Black Decker Vacuum Cleaner BEL3000A Series User Manual

SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO  
®
*
BelAqua ClassicWet/Dry Vacuum (English)  
Aspiradora húmeda/seca (Español)  
Household Products Limited de  
México S. de R.L. de C.V.  
1300W(MAX) 127V~ 60Hz  
1300W(MAX) 230V~ 50/60Hz  
MEXICO  
01-800-714-2503  
BEL3000A Series  
?
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety pre-  
cautions should always be followed, including the  
following:  
I Do not handle plug or appliance with wet hands.  
Unplug from outlet when not in use and before  
cleaning.  
Read all instructions.  
I Do not put any object into unit openings. Do not  
use with any openings blocked; keep free of dust,  
lint, hair, and anything that may reduce air flow.  
I Close supervision is necessary when any appli-  
ance is used by or near children. Do not allow to  
be used as a toy.  
I Do not vacuum burning or smoking materials,  
such as lit cigarette butts, matches, or hot fire-  
place ashes.  
I Do not use the vacuum to pick up toxic sub-  
stances, flammable or combustible liquids, such  
as gasoline, or operate in the presence of explo-  
sive or flammable fumes.  
I Use extra caution when vacuuming on stairs.  
I Use only as described in this manual. Use only  
manufacturer’s recommended attachments. The  
use of accessory attachments not recommended  
by the manufacturer may result in fire, electric  
shock, or injury to persons.  
I Do not operate in the presence of explosives  
and/or flammable fumes or liquids.  
I To protect against fire, electric shock and injury  
to persons, do not immerse the cord or plug in  
water or other liquid.  
I Do not operate any appliance with a damaged  
cord or plug or after the appliance malfunctions,  
or has been damaged in any manner. Return the  
appliance to the nearest authorized service facili-  
ty for examination, repair, or electrical or  
mechanical adjustment.  
I Do not abuse the cord. Never carry the unit by  
the cord or yank to disconnect from an outlet;  
instead, be sure the vacuum is OFF, then grasp  
the plug and pull to disconnect. Keep cord away  
from heated surfaces. Do not pull cord around  
sharp edges or corners. Do not run the vacuum  
over the cord.  
I Do not use outdoors.  
I This appliance is provided with double insulation.  
Use only identical replacement parts. See “Need  
Help?” for instructions for servicing of double-  
insulated appliances.  
I Keep hair, clothing, and all parts of body away  
from openings and moving parts.  
I Do not insert/attach accessories while unit is  
running.  
I This product is intended for household use only  
and not for commercial or industrial use.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
®
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Cuando se usan aparatos electrónicos, para reducir  
toma de corriente cuando no esté en uso y antes  
el riesgo de incendio, choque eléctrico, y/o lesiones  
personales, deben tomarse algunas precauciones  
incluyendo las siguientes:  
de limpiarla.  
I No introduzca ningún objeto dentro de las  
aberturas de la unidad. No use la aspiradora si  
tiene obstruida cualquiera de las aberturas;  
manténgala libre del polvo, la pelusa, el cabello o  
de cualquier cosa que reduzca la circulación de  
aire.  
I No aspire materiales que se estén quemando o  
produciendo humo, tales como las colillas de  
cigarrillo encendidas, fósforos, ni cenizas  
calientes de la chimenea.  
Por favor lea todas las instrucciones.  
I Se requiere la supervisión de un adulto cuando  
cualquier aparato electrónico esté siendo usado  
cerca de, o por un niño. No permita que se use  
como juguete.  
I No use la aspiradora para limpiar sustancias  
tóxicas, ni líquidos inflamables o combustibles  
como la gasolina, ni opere en la presencia de  
gases o líquidos inflamables y/o explosivos.  
I No opere en la presencia de explosivos ni de  
gases o líquidos inflamables.  
I Con el fin de protegerse contra incendio, choque  
electrico o lesiones a las personas, no sumerja el  
cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro  
líquido.  
I No maltrate el cable. Nunca cargue la unidad  
por el cable ni tire del cable para desconectarlo  
de la toma de corriente; asegúrese de que la  
aspiradora esté apagada en la posición OFF, y  
sujete el cable por el enchufe para  
I Tome mucha precaución al aspirar las gradas.  
I Use la aspiradora únicamente conforme a las  
indicaciones de este instructivo, usando  
solamente los accesorios recomendados por el  
fabricante. El uso de accesorios no  
recomendados por el fabricante puede resultar  
en incendio, choque eléctrico, o lesiones a las  
personas.  
