Blomberg Clothes Dryer TKF 9431 A User Manual

TKF 9431 A  
Dryer  
Trockner  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important safety information  
1
This section includes safety information that will  
help protection from risks of personal injuries  
or materialistic damages. Failure to follow  
these instructions shall cause any warranty and  
reliability commitment to become void.  
supply in order to decrease the risk of  
electric shock.  
Do not make any changes on the plug  
supplied with the product. If it is not  
compatible with the socket, have a qualified  
electrician change the socket with a suitable  
one.  
Items cleaned or washed with gasoil/fuel oil,  
dry-laundry solvents and other combustible  
or explosive materials as well as the items  
that are contaminated or spotted with such  
materials should not be dried in the product  
since they emit flammable or explosive  
vapor.  
General safety  
Never place the machine on a carpet-  
covered floor, otherwise, lack of airflow  
beneath the machine may cause electrical  
parts to overheat. This will cause problems  
with your machine.  
If the power cable or mains plug is  
damaged, you must call Authorised Service  
Agent for repair.  
The product should not be plugged in  
during installation, maintenance and repair  
works. Such works should always be made  
by the technical service. Manufacturer shall  
not be held responsible for damages arising  
from processes carried out by unauthorised  
persons.  
Do not dry items cleaned with industrial  
chemicals in the dryer.  
Do not dry unwashed items in the dryer.  
Items soiled with cooking oils, acetone,  
alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover,  
turpentine, paraffin and paraffin removers  
must be washed in hot water with plenty of  
detergent before being dried in the dryer.  
Garments or pillows bolstered with rubber  
foam (latex foam), shower bonnets, water  
resistant textiles, materials with rubber  
reinforcement and rubber foam pads should  
not be dried in the dryer.  
Do not use fabric softeners and anti-static  
products unless they are recommended by  
the manufacturers of the fabric softener or  
the product.  
This product must be grounded. Grounding  
installation decreases the risk of electric  
shock by opening a path with low  
resistance for the electricity flow in case of  
a malfunction or failure. Power cable of this  
product is equipped with a conductor and  
a grounding plug that allows for grounding  
the product. This plug must be installed  
appropriately and inserted into a socket  
which is grounded in accordance with the  
local laws and regulations.  
Do not install the product behind a door  
with a lock, sliding door or a door that has a  
hinge against the hinge of the dryer.  
Do not install or leave this product in  
places where it will be exposed to outdoor  
Connect the product to a grounded outlet  
protected by a fuse of suitable capacity as  
stated in the technical specifications table.  
Operate your product at temperatures  
between +5°C and +35°C.  
Do not use electrical devices in the product.  
Do not connect the air exit of the product  
to the chimney holes which are used for the  
exhaust fumes of the devices operating with  
gas or other types of fuel.  
You must provide enough ventilation in  
order to prevent gases exiting from devices  
operating with other types of fuels including  
the naked flame from accumulating in the  
room due to the back fire effect.  
Always clean the lint filter before or after  
each loading.  
Never operate your dryer without the lint  
filter installed.  
Do not allow fibre, dust and dirt  
accumulation around the exhaust exit and  
at adjacent areas.  
Power cable plug must be within easy reach  
after installation.  
Do not use extension cords, multi-plugs  
or adaptors to connect the dryer to power  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 EN  
conditions.  
instructions.  
Do not tamper with the controls.  
Do not perform any repair or part replacing  
procedures on the product even if you  
know or have the ability to perform unless  
it is clearly suggested in the operating  
instructions or the published service  
manual.  
Inside and exhaust duct of the product  
must be cleaned by the qualified service  
personnel periodically.  
Wrong connection of grounding conductor  
of the product can cause electric shock. If  
you have any suspect about the grounding  
connection, have it checked by a qualified  
electrician, service representative or service  
personnel.  
Underwear that contains metal  
reinforcements should not be placed in  
a dryer. Damage to the dryer can result if  
metal reinforcements come loose during  
drying.  
Check all garments for forgotten lighters,  
coins, metal pieces, needles, etc. before  
loading.  
At times when your dryer is not in use or  
after the laundry is taken out following the  
completion of drying process, turn off by  
using the On/Off button. In cases when  
the On/Off button is on (while the dryer  
is energized), keep the door of the dryer  
closed.  
Intended use  
Do not reach into the machine when the  
drum is spinning.  
This product has been designed for  
domestic use. It should not be used for  
other purposes.  
Use the product only for drying laundry that  
are marked accordingly.  
Unplug the machine when it is not in use.  
Never wash down the appliance with water!  
There is the risk of electric shock! Always  
disconnect by unplugging from the mains  
before cleaning.  
Never touch the plug with wet hands. Never  
unplug by pulling on the cable, always  
pull out by grabbing the plug only. Do not  
operate the machine if the power cable or  
plug is damaged!  
Never attempt to repair the machine  
yourself, otherwise, you will be putting your  
life and others’ lives in danger.  
For malfunctions that cannot be solved by  
following the information given in the safety  
instructions:  
Dry only those articles in your product that  
are stated in this manual.  
This product is not intended to be used by  
persons with physical, sensory or mental  
disorders or unlearned or inexperienced  
people (including children) unless they  
are attended by a person who will be  
responsible for their safety or who will  
instruct them accordingly for use of the  
product.  
Children’s safety  
Electrical appliances are dangerous for  
the children. Keep children away from the  
machine when it is operating. Do not let  
them tamper with the machine.  
Packaging materials are dangerous to  
children. Keep the packaging materials out  
of reach of children or dispose them by  
classifying according to waste directives.  
Do not allow children sit/climb on or enter in  
the product.  
Turn off the machine, turn off and contact  
an authorised service agent.  
Do not stop the dryer before the drying  
cycle comes to an end unless you will  
remove all laundry from the dryer fast in  
order to lay them and dissipate the heat.  
Remove the door of the drying  
compartment before decommissioning or  
disposing of the product.  
The final step of the drying cycle (cool-  
down cycle) occurs without applying  
heat to ensure that the items are left at a  
temperature that will not damage them.  
Fabric softeners or similar products should  
be used as specified by the fabric softener  
Children should be supervised to ensure  
that they do not play with the product.  
Close the loading door when you leave the  
area where the product is located.  
Download from Www.Somanuals.c4om.EANll Manuals Search And Download.  
2 Installation  
Refer to the nearest Authorised Service Agent  
for installation of your product.  
C Preparation of location and electrical  
installation for the product is under  
customers responsibility.  
BInstallation and electrical connections must  
be carried out by a qualified personnel.  
A Prior to installation, visually check if the  
product has any defects on it. If so, do not  
have it installed. Damaged products will  
cause risks for your safety.  
Appropriate installation location  
Install the product in an environment which  
has no risk of freezing and is in a stable and  
level position.  
AMake sure that you have removed  
the transportation safety assembly  
(nylon+styrofoam pieces) before using the  
product for the first time. Do not leave any  
items inside the drum.  
Operate your product in a well ventilated,  
dust-free environment.  
Do not block the air ducts in front of and  
under the product with materials such as  
long pile rugs and wooden bands.  
Do not place your product on a long pile rug  
or on similar surfaces.  
Do not install the product behind a door  
with a lock, sliding door or a hinged door  
which can strike the product.  
Under counter installation  
A special part (Part no. 297 360 0100)  
replacing the top trim must be provided and  
installed by the Authorised Service Agent in  
order to use the machine under a counter or  
in a cupboard. It should never be operated  
without the top trim.  
Once the product is installed, it should stay  
at the same place where its connections  
have been made. When installing the  
product, make sure that the rear wall of it  
does not touch anywhere (tap, socket, etc.)  
and also pay attention to install the product  
at a place where it will stay permanently.  
Leave at least 3 cm of space between  
the side and rear walls of the product and  
the walls of the counter/cupboard when  
installing your product under a counter or in a  
cupboard.  
Mounting over a washing machine  
A fitting device should be used between  
the two machines when installing above a  
washing machine. The bracket (Part no. 297  
720 0100 white/297 720 0400 grey) must be  
installed by the Authorised Service Agent.  
Place the product on a firm floor. If it will be  
placed on top of a washing machine, the  
approximate weight of both machines may  
reach 180 kg when they are full. Therefore,  
the floor must be capable of carrying the load  
on it!  
B Do not place the product on top of the  
power cable.  
Keep at least 1.5 cm distance to walls of  
other furniture.  
Removing the transportation  
safety assembly  
ARemove the transportation safety assembly  
before using the product for the first time.  
1. Open the loading door.  
2. There is a nylon bag inside the drum that  
contains a piece of styrofoam. Hold it from  
its section marked with XX.  
3. Pull the nylon towards yourself and remove  
the transportation safety assembly.  
Connection to water drain;  
In products equipped with a condenser unit the  
water accumulated during the drying cycle is  
collected in the water tank. You should drain the  
accumulated water after each drying cycle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 EN  
You can directly send the accumulated water  
out through the water drain hose supplied with  
the machine instead of periodically draining the  
water collected in the water tank.  
Please refer to the detailed instructions supplied  
with the accessories pack.  
Connecting the water drain hose;  
C Never unscrew the adjustable feet from  
their housings.  
Electrical connection  
Connect the machine to a grounded outlet  
protected by a fuse of suitable capacity as  
stated in the technical specifications table. Our  
company shall not be liable for any damages  
that will arise when the machine is used on a  
circuit without grounding.  
Connection must comply with national  
regulations.  
If the current value of the fuse or breaker  
in the house is less than 16 Amps, have a  
qualified electrician install a 16 Amp fuse.  
Power cable plug must be within easy  
reach after installation.  
The voltage and allowed fuse or breaker  
protection are specified in the “Technical  
Specifications” section.  
1. Remove the hose on the machine by pulling  
it out from its end. Do not use any tools to  
take out the hose.  
2. Connect the special drain hose supplied with  
the machine to the pipe fitting.  
3. The other end of the drain hose can be  
directly connected to the wastewater drain  
or to the washbasin. The fitting must always  
be secured in all types of connections. Your  
house may be flooded if the hose gets out of  
its housing during water discharge.  
Important:  
The specified voltage must be equal to your  
mains voltage.  
Do not make connections via extension  
cables or multi-plugs.  
The main fuse and switches must have a  
contact distance of minimum 3 mm.  
B Damaged power cable must only be  
replaced by a qualified electrician.  
B If the product is faulty, it must not be  
operated unless it is repaired! There is the  
risk of electric shock!  
The hose should be attached to a height of  
maximum 100 cm.  
You must be careful not the pinch or bend  
the hose.  
The end of the hose should not be bent, it  
should not be stepped on and it must not be  
folded between the drain and the machine.  
First use  
To have the product ready for operation  
before calling the authorised service agent,  
make sure that its location and power  
supply installations are appropriate. If they  
are not, call a qualified electrician to have  
any necessary arrangements carried out.  
Make sure that the power connections of  
the product are in accordance with the  
instructions given in relevant chapters of  
this manual.  
Adjusting the feet  
In order to ensure that your machine operates  
more silently and vibration-free, it must stand  
level and balanced on its feet. Balance the  
machine by adjusting the feet.  
Rotate the feet to adjust until the machine  
stands level and firmly.  
Download from Www.Somanuals.c6om.EANll Manuals Search And Download.  
Disposing of packaging material  
Packaging materials are dangerous to children.  
Keep packaging materials in a safe place out  
of reach of children. Packaging materials of  
your product are manufactured from recyclable  
materials. Sort and dispose of them in  
accordance with recycled waste instructions.  
Do not dispose of them with normal domestic  
waste.  
Transportation of the machine  
1. Unplug the machine from the mains.  
2. Remove the water drain (if any) and chimney  
connections.  
3. Drain water remained in the machine  
completely before transportation.  
Disposing of the old machine  
Dispose of your old machine in an  
environmentally friendly manner.  
Refer to your local dealer or solid waste  
collection centre in your area to learn how to  
dispose of your machine.  
Before disposing of your old machine, cut off  
the power cable plug and make the loading  
door lock unusable to avoid dangerous  
conditions to children.  
Technical specification  
EN  
2
Height (adjustable)  
Width  
84.6 cm  
59.5 cm  
59.8 cm  
9 kg  
Depth  
Capacity (max.)  
Weight (net)  
39 kg  
Voltage  
Rated power input  
Model code  
See type label  
Type label is located behind the loading door.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 EN  
3 Initial preparations for drying  
Things to be done for energy  
saving:  
Make sure that you operate the product  
at its full capacity but pay attention to not  
exceeding it.  
Spin your laundry at the highest speed  
possible when washing them. Thus,  
the drying time is shortened and energy  
consumption is decreased.  
Pay attention to dry same types of laundry  
together.  
Follow the instructions in the user manual  
for programme selection.  
A B C D  
Low  
l n m  
o p q  
Make sure that sufficient clearance is  
provided at the front and rear side of the  
dryer for air circulation. Do not block the grill  
at the front side of the product.  
