Briggs Stratton Switch 50A NEMA 3R User Manual

Installation &  
Operator’s Manual  
Guide d'Installation  
et d'Utilisation  
Manual de Instalación  
y del Operario  
Questions? Help is just a moment away!  
Preguntas? La ayuda es justa un momento  
lejos!  
Vous avez des questions?Vous n'avez pas  
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!  
Call: Home Generator Helpline  
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar  
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la  
Maison - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT  
50A NEMA 1 / NEMA 3R  
Manual Transfer Switch  
Models 071004 & 071005 Part No. 198581GS Rev. - (03/30/06)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAVETHESE INSTRUCTIONS  
IMPORTANT SAFETY  
WARNING  
INSTRUCTIONS  
Failure to properly ground transfer switch can  
result in electrocution.  
This is the safety alert symbol. It is used to  
alert you to potential personal injury  
hazards. Obey all safety messages that follow  
this symbol to avoid possible injury or death.  
• DO NOT touch bare wires or receptacles.  
• DO NOT use transfer switch with worn, frayed, bare or  
otherwise damaged wiring.  
• DO NOT handle electrical cords while standing in water,  
while barefoot, or while hands or feet are wet.  
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word  
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a  
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates  
a hazard which, if not avoided, will result in death or  
serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not  
avoided, could result in death or serious injury.  
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might  
result in minor or moderate injury. CAUTION, when  
used without the alert symbol, indicates a situation that  
could result in equipment damage. Follow safety messages  
to avoid or reduce the risk of injury or death.  
• If you must work around a unit while it is operating, stand on  
an insulated dry surface to reduce shock hazard.  
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate or  
service transfer switch.  
• In case of an accident caused by electrical shock, immediately  
shut down the source of electrical power and contact local  
authorities. Avoid direct contact with the victim.  
WARNING  
The manufacturer cannot possibly anticipate every possible  
circumstance that might involve a hazard.The warnings in  
this manual, and the tags and decals affixed to the unit are,  
therefore, not all-inclusive. If you use a procedure, work  
method or operating technique that the manufacturer does  
not specifically recommend, you must satisfy yourself that it  
is safe for you and others.You must also make sure that the  
procedure, work method or operating technique that you  
choose does not render the transfer switch unsafe.  
Transfer Switch contains high voltage that can  
cause personal injury or death.  
• Despite the safe design of the transfer switch, operating this  
equipment imprudently, neglecting its maintenance or being  
careless can cause possible injury or death.  
CAUTION  
Improper treatment of transfer switch can damage it  
and shorten its life.  
WARNING  
• Use transfer switch only for intended uses.  
• If you have questions about intended use, ask dealer or  
contact Briggs and Stratton Power Products.  
Contact with live parts can cause electric shock  
or burn.  
• DO NOT expose transfer switch to excessive moisture, dust,  
dirt, or corrosive vapors.  
• Licensed electrician must perform installation of transfer  
switch.  
• Remain alert at all times while working on this equipment.  
NEVER work on the equipment when you are physically or  
mentally fatigued.  
• Follow all applicable federal, state and local codes, standards  
and regulations.  
• If connected devices overheat, turn them off and turn off their  
circuit breaker/fuse.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INTRODUCTION  
For the Home Owner  
To help you make informed choices and communicate  
effectively with your installation contractor(s),  
INTRODUCTION  
Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton  
Manual Transfer Switch.This product is intended for use  
with Briggs & Stratton Home Generator Systems ONLY.  
This is for use with optional home standby systems which  
provide an alternate source of electric power and to serve  
loads such as a gas furnace, refrigeration and  
Read and understand the  
Owner Orientation Section of this manual  
BEFORE contracting or starting  
your transfer switch installation.  
To arrange for proper installation, contact the store at  
which you purchased your BSPP Transfer Switch, your  
dealer, or your utility power provider.  
communication systems that, when stopped during any  
power outage, could cause discomfort, or the like.This  
product DOES NOT qualify for emergency standby as  
defined by NFPA 70 (NEC).  
TheTransfer Switch Warranty is VOID  
unless the system is installed by a  
licensed electrical professional.  
IMPORTANT: DO NOT use with generator’s protected  
by Ground Fault Circuit Interruptors.  
Briggs and Stratton Power Products (BSPP) has made every  
effort to provide for a safe, streamlined and cost-effective  
installation. Each installation is unique, it is impossible to  
know of and advise of all conceivable procedures and  
methods by which installation might be achieved.We do  
not know all possible hazards and/or the results of each  
method or procedure. For these reasons,  
For the Installing Dealer/Contractor  
Check federal, state and local codes for questions on  
installation.  
If you need more information about the transfer switch,  
call 1-800-743-4115, between 8:00 AM and 5:00 PM CT.  
Only licensed electricians  
should install transfer switches.  
Installations must strictly comply with all  
applicable federal, state and local codes,  
standards and regulations.  
Your BSPP Transfer Switch is supplied with this combined  
“Installation and Operator’s Manual”.This is an important  
document and should be retained by the owner after the  
installation has been completed.  
Every effort has been expended to make sure that the  
information in this manual is both accurate and current.  
However, the manufacturer reserves the right to change,  
alter or otherwise improve the system at any time without  
prior notice.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INTRODUCTION  
Owner Orientation  
The illustrations are for typical circumstances and are  
meant to familiarize you with the installation options  
available with your transfer switch.  
Equipment Description  
These transfer switches are intended to operate  
compatible electrical loads of normal residential  
installations.The load is connected either to utility power  
(normal) or home standby power (generator).  
Local codes, appearance, and distances are the factors that  
must be considered when negotiating with an installation  
professional.As the distance from the existing electrical  
service increases, compensation in wiring materials must be  
allowed for.This is necessary to comply with local codes  
and overcome electrical voltage drops.  
These manual transfer switches are equipped with two  
circuit breakers (“GENERATOR SUPPLY” and “UTILITY  
SUPPLY”) and a mechanical interlock.The “GENERATOR  
SUPPLY” circuit breaker provides power from the  
generator to the load devices wired to the manual transfer  
switch.The “UTILITY SUPPLY” circuit breaker provides  
utility power from the distribution panel to the load  
devices wired to the manual transfer switch.  