I No opere ningún aparato electrónico que tenga  
dañado el cable o el enchufe, si no funciona bien,  
o si presenta daños de cualquier naturaleza.  
Devuelva la aspiradora a un centro de servicio  
autorizado en su cercanía para que la examinen,  
reparen o para que le ajusten cualquier falla  
electrónica o mecánica.  
I No use la aspiradora a la intemperie.  
I Esta aspiradora cuenta con doble aislante. Use  
únicamente repuestos idénticos. Consulte la  
sección de ayuda al consumidor para que siga  
las indicaciones del servicio disponible para los  
aparatos con doble aislante.  
desconectarlo. Mantenga el cable alejado de las  
superficies calientes. No tire del cable alrededor  
de los bordes con filo ni de las esquinas. No  
pase la aspiradora sobre el cable.  
I Mantenga el cabello, la ropa, y todas las partes  
del cuerpo alejados de las aberturas y de las  
partes en movimiento.  
I No introduzca ni instale ningún accesorio  
mientras esté en funcionamiento la aspiradora.  
I No maneje el enchufe ni la aspiradora con las  
manos mojadas. Desconecte la aspiradora de la  
I Este producto ha sido diseñado solamente para  
uso doméstico y no para uso industrial o comercial.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For the nearest service center, please see the appropriate address below. Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.  
¿
NEED HELP?  
NECESITA AYUDA?  
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker  
Company-Owned or Authorized Household Appliance Service  
Center. The Service Center nearest you can be found in the yel-  
low pages of your phone book under “Appliances – Small.”  
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o  
propio de Black & Decker. Puede encontrar uno en su cercanía  
buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo,  
“Reparación de enseres menores”.  
In a double-insulated appliance, two systems of insulation are  
provided instead of grounding. No grounding means is provided  
on a double-insulated appliance, nor should a means for ground-  
ing be added to the appliance. Servicing a double-insulated  
appliance requires extreme care and knowledge of the system  
and should be done only by qualified service personnel.  
Replacement parts for a double-insulated appliance must be  
identical to the parts they replace.  
If mailing or shipping your vacuum, pack it carefully in a sturdy car-  
ton with enough packing material to prevent damage. Include a  
note describing the problem to our Service Center and be sure to  
give your return address. We also suggest that you insure the  
package for your protection.  
Las unidades con doble aislante, en vez de ser polarizadas se  
proveen con dos sistemas de aislamiento. No se provee ningún  
medio de polarización en las unidades con doble aislante, ni se  
les debe de agregar uno. El servicio de cualquier unidad con  
doble aislante requiere de mucho cuidado y de conocimiento  
del sistema, y debe de ser efectuado únicamente por personal  
de servicio calificado. Los repuestos de las partes de las  
unidades con doble aislante deben ser idénticos a las partes  
originales.  
Si envía por correo la aspiradora, empáquela con cuidado en un  
cartón resistente con suficiente material de empaque para  
evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro  
centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de  
anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia  
protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.  
ARGENTINA  
MÉXICO  
GUADALAJARA  
PANAMA  
Avenida Maipu 3850  
1636 Olivos, Buenos Aires  
Tel: 0-800-8-1221  
Lázaro Cárdenas #18  
Col. Obrera  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel: (91-36) 73-28-15  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel: 507-264-2243  
Delegación Cuautémoc  
06800 México, D.F.  
Tel: 91-800-50-833  
588-93-77  
COLOMBIA  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel: 571-677-7496  
QUERÉTARO  
PERU  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel: (91-42) 14-16-60  
Calle Omega 225-231  
Parque Industrial Callao 1  
Lima  
VERACRUZ  
Prolongación Días Mirón #4280 (entre  
Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
COSTA RICA  
Tel: 511-451-9605  
PUERTO RICO  
Calle C #14  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00934  
Tel: 1-800-347-5117  
Calle 20 entre Avenida 1 y 3  
San José  
SAN LUÍS POTOSÍ  
Pedro Moreno #100  
Col. Centro  
78000 San Luís Potosí, S.L.P.  
Tel: (91-48) 14-25-67  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel: (91-29) 21-70-16  
PUEBLA  
17 Norte #205  
72000 Puebla, Pue.  
Tel: (91-22) 46-37-26  
Tel: 506-221-6100  
CHILE  
Agustinas 2718  
Santiago  
VILLAHERMOSA  
Tel: 562-687-1700  
Av. Constitución #516-A  
86000 Villahermosa, Tabasco  
Tel: (91-93) 12-51-11  
VENEZUELA  
ECUADOR  
TORREÓN  
Edif. Xerox, Piso 6  
Av. Libertador, Urb. Bello Campo  
Caracas  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
Blvd. Independecia 96 Pte.  