Do not open the door of the machine  
during drying unless necessary. If you must  
certainly open the door, pay attention not to  
keep it open for a long time.  
Do not add new (wet) laundry during drying.  
Lint and fibres released from the laundry to  
the air during the drying cycle are collected  
in the “Lint Filter”. Make sure that you clean  
the filters before or after each drying.  
In models with condenser, make sure that  
you clean the condenser regularly at least  
once every month or after every 30 drying  
cycles.  
In vented models, follow the chimney  
connection rules in the user manual and  
pay attention to the chimney cleaning.  
Ventilate the room, where the dryer is  
located, well during drying.  
For power saving in models with lamps, at  
times when your dryer is not in use, keep  
the door closed if the On/Off button is  
pressed (if the dryer is energized).  
Laundry unsuitable for drying in  
the machine  
Laundry items with metal attachments such  
as belt buckles and metal buttons can  
damage your dryer.  
Do not dry items such as woollens, silk  
garments and nylon stockings, delicate  
embroidered fabrics, laundry with metal  
accessories and items such as sleeping  
bags in the dryer.  
Laundry made of delicate and valuable  
fabrics as well as lace curtains can be  
creased. Do not dry them in the dryer!  
Do not dry items made of hermetic fibres  
such as pillows and quilts in the dryer.  
Laundry made of foam or rubber will be  
deformed.  
Do not dry laundry containing rubber in the  
dryer.  
Do not dry laundry exposed to petroleum,  
oil, combustible or explosive agents in the  
dryer even if they are washed beforehand.  
Overly wet laundry or laundry with dripping  
water must not be put into the dryer.  
Items cleaned or washed with gasoil/fuel oil,  
dry-laundry solvents and other combustible  
or explosive materials as well as the items  
that are contaminated or spotted with such  
materials should not be dried in the product  
since they emit flammable or explosive  
Laundry suitable for drying in the  
machine  
C Always follow the suggestions on the  
laundry labels. Dry only the laundry having a  
label stating that they are suitable for drying  
in a dryer and make sure that you select the  
appropriate programme.  
Download from Www.Somanuals.c8om.EANll Manuals Search And Download.  
vapor.  
Correct load capacity  
Do not dry items cleaned with industrial  
chemicals in the dryer.  
Do not dry your unwashed laundry in the  
dryer.  
Items soiled with cooking oils, acetone,  
alcohol, fuel oil, kerosene, stain remover,  
turpentine, paraffin and paraffin removers  
must be washed in hot water with plenty of  
detergent before being dried in the dryer.  
Garments or pillows bolstered with rubber  
foam (latex foam), shower bonnets, water  
resistant textiles, materials with rubber  
reinforcement and rubber foam pads should  
not be dried in the dryer.  
A Consider the information in the "Programme  
Selection Table". Always start the  
programme in accordance with the  
maximum load capacity.  
C Adding laundry to the machine more  
than the level shown in the figure is not  
recommended. Drying performance will  
degrade when the machine is overloaded.  
Furthermore, your dryer and your laundry  
can be damaged.  
Do not use fabric softeners and anti-static  
products unless they are recommended by  
the manufacturers of the fabric softener or the  
product.  
Do not dry the underwear reinforced with  
metal parts in the dryer. If these metal  
reinforcements loosen and break during  
drying, they will damage your dryer.  
Preparing laundry for drying  
Check all laundry items before loading them  
into the product to make sure that there are  
no lighters, coins, metal items, needles and  
etc. in their pockets or on any part of them.  
Fabric softeners and similar products must be  
used in accordance with the instructions of  
the manufacturer of the relevant products.  
All laundry must be spun at the highest spin  
speed that your washing machine allows for  
the laundry type.  
Laundry may be tangled after washing.  
Separate your laundry before placing them  
into your dryer.  
Sort your laundry according to their types and  
thicknesses. Dry the same type of laundry  
together. E.g.: fine kitchen towels and table  
cloths dry faster than the thick bath towels.  
C Place your laundry into the drum loosely so  
that they will not get tangled.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9 EN  
Following weights are given as examples.  
Loading the laundry  
1. Open the loading door.  
Approximate  
Home articles  
2. Place the laundry in the machine without  
compressing.  
3. Push the loading door to close.  
A Ensure that no items are caught in the door.  
weights (g)  
Cotton quit covers (double) 1500  
Cotton quit covers (single)  
Bed sheets (double)  
Bed sheets (single)  
Large tablecloths  
Small tablecloths  
Tea napkins  
1000  
500  
350  
700  
250  
100  
700  
350  
Bath towels  
Hand towels  
Approximate  
weights (g)  
Garments  
Blouses  
Cotton shirts  
Shirts  
Cotton dresses  
Dresses  
Jeans  
150  
300  
200  
500  
350  
700  
100  
125  
Handkerchiefs (10 pieces)  
T-Shirts  
Download from Www.Somanuals1.c0om.EANll Manuals Search And Download.  
4 Selecting a Programme and OperatingYour Machine  
Control panel  
4
1
2
3
5
9
8
7
6
1. Washing machine spin speed*/Timer pro-  
gramme selection  
5. On/Off button  
Used to turn on and off the machine.  
Spin speed used to spin the laundry in the  
washing macthine / Indicates the time for  
timer programs.  
6. Anti-creasing  
Prevents the laundry from creasing after the  
machine completes its programme.  
7. Dryness level  
2. Display  
Indicates the status of the machine.  
3. Start/Pause/Cancel button  
Used to start, pause or cancel the  
programme.  
Used to adjust the required dryness level.  
8. Cancel audio warning  
Used to cancel the audio warning given at  
the end of the programme.  
4. Programme selection knob  
Used to select a programme.  
9.Time delaying buttons  
Used to set the time delay.  
Child-proof lock warning icon  
Time delaying mode  
Spin speed / Timer programmes  
Operation icon  
Door open warning icon  
Anti-creasing mode  
Pause icon  
Water tank full warning icon  
Filter cleaning warning icon  
Condenser cleaning warning icon  
Remaining time indicator  
Audio warning level / Cancel audio warning  
Drying degree  
Anti-creasing is activated  
Spin speed is used to show the remaining time more accurately.  
It does not affect the performance of your machine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11 EN  
Anti  
Creasing  
Timer  
Iron  
Dry  
Extra Cupboard  
'
Cottons Synthetics Mini 35  
Ventilation  
programs  
Dry  
dry  
Jeans  
Sport  
Shirt  
Spin  
Buzzer/ On/Off  
cancel  
Start Dryness  
Reset 3''  
Shirt 15'  
Child-proof  
lock  
pause  
Level  
Timer  
Delay  
Wool  
Mixed  
Wool  
Drying  
Rack  
Viscose Lingerie  
Refresh  
“Programme Selection Table”  
Preparing the machine  
Main programmes  
1. Plug in your machine.  
Depending on the type of laundry, the following  
main programmes are available:  
•Cottons  
You can dry your durable laundry with this  
programme. Dries at high temperature. It is  
recommended to use for your cotton items  
(such as bed sheets, quilt cover, underclothing,  
etc.).  
•Synthetics  
You can dry your less durable laundry with this  
programme. It dries at a lower temperature  
compared to the cottons programme. It is  
recommended for your synthetic laundry (such  
as shirts, blouses, synthetic/cotton blended  
laundry, etc.).  
2. Place the laundry in the machine.  
3. Press the “On/Off” button.  
C Pressing the “On/Off” button does not  
necessarily mean that the programme has  
started. Press “Start/Pause/Cancel” button  
of the machine to start the programme.  
Programme selection  
Decide the appropriate programme from  
the table below which includes drying  
temperatures in degrees. Select the desired  
programme with the programme selection  
knob.  
Drying at high  
temperature only for  
cotton laundry. Thick  
C Do not dry curtains and lace in your  
and multi layered laundry  
(E.g.: towels, linens,  
machine.  
Special programmes  
Extra dry  
For special cases, there are also extra  
programmes available:  
C Additional programmes may differ  
according to the model of your machine.  
•Mini 35’  
You can use this programme to dry your  
cotton laundry that you have spun at high  
speeds in your washing machine. This  
program dries 2 kg cotton laundry (2 Shirts / 5  
T-shirts) in 35 minutes.  
C To obtain better results from your  
dryer, your laundry must be washed at  
suitable programmes and spun at the  
recommended spin speeds in the washing  
machine.  
jeans) are dried in a way  
that they do not require  
ironing before placing in  
the wardrobe.  
Normal laundry (E.g.:  
tablecloths, underwear)  
are dried in a way that  
they do not require ironing  
before placing in the  
wardrobe.  
Normal laundry (E.g.,  
Cupboard dry  
Iron dry  
Shirts, dresses) are dried  
ready to be ironed.  
C For further programme details, see,  
Download from Www.Somanuals1.c2om.EANll Manuals Search And Download.  
•Shirt  
program.  
This programme dries the shirts more  
sensitively and creases them less and thus,  
helps to iron them more easily.  
C There may be a little humidity on your  
shirts at the end of the programme. We  
recommend you not to leave the shirts in  
C It is not recommended to dry laundry  
that has accessory of pile textile, lace,  
small stones etc… Drying level can be  
changeable according to the type and  
mixture of laundry.  
•Ventilation  
Only ventilation is performed for 10 Tminutes  
without blowing hot air. You can air your clothes  
that have been kept at closed environments for  
a long time and deodourise unpleasant odours  
thanks to this programme.  
•Timer programs  
the dryer.  
•Jeans  
You can use this programme to dry your jeans  
that you have spun at high speeds in your  
washing machine.  
C Review the relevant section in the  
programme table.  
•Mixed  
Used to dry synthetic and cotton laundry that  
do not release colour. Used for laundry that is  
suitable for drying.  
•Sport  
Used to dry the laundry that are made of  
synthetic, cotton or mixed fabrics and have a  
tag indicating that they are suitable for drying.  
You can select one of the 10 min., 20 min., 30  
min., 40 min., 50 min., 60 min., 80 min., 100  
min., 120 min., 140 min. and 160 min. timer  
programmes to achieve the desired final drying  
level at low temperatures. Programme dries  
at the selected time regardless of the drying  
temperature.  
•Wool refresh  
You can use this function to ventilate and  
soften your woolen laundry that can be washed  
in the washing machine. Do not use this  
function to dry your laundry completely. Take  
out your laundry and ventilate them immediately  
after the program is over.  
•Shirt 15’  
You can use this feature to make 2 shirts ready  
Time display  
The display shows the time remaining for the  
programme to complete while a programme is  
running. Time is displayed in hours and minutes  
as “02:30”. The exemplary display image  
shows the dryer when it is running and child-  
proof lock is active.  
for ironing in 15 minutes.  
•Lingerie  
Suitable to dry the 100% synthetic or synthetic-  
mixture satin type underwear (night gown,  
garments for upper body, pajamas) with the  
word dryable in the washing instructions.  
C Products with a high accessory content  
such as lace, veil, stone, beads and wires  
and products with a high content of silk  
should not be dried.The silk laundry with  
cotton content or satin look may remain wet  
when dried with this program.  
CProgramme duration may differ from the  
values in the consumption table subject  
to the changes in the water hardness and  
temperature, ambient temperature, type  
and amount of laundry, auxiliary functions  
selected, and changes in the supply  
voltage.  
The level of dryness may depend on the  
mixture of the cloth, type of knitting and the  
humidity content.  
•Viscose  
You can dry your Viscose laundry that marked  
as it can dry in tumble dryer(dresses, shirts,  
underwear, etc…). Viscose/polymer, viscose/  
cotton mixed laundry is also suitable for this  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13 EN  
Programme selection and consumption table  
Programme table  
EN  
2
Approximate  
amount of  
remaining  
humidity  
Spin speed in washing  
machine (rpm)  
Drying time  
(minutes)  
Programs  
Capacity (kg)  
Cottons / Coloreds  
Extra dry  
9
9
9
1000  
1000  
1000  
% 60  
% 60  
% 60  
145  
139  
110  
A
Cupboard dry  
A
Iron dry  
A
Mini 35'  
2
1.5  
4
1200  
1200  
1200  
1200  
1000  
1000  
600  
% 50  
% 50  
% 50  
% 60  
% 60  
% 60  
%100  
% 40  
% 50  
35  
40  
80  
15  
83  
92  
100  
50  
6
Shirt  
Jeans  
Shirt 15'  
Mixed  
0.5  
4
Sport  
4
Viscose  
Lingerie  
Wool Refresh  
Synthetics  
1.5  
1
800  
1.5  
600  
Cupboard dry  
4.5  
800  
% 40  
58  
B
Energy consumption values  
Approximate  
amount of  
remaining  
humidity  
Energy  
consumption  
value kWh  
Spin speed in washing  
machine (rpm)  
Programs  
Capacity (kg)  
Cottons cupboard dry*  
Cottons iron dry  
9
9
1000  
1000  
800  
% 60  
% 60  
% 40  
5.05  
4.10  
1.90  
Synthetics cupboard dry  
4.5  
* : Energy Label standard programme (EN 61121:2005)  
All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard. These values  
may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin speed, environmental  
conditions and voltage fluctuations.  