The factors mentioned above will have a direct effect  
on the overall price of your transfer switch installation.  
NOTE:Your installer must check local codes AND obtain  
The mechanical interlock allows the circuit breakers for  
either the generator power “GENERATOR SUPPLY” or the  
utility power “UTILITY SUPPLY” to be turned on to  
provide power to the selected house loads.These manual  
transfer switches will not allow utility line power and  
generator power to be connected to a load device at the  
same time.  
permits before installing the system.  
• Read and follow the instructions given in this manual.  
• Follow a regular schedule in caring for and using your  
transfer switch, as specified in the manual.  
Installer Responsibilities  
• Read and observe the safety rules.  
If utility line power is restored while generator power is  
being used, there will be no affect on the generator or  
transfer switch components.When utility power is  
restored, follow the instructions in the section “System  
Operation”.  
• Read and follow the instructions given in this manual.  
• Check federal, state and local codes, standards and  
regulations.  
• Ensure generator is not overloaded with selected loads.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
• Install switch on a firm, sturdy supporting structure.  
INSTALLATION  
To assure easy insertion or removal of circuit breakers,  
level and plumb enclosure.This can be done by placing  
washers between switch enclosure and mounting surface.  
Unpacking  
Delivery Inspection  
• NEVER install switch where any corrosive substance  
might drip onto enclosure.  
After removing the carton, carefully inspect the transfer  
switch components for any damage that may have occurred  
during shipment.  
• Protect switch at all times against excessive moisture,  
dust, dirt, lint, construction grit and corrosive vapors.  
IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of  
delivery, have the person(s) making delivery note all damage  
on the freight bill and affix his signature under the  
consignor's memo of loss or damage. If loss or damage is  
noted after delivery, contact the carrier for claim  
procedures. Freight damaged parts are not warranted.  
The typical installation of the Manual Power Transfer Switch  
is depicted in Figure 1. Discuss layout suggestions/changes  
with the owner before beginning the system installation  
process.  
Figure 1 — Typical Switch Mounting  
Shipment Contents  
• Manual Power Transfer Switch  
• Installation and Operator’s Manual  
Main  
Distribution  
Mounting Guidelines  
The Model 071004 Manual Transfer Switch is enclosed in a  
NEMA Type 1 enclosure suitable for indoor use only.  
Manual  
Transfer Switch  
Panel  
The Model 071005 Manual Transfer Switch is enclosed in a  
NEMA Type 3R enclosure suitable for indoor/outdoor use.  
Guidelines for mounting the Manual Transfer Switch  
include:  
Model 071004 shown  
• Model 071005 Manual Transfer Switch must be installed  
with minimum NEMA 3R hardware for conduit  
connections.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Ensure that the total of the selected load circuits fed by this  
transfer switch are within the generator's rated capacity.  
ESSENTIAL CIRCUIT  
ISOLATION  
Essential electrical loads are loads that will be powered by  
the Home Generator System. Essential loads are grouped  
together and wired into the transfer switch.  
The following requirements apply to this type of isolation  
system:  
• The Manual Transfer Switch is installed after the main  
distribution panel.  
• The Manual Transfer Switch has a load rating of 50 Amps.  
This is the maximum load rating of the essential loads.  
TO THE INSTALLER: Consult with Home  
Generator System owner(s) to discuss their  
“Selection of Essential Circuits”, described in  
operator’s manual.  
All wiring must conform to national, state and local codes.  
The illustration in Figure 2 depicts the Home Generator  
System and assumes the utility is supplying 120/240Volt,  
single-phase electrical service.  
Figure 2 — Typical System Diagram with Essential Circuits  
Watt Meter  
To Utility Power  
Main Distribution Panel  
To Range  
240V  
To Water Heater  
To Air Conditioner (240V)  
To Other Circuits (120V)  
Utility Supply  
Manual Transfer Switch  
(in utility position)  
Generator Supply  
To Briggs & Stratton  
Standby Generator  
120V To Microwave  
120V To Freezer  
To Refrigerator  
120V To Bathroom  
240V To Well Pump  
120V  
120V To Sump Pump  
To Lights  
Equipment Ground Bus  
To Furnace Blower  
Neutral  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
2. Connect main distribution panel ground to transfer  
Power Wiring Interconnections  
All wiring must be the proper size, properly supported, of  
approved insulation qualities, and protected by NEC  
approved conduit.  
switch “GND” bus.  
3. Connect main distribution panel neutral lead to  
transfer switch “NEUTRAL” terminal.  
4. Connect generator power supply leads from  
generator’s control panel to transfer switch two pole  
breaker marked “GENERATOR SUPPLY”.  
Complete the following connections between the  
generator, transfer switch and main distribution panel  
(Figure 3).  
5. Connect generator “GND” from control panel to  
transfer switch “GND” terminal.  
1. Connect utility power supply leads from two pole  
breaker installed in main distribution panel to transfer  
switch two pole breaker marked “UTILITY SUPPLY.A  
50 Amp circuit breaker is provided. Ensure breaker is  
turned OFF.  
6. Connect generator Neutral from control panel to  
transfer switch “NEUTRAL” terminal.  
7. Tighten all wire connections/fasteners to proper  
torque.  
Figure 3 — A Typical Installation Diagram for Transfer Switch  
Neutral  
Bus  
Neutral  
Main Distribution Panel  
Bus  
Utility  
Connection  
Generator  
Connection  
Ground Bus  
To Generator  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION AND SPECIFICATIONS  
Specifications  
UL® 1008 ListedTransfer Switch  
SYSTEM OPERATION  
To transfer from utility power to generator power:  
1. Turn OFF main breaker labeled “UTILITY SUPPLY”.  
2. Turn OFF all branch circuit breakers in transfer switch.  
Model 071004  
Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEMA 1  
Maximum Load/Circuit:  
3. Slide mechanical interlock and turn “GENERATOR  
SUPPLY” breaker to ON position.  
from Load Center . . . . . . . . . . 50 Amps  
Rated ACVoltage. . . . . . . . . . . . . 250Volts  
Poles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
4. Turn ON branch circuit breakers one at a time.  
To transfer from generator power back to utility  
power:  
Fault Current Rating . . . . . . . . . . 10,000 RMS Symmetrical  
Amperes  
1. Turn OFF main breaker labeled “GENERATOR  
SUPPLY”.  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 lbs.  
