Blomberg Washer WNF 7201 WE20 User Manual

Washing Machine  
Waschmaschine  
Lavatrice  
Máquina de lavar  
WNF 7201 WE20  
WNF 7221 WE20  
WNF 7281 WE20  
WNF 7241 WE20  
User‘s Manual  
Bedienungsanleitung  
Manuale utente  
Manual do utilizador  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
product will switch to protection mode and will  
not operate.  
Appropriate installation location  
Place the machine on a rigid floor. Do not  
place it on a long pile rug or similar surfaces.  
Total weight of the washing machine and the  
dryer -with full load- when they are placed  
on top of each other reaches to approx.  
180 kilograms. Place the product on a solid  
and flat floor that has sufficient load carrying  
capacity!  
Do not use old or used water inlet hoses on  
the new product. It may cause stains on your  
laundry.  
A
1. Connect the special hoses supplied with the  
product to the water inlets on the product.  
Red hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water  
inlet, blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold  
water inlet.  
Do not place the product on the power cable.  
Do not install the product at places where  
temperature may fall below 0ºC.  
Place the product at least 1 cm away from the  
edges of other furniture.  
Removing packaging reinforcement  
Tilt the machine backwards to remove the  
packaging reinforcement. Remove the packaging  
reinforcement by pulling the ribbon.  
Removing the transportation locks  
Do not remove the transportation locks before  
A
taking out the packaging reinforcement.  
Remove the transportation safety bolts before  
Ensure that the cold and hot water  
A
A
operating the washing machine, otherwise,  
the product will be damaged.  
connections are made correctly when  
installing the product. Otherwise, your laundry  
will come out hot at the end of the washing  
process and wear out.  
1. Loosen all the bolts with a spanner until they  
rotate freely (C).  
2. Remove transportation safety bolts by turning  
them gently.  
2. Tighten all hose nuts by hand. Never use a  
wrench when tightening the nuts.  
3. Attach the plastic covers supplied in the User  
Manual bag into the holes on the rear panel.  
(P)  
Keep the transportation safety bolts in a safe  
C
place to reuse when the washing machine  
needs to be moved again in the future.  
3. Open the taps completely after making the  
hose connection to check for water leaks at  
the connection points. If any leaks occur, turn  
off the tap and remove the nut. Retighten the  
nut carefully after checking the seal. To prevent  
water leakages and damages caused by  
them, keep the taps closed when the machine  
is not in use.  
Never move the product without the  
C
transportation safety bolts properly fixed in  
place!  
Connecting water supply  
The water supply pressure required to run  
C
the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 10  
MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of  
water flowing from the fully open tap in one  
minute to have your machine run smoothly.  
Attach a pressure reducing valve if water  
pressure is higher.  
Connecting to the drain  
The end of the drain hose must be directly  
connected to the wastewater drain or to the  
washbasin.  
If you are going to use the double water-inlet  
Your house will be flooded if the hose comes  
out of its housing during water discharge.  
Moreover, there is risk of scalding due to  
high washing temperatures! To prevent such  
situations and to ensure smooth water intake  
and discharge of the machine, fix the end of  
the discharge hose tightly so that it cannot  
come out.  
C
A
product as a single (cold) water-inlet unit, you  
must install the supplied stopper to the hot  
water valve before operating the product.  
(Applies for the products supplied with a blind  
stopper group.)  
If you want to use both water inlets of the  
C
product, connect the hot water hose after  
removing the stopper and gasket group from  
the hot water valve. (Applies for the products  
supplied with a blind stopper group.)  
The hose should be attached to a height of at  
least 40 cm, and 100 cm at most.  
In case the hose is elevated after laying it on  
the floor level or close to the ground (less than  
40 cm above the ground), water discharge  
becomes more difficult and the laundry may  
Models with a single water inlet should not  
be connected to the hot water tap. In such  
A
a case the laundry will get damaged or the  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
EN  
come out excessively wet. Therefore, follow  
the heights described in the figure.  
Do not use any tools to loosen the lock nuts.  
Otherwise, they will get damaged.  
A
Electrical connection  
Connect the product to a grounded outlet  
protected by a fuse complying with the values in  
the "Technical specifications" table. Our company  
shall not be liable for any damages that will arise  
when the product is used without grounding in  
accordance with the local regulations.  
To prevent flowing of dirty water back into the  
machine and to allow for easy discharge, do  
not immerse the hose end into the dirty water  
or drive it in the drain more than 15 cm. If it is  
too long, cut it short.  
The end of the hose should not be bent, it  
should not be stepped on and the hose must  
not be pinched between the drain and the  
machine.  
If the length of the hose is too short, use it  
by adding an original extension hose. Length  
of the hose may not be longer than 3.2 m.  
To avoid water leak failures, the connection  
between the extension hose and the drain  
hose of the product must be fitted well with  
an appropriate clamp as not to come off and  
leak.  
Connection must comply with national  
regulations.  
Power cable plug must be within easy reach  
after installation.  
The voltage and allowed fuse or breaker  
protection are specified in the “Technical  
specifications” section. If the current value of  
the fuse or breaker in the house is less than 16  
Amps, have a qualified electrician install a 16  
Amp fuse.  
The specified voltage must be equal to your  
mains voltage.  
Do not make connections via extension cables  
or multi-plugs.  
Damaged power cables must be replaced by  
the Authorized Service Agents.  
Adjusting the feet  
A
B
In order to ensure that the product operates  
more silent and vibration-free, it must stand  
level and balanced on its feet. Balance the  
machine by adjusting the feet. Otherwise, the  
product may move from its place and cause  
crushing and vibration problems.  
First use  
Before starting to use the product, make sure  
that all preparations are made in accordance  
with the instructions in sections "Important safety  
instructions" and "Installation".  
To prepare the product for washing laundry,  
perform first operation in Drum Cleaning  
programme. If your machine is not featured with  
Drum Cleaning programme, use Cottons-90  
programme and select Additional Water or Extra  
Rinse auxiliary functions as well. Before starting  
the programme, put max. 100 g of powder  
anti-limescale into the main wash detergent  
compartment (compartment nr. II). If the anti-  
limescale is in tablet form, put only one tablet into  
compartment nr. II. Dry the inside of the bellow with  
a clean piece of cloth after the programme has  
come to an end.  
1. Loosen the lock nuts on the feet by hand.  
2. Adjust the feet until the product stands level  
and balanced.  
3. Tighten all lock nuts again by hand.  
Use an anti-limescale suitable for the washing  
C
machines.  
Some water might have remained in the  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
EN  
product due to the quality control processes  
in the production. It is not harmful for the  
product.  
Preparing laundry for washing  
Laundry items with metal attachments such  
as, underwired bras, belt buckles or metal  
buttons will damage the machine. Remove the  
metal pieces or wash the clothes by putting  
them in a laundry bag or pillow case.  
Take out all substances in the pockets such as  
coins, pens and paper clips, and turn pockets  
inside out and brush. Such objects may  
damage the product or cause noise problem.  
Put small size clothes such as infant's socks  
and nylon stockings in a laundry bag or pillow  
case.  
Disposing of packaging material  
Packaging materials are dangerous to children.  
Keep packaging materials in a safe place away  
from reach of the children.  
Packaging materials of the product are  
manufactured from recyclable materials. Dispose of  
them properly and sort in accordance with recycled  
waste instructions. Do not dispose of them with  
normal domestic waste.  
Transportation of the product  
Unplug the product before transporting it. Remove  
water drain and water supply connections. Drain  
the remaining water in the product completely;  
see, "Draining remaining water and cleaning the  
pump filter". Install transportation safety bolts  
in the reverse order of removal procedure; see,  
"Removing the transportation locks".  
Place curtains in without compressing them.  
Remove curtain attachment items.  
Fasten zippers, sew loose buttons and mend  
rips and tears.  
Wash “machine washable” or “hand  
washable” labeled products only with an  
appropriate programme.  
Do not wash colours and whites together.  
New, dark coloured cottons release a lot of  
dye. Wash them separately.  
Never move the product without the  
C
transportation safety bolts properly fixed in  
place!  
Tough stains must be treated properly before  
washing. If unsure, check with a dry cleaner.  
Use only dyes/colour changers and limescale  
removers suitable for machine wash. Always  
follow the instructions on the package.  
Wash trousers and delicate laundry turned  
inside out.  
Disposing of the old product  
Dispose of the old product in an environmentally  
friendly manner.  
Refer to your local dealer or solid waste collection  
centre in your area to learn how to dispose of your  
product.  
For children's safety, cut the power cable and  
break the locking mechanism of the loading door  
so that it will be nonfunctional before disposing of  
the product.  
Keep laundry items made of Angora wool in  
the freezer for a few hours before washing.  
This will reduce pilling.  
Laundry that are subjected to materials such  
as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely  
must be shaken off before placing into the  
machine. Such dusts and powders on the  
laundry may build up on the inner parts of the  
machine in time and can cause damage.  
3 Preparation  
Things to be done for energy saving  
Following information will help you use the product  
in an ecological and energy-efficient manner.  
Correct load capacity  
The maximum load capacity depends on the type  
of laundry, the degree of soiling and the washing  
programme desired.  
Operate the product in the highest capacity  
allowed by the programme you have selected,  
but do not overload; see, "Programme and  
consumption table".  
The machine automatically adjusts the amount  
of water according to the weight of the loaded  
laundry.  
Always follow the instructions on the detergent  
packaging.  
Follow the information in the “Programme  
Wash slightly soiled laundry at low  
temperatures.  
A
and consumption table”. When overloaded,  
machine's washing performance will drop.  
Moreover, noise and vibration problems may  
occur.  
Use faster programmes for small quantities of  
lightly soiled laundry.  
Do not use prewash and high temperatures  
for laundry that is not heavily soiled or stained. Loading the laundry  
If you plan to dry your laundry in a dryer, select  
the highest spin speed recommended during  
washing process.  
Open the loading door.  
Place laundry items loosely into the machine.  
Push the loading door to close until you hear  
a locking sound. Ensure that no items are  
caught in the door.  
Do not use detergent in excess of the amount  
recommended on the detergent package.  
The loading door is locked while a programme  
is running. The door can only be opened a  
while after the programme comes to an end.  
In case of misplacing the laundry, noise and  
vibration problems may occur in the machine.  
Sorting the laundry  
C
Sort laundry according to type of fabric,  
colour, and degree of soiling and allowable  
water temperature.  
A
Always obey the instructions given on the  
garment tags.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
EN  
package to avoid problems of excessive  
foam, poor rinsing, financial savings and finally,  
environmental protection.  
Using detergent and softener  
Detergent Drawer  
The detergent drawer is composed of three  
compartments:  
Use lesser detergent for small amounts or  
lightly soiled clothes.  
- (I) for prewash  
Use concentrated detergents in the  
recommended dosage.  
- (II) for main wash  
– (III) for softener  
Using softeners  
– (*) in addition, there is siphon piece in the softener  
compartment.  
Pour the softener into the softener compartment of  
the detergent drawer.  
3
1
3
2
Use the dosages recommended on the  
package.  
1
2
Do not exceed the (>max<) level marking in  
the softener compartment.  
If the softener has lost its fluidity, dilute it with  
water before putting it in the detergent drawer.  
Using liquid detergents  
If the product contains a liquid detergent cup:  
The detergent dispenser may be in two  
different types according to the model of your  
machine as seen above.  
C
Make sure that you have placed the liquid  
detergent cup in compartment nr. "II".  
Use the detergent manufacturer's measuring  
cup and follow the instructions on the  
package.  
Detergent, softener and other cleaning  
agents  
Add detergent and softener before starting the  
washing programme.  
Use the dosages recommended on the  
package.  
If the liquid detergent has lost its fluidity, dilute  
it with water before putting in the detergent  
cup.  
Never open the detergent drawer while the  
washing programme is running!  
When using a programme without prewash,  
do not put any detergent into the prewash  
compartment (compartment nr. I).  
In a programme with prewash, do not  
put liquid detergent into the prewash  
compartment (compartment nr. I).  
Do not select a programme with prewash if  
you are using a detergent bag or dispensing  
ball. Place the detergent bag or the dispensing  
ball directly among the laundry in the machine.  
If you are using liquid detergent, do not forget  
to place the liquid detergent cup into the main  
wash compartment (compartment nr. II).  
If the product does not contain a liquid  
detergent cup:  
Do not use liquid detergent for the prewash in  
a programme with prewash.  
Choosing the detergent type  
Use the detergent manufacturer's measuring  
cup and follow the instructions on the  
package.  
The type of detergent to be used depends on the  
type and colour of the fabric.  
Use different detergents for coloured and  
white laundry.  
Liquid detergent stains your clothes when  
used with Delayed Start function. If you are  
going to use the Delayed Start function, do  
not use liquid detergent.  
Wash your delicate clothes only with special  
detergents (liquid detergent, wool shampoo,  
etc.) used solely for delicate clothes.  
When washing dark coloured clothes and  
quilts, it is recommended to use liquid  
detergent.  
Using gel and tablet detergent  
When using tablet, gel, etc. detergents, read the  
manufacturer's instructions on the detergent  
package carefully and follow the dosage values. If  
there is not any instruction on the package, apply  
the following.  
Wash woolens with special detergent made  
specifically for woolens.  
Use only detergents manufactured specifically  
for washing machines.  
If the gel detergent thickness is fluidal and  
your machine does not contain a special liquid  
detergent cup, put the gel detergent into the  
main wash detergent compartment during first  
water intake. If your machine contains a liquid  
detergent cup, fill the detergent into this cup  
before starting the programme.  
A
A
Do not use soap powder.  
Adjusting detergent amount  
The amount of washing detergent to be used  
depends on the amount of laundry, the degree  
of soiling and water hardness. Read the  
manufacturer's instructions on the detergent  
package carefully and follow the dosage values.  
If the gel detergent thickness is not fluidal or  
in the shape of capsule liquid tablet, put it  
directly into the drum before washing.  
Do not use amounts exceeding the dosage  
quantities recommended on the detergent  
Put tablet detergents into the main wash  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
EN  
compartment (compartment nr. II) or directly  
into the drum before washing.  
Tablet detergents may leave residues in the  
detergent compartment. If you encounter  
such a case, place the tablet detergent  
between the laundry, close to the lower part of  
the drum in future washings.  
C
C
Use the tablet or gel detergent without  
selecting the prewash function.  
Using starch  
Add liquid starch, powder starch or the  
dyestuff into the softener compartment as  
instructed on the package.  
Do not use softener and starch together in a  
washing cycle.  
Wipe the inside of the machine with a damp  
and clean cloth after using starch.  
Using bleaches  
Select a programme with prewash and add  
the bleaching agent at the beginning of the  
prewash. Do not put detergent in the prewash  
compartment. As an alternative application,  
select a programme with extra rinse and add  
the bleaching agent while the machine is  
taking water from the detergent compartment  
during first rinsing step.  
Do not use bleaching agent and detergent by  
mixing them.  
Use just a little amount (approx. 50 ml) of  
bleaching agent and rinse the clothes very  
well as it causes skin irritation. Do not pour the  
bleaching agent onto the clothes and do not  
use it for coloured clothes.  
When using oxygen based bleaches,  
follow the instructions on the package and  
select a programme that washes at a lower  
temperature.  
Oxygen based bleaches can be used together  
with detergents; however, if its thickness is  
not the same with the detergent, put the  
detergent first into the compartment nr. "II"  
in the detergent drawer and wait until the  
detergent flows while the machine is taking in  
water. Add the bleaching agent from the same  
compartment while the machine is still taking  
in water.  
Using limescale remover  
When required, use limescale removers  
manufactured specifically for washing  
machines only.  
Always follow instructions on the package.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
EN  
Tips for efficient washing  
Clothes  
Light colours and  
Delicates/  
Woolens/Silks  
Colors  
Dark colors  
whites  
(Recommended  
temperature range  
based on soiling level:  
40-90C)  
(Recommended  
(Recommended  
(Recommended  
temperature range based  
on soiling level: cold-40C)  
temperature range temperature range  
based on soiling  
level: cold-40C)  
based on soiling  
level: cold-30C)  
It may be necessary  
to pre-treat the  
stains of perform  
prewash. Powder  
and liquid detergents  
recommended  
for whites can be  
used at dosages  
recommended for  
heavily soiled clothes.  
It is recommended to  
use powder detergents  
to clean clay and soil  
stains and the stains  
that are sensitive to  
bleaches.  
Powder and  
liquid detergents  
recommended for  
Prefer liquid  
Liquid detergents  
suitable for  
colours can be used at  
dosages recommended  
for heavily soiled clothes.  
It is recommended to use  
powder detergents to  
clean clay and soil stains  
and the stains that are  
sensitive to bleaches.  
Use detergents without  
bleach.  
detergents  
Heavily Soiled  
produced for  
delicate clothes.  
Woollen and silk  
clothes must  
be washed with  
special woollen  
detergents.  
colours and dark  
colours can be  
used at dosages  
recommended  
for heavily soiled  
clothes.  
(difficult stains  
such as grass,  
coffee, fruits and  
blood.)  
Prefer liquid  
Powder and  
Liquid detergents  
suitable for  
Powder and  
detergents  
liquid detergents  
recommended for  
colours can be used at  
Normally Soiled  
liquid detergents  
recommended for  
whites can be used at  
dosages recommended  
for normally soiled  
clothes.  
produced for  
delicate clothes.  
Woollen and silk  
clothes must  
be washed with  
special woollen  
detergents.  
colours and dark  
colours can be  
(For example,  
stains caused by  
body on collars  
and cuffs)  
dosages recommended used at dosages  
for normally soiled  
recommended  
clothes. Use detergents for normally soiled  
without bleach.  
clothes.  
Prefer liquid  
Powder and  
Liquid detergents  
suitable for  
detergents  
Powder and  
liquid detergents  
recommended for  
colours can be used at  
produced for  
delicate clothes.  
Woollen and silk  
clothes must  
be washed with  
special woollen  
detergents.  
liquid detergents  
recommended for  
colours and dark  
colours can be  
Lightly Soiled  
whites can be used at dosages recommended used at dosages  
(No visible stains  
exist.)  
dosages recommended for lightly soiled clothes.  
for lightly soiled clothes. Use detergents without  
bleach.  
recommended  
for lightly soiled  
clothes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
EN  
4 Operating the product  
Control panel  
1
2
3
4
5
6
7
1 - Programme Selection knob (Uppermost  
position On/Off)  
2 - Programme Follow-up indicator  
3 - Temperature Adjustment button  
4 - Spin Speed adjustment button  
5 - Auxiliary Function buttons  
6 - Delayed Start button (in some models)  
7 - Start / Pause button  
Preparing the machine  
Always select the lowest required  
C
Make sure that the hoses are connected tightly.  
Plug in your machine. Turn the tap on completely.  
Place the laundry in the machine. Add detergent  
and fabric softener.  
temperature. Higher temperature means  
higher power consumption.  
For further programme details, see  
C
"Programme and consumption table".  
Main programmes  
Programme selection  
1. Select the programme suitable for the type,  
quantity and soiling degree of the laundry  
in accordance with the "Programme and  
consumption table" and the temperature table  
below.  
Depending on the type of fabric, use the following  
main programmes.  
• Cottons  
Use this programme for your cotton laundry (such  
as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels,  
bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be  
washed with vigorous washing action for a longer  
washing cycle.  
Heavily soiled white cottons  
90˚C  
and linens. (coffee table covers,  
tableclothes, towels, bed sheets,  
etc.)  
• Synthetics  
Use this programme to wash your synthetic  
clothes (shirts, blouses, synthetic/cotton blends,  
etc.). It washes with a gentle action and has a  
shorter washing cycle compared to the Cottons  
programme.  
Normally soiled, coloured, fade  
proof cottons or synthetic clothes  
(shirt, nightgown, pajamas, etc.)  
and lightly soiled white linens  
(underwear, etc.)  
60˚C  
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C  
programme with prewash and anti-creasing  
functions selected. As their meshed texture  
causes excessive foaming, wash the veils/tulle  
by putting little amount of detergent into the main  
wash compartment. Do not put detergent in the  
prewash compartment.  
Blended laundry including  
delicate textile (veil curtains, etc.),  
synthetics and woolens.  
40˚C-  
30˚C- Cold  
2. Select the desired programme with the  
Programme Selection button.  
Programmes are limited with the highest spin  
• Woollens  
C
speed appropriate for that particular type of  
Use this programme to wash your woolen clothes.  
Select the appropriate temperature complying  
with the tags of your clothes. Use appropriate  
detergents for woolens.  
fabric.  
When selecting a programme, always  
C
consider the type of fabric, colour, degree of  
soiling and permissible water temperature.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
EN  
and then select the No Spin function with the help  
of Spin Speed Adjustment button. Press Start /  
Pause button.  
Additional programmes  
For special cases, additional programmes are  
available in the machine.  
Use a lower spin speed for delicate laundries.  
Additional programmes may differ according  
C
C
to the model of the machine.  
Temperature selection  
• Cotton Economic  
Whenever a new programme is selected, the  
recommended temperature for the selected  
programme appears on the temperature indicator.  
To decrease the temperature, press the  
Temperature Adjustment button. Temperature will  
decrease gradually.  
You may wash your normally soiled durable cotton  
and linen laundry in this programme with the  
highest energy and water saving compared to  
all other wash programmes suitable for cottons.  
Actual water temperature may differ from the  
declared cycle temperature. Programme duration  
may automatically be shortened during later stages  
of the programme if you wash less amount (e.g. ½  
capacity or less) of laundry. In this case energy and  
water consumption will be further decreased giving  
you the opportunity for a more economical wash.  
This feature is available for certain models having  
remaining time display.  
If the programme has not reached the heating  
C
step, you can change the temperature without  
switching the machine to Pause mode.  
Spin speed selection  
Whenever a new programme is selected, the  
recommended spin speed of the selected  
programme is displayed on the spin speed  
indicator.  
• Hand wash  
To decrease the spin speed, press the Spin  
Speed Adjustment button. Spin speed decreases  
gradually. Then, depending on the model of the  
product, "Rinse Hold" and "No Spin" options  
appear on the display. See "Auxiliary function  
selection" section for explanations of these options.  
Use this programme to wash your woolen/delicate  
clothes that bear “not machine- washable” tags  
and for which hand wash is recommended. It  
washes laundry with a very gentle washing action  
to not to damage clothes.  
• Mini 14  
If the programme has not reached the  
C
Use this programme to quickly wash your little  
amount of lightly soiled cotton clothes. Your clothes  
will be washed at 30 ˚C in a short time like 14  
minutes.  
spinning step, you can change the speed  
without switching the machine to Pause  
mode.  
• Darkcare  
Use this programme to wash your dark coloured  
laundry, or the coloured laundry that you do not  
want them get faded. Washing is performed with  
less mechanical movements at low temperature.  
It is recommended to use liquid detergent or wool  
shampoo for dark coloured laundry.  
• Shirts  
Use this programme to wash the shirts made of  
cotton, synthetic and synthetic blended fabrics  
together.  
• Sports  
Use this programme to wash your garments that  
are worn for a short time such as sportswear. It is  
suitable to wash little amount of cotton / synthetic  
blended garments.  
Special programmes  
For specific applications, select any of the following  
programmes.  
• Rinse  
Use this programme when you want to rinse or  
starch separately.  
• Spin + Drain  
Use this programme to apply an additional spin  
cycle for your laundry or to drain the water in the  
machine.  
Before selecting this programme, select the desired  
spin speed and press Start / Pause button. First,  
the machine will drain the water inside of it. Then,  
it will spin the laundry with the set spin speed and  
drain the water coming out of them.  
If you wish to drain only the water without spinning  
your laundry, select the Pump+Spin programme  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
EN  
Programme and consumption table  
EN  
2
Auxiliary functions  
Selectable  
temperature  
range °C  
Programme  
Cottons  
Cottons  
Cottons  
90  
60  
7
7
147  
118  
98  
74  
70  
69  
44  
38  
38  
50  
66  
67  
34  
47  
60  
55  
55  
2.30 1600  
1.54 1600  
0.85 1600  
1.00 1600  
0.84 1600  
0.65 1600  
0.11 1400  
0.55 800  
0.58 800  
0.20 600  
0.34 600  
1.00 600  
1.00 800  
0.55 800  
Cold-90  
Cold-90  
Cold-90  
40-60  
40  
7
Cotton Economic  
Cotton Economic  
Cotton Economic  
Mini 14  
60**  
60**  
40**  
30  
7
160  
145  
130  
14  
3.5  
3.5  
2
40-60  
40-60  
*
Cold-30  
Cold-40  
Cold-40  
Cold-30  
Cold-40  
Cold-60  
Cold-60  
Cold-60  
Darkcare  
40  
3.5  
4
107  
101  
43  
Sports  
40  
Hand wash  
Woollens  
30  
1
40  
1.5  
3.5  
3
60  
Shirts  
60  
104  
116  
106  
*
Synthetics  
Synthetics  
60  
40  
3
** “Cotton Economic 40°C and Cotton Economic 60°C are the standard programmes.” These  
programmes are referred to as ‘standard 40°C cotton programme’ and ‘standard 60°C cotton  
programme’  
*
Selectable  
Automatically selected, no canceling.  
** Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)  
*** If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the maximum  
spin speed.  
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and  
C
temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin  
speed, and changes in electric voltage.  
You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. It is  
C
normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing  
time.  
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
EN  
process if you want to drain the water without  
spinning your laundry. Programme will resume and  
complete after draining the water.  
If you want to spin the laundry held in water, adjust  
the Spin Speed and press Start / Pause button.  
The programme resumes. Water is drained, laundry  
is spun and the programme is completed.  
• Soaking  
The Soaking auxiliary function ensures better  
removal of stains ingrained into the clothes by  
holding them in the detergent water prior to startup  
of the programme.  
• Pet hair removal  
This function removes the pet hairs that remain on  
your clothes more effectively.  
Auxiliary function selection  
Use the following auxiliary functions according  
to your daily needs. Select the desired auxiliary  
functions before starting the programme.  
Furthermore, you may also select or cancel  
auxiliary functions that are suitable to the running  
programme without pressing the Start / Pause  
button when the machine is operating. For this,  
the machine must be in a step before the auxiliary  
function you are going to select or cancel.  
If the auxiliary function cannot be selected or  
canceled, light of the relevant auxiliary function will  
blink 3 times to warn the user.  
Some functions cannot be selected together.  
C
For example, Prewash and Quick Wash.  
When this function is selected, Prewash and Extra  
Rinse steps are added to the normal programme.  
Thus, pet hairs are removed more effectively by  
performing the washing with more water (30%).  
If a second auxiliary function conflicting with  
C
the first one is selected before starting the  
machine, the function selected first will be  
canceled and the second auxiliary function  
selection will remain active. For example,  
if you want to select Quick Wash after you  
have selected the Prewash, Prewash will be  
canceled and Quick Wash will remain active.  
Never wash your pets in your washing  
machine.  
A
Delayed Start (In some models only)  
With the Delayed Start function the startup of the  
programme may be delayed up to 3, 6 or 9 hours.  
An auxiliary function that is not compatible  
C
Do not use liquid detergents when you set  
Delayed Start! There is the risk of staining of  
the clothes.  
with the programme cannot be selected. (See  
"Programme and consumption table")  
C
Auxiliary Function buttons may vary according  
C
Open the loading door, place the laundry and put  
detergent, etc. Select the washing programme,  
temperature, spin speed and, if required, the  
auxiliary functions. Set the desired time by pressing  
the Delayed Start button. When the button is  
pressed once, 3 hours delayed start is selected.  
When the same button is pressed again, 6 hours  
delay is selected, and when it is pressed for the  
third time, 9 hours delayed start is selected. If  
you press the Delayed Start button once again,  
Delayed Start function will be canceled. Press Start  
/ Pause button. Previous delayed start time light  
turns off and next delayed start time light turns on  
after every 3 hours. At the end of the countdown,  
all delayed start lights will turn off and the selected  
programme will start.  
to the model of the machine.  
• Prewash  
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled  
laundry. Not using the Prewash will save energy,  
water, detergent and time.  
Prewash without detergent is recommended  
C
for tulle and curtains.  
• Quick Wash  
This function can be used in Cottons and  
Synthetics programmes. It decreases the washing  
times and also the number of rinsing steps for  
lightly soiled laundry.  
When you select this function, load your  
C
machine with half of the maximum laundry  
specified in the programme table.  
• Rinse Plus  
Additional laundry may be loaded during the  
delayed start period.  
This function enables the machine to make another  
rinsing in addition to the one already made after  
the main wash. Thus, the risk for sensitive skins  
(babies, allergic skins, etc.) to be effected by the  
minimal detergent remnants on the laundry can be  
reduced.  
C
Changing the Delayed Start period  
Press Delayed Start button. Every time the button  
is pressed, the period will change in 3-hour  
increments and the light of the selected delayed  
start time will turn on.  
• Anti-Creasing  
Canceling the Delayed Start function  
If you want to cancel the delayed start countdown  
and start the programme immediately:  
This function creases the clothes lesser when they  
are being washed. Drum movement is reduced  
and spinning speed is limited to prevent creasing.  
In addition, washing is done with a higher water  
level. Use this function for delicate laundry that  
creases easily.  
Set the Delayed Start period to zero (all delayed  
start period lights will turn off) or turn the  
Programme Selection knob to any programme.  
Thus, Delayed Start function will be canceled. The  
End/Cancel light flashes continuously. Then, select  
the programme you want to run again. Press Start  
/ Pause button to start the programme.  
Starting the programme  
• Rinse Hold  
If you are not going to unload your clothes  
immediately after the programme completes, you  
may use rinse hold function to keep your laundry  
in the final rinsing water in order to prevent them  
from getting wrinkled when there is no water in  
the machine. Press Start / Pause button after this  
Press Start / Pause button to start the programme.  