C When selecting the Cottons programme, send the condensed water out through the drain  
hose.  
Download from Www.Somanuals1.c4om.EANll Manuals Search And Download.  
started in the second figure.  
Auxiliary function  
Changing the contrast  
Audio Warning  
Contrast can be adjusted in order to make  
the symbols on the display appear clearer. It  
may particularly be necessary to change the  
contrast setting of the display when the dryer is  
installed over a washing machine.press and  
Press and hold the Spin Speed/Time button for  
3 seconds.  
Cancel  
audio warning  
Audio warning Audio warning  
level 1 level 2  
Audio warning  
level 3  
Your dryer will give an audio warning when the  
programme comes to an end. If you do not  
want to hear this buzzing or want to change the  
volume level, you need to press the “Volume  
level” button. No audio warning will be given  
when “x” appears on the screen.  
When the contrast is changed at the end of  
3 seconds, all symbols on the display will  
become visible for 3 seconds in order to  
indicate that the process is complete.  
Perform the same procedure to revert back to  
the previous contrast setting.  
C You can select this function either before or  
after the programme starts.  
Drying degree  
Warning indicators  
C Warning indicators may differ according to  
the model of your machine.  
Filter cleaning  
Used to adjust the required dryness level.  
More drying is performed compared to the  
default settings when “+” sign appears and  
less drying is performed when “-” sign appears.  
Programme duration can change depending on  
the selection.  
A warning symbol will appear to remind filter  
cleaning after the programme finishes.  
C If the filter cleaning symbol flashes  
continuously, please refer to “Suggested  
A This function must be selected before the  
programme starts.  
solutions for problems”.  
Water tank  
Anti-creasing  
A warning symbol will turn on at the end of  
the programme or when the tank is full with  
water. The machine stops operating if the  
warning symbol turns on when a programme  
is running. To restart the machine, please drain  
the water in the water tank. Press “Start/Pause/  
Cancel” button to start the programme after  
you have emptied the water tank. The warning  
symbol turns off and the programme resumes  
A 2-hour anti creasing programme to prevent  
laundry from creasing will be activated if you do  
not take the laundry out after the programme  
is over. This programme rotates the laundry in  
600-second intervals to prevent creasing. Press  
“Anti-creasing” button to activate.  
Anti-creasing is activated but the programme  
is running in the first exemplary figure. Drying  
is over and the first step of anti-creasing has  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15 EN  
operating.  
Cleaning the condenser  
Changing the delay time  
If you want to change the time during the  
countdown:  
1. Press “Start/Pause/Cancel” button for 3  
seconds to cancel the programme. Time  
delay function must be set again for the  
required time.  
2. Press Time delay buttons “+” or “-” to set  
the desired time delay.  
3. Press “Start/Pause/Cancel” button. The  
Time delay symbol lights up. Pause symbol  
fades. Start symbol lights up.  
Warning symbol turns on with certain intervals  
to remind that the condenser needs cleaning.  
Door open  
4. The “:” in the middle of the displayed time  
delay will start flashing.  
Canceling the time delay  
If you want to cancel the time delay countdown  
and start the programme immediately:  
1. Press “Start/Pause/Cancel” button for 3  
seconds to cancel the programme.  
2. Then, press “Start/Pause/Cancel” button to  
start the desired programme.  
Dryer door open symbol lights up.  
Time delay  
Starting the programme  
1. Press “Start/Pause/Cancel” button to start  
the programme.  
2. “Start/Pause” symbol will light up to indicate  
that the programme has started and “:”  
symbol between the remaining time will  
continue flashing.  
With the “Time delay” function you can delay  
the programme start up to 24 hours.  
1. Open the loading door and put the laundry  
in.  
2. Set the drying programme and spin speed,  
and if required, select the auxiliary functions.  
3. Press “Time delaying” buttons “+” and “-” to  
set the desired time delay. The time delay  
symbol will flash.  
4. Press “Start/Pause/Cancel” button. Then the  
time delay starts to count down. The Time  
delay symbol lights up. Start symbol lights  
up.  
The “:” in the middle of the displayed time delay  
will start flashing.  
More laundry may be loaded or taken out  
during the time delay period. At the end of the  
time delay countdown process, time delay  
symbol fades, drying process starts and the  
programme duration is displayed. The time on  
the display is the total of normal drying time  
and delay time.  
Progress of programme  
Anti-  
creasing  
Drying  
Wardrobe  
(Extra)  
Iron  
Ventilation  
The progress of a running programme is shown  
through a number of symbols on the screen.  
At the beginning of each programme step, the  
relevant symbol in the series of symbols will  
light up and thus, all symbols will remain lit up  
at the end of the programme. The symbol that  
is lit up at the far right of the series of symbols  
indicates the step that is being carried out.  
“Drying”:  
- Lights up in all programmes apart from drying  
and ventilation.  
“Iron Dry”:  
- Starts to illuminate when the drying degree  
reaches “iron dry” step and remains illuminated  
until the next step.  
Time delay is started by pressing the start/  
pause/cancel button in the exemplary figure.  
Download from Www.Somanuals1.c6om.EANll Manuals Search And Download.  
“Cupboard Dry”:  
-Starts to illuminate when the drying degree  
reaches “wardrobe dry” step, and remains  
illuminated until the next step.  
“Cupboard Dry Extra”:  
Starts to illuminate when the drying degree  
reach to “wardrobe dry extra” step.  
“Ventilation”:  
- Illuminates when the programme ends.  
C Anti-creasing icon will light up at the end of  
the programme if anti-creasing function is  
active.  
Changing the programme after the  
programme has started  
You can use this feature to dry your laundry  
in a different program after your machine has  
started to run.  
was started may cause the already dried  
clothes in the machine intermingle with wet  
clothes and the result will be wet laundry  
after the drying process is over.  
CLaundry may be added or taken out as  
much as desired during a drying process,  
but as this process will interrupt drying  
continuously, it will extend the program  
duration and increase energy consumption.  
Therefore, it is recommended to add laundry  
before the drying programme has started.  
C If you select a new programme by turning  
the programme selection knob while your  
machine is in standby, then the current  
program is cancelled and new programme  
information is displayed.  
Child-proof lock  
There is a child-proof lock to prevent any  
programme interruption due to the pressing of  
button while the programme is running. The  
loading door and all button except the “On/Off”  
button on the panel are deactivated when the  
child-proof lock is active.  
In order to activate the child-proof lock, press  
on the “audio warning” and “anti-creasing”  
buttons simultaneously for 3 seconds.  
To start a new programme after the programme  
is over or to interrupt the programme, the child-  
proof lock should be deactivated. Press the  
same buttons for 3 sec. again to deactivate the  
child-proof lock.  
For example;  
Press and hold the “Start/Pause/Cancel”  
button for about 3 seconds to “Cancel” the  
programme in order to select “Extra Dry”  
programme instead of “Iron Dry” programme.  
Select the “Extra Dry” program by rotating the  
program knob. Press “Start/Pause/Cancel”  
button to start the program.  
CIf you select a new programme by turning  
the programme selection knob while  
your machine is running, then the current  
program is cancelled and new programme  
information is displayed.  
Lock symbol will appear on the screen when  
the child-proof lock is activated.  
Adding/removing laundry in  
standby mode  
C Child-proof lock will also be deactivated  
when the machine is restarted by pressing  
the on/off button.  
In order to add or take out laundry after the  
start-up of the programme;  
1. Press the “Start/Pause/Cancel” button  
to switch the machine to “Pause” mode.  
Drying process will stop.  
2. Open the door at Pause position and close it  
again after adding or taking out laundry.  
3. Press “Start/Pause/Cancel” button to start  
the program.  
When the child-proof lock is activated:  
Display icons will not change even if the  
position of programme selection knob is  
changed while the machine is running or in  
halt.  
If the child-proof lock is deactivated after  
changing the position of the programme  
C Any laundry added after the drying process  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17 EN  
selection knob while your machine is  
running, your machine stops and new  
programme information is displayed  
Ending the programme through  
canceling  
A new program can be selected and started  
after “Program cancel” is activated in order to  
change the drying program.  
To cancel any selected programme:  
Press “Start/Pause/Cancel” button for about  
3 seconds. “Lint filter cleaning” and “Water  
tank” warning symbols light up and “End” label  
appears on the screen as a reminder at the end  
of this period.  
A As the inside of the machine will be  
excessively hot when you cancel the  
program while the machine is running,  
activate the ventilation program to cool it  
down.  
C If you change the position of programme  
selection knob while your machine  
is running, then the machine stops,  
current programme is cancelled and new  
programme information is displayed.  
End of programme  
“Filter cleaning” and “Water tank” warning  
symbols light up and “End” label appears  
on the screen in the programme follow-up  
indicator when the programme ends. The door  
can be opened and the machine becomes  
ready for a second cycle.  
Press “On/Off” button to turn off the dryer.  
C When selected, the 2-hour anti creasing  
programme will be activated to prevent  
laundry from creasing if you do not take the  
laundry out after the programme has come  
to an end.  
C Clean the filter after each drying (please see,  
Filter cleaning).  
C Drain the water tank after each drying  
(please see, Water tank)  
Download from Www.Somanuals1.c8om.EANll Manuals Search And Download.  
5 Maintenance and cleaning  
Filter Cartridge / Door Inner  
Surface  
Lint and fibres released from the laundry to the  
air during the drying cycle are collected in the  
“Filter Cartridge”.  
C Such fibre and lint are generally formed  
Sensor  
during wearing and washing.  
C Always clean the filter and the inner surfaces  
of the cover after each drying process.  
C You can clean the filter and filter area by  
vacuum cleaner.  
To clean the filter:  
1. Open the loading door.  
2. Remove the cover filter by pulling it up and  
open the filter.  
3. Clean lint, fibre, and cotton raveling by hand  
or with a soft piece of cloth.  
4. Close the filter and place it back into its  
seat.  
C Clogging may arise on the filter surface after  
using your machine for some time; if this  
occurs, wash the filter with water and dry it  
before using again.  
There are humidity sensors in your dryer that  
detect whether the laundry is dry or not.  
To clean the sensor:  
1. Open the loading door of the dryer.  
2. Allow the machine to cool down if drying  
has been carried out.  
3. Wipe the metal sensors with a soft cloth,  
dampened with vinegar and dry them.  
C Clean metal sensors 4 times a year.  
A Never use solvents, cleaning agents  
or similar substances when cleaning  
since these materials can cause fire and  
explosion!  
C Clean the entire inner surface of the cover  
and door gasket.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19 EN  
Water tank;  
For the condenser;  
The moisture in the damp laundry is taken from  
the laundry and condens ed. Drain the water  
tank after each drying cycle or during drying  
when “Water tank” warning light turns on.  
A Condensed water is not drinkable!  
A Never take out the water tank when the  
programme is running!  
Hot and humid air in the condenser is cooled  
with the cold air from the room. Thus, the  
humid air circulating in your dryer is condensed  
and then pumped into the tank.  
C Clean the condenser after every 30 drying  
cycles or once a month.  
To clean the condenser:  
If you forget to drain the water tank, your dryer  
will stop during the following drying cycles  
when the water tank is full and the “Water  
tank” warning light will turn on. If this is the  
case, press the “Start/Pause/Cancel” button to  
resume the drying cycle after draining the water  
tank.  
1. If a drying process has been carried out,  
open the door of the machine and wait until  
it cools down.  
*To drain the water tank:  
1-Pull the drawer and remove the water tank  
carefully.  
2. Unlock the 2 condenser locks after opening  
the kick plate.  
2-Drain the water in the tank  
3. Pull out the condenser.  
3-If there is lint accumulation in the funnel of  
the water tank, clean it under running water.  
4-Place the water tank into its seat.  
Download from Www.Somanuals2.c0om.EANll Manuals Search And Download.  
4. Clean the condenser by applying pressurized  
water with a shower armature and wait until  
the water drains.  
5. Place the condenser in its housing. Fasten  
the 2 locks and make sure that they are  
seated securely.  
6. Close the kick plate cover.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21 EN  
6 Suggested solutions for problems  
Drying process takes too much time  
Meshes of the filter may be clogged. Wash with water.  
Laundry comes out wet at the end of drying.  
Meshes of the filter may be clogged. Wash with water.  
Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess.  
Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer is not activated when set.  
It might have not been plugged in. Make sure that the machine is plugged in.  
The loading door may be ajar. Make sure that the loading door is properly closed.  
Programme might have not been set or the "Start/Pause/Cancel" button might have not  
been pressed. Make sure that the programme has been set and it is not in “Pause” mode.  