27000 Torreón, Coah.  
Tel: (91-17) 16-52-65  
MONTERREY  
Av. Fco I. Madero Pte. 1820-AA  
Zona Centro  
64000, Monterrey, N.L.  
Tel: (91-83) 72-14-76  
CULIACÁN  
Av. Nicolás Bravo #1063  
80000 Culiacán, Sin.  
Tel: (91-67) 12-42-10  
Tel: 593-256-8551  
EL SALVADOR  
Tel: 582-267-0590  
MÉRIDA  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel: (91-99) 23-54-90  
San Salvador  
Tel: 503-226-0022  
GUATEMALA  
6 Ave. 12-27 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel: 502-232-5705  
COATZACOALCOS  
Corregidora #406  
96400 Coatzacoalcos, Ver.  
Tel: (91-92) 12-13-80  
Aprobado por NOM  
IMPORTADOR - Household Products Limited de México S. de R.L. de  
C.V., Accesso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez,  
C.P. 76120, Querétaro, QRO, México • Teléfono: (42) 11-7800  
Producto hecho en Italia  
NOM Approved • Pub. No. 175149-00-RV00  
Copyright © 1999 Household Products, Inc.  
Product made in Italy  
Impreso en Italia  
Printed in Italy  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
4
Hose Connection & Suction  
Control/Conexión de la  
Upholstery Nozzle/Boquilla para  
tapices  
10  
11  
12  
3
manguera y control de succión  
2
5
Dusting Brush/Cepillo para  
desempolvar  
2
3
Extension Tubes/Tubos de  
extensión  
Accessory Storage/  
Compartimiento para los  
accesorios  
1
On/Off Button/Interruptor de  
encendido y apagado ON/OFF  
4
5
Handle/Mango para cargar  
Lid/Tapa  
6
7
Latches/Seguros de cierre  
6
7
Canister Tank/Recipiente del  
tanque  
9
8
9
Crevice Tool/Esquinero  
8
3-in 1 Multi-Purpose  
Attachment/Adaptador de  
múltiple propósito 3 en 1  
a. brush insert/cepillo  
b. carpet insert/accesorio  
para alfombras  
c. squeegee/limpiador  
de goma  
11  
a
12  
A
C
B
10  
b
9
c
How To Use-English  
Como usar-Español  
Foam Filter for wet vacuuming over the Motor Cage (F).  
You may want to secure it there with an elastic band.  
Replace the Lid and clamp the Latches down (see C).  
BEFORE FIRST USE  
ANTES DE USAR LA ASPIRADORA POR  
PARA LA LIMPIEZA HUMEDA  
1. Suelte los seguros de cierre de los costados del tanque y  
alce la tapa sujetándola por el mango. (A) Retire el filtro  
de tela y coloque el filtro de esponja sobre la caja del  
motor para realizar cualquier limpieza húmeda (F). Puede  
fijarla con una banda elástica. Coloque la tapa  
nuevamente y cierre los seguros (C).  
2. Para obtener mejores resultados al limpiar residuos  
húmedos de los pisos o de los lavaderos obstruidos, use el  
esquinero o la boquilla para tapices introduciéndola en el  
adaptador. Para aspirar áreas grandes después de  
haberse inundado o lavado, use el accesorio de goma del  
adaptador de múltiple propósito 3 en 1.  
3. Después de aspirar residuos húmedos asegúrese que no  
quede nada de agua dentro de los tubos ni de la  
manguera. Para eliminar cualquier residuo de agua de  
estas partes, sostenga el tubo verticalmente por 30  
segundos con la aspiradora encendida.  
1. Attach the four wheels to the Canister Tank by turning  
it over and fully pushing each wheel pin into the holes  
under the Canister Tank.  
2. Attachments have been packed inside the canister.  
Before using, release the side Latches and lift the Lid  
off by its Handle (A). Remove the attachments and  
check to see that the Cloth Filter (for dry vacuuming) is  
secured in place by its elastic band over the Motor  
Cage (B).  
PRIMERA VEZ  
1. Instale las cuatro ruedas del tanque invirtiéndolo, y  
ajustando con firmeza la clavija de cada rueda dentro de  
los agujeros en el inferior del tanque.  
2. Los accesorios de la aspiradora han sido empacados dentro  
del tanque de la unidad. Antes de usar la aspiradora, suelte  
los seguros de cierre a los costados de la unidad y alce la  
tapa sujetándola por el mango (A). Retire los accesorios  
para verificar que el filtro de tela (para la limpieza en seco)  
esté bien instalado en su lugar con la banda elástica sobre y  
alrededor la caja del motor (B).  