Model 071005  
Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEMA 3R  
Maximum Load/Circuit:  
2. Turn OFF all branch circuit breakers in transfer switch.  
3. Slide mechanical interlock and turn “UTILITY SUPPLY”  
breaker to ON position.  
from Load Center . . . . . . . . . . 50 Amps  
Rated ACVoltage. . . . . . . . . . . . . 250Volts  
Poles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
4. Turn ON branch circuit breakers one at a time.  
Fault Current Rating . . . . . . . . . . 10,000 RMS Symmetrical  
Amperes  
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 lbs.  
When Calling the Factory  
Before contacting Briggs and Stratton Power Products  
regarding service or repair of this transfer switch, obtain  
the Model Number from the unit data decal located on or  
inside the case.  
To contact Briggs and Stratton Power Products call  
1-800-743-4115, between 8:00 AM and 5:00 PM CT.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE PARTS  
TRANSFER SWITCH SERVICE PARTS  
MODEL 071004 (NEMA 1)  
MODEL 071005 (NEMA 3R)  
Part #  
Description  
Part #  
Description  
195566GS KIT, HRDWR, NEMA1, SRV  
195568GS KIT, DOOR, NEMA1, SRV  
198581GS MANUAL, Operator’s  
195567GS KIT, HRDWR, NEMA3R, SRV  
195569GS DEADFRONT, NEMA3R, SRV  
195570GS DOOR, NEMA3R, SRV  
198581GS MANUAL, Operator’s  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY  
Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in  
material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be  
borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service,  
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED  
BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how  
long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also  
have other rights which vary from state to state or country to country.  
WARRANTY PERIOD  
Consumer Use  
3 years  
None  
Commercial Use  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of  
time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use"  
means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced  
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in  
place of utility are not applicable to this warranty.  
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR  
PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME  
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE  
WARRANTY PERIOD.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most  
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would  
not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper  
installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment  
has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon  
examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:  
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not  
cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.  
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized  
installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, improper maintenance, repair or storage so as, in our  
judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments,  
cleaning and fuse replacement.  
Other Exclusions: This warranty excludes wear items or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or  
improper servicing. Accessory parts are excluded from the product warranty. This warranty excludes failures due to acts of God and other force  
majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
198180-E, Rev. 1 (11/21/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
TABLE DES MATIÈRES  
TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 13  
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Au Propriétaire Résidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Au Détaillant/à l'Entrepreneur Procédant à  
ISOLATION DES CIRCUITS ESSENTIELS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Interconnexions du Câblage d'Alimentation . . . . . . . . . . . . 17  
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Modèle 071004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
l'Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Modèle 071005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Conseils au Propriétaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Responsabilités de l'Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Description de l'Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Vérification de la Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Contenu de la Boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Instructions d'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Si vous Devez Communiquer avec l'Usine . . . . . . . . . . . . . 18  
LISTES DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT  
IMPORTANTES  
Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour  
vous alerter aux dangers de blessure personnels  
potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui  
suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort  
possibles.  
NE PAS relier le commutateur de transfert à la terre  
risque de provoquer des électrocutions.  
• NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.  
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné  
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),  
d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous  
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas  
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.  
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,  
peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION  
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des  
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il  
est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant  
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour  
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.  
• N'utilisez PAS le commutateur de transfert avec des cordons  
électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte  
que ce soit.  
• NE manipulez PAS les cordons d'alimentation lorsque vous êtes  
debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.  
• Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche,  
placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de  
choc électrique.  
• NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir  
ou réparer le commutateur de transfert.  
• En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez  
immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique et  
contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la  
victime.  
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances  
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les  
avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les  
plaques et les décalques apposés sur l'unité n'englobent pas toutes  
les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de  
travail ou une technique d'opération non spécifiquement  
recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne  
compromet pas votre sécurité ni celle des autres.Vous devez  
également vous assurer que la procédure, la méthode de travail  
ou la technique d'opération que vous choisissez ne rende pas la  
commutateur de transfert dangereuse.  
AVERTISSEMENT  
Le commutateur de transfert contient une haute  
tension qui peut causer des blessures personnelles ou  
la mort.  
• En dépit de la conception sécuritaire du commutateur de transfert, le  
fait d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir  
ou d'être négligent peut causer des blessures et la mort.  
ATTENTION  
Un traitement inapproprié du commutateur de transfert risque  
de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.  
AVERTISSEMENT  
Tout contact avec les pièces sous tension peut causer  
un choc électrique ou des brûlures.  
• Ne vous servez du commutateur de transfert que pour les utilisations  
prévues.  
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,  
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton  
Power Products.  
• Un électricien autorisé doit effectuer l’installation du commutateur de  
transfert.  
• Assurez-vous de vous conformer aux normes, réglementations et aux  
codes fédéraux, provinciaux et locaux applicables.  
• N'exposez PAS le commutateur de transfert à une humidité excessive,  
à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.  
• Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet  
équipement. NE travaillez JAMAIS sur l'équipement si vous êtes fatigué  
physiquement ou mentalement.  
• Si les appareils branchés surchauffent, éteignez-les et mettez leur  
disjoncteur ou fusible hors tension.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INTRODUCTION  
Au Détaillant ou à l'Entrepreneur  
INTRODUCTION  
Procédant à l'Installation  
Nous vous remercions d'avoir acheté ce commutateur de  
transfert manuel de Briggs & Stratton. Ce commutateur de  
transfert convient UNIQUEMENT aux génératrices de secours  
résidentielles Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour être  
utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une  
source d'électricité alternative et pour desservir des charges  
comme le chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes  
de communication qui, lorsqu'ils sont arrêtés durant une panne  
d'électricité, peuvent causer des inconforts ou autre. Ce produit  
ne se qualifie pas comme groupe électrogène d'urgence tel que  
défini par la NFPA 70 (NEC).  
Le présent guide contient tous les renseignements nécessaires  
à l'installation adéquate du commutateur de transfert pour la  
plupart des usages.  