"Childproof lock" might have been activated. Deactivate the childproof lock.  
Programme has been interrupted without any cause.  
The loading door may be ajar. Make sure that the loading door is properly closed.  
Electricity may be cut off. Press "Start/Pause/Cancel" button to start the programme.  
Laundry has shrunk, become felted or deteriorated.  
A programme suitable for the laundry type might have not been used. Dry only the laundry  
which is suitable for drying in dryer after checking the labels on your clothes.  
Select a programme with suitable low temperature for the laundry type to dry your clothes.  
Drum lightning does not come on.  
Dryer might have not been started by using the "On/Off" button. Make sure that the dryer is  
on.  
Bulb may have blown. Call the authorized service to replace the bulb.  
“Final / Anti-creasing” symbol flashes.  
The 2-hour anti creasing programme to prevent laundry from creasing might have been  
activated. Turn off the dryer and take out the laundry.  
“Final / Anti-creasing” symbol is on.  
Programme has come to an end. Turn off the dryer and take out the laundry.  
Water comes out the cover.  
Clean the entire inner surface of the cover and door gasket.  
Cover opens spontaneously.  
Push it until you hear that it is closed.  
For products with a condenser:  
“Water tank” warning symbol is on.  
Water may be full.  
Anti-creasing programme might be running. Drain the water in the tank.  
“Filter cleaning” symbol is on.  
Filter might have not been cleaned. Clean the cover filter.  
“Condenser cleaning” symbol is on.  
Filter drawer/Condenser might have not been cleaned. Clean the filters in the condenser/  
filter drawer under the kick plate.  
A Call an authorised service if the problem persists.  
Download from Www.Somanuals2.c2om.EANll Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen!  
Sehr geehrter Kunde,  
Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte  
Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet.  
Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, bevor  
Sie das Produkt benutzen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, damit Sie in Zukunft darin  
nachschlagen können. Lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!  
Diese Bedienungsanleitung...  
• hilft Ihnen, Ihr neues Gerät schnell und sicher zu bedienen.  
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und benutzen.  
• Halten Sie sich dabei ganz besonders an die Sicherheitshinweise - es geht um IHRE Sicherheit.  
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie später darin nachlesen können.  
• Bitte lesen Sie auch alle weiteren Dokumente, die mit Ihrem Gerät geliefert wurden.  
Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für verschiedene Modelle geschrieben wurde.  
Die Symbole  
In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:  
A
B
Wichtige Sicherheitshinweise. Warnung vor gefährlichen Situationen, die eine Gefahr  
für Leben und Besitz darstellen können  
Warnungen rund um die Elektrizität.  
Warnungen vor Brandgefahr.  
Warnungen vor heißen Oberflächen.  
Anleitung lesen.  
C
Nützliche Informationen. Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Gebrauch.  
Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und  
Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente  
Gerät gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von  
einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen  
auf die Umwelt zu reduzieren.Weitere Auskünfte können von den zuständigen  
örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden.Nicht selektiv behandelte  
Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die  
Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 DE  
1 Wichtige Sicherheitshinweise  
In diesem Abschnitt finden Sie wichtige  
Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen  
und Sachschäden bewahren. Bei  
Fasern, kein Staub und keine sonstigen  
Verschmutzungen am Luftauslass oder in  
der Nähe ansammeln.  
Nichtbeachtung dieser Hinweise erlöschen  
sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche.  
Allgemeine Sicherheitshinweise  
Das Netzkabel muss nach der Aufstellung  
frei zugänglich bleiben.  
Nutzen Sie keine Verlängerungskabel,  
keine Mehrfachsteckdosen oder Adapter  
zum Anschluss des Trockners die  
Stromversorgung; es besteht eine gewisse  
Stromschlaggefahr.  
Verändern Sie den Netzstecker des  
Gerätes nicht. Falls sich der Netzstecker  
nicht in die Steckdose einstecken lassen  
sollte, lassen Sie die Steckdose von  
einem qualifizierten Elektriker gegen eine  
passende austauschen.  
Textilien, die mit Hilfe von Benzin,  
chemischen Reinigungsmitteln oder  
anderen brennbaren oder gar explosiven  
Materialien gereinigt oder damit  
verunreinigt wurden, dürfen nicht mit dem  
Gerät getrocknet werden, da brennbare  
oder explosive Dämpfe entstehen können.  
Trocknen Sie keine mit Chemikalien  
gereinigte Textilien in der Maschine.  
Trocknen Sie keine ungewaschenen  
Textilien im Wäschetrockner.  
Textilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol,  
Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin,  
Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt  
wurden, müssen zunächst mit reichlich  
Reinigungsmittel in heißem Wasser  
gewaschen werden, bevor sie im Trockner  
getrocknet werden dürfen.  
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum),  
Duschhauben, wasserdichte Textilien,  
gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke  
oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen  
sollten nicht im Wäschetrockner getrocknet  
werden.  
Benutzen Sie keine Weichspüler oder  
Produkte gegen statische Aufladungen,  
sofern diese nicht vom Hersteller des  
Trockners empfohlen wurden.  
Das Gerät muss geerdet werden. Ein  
geerdeter Anschluss verringert die  
Stromschlaggefahr, da Elektrizität im Falle  
einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls  
Stellen Sie die Maschine niemals auf  
Teppichboden und ähnlichen Unterlagen  
auf; andernfalls kann die Maschine nicht  
richtig belüftet werden und sich dadurch  
überhitzen. Dies kann zu Problemen mit  
Ihrer Waschmaschine führen.  
Falls Netzkabel oder Netzstecker  
beschädigt sein sollten, müssen Sie die  
defekten Teile von einem autorisierten  
Servicecenter instandsetzen lassen.  
Bei Aufstellung, Wartung und Reparatur  
sollte der Netzstecker des Gerätes stets  
gezogen sein. Überlassen Sie solche  
Arbeiten grundsätzlich dem technischen  
Kundendienst. Der Hersteller haftet nicht  
für Schäden, die durch das Einwirken nicht  
autorisierter Personen verursacht werden.  
Schließen Sie das Gerät an eine  
geerdete, mit einer passenden Sicherung  
abgesicherten Steckdose an – orientieren  
Sie sich dabei an der Tabelle mit  
technischen Daten.  
Nutzen Sie das Gerät bei  
Umgebungstemperaturen zwischen 5 und  
35 °C.  
Verwenden Sie keine Elektrogeräte im  
Inneren der Maschine.  
Schließen Sie den Luftauslass des  
Gerätes nicht an Kamine an, durch die  
Verbrennungsrückstände von Geräten  
geleitet werden, die mit Gas oder anderen  
Kraftstoffen arbeiten.  
Damit keine Gefährdungen durch den  
Rückfluss von Verbrennungsgasen  
einschließlich offenen Flammen in  
den Raum entstehen, muss für eine  
angemessene Belüftung gesorgt werden.  
Reinigen Sie den Fusselfilter vor oder nach  
jeder Ladung.  
Benutzen Sie den Trockner niemals ohne  
eingesetzten Fusselfilter.  
Achten Sie darauf, dass sich keine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25 DE  
über einen geringen Widerstand abfließen  
kann. Das Netzkabel des Gerätes ist mit  
einem entsprechenden Leiter und einem  
Erdungsstecker ausgestattet. Dieser  
Stecker muss richtig angebracht und  
in eine gemäß lokalen Vorschriften und  
Richtlinien geerdete Steckdose eingesteckt  
werden.  
Bei Störungen, die sich nicht unter  
Einhaltung der Sicherheitshinweise  
beheben lassen:  
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen  
Sie den Netzstecker, schließen Sie  
den Wasserhahn und rufen Sie den  
autorisierten Kundendienst an.  
Halten Sie den Trockner nicht mitten im  
Betrieb an; dies ist nur dann zulässig, wenn  
Sie sämtliche Textilien sofort aus dem  
Trockner nehmen und ausbreiten, damit die  
Hitze entweichen kann.  
Stellen Sie das Gerät nicht hinter  
verschlossenen Türen, Schiebetüren und  
nicht hinter Türen auf, die sich gegen das  
Gerät öffnen.  
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an  
denen es dem Wetter ausgesetzt wird.  
Manipulieren Sie niemals die  
Bedienelemente.  
Verzichten Sie auf eigenmächtige  
Entfernen Sie die Gerätetür, bevor Sie den  
Trockner entsorgen.  
Der letzte Schritt des Trocknungszyklus  
(Abkühlphase) erfolgt ohne Wärmezufuhr,  
damit Textilien nicht beschädigt werden.  
Weichspüler und ähnliche Produkte sollten  
gemäß den Anweisungen des jeweiligen  
Herstellers benutzt werden.  
Unterwäsche mit Metalleinlagen (z. B.  
BHs) sollten nicht in Wäschetrockner  
gegeben werden. Der Wäschetrockner  
kann beschädigt werden, falls  
Reparaturen und den Austausch von  
Teilen, auch wenn Sie sich dazu in der  
Lage fühlen. Führen Sie solche Tätigkeiten  
nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in  
der Bedienungs- oder Wartungsanleitung  
empfohlen werden.  
Die Luftein- und Luftauslässe des Gerätes  
müssen in regelmäßigen Abständen von  
qualifizierten Fachkräften gereinigt werden.  
Eine falsch angeschlossene Erdungsleitung  
des Gerätes kann zu einem Stromschlag  
führen. Wenden Sie sich an einen  
qualifizierten Elektriker, Wartungstechniker  
oder eine ähnlich qualifizierte Fachkraft,  
falls Zweifel an der ordnungsgemäßen  
Erdung des Gerätes bestehen.  
sich Metalleinlagen während des  
Trocknungsvorgangs lösen.  
Überprüfen Sie sämtliche Textilien auf  
vergessene Feuerzeuge, Münzen,  
Metallteile, Nadeln, usw. und entfernen Sie  
diese, bevor Sie die Textilien in das Gerät  
geben.  
Schalten Sie den Trockner nach Ablauf des  
Trocknungsprogramms immer mit der Ein-/  
Austaste ab. Schalten Sie das Gerät auch  
grundsätzlich aus, wenn Sie es längere Zeit  
nicht benutzen. Halten Sie die Trocknertür  
geschlossen, solange das Gerät mit Strom  
versorgt wird (also nicht mit der Ein-/  
Austaste abgeschaltet wurde).  
Greifen Sie nicht in das Gerät, solange sich  
die Trommel bewegt.  
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das  
Gerät nicht benutzen.  
Waschen Sie das Gerät nie mit Wasser ab!  
Es besteht Stromschlaggefahr! Ziehen Sie  
vor dem Reinigen immer den Netzstecker.  
Berühren Sie den Stecker niemals mit  
feuchten oder gar nassen Händen. Ziehen  
Sie den Netzstecker niemals, indem Sie  
am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich  
den Stecker selbst. Benutzen Sie  
das Gerät nicht, falls Netzkabel oder  
Netzstecker beschädigt sind!  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Dieses Produkt wurde für den  
Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht für  
andere Zwecke eingesetzt werden.  
Benutzen Sie das Gerät nur zum  
Trocknen von Textilien, die entsprechend  
gekennzeichnet sind.  
Trocknen Sie ausschließlich in dieser  
Anleitung angegebene Dinge mit dem  
Gerät.  
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst  
zu reparieren. Andernfalls gefährden Sie Ihr  
Leben und das Leben Ihrer Mitmenschen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 DE  
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung  
durch Personen (einschließlich Kindern)  
vorgesehen, die über reduzierte körperliche  
Eignung, Wahrnehmung oder geistige  
Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und  
Wissen verfügen, sofern diese Personen  
nicht von einer verantwortlichen Person  
beaufsichtigt oder gründlich in der  
Bedienung des Gerätes unterwiesen  
wurden.  
Sicherheit von Kindern  
Elektrogeräte können eine Gefahr für  
Kinder darstellen. Halten Sie Kinder von der  
Maschine fern, wenn diese arbeitet. Lassen  
Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.  
Verpackungsmaterialien können für  
Kinder gefährlich werden. Halten Sie  
Verpackungsmaterialien von Kindern fern  
oder entsorgen Sie die Materialien gemäß  
örtlichen Entsorgungsvorschriften.  
Lassen Sie Kinder auf keinen Fall auf oder  
in das Gerät klettern.  
Kinder sollten in jedem Fall beaufsichtigt  
werden, damit sie nicht mit dem Gerät  
spielen.  
Schließen Sie die Gerätetür, wenn Sie sich  
von der Maschine entfernen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27 DE  
2 Installation  
Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten  
Kundendienst in Ihrer Nähe installieren.  
C Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und  
der elektrischen Gegebenheiten obliegt  
dem Kunden.  
1. Öffnen Sie die Gerätetür.  
2. Im Inneren der Trommel finden Sie einen  
Kunststoffbeutel mit Schaumstoff darin.  
Fassen Sie diesen an der mit XX markierten  
Stelle.  