Programme follow-up light showing the startup of  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
EN  
the programme will turn on.  
be in a step after the running programme step. If  
the change is not compatible, relevant lights will  
flash for 3 times.  
If no programme is started or no key is  
C
pressed within 1 minute during programme  
selection process, the machine will switch to  
Pause mode and the illumination level of the  
temperature, speed and loading door indicator  
lights will decrease. Other indicator lights and  
indicators will turn off. Once the Programme  
Selection knob is rotated or any button is  
pressed, indicator lights and indicators will turn  
on again.  
If the machine does not pass to the spinning  
C
step, Rinse Hold function might be active  
or the automatic unbalanced load detection  
system might be activated due to the  
unbalanced distribution of the laundry in the  
machine.  
Loading door lock  
There is a locking system on the loading door of  
the machine that prevents opening of the door in  
cases when the water level is unsuitable.  
Loading door light will start flashing when the  
machine is switched to Pause mode. Machine  
checks the level of the water inside. If the level is  
suitable, Loading Door light illuminates steadily  
within 1-2 minutes and the loading door can be  
opened.  
Child Lock  
Use child lock function to prevent children from  
tampering with the machine. Thus you can avoid  
any changes in a running programme.  
If the Programme Selection knob is rotated  
C
when the child lock is active, the lights on the  
1st and 2nd auxiliary function buttons will blink  
3 times. The child lock does not allow any  
change in the programmes and the selected  
temperature, speed and auxiliary functions.  
If the level is unsuitable, Loading Door light turns  
off and the loading door cannot be opened. If  
you are obliged to open the Loading Door while  
Even if another programme is selected with  
C
the Programme Selection knob while the Child the Loading Door light is off, you have to cancel  
Lock is active, previously selected programme the current programme; see "Canceling the  
will continue running.  
programme".  
When the Child Lock is active and the  
machine is running, you can switch the  
machine to Pause mode without deactivating  
the Child Lock by turning the Programme  
Selection knob to On / Off position. When  
you turn the Programme Selection knob  
afterwards, the programme will resume.  
Changing the selections after  
C
programme has started  
Switching the machine to pause mode  
Press the Start / Pause button to switch the  
machine to pause mode while a programme is  
running. The light of the step which the machine  
is in starts flashing in the Programme Follow-up  
indicator to show that the machine has been  
switched to the pause mode.  
Also, when the loading door is ready to be opened,  
Loading Door light will also illuminate continuously  
in addition to the programme step light.  
Changing the speed and temperature  
settings for auxiliary functions  
To activate the Child Lock:  
Press and hold 1st and 2nd Auxiliary Function  
buttons for 3 seconds. The lights on the 1st and 2nd  
Auxiliary Function buttons will flash while you keep  
the buttons pressed for 3 seconds.  
To deactivate the Child Lock:  
Press and hold 1st and 2nd auxiliary function buttons  
for 3 seconds while any programme is running. The  
lights on the 1st and 2nd Auxiliary Function buttons  
will flash while you keep the buttons pressed for 3  
seconds.  
Depending on the step the programme has  
reached, you may cancel or activate the auxiliary  
functions; see, "Auxiliary function selection".  
You may also change the speed and temperature  
settings; see, "Spin speed selection" and  
"Temperature selection".  
In addition to the method above, to deactivate  
C
the Child Lock, switch the Programme  
Selection knob to On / Off position when no  
programme is running, and select another  
programme.  
If no change is allowed, the relevant light will  
C
flash for 3 times.  
Adding or taking out laundry  
When the power is restored after a power  
C
Press the Start / Pause button to switch the  
machine to pause mode. The programme follow-  
up light of the relevant step during which the  
machine was switched into the pause mode will  
flash.  
failure or after your machine is unplugged  
and plugged in again, the Child Lock will not  
be deactivated when the machine resumes  
operating.  
Progress of programme  
Wait until the Loading Door can be opened. Open  
the Loading Door and add or take out the laundry.  
Close the Loading Door. Make changes in auxiliary  
functions, temperature and speed settings if  
necessary. Press Start / Pause button to start the  
machine.  
Progress of a running programme can be followed  
from the Programme Follow-up indicator. At the  
beginning of every programme step, the relevant  
indicator light will turn on and light of the completed  
step will turn off.  
You can change the auxiliary functions, speed  
and temperature settings without stopping the  
programme flow while the programme is running.  
To do this, the change you are going to make must  
Canceling the programme  
To cancel the programme, turn the Programme  
Selection knob to select another programme.  
Previous programme will be canceled. End /  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
EN  
Cancel light will flash continuously to notify that the  
programme has been canceled.  
Your machine will end the programme when you  
turn the Programme Selection knob; however, it  
does not drain the water inside. When you select  
and start a new programme, the newly selected  
programme will start depending on the step  
the previous programme was canceled in. For  
example, it may take in additional water or continue  
to wash with the water inside.  
Depending on the step where the  
C
programme was canceled in, you may have  
to put detergent and softener again for the  
programme you have selected anew.  
Close the taps. Remove the nuts of the water  
intake hoses to access the filters on the water  
intake valves. Clean them with an appropriate  
brush. If the filters are too dirty, take them out by  
means of pliers and clean them. Take out the filters  
on the flat ends of the water intake hoses together  
with the gaskets and clean thoroughly under  
running water. Replace the gaskets and filters  
carefully in their places and tighten the hose nuts  
by hand.  
5 Maintenance and cleaning  
Service life of the product extends and frequently  
faced problems decrease if cleaned at regular  
intervals.  
Cleaning the detergent drawer  
Clean the detergent drawer at regular intervals  
(every 4-5 washing cycles) as shown below in  
order to prevent accumulation of powder detergent  
in time.  
Draining remaining water and  
cleaning the pump filter  
The filter system in your machine prevents solid  
items such as buttons, coins and fabric fibers  
clogging the pump impeller during discharge of  
washing water. Thus, the water will be discharged  
without any problem and the service life of the  
pump will extend.  
If the machine fails to drain water, the pump filter  
is clogged. Filter must be cleaned whenever it  
is clogged or in every 3 months. Water must be  
drained off first to clean the pump filter.  
In addition, prior to transporting the machine (eg.,  
when moving to another house) and in case of  
freezing of the water, water may have to be drained  
completely.  
Press the dotted point on the siphon in the softener  
compartment and pull towards you until the  
compartment is removed from the machine.  
If more than normal amount of water and  
C
softener mixture starts to gather in the softener  
compartment, the siphon must be cleaned.  
Wash the detergent drawer and the siphon with  
plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear  
protective gloves or use an appropriate brush to  
avoid touching of the residues in the drawer with  
your skin when cleaning. Insert the drawer back  
into its place after cleaning and make sure that it is  
seated well.  
Foreign substances left in the pump filter may  
A
damage your machine or may cause noise  
problem.  
In order to clean the dirty filter and discharge the  
water:  
Unplug the machine to cut off the supply power.  
Temperature of the water inside the machine  
A
may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk,  
filter must be cleaned after the water in the  
machine cools down.  
Cleaning the water intake filters  
Open the filter cap.  
There is a filter at the end of each water intake valve  
at the rear of the machine and also at the end of  
each water intake hose where they are connected  
to the tap. These filters prevent foreign substances  
and dirt in the water to enter the washing machine.  
Filters should be cleaned as they do get dirty.  
If the filter cap is composed of two pieces,  
press the tab on the filter cap downwards and  
pull the piece out towards yourself.  
If the filter cap is one piece, pull the cap from both  
sides at the top to open.  
You can remove the filter cover by slightly  
C
pushing downwards with a thin plastic tipped  
tool, through the gap above the filter cover.  
Do not use metal tipped tools to remove the  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
EN  
cover.  
in front of the filter. Always keep a piece of cloth  
handy to absorb any spilled water. When the water  
inside the machine is finished, take out the filter  
completely by turning it. Clean any residues inside  
the filter as well as fibers, if any, around the pump  
impeller region. Install the filter.  
Some of our products have emergency draining  
hose and some does not have. Follow the steps  
below to discharge the water.  
Discharging the water when the product has an  
emergency draining hose:  
If your product has a water jet feature, be  
A
sure to fit the filter into its housing in the  
pump. Never force the filter while installing it  
into its housing. Seat the filter into its place  
completely. Otherwise, water may leak from  
the filter cap.  
If the filter cap is composed of two pieces, close  
the filter cap by pressing on the tab. If it is one  
piece, seat the tabs in the lower part into their  
places first, and then press the upper part to close.  
Pull the emergency draining hose out from its seat  
Place a large container at the end of the hose.  
Drain the water into the container by pulling out the  
plug at the end of the hose. When the container  
is full, block the inlet of the hose by replacing the  
plug. After the container is emptied, repeat the  
above procedure to drain the water in the machine  
completely. When draining of water is finished,  
close the end by the plug again and fix the hose in  
its place. Turn the pump filter to take it out.  
Discharging the water when the product does not  
have an emergency draining hose:  
Place a large container in front of the filter to  
catch water from the filter. Loosen pump filter  
(anticlockwise) until water starts to flow. Fill the  
flowing water into the container you have placed  
Refresh  
(Freshen Up)  
Eco 20  
(Eco Clean)  
Machine  
Care  
(Self Clean)  
Lingerie  
Mini (Daily  
express) (Super short  
express)  
Mini 14  
Half Load  
Quick wash  
Darkwash  
(Darkcare)  
Mix  
Hand wash  
&
Silk  
Jean  
On/Off  
Hand wash  
Wash  
Start  
Pause  
Coton  
Synthetics  
Rinse plus  
Woollens  
Soaking  
Delicate  
Intensive  
Rinse Hold  
Drain  
Sport  
No Spin  
Active 40  
Shirt  
Spin  
Duvet  
Cold  
Hygiene  
Ready  
Mini (Daily  
express)  
Prewash  
Main wash  
Child Lock  
Anti  
creasing  
Fashioncare  
End  
Cancel 3” Temparature Time Delay  
Active Eco  
Rinse  
Cotton Eco  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
EN  
6 Technical specifications  
Models (EN)  
Maximum dry laundry capacity (kg)  
Height (cm)  
7
7
7
7
84  
60  
55  
72  
84  
60  
55  
72  
84  
60  
55  
71  
84  
60  
55  
70  
Width (cm)  
Depth (cm)  
Net weight ( 4 kg.)  
Electrical input (V/Hz)  
Total current (A)  
230 V / 50Hz  
10  
10  
10  
10  
2200  
Total power (W)  
Spin speed (rpm max.)  
Stand-by mode power (W)  
Off-mode power (W)  
1000  
1.35  
0.25  
1200  
1.35  
0.25  
800  
1.35  
0.25  
1400  
1.35  
0.25  
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.  
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.  
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in  
laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and  
environmental conditions of the product, these values may vary.  
C
C
C
This appliances packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment  
by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance  
also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate  
the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance  
recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions,  
in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic  
Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points  
closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
EN  
7 Troubleshooting  
Programme cannot be started or selected.  
Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water  
pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another  
programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme")  
Water in the machine.  
Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the  
production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.  
Machine vibrates or makes noise.  
Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.  
A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.  
Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.  
Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.  
Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the machine or  
distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.  
Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on  
anything.  
Machine stopped shortly after the programme started.  
Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when the  
voltage restores to the normal level.  
Programme time does not countdown. (On models with display)  
Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine takes  
in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid  
poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.  
Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine  
reaches the selected temperature.  
Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might be  
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.  
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum  
to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be  
rearranged and re-spun.  
C
Foam is overflowing from the detergent drawer.  
Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main  
wash compartment of the detergent drawer.  
Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the  
“Programme and consumption table”. When you use additional chemicals (stain removers, bleachs  
and etc), reduce the amount of detergent.  
C
Laundry remains wet at the end of the programme  
Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been  
activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.  
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum  
to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be  
rearranged and re-spun.  
C
If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your  
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downl2o8a2d05.22214_EN/251111.1637  
17  
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und  
Sperrmechanismus beschädigt werden.  
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das  
Gerät nicht benutzen.  
1 Wichtige Hinweise zu Ihrer  
Sicherheit  
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre  
und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich  
sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise,  
damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden  
kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen  
erlöschen sämtliche Garantieansprüche.  
Allgemeine Sicherheit  
Gießen Sie niemals Wasser oder andere  
Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht  
Stromschlaggefahr!  
Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten  
oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den  
Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel  
ziehen: Fassen Sie grundsätzlich den Stecker  
selbst.  
Dieses Produkt sollte nicht von Personen  
genutzt werden, die unter körperlichen oder  
geistigen Einschränkungen leiden oder die  
nicht über die nötige Erfahrung im Umgang mit  
solchen Geräten verfügen – dies gilt auch für  
Kinder. Eine Ausnahme kann gemacht werden,  
wenn solche Personen von einer kompetenten  
Aufsichtsperson gründlich in der Bedienung  
des Gerätes unterwiesen und beaufsichtigt  
werden.  
Stellen Sie das Gerät niemals auf Teppichen,  
Teppichböden oder ähnlichen Unterlagen auf:  
Durch mangelnde Luftzirkulation unterhalb des  
Gerätes kann es ansonsten zur Überhitzung  
elektrischer Komponenten kommen. Dies kann  
zu Problemen mit Ihrem Gerät führen.  
Verwenden Sie ausschließlich für  
Waschmaschinen geeignete Waschmittel,  
Weichspüler und Zusatzstoffe.  
Halten Sie sich an die Hinweise  
auf Pflegeetiketten und auf der  
Waschmittelpackung.  
Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor  
Reparaturen muss unbedingt der Netzstecker  
gezogen werden.  
Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten  
grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst  
ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei  
Schäden, die durch den Eingriff nicht  
autorisierter Personen entstehen.  
Benutzen Sie das Gerät nicht, falls Netzkabel  
oder Netzstecker beschädigt sind! Wenden Sie  
sich an den autorisierten Kundendienst.  
Lassen Sie eine 16 A-Sicherung durch einen  
qualifizierten Elektriker installieren, sofern  
der Stromanschluss am Aufstellungsort des  
Gerätes nicht auf diese Weise abgesichert sein  
sollte.  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch  
entwickelt. Es darf nicht für kommerzielle  
Zwecke und nicht außerhalb seines  
bestimmungsgemäßen Einsatzgebietes  
eingesetzt werden.  
Das Gerät darf nur zum Waschen und  
Spülen von Textilien verwendet werden, die  
entsprechend gekennzeichnet sind.  
Der Hersteller haftet nicht bei Schäden,  
die durch falschen Gebrauch oder  
unsachgemäßen Transport entstehen.  
Bei Fehlfunktionen darf das Gerät erst dann  
wieder in Betrieb genommen werden, nachdem  
es durch den autorisierten Kundendienst  
repariert wurde. Es besteht Stromschlaggefahr!  
Nach einem Stromausfall setzt das Gerät den  
Betrieb wieder automatisch fort. Wenn Sie  
ein Programm abbrechen möchten, schauen  
Sie sich bitte den Abschnitt „Programm  
abbrechen“ an.  
Sicherheit von Kindern  
Elektrogeräte können für Kinder gefährlich  
sein. Halten Sie Kinder im Betrieb daher  
unbedingt vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder  
nicht mit dem Gerät spielen. Nutzen Sie die  
Kindersicherung, damit Kinder das Gerät nicht  
manipulieren können.  
Schließen Sie das Gerät an eine  
Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer  
ausreichend dimensionierten Sicherung  
abgesichert wurde – schauen Sie sich dazu die  
Tabelle „Technische Daten“ an. Die Installation  
der Schutzerde muss grundsätzlich von einem  
qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. Wir  
haften nicht für jegliche Schäden, die durch  
mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften  
entsprechende, Erdung entstehen.  
Wasserzulauf- und Wasserablaufschläuche  
müssen fixiert und dürfen nicht beschädigt  
werden. Andernfalls kann Wasser auslaufen.  
Öffnen Sie niemals die Tür des Gerätes,  
nehmen Sie niemals den Filter heraus, wenn  
sich noch Wasser in der Trommel befindet.  
Andernfalls besteht Überschwemmungsgefahr  
und Verletzungsgefahr durch heißes Wasser.  
Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür  
mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür  
lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende  
des Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen,  
Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu  
schließen, wenn Sie den Raum verlassen.  
Lagern Sie sämtliche Wasch- und Zusatzmittel  
an einem sicheren Ort und außerhalb der  
Reichweite von Kindern.  
2 Installation/Aufstellung  
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst  
in Ihrer Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine  
betriebsbereit machen, achten Sie darauf, dass  
Wasserzulauf und Wasserablauf in einwandfreiem  
Zustand sind (schauen Sie dazu auch in die  
Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den  
Kundendienst wenden. Falls dies nicht der Fall  
sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch  
einen qualifizierten Klempner und/oder Techniker  
ausführen.  
Die Vorbereitung des Aufstellungsortes,  
der Wasserzu- und -ableitung sowie des  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
DE  
elektrischen Anschlusses sind Sache des  
Kunden.  
Wasseranschluss  
Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen  
C
Installation und elektrischer Anschluss  
des Gerätes müssen vom autorisierten  
Kundendienst ausgeführt werden. Der  
Hersteller haftet nicht bei Schäden, die  
durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen  
entstehen.  
Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis  
10 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass  
innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser  
aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen  
müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten  
kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte,  
verwenden Sie ein Druckreduzierventil.  
B
Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation  
auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte  
vorliegen, darf das Gerät nicht installiert werden.  
Beschädigte Geräte können gefährlich sein.  
Achten Sie darauf, dass Wasserzulauf- und  
-ablaufschläuche sowie das Netzkabel nicht  
geknickt und nicht anderweitig beschädigt  
werden, wenn Sie das Gerät nach dem  
Anschluss an Ort und Stelle rücken oder es  
reinigen.  
A
C
Wenn Sie ein Gerät mit doppeltem  
C
Wasserzulauf mit nur einem Wasserzulauf  
(Kaltwasser) nutzen möchten,  
muss der mitgelieferte Stopfen am  
Warmwasserzulaufventil installiert werden.  
(Dies gilt für Geräte, die mit einem Blindstopfen  
geliefert werden.)  
Sofern Sie beide Wasserzuläufe nutzen  
C
möchten, schließen Sie den Warmwasserzulauf  
erst an, nachdem Sie die Stopfen/Dichtung-  
Kombination aus dem Warmwasserventil  
entfernt haben. (Dies gilt für Geräte, die mit  
einem Blindstopfen geliefert werden.)  
Der richtige Aufstellungsort  
Stellen Sie die Maschine auf einem stabilen  
Untergrund auf. Stellen Sie das Gerät nicht  
auf langflorigen Teppichen oder ähnlichen  
Unterlagen auf.  
Modelle mit einzelnem Wasserzulauf sollten  
A
nicht an den Warmwasserhahn angeschlossen  
werden. Falls Sie dies dennoch versuchen,  
wird Ihre Wäsche beschädigt – oder das Gerät  
wechselt in den Sicherheitsmodus und arbeitet  
nicht.  
Eine Kombination aus Waschmaschine und  
Trockner kann – voll beladen – bis etwa 180 kg  
Gewicht erreichen. Stellen Sie das Gerät auf  
einem stabilen, ebenen Untergrund auf, der das  
Gewicht der Maschine(n) mühelos tragen kann!  
Stellen Sie das Gerät nicht auf das Netzkabel.  
Stellen Sie das Gerät nicht an Stellen auf, an  
denen die Temperatur unter 0 °C abfallen kann.  
Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens  
1 cm zwischen den Seiten des Gerätes und  
anderen Möbelstücken.  
Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten  
A
Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen  
Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer  
Wäsche führen.  
1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten  
Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des  
Gerätes an. Der rote Schlauch (links) dient  
als Warmwassereinlass (maximal 90 °C), der  
blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass  
(maximal 25 °C).  
Transportstabilisatoren entfernen  
Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen  
Sie die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie  
die Stabilisatoren durch Ziehen am Band.  
Transportsicherungen entfernen  
Entfernen Sie die Transportsicherungen erst  
A
nachdem die Transportstabilisatoren entfernt  
wurden.  
Die Transportsicherungen (Bolzen) müssen  
A
unbedingt entfernt werden, bevor Sie die  
Maschine benutzen! Andernfalls wird das Gerät  
beschädigt!  
1. Lösen Sie sämtliche Bolzen mit einem  
Schlüssel, bis sie sich frei drehen lassen (C).  
2. Entfernen Sie die Transportsicherungen, indem  
Sie diese vorsichtig herausdrehen.  
3. Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen  
(diese finden Sie in der Tüte mit der  
Bedienungsanleitung) in die Löcher an der  
Rückwand ein. (P)  
Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes  
A
darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse  
korrekt durchgeführt werden. Andernfalls  
kommt Ihre Wäsche am Ende des  
Waschvorgangs eventuell heiß aus der  
Maschine und verschleißt schneller.  
2. Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der  
Hand an. Ziehen Sie die Muttern niemals mit  
einer Zange oder ähnlichen Werkzeugen an.  
Bewahren Sie die Transportsicherungen an  
C
einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie,  
wenn Sie die Waschmaschine zukünftig  
transportieren möchten.  
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne  
korrekt angebrachte Transportsicherungen!  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
DE  
3. Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen  
Sie die Wasserzuläufe (Hähne) komplett und  
überzeugen sich davon, dass kein Wasser  
an den Anschlussstellen austritt. Falls Wasser  
austreten sollte, drehen Sie den Hahn zu und  
lösen anschließend die Mutter. Überprüfen  
Sie die Dichtung und ziehen Sie die Mutter  
anschließend wieder gut an. Um ein Auslaufen  
von Wasser und daraus entstehende  
und Verlängerungsschlauch mit einer  
passenden Schelle gesichert werden, damit  
sich die Verbindung nicht lösen und kein  
Wasser austreten kann.  
Füße einstellen  
Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei  
A
arbeiten kann, muss sie absolut gerade  
und ausbalanciert stehen. Sie balancieren  
die Maschine aus, indem Sie die Füße  
Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie  
die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die  
Maschine nicht benutzen.  
entsprechend einstellen. Sollte das Gerät nicht  
fest und gerade stehen, kann es sich im Betrieb  
bewegen, stark vibrieren und gegen andere  
Gegenstände oder Möbelstücke stoßen.  
Wasserablauf anschließen  
Das Ende des Wasserablaufschlauches muss  
direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der  
Wand oder am Waschbecken angeschlossen  
werden.  
Ansonsten kann es zu Überschwemmungen  
kommen, falls sich der Schlauch beim  
Abpumpen des Wassers lösen sollte.  
Bei hohen Waschtemperaturen besteht  
Verbrühungsgefahr! Damit es nicht zu  
unangenehmen Situationen kommt und damit  
Wasserzu-/-ablauf reibungslos funktionieren,  
fixieren Sie das Ende des Ablaufschlauches so,  
dass es sich keinesfalls lösen kann.  
A
Der Schlauch sollte in einer Höhe von  
mindestens 40 und maximal 100 cm  
angeschlossen werden.  
Wenn der Ablaufschlauch zuerst am Boden  
(bis etwa 40 cm über dem Boden) und  
danach wieder nach oben verläuft, kann es zu  
Schwierigkeiten beim Wasserablauf kommen;  
es kann vorkommen, dass die Wäsche beim  
Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten  
Sie sich deshalb an die in der Abbildung  
angegebenen Höhen.  
1. Lösen Sie die Kontermuttern an den Füßen von  
Hand.  
2. Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät  
stabil und absolut gerade steht.  
3. Ziehen Sie die Kontermuttern anschließend mit  
der Hand an.  
Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich  
A
nur mit den Händen, benutzen Sie keinerlei  
Werkzeuge dafür. Andernfalls kann es zu  
Beschädigungen kommen.  
Damit kein verschmutztes Wasser in die  
Maschine zurücklaufen kann und um der  
Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf  
das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm  
tief in den Ablauf eingeführt werden. Falls das  
Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie  
ein Stück ab.  
Elektrischer Anschluss  
Schließen Sie das Gerät an eine  
Schutzkontaktsteckdose an, die mit einer  
ausreichend dimensionierten Sicherung abgesichert  
wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle  
Technische Daten“ an. Wir haften nicht für jegliche  
Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen  
Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen.  
Das Schlauchende sollte nicht gebogen  
werden, es sollte nicht darauf getreten werden  
und es darf nicht zwischen Ablauf und  
Maschine eingeklemmt werden.  
Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können  
Sie einen Original-Verlängerungsschlauch  
verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches  
ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2  
m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von  
Wasser zu vermeiden, müssen Ablaufschlauch  
Der Anschluss muss gemäß örtlichen  
Vorschriften erfolgen.  
Der Netzstecker muss nach der Installation frei  
zugänglich bleiben.  
Angaben zu Spannung und erforderlicher  
Absicherung durch Sicherung oder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
DE  
Unterbrecher finden Sie im Abschnitt  
Technische Daten“. Falls Ihre Stromversorgung  
mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung  
ausgestattet ist, lassen Sie eine 16 A-Sicherung  
durch einen qualifizierten Elektriker installieren.  
Die angegebene Spannung muss mit Ihrer  
Netzspannung übereinstimmen.  
Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen“.  
Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen)  
wieder an; schauen Sie sich dazu den Abschnitt  
Transportsicherungen entfernen“ an, gehen Sie in  
umgekehrter Reihenfolge vor.  
Transportieren Sie das Gerät niemals ohne  
C
korrekt angebrachte Transportsicherungen!  
Schließen Sie das Gerät nicht über  
Altgeräteentsorgung  
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen  
an.  
Beschädigte Netzkabel müssen durch den  
autorisierten Kundendienst ersetzt werden.  
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf umweltfreundliche  
Weise.  
Ihr Händler und sowie Sammelstellen vor Ort  
informieren Sie gerne über die richtige Entsorgung  
Ihres Gerätes.  
B
Erste Inbetriebnahme  
Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen,  
machen Sie sich unbedingt mit den Abschnitten  
„Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ und  
„Installation/Aufstellung“ vertraut.  
Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden,  
schneiden Sie das Netzkabel ab und machen die  
Türverriegelung unbrauchbar, bevor Sie das Gerät  
entsorgen.  
Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor,  
indem Sie zuerst das Trommelreinigung-Programm  
ausführen. Sofern Ihre Maschine nicht mit einem  
Trommelsreinigungsprogramm ausgestattet ist,  
wählen Sie das Baumwolle 90-Programm und dazu  
die Zusatzfunktionen „Zusätzliches Wasser“ oder  
„Extraspülen“. Bevor Sie das Programm starten,  
geben Sie maximal 100 g Entkalkungspulver  
in das Hauptwaschmittelfach (Fach II). Bei  
Entkalkungsmitteln in Tablettenform geben Sie eine  
einzelne Tablette in das Fach II. Reinigen Sie die  
Gummidichtung im Türbereich mit einem sauberen  
Lappen, nachdem das Programm durchgelaufen ist.  
3 Vorbereitung  
Tipps zum Energiesparen  
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät  
ökologisch sinnvoll und energiesparend einzusetzen.  
Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung  
des jeweiligen Programms – dabei jedoch nicht  
überladen. Schauen Sie sich die „Programm-  
und Verbrauchstabelle“ an.  
Beachten Sie grundsätzlich die Hinweise auf  
den Waschmittelpackungen.  
Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche bei  
niedrigen Temperaturen.  
Nutzen Sie schnelle Programme, wenn Sie nur  
geringe Mengen leicht verschmutzter Wäsche  
waschen.  
Verzichten Sie bei nur leicht verschmutzter  
Wäsche auf Vorwäsche und hohe  
Temperaturen.  
Wenn Sie Ihre Wäsche in einem  
Wäschetrockner trocknen möchten, wählen  
Sie beim Waschen die höchstmögliche  
Schleudergeschwindigkeit.  
Verwenden Sie nicht mehr Waschmittel als auf  
der Waschmittelverpackung angegeben.  
Verwenden Sie nur für Waschmaschinen  
C
geeignete Kalkentferner.  
Wäsche sortieren  
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in  
C
Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp,  
Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger  
Waschtemperatur.  
Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben  
auf den Pflegeetiketten.  
der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät  
vor der Auslieferung noch einmal gründlich  
geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies  
nicht.  
Verpackungsmaterialien entsorgen  
Verpackungsmaterialien können eine Gefahr  
für Kinder darstellen. Lagern Sie sämtliche  
Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort und  
außerhalb der Reichweite von Kindern.  
Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde  
aus recyclingfähigen Rohstoffen hergestellt.  
Achten Sie auf eine ordnungsgemäße, getrennte  
Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das  
Verpackungsmaterial nicht mit dem normalen  
Hausmüll.  
Wäsche vorbereiten  
Wäsche mit Metallteilen wie Büstenhalter,  
Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen  
die Maschine. Entfernen Sie die Metallteile  
oder waschen Sie die Textilien in einem  
Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.  
Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus  
und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber,  
Büroklammern, Papiertaschentücher und  
ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die  
Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf  
links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper  
können das Gerät beschädigen und zu lauten  
Betriebsgeräuschen führen.  
Gerät transportieren  
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor  
Sie das Gerät transportieren oder verrücken.  
Trennen Sie Wasserablauf und Wasserzulauf (Hahn  
zuvor schließen). Lassen Sie restliches Wasser  
komplett aus dem Gerät ab – siehe„Restliches  
Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und  
Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
DE  
Kissenbezug.  
Falls die Wäsche falsch (also schlecht verteilt)  
in die Maschine gegeben wird, kann es zu  
starken Betriebsgeräuschen und zu Vibrationen  
kommen.  
A
Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen,  
wenn Sie diese in die Maschine geben. Bei  
Vorhängen entfernen Sie zuvor sämtliche  
Applikationen und sonstige nicht textile Teile.  
Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie  
lose Knöpfe an und reparieren Sie Risse und  
sonstige Defekte.  
Waschmittel und Weichspüler  
verwenden  
Waschmittelschublade  
Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern:  
- (I) für Vorwaschmittel  
Waschen Sie Textilien, die mit  
„maschinenwaschbar“ oder „Handwäsche“  
gekennzeichnet sind, ausschließlich mit dem  
passenden Waschprogramm.  