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires,  
veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.  
Conseils au Propriétaire  
Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but  
de vous familiariser avec les différentes options d'installation de  
votre commutateur de transfert dont vous disposez.  
La société Briggs & Stratton Power Products (BSPP) a tout fait  
pour fournir un commutateur de transfert dont l'installation soit  
sécuritaire, facile et économique. Comme chaque installation est  
unique, il est impossible de connaître et de recommander une  
marche à suivre présentant toutes les méthodes et consignes  
d'installation possibles. Briggs et Stratton ignore également les  
dangers et/ou les résultats potentiels de chaque méthode ou  
procédure. C'est pourquoi,  
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il  
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité  
locaux, l'apparence, le niveaux de bruits, et les distances.  
Souvenez-vous que plus grandes sont les distances entre le groupe  
électrogène et le service électrique existant ainsi que  
l'alimentation, plus il faudra faire des compensations dans les  
matériaux et le câblage. Ces modifications sont nécessaires pour  
vous conformer aux codes de sécurité locaux et pour surmonter  
les chutes de tension.  
Seuls des entrepreneurs en électricité qualifiés devraient  
procéder à l'installation des commutateur de transfert.  
Toute installation doit être conforme à tous codes de  
sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et à la  
réglementation de l'industrie.  
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence  
directe sur le prix total de l'installation de votre  
commutateur de transfert.  
REMARQUE:Votre installateur est tenu de vérifier les codes  
locaux ET d'obtenir les permis requis avant de procéder à  
l'installation du système.  
Votre commutateur de transfert BSPP est livré avec le présent  
"Guide d'installation et d'utilisation". Ce guide est un document  
important; conservez-le après avoir complété l'installation.  
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le  
manuel.  
Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus  
dans le présent guide soient exacts et à jour.Toutefois, le  
fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore  
d'améliorer le système en tout temps, et ce, sans préavis.  
Établissez un programme d'entretien, de soins et d'utilisation  
régulier de votre commutateur de transfert, tel qu'indiqué  
dans le manuel.  
Au Propriétaire Résidentiel  
Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer  
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation,  
Responsabilités de l'Installateur  
Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites  
dans le manuel.  
Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire  
dans le présent guide avant de contracter un  
entrepreneur ou de commencer l'installation de votre  
commutateur de transfert.  
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le  
présent le manuel.  
Vérifiez les normes, réglementations et codes fédéraux,  
provinciaux et locaux.  
Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le  
magasin qui vous a vendu votre commutateur de transfert Briggs  
& Stratton Power Products, votre détaillant ou votre fournisseur  
de services d'électricité.  
Si l'installation du commutateur de transfert n'est pas  
effectuée par des professionnels certifiés en  
électricité, la garantie sera ANNULÉE.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Instructions d'installation  
Description de l'Équipement  
Le modèle 071004 du commutateur de transfert manuel est contenu  
dans un boîtier de type NEMA 1, conçu pour une utilisation à  
l'intérieur seulement.  
Ces commutateurs de transfert ont été conçus pour des charges  
électriques compatibles d'équipements résidentiels courants. La  
charge est branchée soit à l'alimentation de service (normal), soit  
à la génératrice de secours résidentielle (génératrice).  
Le modèle 071005 du commutateur de transfert manuel est contenu  
dans un boîtier de type NEMA 3R pouvant être utilisé tant à  
l'intérieur qu'à l'extérieur.  
Ces commutateurs de transfert manuels sont équipés de deux  
disjoncteurs ("GENERATOR SUPPLY" [alimentation de la  
génératrice] et "UTILITY SUPPLY" [alimentation de service]) ainsi  
que d'un contacteur d'interdiction mécanique. Le disjoncteur  
"GENERATOR SUPPLY" fournit l'alimentation de la génératrice  
aux appareils de charge reliés au commutateur de transfert  
manuel. Le disjoncteur "UTILITY SUPPLY" fournit l'alimentation de  
service du panneau de distribution aux appareils de charge reliés  
au commutateur de transfert manuel.  
Consignes d'installation du commutateur de transfert manuel:  
Il faut installer le modèle 071005 du commutateur de  
transfert manuel avec de la quincaillerie de raccordement de  
conduit cotée NEMA 3R ou plus.  
Installation du commutateur sur une structure portante ferme  
et robuste.  
Au besoin, nivelez le commutateur pour éviter les distorsions.  
Ceci peut être accompli en insérant des rondelles entre le  
boîtier du commutateur et la surface de fixation.  
Le contacteur d'interdiction mécanique permet au disjoncteur soit  
de l'alimentation de la génératrice, "GENERATOR SUPPLY", soit  
de l'alimentation de service, "UTILITY SUPPLY", d'alimenter les  
charges résidentielles sélectionnées. Ces commutateurs de  
transfert manuels ne permettent pas à l'alimentation de service et  
à l'alimentation de la génératrice d'être simultanément branchés à  
un appareil de la charge.  
NE JAMAIS installer le commutateur dans un endroit une  
substance corrosive pourrait s'y infiltrer.  
Protégez le commutateur en tout temps contre l'humidité, les  
poussières, les saletés, les peluches, le gravier et les vapeurs  
corrosives.  
La Figure 4 illustre un commutateur de transfert manuel typique.  
Discutez des suggestions/changements de disposition avec le  
propriétaire avant d'entamer le processus d'installation du  
système.  
Le rétablissement de l'alimentation de service alors que  
l'alimentation de la génératrice est utilisée n'aura aucune incidence  
sur la génératrice. Lorsque l'alimentation de service est rétablie,  
suivez les instruction de la section "Fonctionnement du système".  
Figure 4 — Installation Typique d'un Interrupteur  
INSTALLATION  
Déballage  
Vérification de la Livraison  
Panneau de  
Distribution  
Principal  
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments du  
commutateur de transfert manuel pour tout dommage subi  
durant l'expédition.  
Commutateur  
de Transfert  
Manuel  
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des  
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de  
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa  
signature dans l'espace réservé à cet effet.Après la livraison, si  
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez  
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le  
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les  
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.  