BInstallation und elektrischer Anschluss  
müssen von qualifizierten Fachleuten  
ausgeführt werden.  
3. Ziehen Sie den Kunststoffbeutel zu sich  
hin heraus; dadurch entfernen Sie die  
Transportsicherungen.  
ASchauen Sie sich das Gerät vor der  
Installation genau an, achten Sie auf  
Defekte. Falls Defekte vorliegen, lassen Sie  
das Gerät nicht installieren. Beschädigte  
Geräte stellen immer ein Sicherheitsrisiko  
dar.  
Der richtige Aufstellungsort  
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an  
dem keine Frostgefahr besteht und an dem  
das Gerät stabil und gerade stehen kann.  
Benutzen Sie das Gerät an einem gut  
belüfteten, staubfreien Ort.  
Blockieren Sie nicht die  
ASorgen Sie dafür, dass die  
Ventilationsöffnungen an der  
Transportsicherungen (Kunststoff- und  
Schaumstoffteile) vor der ersten Nutzung  
des Gerätes vollständig entfernt werden.  
Lassen Sie nichts in der Trommel zurück.  
Untertischinstallation  
Vorderseite und unter dem Gerät; z.  
B. durch langflorige Teppiche oder  
Holzeinfassungen.  
Stellen Sie das Gerät nicht auf langflorigen  
Teppichen oder ähnlichen Unterlagen auf.  
Stellen Sie das Gerät nicht hinter  
verschlossenen Türen, Schiebetüren und  
nicht hinter Türen auf, die sich gegen das  
Gerät öffnen und dagegen stoßen können.  
Das Gerät sollte nach der Installation nicht  
mehr verrückt werden. Achten Sie bei der  
Aufstellung darauf, dass nichts gegen die  
Rückwand stößt (z. B. Wasseranschlüsse,  
Steckdosen und dergleichen). Wählen Sie  
einen Aufstellungsort, an dem das Gerät  
permanent steht und nicht mehr verrückt  
werden muss.  
Zur Untertischinstallation oder zum Betrieb  
in einem Schrank muss das Oberteil durch  
ein Spezialteil (Teilenummer: 297 360 0100)  
ersetzt werden. Den Austausch nimmt der  
autorisierte Kundendienst vor. Das Gerät  
darf nicht ohne Oberteil betrieben werden.  
Lassen Sie mindestens 3 cm Platz  
zwischen Seitenwänden/Rückwand  
des Gerätes und Arbeitsplatte oder  
Schrankwänden, wenn Sie das Gerät unter  
einer Arbeitsplatte oder in einem Schrank  
installieren.  
Aufstellung auf einer  
BStellen Sie das Gerät nicht auf das  
Waschmaschine  
Stromkabel.  
Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine  
aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein  
Passstück. Die Halterung (Artikelnummern:  
297 720 0100 weiß/297 720 0400 grau)  
muss vom autorisierten Kundendienst  
installiert werden.  
• Sorgen Sie für einen Abstand von  
mindestens 1,5 cm zu anderen  
Möbelstücken.  
Transportsicherungen entfernen  
AEntfernen Sie die Transportsicherungen,  
bevor Sie das Produkt zum ersten Mal  
benutzen.  
Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 DE  
Untergrund auf. Falls das Gerät auf einer  
Waschmaschine aufgestellt werden  
sich der Schlauch beim Abpumpen des  
Wassers lösen sollte.  
sollte, kann das Gesamtgewicht bei voller  
Beladung gut und gern 180 kg erreichen.  
Achten Sie daher darauf, dass der Boden  
das Gewicht bequem tragen kann!  
Wichtig:  
Der Schlauch sollte in einer Höhe von  
maximal 100 cm angeschlossen werden.  
Achten Sie gut darauf, den Schlauch nicht  
zu knicken oder zu verbiegen.  
Das Schlauchende sollte nicht gebogen  
werden, es sollte nicht darauf getreten  
werden und es darf nicht zwischen Ablauf  
und Maschine eingeklemmt werden.  
Anschluss an den Wasserablauf;  
Bei Produkten, die mit einem Kondensator  
ausgestattet sind, sammelt sich das beim  
Trocknen anfallende Wasser in einem  
Wassertank. Das gesammelte Wasser sollte  
nach jedem Trocknen abgelassen werden.  
Sie können das gesammelte Wasser auch  
direkt über den mitgelieferten Ablaufschlauch  
ablaufen lassen, statt den Wassertank  
regelmäßig zu leeren.  
Füße einstellen  
Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei  
arbeiten kann, muss sie absolut gerade  
und ausbalanciert stehen. Sie balancieren  
die Maschine aus, indem Sie die Füße  
entsprechend einstellen.  
Bitte schauen Sie sich dazu die mit dem  
Zubehörpaket gelieferten Hinweise an.  
Stellen Sie die Füße (durch Drehen) so ein, dass  
So schließen Sie den Wasserablaufschlauch an: die Maschine absolut gerade und wackelfrei  
steht.  
C Drehen Sie die Einstellfüße niemals  
komplett aus ihrer Halterung heraus.  
Elektrischer Anschluss  
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete,  
mit einer passenden Sicherung abgesicherte  
Steckdose an – orientieren Sie sich dabei  
1. Ziehen Sie den Schlauch am  
an der Tabelle mit technischen Daten. Unser  
Schlauchende aus der Maschine. Holen  
Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden,  
Sie den Schlauch grundsätzlich nur mit  
die auftreten können, wenn das Gerät an einem  
den Händen heraus, benutzen Sie keinerlei  
Stromkreis ohne korrekte Erdung betrieben  
Werkzeuge dafür.  
wird.  
2. Schließen Sie den speziellen, mitgelieferten  
Der Anschluss muss gemäß lokal gültiger  
Vorschriften erfolgen.  
Ablaufschlauch an den Anschluss der  
Maschine an.  
3. Das andere Ende des  
Wenn Ihre Stromversorgung mit einer  
geringeren als einer 16 A-Sicherung  
ausgestattet ist, lassen Sie eine 16  
A-Sicherung durch einen qualifizierten  
Elektriker installieren.  
Wasserablaufschlauches kann direkt an  
den Wasserablauf (Abfluss) in der Wand  
oder am Waschbecken angeschlossen  
werden. Bei sämtlichen Anschlussvarianten  
müssen die Verbindungen grundsätzlich  
gut gesichert werden. Ansonsten kann es  
zu Überschwemmungen kommen, falls  
Das Netzkabel muss nach der Aufstellung  
frei zugänglich bleiben.  
Hinweise zu Betriebsspannung und  
erforderlichen Sicherungen finden Sie im  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29 DE  
Abschnitt „Technische Daten“.  
Die angegebene Spannung muss mit der  
Spannung Ihrer lokalen Stromversorgung  
übereinstimmen.  
Verzichten Sie auf Verlängerungskabel und  
Mehrfachsteckdosen.  
Hauptsicherung und Schalter müssen  
einen minimalen Kontaktabstand von 3 mm  
aufweisen.  
Verpackungsmaterial entsorgen  
Verpackungsmaterialien können für  
Kinder gefährlich werden. Lagern Sie  
Verpackungsmaterialien daher an einem  
sicheren Ort und außerhalb der Reichweite  
von Kindern. Das Verpackungsmaterial  
Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen  
Materialien hergestellt. Achten Sie auf eine  
ordnungsgemäße Entsorgung der Materialien.  
Verzichten Sie auf eine Entsorgung mit dem  
regulären Hausmüll.  
BEin beschädigtes Netzkabel muss  
unverzüglich durch einen qualifizierten  
Elektriker ausgetauscht werden.  
BDas Gerät darf vor Abschluss der  
Reparatur keinesfalls betrieben werden! Es  
besteht Stromschlaggefahr!  
Gerät transportieren  
1. Trennen Sie das Gerät von der  
Stromversorgung.  
2. Trennen Sie Wasser- und  
Erste Inbetriebnahme  
Kaminanschlüsse, sofern vorhanden.  
3. Lassen Sie das Wasser vor dem Transport  
komplett aus dem Gerät ablaufen.  
Altgeräteentsorgung  
Bevor Sie sich zur Installation an den  
autorisierten Kundendienst wenden,  
vergewissern Sie sich, dass Aufstellungsort  
und Stromversorgung entsprechend  
vorbereitet wurden. Falls dies nicht der  
Fall sein sollte, lassen Sie die nötigen  
Arbeiten durch einen qualifizierten Elektriker  
ausführen.  
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf  
umweltfreundliche Weise.  
Ihr Händler und Ihre Sammelstellen vor Ort  
informieren Sie über die richtige Entsorgung  
Ihres Gerätes.  
Bevor Sie Altgeräte entsorgen, schneiden  
Sie den Netzstecker ab und machen die  
Türverriegelung unbrauchbar, damit sich keine  
Gefahren für Kinder ergeben.  
Achten Sie darauf, dass der  
Stromanschluss des Produktes wie in  
den entsprechenden Abschnitten dieser  
Bedienungsanleitung erläutert ausgeführt  
wird.  
Technische Daten  
DE  
Höhe (verstellbar)  
Breite  
84.6 cm  
59,5 cm  
59.8 cm  
9 kg  
Tiefe  
Füllmenge (max.)  
Gewicht (netto)  
Spannung  
39 kg  
Anschlussleistung  
Modelnummer  
Siehe Typenschild  
Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 DE  
3 Vorbereitungen vor demTrocknen  
Hinweise zum Energiesparen:  
Trockner-geeigneteTextilien  
C Halten Sie sich grundsätzlich an die  
Angaben auf dem Pflegeetikett. Trocknen  
Sie mit Ihrem Trockner ausschließlich  
Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur  
maschinellen Trocknung gekennzeichnet  
sind, wählen Sie das passende Programm.  
Versuchen Sie das Gerät möglichst voll  
beladen zu nutzen, überladen Sie es  
jedoch nicht.  
Schleudern Sie sämtliche Textilien beim  
Waschen mit der höchstmöglichen  
Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die  
Trocknungszeit, der Energieverbrauch  
sinkt.  
Achten Sie darauf, ähnliche Textilien  
gemeinsam zu trocknen.  
Halten Sie sich bei der Programmauswahl  
an die Bedienungsanleitung.  
Sorgen Sie dafür, dass ausreichend Platz  
an der Vorderseite und Rückseite des  
Gerätes vorhanden ist, damit die Luft frei  
zirkulieren kann. Blockieren Sie nicht den  
Lufteinlass an der Vorderseite des Gerätes.  
Öffnen Sie die Tür des Gerätes im Betrieb  
nur dann, wenn es wirklich notwendig  
ist. Wenn Sie die Tür unbedingt öffnen  
müssen, achten Sie darauf, dass die Tür  
nicht lange geöffnet bleibt.  
Trockner-ungeeigneteTextilien  
Geben Sie während des Trocknens keine  
weitere (feuchte) Wäsche hinzu.  
Textilien mit Metallteilen (z. B. Büstenhalter,  
Gürtelschnallen und Metallknöpfe) können  
das Gerät beschädigen.  
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und  
einzelne Fasern von der Wäsche. Diese  
Rückstände sammeln sich im Fusselfilter.  
Vergessen Sie nicht, den Filter vor oder  
nach jedem Trocknen zu reinigen.  
Bei Modellen mit Kondensator sorgen  
Sie dafür, dass der Kondensator  
mindestens einmal monatlich oder alle 30  
Trocknungszyklen gereinigt wird.  
Bei Modellen mit Abluftschlauch beachten  
Sie die Hinweise zum Anschluss an den  
Kamin in der Bedienungsanleitung; weisen  
Sie Ihren Schornsteinfeger darauf hin.  
Sorgen Sie beim Trocknen für eine gute  
Belüftung des Raumes, in dem der  
Trockner aufgestellt ist.  
Trocknen Sie keine Wäschestücke  
wie Wolle, Seide und Nylonstrümpfe,  
empfindliche Stoffe mit Stickereien, Textilien  
mit Metall-Applikationen oder Dinge wie  
Schlafsäcke im Wäschetrockner.  
Empfindliche und sehr feine Wäschestücke  
sowie Spitzenvorhänge oder -gardinen  
können zerknittert werden. Solche Textilien  
gehören nicht in den Wäschetrockner!  
Trocknen Sie keine Textilien mit  
eingeschlossenen Fasern (z. B. Kissen und  
Stepptextilien) im Trockner.  
Textilien mit Schaumstoff- oder  
Gummieinlagen können sich verformen.  
Trocknen Sie keine gummihaltigen Textilien  
in der Maschine.  
Trocknen Sie keine Wäsche, die mit  
Mineralölen (z. B. Benzin, Diesel,  
Bei Modellen mit Beleuchtung sparen Sie  
Energie, wenn Sie die Tür geschlossen  
halten, solange das Gerät eingeschaltet  
ist, also nicht über die Ein-/Austaste  
abgeschaltet wurde.  