- (II) für Hauptwaschmittel  
– (III) für Weichspüler  
– (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein  
Siphon.  
Waschen Sie bunte und weiße Textilien  
nicht zusammen. Neue, intensiv gefärbte  
Baumwollsachen (z. B. schwarze Jeans)  
können beim Waschen stark abfärben.  
Waschen Sie solche Wäschestücke  
grundsätzlich separat.  
3
1
3
2
1
2
Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor  
dem Waschen richtig behandelt werden.  
Fragen Sie im Zweifelsfall bei einer chemischen  
Reinigung nach.  
Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel oder  
Mittel zur Kalkentfernung, die sich ausdrücklich  
zur Verwendung in der Waschmaschine eignen.  
Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der  
Verpackung.  
Waschen Sie Hosen und empfindliche  
Kleidungsstücke „auf links“, also mit der  
Innenseite nach außen.  
Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle  
vor dem Waschen ein paar Stunden in das  
Gefrierfach Ihres Kühlschranks. Dadurch bilden  
sich weniger Knötchen im Material.  
Wäsche, die mit Substanzen wie Mehl, Kalk,  
Milchpulver oder ähnlichen Dingen verunreinigt  
ist, muss zuvor gründlich ausgeschüttelt  
werden, bevor sie in die Maschine gegeben  
wird. Andernfalls können sich staub- oder  
pulverförmige Substanzen innerhalb der  
Maschine ablagern und im Laufe der Zeit  
Schäden verursachen.  
Je nach Modell Ihrer Maschine können zwei  
unterschiedliche Waschmittelschubladen  
eingesetzt werden.  
C
Waschmittel, Weichspüler und andere  
Reinigungsmittel  
Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in  
die Maschine, bevor Sie das Waschprogramm  
starten.  
Öffnen Sie niemals die Waschmittelschublade,  
während ein Waschprogramm läuft!  
Wenn Sie ein Programm ohne Vorwäsche  
nutzen, füllen Sie kein Waschmittel in das  
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.  
Wenn Sie ein Programm mit Vorwäsche  
nutzen, füllen Sie kein Flüssigwaschmittel in das  
Vorwaschmittelfach (Fach I) ein.  
Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in  
einer Dosierkugel zur Wäsche geben, sollten Sie  
grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten.  
Geben Sie das Waschmittelsäckchen oder die  
Dosierkugel direkt zur Wäsche in die Maschine.  
Wenn Sie Flüssigwaschmittel  
Die richtige Wäschemenge  
Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge)  
hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad  
und dem gewünschten Waschprogramm ab.  
Die Maschine reguliert die Wassermenge  
automatisch je nach Wäschevolumen.  
verwenden, vergessen Sie nicht, den  
Flüssigwaschmittelbehälter in das  
Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben.  
Der richtige Waschmitteltyp  
Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und  
Farbe der Textilien ab.  
Halten Sie sich an die Hinweise in der  
A
„Programm- und Verbrauchstabelle“. Bei  
Überlastung nimmt die Waschleistung  
ab. Zusätzlich kann es zu starker  
Geräuschentwicklung und zu Vibrationen  
kommen.  
Für Buntwäsche und Weißwäsche sollten Sie  
unterschiedliche Waschmittel benutzen.  
Waschen Sie empfindliche Textilien  
ausschließlich mit speziellen Waschmitteln  
(spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo,  
usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp  
abgestimmt sind.  
Wäsche in die Maschine geben  
Öffnen Sie die Waschmaschinentür.  
Legen Sie die Wäschestücke lose in die  
Maschine.  
Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie  
hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich, dass  
nichts in der Tür eingeklemmt wurde.  
Bei laufender Maschine wird die Gerätetür  
gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach dem  
Abschluss des Programms geöffnet werden.  
Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen  
wir Flüssigwaschmittel.  
Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen  
Wollwaschmittel.  
Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel,  
die speziell für Waschmaschinen hergestellt  
wurden.  
C
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
DE  
Sie daher grundsätzlich auf Flüssigwaschmittel,  
wenn Sie mit der Zeitverzögerung arbeiten.  
Gel- und Tab-Waschmittel  
Verzichten Sie auf Seifenpulver.  
A
Die richtige Waschmittelmenge  
Die richtige Waschmittelmenge hängt von der  
Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad  
und der Wasserhärte ab. Lesen Sie  
Lesen Sie die Gel- und Tab-Waschmitteln  
die Dosierungsanweisungen auf der  
Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich  
eng an die Dosierungsempfehlungen. Falls sich  
keine Hinweise auf der Verpackung finden, beachten  
Sie die folgenden Hinweise:  
die Dosierungsanweisungen auf der  
Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich  
eng an die Dosierungsempfehlungen.  
Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf  
der jeweiligen Verpackung angegeben; Sie  
verhindern damit übermäßige Schaumbildung  
und schlechtes Ausspülen. Außerdem  
sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag  
zum Umweltschutz, wenn Sie nur so viel  
Waschmittel wie nötig verwenden.  
Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel  
verwenden und Ihre Maschine nicht über  
einen speziellen Flüssigwaschmittelbehälter  
verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel  
in das Hauptwaschmittelfach, sobald das  
Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem  
Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben  
Sie das Waschmittel in den Behälter, bevor Sie  
das Programm starten.  
Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und  
bei Waschmittelkapseln geben Sie das  
Waschmittel vor Programmstart direkt zur  
Wäsche in die Trommel.  
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie  
nur geringe Wäschemengen oder nur leicht  
verschmutzte Kleidung waschen.  
Halten Sie sich bei Waschmittelkonzentraten  
an die jeweiligen Dosierungsempfehlungen des  
Herstellers.  
Weichspüler  
Waschmittel in Tablettenform geben Sie  
entweder in das Hauptwäschefach (Fach II)  
oder direkt zur Wäsche in die Trommel.  
Tab-Waschmittel können Rückstände im  
Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies  
geschieht, geben Sie das Tab-Waschmittel  
direkt zur Wäsche im unteren Bereich der  
Trommel.  
Gießen Sie den Weichspüler in das Weichspülerfach  
der Waschmittelschublade.  
Verwenden Sie die auf der Verpackung  
empfohlenen Mengen.  
C
Für die Weichspüler nicht über die  
Maximalmarkierung (> MAX <) im  
Weichspülerfach hinaus ein.  
Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen  
Sie den Weichspüler in etwas Wasser auf,  
bevor Sie ihn in die Schublade geben.  
Verzichten Sie grundsätzlich auf die Vorwäsche,  
wenn Sie Gel- oder Tab-Waschmittel  
verwenden.  
C
Flüssigwaschmittel  
Stärke  
Bei Flüssigwaschmitteln mit  
Flüssigwaschmittelbehälter:  
Geben Sie Wäschestärke (auch in Pulverform)  
sowie Färbemittel in das Weichspülerfach;  
beachten Sie aber in jedem Fall die  
Geben Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in  
das Fach II.  
Anweisungen auf der Verpackung.  
Benutzen Sie den Messbecher des  
Waschmittelherstellers und beachten Sie die  
Anweisungen auf der Verpackung.  
Verwenden Sie die auf der Verpackung  
empfohlenen Mengen.  
Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals  
gemeinsam in einem Waschprogramm.  
Wischen Sie das Innere der Trommel mit  
einem sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie  
Wäschestärke verwendet haben.  
Falls das Flüssigwaschmittel fest geworden ist,  
lösen Sie das Waschmittel in etwas Wasser auf,  
bevor Sie es in die Schublade geben.  
Bleichmittel  
Wählen Sie ein Programm mit Vorwäsche,  
geben Sie das Bleichmittel zu Beginn der  
Vorwäsche hinzu. Geben Sie kein Waschmittel  
in das Vorwäschefach. Alternativ können Sie  
ein Programm mit Extraspülen wählen und das  
Bleichmittel beim ersten Spülungsschritt in das  
Waschmittelfach geben.  
Vermischen Sie niemals Bleichmittel und  
Waschmittel miteinander.  
Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge  
(etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die  
Wäsche anschließend sehr gut aus, damit es  
nicht zu Hautreizungen kommt. Geben Sie  
Bleichmittel niemals direkt auf die Wäsche,  
behandeln Sie Buntwäsche nicht mit  
Bleichmitteln.  
Flüssigwaschmittel, ohne  
Flüssigwaschmittelbehälter:  
Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als  
Vorwaschmittel.  
Benutzen Sie den Messbecher des  
Waschmittelherstellers und beachten Sie die  
Anweisungen auf der Verpackung.  
Flüssigwaschmittel können Flecken in der  
Kleidung verursachen, wenn Sie solche  
Waschmittel in Kombination mit der  
Zeitverzögerungsfunktion benutzen. Verzichten  
Wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis  
verwenden, halten Sie sich streng an die  
Anweisungen auf der Verpackung und wählen  
ein Waschprogramm mit niedriger Temperatur.  
Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
DE  
gemeinsam mit Waschmitteln verwendet werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel jedoch eine unterschiedliche  
Konsistenz aufweisen (das eine ist flüssiger als das andere), geben Sie zuerst das Waschmittel in das Fach II der  
Waschmittelschublade und warten ab, bis das Waschmittel aus dem Fach gespült wurde. Anschließend geben Sie  
das Bleichmittel in dasselbe Fach, während die Maschine noch Wasser aufnimmt.  
Kalkentferner  
Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell für Waschmaschinen hergestellten Kalkentferner.  
Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf der Verpackung.  
Nützliche Tipps zum Waschen  
Kleidung  
Buntwäsche Dunkle Farben  
Helle Farben und  
Weißwäsche  
Feinwäsche/wolle/  
Seide  
(Empfohlene  
(Empfohlene  
(Empfohlene  
(Empfohlene  
Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach  
Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad:  
40 – 90 °C)  
kalt bis 40 °C)  
kalt bis 40 °C)  
kalt bis 30 °C)  
Bei solchen  
Verschmutzungen  
kann es erforderlich  
sein, die Flecken  
zuvor zu behandeln  
und ein Programm  
mit Vorwäsche  
Für Buntwäsche  
geeignete Pulver- und  
Flüssigwaschmittel  
können bei für  
auszuwählen.  
stark verschmutzte  
Kleidung empfohlenen  
Dosierungen verwendet  
werden. Wir empfehlen  
Pulverwaschmittel  
zum Entfernen von  
Für Buntwäsche  
und Dunkles  
Für Weißwäsche  
geeignete Pulver- und  
Flüssigwaschmittel  
können bei für  
Bevorzugen Sie  
geeignete Pulver- und Flüssigwaschmittel für  
Stark verschmutzt  
Flüssigwaschmittel  
können bei für  
Feinwäsche. Woll- und  
Seidentextilien müssen  
mit einem speziellen  
(hartnäckige Flecken  
wie Gras, Kaffee,  
Früchte und Blut)  
stark verschmutzte  
stark verschmutzte  
Kleidung empfohlenen Verschmutzungen  
Dosierungen verwendet durch Ton oder  
werden. Wir empfehlen Erde sowie bei  
Kleidung empfohlenen Wollwaschmittel  
Dosierungen  
verwendet werden.  
gewaschen werden.  
Pulverwaschmittel  
zum Entfernen von  
Verschmutzungen  
durch Ton oder  
Verschmutzungen,  
die gut auf Bleichmittel  
reagieren. Nutzen Sie  
Waschmittel ohne  
Bleichmittelzusatz.  
Erde sowie bei  
Verschmutzungen,  
die gut auf Bleichmittel  
reagieren.  
Für Buntwäsche  
Für Buntwäsche  
und Dunkles  
Für Weißwäsche  
geeignete Pulver- und  
Flüssigwaschmittel  
können bei für  
Bevorzugen Sie  
geeignete Pulver- und  
Flüssigwaschmittel  
können bei für  
geeignete Pulver- und Flüssigwaschmittel für  
Normal verschmutzt  
Flüssigwaschmittel  
können bei für  
normal verschmutzte  
Kleidung empfohlenen Wollwaschmittel  
Dosierungen  
verwendet werden.  
Feinwäsche. Woll- und  
Seidentextilien müssen  
mit einem speziellen  
normal verschmutzte  
Kleidung empfohlenen  
(beispielsweise  
normal verschmutzte  
Kragen- oder  
Kleidung empfohlenen Dosierungen verwendet  
Dosierungen verwendet werden. Nutzen Sie  
Manschettenschmutz)  
gewaschen werden.  
werden.  
Waschmittel ohne  
Bleichmittelzusatz.  
Für Buntwäsche  
Für Buntwäsche  
und Dunkles  
Für Weißwäsche  
geeignete Pulver- und  
Flüssigwaschmittel  
können bei für  
geeignete Pulver- und  
Flüssigwaschmittel  
können bei für  
Bevorzugen Sie  
geeignete Pulver- und Flüssigwaschmittel für  
Leicht verschmutzt  
Flüssigwaschmittel  
können bei für  
leicht verschmutzte  
Kleidung empfohlenen Wollwaschmittel  
Dosierungen  
verwendet werden.  
Feinwäsche. Woll- und  
Seidentextilien müssen  
mit einem speziellen  
leicht verschmutzte  
Kleidung empfohlenen  
leicht verschmutzte  
(keine sichtbaren  
Flecken)  
Kleidung empfohlenen Dosierungen verwendet  
Dosierungen verwendet werden. Nutzen Sie  
gewaschen werden.  
werden.  
Waschmittel ohne  
Bleichmittelzusatz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
DE  
4 Bedienung  
Bedienfeld  
1
2
3
4
5
6
7
1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/  
Aus)  
5 - Zusatzfunktiontasten  
6 - Zeitverzögerungstasten (bei bestimmten  
Modellen)  
2 - Programmfolgeanzeige  
3 - Temperatureinstelltaste  
4 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste  
7 - Start/Pausetaste  
Maschine vorbereiten  
Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche  
C
Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest  
und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den  
Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den  
Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in  
die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler  
ein.  
Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch  
zu höherem Stromverbrauch.  
Weitere Details zu den Programmen finden Sie  
in der „Programm- und Verbrauchstabelle“.  
C
Hauptprogramme  
Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden  
Hauptprogrammen wählen:  
Programmauswahl  
Wählen Sie ein geeignetes Programm aus  
der „Programm- und Verbrauchstabelle“  
(Temperaturtabelle darunter beachten). Orientieren  
Sie sich dabei an Wäschetyp, Wäschemenge und  
Verschmutzungsgrad.  
• Koch-/Buntwäsche  
Dieses Programm empfehlen wir für Ihre  
Baumwolltextilien wie Bettlaken, Bettbezüge,  
Kissenbezüge, Handtücher, Bademäntel,  
Unterwäsche, etc.). Ihre Wäsche wird in einem  
längeren Waschprogramm mit intensiveren  
Bewegungen gewaschen.  
Stark verschmutzte weiße Baumwolle  
90 ˚C  
und Leinen. (Platzdeckchen,  
Tischtücher, Handtücher, Betttücher,  
usw.)  
• Pflegeleicht  
Mit diesem Programm waschen Sie Ihre  
Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/  
Baumwoll-Mischtextilien, usw.). Dieses Programm  
arbeitet mit sanften Waschbewegungen und  
reinigt Ihre Textilien schneller als das „Baumwolle“-  
Programm.  
Normal verschmutzte, ausbleichsichere  
Baumwoll- oder Synthetiktextilien (z. B.:  
Hemden, Nachthemden, Schlafanzüge  
und dergleichen) sowie leicht  
verschmutzte weiße Leinenwäsche  
(Unterwäsche, usw.).  
60 ˚C  
Für Gardinen und Schleier empfehlen wir das  
„Synthetik 40 °C“-Programm mit Vorwäsche  
und Knitterschutz. Geben Sie etwas weniger  
Waschmittel in das Hauptwäschefach, da die  
Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer  
übermäßigen Schaumbildung führt. Geben Sie kein  
Waschmittel in das Vorwäschefach.  
• Wolle  
Mit diesem Programm waschen Sie Ihre  
Wollsachen. Die richtige Waschtemperatur  
entnehmen Sie bitte den Pflegeetiketten der  
jeweiligen Textilien. Benutzen Sie für Wollsachen ein  
spezielles Wollwaschmittel.  
Mischtextilien einschließlich  
empfindlichen Textilien (z. B. Gardinen),  
Synthetik und Wolle.  
40 ˚C  
30 ˚C - Kalt  
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem  
Programmauswahlknopf.  
Die maximale Schleudergeschwindigkeit dieser  
C
Programme wird durch den jeweiligen Textilientyp  
begrenzt.  
Beachten Sie bei der Auswahl eines  
Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp,  
Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige  
Wassertemperatur.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
DE  
Zusätzliche Programme  
Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche  
Programme zur Verfügung.  
Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen möchten,  
ohne die Wäsche zu schleudern: Wählen Sie das  
„Abpumpen + Schleudern“-Programm, stellen  
Sie anschließend „Nicht schleudern“ über die  
Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste ein. Drücken  
Sie die Start-/Pausetaste.  
Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer  
C
Maschine abweichen.  
• Baumwoll-Öko  
Mit diesem Programm waschen Sie normal  
verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und  
Leinenwäsche. Dabei sparen Sie im Vergleich zu  
anderen Baumwollprogrammen eine Menge Wasser  
und Energie. Die tatsächliche Wassertemperatur  
kann etwas von der regulären Programmtemperatur  
abweichen. Die Programmdauer verkürzt sich im  
Verlauf des Programms automatisch, wenn Sie  
weniger Wäsche (z. B. die Hälfte der maximalen  
Kapazität oder weniger) waschen. In diesem  
Fall sparen Sie noch mehr Wasser und Energie,  
waschen also noch ökonomischer als zuvor. Dieses  
Merkmal finden Sie bei bestimmten Modellen mit  
Restzeitanzeige.  
Bei empfindlichen Wäschestücken sollten  
C
Sie eine geringere Schleudergeschwindigkeit  
wählen.  
Temperatur auswählen  
Sobald Sie ein neues Programm auswählen,  
wird die für das jeweilige Programm empfohlene  
Waschtemperatur in der Temperaturanzeige  
angezeigt.  
Zum Vermindern der Temperatur drücken Sie  
die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur wird  
schrittweise niedriger eingestellt.  
Sofern die Maschine noch nicht mit dem  
C
Aufheizen des Wassers begonnen hat, können  
Sie die Temperatur ändern, ohne die Maschine  
zunächst anhalten zu müssen.  
• Handwäsche  
Mit diesem Programm können Sie Ihre  
Baumwollsachen und empfindlichen Textilien  
waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschine  
gewaschen sollen. Dieses Programm reinigt Ihre  
Wäsche besonders schonend und nutzt dabei  
besonders sanfte Waschbewegungen.  
• Mini 14  
Schleudergeschwindigkeit auswählen  
Nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben,  
wird die empfohlene Schleudergeschwindigkeit  
des gewählten Programms in der  
Schleudergeschwindigkeitsanzeige dargestellt.  
Zum Vermindern der Schleudergeschwindigkeit  
drücken Sie die Schleudergeschwindigkeit-  
Einstelltaste. Die Schleudergeschwindigkeit wird  
Schritt für Schritt vermindert. Anschließend werden  
je nach Modell die Optionen „Spülstopp“ und  
„Nicht schleudern“ angezeigt. Hinweise zu diesen  
Optionen finden Sie im Abschnitt „Zusatzfunktionen  
auswählen“.  
Dieses Programm eignet sich zum schnellen  
Waschen von kleineren Mengen leicht verschmutzter  
Baumwolltextilien. Ihre Textilien werden in 14 Minuten  
bei 30 °C gewaschen.  
• Dunkles  
Mit diesem Programm waschen Sie dunkle Textilien  
oder Wäsche, die leicht zum Ausbleichen neigt.  
Das Programm arbeitet mit sanfteren Bewegungen  
und geringerer Temperatur. Für dunkle Wäsche  
empfehlen wir Flüssig- oder Wollwaschmittel.  
• Hemden  
Sofern die Maschine noch nicht mit dem  
C
Schleudern begonnen hat, können Sie die  
Geschwindigkeit ändern, ohne die Maschine  
zunächst anhalten zu müssen.  
Dieses Programm eignet sich zum gemeinsamen  
Waschen von Hemden aus Baumwolle, Synthetik  
und synthetischen Mischfasern.  
• Sportkleidung (Sport)  
Mit diesem Programm waschen Sie nur kurzzeitig  
getragene Wäsche wie Sportkleidung. Das  
Programm eignet sich für geringe Wäschemengen  
und Bauwoll/Synthetik-Mischfasern.  
Spezialprogramme  
Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden  
Programme wählen:  
• Spülen  
Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat  
spülen oder stärken möchten.  
• Schleudern + Abpumpen  
Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein  
weiteres Mal zu schleudern oder das Wasser aus der  
Maschine abzupumpen.  
Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte  
Schleudergeschwindigkeit und starten das  
Programm anschließend mit der Start/Pausetaste.  
Zuerst wird das Wasser aus der Maschine  
abgepumpt. Anschließend wird die Wäsche mit der  
festgelegten Geschwindigkeit geschleudert und  
weitestgehend von Nässe befreit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
DE  
Programm- und Verbrauchstabelle  
DE  
4
Zusatzfunktion  
Wählbarer  
Temperaturbereich  
(°C)  
Programm  
Koch-/Buntwäsche  
Koch-/Buntwäsche  
Koch-/Buntwäsche  
Baumwoll-Öko  
Baumwoll-Öko  
Baumwoll-Öko  
Mini 14  
90  
60  
40  
7
7
7
7
147 74 2.30 1600  
Kalt-90  
Kalt-90  
Kalt-90  
40-60  
118 70 1.54 1600  
98  
69 0.85 1600  
60**  
160 44 1.00 1600  
60** 3.5 145 38 0.84 1600  
40** 3.5 130 38 0.65 1600  
40-60  
40-60  
30  
40  
2
14  
50 0.11 1400  
*
Kalt-30  
Kalt-40  
Kalt-40  
Kalt-30  
Kalt-40  
Kalt-60  
Kalt-60  
Kalt-60  
Dunkles  
3.5 107 66 0.55 800  
Sportkleidung (Sport) 40  
4
1
101 67 0.58 800  
Handwäsche  
Wolle  
30  
40  
60  
60  
40  
43  
60  
34 0.20 600  
47 0.34 600  
1.5  
Hemden  
3.5 104 60 1.00 600  
*
Pflegeleicht  
Pflegeleicht  
3
3
116 55 1.00 800  
106 55 0.55 800  
** Baumwoll-Öko 40 °C und Baumwoll-Öko 60 °C sind Standardprogramme. Diese Programme werden „40  
°C-Baumwollstandardprogramm“ und „60 °C-Baumwollstandardprogramm“ genannt.  
*
Wählbar  
Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar.  
** Energieprogramm (EN 60456 Ed.3)  
*** Falls die maximale Schleudergeschwindigkeit Ihrer Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, lässt sich lediglich  
die maximal mögliche Schleudergeschwindigkeit auswählen.  
Wasser- und Stromverbrauch können sich abhängig von Wasserdruck, Wasserhärte und Wassertemperatur,  
C
Umgebungstemperatur, Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von Zusatzfunktionen, der  
Schleudergeschwindigkeit sowie Schwankungen der Versorgungsspannung ändern.  
Die Dauer des ausgewählten Programms erscheint im Display der Maschine. Dabei kann es durchaus zu  
C
kleinen Abweichungen zwischen der angezeigten und der tatsächlichen Dauer kommen.  
Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach Modell Ihrer Maschine abweichen.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
DE  
• Spülstopp  
Zusatzfunktionen auswählen  
Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem  
Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine  
nehmen möchten, können Sie die Spülstopp-  
Funktion einsetzen, damit Ihre Wäsche nicht durch  
Antrocknen in der Maschine verknittert. Wenn Sie  
anschließend die Start-/Pausetaste drücken, wird  
das Wasser ohne Schleudern abgepumpt. Nach  
dem Abpumpen wird das Programm fortgesetzt und  
abgeschlossen.  
Die folgenden Zusatzfunktionen können Sie je  
nach täglichem Bedarf auswählen. Wählen Sie  
die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das  
Programm starten. Darüber hinaus können Sie auch  
im Betrieb zum laufenden Programm passende  
Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne  
die Start-/Pausetaste zu drücken. Allerdings darf der  
Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt  
wird, natürlich noch nicht erreicht sein.  
Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche  
schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte  
Schleudergeschwindigkeit und drücken  
anschließend die Start/Pause-Taste.  
Falls sich eine Zusatzfunktion nicht auswählen  
oder aufheben lässt, blinkt die entsprechende  
Zusatzfunktion zur Information dreimal.  
Bestimmte Funktionen lassen sich nicht  
C
Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser  
wird abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das  
Programm abgeschlossen.  
gleichzeitig auswählen. Beispiel: Vorwäsche und  
Schnellwäsche.  
Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit  
C
Einweichen  
einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also  
nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird  
die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben,  
die zuletzt gewählte Zusatzfunktion bleibt aktiv.  
Ein Beispiel: Wenn Sie zunächst „Vorwäsche“  
wählen und sich dann für „Schnellwäsche“  
entscheiden, wird die Vorwäsche aufgehoben,  
die Schnellwäsche bleibt aktiv.  
Durch Einweichen lassen sich hartnäckige  
Verschmutzungen leichter entfernen: Dazu verbleibt  
die Wäsche eine Zeit lang im Waschwasser, bevor  
das eigentliche Programm beginnt.  
Tierhaare entfernen  
Mit dieser Funktion entfernen Sie an der Kleidung  
haftende Tierhaare besonders leicht.  
Bei der Auswahl dieser Funktion wird das normale  
Programm durch Vorwäsche und einen zusätzlichen  
Spülschritt ergänzt. Durch 30 % mehr Wasser  
werden Tierhaare besonders gründlich entfernt.  
Zusatzfunktionen, die nicht mit dem gewählten  
C
Programm vereinbar sind, können nicht  
ausgewählt werden. (Siehe „Programm- und  
Verbrauchstabelle“.)  
Natürlich dürfen Haustiere niemals in der  
Maschine gewaschen werden.  
Je nach Modell Ihrer Maschine können die  
A
C
Zusatzfunktionstasten etwas anders aussehen.  
• Vorwäsche  
Zeitverzögerung (nur bei bestimmten Modellen)  
Wenn Sie den Waschvorgang erst später beginnen  
lassen möchten, können Sie den Programmstart  
durch die Zeitverzögerung um 3, 6 oder 9 Stunden  
hinausschieben.  
Eine Vorwäsche ist nur bei stark verschmutzter  
Wäsche erforderlich. Wenn Sie auf die Vorwäsche  
verzichten, sparen Sie Energie, Wasser, Waschmittel  
und Zeit.  
Benutzen Sie keine Flüssigwaschmittel, wenn  
Für Gardinen, Schleier und ähnliche Materialien  
C
C
Sie die Zeitverzögerungsfunktion nutzen! Es  
besteht die Gefahr, dass sich Flecken auf Ihren  
Textilien bilden können.  
empfehlen wir eine Vorwäsche ohne  
Waschmittelzugabe.  
• Schnellwäschen  
Öffnen Sie die Waschmaschinentür, treffen Sie die  
nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen von Wäsche  
und Waschmittel, usw. Wählen Sie Waschprogramm,  
Temperatur, Schleudergeschwindigkeit und – sofern  
gewünscht – Zusatzfunktionen. Wählen Sie die  
gewünschte Zeit mit der Zeitverzögerungstaste.  
Beim ersten Tastendruck wird der Programmstart um  
3 Stunden verzögert. Mit dem nächsten Tastendruck  
wählen Sie eine Verzögerung von 6 Stunden,  
beim dritten Tastendruck eine Verzögerung um 9  
Stunden aus. Drücken Sie die Zeitverzögerungstaste  
noch einmal, wird die Zeitverzögerung wieder  
aufgehoben. Drücken Sie die Start-/Pausetaste.  
Die zuvor leuchtenden Zeitverzögerungsleuchten  
erlöschen, die nächsten Leuchten schalten sich alle  
drei Stunden ein. Nach Ablauf der Zeit erlöschen  
sämtliche Zeitverzögerungsleuchten, das Programm  
beginnt.  
Diese Funktion können Sie bei Baumwolle- und  
Synthetik-Programmen verwenden. Dies reduziert  
die Waschzeit und die Anzahl der Spülgänge bei  
leicht verschmutzter Wäsche.  
Wenn Sie diese Funktion wählen, beladen  
C
Sie Ihre Maschine nur mit der halben in der  
Programmtabelle angegebenen maximalen  
Wäschemenge.  
• Spülen Plus  
Bei dieser Funktion führt Ihre Maschine einen  
zusätzlichen Spülgang nach der Hauptwäsche  
aus. Dadurch verringert sich die Gefahr von  
Hautreizungen bei empfindlichen Personen  
(z. B. Kleinkindern, Allergikern), weil weniger  
Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben.  
• Bügelleicht  
Mit dieser Funktion verknittert Wäsche deutlich  
weniger als bei einem normalen Waschgang.  
Die Textilien werden mit sanfteren Bewegungen  
gewaschen und mit geringerer Geschwindigkeit  
geschleudert. Zusätzlich wird Ihre Wäsche mit  
mehr Wasser gewaschen. Am besten nutzen Sie  
diese Funktion für empfindliche Wäsche, die zum  
Verknittern neigt.  
Während die Zeitverzögerung läuft, können Sie  
C
weitere Wäsche hinzugeben.  
Verzögerungszeit ändern  
Drücken Sie die Zeitverzögerungstaste. Bei jedem  
Tastendruck erhöht sich die Verzögerungszeit um  
3 Stunden, dabei leuchten die entsprechenden  
Verzögerungszeitanzeigen auf.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
DE  
auswählen.  
Zeitverzögerung aufheben  
Nach Unterbrechungen der Stromzufuhr setzt  
die Maschine das zuvor ausgeführte Programm  
fort, die Kindersicherung bleibt jedoch  
eingeschaltet.  
Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das  
Waschprogramm sofort starten möchten:  
Stellen Sie die Verzögerungszeit auf Null ein (dabei  
erlöschen sämtliche Verzögerungszeitanzeigen)  
oder wählen Sie ein beliebiges anderes Programm  
mit dem Programmauswahlknopf. Dadurch wird  
die Zeitverzögerung aufgehoben. Die Ende/  
Abbrechen-Leuchte blinkt. Anschließend wählen Sie  
das gewünschte Programm aus. Starten Sie das  
Programm mit der Start/Pause-Taste.  
C
Programmfortschritt  
Die Programmfolgeanzeige informiert Sie über  
den Fortschritt des laufenden Programms. Zu  
Beginn eines jeden Programmschrittes leuchtet die  
entsprechende Anzeigeleuchte auf, die Leuchte des  
gerade abgeschlossenen Programmschrittes erlischt.  
Sie können Zusatzfunktionen sowie  
Programm starten  
Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen  
ändern, ohne ein laufendes Programm zuvor  
stoppen zu müssen. Damit dies funktioniert, darf  
der jeweilige Programmschritt natürlich noch nicht  
erreicht sein. Falls keine Änderung möglich ist, blinkt  
die entsprechende Leuchte dreimal.  
Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-  
Taste. Die Programmfortschrittanzeigen leuchten  
beim Start des Programms auf.  
Falls kein Programm gestartet oder  
C
innerhalb einer Minute nach Auswahl des  
Waschprogramms keine Taste betätigt  
wurde, wechselt die Maschine in den  
Bereitschaftsmodus, die Beleuchtung  
der Temperatur-, Geschwindigkeits- und  
Tür-Anzeigen wird abgedunkelt. Sonstige  
Leuchten und Anzeigen schalten sich ab. Die  
Anzeigen leuchten wieder auf, sobald Sie den  
Programmauswahlknopf drehen oder eine  
beliebige Taste drücken.  
Falls die Maschine nicht schleudern sollte, ist die  
C
Spülstopp-Funktion eventuell aktiv – oder die  
Wäsche ist so ungleichmäßig in der Trommel  
verteilt, dass Schleudern nicht ratsam wäre.  
Türsperre  
Ein spezielles Sicherungssystem verhindert das  
Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel innerhalb  
der Maschine noch nicht als sicher gilt.  
Die Tür-Leuchte beginnt zu blinken, wenn die  
Maschine angehalten wird. Die Maschine prüft  
nun den Wasserstand im Inneren. Bei sicherem  
Wasserstand leuchtet die Tür-Leuchte innerhalb  
von 1 bis 2 Minuten auf, die Tür kann nun geöffnet  
werden.  
Kindersicherung  
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass  
Kinder die Einstellungen Ihrer Maschine und des  
laufenden Programms manipulieren.  
Falls der Programmauswahlknopf bei aktiver  
C
Kindersicherung betätigt wird, blinken die  
Anzeigen der 1. und 2. Zusatzfunktionstasten  
dreimal auf. Bei aktiver Kindersicherung  
können keine Änderungen am Programm  
sowie an Temperatur, Geschwindigkeit und  
Zusatzfunktionen vorgenommen werden.  
Solange die Tür-Leuchte nicht dauerhaft leuchtet,  
lässt sich die Tür aufgrund des unsicheren  
Wasserstandes nicht öffnen. Falls Sie die Tür öffnen  
müssen, die Tür-Leuchte jedoch nicht dauerhaft  
leuchtet, müssen Sie das aktuelle Programm  
abbrechen. Lesen Sie dazu bitte unter „Programme  
abbrechen“ nach.  
Auch wenn bei aktiver Kindersicherung  
ein anderes Programm mit dem  
C
Programmauswahlknopf ausgewählt werden  
sollte, wird weiterhin das zuvor eingestellte  
Programm ausgeführt.  
Änderungen nach Programmstart  
Maschine anhalten (Pause)  
Zum Anhalten eines laufenden Programms  
drücken Sie die Start-/Pausetaste. In der  
Programmfolgeanzeige beginnt die Leuchte des  
entsprechenden Programmschrittes zu blinken und  
zeigt an, dass die Maschine angehalten wurde.  
Sofern die Tür geöffnet werden kann, leuchtet  
zusätzlich die Tür-Leuchte auf.  
Im laufenden Betrieb können Sie die Maschine  
C
auch bei aktiver Kindersicherung anhalten,  
indem Sie den Programmauswahlknopf auf die  
Ein/Aus-Position drehen. Das Programm wird  
beim Drehen des Programmauswahlknopfes  
wieder fortgesetzt.  
So schalten Sie die Kindersicherung ein:  
Halten Sie die 1. und 2. Zusatzfunktionstaste drei  
Sekunden lang gedrückt. Beim Gedrückthalten  
der 1. und 2. Zusatzfunktionstaste blinken die  
entsprechenden Anzeigen.  
So schalten Sie die Kindersicherung ab:  
Halten Sie die 1. und 2. Zusatzfunktionstaste drei  
Sekunden lang gedrückt, während ein beliebiges  
Programm läuft. Beim Gedrückthalten der 1. und  
2. Zusatzfunktionstaste blinken die entsprechenden  
Anzeigen.  
Geschwindigkeits- und  
Temperatureinstellungen bei  
Zusatzfunktionen ändern  
Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich  
Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten – siehe  
„Zusatzfunktionen auswählen“.  
Darüber hinaus können Sie auch Geschwindigkeits-  
und Temperatureinstellungen ändern;  
schauen Sie sich dazu bitte die Abschnitte  
„Schleudergeschwindigkeit auswählen“ und  
Temperatur auswählen“ an.  
Alternativ können Sie die Kindersicherung  
Falls keine Änderung möglich ist, blinkt die  
entsprechende Leuchte dreimal.  
Wäsche hinzugeben oder herausnehmen  
Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start/  
Pause-Taste an. In der Programmfolgeanzeige  
C
C
auch abschalten, indem Sie den  
Programmauswahlknopf im Leerlauf der  
Maschine auf die Ein/Aus-Position drehen  
und anschließend ein anderes Programm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
DE  
blinkt der Programmschritt, bei dem das Programm  
angehalten wurde. Warten Sie, bis sich die Tür öffnen  
lässt. Öffnen Sie die Waschmaschinentür, geben Sie  
weitere Wäsche hinzu oder nehmen Sie Wäsche  
heraus. Schließen Sie die Waschmaschinentür.  
Ändern Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen, Temperatur  
und Schleudergeschwindigkeit. Starten Sie das  
Programm mit der Start/Pause-Taste.  
richtig sitzt.  
Wasserzulauffilter reinigen  
Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der  
Rückseite der Maschine sowie am Ende der  
Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den  
Wasserhahn angeschlossen werden) befindet  
sich ein Filter. Diese Filter verhindern, dass  
Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in die  
Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei  
Verschmutzung gereinigt werden.  
Programme abbrechen  
Zum Abbrechen eines Programms wählen  
Sie einfach ein anderes Programm mit dem  
Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive  
Programm wird abgebrochen. Die Ende/Abbrechen-  
Leuchte blinkt und zeigt an, dass das vorherige  
Programm abgebrochen wurde.  
Wenn Sie den Programmauswahlknopf drehen,  
wechselt die Maschine zu einem anderen  
Programm, allerdings wird das Wasser nicht aus  
der Maschine abgepumpt. Nach der Auswahl und  
dem Starten eines neuen Programms wird das neue  
Programm passend zu dem Schritt fortgesetzt, bei  
dem das vorherige Programm abgebrochen wurde.  
Beispielsweise wird neues Wasser eingelassen  
oder die Wäsche gleich fortgesetzt, wenn sich noch  
Wasser in der Maschine befindet.  
Schließen Sie die Wasserhähne. Entfernen Sie  
die Muttern an den Wasserzulaufschläuchen und  
reinigen Sie die Filter am Wassereinlauf mit einer  
passenden Bürste. Falls die Filter stark verschmutzt  
sein sollten, können Sie diese mit einer kleinen  
Zange herausnehmen und säubern. Die Filter an  
den flachen Enden der Wasserzulaufschläuche  
nehmen Sie zusammen mit den Dichtungen heraus  
und reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser.  
Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig  
wieder an den alten Platz und ziehen Sie die Muttern  
an den Schläuchen von Hand an.  
Je nachdem, bei welchem Schritt ein  
C
Programm abgebrochen wurde, müssen Sie  
eventuell erneut Waschmittel und Weichspüler  
einfüllen, nachdem Sie ein neues Programm  
ausgewählt haben.  
Restliches Wasser ablaufen lassen  
5 Reinigung und Wartung  
Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie  
Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Abständen  
reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer  
Ihres neuen Gerätes.  
Waschmittelschublade reinigen  
Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig  
(jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe  
der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen  
Sie dazu wie folgt vor:  
und Pumpenfilter reinigen  
Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen  
dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und  
Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der  
Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht zusetzen  
können. So wird die Pumpe beim Abpumpen des  
Wassers weniger stark belastet und hält länger.  
Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer  
Maschine abgepumpt wird, kann der Pumpenfilter  
verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei  
Monate (und natürlich, wenn er verstopft ist) gereinigt  
werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das  
Wasser zunächst abgelassen werden.  
In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem  
Umzug oder wenn Frostgefahr droht – muss das  
Wasser komplett abgelassen werden.  
Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper  
A
können die Maschine beschädigen und zu  
starken Betriebsgeräuschen führen.  
So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen  
verschmutzten Filter:  
Drücken Sie die runde Markierung im  
Weichspülerfach hinab und ziehen Sie die  
Schublade zu sich hin, bis Sie sie aus der Maschine  
nehmen können.  
Trennen Sie das Gerät vollständig von der  
Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker  
ziehen.  
Wenn sich eine Mischung aus Wasser und  
Weichspüler im Weichspülerfach ansammelt, ist  
es Zeit, den Siphon zu reinigen.  
C
Die Wassertemperatur im Inneren der Maschine  
Waschen Sie die Waschmittelschublade und  
den Siphon mit reichlich warmem Wasser im  
Waschbecken aus. Tragen Sie beim Reinigen  
Schutzhandschuhe oder benutzen Sie eine Bürste,  
damit die Rückstände bei der Reinigung nicht  
an Ihre Haut gelangen können. Schieben Sie die  
Waschmittelschublade nach der Reinigung wieder  
an Ort und Stelle; vergewissern Sie sich, dass sie  
A
kann bis zu 90 °C erreichen. Damit es nicht zu  
Verbrühungen oder Verbrennungen kommt,  
darf der Filter erst gereinigt werden, wenn das  
Wasser in der Maschine abgekühlt ist.  
Öffnen Sie die Filterkappe.  
Wenn die Filterkappe aus zwei Teilen besteht,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
DE  
drücken Sie die Lasche an der Filterkappe nach  
unten und ziehen das Teil zu sich hin heraus.  
Schlauch wieder an seinen Platz. Drehen Sie den  
Pumpenfilter heraus.  
Wasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch  
ablassen:  
Bei einer einteiligen Filterkappe öffnen Sie die Kappe,  
indem Sie sie an beiden Seiten nach oben ziehen.  
Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des  
Filters, damit das ablaufende Wasser hineinfließen  
kann. Lösen Sie den Pumpenfilter (gegen den  
Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. Leiten Sie den  
Wasserfluss in das Gefäß, das Sie unter dem Filter  
aufgestellt haben. Halten Sie am besten einen  
Lappen für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf  
den Boden gelangen sollte. Wenn das Wasser  
vollständig aus der Maschine abgelaufen ist, drehen  
Sie den Filter komplett heraus. Reinigen Sie den Filter  
sorgfältig von sämtlichen Rückständen und entfernen  
Sie sämtliche Textilfasern (sofern vorhanden) in der  
Nähe der Pumpenflügel. Installieren Sie den Filter.  
Die Filterabdeckung lässt sich entfernen,  
C
indem Sie einen dünnen Gegenstand mit  
Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die  
Abdeckung durch die Öffnung oberhalb der  
Filterabdeckung etwas nach unten drücken.  
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit  
Metallgegenständen zu lösen.  
Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-  
Ablaufschlauch ausgestattet. Mit den nachstehenden  
Schritten lassen Sie das Wasser ab.  
Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch  
ablassen:  
Falls Ihre Maschine mit einer Wasserdüse  
A
ausgestattet sein sollte, achten Sie besonders  
gut darauf, den Filter wieder richtig an seinen  
Platz in der Pumpe zu setzen. Versuchen Sie  
niemals, den Filter mit Gewalt wieder an Ort  
und Stelle zu bringen. Achten Sie darauf, dass  
der Filter wieder vollständig im Gehäuse sitzt.  
Andernfalls kann Wasser durch die Filterkappe  
auslaufen.  
Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem  
Gehäuse. Stellen Sie ein großes Gefäß unter das  
Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den  
Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende  
des Schlauches herausziehen. Wenn der Behälter  
voll ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches,  
indem Sie den Stopfen wieder einsetzen. Leeren  
Sie den Behälter aus. Anschließend wiederholen  
Sie den Vorgang und lassen das restliche Wasser  
aus der Maschine ablaufen. Nachdem das Wasser  
komplett abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende  
des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den  
Falls die Filterkappe aus zwei Teilen besteht,  
schließen Sie die Filterkappe, indem Sie auf die  
Lasche drücken. Bei einer einteiligen Filterkappe  
setzen Sie zuerst die Nasen im unteren Teil  
entsprechend ein, anschließend drücken Sie zum  
Verschließen den oberen Teil nach unten.  
Auffrischen  
Öko 20  
Maschinenpflege  
Dessous  
Mini-(Täglich)  
Mini 14  
Halbe Menge Schnellwäsche  
Dunkles  
(Dunkle  
Wäsche)  
Gemischt  
Mini-(Täglich)  
(Tageskleidung  
-Express)  
Modekleidung  
(Öko-sauber) (Selbstreinigung) (Damenwäsche) (Tageskleidung (Superschnell)  
(Öko-Rein)  
-Express)  
(Superschnell-  
Express)  
Ein/Aus  
Handwäsche  
Waschen  
Start  
Baumwolle  
Pflegeleicht  
(Synthetik)  
Wolle  
Feinwäsche  
Intensiv  
Spülstopp  
Abpumpen  
Sport  
Hemden  
Schleudern  
Active-Öko  
Bettzeug  
Hygiene  
Pause  
Vorwäsche  
Hauptwäsche  
Spülen +  
Einweichen  
Temperatur  
Knitterschutz  
Nicht  
schleudern  
Kalt  
Bereit  
Ende  
Kindersicher- Abbrechen, 3 s  
ung  
Zeitverzöger-  
ung  
Active 40  
Spülen  
Baumwoll-Öko  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
DE  
6 Technische Daten  
Modelle (DE)  
Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg)  
7
7
7
7
Höhe (cm)  
Breite (cm)  
84  
60  
55  
72  
84  
60  
55  
72  
84  
60  
55  
71  
84  
60  
55  
70  
Tiefe (cm)  
Nettogewicht ( 4 kg)  
Stromversorgung (V/Hz)  
Maximaler Strom (A)  
230 V / 50Hz  
10  
10  
10  
10  
Gesamtleistung (W)  
2200  
Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.)  
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W)  
Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W)  
1000  
1.35  
0.25  
1200  
1.35  
0.25  
800  
1.35  
0.25  
1400  
1.35  
0.25  
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne  
Vorankündigung ändern.  
C
C
C
Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die  
möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.  
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in  
Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und  
Umweltbedingungen variieren.  
Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und  
Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät  
gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven  
Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren  
Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden  
erhalten werden.  
Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen  
Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
DE  
7 Problemlösung  
Programme lassen sich nicht starten oder auswählen.  
• Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere  
Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Zum Abbrechen  
eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das  
zuvor aktive Programm wird abgebrochen. (Siehe „Programme abbrechen“.)  
Wasser in der Maschine.  
Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der  
Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre  
Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt.  
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.  
Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren  
Füßen aus.  
Ein Fremdkörper ist in den Pumpenfilter eingedrungen. >>> Reinigen Sie den Pumpenfilter.  
Die Transportsicherungen (Bolzen) wurden nicht entfernt. >>> Entfernen Sie die  
Transportsicherungsbolzen.  
Zu wenig Wäsche in der Maschine. >>> Geben Sie mehr Wäsche in die Maschine.  
Die Maschine wurde eventuell überladen. >>> Reduzieren Sie die Wäschemenge in der Maschine  
oder verteilen Sie die Wäsche von Hand gleichmäßiger.  
Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine  
nirgendwo anstößt.  
Die Maschine stoppt kurz nach Programmbeginn.  
Die Maschine kann vorübergehend anhalten, wenn die Spannung zu niedrig ist. >>> Sie setzt den  
Betrieb fort, wenn die Spannung wieder den Normalwert erreicht hat.  
Die Programmdauer wird nicht heruntergezählt. (bei Modellen mit Anzeige)  
Der Timer hält an, solange Wasser in die Maschine einläuft. >>> Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn  
sich ausreichend viel Wasser in der Maschine befindet. Die Maschine wartet, bis eine ausreichende  
Menge Wassers eingelaufen ist; ansonsten kann es vorkommen, dass die Wäsche nicht richtig  
sauber wird. Anschließend läuft die Zeit weiter.  
Der Timer hält an, solange das Wasser aufgewärmt wird. >>> Die Zeit läuft erst dann weiter, wenn das  
Wasser die vorgegebene Temperatur erreicht hat.  
Die Zeit läuft beim Schleudern eventuell nicht weiter. >>> Bei sehr ungleichmäßiger Wäscheverteilung  
spricht eine spezielle Schutzschaltung an.  
Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht, damit  
es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die  
Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.  
C
Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus.  
Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler mit einem halben Liter Wasser,  
gießen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade.  
Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu  
Programmen und maximaler Beladung in der „Programm- und Verbrauchstabelle“. Wenn Sie zusätzliche  
Chemikalien (Fleckentferner, Bleichmittel und dergleichen) verwenden, geben Sie weniger Waschmittel  
hinzu.  
C
Die Wäsche ist nach Abschluss des Programms noch nass  
Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet; das automatische  
Schaumbeseitigungssystem wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene  
Waschmittelmenge.  
Bei unregelmäßiger Wäscheverteilung (Unwucht) in der Trommel schleudert die Maschine nicht, damit  
es nicht zu Beschädigungen der Maschine oder ihrer Umgebung kommt. In diesem Fall sollten Sie die  
Wäsche auflockern, gleichmäßiger verteilen und erneut schleudern.  
C
Falls sich Störungen nicht durch die Hinweise in diesem Abschnitt beseitigen lassen sollten, wenden  
Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein  
defektes Gerät selbst zu reparieren.  
A
2820522214_DE/251111.1638  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scollegare il prodotto quando non è in uso.  
Non lavare mai il prodotto versando o  
cospargendo acqua su di esso! C'è il rischio  
di shock elettrico!  
Non toccare mai la spina con le mani  
bagnate! Non scollegare mai tirando dal  
cavo, estrarre sempre tirando dalla spina.  
Usare solo detersivi, ammorbidenti e additivi  
adatti alle lavatrici automatiche.  
Seguire le istruzioni sulle etichette dei tessuti  
e sulla confezione del detersivo.  
Il prodotto deve essere scollegato durante  
le procedure di installazione, manutenzione,  
pulizia e riparazione.  
Far eseguire sempre le procedure di  
installazione e riparazione dall'agente  
autorizzato per l'assistenza. Il produttore  
non sarà ritenuto responsabile per danni che  
possono derivare da procedure eseguite da  
persone non autorizzate.  
1 Istruzioni importanti per la  
sicurezza  
Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza  
che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni  
personali o danni alla proprietà. La mancata  
osservanza di queste istruzioni rende la garanzia  
priva di validità.  
Sicurezza generale  
Questo prodotto non deve essere usato  
da persone con disturbi fisici, sensoriali  
o mentali o da persone senza adeguata  
formazione o esperienza (compresi bambini)  
a meno che non ricevano la supervisione  
di una persona responsabile della loro  
sicurezza o che le istruisca nel modo giusto  
sull'uso del prodotto.  
Non posizionare mai il prodotto su un  
pavimento coperto da tappeto; altrimenti  
la mancanza del flusso di aria al di sotto  
della macchina provoca il surriscaldamento  
delle parti elettriche. Ciò può provocare  
malfunzionamenti del prodotto.  
Uso previsto  
Questo prodotto è progettato per un  
uso domestico. Non è adatto ad un uso  
commerciale e non deve essere usato al di là  
dell'uso previsto.  
Non utilizzare il prodotto se il cavo di  
alimentazione / la spina sono danneggiati.  
Contattare l'agente autorizzato per  
Il prodotto può essere utilizzato  
l'assistenza.  
esclusivamente per il lavaggio e il risciacquo  
di bucato che in etichetta preveda tale tipo di  
lavaggio.  
Far collegare da un elettricista qualificato  
il fusibile da 16 ampere sul luogo della  
installazione del prodotto.  
Il produttore declina ogni responsabilità che  
derivi da uso o trasporto non corretti.  
Se il prodotto presenta un guasto, non deve  
essere utilizzato, a meno che non sia riparato  
da un agente autorizzato per l'assistenza.  
C'è il rischio di shock elettrico!  
Sicurezza dei bambini  
I prodotti elettrici sono pericolosi per i  
bambini. Tenere i bambini lontani dal  
prodotto mentre questo è in uso. Non  
lasciarli giocare con il prodotto. Usare il  
blocco bambini per evitare che i bambini  
possano interferire con il funzionamento del  
prodotto.  
Non dimenticare di chiudere lo sportello di  
carico quando si esce dalla stanza in cui si  
trova il prodotto.  
Conservare tutti i detersivi e gli additivi in un  
posto sicuro fuori dalla portata dei bambini.  
Il prodotto è progettato per riprendere a  
funzionare in caso di ripristino di corrente  
dopo un guasto elettrico. Se si desidera  
annullare il programma, vedere la sezione  
"Annullamento del programma".  
Collegare il prodotto ad una presa messa a  
terra protetta da un fusibile conforme ai valori  
della tabelle "Specifiche tecniche". Non  
trascurare la possibilità di fare installare la  
messa a terra da un elettricista qualificato.  
La nostra azienda non sarà responsabile dei  
danni derivanti dall'uso del prodotto senza la  
messa a terra conforme ai regolamenti locali.  
L'alimentazione dell'acqua e i flessibili di  
scarico devono essere montati in modo  
sicuro e restare privi di danni. Altrimenti c'è il  
rischio di perdite di acqua.  
Non aprire mai lo sportello né togliere il filtro  
mentre vi è ancora dell’acqua nel cestello.  
Altrimenti si verifica il rischio di allagamenti e  
lesioni provocate dall'acqua calda.  
Non forzare per aprire lo sportello di carico  
bloccato. Lo sportello di carico sarà pronto  
per l’apertura pochi minuti dopo la fine  
del ciclo di lavaggio. Se si forza per aprire  
lo sportello di carico bloccato, sportello  
e meccanismo di blocco potrebbero  
danneggiarsi.  
2 Installazione  
Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per  
l'assistenza per l'installazione del prodotto. Per  
rendere il prodotto pronto per l'uso, rivedere le  
informazioni del manuale utente e assicurarsi  
che elettricità, fornitura di acqua e sistemi di  
scarico dell'acqua siano appropriati prima di  
chiamare l'agente autorizzato per l'assistenza.  
Se non lo sono, chiamare un tecnico e un  
idraulico qualificati per eseguire tutte le regolazioni  
necessarie.  
La preparazione del luogo e le installazioni  
C
elettriche, idriche e dell'acqua di scarico  
sul luogo della installazione sono una  
responsabilità del cliente.  
Installazione e collegamenti elettrici del  
B
prodotto devono essere eseguiti dall'agente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
IT  
autorizzato per l'assistenza. Il produttore  
non sarà ritenuto responsabile per danni che  
possono derivare da procedure eseguite da  
persone non autorizzate.  
Prima della installazione, ispezionare  
visivamente il prodotto per rilevare la  
presenza di eventuali difetti. Se è così,  
non farlo installare. I prodotti danneggiati  
rappresentano un rischio per la sicurezza.  
Assicurarsi che i flessibili di ingresso  
e scarico dell'acqua nonché il cavo di  
alimentazione non siano piegati, schiacciati  
o strappati quando si riposiziona il prodotto  
dopo le procedure di installazione o pulizia.  
10-80 litri di acqua corrente al minuto con il  
rubinetto completamente aperto perché la  
lavatrice funzioni senza problemi. Collegare  
una valvola di riduzione della pressione se la  
pressione dell’acqua è più alta.  
Se si usa il doppio ingresso per l’acqua  
come unità a singolo ingresso dell’acqua  
(fredda), è necessario installare il tappo  
in dotazione con la lavatrice, sulla valvola  
dell’acqua calda, prima di utilizzare il  
prodotto. (Si applica ai prodotti forniti di un  
gruppo tappo cieco).  
Se si desidera usare entrambi gli ingressi  
dell’acqua del prodotto, collegare il flessibile  
dell’acqua calda dopo aver rimosso il tappo  
e la guarnizione dalla valvola dell’acqua  
calda. (Si applica ai prodotti forniti di un  
gruppo tappo cieco).  
A
C
C
C
Posizione adeguata di montaggio  
Posizionare la macchina su un suolo solido.  
Non posizionare la macchina su tappeti a  
pelo lungo o su superfici simili.  
I modelli con ingresso singolo dell'acqua  
non devono essere collegati al rubinetto  
dell'acqua calda. In questo caso il bucato  
si danneggia o il prodotto passa in modalità  
protezione e non funziona.  
Il peso totale di lavatrice e asciugatrice - a  
pieno carico - quando sono poste l'una  
sull'altra raggiunge circa 180 kg. Mettere il  
prodotto su una superficie solida e piana che  
abbia una sufficiente capacità di sopportare il  
carico!  
A
A
Non usare su prodotti nuovi flessibili per  
l'acqua vecchi o usati. Altrimenti il bucato  
potrebbe macchiarsi.  
Non posizionare il prodotto sul cavo di  
alimentazione.  
Non installare il prodotto in luoghi in cui la  
temperatura può scendere al di sotto di 0ºC.  
Mettere il prodotto ad una distanza di  
almeno 1 cm dai bordi degli altri arredi.  
1. I flessibili specifici in dotazione con la  
lavatrice sono collegati alle valvole di  
ingresso dell'acqua sul prodotto. Il flessibile  
rosso (sinistra) (max. 90 ºC) è per l'ingresso  
dell'acqua calda, il flessibile blu (destra) (max.  
25 ºC) è per l'ingresso dell'acqua fredda.  
Rimozione dei rinforzi dell'imballaggio  
Ribaltare la lavatrice all'indietro per rimuovere  
i rinforzi dell’imballaggio. Tirare il nastro per  
rimuovere i rinforzi dell’imballaggio.  
Rimozione dei blocchi di trasporto  
Non rimuovere i blocchi di trasporto prima di  
A
aver estratto i rinforzi dell'imballaggio.  
Rimuovere i bulloni di sicurezza per il  
A
trasporto prima di azionare la lavatrice,  
altrimenti il prodotto si danneggia.  
1. Allentare tutti i bulloni con un’apposita  
chiave, sino a quando ruoteranno  
liberamente (C).  
Quando si installa la lavatrice, assicurarsi  
A
che i rubinetti di acqua calda e fredda siano  
collegati in modo corretto. Altrimenti il  
bucato resta caldo alla fine del processo di  
lavaggio usurandosi.  
2. Rimuovere i bulloni di sicurezza di trasporto  
ruotandoli delicatamente.  
3. Inserire i coperchietti in plastica nei fori  
del pannello posteriore, in dotazione nel  
sacchetto allegato al manuale utente. (P)  
2. Stringere a mano tutti i dadi del flessibile.  
Non usare mai una chiave per stringere i  
dadi.  
Conservare i bulloni di sicurezza in un posto  
C
sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori  
trasporti.  
Non spostare mai il prodotto senza avere  
C
prima ripristinato correttamente i bulloni di  
sicurezza!  
3. Aprire completamente i rubinetti dopo aver  
collegato il flessibile per controllare se ci sono  
perdite di acqua nei punti di connessione.  
In caso di perdite, chiudere il rubinetto e  
rimuovere il dado. Stringere nuovamente il  
Collegamento della fornitura idrica  
La pressione idrica necessaria per utilizzare  
C
il prodotto è compresa tra 1 e 10 bars  
(0,1 – 10 MPa). È necessario disporre di  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
IT  
dado dopo aver controllato la guarnizione.  
Per evitare perdite di acqua e danni  
conseguenti, tenere i rubinetti chiusi quando  
la lavatrice non è in uso.  
provocando problemi di rumori e vibrazioni.  
Collegamento dello scarico  
Lestremità del flessibile deve essere  
collegata direttamente alla fognatura o al  
lavandino.  
La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce  
dal suo alloggiamento durante lo scarico  
dell’acqua. Inoltre, c'è il rischio di ustioni  
dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per  
evitare tali situazioni e per assicurare ingresso  
e scarico dell'acqua privi di problemi,  
montare l'estremità del flessibile di scarico in  
modo sicuro, così che non possa fuoriuscire.  
Il flessibile deve essere installato ad  
un'altezza minima di 40 cm e massima di  
100 cm.  
Nel caso in cui il cavo venga sollevato dopo  
essere stato a livello o in prossimità del  
pavimento (a meno di 40 cm dal suolo),  
lo scarico dell’acqua risulta più difficoltoso  
e la biancheria potrebbe uscire ancora  
eccessivamente bagnata. Pertanto, seguire  
le altezze descritte in figura.  
A
1. Allentare manualmente i controdadi posti sui  
piedini.  
2. Regolare i piedini finché il prodotto non è allo  
stesso livello e in equilibrio.  
3. Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi  
del flessibile.  