2. For best results during wet cleaning on floors or in  
clogged sinks, use the Crevice Tool or Upholstery  
Nozzle by fitting it onto an Extension Tube. To vacuum  
large areas of wet floors after flooding or washing, use  
the squeegee insert in the 3-in-1 Multi-Purpose  
Attachment.  
3. After using the vacuum for wet cleaning, be sure no  
water is left in the Tubes and Hose. To clear any water  
from these parts, hold the Tube vertically for about 30  
seconds with the vacuum on.  
3. Replace the Lid. Be sure the Latches are clamped  
down before vacuuming (C).  
3. Coloque nuevamente la tapa. Asegúrese que los seguros  
de cierre estén ajustados antes de aspirar (C).  
HOW TO USE  
COMO USAR  
CARE AND CLEANING  
1. Insert the Hose Connection into the Canister Tank and  
turn clockwise to lock it into place. (D)  
2. Connect the two Extension Tubes by pushing the small-  
er end of one Tube into the larger end of the other.  
3. Attach the appropriate accessory to the end of the  
Tube, as needed.  
4. The 3-in-1 Multi-Purpose Attachment has 3 inserts:  
• a carpet sweeper insert for dry use on carpets,  
1. Instale la conexión de la manguera en el tanque y gírela  
hacia la derecha hasta quedar ajustada en su lugar. (D)  
2. Conecte los dos tubos de extensión empujando el extremo  
pequeño de un tubo dentro del extremo más grande del  
otro.  
3. Instale el accesorio apropiado en el extremo del tubo,  
conforme sea necesario.  
4. El adaptador 3 en 1 tiene tres accesorios:  
1. To empty the Canister Tank of wet or dry debris, release  
the side Latches and lift the Lid off by its Handle (see  
A).  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
1. Para vaciar los residuos líquidos del recipiente del tanque,  
abra la aspiradora oprimiendo los dos seguros de cierre a  
cada lado del recipiente, y alce la tapa (A).  
2. Empty the Canister Tank (G). The Canister Tank may be  
rinsed with water and a soapy detergent to clean. If  
washing, allow the Canister Tank to air dry (or dry it  
with a cloth or paper towels) completely before using  
the vacuum again.  
2. Vacíe el tanque (G). El recipiente del tanque puede  
lavarse con agua y detergente. Si se lava, permita que se  
seque por completo al aire o use un paño o toallas de  
papel, antes de usar la aspiradora nuevamente.  
• un limpiador de alfombras para aspirarlas en seco  
• a brush for use on hard floors such as wood, tile,  
or cement,  
• a squeegee for wet use on floors.  
3. Remove the Cloth Filter periodically and brush it clean  
for years of reuse for dry vacuuming; the Foam Filter  
can be hand washed for re-use with wet pick ups.  
• un cepillo que resulta práctico para limpiar  
superficies duras como los pisos de madera,  
cerámica, o de cemento  
3. Debajo de la tapa se encuentra un filtro de aire. Retire el  
filtro de tela periódicamente y límpielo con un cepillo para  
que rinda años de repetido uso aspirando residuos secos.  
El filtro de esponja puede lavarse a mano para usarse  
repetidamente en la limpieza húmeda.  
4. Use el mango de la tapa para cargar la unidad. Enrolle el  
cable alrededor de la tapa para almacenar la aspiradora  
con facilidad.  
4. Use the handle on the Lid when carrying the vacuum.  
Wrap the cord around the Lid for easy storage.  
5. This vacuum has circular slots on its Base where the  
accessories can be stored when not used.  
To use, press the selected insert into the attachment  
holder until it snaps into place. To remove an insert,  
press down on one of the Tabs at the end of an insert;  
this will also release the second Tab (E).  
• un limpiador de goma para la limpieza húmeda de los  
pisos  
Para usar los accesorios, introduzca el que desee usar  
dentro del adaptador, oprimiéndolo hasta quedar bien  
ajustado en su lugar. Para retirar el accesorio, oprima  
una de las guías del extremo del accesorio; esto también  
soltará la otra guía (E).  
5. Use the Crevice Tool attachment in corners, between  
cushions on sofas, in sliding door tracks, or other tight,  
hard-to-reach places. Use the Upholstery Nozzle on  
upholstered furniture or drapes; use the Dusting Brush  
on lamp shades, picture frames, keyboards, or furni-  
ture.  
6. Plug into a standard outlet. This vacuum is double  
insulated and does not need grounding. Press the  
On/Off Button.  
