihres Subwoofers in eine Wandsteckdose. Verwenden Sie nicht die Steckdosen auf der Rückseite  
des Receivers. Stellen Sie den Netzschalter auf die gewünschte Einstellung.  
OFF – Der Subwoofer ist ausgeschaltet und erzeugt keinen Ton. Wenn Sie den Subwoofer einige Zeit nicht verwenden oder  
Strom sparen möchten, können Sie ihn ausschalten.  
ON – Der Subwoofer ist immer eingeschaltet.  
MUTE – Der Subwoofer schaltet sich von selbst ein, sobald ein Signal empfangen wird.  
Eine LED-Leuchte zwischen dem Power-Schalter und demPolarity-Schalter zeigt den Modus des Subwoofers an.  
OFF – Der Subwoofer ist ausgeschaltet  
ROT – MUTE (Kein Signal wird empfangen, Amp AUS)  
gRÜN – ON (Signal wird empfangen, Amp EIN)  
Der Subwoofer schaltet automatische in den Mute-Modus, wenn er mehrere Minuten lang kein Signal vom System erhalten  
hat. Der Subwoofer schaltet sich dann sofort EIN, wenn ein Signal empfangen wird.  
Crossover-Regler  
Regelt die Frequenz des Tiefpasses für den Subwoofer.  
Lautstärkeregler  
Stellen Sie den Volume-Schalter des Subwoofers auf die 11-Uhr-Position ein. Wenn Sie nichts vom Subwoofer hören,  
überprüfen Sie das Netzkabel, den Power-Schalter und die Eingangskabel. (Haben die Verbindungen an den Kabeln  
ordentlichen Kontakt? Ist das Netzkabel mit einer funktionierenden Steckdose verbunden und ist der Subwoofer auf die  
AUTO- oder ON-Position eingestellt?)  
Drehen Sie am Volume-Regler des Subwoofers, bis Sie eine Übereinstimmung zwischen dem Hauptlautsprecher und dem  
Subwoofer hören. Die Bass-Response sollte den Raum nicht übertönen, sondern eher so eingestellt sein, dass eine natürliche  
Vermischung quer durch die gesamte musikalische Bandbreite besteht.  
Polaritätsregler  
(0° oder 180°): Wählt die reguläre (0°) oder invertierte (180°) Phase für den Subwoofer aus. Stellen Sie diesen Schalter so ein,  
dass der vollste, dynamischste Bass ertönt. Der Effekt dieser Phase ist bei Percussion-Instrumenten mit niedriger Frequenz  
oder Musik mit einer sich ständig wiederholenden Bassline am deutlichsten zu hören.  
Wartung und Kundendienst  
Alle Kabelverbindungen sollten wenigstens einmal im Jahr inspiziert und gereinigt oder erneuert werden.  
Falls ein Problem auftritt, überprüfen Sie, ob alle Kabel angeschlossen sind. Falls ein Problem mit einem Lautsprecher  
auftritt, verkabeln Sie ihn an einem anderen Standort innerhalb des Systems. Sollte das Problem fortbestehen, liegt es am  
Lautsprecher. Funktioniert der Lautsprecher am neuen Standort einwandfrei, so ist dies ein Anzeichen für ein tieferes Problem  
mit der Elektronik des Systems. Für den Fall, dass Ihr SoundWare XS 5.1 eine Wartung benötigen, wenden Sie sich an ihren  
örtlichen Boston Acoustics Händler oder besuchen Sie bostonacoustics.com, wo sie eine Liste von Händlern in Ihrer Nähe  
finden.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
E
U
T
Wenn Ihr Subwoofer gar nicht funktioniert, stellen Sie sie sicher, dass alle Verbindungen der Kabel ordnungsgemäßen Kontakt  
haben und dass das Netzkabel in eine funktionierende Steckdose eingesteckt ist.  
S
C
H
Eingeschränkte Garantie  
Boston Acoustics garantiert dem Erstkäufer unseres SoundWare XS 5.1-Systems für einen Zeitraum von 5 Jahren ab  
Kaufdatum, dass dessen mechanische Teile frei sind von Materialfehlern und Verarbeitungsmängeln. Die Garantiedauer für die  
elektrischen Komponenten des SoundWare XS 5.1 beträgt 1 Jahr.  
Ihre Verantwortung besteht darin, sie entsprechend der beigefügten Anleitung zu installieren und zu betreiben, sie sicher  
bei einer autorisierten Boston Acoustics Service-Vertretung anzuliefern und den Kauf durch Vorlage des Verkaufsbelegs  
nachzuweisen, falls Garantieleistungen in Anspruch genommen werden.  
Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Installation, Unfall, Fracht oder  
Reparaturen/Modifikationen zurückzuführen sind, die von jemand anderem als einer autorisierten Boston Acoustics Service-  
Vertretung durchgeführt wurden.  