Modèle 071004 montré  
Contenu de la Boîte  
Commutateur de Transfert Manuel  
Manuel de d'Installation et l'Utilisateur  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Assurez-vous que la charge totale des circuits sélectionnés  
qu'alimentera le commutateur de transfert est inférieure à la  
capacité nominale de la génératrice.  
ISOLATION DES CIRCUITS  
ESSENTIELS  
Les charges électriques essentielles sont les charges qui seront  
alimentées par le groupe électrogène. Les charges essentielles  
sont regroupées et branchées au boîtier du commutateur de  
transfert manuel.  
Les exigences suivantes s'appliquent à ce type de système  
d'isolation:  
Le commutateur de transfert manuel est installé après le  
panneau de distribution principal.  
À L'INSTALLATEUR: Consultez le propriétaire du  
groupe électrogène afin d'établir sa "Sélection des Circuits  
Essentiels", telle que décrite dans le manuel d'utilisation.  
La charge nominale du commutateur de transfert manuel est  
de 50 Ampères. Il s'agit de la limite de charge pour les charges  
essentielles.  
Tout le câblage doit être conforme au national de l'électricité, ainsi  
qu'aux codes provinciaux ou locaux.  
L'illustration à la Figure 5 montre le groupe électrogène et assume  
que l'édifice est alimenté en courant monophasé de 120/240 volts.  
Figure 5 — Schéma d'un Système Typique avec les Circuits Essentiels  
Vers L'électricité de Service  
Wattmètre  
Panneau de Distribution Principal  
Vers la Cuisinière  
240V  
Vers le Chauffe-  
eau  
Vers le Climatiseur (240V)  
Vers les Autres Circuits (120V)  
Alimentation de  
service  
Alimentation de la  
génératrice  
Commutateur de transfert manuel  
(en position alimentation de service)  
Vers le Groupe Électrogène  
Briggs & Stratton  
120VVers le Four à Micro-ondes  
120VVers la Salle de Bain  
120VVers le  
Congélateur  
240VVers la Pompe Submersible  
Vers le Réfrigérateur  
120V  
Vers le Circuit  
d'Éclairage  
Vers leVentilateur  
de Fournaise  
120VVers la Pompe de Puisard  
Barre de Mise à la Terre d'Équipement  
Neutre  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
2. Raccordez la mise à la masse du service au port "GND" du  
Interconnexions du Câblage  
d'Alimentation  
Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé et  
protégé par des conduits.  
commutateur de transfert.  
3. Raccordez le fil neutre du panneau de distribution principal à  
la borne "NEUTRAL" du commutateur de transfert.  
4. Raccordez les fils d'alimentation du panneau de commande  
de la génératrice au disjoncteur à deux bornes identifié  
"GENERATOR SUPPLY" du commutateur de transfert.  
Effectuez les raccords suivants entre le commutateur de transfert,  
le panneau de distribution principal et la génératrice (Figure 6).  
1. Raccordez les fils du service électrique d'un disjoncteur à  
deux bornes installé dans le panneau de distribution principal  
au disjoncteur à deux bornes du commutateur de transfert  
identifié " UTILITY SUPPLY ". Un disjoncteur de 50 ampères  
est fourni.Assurez-vous que le disjoncteur est HORS  
TENSION.  
5. Raccordez le "GND" du panneau de commande de la  
génératrice à la borne "GND" du commutateur de transfert.  
6. Raccordez le neutre du panneau de commande de la génératrice  
à la borne "NEUTRAL" du commutateur de transfert.  
7. Serrez au couple approprié tous les raccords de fils et  
attaches.  
Figure 6 — Schéma d'Installation Typique du Commutateur de Transfert Manuel  
Barre  
neutre  
Barre  
Panneau de Distribution Principal  
neutre  
Branchement de  
l'électricité de  
service  
Branchement de  
la génératrice  
Barre de  
mise à la  
terre  
La Génératrice  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES  
Caractéristiques  
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME  
Commutateur de transfert homologué UL® 1008  
Pour passer de l'alimentation de service à l'alimentation  
de la génératrice:  
Modéle 071004  
1. Mettez HORS TENSION le disjoncteur principal identifié  
"Utility Supply".  
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEMA 1  
Charge maximum/circuit:  
2. Mettez HORS TENSION tous les disjoncteurs de circuit de  
branchement dans le panneau d'urgence.  
du point d'alimentation des charges . . 50 Ampères  
Tension nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . 250Volts  
Pôles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
3. Faites glisser le contacteur d'interdiction mécanique et réglez  
le disjoncteur "Generator Supply" à la position ON.  
4. Mettez SOUS TENSION, un à la fois, les disjoncteurs de  
circuit de branchement.  
Intensité de défaillance nominale . . . . . . 10,000 Ampères  
Symétriques RMS  
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,2 kg (27 lb)  
Pour passer de l'alimentation de la génératrice à  
l'alimentation de service:  
Modèle 071005  
1. Mettez HORS TENSION le disjoncteur principal identifié  
"Generator Supply".  
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEMA 3R  
Charge maximum/circuit:  
2. Mettez HORS TENSION tous les disjoncteurs de circuit de  
branchement dans le panneau d'urgence.  
du point d'alimentation des charges . . 50 Ampères  
Tension nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . 250Volts  
Pôles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
3. Faites glisser le contacteur d'interdiction mécanique et réglez  
le disjoncteur " Utility Supply " à la position ON.  
4. Mettez SOUS TENSION, un à la fois, les disjoncteurs de  
circuit de branchement.  
Intensité de défaillance nominale . . . . . . 10,000 Ampères  
Symétriques RMS  
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,4 kg (34 lb)  
Si vous Devez Communiquer avec l'Usine  
Avant de contacter Briggs and Stratton Power Products au sujet  
de l'entretien ou de la réparation de ce commutateur de  
transfert, veuillez noter les numéros de modèle indiqués sur le  
décalque apposé sur l'unité ou à l'intérieur de celle-ci.  
Pour contacter Briggs and Stratton Power Products, veuillez  
appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005  
GARANTIE LIMITÉE  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un  
vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour  
réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous  
et est assujettie aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de  
agréé dans votre région.  
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE  
ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU  
JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains  
États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays  
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites  
ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous  
pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.  