Non utilizzare alcun utensile per allentare i  
A
controdadi. Potrebbero subire dei danni.  
Collegamento elettrico  
Collegare il prodotto ad una presa messa a terra  
protetta da un fusibile conforme ai valori della  
tabelle "Specifiche tecniche". La nostra azienda  
non sarà responsabile dei danni derivanti dall'uso  
del prodotto senza la messa a terra conforme ai  
regolamenti locali.  
Per evitare il flusso di acqua sporca che  
rientra nella macchina e per consentire uno  
scarico facile, non immergere l'estremità del  
flessibile nell'acqua sporca o tenerla ad una  
distanza di almeno 15 cm. Se il flessibile è  
troppo lungo, tagliarlo.  
Il collegamento deve essere effettuato in  
ottemperanza ai regolamenti vigenti.  
Una volta terminata l'installazione, il cavo  
di alimentazione deve essere a portata di  
mano.  
L'estremità del flessibile non deve essere  
piegata, non deve essere calpestata e  
non deve essere piegata fra lo scarico e la  
macchina.  
Se la lunghezza del flessibile non è  
La tensione e la protezione o l'interruttore  
dei fusibili consentiti sono precisati nella  
sezione “Specifiche tecniche”. Se il valore  
corrente del fusibile o dell'interruttore in casa  
è inferiore a 16 Amps, far installare un fusibile  
da 16 Amp da un elettricista qualificato.  
La tensione dell’apparecchio deve  
corrispondere alla tensione di rete.  
Non eseguire collegamenti usando  
prolunghe o spine multiple.  
sufficiente, aggiungere una prolunga originale  
per flessibili. La lunghezza del flessibile  
non deve superare 3,2 m. Per evitare  
guasti provocati dalla perdita dell’acqua, la  
connessione tra la prolunga del flessibile e il  
flessibile di scarico della lavatrice deve essere  
eseguita con un morsetto adeguato che si  
mantenga fermo e non perda.  
Regolazione dei piedini  
A
La lavatrice deve stare su una superficie  
Cavi di alimentazione danneggiati devono  
essere sostituiti da un agente autorizzato per  
l'assistenza.  
B
pianeggiante e in equilibrio, perché funzioni  
in modo più silenzioso e senza vibrazioni.  
Mettere in equilibrio la macchina regolando  
i piedini. Altrimenti il prodotto può spostarsi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
IT  
Per la sicurezza dei bambini, prima di smaltire  
il prodotto, tagliare il cavo di alimentazione e  
rompere il meccanismo di blocco dello sportello  
di carico in modo che non funzioni.  
Primo utilizzo  
Prima di cominciare ad usare il prodotto,  
assicurarsi di eseguire tutte le preparazioni  
secondo le istruzioni delle sezioni "Istruzioni  
importanti per la sicurezza" e "Installazione".  
Per preparare il prodotto al lavaggio del bucato,  
eseguire la prima operazione del programma  
per la pulizia del cestello. Se la lavatrice non ha  
un programma per la pulizia del cestello, usare il  
programma Cotone 90 e selezionare le funzioni  
ausiliarie di acqua aggiuntiva o risciacquo extra.  
Prima di avviare il programma, mettere max.  
100 g di anticalcare in polvere nello scomparto  
detersivo per lavaggio principale (scomparto  
n. II). Se l'anticalcare è in compresse, mettere  
un'unica compressa nello scomparto n. II.  
Asciugare l'interno del soffietto con un panno  
pulito quando il programma è completo.  
3 Preparazione  
Cose da fare ai fini del  
risparmio energetico  
Le informazioni che seguono aiutano ad usare  
il prodotto in modo ecologico e con risparmio  
energetico.  
Utilizzare il prodotto alla massima capacità  
consentita dal programma selezionato,  
ma non sovraccaricarlo; vedere la tabella  
"Programma e consumo".  
Seguire sempre le istruzioni sulla confezione  
del detersivo.  
Lavare il bucato poco sporco a temperature  
basse.  
Usare programmi più veloci per piccole  
quantità di bucato poco sporco.  
Non usare prelavaggio e temperature alte  
per bucato poco sporco o macchiato.  
Se si desidera asciugare il bucato  
nell'asciugatrice, selezionare la velocità  
di centrifuga più alta consigliata durante il  
programma di lavaggio.  
Non usare detersivo in quantità superiore a  
quella consigliata sulla confezione.  
Usare un anticalcare appropriato alle lavatrici.  
C
C
Potrebbe restare dell'acqua nel prodotto in  
Selezione del bucato  
seguito ai processi di controllo della qualità  
durante la produzione. Non è dannosa per il  
prodotto.  
Selezionare il bucato in base al tipo di  
tessuto, al colore, al livello di sporco e alla  
temperatura di lavaggio consentita.  
Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle  
etichette dei capi.  
Smaltimento dei materiali  
per l'imballaggio  
I materiali di imballaggio sono dannosi per i  
bambini. Tenere i materiali di imballaggio in un  
luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.  
I materiali di imballaggio della macchina sono  
prodotti con materie riciclabili. Smaltirli in modo  
corretto e dividerli secondo le istruzioni per il  
riciclaggio dei rifiuti. Non smaltirli insieme ai  
normali rifiuti domestici.  
Preparazione del bucato da lavare  
Gli indumenti con accessori in metallo,  
quali reggiseno, fibbie di cinture o bottoni  
metallici possono danneggiare la lavatrice.  
Rimuovere le parti in metallo o lavare questi  
capi ponendoli in una borsa apposita o nella  
federa di un cuscino.  
Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali  
monete, penne e graffette, capovolgere le  
tasche e spazzolare. Tali oggetti possono  
danneggiare il prodotto o provocare problemi  
dovuti al rumore.  
Trasporto del prodotto  
Scollegare il prodotto prima di trasportarlo.  
Rimuovere i collegamenti idrici per scarico e  
fornitura d'acqua. Scaricare completamente  
l'acqua rimanente nel prodotto; vedere "Scarico  
dell'acqua rimanente e pulizia del filtro della  
pompa". Installare bulloni di sicurezza per il  
trasporto nell'ordine inverso alla procedura di  
rimozione; vedere "Rimozione dei blocchi di  
trasporto".  
Mettere i capi piccoli, come i calzini dei  
neonati e le calze di nylon, in una borsa  
apposita o nella federa di un cuscino.  
Mettere le tende all'interno senza  
comprimerle. Rimuovere gli accessori dalle  
tende.  
Non spostare mai il prodotto senza avere  
Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati  
e sistemare strappi e lacerazioni.  
C
prima ripristinato correttamente i bulloni di  
sicurezza!  
Scegliere il programma corretto per i capi  
che recano scritto in etichetta “lavare in  
lavatrice” o “lavare a mano”.  
Smaltimento della vecchia lavatrice  
Liberarsi del vecchio apparecchio rispettando  
l’ambiente.  
Fare riferimento all'agente locale o a un centro  
per lo smaltimento dei rifiuti per avere informazioni  
sullo smaltimento della lavatrice.  
Non lavare insieme capi bianchi e colorati. I  
capi in cotone nuovi o di colori scuri perdono  
molto colore. Lavarli separatamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
IT  
Macchie resistenti devono essere trattate  
correttamente prima del lavaggio. Se non si  
è sicuri, utilizzare un pulitore a secco.  
Utilizzare solo tinte/coloranti e smacchiatori  
adatti per l’utilizzo con la lavatrice. Seguire  
sempre le istruzioni indicate sulla confezione.  
Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al  
rovescio.  
Tenere i capi fatti in lana d’angora nel  
congelatore per qualche ora prima del  
lavaggio. Questo ridurrà la perdita del pelo.  
Il bucato molto sporco di materiale come  
farina, polvere di calcare, polvere di latte,  
ecc. deve essere scosso prima di metterlo  
in lavatrice. Tali tipi di polvere sul bucato  
possono raccogliersi nelle parti interne della  
lavatrice nel tempo e possono provocare  
danni.  
Il distributore del detersivo può essere di due  
tipi, in funzione del modello della lavatrice,  
come mostrato sopra.  
C
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti  
Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente  
prima di avviare il programma di lavaggio.  
Non aprire mai il cassetto del detersivo  
mentre il programma è in corso!  
Quando si usa un programma senza  
prelavaggio, non mettere detersivo nello  
scomparto del prelavaggio (scomparto n. I).  
Quando si usa un programma con  
prelavaggio, non mettere detersivo liquido  
nello scomparto del prelavaggio (scomparto  
n. I).  
Non selezionare un programma con  
prelavaggio se si usa un sacchetto  
detergente o una sfera detergente. Mettere il  
sacchetto detergente o la sfera direttamente  
tra il bucato nella lavatrice.  
Corretta capacità di carico  
La capacità massima di carico dipende dal tipo di  
bucato, dal grado di sporco e dal programma di  
lavaggio desiderato.  
La macchina regola automaticamente la quantità  
di acqua secondo il peso del bucato che viene  
posto all'interno.  
Se si usa detersivo liquido, non dimenticare  
di mettere il contenitore per il detersivo  
liquido nello scomparto per il lavaggio  
principale (scomparto n. II).  
Scelta del tipo di detersivo  
Il tipo di detersivo da usare dipende dal tipo e dal  
colore del tessuto.  
Seguire le informazioni della tabella  
A
“Programma e consumo”. In caso di  
sovraccarico, la prestazione della lavatrice  
peggiora. Inoltre possono verificarsi problemi  
di rumore e vibrazioni.  
Usare detersivi diversi per bucato bianco e  
colorato.  
Lavare i capi delicati solo con detersivi  
speciali (detersivo liquido, shampoo per lana,  
ecc.) che si usano solo per capi delicati.  
Quando si lavano capi di colore scuro e  
trapunte, si consiglia di usare detersivo  
liquido.  
Caricamento del bucato  
Aprire lo sportello di carico.  
Mettere il bucato sciolto dentro alla  
macchina.  
Chiudere lo sportello di carico fino a sentire  
un suono di blocco. Fare attenzione a che  
non vi siano capi impigliati nello sportello.  
Lo sportello di carico è bloccato durante  
l'esecuzione dei programmi. Lo sportello può  
essere aperto solo dopo un certo periodo di  
tempo dalla fine del programma.  
In caso di cattivo posizionamento del bucato,  
possono verificarsi rumori e vibrazioni nella  
lavatrice.  
Lavare i capi in lana con un detersivo  
speciale specifico per i capi in lana.  
Usare solo detersivi prodotti specificamente  
per lavatrici.  
C
A
A
Non usare sapone in polvere.  
Regolazione della quantità di detersivo  
La quantità di detersivo da utilizzare dipende  
dal volume di biancheria, dal grado di sporco e  
dalla durezza dell’acqua. Leggere le istruzioni  
del produttore sulla confezione del detersivo con  
attenzione e seguire i valori di dosaggio.  
A
Uso di detersivo e ammorbidente  
Cassetto del detersivo  
Non utilizzare quantità superiori a quelle  
indicate sulla confezione del detersivo, per  
evitare la formazione eccessiva di schiuma e  
un risciacquo inadeguato. Inoltre si risparmia  
denaro e non si inquina l’ambiente.  
Usare una quantità minore di detersivo per  
piccole quantità di bucato o bucato poco  
sporco.  
Il cassetto del detersivo è suddiviso in tre  
scomparti:  
- (I) per il prelavaggio  
– (II ) per il lavaggio principale  
– (III) per l’ammorbidente  
– (*) inoltre c'è un sifone nello scomparto  
dell'ammorbidente.  
3
1
Usare detersivi concentrati nelle dosi  
consigliate.  
3
2
1
2
Uso di ammorbidenti  
Versare l’ammorbidente nello scomparto apposito  
del cassetto del detersivo.  
Usare i dosaggi consigliati indicati sulla  
confezione.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
IT  
Non superare il contrassegno di livello  
(>max<) dello scomparto ammorbidente.  
Se l’ammorbidente ha perso fluidità, diluirlo  
con acqua prima di metterlo nel cassetto del  
detersivo.  
lavaggi successivi.  
Usare il detersivo in compresse o gel senza  
selezionare la funzione di prelavaggio.  
C
Uso dell'appretto  
Aggiungere appretto liquido, in polvere o  
colorante nello scomparto ammorbidente se  
viene indicato sulla confezione.  
Uso di detersivi liquidi  
Se il prodotto contiene un contenitore per  
detersivo liquido:  
Non usare insieme ammorbidente e  
appretto, in un ciclo di lavaggio.  
Assicurarsi di aver posizionato il contenitore  
per detersivo liquido nello scomparto n. "II".  
Usare solo il misurino del produttore per  
il detersivo e seguire le istruzioni sulla  
confezione.  
Usare i dosaggi consigliati indicati sulla  
confezione.  
Se il detersivo liquido ha perso fluidità, diluirlo  
con acqua prima di metterlo nel contenitore  
del detersivo.  
Pulire l'interno della lavatrice con un panno  
umido e pulito dopo aver usato l'appretto.  
Uso di candeggina  
Selezionare un programma con prelavaggio  
e aggiungere la candeggina all'inizio  
del prelavaggio. Non versare detersivo  
nello scomparto del prelavaggio. Come  
applicazione alternativa, selezionare  
un programma con risciacquo extra  
e aggiungere la candeggina mentre la  
macchina aspira l'acqua dallo scomparto  
detersivo durante la prima fase di risciacquo.  
Non usare candeggina e detersivo  
mescolandoli.  
Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di  
candeggina e sciacquare i capi molto bene,  
perché provoca irritazione della pelle. Non  
versare la candeggina sui capi e non usarla  
per capi colorati.  
Quando si usa candeggina a base  
di ossigeno, seguire le istruzioni sulla  
confezione e selezionare un programma a  
bassa temperatura.  
Se il prodotto non contiene un contenitore  
per detersivo liquido:  
Non usare detersivo liquido per il prelavaggio  
in un programma con prelavaggio.  
Usare solo il misurino del produttore per  
il detersivo e seguire le istruzioni sulla  
confezione.  
Il detersivo liquido macchia il bucato se usato  
con la funzione di avvio con ritardo. Se si usa  
la funzione di avvio con ritardo, non usare  
detersivo liquido.  
La candeggina a base di ossigeno può  
essere usata insieme al detersivo; però se  
la consistenza non è la stessa del detersivo,  
mettere il detersivo prima nello scomparto  
n. "II" del cassetto del detersivo e aspettare  
finché il detersivo non fluisce quando  
la lavatrice aspira l'acqua. Aggiungere  
candeggina dallo stesso scomparto quando  
la lavatrice sta ancora aspirando l'acqua.  
Uso di detersivo in gel e compresse  
Quando si usano detersivi in compresse, gel,  
ecc., leggere le istruzioni del produttore sulla  
confezione del detersivo con attenzione e seguire  
i valori di dosaggio. Se non ci sono istruzioni sulla  
confezione, applicare quanto segue.  
Uso di un agente anticalcare  
Quando necessario, usare agenti anticalcare  
prodotti specificamente solo per lavatrici.  
Seguire sempre le istruzioni sulla confezione.  
Se la consistenza del detersivo in gel è fluida  
e la lavatrice non contiene un contenitore  
speciale per detersivo liquido, mettere il  
detersivo in gel nello scomparto del lavaggio  
principale durante il primo carico di acqua.  
Se la lavatrice contiene un contenitore per  
detersivo liquido, riempirlo di detersivo prima  
di avviare il programma.  
Se la consistenza del detersivo in gel non  
è fluida o esso è contenuto in una capsula,  
metterlo direttamente nel cestello prima del  
lavaggio.  
Mettere il detersivo in compresse nello  
scomparto lavaggio principale (scomparto  
n. II) o direttamente nel cestello prima del  
lavaggio.  
Il detersivo in compresse può lasciare residui  
nello scomparto detersivo. In questo caso,  
mettere il detersivo in compresse nel bucato,  
chiudere la parte inferiore del cestello nei  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
IT  
Consigli per un lavaggio efficace  
Indimenti  
Colori  
Colori chiari e capi  
bianchi  
Delicati/lana/  
seta  
Colori scuri  
(Intervallo di  
temperatura  
(Intervallo di  
temperatura  
consigliata  
basato sul  
(Intervallo di  
(Intervallo di  
temperatura  
temperatura consigliata consigliata  
consigliata basato  
sul livello di sporco:  
40-90C)  
basato sul livello di  
basato sul  
sporco: freddo-40C) livello di sporco: livello di sporco:  
freddo-40C)  
freddo-30C)  
Potrebbe essere  
necessario pretrattare  
le macchine ed  
Detersivi in polvere  
e liquidi consigliati  
per i capi colorati  
eseguire il pre-  
lavaggio. Detersivi  
in polvere e liquidi  
Detersivi iliquidi  
consigliati  
Preferire i  
possono essere usati  
detersivi liquidi  
prodotti per  
capi delicati.  
consigliati per i capi ai dosaggi consigliati  
adatti per capi  
colorati e scuri  
Molto sporco  
bianchi possono  
essere usati ai  
per capi molto sporchi.  
Si consiglia di usare  
detersivi liquidi per  
possono essere Capi in lana e  
usati ai dosaggi seta devono  
consigliati per  
capi molto  
sporchi.  
(macchie difficili  
come erba, caffé,  
frutta e sangue).  
dosaggi consigliati  
per capi molto  
pulire macchie di argilla  
essere lavati con  
detersivi speciali  
per la lana.  
sporchi. Si consiglia e creta e macchie  
di usare detersivi  
liquidi per pulire  
che sono sensibili  
alla candeggina.  
Usare detersivi senza  
macchie di argilla e  
creta e macchie che candeggina.  
sono sensibili alla  
candeggina.  
Detersivi iliquidi  
consigliati  
Preferire i  
Detersivi in polvere e  
Detersivi in polvere  
e liquidi consigliati  
per i capi bianchi  
possono essere usati  
ai dosaggi consigliati  
per capi con sporco  
normale.  
detersivi liquidi  
prodotti per  
capi delicati.  
liquidi consigliati per i  
capi colorati possono  
essere usati ai dosaggi  
consigliati per capi  
con sporco normale.  
Usare detersivi senza  
candeggina.  
adatti per capi  
colorati e scuri  
Sporco normale  
possono essere Capi in lana e  
usati ai dosaggi seta devono  
(Per esempio,  
macchie naturali su  
colletti e polsini)  
consigliati per  
essere lavati con  
capi con sporco detersivi speciali  
normale.  
per la lana.  
Detersivi iliquidi  
consigliati  
Preferire i  
Detersivi in polvere  
e liquidi consigliati  
per i capi colorati  
possono essere usati  
ai dosaggi consigliati  
per capi poco sporchi.  
Usare detersivi senza  
candeggina.  
Detersivi in polvere  
e liquidi consigliati  
per i capi bianchi  
possono essere usati  
ai dosaggi consigliati  
per capi poco  
detersivi liquidi  
prodotti per  
capi delicati.  
adatti per capi  
colorati e scuri  
Poco sporco  
possono essere Capi in lana e  
usati ai dosaggi seta devono  
consigliati per  
capi poco  
sporchi.  
(Non sono presenti  
macchie visibili).  
essere lavati con  
detersivi speciali  
per la lana.  
sporchi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
IT  
4 Funzionamento del prodotto  
Pannello di controllo  
1
2
3
4
5
6
7
4 - Tasto di regolazione velocità della centrifuga  
5 - Tasti funzioni ausiliarie  
6 - Tasto avvio con ritardo (in alcuni modelli)  
7 - Tasto avvio/pausa  
1 - Manopola di selezione programma (posizione  
superiore accensione/spegnimento)  
2 - Indicatore di follow-up del programma  
3 - Tasto di regolazione della temperatura  
Preparazione dell'elettrodomestico  
Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo  
sicuro. Collegare la macchina alla presa elettrica.  
Aprire completamente il rubinetto. Mettere il  
bucato nella macchina. Aggiungere detersivo e  
ammorbidente per bucato.  
Selezionare sempre la più bassa  
C
temperatura richiesta. Temperatura più alta  
significa maggiore consumo energetico.  
Per maggiori dettagli sui programmi, vedere  
C
la tabella "Programma e consumo".  
Programmi principali  
Selezione del programma  
A seconda del tipo di tessuto, usare i programmi  
principali che seguono.  
Selezionare il programma adatto a tipo, quantità  
e livello di sporco del bucato secondo la tabella  
"Programma e consumo" e la tabella "Temperatura"  
sotto.  
• Cotone  
Usare questo programma per il bucato in  
cotone (come lenzuola, federe e set da letto,  
asciugamani, accappatoi, biancheria intima,  
ecc.). Il bucato sarà lavato con un'azione di  
lavaggio vigorosa per un ciclo di lavaggio più  
lungo.  
Capi bianchi e tessuti in cotone,  
90˚C  
molto sporco. (tovagliette, tovaglie,  
asciugamani, lenzuola, ecc.)  
Capi in cotone o sintetici che non  
scoloriscono, colorati, sporco  
normale (magliette, camicie da  
notte, pigiami, ecc.) e capi bianchi  
leggermente sporchi (biancheria  
intima, ecc.).  
• Sintetici  
60˚C  
Usare questo programma per lavare i capi  
sintetici (magliette, camicie, tessuti misti sintetici/  
cotone, ecc.). Lava con un'azione gentile ed  
ha un ciclo di lavaggio più breve rispetto al  
programma Cotone.  
40˚C-  
30°C-  
Freddo  
Bucato misto compresi tessuti  
delicati (tende di velo, ecc.), capi  
sintetici e in lana.  
Per tende e tulle, usare il programma Sintetici  
40˚C con le funzioni di prelavaggio e antipieghe  
selezionate. Poiché i tessuti a rete provocano  
schiuma in eccesso, lavare veli/tulle mettendo  
poco detersivo nello scomparto del lavaggio  
principale. Non versare detersivo nello  
scomparto del prelavaggio.  
Selezionare il programma desiderato con il tasto di  
selezione del programma.  
I programmi sono dotati di limitatore per la  
C
velocità di centrifuga appropriata per quel  
particolare tipo di tessuto.  
• Lana  
Quando si seleziona il programma, considerare  
C
Usare questo programma per lavare i capi in lana.  
Selezionare la temperatura appropriata conforme  
alle etichette degli abiti. Usare detersivi appropriati  
per i capi in lana.  
sempre il tipo di tessuto, il colore, il livello di  
sporco e la temperatura dell'acqua consentita.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
IT  
Prima di selezionare questo programma,  
selezionare la velocità di centrifuga desiderata,  
premere il pulsante avvio/pausa. Per prima  
cosa, la macchina scarica l'acqua interna. Poi,  
centrifuga il bucato con la velocità impostata per  
la centrifuga e scarica l'acqua che ne deriva.  
Se si desidera solo scaricare l'acqua senza  
l'azione di centrifuga, selezionare il programma  
Pompa+centrifuga e poi selezionare la funzione  
Nessuna centrifuga con l'aiuto del tasto di  
regolazione della velocità di centrifuga. Premere il  
tasto avvio/pausa.  
Programmi aggiuntivi  
Per casi speciali, sono disponibili programmi  
aggiuntivi.  
I programmi aggiuntivi possono differire in  
C
funzione del modello della macchina.  
• Cotone Eco  
È possibile lavare il bucato normalmente sporco  
di cotone e lino con questo programma con il  
massimo risparmio di energia e acqua, rispetto  
agli altri programmi di lavaggio adatti ai capi in  
cotone. La temperatura reale dell’acqua può  
differire dalla temperatura dichiarata del ciclo. La  
durata del programma può essere abbreviata  
automaticamente durante le ultime fasi del  
programma se si lava una minore quantità di  
bucato (per es. ½ capacità o meno). In questo  
caso il consumo di energia e acqua diminuisce  
ulteriormente dando l’opportunità di un lavaggio  
ancora più economico. Questa funzione è  
disponibile per determinati modelli dotati del  
display del tempo rimanente.  
Per il bucato delicato usare una velocità di  
C
centrifuga inferiore.  
Selezione della temperatura  
Quando viene selezionato un nuovo programma,  
la temperatura consigliata per il programma  
selezionato viene visualizzata sull’indicatore della  
temperatura.  
Per diminuire la temperatura, premere di nuovo  
il tasto di regolazione della temperatura. La  
temperatura diminuisce gradualmente.  
• Lavaggio a mano  
Usare questo programma per lavare indumenti in  
lana/delicati che portano l’etichetta “non lavare in  
lavatrice” per i quali si raccomanda il lavaggio a  
mano. Lava il bucato con una azione di lavaggio  
molto delicata per non danneggiare il bucato  
stesso.  
Se il programma non ha raggiunto la fase  
C
di riscaldamento, si può modificare la  
temperatura senza portare la macchina in  
modalità pausa.  
Selezione velocità centrifuga  
Quando si seleziona un nuovo programma, la  
velocità di centrifuga consigliata del programma  
selezionato è visualizzata sull’indicatore di velocità  
di centrifuga.  
Per diminuire la velocità di centrifuga, premere il  
tasto di regolazione della velocità di centrifuga.  
La velocità di centrifuga diminuisce in modo  
graduale. Poi, a seconda del modello del  
prodotto, compaiono sul display le opzioni  
"Trattieni risciacquo" e "Nessuna centrifuga".  
Vedere la sezione "Selezione funzioni ausiliarie"  
per chiarimenti su queste opzioni.  
• Mini 14  
Usare questo programma per lavare una piccola  
quantità di capi in cotone poco sporchi, in poco  
tempo. Gli abiti saranno lavati a 30 ˚C in poco  
tempo, appena 14 minuti.  
• Lavaggio bucato scuro  
Usare questo programma per lavare il bucato  
di colore scuro o il bucato colorato, per non farli  
scolorire. Il lavaggio è eseguito con una azione  
meccanica ridotta e a basse temperature. Si  
consiglia di usare detersivo liquido o shampoo per  
lana per il bucato di colore scuro.  
Se il programma non ha raggiunto la fase  
C
• Maglie  
di centrifuga, si può modificare la velocità  
senza portare la macchina in modalità  
pausa.  
Usare questo programma per lavare insieme  
camicie in cotone, capi sintetici e capi in misto  
sintetico.  
• Capi sportivi (Sports)  
Usare questo programma per lavare i capi che  
sono stati indossati per poco tempo, come i capi  
sportivi. È adatto per lavare piccole quantità di  
capi misti cotone / sintetico.  
Programmi speciali  
Per applicazioni specifiche, selezionare uno dei  
seguenti programmi.  
• Risciacquo  
Usare questo programma quando si vuole  
risciacquare o inamidare separatamente.  
• Centrifuga + Pompa  
Usare questo programma per applicare un ciclo  
di centrifuga aggiuntivo per la biancheria o per  
scaricare l’acqua dalla macchina.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
IT  
Tabella Programma e consumo  
IT  
26  
Funzione ausiliaria  
°C gamma  
temperatura  
selezionabile  
Programma  
Cotone  
Cotone  
Cotone  
90  
7
7
147  
118  
98  
74  
70  
69  
44  
38  
38  
50  
66  
67  
34  
47  
60  
55  
55  
2.30 1600  
1.54 1600  
0.85 1600  
1.00 1600  
0.84 1600  
0.65 1600  
0.11 1400  
0.55 800  
0.58 800  
0.20 600  
0.34 600  
1.00 600  
1.00 800  
0.55 800  
Freddo-90  
Freddo-90  
Freddo-90  
40-60  
60  
40  
7
Cotone Eco  
Cotone Eco  
Cotone Eco  
Mini 14  
60**  
60**  
40**  
30  
7
160  
145  
130  
14  
3.5  
3.5  
2
40-60  
40-60  
*
Freddo-30  
Freddo-40  
Freddo-40  
Freddo-30  
Freddo-40  
Freddo-60  
Freddo-60  
Freddo-60  
Lavaggio bucato scuro 40  
3.5  
4
107  
101  
43  
Capi sportivi (Sports)  
Lavaggio a mano  
Lana  
40  
30  
40  
60  
60  
40  
1
1.5  
3.5  
3
60  
Maglie  
104  
116  
106  
*
Sintetici  
Sintetici  
3
** “Cotone eco 40°C e Cotone eco 60°C sono i programmi standard”. Questi programmi sono definiti  
‘programma cotone standard 40°C’ e ‘programma cotone standard 60°C’.  
*
Selezionabile  
Selezionato automaticamente, non annullabile.  
** Etichetta Energia programma (EN 60456 Ed.3)  
*** Se la velocità di centrifuga massima della lavatrice è inferiore a questo valore, si può selezionare solo  
fino alla velocità massima di centrifuga.  
Il consumo di acqua ed energia potrebbe variare in base a differenze nella pressione dell'acqua, alla  
C
durezza e alla temperatura dell'acqua, alla temperatura ambiente, al tipo e alla quantità di bucato, alla  
scelta di funzioni ausiliarie e a modifiche della tensione elettrica.  
Si può vedere il tempo di lavaggio del programma selezionato sul display della macchina. È normale  
C
che possano verificarsi piccole differenze tra il tempo mostrato sul display e il tempo reale di lavaggio.  
Le funzioni ausiliarie nella tabella possono variare in funzione del modello della lavatrice.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
IT  
formano facilmente pieghe.  
Selezione funzione ausiliaria  
• Risciacquo Aggiuntivo  
Usare le funzioni ausiliarie che seguono secondo  
le esigenze quotidiane. Selezionare le funzioni  
ausiliarie desiderate prima di avviare il programma.  
Inoltre è possibile selezionare o annullare le  
funzioni ausiliarie che sono adatte all'esecuzione  
del programma senza premere il tasto avvio/  
pausa durante il funzionamento della lavatrice.  
Per questo, la macchina deve essere in una fase  
precedente alla funzione ausiliaria che si sta per  
selezionare o annullare.  
Se non si tolgono i capi dalla lavatrice  
immediatamente dopo il completamento del  
programma, è possibile usare la funzione trattieni  
risciacquo e lasciare il bucato nell'acqua del  
risciacquo finale per evitare che si riempiano di  
pieghe quando non c'è acqua nella macchina.  