Diese Garantie ist auf das Boston Acoustics Produkt beschränkt und erstreckt sich nicht auf etwaige damit verbundene  
Anlagen. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Kosten für Entfernung oder Neuinstallation. Diese Garantie ist verwirkt,  
falls die Seriennummer entfernt oder unleserlich ist. Diese Garantie räumt Ihnen besondere Rechte ein und Sie haben unter  
Umständen weitere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.  
Falls ein Kundendienst notwendig erscheint:  
Nehmen Sie zunächst Kontakt mit dem Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Falls das nicht möglich ist,  
schreiben Sie an:  
Boston Acoustics, Inc.  
100 Corporate Drive  
Mahwah, NJ 07430 USA  
Oder kontaktieren Sie uns per E-Mail unter:  
USA:  
Japan:  
Pazifisches Asien: [email protected]  
Wir werden Ihnen umgehend mitteilen, wie Sie weiter vorgehen sollten. Falls es notwendig sein sollte, Ihr SoundWare XS  
5.1-System an den Hersteller zurückzusenden, so versenden Sie es bitte frei. Nach der Reparatur werden wir es in den USA  
und in Kanada ebenfalls frei an Sie zurücksenden.  
Boston Acoustics ist ständig bestrebt, seine Produkte zu aktualisieren und zu verbessern. Spezifikationen und  
Konstruktionsdetails können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For EU Customers Only  
This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste. Instead, it may be  
placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when purchasing similar product. The producer  
paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling, minimizes adverse effects on the environment and  
human health and avoids any fines for incorrect disposal.  
Sólo para clientes de la UE  
Este símbolo que aparece en el producto indica que éste no debe ser eliminado con los residuos domiciliarios. En vez de ello debe  
colocarse en un punto de recogida especial para desechos electrónicos o ser devuelto a un comercio minorista cuando compre  
un producto similar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Al hacerlo contribuye a la reutilización y el reciclado,  
minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salud humana, y evita cualquier multa por una eliminación incorrecta.  
Uniquement pour les clients des États-Unis  
Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui-ci ne doit pas être éliminé dans les ordures ménagères. Il doit plutôt être recyclé  
séparément dans un centre de collecte d’appareils électroniques, ou retourné au détaillant lors de l’achat d’un appareil similaire.  
Le fabricant est rémunéré pour le recyclage de ce produit. Une telle pratique contribue à la réutilisation et au recyclage de  
composants réduisant ainsi les effets néfastes pour l’environnement et la santé humaine et à éviter des amendes prévues pour une  
élimination incorrecte.  
Solo per i clienti dell’UE  
Questo simbolo sull’apparecchio indica che lo stesso non può essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere smaltito  
separatamente in un contenitore apposito per rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) o deve essere restituito  
al venditore quando viene acquistato un prodotto nuovo dello stesso tipo. Il produttore ha pagato per lo smaltimento di questo  
prodotto; ciò contribuisce al riutilizzo e al riciclaggio dello stesso, riducendo al minimo gli effetti dannosi sull’ambiente e sulla  
salute delle persone, e inoltre evita sanzioni dovute ad un errato smaltimento.  
För kunder inom EU  
Den här symbolen på produkten upplyser om att produkten inte får kasseras tillsammans med hushållsavfall. Istället får den  
placeras i ett separat kärl för elektroniskt avfall eller returneras till återförsäljaren i samband med inköp av en likadan produkt.  
Fabrikanten har betalat för återvinning av denna produkt. Detta bidrar till återanvändning och återvinning, minskar allvarlig  
inverkan på miljön och människors hälsa, samt förhindrar böter för felaktig avfallshantering.  
Nur für Kunden in der EU  
Dieses Symbol auf dem Produkt gibt an, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss bei einer  
besonderen Sammelstelle für Elektromüll entsorgt oder beim Kauf eines ähnlichen Produkts an den Händler zurückgegeben  
werden. Der Hersteller hat für die Wiederverwertung dieses Produkts bezahlt. Dies trägt zu Wiederverwendung und  
Rückgewinnung von Rohstoffen bei, verringert ungünstige Folgen für Umwelt und Gesundheit und vermeidet Geldbußen für  
unsachgemäße Entsorgung.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA  
www.bostonacoustics.com  
© 2009 Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, BassTrac, and MagnaGuard are registered trademarks  
and the B/A ellipse symbol are trademarks of Boston Acoustics, Inc. Dolby Digital and Dolby Pro Logic are registered  
trademarks of Dolby Laboratories. Specifications are subject to change without notice. 142-003686-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Billion Electric Company Switch BiGuard 10 User Manual
Blodgett Convection Oven DFG 100 User Manual
Blodgett Range B36 COMBOS User Manual
BOXLIGHT Projector SP 10t User Manual
Braun Blender M 810 Duo, M 820 Trio, M 830 Trio, M 870 Quattro, M 880 Quattro User Manual
Braun Personal Lift Braun Corporation FMVSS No 403 User Manual
Breville Hot Beverage Maker BKE490XL User Manual
Brinkmann Outdoor Fountain Stainless Steel Tier User Manual
Chromalox Electric Heater GS User Manual
Cisco Systems Network Card OL 1744 02 User Manual