PÉRIODE DE GARANTIE  
Usage par un consommateur  
Usage à des fins commerciales  
3 ans  
aucune  
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge  
pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence,  
par l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus  
ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré  
comme étant d'usage à des fins commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie.  
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE  
L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE  
POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE  
RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.  
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE  
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent  
d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont  
traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la  
garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant  
l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de  
fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie,  
le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la  
suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:  
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de  
certaines pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des  
équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une utilisation normale.  
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de  
modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge,  
d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus,  
la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage et remplacement de fusible.  
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement  
résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système. La garantie  
du produit ne couvre pas les pièces accessoires. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre  
force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, USA  
198180-F, Rev. 1 (11/21/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE CONTENIDO  
TABLA DE CONTENIDO  
TABLA DE CONTENIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . 21  
AISLAMIENTO DE LOS CIRCUITOS FUNDAMENTALES . . . . 24  
Instrucciones de Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Interconexiones de Cableado de Energía . . . . . . . . . . . . . . 26  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Modelo 071004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Modelo 071005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Si Llama a la Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
LISTAS DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Para el Propietario Doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Para el Agente deVentas/Contratista. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Orientación para el Propietario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Responsabilidades del Instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Descripción del Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Desempaque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Inspección al Momento de la Entrega . . . . . . . . . . . . . 23  
Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Dimensiones de Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
ADVERTENCIA  
DE SEGURIDAD  
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve  
para advertir al usuario de un posible riesgo para  
su integridad física. Siga todos los mensajes de  
seguridad que figuren después de este símbolo  
para evitar lesiones o incluso la muerte.  
Si no hace tierra apropiadamente con un conmutador  
de transferencia, puede hacer que ocurra un  
electrocutamiento.  
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.  
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra  
(PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por  
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier  
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo  
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.  
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede  
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un  
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o  
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de  
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del  
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los  
riesgos de heridas e inclusive la muerte.  
• NO use un conmutador de transferencia con cables eléctricos que  
estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.  
• NO maneje el cables eléctricos mientras esté parado en agua,  
descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.  
• Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras  
está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para  
reducir los riesgos de una descarga.  
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al  
conmutador de transferencia.  
• En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga  
eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y  
contacta administración local. Evite el contacto directo con la  
víctima.  
El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que  
pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las advertencias que  
aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a  
la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un  
procedimiento, método de trabajo o técnica de operación no  
recomendada específicamente por el fabricante, debe estar seguro  
de que se trata de una práctica segura para usted y para otras  
personas.También debe asegurarse de que el procedimiento,  
método de trabajo o técnica de operación que elija, no haga que  
el conmutador de transferencia se torne inseguro.  
ADVERTENCIA  
El conectador contiene alta tensión que puede  
provocar lesiones o la muerte.  
• A pesar del diseño seguro del conmutador de transferencia, si se  
opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el  
mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir  
lesiones o la muerte.  
PRECAUCIÓN  
El tratamiento inadecuado del conmutador de transferencia  
puede dañarlo y acortar su vida productiva.  
ADVERTENCIA  
El contacto con componentes con corriente puede  
provocar electrocución y quemaduras.  
• Use el conmutador de transferencia solamente con la finalidad para el  
cual fue diseñado.  
• La instalación del conectador debe ser llevada a cabo por un  
electricista cualificado.  
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del  
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and  
Stratton Power Products.  
• Cumpla toda la normativa vigente.  
• NO exponga al conmutador de transferencia a una humedad excesiva,  
polvo, suciedad o vapores corrosivos.  
• Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA  
trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.  
• Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, apáguelos y  
abra sus interruptores o quite sus fusibles.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
Para el Propietario Doméstico  
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y lograr una  
comunicación efectiva con el o los contratistas de instalación,  
INTRODUCCIÓN  
Muchas gracias por comprar un Interruptor de transferencia  
manual de Briggs & Stratton. Este producto está pensado para  
utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que  
proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con  
capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de  
Lea y comprenda la sección de este manual denominada  
Orientación para el Propietario ANTES de contratar o  
iniciar la instalación de su conmutador de transferencia.  
calefacción y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que  
cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la  
alimentación eléctrica de la red pueden producir incomodidades o  
problemas. Este producto no pertenece a la categoría de reserva  
de emergencia según lo definido por la norma NFPA 70 (NEC).  
Para coordinar y organizar una instalación adecuada, consulte al  
comercio en el cual adquirió su interruptor de transferencia  
Briggs & Stratton Power Products, a su agente de ventas o a la  
compañía proveedora de electricidad.  
La garantía del interruptor de transferencia se ANULA si  
la instalación del sistema no está a cargo de profesionales  
especializados en electricidad certificados.  
Briggs and Stratton Power Products (BSPP) ha hecho todo lo  
posible para lograr una instalación segura, eficiente y rentable.  
Como cada instalación es única, es imposible conocer e informar  
acerca de todos los procedimientos y métodos mediante los  
cuales se puede realizar la instalación.Tampoco es posible conocer  
los riesgos o resultados potenciales de cada método o  
procedimiento. Por todo lo expuesto,  
Para el Agente deVentas/Contratista que  
Realiza la instalación  
Consulte los aspectos de la instalación con un inspector.  
Si necesita más información en conectador, llame al  
1-800-743-4115, entre las 8:00 AM y las 5:00 PM hora del  
centro.  
La instalación de los interruptor de transferencia debe  
estar a cargo de contratistas especializados en  
electricidad, sin excepciones. Las instalaciones deben  
cumplir estrictamente con todos los códigos, regulaciones  
y normas industriales aplicables.  
Su conectador BSPP se suministra con este "Manual de Instalación  
y del Operario" combinado. Se trata de un documento importante  
que debe ser conservado por el propietario después de haber  
terminado la instalación.  
Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la  
información incluida en este manual sea correcta y esté  
actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de  
cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y  
en cualquier momento, sin previo aviso.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INTRODUCCIÓN  
Orientación para el Propietario  
Descripción del Equipo  
Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están  
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de  
instalación disponibles con su conmutador de transferencia. El  
entendimiento completo de dichas opciones permite tener un  
control fundamental sobre el costo de la instalación y garantiza su  
seguridad y satisfacción final.  