Petroleum, usw.), sonstigen Ölen oder  
Explosivstoffen verunreinigt waren, im  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31 DE  
Wäschetrockner. Dies gilt auch, wenn  
solche Textilien zuvor gründlich gewaschen  
wurden.  
Tropfnasse Wäsche darf nicht in das Gerät  
gegeben werden.  
Textilien, die mit Hilfe von Benzin,  
chemischen Reinigungsmitteln oder  
anderen brennbaren oder gar explosiven  
Materialien gereinigt oder damit verunreinigt  
wurden, dürfen nicht mit dem Gerät  
getrocknet werden, da brennbare oder  
explosive Dämpfe entstehen können.  
Trocknen Sie keine mit Chemikalien  
gereinigte Textilien mit Ihrem Gerät.  
Trocknen Sie keine ungewaschenen  
Textilien mit Ihrem Gerät.  
Nach dem Waschen können Ihre Textilien  
miteinander verwoben sein. Lösen Sie  
solche Textilien voneinander, bevor Sie sie  
in Ihren Trockner geben.  
Sortieren Sie Ihre Wäsche nach Art und  
Dicke. Trocknen Sie Wäschestücke  
des gleichen Typs gemeinsam. Z.  
B.: Dünne Küchenhandtücher und  
Tischdecken trocknen schneller als dicke  
Badehandtücher.  
Die richtige Wäschemenge  
Textilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol,  
Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin,  
Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt  
wurden, müssen zunächst mit reichlich  
Reinigungsmittel in heißem Wasser  
gewaschen werden, bevor sie im Trockner  
getrocknet werden dürfen.  
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum),  
Duschhauben, wasserdichte Textilien,  
gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke  
oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen  
sollten nicht im Wäschetrockner getrocknet  
werden.  
ABitte orientieren Sie sich an den Hinweisen  
in der Programmauswahltabelle. Wählen  
Sie grundsätzlich ein für die maximale  
Beladung geeignetes Programm.  
C Wir raten davon ab, das Gerät mit mehr  
Wäsche als angegeben zu beladen. Die  
Wäsche wird nicht mehr richtig trocken,  
wenn Sie die Maschine überladen. Darüber  
hinaus kann es zu Beschädigungen Ihrer  
Wäsche und Ihres Gerätes kommen.  
C Legen Sie die Textilien lose in die Trommel;  
so, dass sich die Wäschestücke möglichst  
nicht verheddern können.  
Benutzen Sie keine Weichspüler oder  
Produkte gegen statische Aufladungen,  
sofern diese nicht ausdrücklich zur  
Verwendung in Wäschetrocknern geeignet  
sind.  
Trocknen Sie keine mit Metallteilen  
verstärkten Textilien im Gerät. Falls sich  
solche Metallteile lösen, können sie den  
Wäschetrockner schwer beschädigen.  
Textilien zum Trocknen vorbereiten  
Überprüfen Sie sämtliche Textilien auf  
vergessene Feuerzeuge, Münzen,  
Metallteile, Nadeln, usw. und entfernen Sie  
diese, bevor Sie die Textilien in das Gerät  
geben.  
Weichspüler und ähnliche Produkte  
müssen streng nach Anweisung des  
jeweiligen Herstellers angewandt werden.  
Sämtliche Textilien müssen zunächst mit  
der höchstmöglichen Geschwindigkeit in  
der Waschmaschine geschleudert werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 DE  
Nachfolgend finden Sie einige  
Gewichtsbeispiele.  
Wäsche in die Maschine geben  
1. Öffnen Sie die Gerätetür.  
2. Geben Sie die Wäsche locker in die  
Maschine.  
Ungefähres  
Gewicht  
Heimtextilien  
3. Drücken Sie die Tür zum Schließen zu.  
AVergewissern Sie sich, dass nichts in der  
Tür eingeklemmt wurde.  
(Gramm)  
Baumwollbettbezüge  
(doppelt)  
1500  
Baumwollbettbezüge (einzeln)  
Bettlaken (doppelt)  
Bettlaken (einzeln)  
Große Tischtücher  
Kleine Tischtücher  
Servietten  
1000  
500  
350  
700  
250  
100  
700  
350  
Badehandtücher  
Handtücher  
Ungefähres  
Gewicht  
Oberbekleidung  
(Gramm)  
Blusen  
150  
300  
200  
500  
350  
700  
100  
125  
Baumwollhemden  
Hemden  
Baumwollkleider  
Kleider  
Jeans  
Taschentücher (10 Stück)  
T-Shirts  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33 DE  
4 Programm auswählen und Gerät bedienen  
Bedienfeld  
4
1
2
3
5
9
8
7
6
1. Schleudergeschwindigkeit*/  
Timerprogrammauswahl  
6. Knitterschutz  
Verhindert ein Verknittern der Wäsche nach  
Abschluss des Programms.  
7. Trocknungsgrad  
Zum Schleudern genutzte Geschwindigkeit/  
Zeit von Timerprogrammen  
2. Anzeige  
Zum Einstellen des gewünschten  
Trocknungsgrades.  
Informiert über den Betriebszustand des  
Gerätes.  
8. Tonsignale abschalten  
Zum Abschalten des Tonsignals am Ende  
des Programms.  
3. Start/Pause/Abbrechen-Taste  
Zum Starten, Anhalten oder Abbrechen  
eines Programms.  
9. Zeitverzögerungstasten  
Zum Einstellen der gewünschten  
Zeitverzögerung.  
4. Programmauswahlknopf  
Zum Auswählen des gewünschten  
Programms.  
5. Ein-/Ausschalter  
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.  
Kindersicherung-Symbol  
Zeitverzö gerungsmodus  
Tü r offen-Symbol  
Schleudergeschwindigkeit/Timerprogramme  
Betrieb-Symbol  
Pause-Symbol  
Knitterschutzmodus  
Wassertank voll-Symbol  
Filter reinigen-Symbol  
Kondensator reinigen-Symbol  
Restzeitanzeige  
Tonsignallautstärke/Tonsignale abschalten  
Trocknungsgrad  
Knitterschutz ist aktiv  
Die Schleudergeschwindigkeit wird zur präziseren Anzeige der Restzeit genutzt.  
Die Leistung Ihres Gerätes wird davon nicht beeinflusst.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 DE  
Bügel  
trocken  
Extra  
Schrank  
trocken  
Knitter  
schutz  
Zeit  
programme  
Syntheti  
fasern  
Baumwolle  
Hemden 15'  
Lüften/  
Auffrischen  
Mini 35'  
Hemden  
trocken  
Tonsignale  
abschalten Ausschalter  
Ein-/  
Kinder Rücksetzung 3''  
sicherung  
Jeans  
Start/Pause  
Trocknun  
gsgrad  
Wolle  
auffrischen  
Trocken  
gestell  
Viskose  
Damen  
wäsche  
Wolle  
Sport Schleudern  
Zeitvorwahl  
Gemischt  
bekleidung  
Gerät vorbeeiten  
1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine  
ein.  
C Weitere Details zu den Programmen finden  
Sie in der Programmauswahltabelle.  
Hauptprogramme  
2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine.  
3. Drücken Sie die Ein-/Austaste.  
C Durch die bloße Betätigung des Ein-/  
Ausschalters wird das Programm noch  
nicht gestartet. Starten Sie das Programm  
mit der Start/Pause/Abbrechen-Taste  
Programmauswahl  
Wählen Sie ein geeignetes Programm aus  
der nachstehenden Tabelle; dort finden Sie  
auch die Trocknungstemperatur in °C. Wählen  
Sie das gewünschte Programm mit dem  
Programmauswahlknopf.  
Je nach Textilientyp stehen die folgenden  
Hauptprogramme zur Verfügung:  
•Baumwolle  
Mit diesem Programm können Sie Ihre  
strapazierfähigen Wäschestücke trocknen.  
Trocknen bei hoher Temperatur. Dieses  
Programm sollten Sie für Ihre Baumwolltextilien  
(wie Bettlaken, Bettbezüge, Unterwäsche, usw.)  
verwenden.  
•Synthetik  
Mit diesem Programm können Sie Ihre weniger  
strapazierfähigen Wäschestücke trocknen. Das  
Trocknen erfolgt bei niedrigerer Temperatur als  
beim Baumwollprogramm. Dieses Programm  
empfehlen wir für Synthetiktextilien (wie  
Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwolle-  
Mischfasern, etc.).  
C Trocknen Sie keine Vorhänge und Gardinen  
im Wäschetrockner.  
Sonderprogramme  
Trocknen bei hoher  
Temperatur; nur  
Baumwollwäsche. Dicke und  
mehrlagige Textilien (z. B.  
Handtücher, Leinen, Jeans)  
Extratrocken  
werden so getrocknet, dass  
kein Bügeln mehr nötig ist,  
bevor die Wäsche in den  
Schrank gehängt wird.  
Normale Wäsche (z. B.  
Tischtücher, Unterwäsche)  
Für spezielle Fälle stehen Ihnen einige  
Zusatzprogramme zur Verfügung:  
CSpezialprogramme können je nach Modell  
Ihres Gerätes abweichen.  
wird so getrocknet, dass  
kein Bügeln mehr nötig ist,  
•Mini 35’  
Schranktrocken  
Mit diesem Programm können Sie  
Baumwollwäsche trocknen, die bereits kräftig  
in Ihrer Waschmaschine geschleudert wurde.  
Dabei können 2 kg Baumwollwäsche (2  
Hemden/5 T-Shirts) innerhalb 35 Minuten  
getrocknet werden.  
bevor Sie die Wäsche in den  
Schrank geben.  
Normale Wäsche (z. B.  
Bügeltrocken  
Hemden, Kleider) werden  
bügelfertig getrocknet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35 DE  
nicht getrocknet werden.Seidenwäsche  
mit Baumwollzusätzen oder Satin wird mit  
diesem Programm eventuell nicht vollständig  
getrocknet.  
Der Trocknungsgrad hängt von  
Stoffzusammensetzung, Art des Gewebes und  
C Damit die Trocknungsprogramme optimal  
arbeiten können, muss Ihre Wäsche zuvor  
mit einem geeigneten Waschprogramm  
gewaschen und mit der empfohlenen  
Geschwindigkeit geschleudert werden.  
•Hemden  
Dieses Programm trocknet Hemden besonders  
schonend und ohne starkes Verknittern; so  
lassen sich Hemden auch leichter bügeln.  
C Hemden können nach Abschluss dieses  
Programms noch ein wenig feucht sein.  
Lassen Sie Hemden nicht im Trockner  
Feuchtigkeitsgehalt ab.  
• Viskose  
Sie können trocknen Sie Ihre Wäsche Viscose,  
dass, wie es in Wäschetrockner kann (Kleider,  
Hemden, Unterwäsche, etc ...) trocken markiert.  
Viskose / Polymer, Viskose / Baumwolle  
gemischt Wäsche eignet sich auch für dieses  
Programm.  
liegen.  
•Jeans  
C Es ist nicht zu trockene Wäsche, dass  
der Haufen Zubehör Textil-, Spitzen,  
kleine Steine etc. ... Trocknen Ebene kann  
veränderbar ist je nach Art und Mischung  
der Wäsche empfohlen.  
• Lüften/Auffrischen  
Mit diesem Programm können Sie Jeans  
trocknen, die bereits kräftig in Ihrer  
Waschmaschine geschleudert wurden.  
C Schauen Sie sich bitte die zutreffenden  
Abschnitte der Programmtabelle an.  
•Gemischt(mix)  
Hierbei wird die Wäsche lediglich 10 Minuten  
lang durchlüftet; dabei wird keine Heißluft  
eingesetzt. Dieses Programm können Sie  
zum Beispiel einsetzen, um Wäsche von  
unangenehmen Gerüchen zu befreien, wenn  
Zum Trocknen von farbechten Synthetik- und  
Baumwolltextilien. Nur für Trockner-geeignete  
Wäsche.  
•Sportbekleidung  
Zum Trocknen von Textilien aus Synthetik,  
Baumwolle oder Mischfasern, die ausdrücklich  
zum Trocknen in Wäschetrocknern geeignet  
diese lange im Schrank gehangen hat.  
•Timerprogramme  
sind.  
•Wolle auffrischen  
Mit dieser Funktion können Sie Ihre  
maschinenwaschbare Wollwäsche durchlüften  
und etwas flauschiger machen. Nutzen  
Sie diese Funktion nicht zum vollständigen  
Trocknen Ihrer Wäsche. Nehmen Sie die  
Wäsche. Nehmen Sie die Wäsche gleich nach  
Programmschluss heraus und lüften Sie sie  
sofort durch.  
Mit den Timerprogrammen (10 Minuten, 20  
Minuten, 30 Minuten, 40 Minuten, 50 Minuten,  
60 Minuten, 80 Minuten, 100 Minuten, 120  
Minuten, 140 Minuten und 160 Minuten)  
können Sie den gewünschten Trocknungsgrad  
bei niedrigen Temperaturen erreichen. Diese  
Programme arbeiten – unabhängig von  
der Trocknungstemperatur – fest mit der  
eingestellten Zeit.  