7. Adjust the suction power using the Suction Control on  
the handle. Use heavy suction with the lever closed  
when vacuuming carpets or cleaning floors; slide the  
lever open for lighter suction when dusting furniture or  
drapes.  
8. If the Canister Tank is full or something is blocked, the  
vacuum will lose suction power and the noise increas-  
es slightly. Turn the vacuum off, twist off the Hose and  
check for a blockage in the Hose, Tubes, or attachment.  
Be sure to check the dust/debris level in the Canister  
and empty it before continuing to vacuum.  
6. This vacuum is equipped with 2 Micro-Filters to filter  
out dust particles that may escape into the air. They  
can be brushed clean after frequent use and should be  
changed 2-3 times per year. To change a Micro-Filter,  
press the latch at the right of the Filter Cover, lift off the  
Cover, take out the old filter, and slip a new one into the  
slots on the Filter Cover (H).  
5. Esta aspiradora tiene compartimentos circulares en la  
base donde pueden guardarse los accesorios cuando no  
estén en uso.  
5. Use el esquinero para limpiar esquinas, para aspirar entre  
los asientos de los sofás, los carriles de las puertas  
corredizas, o cualquier área difícil de alcanzar. Use la  
boquilla para limpiar tapices en los muebles tapizados o  
en las cortinas; use el cepillo para desempolvar para  
limpiar las pantallas de las lámparas, la lona de los  
cuadros, los teclados, o los muebles.  
6. Enchufe a un tomacorriente estándar. Esta aspiradora  
tiene doble aislante y no requiere polarización. Oprima el  
botón ON/OFF.  
7. Ajuste la fuerza de succión con el control de succión en el  
mango. Aumente la fuerza de succión con la palanca  
cerrada cuando aspire alfombras o cuando limpie pisos;  
deslice la palanca y ábrala para succionar con menos  
fuerza al limpiar los mueblas y las cortinas.  
8. Cuando el tanque está lleno a capacidad o si hay alguna  
obstrucción, la aspiradora pierde la fuerza de succión y el  
ruido aumenta un poco. Apague la aspiradora, gire la  
manguera y retírela, asegúrese de que no haya nada  
obstruyendo la manguera, los tubos, ni el accesorio que  
esté en uso. Verifique la cantidad de residuos en el  
tanque y vacíelos antes de continuar aspirando.  
6. Esta aspiradora está equipada con dos micro filtros o  
purificadores para filtrar las partículas de polvo que  
puedan escaparse en el aire. Pueden cepillarse para  
limpiarlos después de repetido uso, y deben cambiarse de  
2 a 3 veces por año. Para cambiar un micro filtro, oprima  
el seguro a la derecha de la tapa del filtro, alce la tapa,  
saque el filtro usado, e introduzca uno nuevo en las  
ranuras de la tapa del filtro. (H).  
FULL ONE-YEAR WARRANTY  
Household Products warrants this product against any  
defects that are due to faulty material or workmanship for  
a one-year period after the original date of consumer pur-  
chase. This warranty does not include damage to the  
product resulting from accident or misuse, or repairs per-  
formed by non-authorized repair shops. If the product  
should become defective within the warranty period, we  
will repair it or elect to replace it free of charge. To honor  
this warranty, the product with the corresponding regis-  
tration card and/or receipt/proof of purchase are required.  
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA  
Household Products, Inc. garantiza este producto contra  
cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en  
la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha  
original de compra. Esta garantía no incluye daños al  
producto ocasionados por accidentes, mal uso o  
reparaciones efectuadas por talleres no autorizados. Si el  
producto resulta con defectos dentro del período de garantía  
lo repararemos o reemplazaremos conforme sea necesario,  
sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe  
presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta  
de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos  
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en  
su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una  
sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.  
This warranty gives you specific legal rights and you may  
also have other rights which vary from state to state or  
province to province. For answers to any questions, con-  
tact your nearest Black & Decker Company-Owned or  
Authorized Household Appliance Service Center.  
FOR WET CLEANING  
1. Release the side Latches and lift the Lid off by its  
Handle (see A). Remove the Cloth Filter and place the  
F
G
D
E
H
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Belkin Switch F1U123 KIT User Manual
Billion Electric Company Network Router 8501 User Manual
Black Box Network Card USB 20 Docking Station User Manual
Black Box Network Router 39004 User Manual
Black Decker Food Processor CG700 User Manual
Blue Rhino Gas Grill HBT822WA User Manual
Boost Mobile Cell Phone I215 User Manual
Broan Ventilation Hood 893004 User Manual
Califone Headphones 35IR B User Manual
Canon Printer Accessories IP 1000 User Manual