Dopo questa procedura, premere il tasto avvio/  
pausa se si desidera scaricare l'acqua senza  
centrifugare il bucato. Il programma riprende e si  
completa dopo lo scarico dell'acqua.  
Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto  
in acqua, regolare la velocità della centrifuga e  
premere il tasto avvio/pausa.  
Se la funzione ausiliaria non può essere  
selezionata o annullata, la spia della relativa  
funzione ausiliaria lampeggia 3 volte per avvertire  
l'utente.  
Il programma riprende. L'acqua viene scaricata,  
il bucato è centrifugato e il programma è  
completato.  
Alcune funzioni non possono essere  
C
selezionate insieme. Per esempio,  
prelavaggio e lavaggio veloce.  
• Ammollo  
Se una seconda funzione ausiliaria è in  
C
La funzione ausiliaria di ammollo assicura una  
migliore rimozione delle macchie resistenti dagli  
abiti, trattenendoli in acqua e detersivo prima  
dell'avvio del programma.  
conflitto con la prima selezionata prima  
dell'avvio della lavatrice, la funzione  
selezionata come prima viene annullata e la  
seconda funzione ausiliaria resta attiva. Per  
esempio, se si desidera selezionare lavaggio  
veloce dopo aver selezionato prelavaggio,  
prelavaggio sarà annullato e lavaggio veloce  
resterà attivo.  
• Peli animali  
Questa funzione aiuta a rimuovere in modo più  
efficace i peli animali che restano sugli abiti.  
Quando si seleziona questa funzione, sono  
aggiunte le fasi di prelavaggio e risciacquo extra  
al programma normale. Così il lavaggio è eseguito  
con più acqua (30%) e i peli animali sono rimossi  
in modo più efficace.  
Una funzione ausiliaria che non è compatibile  
C
con il programma non può essere  
selezionata. (Vedere la tabella "Programma e  
consumo")  
Non lavare mai gli animali in lavatrice.  
I tasti della funzione ausiliaria possono differire  
A
C
Avvio con ritardo (Solo in alcuni modelli)  
Con la funzione di avvio con ritardo, l'avvio del  
programma può essere ritardato fino a 3, 6 o 9  
ore.  
a seconda del modello della lavatrice.  
• Prelavaggio  
Conviene effettuare il prelavaggio solo con bucato  
molto sporco. Non usare il prelavaggio consente  
di risparmiare energia, acqua, detersivo e tempo.  
Non utilizzare detersivo liquido se si desidera  
effettuare il lavaggio con avvio con ritardo!  
Esiste il rischio di macchiare gli indumenti.  
C
Il prelavaggio senza detersivo è consigliato  
C
per tulle e tende.  
Aprire lo sportello di carico, mettere il bucato  
e il detersivo, ecc. Selezionare il programma di  
lavaggio, la temperatura, la velocità di centrifuga  
e, se necessario, le funzioni ausiliarie. Impostare il  
tempo desiderato premendo il tasto di avvio con  
ritardo. Quando il tasto è premuto una volta, viene  
selezionato l'avvio con un ritardo di 3 ore. Quando  
il tasto viene premuto di nuovo, viene selezionato  
il ritardo di 6 ore e quando è premuto per la terza  
volta, viene selezionato il ritardo di 9 ore. Se si  
preme di nuovo il tasto di avvio con ritardo, la  
funzione viene annullata. Premere il tasto avvio/  
pausa. La spia del tempo del ritardo precedente si  
spegne e si accende quella del tempo del ritardo  
successivo dopo ogni 3 ore. Alla fine del conto  
alla rovescia, tutte le spie di avvio con ritardo si  
spengono e si avvia il programma selezionato.  
• Rapido  
Questa funzione può essere utilizzata con i  
programmi per il cotone e le fibre sintetiche. Essa  
diminuisce i tempi di lavaggio e anche il numero di  
fasi di risciacquo per bucato poco sporco.  
Quando si seleziona questa funzione,  
C
caricare la macchina con metà del carico  
massimo specificato nella tabella del  
programma.  
• Extra risciacquo  
Questa funzione consente alla lavatrice di eseguire  
un altro risciacquo oltre a quello già eseguito dopo  
il lavaggio principale. Si riduce così il rischio che  
la pelle sensibile (neonati, pelli con allergie ecc)  
venga attaccata dal detersivo che rimane sul  
bucato.  
• Anti-grinze  
Durante il tempo del ritardo, potrà essere  
caricata altra biancheria.  
Questa funzione fa formare meno pieghe al  
bucato durante il lavaggio. Il movimento del  
cestello è ridotto e la velocità di centrifuga è  
limitata per evitare la formazione di pieghe. Inoltre,  
il lavaggio viene eseguito con un livello di acqua  
superiore. Usare questa funzione per i delicati che  
C
Modifica del periodo di ritardo per l'avvio  
Premere il tasto dell'avvio con ritardo. Ogni volta  
che viene premuto il tasto, il periodo cambia con  
incrementi di 3 ore e la spia del tempo di ritardo  
selezionato si accende.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
IT  
Annullamento della funzione di avvio con  
ritardo  
Tenere premuti i tasti della 1a e 2a funzione  
ausiliaria per 3 secondi mentre un programma è  
in funzione. Le spie sui tasti della 1a e 2a funzione  
ausiliaria lampeggiano mentre si tengono i tasti  
premuti per 3 secondi.  
Per annullare il tempo del ritardo durante il  
conto alla rovescia e avviare immediatamente il  
programma:  
Impostare il periodo di ritardo per l'avvio su zero  
(tutte le spie dell'avvio con ritardo si spengono) o  
ruotare la manopola di selezione del programma  
su uno dei programmi. Così la funzione di avvio  
con ritardo viene annullata. La spia fine/annulla  
lampeggia in modo continuo. Poi, selezionare  
di nuovo il programma che si desidera eseguire.  
Premere il tasto avvio/pausa per avviare il  
programma.  
In aggiunta al metodo suddetto, per  
C
disattivare il blocco bambini, portare la  
manopola di selezione del programma sulla  
posizione acceso/spento quando nessun  
programma è in corso e selezionare un altro  
programma.  
Quando viene ripristinata l'alimentazione  
C
dopo un'assenza o quando la lavatrice viene  
scollegata e ricollegata, il blocco bambini  
non si disattiva quando la lavatrice riprende a  
funzionare.  
Avvio del programma  
Premere il tasto avvio/pausa per avviare il  
programma. La spia del programma di follow-up  
che mostra l'avvio del programma si accenderà.  
Avanzamento del programma  
L'avanzamento di un programma in corso può  
essere seguito grazie all'indicatore di follow-up del  
programma. All’inizio di tutte le fasi di programma,  
la spia dell’indicatore appropriato si accenderà e  
rimarrà accesa fino al termine della fase.  
Si possono modificare le impostazioni di  
funzioni ausiliarie, velocità e temperatura senza  
interrompere il programma in esecuzione.  
Per farlo, la modifica che si sta per apportare  
deve essere in una fase successiva a quella  
del programma in corso. Se la modifica non è  
compatibile, le spie appropriate lampeggiano 3  
volte.  
Se non si avvia alcun programma né si  
C
preme alcun tasto entro 1 minuto durante  
il processo di selezione del programma,  
la macchina passa a modalità pausa e  
diminuiscono il livello di illuminazione della  
temperatura e delle spie degli indicatori di  
velocità e sportello di carico. Altre spie e  
altri indicatori si spengono. Una volta che  
la manopola di selezione del programma è  
ruotata o un tasto è premuto, le spie e gli  
indicatori si accendono di nuovo.  
Blocco bambini  
Se la lavatrice non supera la fase di  
Usare la funzione di blocco bambini per  
evitare che i bambini possano interferire con il  
funzionamento del prodotto. In questo modo si  
possono evitare cambiamenti ai programmi in  
corso.  
C
centrifuga, potrebbe essere attiva la funzione  
di risciacquo trattenuto o potrebbe essersi  
attivato il sistema automatico di rilevamento  
carico non bilanciato a causa di una  
distribuzione sbilanciata del bucato nella  
lavatrice.  
Se la manopola di selezione del programma  
C
è ruotata quando è attivo il blocco bambini,  
le spie sui tasti della 1a e 2a funzione ausiliaria  
lampeggiano 3 volte. Il blocco bambini  
non consente modifiche ai programmi e a  
temperatura, velocità e funzioni ausiliarie  
selezionate.  
Blocco sportello di carico  
C'è un sistema di blocco sullo sportello di carico  
della lavatrice che impedisce l'apertura dello  
sportello nel caso in cui il livello dell'acqua non è  
adatto.  
Anche se viene selezionato un altro  
La spia dello sportello di carico comincia a  
lampeggiare quando la macchina viene portata  
in modalità pausa. La macchina controlla il livello  
interno dell'acqua. Se il livello è adatto, la spia  
dello sportello di carico si accende fissa entro 1-2  
minuti e lo sportello di carico può essere aperto.  
Se il livello non è adatto, la spia dello sportello  
di carico si spegne e lo sportello di carico non  
può essere aperto. Se si è costretti ad aprire  
lo sportello di carico quando la la spia dello  
sportello di carico è spenta, bisogna annullare il  
programma corrente; vedere "Annullamento del  
programma".  
Cambiare le selezioni dopo  
che il programma è iniziato  
Portare la lavatrice in modalità pausa  
Premere il tasto avvio/pausa per passare  
in modalità pausa mentre è in esecuzione  
un programma. La spia della fase in cui è la  
macchina inizia a lampeggiare nell'indicatore di  
C
programma con la manopola di selezione  
del programma quando il blocco bambini  
è attivo, il programma selezionato in  
precedenza continua a funzionare.  
Quando il blocco bambini è attivo e la  
C
lavatrice è in funzione, si può portare la  
lavatrice in modalità pausa senza disattivare  
il blocco bambini ruotando la manopola di  
selezione del programma sulle posizioni  
acceso/spento. Quando si ruota in seguito  
la manopola di selezione del programma, il  
programma riprende.  
Per attivare il blocco bambini:  
Tenere premuti i tasti della 1a e 2a funzione  
ausiliaria per 3 secondi. Le spie sui tasti della 1a  
e 2a funzione ausiliaria lampeggiano mentre si  
tengono i tasti premuti per 3 secondi.  
Per disattivare il blocco bambini:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
IT  
follow-up per mostrare che la macchina è passata  
alla modalità pausa.  
Inoltre, quando lo sportello di carico è pronto per  
l'apertura, si accende in modo continuo anche  
la spia pertinente oltre alla spia della fase del  
programma.  
Modifica delle impostazioni di velocità e  
temperatura per le funzioni ausiliarie.  
A seconda della fase raggiunta dal programma, si  
possono annullare o attivare le funzioni ausiliarie;  
vedere "Selezione funzioni ausiliarie".  
Premere il punto colorato sul sifone all’interno del  
comparto destinato all’ammorbidente e premere  
sino a quando il comparto fuoriesce dalla  
macchina.  
Si possono anche modificare le impostazioni di  
velocità e temperatura; vedere "Selezione velocità  
di centrifuga" e "Selezione temperatura".  
C Sdei aumnamqourbaindteitnàted’saucpqeuraiooreuanlanomrimscaelela  
Se non è consentita alcuna modifica, la spia  
C
pertinente lampeggia 3 volte.  
inizia ad accumularsi nel comparto  
dell’ammorbidente, è necessario pulire il  
sifone.  
Aggiunta o rimozione bucato  
Premere il tasto avvio/pausa per passare  
in modalità pausa. La spia di follow-up del  
programma della fase da cui la macchina è  
passata in modalità pausa lampeggia. Aspettare  
finché non è possibile aprire lo sportello di carico.  
Aprire lo sportello di carico e aggiungere o estrarre  
il bucato. Chiudere lo sportello di carico. Eseguire  
i cambiamenti nelle impostazioni di funzioni  
ausiliarie, temperatura e velocità, se necessario.  
Premere il tasto avvio/pausa per avviare la  
lavatrice.  
Lavare il cassetto del detersivo e il sifone con  
abbondante acqua tiepida in un lavandino.  
Indossare guanti di protezione o usare una  
spazzola adatta per evitare di toccare i residui nel  
cassetto durante la pulizia. Reinserire il cassetto  
dopo la pulizia ed assicurarsi che sia posizionato  
bene.  
Pulire i filtri di ingresso dell'acqua  
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna  
valvola di immissione dell’acqua sul lato  
posteriore della lavatrice e anche alla fine di  
ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel  
punto di collegamento al rubinetto. Questi filtri  
evitano che le sostanze estranee e lo sporco  
dell'acqua entrino nella lavatrice. I filtri devono  
essere puliti quando si sporcano.  
Annullamento del programma  
Per annullare il programma, ruotare la manopola  
di selezione del programma per selezionare un  
altro programma. Il programma precedente viene  
annullato. La spia fine / annulla lampeggia in  
modo continuo per avvisare che il programma è  
stato annullato.  
La lavatrice completa il programma quando si  
ruota la manopola di selezione del programma;  
non scarica, però, l'acqua interna. Quando  
si seleziona e si avvia un nuovo programma,  
il programma appena selezionato si avvia a  
seconda della fase in cui era stato annullato il  
programma precedente. Per esempio, potrebbe  
richiedere acqua aggiuntiva o continuare a lavare  
con l'acqua interna.  
A seconda della fase in cui è stato annullato  
C
il programma, potrebbe essere necessario  
mettere di nuovo detersivo e ammorbidente  
per il programma appena selezionato.  
Chiudere i rubinetti. Rimuovere i dadi dei flessibili  
di ingresso dell'acqua per accedere ai filtri delle  
valvole di ingresso dell'acqua. Pulirli con una  
spazzola appropriata. Se i filtri sono troppo  
sporchi, è possibile estrarli con le pinze e pulirli.  
I filtri sull'estremità piatta dei flessibili di ingresso  
dell'acqua devono essere estratti a mano con le  
relative guarnizioni e puliti sotto l'acqua corrente.  
Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e quindi  
serrare manualmente i dadi.  
5 Manutenzione e pulizia  
La vita di servizio del prodotto è più lunga e i  
problemi affrontati di frequente diminuiscono se si  
esegue la pulizia ad intervalli regolari.  
Pulizia del cassetto del detersivo  
Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari  
(ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di  
seguito per evitare l'accumulo di polvere di  
detersivo nel tempo.  
Eliminare eventuale acqua residua  
e pulire il filtro della pompa  
Il sistema filtro della lavatrice evita che gli oggetti  
solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino  
nella pompa durante lo scarico dell'acqua di  
lavaggio. Così, l'acqua sarà scaricata senza  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
IT  
problemi e la vita di servizio della pompa si  
allunga.  
dell'acqua è completato, chiudere l'estremità  
di nuovo usando il tappo e fissare il flessibile  
in posizione. Ruotare il filtro della pompa per  
estrarlo.  
Se la lavatrice non scarica l’acqua, il filtro della  
pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni  
volta che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro  
della pompa è necessario scaricare l’acqua.  
Inoltre, prima di trasportare la lavatrice (per es.,  
quando si trasloca) ed in caso di congelamento  
dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere  
scaricata completamente.  
Scarico dell'acqua quando il prodotto non ha un  
flessibile di scarico di emergenza:  
Sostanze estranee che restano nel filtro della  
A
pompa possono danneggiare la lavatrice o  
provocare problemi di rumori.  
Collocare un ampio contenitore davanti al  
filtro per raccogliere l’acqua in uscita dal filtro.  
Allentare il filtro della pompa (in senso antiorario)  
sino a quando l’acqua inizierà a fluire. Dirigere  
il flusso d’acqua nel contenitore davanti al filtro.  
Utilizzare sempre un panno per assorbire l’acqua  
fuoriuscita. Quando l'acqua all'interno della  
lavatrice è finita, estrarre completamente il filtro  
ruotandolo. Eliminare eventuali residui nel filtro,  
o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della  
pompa. Installare il filtro.  
Per pulire il filtro sporco e scaricare l’acqua:  
Scollegare la lavatrice per interrompere  
l’alimentazione.  
La temperatura dell'acqua interna alla  
A
lavatrice può arrivare fino a 90 ºC. Per evitare  
il rischio di bruciature, il filtro deve essere  
pulito dopo che la lavatrice si è raffreddata.  
Aprire il coperchio del filtro.  
Se il coperchio del filtro è composto da due  
elementi, premere verso il basso la linguetta  
sul coperchio del filtro e tirare l’elemento  
verso di sé.  
Se il prodotto è dotato di un getto d’acqua,  
A
assicurarsi che il filtro sia correttamente  
alloggiato nella pompa. Non forzare  
mai il filtro quando lo si installa nel suo  
alloggiamento. Installare completamente  
il filtro in posizione. Altrimenti potrebbero  
esserci perdite di acqua dal coperchio del  
filtro.  
Se il coperchio del filtro si compone di un unico  
elemento, tirare il coperchio da entrambi i lati sulla  
parte alta per aprire.  
Se il coperchio del filtro si compone di due  
elementi, chiuderlo premendo sulla linguetta.  
Se si compone di un unico elemento, per prima  
cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in  
posizione e poi premere la parte superiore per  
chiudere.  
Si può rimuovere la copertura del filtro  
C
spingendo leggermente verso il basso  
con un piccolo strumento appuntito in  
plastica, attraverso l'apertura posta sopra  
la copertura stessa del filtro. Non usare  
strumenti appuntiti in metallo per rimuovere  
la copertura.  
Alcuni dei nostri prodotti hanno un flessibile di  
scarico di emergenze e alcuni no. Seguire le fasi  
sotto per scaricare l'acqua.  
Scarico dell'acqua quando il prodotto ha un  
flessibile di scarico di emergenza:  
Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal  
suo alloggiamento. Disporre un ampio contenitore  
all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del  
contenitore, tirando la presa all'estremità del  
flessibile. Quando il contenitore è pieno, bloccare  
l'ingresso del flessibile riposizionando il tappo.  
Quando il contenitore si è svuotato, ripetere la  
procedura suddetta per scaricare completamente  
l'acqua dalla lavatrice. Quando lo scarico  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
IT  
6 Specifiche tecniche  
Modelli (IT)  
7
7
7
7
Capacità massimo di lavaggio a secco (kg)  
Altezza (cm)  
84  
60  
55  
72  
84  
60  
55  
72  
84  
60  
55  
71  
84  
60  
55  
70  
Larghezza (cm)  
Profondità (cm)  
Peso netto ( 4 kg.)  
Elettricità in ingresso (V/Hz)  
Corrente totale (A)  
230 V / 50Hz  
10  
10  
10  
10  
2200  
Energia totale (W)  
1000  
1.35  
0.25  
1200  
1.35  
0.25  
800  
1.35  
0.25  
1400  
1.35  
0.25  
Velocità centrifuga(gpm max.)  
Alimentazione modalità stand-by (W)  
Alimentazione modalità di spegnimento (W)  
Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso per migliorare la qualità del  
prodotto.  
C
C
C
Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere  
esattamente al prodotto in uso.  
I valori indicati sulle etichette della macchina o nella documentazione di accompagnamento sono  
ottenuti in laboratorio, in conformità con gli standard di riferimento. I valori possono cambiare in  
funzione delle condizioni operative e ambientali dell’elettrodomestico.  
Questo apparecchio è contrassegnato dal simbolo della raccolta differenziata relativa  
allo smaltimento di materiale elettrico ed elettronico. Ciò significa che questo prodotto  
deve essere portato presso un centro di raccolta differenziata conformemente alla  
direttiva europea 2002/96/CE, in modo tale da potere essere riciclato o smantellato  
così da ridurne l’eventuale impatto su l’ambiente  
Per ulteriori informazioni in proposito si consiglia di rivolgersi alla propria  
amministrazione locale o regionale.  
I prodotti elettronici che non sono oggetto di una raccolta differenziata sono  
potenzialmente nocivi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di  
sostanze pericolose.  
Cura  
Rapido  
(Quotidiano  
express) (Daily express) (Super  
express)  
Rapido 14  
(Super short  
Rinfresco  
Eco 20  
Lingerie  
Metà carico  
Lavaggio  
veloce  
(Rapido)  
Lavaggio  
bucato scuro  
(cura dei capi  
scuri)  
Misti  
Rapido  
(Quotidiano  
express) (Daily  
express)  
Fashioncare  
dell'elettrodomestico  
(Autopulizia) (Pulizia  
tamburo)  
(rinfrescante) (Eco Pulito)  
(Eco  
Lavaggio)  
breve express)  
On/Off  
Avvio  
Cotone  
Sintetici  
Lana  
Delicati  
Intensivo  
Sport  
Camicie  
(Maglie)  
Piumoni  
Freddo  
Lavaggio  
igiene  
Pausa  
Lavaggio a Pre-lavaggio  
mano  
Lavaggio  
principale  
Risciacquo  
plus  
(Extra risciacquo)  
Ammollo  
Antipiega  
(Anti-grinze )  
Trattieni  
risciacquo  
Nessuna  
centrifuga  
Centrifuga  
Pronto  
Lavaggio  
Fine  
Sicurezza  
bambini  
(Blocco bambini)  
Annulla 3” Temperatura  
Avvio con  
ritardo  
Scarico  
Active 40  
Active Eco  
Risciacquo  
Cotone Eco  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
IT  
7 Ricerca e risoluzione dei problemi  
Impossibile avviare o selezionare il programma.  
La lavatrice potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura  
(tensione della griglia, pressione dell'acqua, ecc.) >>> Per annullare il programma, ruotare  
la manopola di selezione del programma per selezionare un altro programma. Il programma  
precedente viene annullato. (Vedere "Annullamento del programma")  
Acqua nella lavatrice.  
Potrebbe restare dell'acqua nel prodotto in seguito ai processi di controllo della qualità durante la  
produzione. >>> Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la lavatrice.  
La lavatrice vibra o fa rumore.  
La lavatrice potrebbe non essere in equilibrio. >>> Regolare i piedini per livellare la lavatrice.  
Una sostanza dura potrebbe essere entrata nel filtro della pompa. >>> Pulire il filtro della pompa.  
I bulloni di sicurezza per il trasporto non sono stati rimossi. >>> Rimuovere i bulloni di sicurezza per  
il trasporto.  
La quantità di bucato nella lavatrice potrebbe essere scarsa. >>> Aggiungere altro bucato nella  
lavatrice.  
La lavatrice potrebbe essere sovraccarica di bucato. >>> Estrarre parte del bucato dalla lavatrice o  
distribuire il carico a mano per renderlo più omogeneo nella lavatrice.  
La lavatrice potrebbe essere inclinata su qualcosa di rigido. >>> Assicurarsi che la macchina non  
penda su alcunché.  
La lavatrice si è fermata subito dopo l’avvio del programma.  
La macchina può fermarsi occasionalmente a causa di bassa tensione. >>> Riprenderà a  
funzionare quando la tensione sarà stata riportata a livelli normali.  
Il tempo del programma non esegue il conto alla rovescia. (Su modelli con display)  
Il timer potrebbe arrestarsi durante l'aspirazione dell'acqua. >>> L'indicatore del timer non esegue  
il conto alla rovescia finché la lavatrice non aspira una quantità adeguata di acqua. La lavatrice  
resterà in attesa sino a quando ci sarà una quantità di acqua sufficiente per evitare risultati di  
lavaggio inadeguati a causa della mancanza d’acqua. L'indicatore del timer riprende il conto alla  
rovescia dopo ciò.  
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di riscaldamento. >>> L'indicatore del timer non esegue  
il conto alla rovescia finché la lavatrice non raggiunge la temperatura selezionata.  
Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di centrifuga. >>> Il sistema automatico di rilevamento  
carico non bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della distribuzione sbilanciata del bucato nel  
cestello.  
Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase  
della centrifuga, per evitare danni alla lavatrice e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed  
eseguire una nuova centrifuga.  
C
La schiuma fuoriesce dal cassetto del detersivo.  
È stato usato troppo detersivo. >>> Mescolare un cucchiaio di ammorbidente e mezzo litro di  
acqua e versare nello scomparto principale del cassetto per il detersivo.  
Mettere il detersivo nella macchina secondo il programma e i carichi massimi indicati nella tabella  
“Programma e consumo”. Se si usano additivi chimici (agenti di rimozione macchie, candeggine,  
ecc.), ridurre la quantità di detersivo.  
C
Il bucato resta bagnato alla fine del programma  
Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e potrebbe essersi attivato un sistema di  
assorbimento schiuma a causa del troppo detersivo usato. >>> Usare la quantità di detersivo  
consigliata.  
Se la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase  
della centrifuga, per evitare danni alla lavatrice e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed  
eseguire una nuova centrifuga.  
C
Se non si riesce ad eliminare il problema nonostante si siano rispettate le istruzioni in questa  
sezione, consultare il rivenditore o l'agente autorizzato per l'assistenza. Non cercare mai di riparare  
il prodotto da soli.  
A
2820522214_IT/251111.1638  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
choque eléctrico!  
1 Instruções importantes sobre  
segurança  
• Nunca toque na ficha com as mãos molhadas!  
Nunca puxe pelo cabo para retirar da tomada,  
mas sempre pela ficha.  
Esta secção contém instruções sobre segurança  
que ajudará a proteger de riscos de acidentes  
pessoais ou danos à propriedade. A não-  
observância destas instruções anulará qualquer  
garantia.  
• Use apenas detergentes, amaciadores e  
suplementos apropriados para máquinas de  
lavar automáticas.  
• Siga as instruções das etiquetas das roupas e  
Segurança geral  
da embalagem do detergente.  
• Este produto não deve ser usado por pessoas  
com incapacidades físicas, sensoriais ou  
mentais ou sem conhecimento ou experiência  
(incluindo crianças), a não ser que sejam  
supervisionadas por alguém responsável pela  
sua segurança ou que os instrua sobre o uso  
do produto.  
• O produto deve ser desligado da tomada  
durante os procedimentos de instalação,  
manutenção, limpeza e reparação.  
• Os procedimentos de instalação e reparação  
devem ser realizados sempre pela assistência  
técnica autorizada. O fabricante não poderá  
ser responsabilizado por danos que possam  
surgir por procedimentos realizados por  
pessoas não autorizadas.  
• Nunca coloque o produto sobre um piso  
coberto com tapete; caso contrário, a falta de  
fluxo de ar por debaixo da máquina causará  
sobreaquecimento das partes eléctricas. Isto  
acarretará problemas com o seu produto.  
• Não utilize o produto se o cabo de alimentação  
ou a ficha estiver danificada. Chame o Agente  
de Assistência Técnica Autorizado.  
• Solicite a um electricista qualificado que ligue um  
fusível de 16 ampéres no local da instalação  
do produto.  
• Se o produto tiver algum defeito não deve ser  
utilizado, a menos que seja reparado pelo  
Agente de Assistência Técnica Autorizado. Há  
Uso pretendido  
• Este produto foi projectado para uso doméstico.  
Não é apropriado para uso comercial e não  
deve ser usado para além daquilo a que se  
destina.  
• O produto só deve ser utilizado para lavagem e  
enxugamento de roupas que sejam indicadas  
para isso.  
• O fabricante declina qualquer responsabilidade  
pelo uso ou transporte incorrecto.  
Segurança das crianças  
• Os produtos eléctricos são perigosos para as  
crianças. Mantenha as crianças afastadas do  
produto quando estiver em funcionamento.  
Não as deixe mexer no produto. Use a função  
de bloqueio para crianças para impedi-las de  
brincarem com o produto.  
risco de choque eléctrico!  
• Este produto está concebido para recomeçar a  
funcionar após uma interrupção de energia.  
Se quiser cancelar o programa, consulte a  
secção "Cancelar o programa".  
• Ligue o produto a uma saída de terra protegida  
por um fusível que esteja dentro dos valores  
da tabela "Especificações técnicas". Não  
negligencie a instalação à terra a ser feita por  
um electricista qualificado. A nossa empresa  
não deverá ser responsabilizada por qualquer  
dano que possa ocorrer se o produto for  
utilizado sem uma ligação à terra conforme as  
normas locais.  
• As mangueiras de fornecimento e descarga  
devem estar sempre seguramente apertadas  
e em perfeito estado. Caso contrário, existe o  
risco de fuga de água.  
• Nunca abra a porta de carregamento ou retire o  
filtro, enquanto ainda houver água no tambor.  
Caso contrário, ocorrerá o risco de inundação  
e ferimento pela água quente.  
• Não force a abertura da porta de carregamento  
bloqueada. A porta de carregamento estará  
pronta para ser aberta após alguns minutos  
depois de concluído o ciclo de lavagem. Se  
forçar a porta de carregamento para que abra,  
a porta e o mecanismo de bloqueio podem  
ficar danificados.  
• Não se esqueça de fechar a porta de  
carregamento quando sair do compartimento  
onde o produto está instalado.  
• Guarde todos os detergentes e aditivos num  
local seguro, fora do alcance de crianças.  
2 Instalação  
Consulte o Agente de Assistência Técnica  
Autorizado mais próximo para a instalação do  
produto. Para deixar o produto pronto para  
utilização, reveja a informação no manual do  
utilizador e certifique-se que a electricidade, a  
torneira de fornecimento de água e os sistemas de  
descarregamento de água são apropriados antes  
de telefonar para o Agente de Assistência Técnica  
Autorizado. Se não for o caso, chame um técnico  
e um picheleiro qualificados para executar os  
arranjos necessários.  
A preparação do local e instalações eléctrica,  
C
da torneira de fornecimento de água e dos  
sistemas de descarregamento de água no  
lugar de instalação são da responsabilidade do  
cliente.  
A instalação e as ligações eléctricas do  
• Desligue o produto da tomada quando não  
estiver em uso.  