Estos interruptores de transferencia están destinados a operar  
cargas eléctricas compatibles de instalaciones residenciales  
normales. La carga se conecta al suministro de servicio general  
(normal) o al suministro doméstico de reserva (emergencia).  
Estos interruptores de transferencia manuales vienen equipados  
con dos disyuntores ("GENERATOR SUPPLY" [suministro del  
generador] y "UTILITY SUPPLY" [Suministro de servicio general])  
y un dispositivo cortacorriente mecánico. El disyuntor  
correspondiente al "GENERATOR SUPPLY" suministra energía  
desde el generador hacia los dispositivos de carga conectados al  
interruptor manual. El disyuntor correspondiente al "UTILITY  
SUPPLY" suministra energía desde el panel de distribución hacia  
los dispositivos de carga conectados al interruptor manual.  
Los códigos locales, la apariencia, los niveles de ruido y las  
distancias son los factores fundamentales a tener en cuenta  
cuando se realiza la negociación con el profesional que tendrá a  
su cargo la instalación. Recuerde que a medida que la distancia del  
servicio de electricidad existente aumenta, se debe tener en  
cuenta una compensación igual en los materiales de cableado. Esto  
es necesario para cumplir con los códigos locales y solucionar  
caídas en la tensión eléctrica.  
El dispositivo cortacorriente mecánico permite que los  
disyuntores tanto del "GENERATOR SUPPLY" como del "UTILITY  
SUPPLY" se activen para así suministrar energía las cargas  
domésticas seleccionadas. Estos interruptores de transferencia  
manuales no permitirán que las líneas de suministro tanto del  
generador como de servicio se conecten a un dispositivo de carga  
al mismo tiempo.  
Los factores antes mencionados tendrán un efecto  
directo sobre el precio general de la instalación del  
conmutador de transferencia.  
NOTA: En algunas áreas, es posible que deba obtener permisos  
especiales para las instalaciones eléctricas del interruptor de  
transferencia y permisos para niveles de ruido admisibles. El  
instalador debe verificar los códigos localesY obtener los  
permisos correspondientes antes de instalar el sistema.  
Si la línea de suministro de servicio se reestablece mientras la  
línea de suministro del generador se está utilizando, el generador  
no se verá afectado. Cuando se establezca el suministro de  
servicio general, siga las instrucciones especificadas en  
"Funcionamiento del sistema".  
Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el manual.  
Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el  
conmutador de transferencia, según se especifica en el manual.  
Responsabilidades del Instalador  
Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el  
manual.  
Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual.  
Compruebe el cumplimiento de toda la normativa vigente.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Instrucciones de Montaje  
INSTALACIÓN  
El interruptor de transferencia manual modelo 071004 está  
encerrado en una caja tipo 1 NEMA, que es adecuada para uso en  
interiores y a la intemperie.  
Desempaque  
El interruptor de transferencia manual modelo 071005 está  
encerrado en una caja tipo 3R según NEMA, que es adecuada para  
uso en interiores y a la intemperie.  
Inspección al Momento de la Entrega  
Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los  
componentes del Interruptor de transferencia manual para  
detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el  
traslado.  
Las directrices para el montaje de interruptor de transferencia  
manual incluyen:  
El interruptor de transferencia manual modelo 071005 se  
debe instalar con elementos de fijación de tipo 3R NEMA,  
como mínimo, para conexiones de conducción.  
IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta  
alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas  
de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y  
que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa  
acerca de la pérdida o daño. Si la pérdida o el daño se detecta  
después de la entrega, separe los materiales dañados y póngase en  
contacto con el transportista para llevar a cabo los  
Instale el conmutador sobre una estructura de soporte firme  
y resistente.  
Para evitar distorsiones en el conmutador, nivele la unidad si  
es necesario. Puede hacerlo colocando arandelas entre el  
compartimiento del conmutador y la superficie de montaje.  
procedimientos de reclamo. Las piezas perdidas o dañadas no  
están garantizadas.  
NUNCA instale el conmutador en un lugar en el cual pueda  
producirse el goteo de alguna sustancia corrosiva en el  
compartimiento.  
Proteja permanentemente al conmutador contra humedad  
excesiva, polvo, suciedad, pelusas, arenilla para construcción y  
vapores corrosivos.  
Contenido de la Caja  
Interruptor de transferencia manual  
Manual de instalación y operario  
En la Figura 7, se ilustra un Interruptor de transferencia manual  
típico.Antes de iniciar el proceso de instalación del sistema, analice  
los cambios y sugerencias de diagramación con el propietario de la  
unidad.  
Figura 7 — Montaje del Interruptor de Transferencia Típico  
Panel de  
Distribución  
Principal  
Interruptor de  
transferencia  
manual  
Modelo 071004 mostrado  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
Los siguientes requisitos se aplican a este tipo de sistema de  
aislamiento:  
AISLAMIENTO DE LOS  
CIRCUITOS FUNDAMENTALES  
El interruptor de transferencia manual se instala después de  
Las cargas eléctricas fundamentales son aquellas que serán  
alimentadas mediante el Sistema de Generador Doméstico. Las  
cargas fundamentales se agrupan y se conectan dentro del  
compartimiento del interruptor de transferencia manual.  
instalar el panel de distribución principal.  
El interruptor de transferencia manual tiene un valor nominal  
de carga de 50 Amperios. Este es el valor nominal máximo  
para las cargas fundamentales.  
AL INSTALADOR: Consulte con el propietario del  
Sistema de Generador Doméstico para analizar la  
"Selección de los Circuitos Fundamentales", descrita en el  
manual del propietario.  
Todas las conexiones de cableado deben cumplir con lo  
establecido en el nacional, todos los códigos locales y estatales.  
La ilustración de la Figura 8 muestra el Sistema de Generador  
Doméstico y supone que la compañía proveedora de electricidad  
entrega 120/240Voltios, con corriente monofásica.  
Asegúrese de que el total de los circuitos de carga seleccionados  
para ser alimentados por este interruptor de transferencia se  
encuentre dentro de la capacidad nominal del generador.  