•Hemden 15’  
Mit dieser Funktion trocknen Sie zwei Hemden  
in 15 Minuten bügelfertig.  
•Damenwäsche (dessous)  
Zum Trocknen von aus 100 % Synthetik oder  
aus Synthetik-Mischfasern bestehenden  
Textilien mit sehr glatter Oberfläche  
(beispielsweise Nachthemden, Oberbekleidung,  
Schlafanzüge), die ausdrücklich zur Trocknung  
im Trockner gekennzeichnet sind.  
Zeitanzeige  
Diese Anzeige zeigt die restliche Zeit bis zum  
Programmende an. Die Zeit wird in Stunden  
und Minuten angezeigt. Beispiel: „02:30“. Das  
Beispiel zeigt die Anzeige im Betrieb bei aktiver  
C Textilien mit einem hohen Anteil  
von Maschengewebe (z. B. Gardinen),  
Schmucksteinen, Perlen, Schnüren sowie  
Textilien mit hohem Seidenanteil sollten  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 DE  
Kindersicherung.  
CDie Programmdauer kann abhängig  
von Wasserdruck, Wasserhärte und  
Wassertemperatur, Umgebungstemperatur,  
Wäscheart und Wäschemenge, Einsatz von  
Zusatzfunktionen sowie Schwankungen  
der Versorgungsspannung von den  
Angaben in der Tabelle abweichen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37 DE  
Programmauswahl- und Verbrauchstabelle  
Programmtabelle  
DE  
Kapazität Schleudergeschwindigkeit  
Ungefähre  
Restfeuchte  
Trocknungszeit  
(Minuten)  
Progamme  
(kg)  
Waschmaschine (U/min)  
Baumwolle/Buntwäsche  
Extratrocken  
9
9
9
1000  
1000  
1000  
% 60  
% 60  
% 60  
145  
139  
110  
A
Schranktrocken  
A
Bügeltrocken  
A
Mini 35’  
2
1.5  
4
1200  
1200  
1200  
1200  
1000  
1000  
600  
% 50  
% 50  
% 50  
% 60  
% 60  
% 60  
%100  
% 40  
% 50  
35  
40  
80  
15  
83  
92  
100  
50  
6
Hemden  
Jeans  
Hemden 15’  
Gemischt (mix)  
Sportbekleidung  
Viskose  
0.5  
4
4
1.5  
1
Damenwäsche (Dessous)  
Wolle auffrischen  
Synthetik  
800  
1.5  
600  
Schranktrocken  
4.5  
800  
% 40  
58  
B
Energieverbrauchswerte  
Kapazität Schleudergeschwindigkeit  
Ungefähre  
Restfeuchte  
Energieverbrauch  
in kWh  
Progamme  
(kg)  
Waschmaschine (U/min)  
Baumwolle schranktrocken*  
Baumwolle, bügeltrocken  
Synthetik, schranktrocken  
9
9
1000  
1000  
% 60  
% 60  
5.05  
4.10  
4.5  
800  
% 40  
1.90  
* : Energiebewertung-Standardprogramm (EN 61121:2005)  
Sämtliche Werte dieser Tabelle wurden gemäß der Norm EN 61121:2005 ermittelt. Diese  
Werte können je nach Wäscheart, Schleudergeschwindigkeit, Umgebungsbedingungen und  
Spannungsschwankungen abweichen.  
C Beim Baumwollprogramm lassen Sie das Kondenswasser über den Ablaufschlauch  
ablaufen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38 DE  
Zusatzfunktionen  
Tonsignale  
Kontrast einstellen  
Mit der Kontrasteinstellung können Sie dafür  
sorgen, dass die Symbole in der Anzeige  
besser erkennbar sind. Dies kann besonders  
dann sinnvoll sein, wenn der Trockner auf  
eine Waschmaschine gestellt wird und sich  
der Betrachtungswinkel der Anzeige dadurch  
ändert. Halten Sie die Geschwindigkeit/Zeit-  
Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Nach Ablauf  
der 3 Sekunden ändert sich der Kontrast;  
dabei werden sämtliche Symbole in der  
Anzeige vorübergehend angezeigt. So wird  
Ihnen bestätigt, dass der Kontrast geändert  
wurde. Wenn Sie wieder die ursprüngliche  
Kontrasteinstellung nutzen möchten, führen Sie  
denselben Schritt noch einmal aus.  
Tonsignallautstärke 1  
Tonsignallautstärke 2  
Tonsignallautstärke 3  
Tonsignale  
abschalten  
Beim Abschluss eines Programms informiert  
Sie das Gerät durch ein Tonsignal. Falls Sie  
dieses Tonsignal nicht wünschen oder die  
Lautstärke ändern möchten, drücken Sie die  
Lautstärketaste. Wenn ein X angezeigt wird,  
werden keine Tonsignale ausgegeben.  
C Diese Funktion können Sie vor und nach  
dem Programmstart auswählen.  
Trocknungsgrad  
Hinweisanzeigen  
Zum Einstellen des gewünschten  
Trocknungsgrades. Wenn das Pluszeichen  
erscheint, wird die Wäsche im Vergleich  
zur Standardeinstellung stärker getrocknet.  
Wird das Minuszeichen angezeigt, werden  
die Textilien entsprechend weniger  
getrocknet. Diese Auswahl kann sich auf die  
Programmdauer auswirken.  
C Hinweisanzeigen können je nach Modell  
Ihrer Maschine unterschiedlich ausfallen.  
Filter reinigen  
Nach dem Programmabschluss erinnert  
Sie eine Hinweisleuchte daran, den Filter zu  
reinigen.  
ADiese Funktion muss vor dem  
Programmstart ausgewählt werden.  
Knitterschutz  
C Falls die Filter reinigen-Leuchte  
blinken sollte, schauen Sie bitte unter  
„Lösungsvorschläge bei Problemen“ nach.  
Wassertank  
Hierbei handelt es sich um ein zweistündiges  
Knitterschutz-Programm, das Ihre Wäsche  
vor dem Zerknittern schützt, wenn Sie die  
Textilien nach dem Abschluss des Programms  
nicht gleich herausnehmen. Bei diesem  
Programm wird die Wäsche alle 600 Sekunden  
umgeschichtet, damit sie nicht zerknittert. Zum  
Einschalten drücken Sie die Knitterschutz-Taste.  
In der ersten Beispielabbildung läuft das  
Programm mit aktivem Knitterschutz. In  
der zweiten Abbildung ist das Trocknen  
abgeschlossen, der erste Knitterschutz-Schritt  
hat begonnen.  
Ein Hinweissymbol leuchtet beim  
Programmabschluss auf und auch dann, wenn  
der Tank mit Wasser gefüllt ist. Das Gerät  
stoppt, wenn dieses Symbol im laufenden  
Programm aufleuchtet. Zum Neustart der  
Maschine leeren Sie bitte den Wassertank aus.  
Nachdem Sie den Wassertank geleert haben,  
starten Sie die Maschine mit der Start/Pause/  
Abbrechen-Taste. Das Hinweissymbol erlischt,  
das Programm wird fortgesetzt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39 DE  
Programmdauer wird angezeigt. In der Anzeige  
wird die Summe aus regulärer Trocknungszeit  
und Verzögerungszeit angezeigt.  
In der Beispielabbildung wird die  
Zeitverzögerung durch Drücken der Start-/  
Pause-/Abbrechen-Taste gestartet.  
Verzögerungszeit ändern  
Wenn Sie die Verzögerungszeit ändern  
möchten, während die Zeitverzögerung bereits  
läuft:  
Kondensator reinigen  
Dieses Hinweissymbol leuchtet in bestimmten  
Abständen auf und erinnert Sie daran, dass es  
Zeit ist, den Kondensator zu reinigen.  
Tür offen  
1. Halten Sie zum Abbrechen des  
Programms die Start/Pause/Abbrechen-  
Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die  
Zeitverzögerung muss danach erneut  
eingestellt werden.  
2. Wählen Sie die gewünschte  
Das Tür-offen-Symbol leuchtet auf.  
Zeitverzögerung  
Verzögerungszeit mit den  
Zeitverzögerungstasten (+/-).  
3. Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-  
Taste. Das Zeitverzögerungssymbol  
leuchtet auf. Das Pausesymbol erlischt.  
Das Startsymbol leuchtet auf.  
4. Der Doppelpunkt („:“) in der Mitte der  
angezeigten Verzögerungszeit beginnt zu  
blinken.  
Zeitverzögerung aufheben  
Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und  
das Waschprogramm sofort starten möchten:  
1. Halten Sie zum Abbrechen des Programms  
die Start/Pause/Abbrechen-Taste 3  
Sekunden lang gedrückt.  
2. Starten Sie das Programm anschließend mit  
der Start/Pause/Abbrechen-Taste.  
Programm starten  
1. Starten Sie die Maschine mit der “Start/  
Pause/Abbrechen”-Taste.  
Mit der Zeitverzögerungsfunktion können Sie  
den Programmstart um bis zu 24 Stunden  
verzögern.  
1. Öffnen Sie die Tür, legen Sie die Wäsche ein.  
2. Wählen Sie Trocknungsprogramm,  
Schleudergeschwindigkeit und - sofern  
gewünscht - Zusatzfunktionen.  
3. Wählen Sie die gewünschte  
Verzögerungszeit mit den  
Zeitverzögerungstasten (+/-). Das  
Zeitverzögerungssymbol blinkt.  
4. Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-  
Taste. Anschließend wird die  
2. Das Start/Pause-Symbol leuchtet auf und  
zeigt den Beginn des Programms an, der  
Doppelpunkt (:) in der Restzeitanzeige  
blinkt weiter.  
Verzögerungszeit stetig heruntergezählt.  
Das Zeitverzögerungssymbol leuchtet auf.  
Das Startsymbol leuchtet auf.  
Der Doppelpunkt („:“) in der Mitte der  
angezeigten Verzögerungszeit beginnt zu  
blinken.  
Programmfortschritt  
Während die Zeitverzögerung läuft,  
können Sie weitere Wäsche hinzufügen  
oder Wäsche herausnehmen. Wenn  
die Verzögerungszeit abgelaufen ist,  
erlischt das Zeitverzögerungssymbol,  
das Trocknungsprogramm beginnt, die  
Knitterschutz  
Trocknen  
Schranktrocken  
(extra)  
Bügeltrocken  
Auffrischen  
Der Fortschritt des laufenden Programms wird  
durch eine Reihe von Symbolen in der Anzeige  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40 DE  
dargestellt.  
C Wenn Sie den Programmauswahlknopf  
im laufenden Betrieb verstellen, wird  
das laufende Programm abgebrochen,  
Informationen zum neuen Programm  
werden angezeigt.  
Wäsche im Bereitschaftsmodus  
hinzufügen oder herausnehmen  
So geben Sie nach Programmstart weitere  
Wäsche hinzu oder nehmen Wäsche heraus:  
1. Halten Sie die Maschine durch Drücken  
der Start/Pause/Abbrechen-Taste an  
(Pausemodus). Das Trocknen wird  
gestoppt.  
2. Bei angehaltenem Gerät öffnen Sie die Tür,  
fügen Wäsche hinzu oder nehmen Wäsche  
heraus, anschließend schließen Sie die Tür  
wieder.  
3. Starten Sie das Programm mit der Start/  
Pause/Abbrechen-Taste.  
Zu Beginn jedes einzelnen Programmschrittes  
leuchtet das jeweils passende Symbol in der  
Reihe von Symbolen auf, bis zum Ende des  
Programms sämtliche Symbole leuchten. Das  
Symbol, das ganz rechts in der Reihe von  
Symbolen leuchtet, zeigt an, welcher Schritt  
gerade ausgeführt wird.  
„Trocknen“:  
– Leuchtet bei sämtlichen Programmen mit  
Ausnahme des Durchlüftungsprogramms.  
„Bügeltrocken“:  
- Leuchtet auf, wenn die Wäsche bügeltrocken  
ist und leuchtet weiter, bis der nächste Schritt  
erreicht ist.  
„Schranktrocken“:  
Leuchtet auf, sobald die Wäsche  
schranktrocken ist und leuchtet weiter, bis der  
nächste Schritt erreicht ist.  
„Extratrocken“:  
C Wenn Sie später Wäsche hinzufügen, kann  
dies grundsätzlich dazu führen, dass sich  
bereits getrocknete Wäsche mit feuchter  
Wäsche vermischt und die Wäsche nach  
dem Programmabschluss noch feucht ist.  
C Während des Trocknens können Sie  
Wäsche nach Belieben hinzufügen oder  
herausnehmen. Da der Trocknungsvorgang  
dadurch aber immer wieder unterbrochen  
wird, verlängert sich die Programmdauer,  
der Energieverbrauch steigt.  