• Nunca lave o produto espalhando ou  
despejando água sobre ele! Há risco de  
B
produto deverão ser efectuadas pelo Agente  
de Assistência Técnica Autorizado. O  
fabricante não poderá ser responsabilizado por  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
PT  
danos que possam surgir por procedimentos  
realizados por pessoas não autorizadas.  
Antes da instalação, verifique visualmente se  
o produto tem defeitos. Caso possua, não  
o instale. os produtos danificados provocam  
riscos para a sua segurança.  
Certifique-se que as mangueiras de entrada  
e descarga de água, assim como o cabo  
de alimentação, não fiquem dobrados,  
apertados ou comprimidos ao empurrar o  
produto para o seu lugar após a instalação ou  
procedimentos de limpeza.  
necessário ter entre 10 – 80 litros de água  
a correr da torneira, totalmente aberta, por  
minuto para que a sua máquina funcione sem  
dificuldades. Instale uma válvula de redução  
da pressão, caso a pressão da água for  
superior.  
Se for usar o produto com entrada dupla de  
água como uma unidade de entrada de água  
(fria) única, deverá instalar o bujão fonecido  
para a válvula de água quente antes de  
operar o produto. (Aplica-se para produtos  
fornecidos com um grupo de bujão cego.)  
Se pretender utilizar ambas as entradas  
de água de produto, ligue a mangueira de  
água quente após remover o interruptor e o  
conjunto de juntas da válvula de água quente.  
(Aplica-se para produtos fornecidos com um  
grupo de bujão cego.)  
Modelos com uma entrada de água única  
não deverão ser ligados a uma torneira de  
água quente. Se tal acontecer, a roupa ficará  
estragada ou o produto comutará para o  
modo de protecção e não funcionará.  
Não utilize mangueiras de entrada de água  
velhas ou usadas no produto novo. Poderão  
provocar nódoas nas suas roupas.  
A
C
C
C
Local apropriado para instalação  
• Coloque a máquina sobre um piso rígido.  
Não a coloque sobre um tapete felpudo ou  
superfícies semelhantes.  
• O peso total da máquina de lavar e da máquina  
de secar -com carga total- quando estão  
colocadas uma sobre a outra atinge aprox.  
180 quilogramas. Coloque o produto  
sobre um piso sólido e plano que possua  
capacidade suficiente para suportar a carga!  
• Não coloque o produto sobre o cabo de  
alimentação.  
• Não instale o produto em locais onde a  
temperatura possa descer abaixo dos 0ºC.  
• Coloque o produto, pelo menos, 1 cm afastado  
dos outros móveis.  
Retirar o reforço da embalagem  
Incline a máquina para trás para retirar o reforço  
da embalagem. Retire o reforço da embalagem  
puxando pela fita.  
A
A
1. Ligue as mangueiras especiais fornecidas com  
o produto às entradas de água do mesmo. A  
mangueira vermelha (esquerda) (máx. 90 ºC) é  
para a entrada de água quente, a mangueira  
azul (direita) (máx. 25 ºC) é para a entrada de  
água fria.  
Remover os bloqueios de transporte  
Não remova os bloqueios de transporte antes  
de retirar o reforço da embalagem.  
A
Remova os parafusos de segurança para o  
A
transporte antes de colocar a máquina de  
lavar a funcionar, caso contrário, o produto  
ficará danificado.  
1. Desaperte todos os parafusos com uma chave-  
inglesa até que eles estejam a rodar livremente  
(C).  
2. Retire os parafusos de segurança para o  
transporte, rodando-os com cuidado.  
3. Fixe as tampas plásticas fornecidas no saco do  
Manual do utilizador nos orifícios no painel  
traseiro. (P)  
Assegure-se de que as ligações de água  
A
quente e fria estão feitas correctamente  
quando instalar o produto. Caso contrário, as  
suas roupas sairão quentes e descoloridas no  
fim do processo de lavagem.  
2. Aperte todas as porcas da mangueira  
manualmente. Nunca utilize uma chave-  
inglesa quando apertar as porcas.  
Guarde os parafusos de segurança para o  
C
transporte num local seguro para que sejam  
reutilizados caso a máquina precise ser  
novamente removida no futuro.  
Nunca desloque o produto sem que os  
C
parafusos de segurança para o transporte  
estejam adequadamente fixados no lugar!  
Ligar o fornecimento de água  
A pressão do fornecimento de água  
C
necessária para que a máquina funcione  
deve ser entre 1 e 10 bar (0.1 – 10 MPa). É  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
PT  
3. Abra completamente as torneiras após fazer a  
ligação da mangueira para verificar se existem  
fugas de água nos pontos de ligação. Se  
existir qualquer fuga, feche a torneira e retire  
a porca. Reaperte a porca cuidadosamente  
após verificar o vedante. Para evitar fugas de  
água e danos provocados por elas, mantenha  
as torneiras fechadas quando a máquina não  
estiver em uso.  
Ajustar os pés  
Para assegurar que o produto funcione mais  
A
silenciosamente e sem vibrações, deverá  
estar nivelado e equilibrado sobre os seus  
pés. Equilibre a máquina ajustando os pés.  
Caso contrário, o produto poderá deslocar-  
se do seu lugar e provocar problemas de  
compressão e vibrações.  
Ligar à drenagem  
• A extremidade da mangueira de drenagem deve  
ser directamente ligada à rede de esgoto ou  
ao lavatório.  
A sua casa ficará inundada se a mangueira  
A
sair do seu compartimento durante a  
descarga de água. Além disso, há risco de  
escaldamento devido às altas temperaturas  
da lavagem! Para evitar tais situações e  
para assegurar entrada e descarga de água  
suave da máquina, aperte a extremidade da  
mangueira de descarga de tal forma que ela  
não se solte.  
• A mangueira deve ser presa a uma altura mínima  
de 40 cm e máxima de 100 cm.  
• No caso da mangueira ser levantada depois de  
baixada ao nível do chão ou próximo do chão  
(menos que 40 cm acima do solo), a descarga  
de água torna-se mais difícil e a roupa poderá  
sair excessivamente molhada. Por isso,  
respeite as alturas descritas na figura.  
1. Desaperte manualmente as porcas de bloqueio  
nos pés.  
2. Ajuste os pés até que o produto fique nivelado e  
equilibrado.  
3. Aperte manualmente de novo todas as porcas  
de bloqueio.  
• Para evitar o fluxo de retorno de água suja  
para dentro da máquina e para permitir uma  
descarga fácil, não introduza a extremidade  
da mangueira dentro de água suja nem a  
coloque no escoadouro com mais do que  
15 cm. Se for muito comprida, corte-lhe um  
pouco.  
• A extremidade da mangueira não deverá ser  
dobrada, pisada e a mangueira não deverá  
ficar apertada entre o escoadouro e a  
máquina.  
• Se o comprimento da mangueira for muito  
curto, utilize-a adaptando-lhe uma mangueira  
de extensão original. O comprimento da  
mangueira não deverá ser superior a 3,2 m.  
Para evitar fugas de água, a ligação entre a  
mangueira de extensão e a mangueira de  
descarga doproduto deverá ser bem segura  
com uma abraçadeira apropriada, para que  
não se desprenda e provoque fugas.  
Não use ferramentas para desapertar as  
A
porcas de bloqueio. Caso contrário, elas  
ficarão danificadas.  
Ligação eléctrica  
Ligue o produto a uma saída de terra protegida por  
um fusível que esteja dentro dos valores da tabela  
"Especificações técnicas". A nossa empresa não  
deverá ser responsabilizada por qualquer dano que  
possa ocorrer se o produto for utilizado sem uma  
ligação à terra conforme as normas locais.  
• A ligação deverá estar em conformidade com os  
regulamentos nacionais.  
• A ficha do cabo de alimentação deve ser de fácil  
alcance após a instalação.  
• A voltagem e o fusível ou disjuntor de protecção  
permitido estão especificados na secção  
“Especificações técnicas”. Se o valor actual do  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
PT  
o transporte na ordem inversa ao procedimento de  
remoção; consultar, "Remover os bloqueios para  
transporte"  
fusível ou do disjuntor na casa for inferior a 16  
amperes, consulte um electricista qualificado  
para instalar um fusível de 16 amperes.  
• A voltagem especificada deve ser igual a  
voltagem eléctrica da sua casa.  
Nunca desloque o produto sem que os  
C
parafusos de segurança para o transporte  
• Não faça ligações através de cabos de extensão  
estejam adequadamente fixados no lugar!  
ou multi-tomadas.  
Eliminação do produto velho  
Elimine o produto velho de forma a não prejudicar o  
meio-ambiente.  
Consulte o seu revendedor local ou o centro de  
recolha de lixo sólido da sua área para saber como  
eliminar o seu produto.  
Para a segurança das crianças, corte o cabo de  
alimentação e quebre o mecanismo de bloqueio da  
porta de carregamento para que fique inutilizado,  
antes de eliminar o produto.  
Os cabos de alimentação danificados deverão  
ser substituídos pelos Agentes de Assistência  
Técnica Autorizado.  
B
Primeira utilização  
Antes de começar a usar o produto, certifique-se  
que todas as preparações estão feitas de acordo  
com as instruções nas secções "Instruções  
importantes de segurança" e "Instalação".  
Para preparar o produto para lavar roupa, execute  
a primeira operação no programa Limpeza do  
tambor. Se a máquina não possuir a função  
Limpeza do Tambor, use o programa Algodões-90  
e seleccione também as funções auxiliares Água  
Adicional e Enxaguamento Extra. Antes de iniciar  
o programa, coloque 100 g, no máximo, de pó  
anti-calcário no compartimento de detergente  
de lavagem principal (compartimento nº II). Se  
o anti-calcário for na forma de tablete, coloque  
apenas uma tablete no compartimento nº 2. Seque  
o interior do fole com um pano limpo quando o  
programa tiver terminado.  
3 Preparação  
O que pode ser feito para  
poupar energia  
A informação seguinte ajudá-lo(a)-á a usar o  
produto de uma forma ecológica e de poupança  
de energia.  
• Utilize o produto com a maior capacidade  
permitida pelo programa que seleccionou,  
mas não sobrecarregue; consulte "Tabela de  
consumo e programas".  
• Observe sempre as instruções na embalagem do  
detergente.  
• Lave a roupa levemente suja a baixas  
temperaturas.  
• Use programas mais rápidos para pequenas  
quantidades de roupa ligeiramente suja.  
• Não use a pré-lavagem e altas temperaturas  
para roupa que não esteja muito suja ou com  
nódoas.  
• Se planeia secar a sua roupa numa máquina  
de secar, seleccione a velocidade de  
centrifugação mais alta recomendada durante  
o processo de lavagem.  
Use um anti-calcário apropriado para  
C
máquinas de lavar.  
• Não use quantidades excessivas de detergente  
além do recomendado na embalagem do  
mesmo.  
Pode ter ficado alguma água no produto  
C
devido aos processos de controlo de  
qualidade na produção. Isto não é prejudicial  
para o produto.  
Separar a roupa  
• Separe a roupa de acordo com o tipo de  
tecido, cor, grau de sujidade e temperatura  
permissível da água.  
Eliminação do material  
de embalagem  
• Observe as instruções presentes nas etiquetas  
do vestuário.  
Os materiais de embalagem são perigosos para as  
crianças. Guarde os materiais de embalagem num  
local seguro, fora do alcance de crianças.  
Os materiais de embalagem do produto são  
fabricados a partir de materiais recicláveis. Elimine-  
os de forma adequada e separe-os de acordo com  
as instruções de lixo reciclável. Não os elimine  
com o lixo doméstico normal.  
Preparar a roupa para a lavagem  
• As roupas para lavar com metais pregados, tais  
como soutiens com suportes, fivelas de cintos  
e botões de metal danificarão a máquina.  
Retire as peças metálicas ou lave as roupas  
dentro de um saco de roupa ou fronha.  
• Retire todos os objectos dos bolsos, tais como:  
moedas, canetas e clips de papel, vire os  
bolsos do avesso e escove-os. Tais objectos  
podem danificar o produto ou originar ruídos.  
• Coloque as peças pequenas, como peúgas  
de criança e meias de vidro, num saco para  
roupas ou numa fronha.  
Transporte do produto  
Desligue o produto da tomada antes de o  
transportar. Retire as ligações de fornecimento e de  
descarga de água. Descarregue completamente  
a água remanescente no produto; consultar  
"Descarregar a água remanescente e limpar o filtro  
da bomba". Instale os parafuso de segurança para  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
PT  
• Ponha os cortinados na máquina sem comprimi-  
los. Remova os itens pregados no cortinado.  
• Feche os fechos de correr, cosa os botões soltos  
e remende os rasgões.  
• Lave os produtos com a etiqueta “lavável na  
máquina” ou “lavável a mão” apenas num  
programa adequado.  
3
1
3
2
1
2
• Não lave junto roupas brancas e coloridas.  
Roupas de algodão de cor escura e novas  
soltam muita tinta. Lave-as separadamente.  
• As nódoas resistentes devem ser tratadas  
apropriadamente, antes da lavagem. Se não  
tiver a certeza, verifique junto a um local de  
limpeza a seco.  
• Utilize somente corantes/modificadores de cor  
e removedores de calcário apropriados para  
máquina de lavar. Siga sempre as instruções  
da embalagem.  
• Lave as calças e roupas delicadas do avesso.  
• Guarde os itens de roupa feitos de lã Angorá no  
congelador por algumas horas, antes de lavar.  
Isto reduzirá a formação de borbotos.  
• As roupas que estão sujeitas a materiais como  
farinha, pó de calcário, leite em pó, etc.,  
devem ser intensamente sacudidas antes  
de colocar na máquina. Tais pós e poeiras  
na roupa poderão acumular-se nas partes  
interiores da máquina ao longo do tempo e  
podem causar danos.  
O dispensador de detergente pode ser de dois  
tipos diferentes, de acordo com o modelo da  
sua máquina, como visto acima.  
C
Detergente, amaciador e outros agentes de  
limpeza  
• Adicione detergente e amaciador antes de iniciar  
o programa de lavagem.  
• Nunca abra a gaveta do detergente enquanto o  
programa de lavagem estiver em andamento!  
• Quando usar um programa sem pré-lavagem,  
não ponha detergente no compartimento de  
pré-lavagem (compartimento nº. I).  
• Num programa com pré-lavagem, não ponha  
detergente líquido no compartimento de pré-  
lavagem (compartimento nº. I).  
• Não seleccione um programa com pré-lavagem  
se for usar um saco de detergente ou tampa  
dispensadora. Coloque o saco de detergente  
ou a tampa dispensadora directamente entre a  
roupa na máquina.  
• Se for utilizar detergente líquido, não se esqueça  
de colocar o copo do detergente líquido  
no compartimento de lavagem principal  
(compartimento nº. II).  
Capacidade correcta de carga  
A capacidade máxima de carga depende do tipo  
de roupa, do grau de sujidade e do programa de  
lavagem pretendido.  
A máquina ajusta automaticamente a quantidade  
de água de acordo com o peso da roupa  
carregada.  
Escolher o tipo de detergente  
O tipo de detergente a ser usado depende do tipo  
e cor do tecido.  
• Use diferentes detergentes para roupas brancas  
e de cor.  
Siga as informações da “Tabela de consumo  
A
e programas”. Se sobrecarregada, o  
desempenho de lavagem da máquina  
diminuirá. Além disso, poderão ocorrer  
problemas de vibração e ruídos.  
• Lave as suas roupas delicadas apenas com  
detergentes especiais (detergente líquido,  
xampô para lã, etc.), usados unicamente para  
roupas delicadas.  
• Quando lavar roupas de cor escura e colchas,  
recomenda-se usar detergente líquido.  
• Lave lãs com detergente específico.  
Carregar a roupa  
• Abra a porta de carregamento.  
• Coloque as roupas na máquina folgadamente.  
• Empurre a porta de carregamento para a fechar,  
até ouvir um estalido. Verifique se não ficou  
nenhuma peça presa na porta.  
Use apenas detergentes fabricados  
especialmente para máquinas de lavar.  
Não use sabão em pó.  
A
A
A porta de carregamento fica bloqueada  
Ajustar a quantidade de detergente  
A quantidade do detergente de lavagem a ser  
utilizado depende da quantidade de roupa,  
do seu grau de sujidade e da dureza da água.  
Leia atentamente as instruções do fabricante na  
embalagem do detergente e observe os valores da  
dosagem.  
C
enquanto o programa estiver a decorrer. A  
porta só poderá ser aberta algum tempo  
depois do programa ter terminado.  
Se a roupa não for bem distribuída, podem  
surgir problemas de vibração e ruídos.  
A
Usar o detergente e o amaciador.  
• Não use quantidades que excedam as doses  
recomendadas na embalagem do detergente  
para evitar problemas de espuma excessiva,  
enxaguamento deficiente, gastos e também  
para proteger o ambiente.  
• Use menos detergente para quantidades  
menores ou roupas levemente sujas.  
• Use detergentes concentrados na dose  
recomendada.  
Gaveta do detergente  
A gaveta do detergente é composta de três  
compartimentos:  
- (I) para pré-lavagem  
- (II) para lavagem principal  
– (III) para o amaciador  
– (*) além disso, há um sifão no compartimento do  
amaciador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
PT  
coloque o detergente em tablete entre a roupa  
e feche a parte inferior do tambor.  
Usar amaciadores  
Verta o amaciador no compartimento  
correspondente da gaveta de detergente.  
• Use as dosagens recomendadas na embalagem.  
• Não exceda o nível (>max<) marcado no  
compartimento do amaciador.  
Use o detergente em gel ou tablete sem  
C
seleccionar a função de pré-lavagem.  
Usar goma  
• Adicione goma líquida, goma em pó ou corante  
no compartimento do amaciador, conforme as  
instruções da embalagem.  
• Se o amaciador tiver perdido a sua fluidez,  
dilua-a em água antes de o colocar na gaveta  
de detergente.  
Usar detergentes líquidos  
Se o produto contiver um copo para  
detergente líquido:  
• Certifique-se que colocou o copo de detergente  
líquido no compartimento nº. "II".  
• Use o copo de medida do fabricante do  
detergente e siga as instruções da  
embalagem.  
• Use as dosagens recomendadas na embalagem.  
• Se o detergente líquido tiver perdido a sua  
fluidez, dilua-o em água antes de o colocar no  
copo apropriado.  
• Não use amaciador e goma ao mesmo tempo,  
num ciclo de lavagem.  
• Limpe o interior da máquina com um pano  
húmido e limpo, após usar goma.  
Usar branqueadores (lixívia)  
• Seleccione um programa com pré-lavagem e  
adicione o agente branqueador no início da  
pré-lavagem. Não coloque detergente no  
compartimento de pré-lavagem. Como uma  
aplicação alternativa, seleccione um programa  
com enxaguamento extra e adicione o agente  
branqueador enquanto a máquina está a  
receber água do compartimento de detergente  
durante a primeira fase de enxaguamento.  
• Não use agente branqueador e detergente  
misturados.  
• Use uma pequena quantidade (aprox. 50 ml)  
de agente branqueador e enxague as roupas  
muito bem, já que pode causar irritação na  
pele. Não verta o agente branqueador sobre  
as roupas e não o utilize para roupas de cor.  
• Quando usar lixívias à base de oxigénio, siga as  
instruções na embalagem e seleccione um  
programa que lave em temperaturas baixas.  
• As lixívias à base de oxigénio podem ser  
usadas junto com os detergentes; porém,  
se a densidade não for a mesma do  
Se o produto não contiver um copo para  
detergente líquido:  
• Não use detergente líquido para a pré-lavagem  
num programa com pré-lavagem.  
• Use o copo de medida do fabricante do  
detergente e siga as instruções da  
embalagem.  
detergente, coloque primeiro o detergente no  
compartimento nº. "II" na gaveta de detergente  
e espere até que o detergente escorra  
quando a máquina estiver a receber a água.  
Adicione o agente branqueador no mesmo  
compartimento quando a máquina ainda  
estiver a receber água.  
• O detergente líquido mancha as suas roupas  
quando usado com a função Início protelado.  
Se for usar a função Início protelado, não utilize  
detergente líquido.  
Usar detergente em gel e tablete  
Ao usar detergentes em tablete, gel, etc., leia  
atentamente as instruções do fabricante na  
embalagem do detergente e observe os valores  
da dosagem. Se não houver qualquer instrução na  
embalagem, aplique o seguinte.  
• Se o detergente em gel for fluido e a sua  
máquina não contiver um copo especial para  
detergente líquido, coloque o detergente  
em gel no compartimento de detergente da  
lavagem principal durante a primeira entrada  
de água. Se a sua máquina contiver um copo  
para detergente líquido, encha o copo com o  
detergente antes de iniciar o programa.  
• Se o detergente em gel não for fluido ou se  
for em cápsula, coloque-o directamente no  
tambor antes da lavagem.  
Usar removedor de calcário  
• Quando necessário, use removedores de  
calcário fabricados especialmente apenas para  
máquinas de lavar.  
• Observe sempre as instruções na embalagem.  
• Coloque o detergente em tablete no  
compartimento de lavagem principal  
(compartimento nº II) ou directamente no  
tambor antes da lavagem.  
Os detergentes em tabletes podem deixar  
resíduos no compartimento de detergente.  
Se for este o caso, nas próximas lavagens  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
PT  
Dicas para uma lavagem eficiente  
Roupas  
Cores  
Cores leves e  
brancas  
Delicados/Lãs/  
Sedas  
Cores escuras  
(Escala de  
(Escala de  
(Escala de  
(Escala de temperatura temperatura  
recomendada baseada recomendada  
temperatura  
recomendada  
temperatura  
recomendada  
baseada no nível de  
sujidade: 40-90C)  
no nível de sujidade:  
fria-40C)  
baseada no nível baseada no nível  
de sujidade: fria- de sujidade: fria-  
40C)  
30C)  
Pode ser necessário  
realizar a pré-  
Os detergentes  
lavagem, a fim de  
pré-tratar as nódoas.  
Os detergentes  
líquidos e em pó  
recomendados  
Prefira  
Os detergentes  
líquidos  
apropriados para  
roupas de cor e  
escuras, podem  
ser usados  
nas dosagens  
recomendandas  
para as roupas  
muito sujas.  
para roupas de cor,  
podem ser usados  
nas dosagens  
detergentes  
líquidos  
líquidos e em pó  
recomendados para  
fabricados  
Muito sujas  
roupas brancas,  
recomendandas para  
as roupas muito sujas.  
Recomenda-se usar  
detergentes em pó  
para eliminar nódoas  
de lama e de terra  
e nódoas que são  
sensíveis a lixívia. Use  
detergentes sem lixívia.  
para roupas  
delicadas. As  
roupas de lã e  
de seda devem  
ser lavadas com  
detergentes  
especiais para lã.  
podem ser usados  
(nódoas difíceis, tais  
como gordura, café,  
frutas e sangue).  
nas dosagens  
recomendandas  
para as roupas muito  
sujas. Recomenda-  
se usar detergentes  
em pó para eliminar  
nódoas de lama e de  
terra e nódoas que  
são sensíveis a lixívia.  
Os detergentes Prefira  
Os detergentes  
Os detergentes  
líquidos  
detergentes  
líquidos e em pó  
recomendados  
Com sujidade  
normal  
líquidos e em pó  
recomendados para  
roupas brancas,  
podem ser usados  
nas dosagens  
apropriados para líquidos  
roupas de cor e fabricados  
escuras, podem para roupas  
para roupas de cor,  
podem ser usados  
nas dosagens  
recomendandas  
para as roupas com  
sujidade normal. Use  
detergentes sem lixívia.  
(Por exemplo,  
nódoas nos  
colarinhos e punhos  
causadas pelo suor  
do corpo)  
ser usados  
delicadas. As  
roupas de lã e  
nas dosagens  
recomendandas  
para as roupas com  
sujidade normal.  
recomendandas de seda devem  
para as roupas  
com sujidade  
normal.  
ser lavadas com  
detergentes  
especiais para lã.  
Os detergentes Prefira  
Os detergentes  
Os detergentes  
líquidos e em pó  
recomendados para  
roupas brancas,  
podem ser usados  
nas dosagens  
líquidos  
detergentes  
líquidos e em pó  
recomendados  
apropriados para líquidos  
roupas de cor e fabricados  
escuras, podem para roupas  
para roupas de cor,  
podem ser usados  
nas dosagens  
recomendandas para  
as roupas ligeiramente  
sujas. Use detergentes  
sem lixívia.  
Ligeiramente sujas  
ser usados  
delicadas. As  
roupas de lã e  
(Sem nódoas  
visíveis).  
nas dosagens  
recomendandas  
para as roupas  
recomendandas de seda devem  
para as roupas  
ligeiramente  
sujas.  
ser lavadas com  
detergentes  
especiais para lã.  
ligeiramente sujas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
PT  
4 Utilizar o produto  
Painel de controlo  
1
2
3
4
5
6
7
1 - Botão de selecção do programa (Posição  
superior On/Off - Ligar/Desligar)  
5 - Botões das funções auxiliares  
6 - Botão de Início retardado (em alguns modelos)  
7 - Botão Iniciar/Pausa  
2 - Indicador de acompanhamento do programa  
3 - Botão de ajuste da temperatura  
4 - Botão de ajuste da velocidade de centrifugação  
Preparar a máquina  
Seleccione sempre a temperatura  
C
Certifique-se que as mangueiras estão ligadas  
com firmeza. Ligue a ficha da máquina na tomada.  
Abra completamente a torneira. Coloque a roupa  
na máquina. Adicione detergente e amaciador de  
roupas.  
necessária mais baixa. Altas temperaturas  
implicam maior consumo de energia.  
Para mais detalhes sobre o programa,  
C
consulte a "Tabela de consumo e  
programas".  
Selecção do programa  
Programas principais  
Seleccione o programa apropriado ao tipo,  
quantidade e grau de sujidade da roupa, de acordo  
com a "Tabela de consumo e programas" e a tabela  
de temperatura abaixo.  
Dependendo do tipo de tecido, use os seguintes  
programas principais:  
• Algodão  
Use este programa para a sua roupa de algodão  
(tais como lençóis, edredão e fronhas, toalhas,  
roupões de banho, roupa interior, etc.). A sua  
roupa será lavada com movimentos de lavagem  
vigorosos num ciclo de lavagem mais longo.  
• Sintéticos  
Algodão e linho branco muito sujos.  
90˚C  
(panos de tabuleiros de café, toalhas  
de mesa, toalhas, lençóis, etc.)  
Roupas sintéticas ou de algodão  
resistentes ao desbotamento, de  
cor, com sujidade normal (camisas,  
camisas de dormir, pijamas) e linho  
branco ligeiramente sujo (roupa  
interior, etc.).  
Use este programa para lavar as suas roupas  
sintéticas (tais como camisas, blusas, algodão/  
sintéticas misturadas, etc.). Lava com um  
movimento suave e possui um ciclo de lavagem  
mais curto se comparado com o programa  
Algodões.  
Para cortinas e tules, use o programa Sintético  
40˚C com as funções seleccionadas de pré-  
lavagem e anti-amarrotamento. Como as  
texturas entrelaçadas criam excessiva espuma,  
lave as rendas/tules com pouca quantidade  
de detergente dentro do compartimento de  
lavagem principal. Não coloque detergente no  
compartimento de pré-lavagem.  
60˚C  
Roupa mista incluindo tecidos  
delicados (cortinas de renda, etc.),  
sintéticos e lãs.  
40˚C-  
30˚C- Fria  
Seleccione o programa desejado com o botão de  
selecção do programa.  
Os programas são limitados à velocidade de  
C
centrifugação mais alta apropriada para o tipo  
particular de tecido.  
• Lã  
Ao seleccionar um programa, considere  
C
Use este programa para lavar as suas roupas  
de lã. Seleccione a temperatura apropriada de  
sempre o tipo de tecido, cor, grau de sujidade  
e temperatura da água permitida.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
PT  
acordo com as etiquetas das suas roupas. Use  
Antes de seleccionar este programa, escolha a  
velocidade desejada de centrifugação e prima o  
botão “Iniciar/Pausa”. Primeiramente, a máquina  
descarregará a água do seu interior. Depois,  
centrifugará a roupa com a velocidade de  
centrifugação definida e descarregará a água.  
Se apenas pretender descarregar a água sem  
centrifugar a sua roupa, seleccione o programa  
Descarga+Centrifugação e depois seleccione a  
função Sem centrifugação com a ajuda do botão  
de ajuste da velocidade de centrifugação. Prima o  
botão Iníciar/Pausa.  
detergentes apropriados para lãs.  
Programas adicionais  
Para casos especiais, há também programas  
adicionais disponíveis na máquina.  
Os programas adicionais podem diferir  
C
conforme o modelo da sua máquina.  
• Económico Algodão  
Poderá lavar as suas roupas de linho e de algodão  
resistentes normalmente sujas neste programa  
com a mais elevada poupança de energia e água  
comparada a todos os outros programas de  
lavagem apropriados para algodão. A temperatura  
real da água poderá diferir da temperatura de ciclo  
declarada. A duração do programa poderá ser  
encurtada automaticamente durante as últimas  
fases do programa se levar uma quantidade  
menor (por ex: ½ capacidade ou menos) de  
roupa. Neste caso o consumo de água e de  
energia será adicionalmente diminuído dando-lhe a  
Use uma velocidade de centrifugação mais  
baixa para roupas delicadas.  
C
Selecção de temperatura  
Sempre que um novo programa é seleccionado,  
aparece no indicador de temperatura a temperatura  
recomendada para o programa seleccionado.  
Para diminuir a temperatura, prima o botão de  
ajuste da temperatura. A temperatura diminuirá  
oportunidade para mais lavagens económicas. Esta gradualmente.  
função encontra-se disponível para certos modelos  
que possuem um visor de tempo remanescente.  
• Lavagem Manual  
Se o programa não chegou na fase de  
aquecimento, pode alterar a temperatura sem  
colocar a máquina no modo de Pausa.  