Figura 8 — Diagrama del Sistema Típico con los Circuitos Fundamentales  
A la Energía de la Compañía  
Proveedora de Electricidad  
Vatímetro  
Panel de Distribución Principal  
A la Cocina  
240V  
Al Calentador de  
Agua  
Al Acondicionador de Aire (240V)  
A Otros Circuitos (120V)  
Suministro de servicio general  
Suministro del generador  
Interruptor de transferencia manual  
(en posición de servicio general)  
A la Unidad de Generador  
Doméstico Briggs & Stratton  
120V Al Horno de Microondas  
120V Al Freezer  
120V Al Cuarto de Baño  
240V A la Bomba de Pozo  
Al Refrigerador  
120V  
A las Luces  
120V A la Bomba de Sumidero  
Barra Conductora Tierra de Equipo  
Al Soplador de  
Caldera  
Neutro  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN  
2. Conecte la puesta a tierra de la compañía proveedora de  
Interconexiones de Cableado de Energía  
electricidad a la barra conductora "GND" (tierra) del  
conmutador de transferencia.  
Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado, debe estar  
correctamente soportado y debe tener aislamientos de calidad  
aprobada.También debe estar protegido mediante un conducto  
aprobado por el NEC.  
3. Conecte el neutro del panel de distribución principal al  
terminal del conectador con la marca "NEUTRAL" (neutro).  
4. Conecte los terminales de alimentación del generador desde  
el panel de control del generador al disyuntor bipolar del  
interruptor de transferencia con la marca "GENERATOR  
SUPPLY".  
Realice las conexiones siguientes entre el conectador, el panel  
principal de distribución y el generador (Figura 9).  
1. Conecte los terminales de alimentación de servicio desde un  
disyuntor bipolar instalado en el panel de distribución  
principal al disyuntor bipolar del conector con la marca  
"UTILITY SUPPLY". Se proporciona un disyuntor de 50 Amp.  
Asegúrese de que el disyuntor esté DESACTIVADO.  
5. Conecte el terminal "GND" (tierra) desde el panel de  
control hasta el terminal del conectador con la marca  
"GND" (tierra).  
6. Conecte el neutro del generador desde el panel de control  
hasta el terminal del conectador con la marca "NEUTRAL".  
7. Apriete de todas las conexiones de los cables y elementos  
de fijación al par adecuado.  
Figura 9 — Diagrama de Instalación Típico para un Interruptor de Transferencia Manual  
Barra  
conductora  
NEUTRAL  
(neutro)  
Barra  
conductora  
NEUTRAL  
(neutro)  
Panel de Distribución Principal  
Conexión de la  
compañía proveedora  
de electricidad  
Conexión al  
generador  
Barra  
conductora  
Ground  
(tierra)  
Al Generador  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONAMIENTOY ESPECIFICACIONES  
Especificaciones  
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA  
Interruptor de transferencia UL® 1008  
Para transferir desde el suministro de servicio general  
hacia el suministro del generador:  
Modelo 071002  
1. DESACTIVE el disyuntor principal marcado como "UTILITY  
SUPPLY".  
Revestimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEMA 1  
Carga máxima/circuito:  
2. DESACTIVE todos los disyuntores derivados del panel de  
emergencia.  
desde el centro de carga . . . . . . . . . . . . . . . 50 A  
Tensión nominal c.a.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250V  
Polos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz  
Valor nominal de la corriente  
3. Deslice el dispositivo cortacorriente mecánico del  
interruptor marcado como "GENERATOR SUPPLY" hacia la  
posición de ACTIVADO.  
4. ACTIVE los disyuntores derivados de a uno por vez.  
conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,000 Amperios  
Para transferir desde el suministro del generador de  
vuelta hacia el suministro de servicio general:  
Eficaces, Simétrica  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 lbs.  
1. DESACTIVE el interruptor principal marcado como  
"GENERATOR SUPPLY".  
Model 071003  
2. DESACTIVE todos los disyuntores derivados del panel de  
emergencia.  
Revestimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NEMA 3R  
Carga máxima/circuito:  
3. Deslice el dispositivo cortacorriente mecánico del  
interruptor marcado como "UTILITY SUPPLY" hacia la  
posición de ACTIVADO.  
desde el centro de carga . . . . . . . . . . . . . . . 50 A  
Tensión nominal c.a.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250V  
Polos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz  
Valor nominal de la corriente  
4. ACTIVE los disyuntores derivados de a uno por vez.  
conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,000 Amperios  
Eficaces, Simétrica  
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 lbs.  
Si Necesita Llamar a Fábrica  
Antes de ponerse en contacto con Briggs and Stratton Power  
Products en relación con el servicio o reparación de este  
conectador, tome nota del número de modelo que figuran en la  
etiqueta adhesiva de datos de la unidad situada en el interior de la  
caja.  
A contacto Briggs and Stratton Power Products, llame al  
1-800-743-4115, entre las 8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente  
defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los  
términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se  
estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de  
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O  
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO  
PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD  
POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar  
la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y  
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga  
otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.  
PERÍODO DE GARANTÍA  
Uso del consumidor  
Uso comercial  
3 Años  
ninguno  
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo  
especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial"  
significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya  
usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar  
energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía.  
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU  
RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL  
PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.  
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA  
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado  
puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la  
solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal  
uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía  
quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante  
el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección,  
sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación:  
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento  
periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una  
pieza concreta del equipo.  
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido  
autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga o  
mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su  
fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza y cambio de los fusibles.  
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales y los daños derivados de accidentes,  
uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado. Los accesorios quedan excluidos de la garantía del producto. Esta  
garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.  
También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones.  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC  
JEFFERSON, WI, EE.UU  
198180-S, Rev. 1 (11/21/05)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Decker Saw bdcmtts User Manual
Bose Headphones QuietComfort 3 User Manual
Breville Blender BBL200 User Manual
Canon Camera Lens 2567A004 User Manual
Canon Carrying Case A60 User Manual
Carrier Furnace 58YAV User Manual
Casio Label Maker KL 7400 User Manual
Cateye Bicycle EC 32OO User Manual
Cerwin Vega Car Speaker CVA 121 User Manual
Cisco Systems Marine Radio 10 1 User Manual