Daher sollten Sie Wäsche am besten  
immer nur zum Programmstart hinzufügen.  
C Wenn Sie den Programmauswahlknopf  
im Bereitschaftsmodus verstellen, wird  
das aktuelle Programm abgebrochen,  
Informationen zum neuen Programm  
werden angezeigt.  
Leuchtet auf, sobald die Wäsche den  
Trocknungsgrad „Schranktrocken extra“ erreicht  
hat.  
„Lüften/Auffrischen“:  
- Leuchtet zum Programmende auf.  
C Das Knitterschutz-Symbol leuchtet  
zum Programmende auf, sofern der  
Knitterschutz aktiv ist.  
Programme nach Programmstart  
ändern  
Auf diese Weise können Sie Ihre Wäsche mit  
einem anderen Programm trocknen, wenn  
bereits ein Programm laufen sollte.  
Als Beispiel:  
Das „Bügeltrocken“-Programm läuft bereits,  
Sie möchten das Programm aber in das  
„Extratrocken“-Programm ändern. Dazu  
halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste  
3 Sekunden lang gedrückt, um das laufende  
Programm abzubrechen. Wählen Sie nun  
das „Extratrocken“-Programm mit dem  
Programmauswahlknopf. Starten Sie das  
Programm mit der Start/Pause/Abbrechen-  
Taste.  
Kindersicherung  
Die Kindersicherung sorgt dafür, dass  
Programme nicht durch Drücken von Tasten  
unterbrochen werden können, während das  
Gerät arbeitet. Wenn die Kindersicherung  
eingeschaltet ist, bleiben die Tür und sämtliche  
Bedientasten mit Ausnahme der Ein-/Austaste  
gesperrt.  
Zum Einschalten der Kindersicherung halten  
Sie die beiden Tasten „Tonsignale“ und  
„Knitterschutz“ 3 Sekunden lang gleichzeitig  
gedrückt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41 DE  
Wenn Sie nach dem Beenden eines Programms  
ein neues Programm starten oder ein laufendes  
Programm unterbrechen möchten, müssen  
Sie die Kindersicherung abschalten. Zum  
Ausschalten der Kindersicherung halten Sie  
dieselben Tasten erneut 3 Sekunden lang  
gedrückt.  
C Wenn Sie den Programmauswahlknopf  
im laufenden Betrieb verstellen, hält die  
Maschine an, das laufende Programm wird  
abgebrochen, Informationen zum neuen  
Programm werden angezeigt.  
Programmabschluss  
Zum Programmende leuchten die „Filter  
reinigen“- und „Wassertank“-Hinweissymbole  
auf, zusätzlich erscheint „Ende“ in der Anzeige.  
Die Tür lässt sich nun öffnen, ein neues  
Programm kann gestartet werden.  
Zum Abschalten des Gerätes betätigen Sie die  
Ein-/Austaste.  
Bei aktiver Kindersicherung erscheint ein  
entsprechendes Symbol in der Anzeige.  
C Wenn ausgewählt, sorgt ein zweistündiges  
Knitterschutz-Programm dafür, dass Ihre  
Wäsche vor dem Zerknittern geschützt  
wird, wenn Sie die Textilien nach dem  
Abschluss des Programms nicht gleich  
herausnehmen.  
C Die Kindersicherung schaltet sich auch ab,  
wenn die Maschine mit der Ein-/Austaste  
neu gestartet wird.  
Bei aktiver Kindersicherung:  
Die angezeigten Symbole ändern sich  
nicht, wenn der Programmauswahlknopf  
bei laufender oder gestoppter Maschine  
verstellt wird.  
C Reinigen Sie den Filter nach jedem  
Trocknen (siehe „Filter reinigen“).  
C Leeren Sie den Wassertank nach jedem  
Trocknen (siehe auch „Wassertank“).  
Falls die Kindersicherung im  
laufenden Programm bei verstelltem  
Programmauswahlknopf aufgehoben wird,  
stoppt die Maschine, Informationen zum  
neuen Programm werden angezeigt.  
Programme abbrechen  
Um ein neues Programm auswählen zu können,  
müssen Sie das aktuelle Programm zunächst  
abbrechen.  
So brechen Sie ein Programm ab:  
Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-  
Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Die  
„Fusselfilter reinigen“- und „Wassertank“-  
Hinweissymbole leuchten auf, zusätzlich  
erscheint zur Erinnerung „Ende“ in der Anzeige.  
ADa das Innere der Maschine nach dem  
Abbrechen eines Programms noch sehr  
heiß ist, lassen Sie das Durchlüften-  
Programm zum Abkühlen laufen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42 DE  
5 Wartung und Reinigung  
Filterkassette/Türinnenseite  
Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne  
Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände  
sammeln sich in der Filterkassette.  
C Fusseln und ähnliche Rückstände  
entstehen übrigens beim Tragen und beim  
Waschen der Wäsche.  
Sensor  
Ihr Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren,  
um den Trocknungsgrad der Wäsche zu  
erkennen.  
C Reinigen Sie den Filter und die Abdeckung  
nach jedem Trocknen.  
So reinigen Sie den Sensor:  
C Den Filter und den Bereich darum herum  
können Sie z. B. mit einem Staubsauger  
reinigen.  
So reinigen Sie den Filter:  
1. Öffnen Sie die Gerätetür.  
2. Ziehen Sie den Filterdeckel nach oben,  
nehmen Sie ihn ab und öffnen Sie den  
Filter.  
3. Entfernen Sie Fusseln, Fasern und sonstige  
Rückstände mit den Fingern oder einem  
weichen Lappen.  
4. Schließen Sie den Filter und setzen Sie ihn  
wieder an seinen Platz.  
1. Öffnen Sie die Gerätetür.  
C Im Laufe der Zeit kann sich der Filter  
zusetzen; in diesem Fall waschen Sie den  
Filter mit Wasser aus, lassen ihn gründlich  
trocknen und setzen ihn anschließend  
wieder ein.  
2. Falls das Gerät noch warm sein sollte,  
lassen Sie es zunächst abkühlen.  
3. Wischen Sie die Metallsensoren mit einem  
weichen Tuch ab, das sie leicht mit Essig  
angefeuchtet haben. Reiben Sie die  
Sensoren danach trocken.  
C Reinigen Sie die Metallsensoren viermal  
pro Jahr.  
ABenutzen Sie niemals Lösungsmittel,  
Reinigungsmittel oder Ähnliches  
zur Reinigung; solche Mittel können  
Brände fördern und sogar Explosionen  
verursachen!  
C Reinigen Sie die gesamte Innenfläche der  
Abdeckung sowie die Türdichtung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43 DE  
1. Falls die Maschine gerade in Betrieb war,  
öffnen Sie die Tür und warten, bis die  
Maschine abgekühlt ist.  
Wassertank:  
Beim Trocknen wird die Feuchtigkeit aus der  
Wäsche geleitet und kondensiert anschließend.  
Leeren Sie den Wassertank nach jedem  
Trocknen oder falls die „Wassertank“-LED  
während des Trocknens aufleuchten sollte.  
ADas Konsenswasser ist kein Trinkwasser!  
ANehmen Sie den Wassertank niemals bei  
laufendem Programm heraus!  
Falls Sie das Leeren des Wassertanks  
vergessen sollten, stoppt das Gerät bei vollem  
Tank; die „Wassertank“-LED leuchtet auf. In  
diesem Fall leeren Sie den Wassertank und  
drücken zur Fortsetzung die Start/Pause/  
Abbrechen-Taste.  
2. Öffnen Sie die Frontblende und lösen Sie die  
beiden Kondensatorsperren.  
So leeren Sie den Wassertank:  
1. Ziehen Sie die Schublade heraus,  
entnehmen Sie vorsichtig den Wassertank.  
3. Ziehen Sie den Kondensator heraus.  
2. Leeren Sie den Wassertank aus.  
4. Reinigen Sie den Kondensator unter  
einem kräftigen Wasserstrahl (z. B. mit  
dem Duschkopf), lassen Sie das Wasser  
komplett ablaufen.  
3. Falls sich Fusseln im Trichter des  
Wassertanks angesammelt haben sollten,  
entfernen Sie diese unter fließendem  
Wasser.  
4. Setzen Sie den Wassertank wieder an  
seinen Platz.  
Kondensator:  
Die heiße und feuchte Luft im Kondensator  
wird mit kühler Raumluft abgekühlt. Dadurch  
kondensiert Feuchtigkeit in Ihrem Gerät und  
wird in den Tank gepumpt.  
C Reinigen Sie den Kondensator alle 30  
Trocknungszyklen oder einmal pro Monat.  
So reinigen Sie den Kondensator:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44 DE  
5. Setzen Sie den Kondensator wieder in das  
Gehäuse ein. Schließen Sie die beiden  
Sperren, achten Sie darauf, dass diese fest  
sitzen.  
6. Schließen Sie die Frontblende.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45 DE  
6 Lösungsvorschläge bei Problemen  
Das Trocknen dauert zu lange.  
Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit Wasser auswaschen.  
Die Wäsche ist nach dem Trocknen noch feucht.  
Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit Wasser auswaschen.  
Zuviel Wäsche geladen. Überladen Sie den Trockner nicht.  
Der Trockner lässt sich nicht einschalten oder das Programm startet nicht. Der Trockner wurde nicht  
gestartet.  
Der Trockner ist vielleicht nicht angeschlossen. Kontrollieren Sie, dass der Trockner angeschlossen ist.  
Die Gerätetür ist möglicherweise nicht ganz geschlossen. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür richtig  
geschlossen wird.  
Es wurde kein Programm eingestellt oder die Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt.  
Überzeugen Sie sich davon, dass ein Programm ausgewählt und das Gerät nicht angehalten wurde.  
Die Kindersicherung ist eventuell eingeschaltet. Schalten Sie die Kindersicherung ab.  
Ein Programm wurde grundlos abgebrochen.  
Die Gerätetür ist möglicherweise nicht ganz geschlossen. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür richtig  
geschlossen wird.  
Die Stromversorgung könnte unterbrochen sein. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/  
Abbrechen-Taste.  
Die Wäsche ist eingelaufen, verfilzt oder auf sonstige Weise in Mitleidenschaft gezogen.  
Eventuell haben Sie ein Programm gewählt, das nicht für diese Wäscheart geeignet ist. Trocknen  
Sie lediglich Wäsche, die sich für Wäschetrockner eignet. Achten Sie auf die Pflegeetiketten in der  
Wäsche.  
Wählen Sie ein Programm, dessen Temperatur für die jeweilige Wäscheart geeignet (niedrig genug) ist.  
Die Trommelbeleuchtung schaltet sich nicht ein.  
Das Gerät ist eventuell nicht eingeschaltet. Überzeugen Sie sich davon, dass der Trockner  
eingeschaltet wurde.  
Das Leuchtmittel könnte durchgebrannt sein. Lassen Sie das Leuchtmittel durch den autorisierten  
Kundendienst austauschen.  
Das „Ende / Knitterschutz“ Symbol blinkt.  
Das zweistündige Knitterschutzprogramm, das ein Zerknittern der Wäsche verhindert, wurde eventuell  
eingeschaltet. Schalten Sie den Trockner aus, nehmen Sie die Wäsche heraus.  
Das „Ende/Knitterschutz“ Symbol leuchtet.  
Das Programm ist abgeschlossen. Schalten Sie den Trockner aus, nehmen Sie die Wäsche heraus.  
Das „Filter reinigen“ Symbol leuchtet.  
Der Filter muss gereinigt werden. Reinigen Sie den Deckelfilter.  
Wasser tritt aus der Abdeckung aus.  
Reinigen Sie die gesamte Innenfläche der Abdeckung sowie die Türdichtung.  
Die Abdeckung öffnet sich plötzlich.  
Bis zum Einrasten zudrücken.  
Bei Geräten mit Kondensator:  
Das „Wassertank“ Symbol leuchtet.  
Der Wassertank ist voll. Leeren Sie den Wassertank aus.  
Das „Kondensator reinigen“ Symbol leuchtet.  
Der Kondensator muss gereinigt werden. Reinigen Sie die Filter in der Kondensator unter der  
Frontblende.  
AFalls sich das Problem nicht beheben lassen sollte, wenden Sie sich bitte an den autorisierten  
Kundendienst  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Computer Accessories F4D517 User Manual
Bertazzoni Cooktop C36500X User Manual
Blaupunkt Car Stereo System Toronto RDM 128 User Manual
BOXLIGHT Projector MP 42T User Manual
Briggs Stratton Switch 50A NEMA 3R User Manual
BRK electronic Smoke Alarm 7010 User Manual
Califone DJ Equipment PA419 User Manual
Carrier Air Conditioner 30HR User Manual
Cateye Home Gym EC 37OO User Manual
CH Tech Network Card M223 User Manual