C
Use este programa para lavar as suas roupas de lã/  
delicadas que trazem as etiquetas “não lavável na  
máquina", cuja lavagem manual é recomendada.  
Lava a roupa com movimentos de lavagem muito  
suaves, para não as estragar.  
Selecção da velocidade  
de centrifugação  
Sempre que um novo programa é seleccionado,  
a velocidade de centrifugação recomendada do  
programa seleccionado é exibida no indicador da  
velocidade de centrifugação.  
• Mini 14  
Use este programa para lavar pequenas  
quantidades das suas roupas de algodão  
ligeiramente sujas num período curto de tempo.  
As suas roupas serão lavadas a 30 ˚C em pouco  
tempo, cerca de 14 minutos.  
Para diminuir a velocidade de centrifugação, prima  
o botão de Ajuste da velocidade de centrifugação.  
A velocidade de centrifugação diminui  
gradualmente. Depois, dependendo do modelo  
do produto, as opções "Aguardar enxaguamento"  
e "Sem centrifugação" aparecem no visor. Veja  
a secção "Selecção da função auxiliar" para  
explicações sobre estas opções.  
• Lavagem de roupa escura  
Use este programa para lavar as suas roupas de  
cor escura ou a roupa que não quer que desbote.  
A lavagem é realizada com pouca acção mecânica  
e em baixas temperaturas. Para a roupa de cor  
escura, é recomendado usar detergente líquido ou  
champô para lãs.  
Se o programa não chegou na fase de  
C
centrifugação, pode alterar a velocidade sem  
colocar a máquina no modo de Pausa.  
• Camisas  
Use este programa para lavar juntos camisas  
feitas de algodão, tecidos sintéticos ou sintéticos  
misturados.  
• Roupas desportivas (Sports)  
Use este programa para lavar as suas roupas  
que foram usadas por pouco tempo, como as  
desportivas. É apropriado para lavar pequenas  
quantidades de roupas mistas de algodão/  
sintéticas  
Programas especiais  
Para aplicações específicas, seleccione qualquer  
um dos seguintes programas.  
• Enxaguamento  
Use este programa quando quiser enxaguar ou  
engomar separadamente.  
• Centrifugação + Bomba  
Use esse programa para aplicar um ciclo de  
centrifugação adicional à sua roupa ou para  
descarregar a água da máquina.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
PT  
Tabela de consumo e programas  
PT  
8
Função auxiliar  
Escala da  
temperatura  
em °C  
Programa  
seleccionável  
Algodão  
Algodão  
Algodão  
90  
60  
7
7
147  
118  
98  
74  
70  
69  
44  
38  
38  
50  
2.30 1600  
1.54 1600  
0.85 1600  
1.00 1600  
0.84 1600  
0.65 1600  
0.11 1400  
Fria-90  
Fria-90  
Fria-90  
40-60  
40-60  
40-60  
Fria-30  
40  
7
Económico Algodão  
Económico Algodão  
Económico Algodão  
Mini 14  
60**  
60**  
40**  
30  
7
160  
145  
130  
14  
3.5  
3.5  
2
*
Lavagem de roupa  
escura  
40  
40  
3.5  
107  
101  
66  
67  
0.55 800  
0.58 800  
Fria-40  
Fria-40  
Roupas desportivas  
(Sports)  
4
Lavagem Manual  
Lã  
30  
40  
60  
60  
40  
1
1.5  
3.5  
3
43  
60  
34  
47  
60  
55  
55  
0.20 600  
0.34 600  
1.00 600  
1.00 800  
0.55 800  
Fria-30  
Fria-40  
Fria-60  
Fria-60  
Fria-60  
Camisas  
104  
116  
106  
*
Sintéticos  
Sintéticos  
3
** “Económico Algodão 40 °C e Económico Algodão 60 °C são os programas padrão.” Estes programas  
são referidos como ‘programa algodão 40 °C padrão’ e programa algodão 60 °C padrão’  
• Seleccionável  
* Seleccionado automaticamente, não cancelar.  
** Programa de rotulagem de energia (EN 60456 Ed.3)  
***Se a velocidade máxima de centrifugação da sua máquina for inferior a este valor, pode apenas  
seleccionar até a velocidade máxima de centrifugação.  
O consumo de energia e de água podem variar conforme as alterações na pressão da água, a dureza  
C
e temperatura da água, a temperatura ambiente, o tipo e quantidade de roupa, a selecção das  
funções auxiliares e velocidade de centrifugação e as alterações da voltagem eléctrica.  
Pode ver o tempo de lavagem do programa que seleccionou no visor da máquina. É normal que  
ocorram pequenas diferenças entre o tempo exibido no visor e o tempo de lavagem real.  
C
As funções auxiliares na tabela podem variar conforme o modelo da sua máquina.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
PT  
Aguardar enxaguamento para manter a sua roupa  
na água de enxaguamento final, para que não  
amarrotem como acontece quando não há água  
na máquina. Prima o botão “Iniciar/Pausa” após  
este processo se quiser descarregar a água sem  
centrifugar a sua roupa. O programa recomeçará e  
terminará após descarregar a água.  
Selecção da função auxiliar  
Use as seguintes funções auxiliares de acordo  
com as suas necessidades diárias. Seleccione as  
funções auxiliares pretendidas antes de iniciar o  
programa. Além disso, também pode seleccionar  
ou cancelar as funções auxiliares que são  
apropriadas para o programa em execução, sem  
premir o botão "Iniciar/Pausa". Para tal, a máquina  
deve estar numa fase antes da função auxiliar que  
irá seleccionar ou cancelar.  
Se pretender centrifugar a roupa mantida na  
máquina, ajuste a Velocidade de centrifugação e  
prima o botão Iniciar/Pausa.  
O programa recomeça. A água é descarregada, a  
roupa é centrifugada e o programa é concluído.  
• Molho  
Se a função auxiliar não puder ser seleccionada ou  
cancelada, a luz da função auxiliar correspondente  
piscará 3 vezes para avisar o utilizador.  
A função auxiliar Molho garante uma melhor  
remoção das nódoas entranhadas nas roupas,  
mantendo-as na água com detergente antes de  
iniciar o programa.  
Algumas combinações não podem ser  
C
seleccionadas juntas. Por exemplo, Pré-  
lavagem e Lavagem rápida.  
Se uma segunda função auxiliar entrar em  
C
• Pelos de animais domésticos  
conflito com a primeira que seleccionou antes  
de iniciar a máquina, a função seleccionada  
primeiro será cancelada e a selecção da  
segunda função auxiliar permanecerá activa.  
Por exemplo, se quiser seleccionar Lavagem  
rápida após ter seleccionado Pré-lavagem,  
a Pré-lavagem será cancelada e a Lavagem  
rápida permanecerá activa.  
Esta função ajuda a remover mais eficientemente  
os pêlos de animais domésticos que permanecem  
na sua roupa.  
Ao seleccionar esta função, as fases de Pré-  
lavagem e Enxaguamento extra são adicionadas  
ao programa normal. Assim, a lavagem é realizada  
com mais água (30%) e os pêlos dos animais são  
removidos mais eficientemente.  
Uma função auxiliar que não for compatível  
C
Nunca lave os seus animais domésticos na  
A
com o programa não pode ser seleccionada.  
máquina de lavar.  
(Ver "Tabela de consumo e programas")  
Início retardado (apenas em alguns modelos)  
Com a função de Início retardado, o início do  
programa pode ser retardado até 3, 6 ou 9 horas.  
Os botões dae função auxiliar podem variar  
C
conforme o modelo da sua máquina.  
• Pré-lavagem  
Não use detergente líquido quando definir  
o Início retardado! Há risco de manchar as  
roupas.  
C
Uma pré-lavagem é vantajosa apenas para roupas  
muito sujas. Não usando a pré-lavagem poupará  
energia, água, detergente e tempo.  
Abra a porta de carregamento, coloque a roupa e  
ponha o detergente, etc. Seleccione o programa  
de lavagem, a temperatura, a velocidade de  
centrifugação e, se necessário, as funções  
auxiliares. Defina o tempo pretendido premindo  
o botão de Início retardado. Quando o botão é  
premido uma vez, é seleccionada um retardamento  
de 3 horas. Quando o mesmo botão é premido  
novamente, é seleccionada um retardamento de  
6 horas e quando é premido pela terceira vez, um  
retardamento de 9 horas. Se premir o botão de  
Início retardado uma vez mais, a função de Início  
retardado será cancelada. Prima o botão Iníciar/  
Pausa. A luz da hora de Início retardado apaga-se  
e a próxima luz da hora de Início retardado acende-  
se após cada 3 horas. No final da contagem,  
todas as luzes do Início retardado apagar-se-ão e o  
programa seleccionado iniciará.  
É recomendada a pré-lavagem sem  
C
detergente para tules e cortinados.  
• Lavagem rápida  
Esta função pode ser utilizada nos programas  
de Algodão e Sintéticos. Ela diminui os tempos  
de lavagem e também o número de fases de  
enxaguamento para roupas levemente sujas.  
Quando seleccionar esta função, carregue  
C
a sua máquina com metade da carga  
máxima de roupa especificada na tabela de  
programas.  
• Enxaguamento Plus  
Esta função possibilita que a máquina realize  
outro enxaguamento além do já efectuado após  
a lavagem principal. Assim, o risco para peles  
sensíveis (bebés, peles alérgicas, etc.) serem  
afectados por resíduos mínimos de detergente na  
roupa é reduzido.  
Podem ser colocadas mais roupas durante o  
período de início retardado.  
C
• Anti-amarrotamento  
Esta função deixa as roupas menos amarrotadas  
quando estão a ser lavadas. O movimento do  
tambor é reduzido e a velocidade de centrifugação  
é limitada para evitar o amarrotamento. Além disso,  
a lavagem é realizada num nível mais alto de água.  
Utilize esta função para roupas delicadas que  
amarrotam com facilidade.  
Alterar o período de início retardado  
Prima o botão de Início retardado. Sempre que o  
botão é premido, o período alterará em aumentos  
de 3 horas e a luz da hora de início retardado  
seleccionada acenderá.  
Cancelar a função de Início retardado  
Se quiser cancelar a contagem do início retardado  
e iniciar o programa imediatamente:  
• Aguardar Lavagem  
Se não for retirar a sua roupa imediatamente após  
o término do programa, pode utilizar a função  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
PT  
Defina o período de Início retardado para zero  
(todas as luzes do período de início retardado  
apagam-se) ou rode o botão de selecção do  
programa para qualquer programa. Assim, a  
função Início retardado será cancelada. A luz  
"Terminar/Cancelar" pisca continuamente. Depois,  
seleccione o programa que pretende executar  
novamente. Prima o botão Iniciar / Pausa para  
iniciar o programa.  
selecção do programa para a posição On / Off  
quando o programa estiver em andamento e  
selecicone outro programa.  
Quando a energia é restabelecida após uma  
falha eléctrica ou após a sua máquina ter sido  
desligada da tomada e ligada novamente, o  
bloqueio para crianças não estará desactivado  
quando a sua máquina recomeçar.  
C
Andamento do programa  
Iniciar o programa  
A progressão de um programa em execução  
pode ser acompanhada a partir do indicador de  
andamento do programa. No início de cada fase  
de programa, a luz indicadora correspondente  
Prima o botão Iniciar / Pausa para iniciar o  
programa. A luz de acompanhamento do programa  
acenderá mostrando o início do programa.  
Se nenhum programa for iniciado ou nenhuma acenderá e a luz da fase completada apagar-se-á.  
C
tecla premida dentro de 1 minuto durante  
o processo de selecção do programa, a  
máquina mudará para o modo Pausa e a  
iluminação das luzes indicadoras do nível  
da temperatura, da velocidade e da porta  
de carregamento diminuirá. Outras luzes e  
indicadores apagar-se-ão. Uma vez que o  
botão de selecção do programa seja rodado  
ou qualquer outro botão premido, as luzes e  
os indicadores acender-se-ão novamente.  
Pode alterar as funções auxiliares, as definições de  
velocidade e temperatura sem parar o andamento  
do programa, enquanto o mesmo está a ser  
executado. Para isto, a alteração que for efectuar  
deverá estar numa fase após a fase do programa  
em execução. Se a alteração não for compatível,  
as luzes correspondentes piscarão por 3 vezes.  
Se a máquina não passar para a fase  
C
de centrifugação, a função de Aguardar  
enxaguamento pode estar activa ou o  
sistema de detecção automática da carga  
desequilibrada pode estar activado devido a  
distribuição desigual da roupa na máquina.  
Bloqueio para crianças  
Use a função de Bloqueio para crianças para  
impedir as crianças de brincarem com a máquina.  
Assim, pode evitar qualquer alteração no programa  
em andamento.  
Bloqueio da porta de carregamento  
Há um sistema de bloqueio na porta de  
carregamento da máquina que impede a abertura  
da porta, quando o nível da água está inadequado.  
A luz da porta de carregamento começará a  
piscar quando a máquina mudar para o modo  
Pausa. A máquina verifica o nível de água no seu  
interior. Se o nível for adequado, a luz da porta  
de carregamento acende-se fixamente dentro de  
1-2 minutos e a porta de carregamento pode ser  
aberta.  
Se o nível for inadequado, a luz da porta de  
carregamento apaga-se e a porta de carregamento  
não pode ser aberta. Se tiver que abrir a porta  
de carregamento enquanto a luz da porta de  
carregamento estiver apagada, terá que cancelar  
o programa em andamento; consultar "Cancelar o  
programa".  
Se o botão de selecção do programa for  
C
rodado quando o bloqueio para crianças está  
activo, as luzes do 1º e 2º botão da função  
auxiliar piscarão 3 vezes. O Bloqueio para  
crianças não permite qualquer alteração nos  
programas, temperaturas, velocidades e  
funções auxiliares seleccionadas.  
Mesmo que outro programa seja seleccionado  
C
com o botão de selecção do programa  
quando o Bloqueio para crianças estiver  
activo, o programa anteriormente seleccionado  
continuará a ser executado.  
Quando o Bloqueio para crianças estiver  
C
activo e a máquina em funcionamento, poderá  
mudar a máquina para o modo de Pausa  
sem desactivar o Bloqueio para crianças,  
rodando o botão de seleção do programa  
para a posição On / Off. Ao rodar o botão  
de selecção do programa depois disso, o  
programa recomeçará.  
Alterar as selecções após  
o programa ter iniciado  
Mudar a máquina para o modo de pausa  
Prima o botão Iniciar/Pausa para mudar a máquina  
para o modo de pausa durante a execução do  
programa. A luz da fase em que a máquina está  
começa a piscar no indicador do andamento do  
programa, para mostrar que a máquina foi mudada  
para o modo de pausa.  
Para activar o bloqueio para crianças:  
Mantenha premido o 1º e 2º botão da função auxiliar  
durante 3 segundos. As luzes do 1º e 2º botão da  
função auxiliar piscará enquanto mantém os botões  
premidos durante 3 segundos.  
Para desactivar o bloqueio para crianças:  
Mantenha premido o 1º e 2º botão da função  
auxiliar por 3 segundos enquanto algum programa  
estiver em andamento. As luzes do 1º e 2º botão  
da função auxiliar piscará enquanto mantém os  
botões premidos durante 3 segundos.  
Do mesmo modo, quando a porta de  
carregamento já puder ser aberta, a luz da porta  
também acenderá continuamente, além da luz da  
fase do programa.  
Alterar as definições de velocidade e  
temperatura para as funções auxiliares  
Dependendo da fase em que o programa se  
encontra, pode cancelar ou activar as funções  
Além do método acima, para desactivar  
o bloqueio para crianças leve o botão de  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
PT  
auxiliares; consultar "Selecção da função auxiliar".  
Também pode alterar as definições de velocidade  
e temperatura; ver "Selecção da velocidade de  
centrifugação" e "Selecção da temperatura".  
Se uma quantia maior do que o normal de  
água e amaciador misturados começar a  
juntar-se no compartimento do amaciador, o  
sifão deve ser limpo.  
C
Se não for permitida qualquer alteração, a  
C
Lave a gaveta de detergente e o sifão com  
luz correspondente piscará por 3 vezes.  
Adicionar ou retirar roupas  
bastante água tépida num lavatório. Calce luvas  
protectoras ou use uma escova adequada para  
evitar tocar a pele nos resíduos na gaveta quando  
limpar. Volte a gaveta para o seu lugar após a  
limpeza e certifique-se que ficou bem encaixada.  
Limpar os filtros de entrada de água  
Há um filtro no final de cada válvula de entrada  
de água atrás da máquina e também na ponta  
de cada mangueira de entrada de água onde  
foram ligadas à torneira. Estes filtros evitam que  
substâncias estranhas e a sujidade da água  
entrem na máquina de lavar. Os filtros devem ser  
limpos quando estiverem sujos.  
Prima o botão Iniciar/Pausa para mudar a  
sua máquina para o modo de pausa. A luz de  
andamento do programa da fase correspondente  
durante a qual a máquina foi levada para o modo  
de pausa piscará. Aguarde até que a porta de  
carregamento possa ser aberta. Abra a porta de  
carregamento e adicione ou retire roupa. Feche  
a porta de carregamento. Se necessário, faça as  
alterações nas funções auxiliares e definições da  
temperatura e velocidade. Prima o botão Iniciar/  
Pausa para iniciar a máquina.  
Cancelar o programa  
Para cancelar o programa, rode o botão de  
Selecção do programa para seleccionar outro  
programa. O programa anterior será cancelado.  
A luz Fim / Cancelar piscará continuamente para  
avisar que o programa foi cancelado.  
A sua máquina terminará o programa quando  
rodar o botão de Selecção do programa;  
contudo, não descarregará a água. Quando  
seleccionar e iniciar um novo programa, o novo  
programa seleccionado iniciará conforme a fase  
em que o programa anterior foi cancelado. Por  
exemplo, obterá água adicional ou continuará  
com a água que já tem.  
Feche as torneiras. Remova as porcas das  
mangueiras de entrada de água para aceder  
aos filtros nas válvulas de entrada de água.  
Limpe-os com uma escova apropriada. Se os  
filtros estiverem muito sujos, pode extraí-los  
com alicates e limpá-los. Retire os filtros pelas  
extremidades chatas das mangueiras de entrada  
de água com as juntas e limpe-os totalmente  
em água corrente. Recoloque as juntas e filtros  
cuidadosamente nos seus lugares e aperte as  
roscas da mangueira manualmente.  
Dependendo da fase onde o programa foi  
C
cancelado, terá que colocar novamente  
detergente e amaciador para o programa  
recém-seleccionado.  
5 Manutenção e limpeza  
A durabilidade do produto extende-se e os  
problemas diminuem se for limpo em intervalos  
regulares.  
Limpar a gaveta de detergente  
Limpe a gaveta de detergente em intervalos  
regulares (a cada 4-5 ciclos de lavagem) como  
mostrado abaixo, para evitar a acumulação de  
detergente em pó ao longo do tempo.  
Descarregar a água remanescente  
e limpar o filtro da bomba  
O sistema de filtro na sua máquina evita que os  
itens sólidos como botões, moedas e fibras de  
tecidos entupam o impulsor da bomba durante  
a descarga da água de lavagem. Assim, a água  
será descarregada sem qualquer problema e a  
durabilidade da bomba prolongar-se-á.  
Se a sua máquina deixar de descarregar a água,  
o filtro da bomba está entupido. O filtro deve ser  
limpo sempre que entupido ou a cada 3 meses.  
A água deve ser primeiro descarregada para  
limpar o filtro da bomba.  
A água também deve ser completamente  
descarregada antes de transportar a máquina  
(por ex., se mudar para outra casa) e no caso de  
congelação da água.  
Pressione a parte ponteada no sifão no  
compartimento do amaciador e puxe na sua  
direcção até que o compartimento seja retirado  
da máquina.  
Substâncias estranhas deixadas no filtro da  
A
bomba podem danificar a sua máquina ou  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
PT  
causar problemas de ruídos.  
Puxe a mangueira de descarga de emergência  
para fora da sua posição. Coloque um recipiente  
grande na ponta da mangueira. Descarregue a  
água para dentro do recipiente, puxando a bucha  
na ponta da mangueira. Quando o recipiente  
estiver cheio, bloqueie a entrada da mangueira,  
recolocando a bucha. Após esvaziar o recipiente,  
repita o procedimento acima para descarregar  
completamente a água da máquina. Quando  
terminar de descarregar a água, tape a ponta com  
a bucha novamente e encaixe a mangueira no seu  
lugar. Rode o filtro da bomba para o extrair.  
Para limpar o filtro sujo e descarregar a água:  
Retire a ficha da máquina da tomada para cortar a  
alimentação eléctrica.  
A temperatura da água no interior da máquina  
A
pode chegar a 90 ºC. Para evitar riscos de  
queimaduras, o filtro só deve ser limpo após a  
água da máquina ter arrefecido.  
Abra a tampa do filtro.  
Se a tampa do filtro for composta de duas  
peças, pressione a aba na tampa do filtro  
para baixo e puxe a peça para fora, na sua  
direcção.  
Descarregar a água quando o produto não possui  
uma mangueira de descarga de emergência:  
Se a tampa do filtro for de uma peça, puxe a tampa  
em ambos os lados para cima para abrir.  
Coloque um recipiente largo na frente do filtro para  
receber a água que escorre do filtro. Desaperte  
o filtro da bomba (anti-horário) até que a água  
comece a fluir. Dirija o fluxo de água para dentro  
do recipiente que colocou na frente do filtro. Tenha  
um pano à mão para absorver a água entornada.  
Quando drenar toda a água do interior da máquina,  
extraia totalmente o filtro rodando-o. Limpe  
quaisquer resíduos dentro do filtro bem como as  
fibras, se houver, em volta da área do propulsor da  
bomba. Instale o filtro.  
Pode retirar a tampa do filtro empurrando  
C
levemente para baixo com uma ferramenta fina  
e pontiaguda de plástico, através da abertura  
sobre a tampa do filtro. Não use ferramentas  
pontiagudas de metal para remover a tampa.  
Alguns dos nossos produtos possuem mangueira  
de descarga de emergência e outros não. Siga os  
passos abaixo para descarregar a água.  
Descarregar a água quando o produto possui uma  
mangueira de descarga de emergência:  
Se o seu produto tiver a função de  
A
pulverizador de água, assegure-se de que  
ajusta o filtro dentro do seu compartimento na  
bomba. Nunca force o filtro ao instalá-lo no  
seu compartimento. Encaixe completamente o  
filtro no seu lugar. Caso contrário, pode haver  
fuga de água através da tampa do filtro.  
Se a tampa do filtro for composta de duas peças,  
feche a tampa do filtro pressionando a aba. Se for  
de uma peça, encaixe primeiro as abas nos seus  
lugares na parte inferior e depois pressione a parte  
superior para fechar.  
Cuidados com a  
máquina  
(Auto-Limpeza)  
(Limpeza de tambor)  
Refrescar  
Eco 20  
(Eco Limpa)  
(Limpeza  
Eco)  
Lingerie  
Mini  
(Expressa  
diária)  
Mini 14  
(Expessa  
super curta)  
Meia carga  
Lavagem  
rápida  
Lavagem  
escura  
(Cuidados com  
roupas escuras)  
Mista  
Mini  
(Expressa  
diária)  
Fashioncare  
On/Off  
Iniciar  
Algodão  
Sintéticos  
Lãs  
Delicadas  
Intensa  
Desportiva  
Camisa  
Edredão  
Higiene  
Pronta  
Pausar  
Lavagem Pré-lavagem Lavagem  
manual  
Enxaguamento Molho  
plus (Embebição)  
Anti-  
Aguardar  
Sem  
Rotação  
Fria  
principal  
amarrota- Enxaguamento centrifugar  
mento  
(Aguardar  
Lavagem  
Fim  
Bloqueio  
para  
crianças  
Cancelar 3” Temperatura Temporiza-  
dor  
Descarga  
Active 40  
Active Eco Enxaguamento Económico  
Algodão  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
PT  
6 Especificações técnicas  
Modelos (PT)  
Capacidade máxima de roupa seca (Kg)  
Altura (cm)  
7
7
7
7
84  
84  
84  
84  
Largura (cm)  
60  
55  
72  
60  
55  
72  
60  
55  
71  
60  
55  
70  
Profundidade (cm)  
Peso líquido (±4 kg.)  
Entrada eléctrica (V/Hz)  
Corrente total (A)  
230 V / 50Hz  
10  
10  
10  
10  
Potência total (W)  
2200  
Velocidade de centrifugação (rpm máx.)  
Potência no modo de standby (W)  
Potência no modo desligado (W)  
1000  
1.35  
0.25  
1200  
1.35  
0.25  
800  
1.35  
0.25  
1400  
1.35  
0.25  
As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio para melhorar a qualidade do  
produto.  
C
As figuras neste manual são apenas esquemas e podem não corresponder exactamente ao produto.  
Os valores exibidos nos rótulos da máquina ou na documentação que acompanha o produto são  
obtidos em laboratório, de acordo com padrões relevantes. Dependendo das condições ambientais e  
operacionais do produto, esses valores podem variar.  
C
C
Este aparelho está marcado com o símbolo da triagem selectiva relativa aos resíduos de  
equipamentos eléctricos e electrónicos. Isso significa que este produto deve ser abrangido  
por um sistema de colecta selectiva de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE  
para que possa ser reciclado ou desmantelado a fim de reduzir qualquer efeito sobre o  
ambiente Para mais informações, pode contactar as suas entidades locais ou regionais.  
Os produtos electrónicos que não tenham sido abrangidos por uma triagem selectiva são  
potencialmente perigosos para o ambiente e a saúde humana em virtude da presença de  
substâncias perigosas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
PT  
7 Resolução de problemas  
O programa não pode ser iniciado ou seleccionado.  
• A máquina de lavar foi mudada para o modo de auto-protecção devido a um problemas de  
fornecimento (tensão da linha, pressão da água, etc.). >>> Para cancelar o programa, rode o botão  
de Selecção do programa para seleccionar outro programa. O programa anterior será cancelado.  
(Ver "Cancelar o programa")  
Água na máquina.  
• Pode ter ficado alguma água no produto devido aos processos de controlo de qualidade na produção.  
>>> Isto não é uma falha; a água não é prejudicial à máquina.  
A máquina vibra ou produz ruídos.  
• A máquina pode estar desnivelada. >>> Ajuste os pés para nivelar a máquina.  
• Alguma substância sólida pode ter entrado no filtro da bomba. >>> Limpe o filtro da bomba  
• Os parafusos de segurança para o transporte não foram removidos. >>> Remova os parafusos de  
segurança para o transporte.  
• Pode haver uma quantidade muito pequena de roupa na máquina. >>> Adicione mais roupas à  
máquina.  
• A máquina pode estar sobrecarregada com roupas. >>> Retire alguma roupa da máquina ou distribua  
a carga manualmente, para a equilibrar uniformemente na máquina.  
• A máquina pode estar encontada a um item duro. >>> Certifique-se que a máquina não está  
encostada em nada.  
A máquina parou logo após o programa ter iniciado.  
• A máquina pode ter parado temporariamente devido à baixa voltagem. >>> Ela retomará o  
funcionamento quando a voltagem retornar ao nível normal.  
A contagem regressiva do tempo do programa não funciona. (Nos modelos com visor)  
• O temporizador pode parar durante a entrada de água. >>> O indicador do temporizador não contará  
até que a máquina receba a quantidade adequada de água. A máquina esperará até que haja  
quantidade suficiente de água, para evitar resultados deficientes de lavagem devido a falta de água.  
Depois disso, o indicador do temporizador recomeçará a contagem.  
• O temporizador pode parar durante a fase de aquecimento. >>> O indicador do temporizador não  
contará até que a máquina atinja a temperatura seleccionada.  
• O temporizador pode parar durante a fase de centrifugação. >>> O sistema de detecção automático  
de carga desequilibrada pode ter sido activado devido a uma distribuição desigual da roupa no  
tambor.  
A máquina não passa para a fase de centrifugação quando a roupa não está uniformemente  
distribuída no tambor, para evitar qualquer dano à máquina e ao ambiente circundante. A roupa  
deverá ser reorganizada e re-centrifugada.  
C
Escorre espuma da gaveta de detergente.  
• Está ser utilizado demasiado detergente. >>> Misture 1 colher de sopa de amaciador e ½ litro de água  
e verta no compartimento de lavagem principal da gaveta de detergente.  
Coloque detergente na máquina, adequado para os programas e cargas máximas indicadas na  
"Tabela de consumo e programas”. Quando usar químicos adicionais (removedores de nódoas,  
lixívias, etc), reduza a quantidade de detergente.  
C
A roupa permanece molhada no final do programa  
• Pode ter ocorrido formação excessiva de espuma e o sistema automático de absorção de espuma  
pode ter sido activado, devido a demasiado uso de detergente. >>> Use a quantidade de detergente  
recomendada.  
A máquina não passa para a fase de centrifugação quando a roupa não está uniformemente  
distribuída no tambor, para evitar qualquer dano à máquina e ao ambiente circundante. A roupa  
deverá ser reorganizada e re-centrifugada.  
C
Se não puder eliminar os problemas apesar de seguir as instruções desta secção, consulte o seu  
A
Agente de Assistência Técnica Autorizado. Nunca tente reparar um produto defeituoso por conta  
própria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search2A82n0d52D22o1w4_nPlTo/a25d1.111.1638  
68  
PT  

BenQ Projector MP512 ST User Manual
Black Decker Brush Cutter GH610 User Manual
Black Decker Rice Cooker RC866 User Manual
Bose TV Mount WB135 User Manual
Cambridge Audio Stereo Amplifier Azur 840EW User Manual
Campbell Hausfeld Nail Gun CHN50300 User Manual
Cecilware Coffeemaker BC1 User Manual
Centro Gas Grill 07012009 SA User Manual
Chamberlain Garage Door Opener 3245C 1 3 HP User Manual
Chauvet Musical Instrument Ch 258 User Manual