Black Decker Vacuum Cleaner 90564858 User Manual

CORDLESS MINI CANISTER VAC  
Catalog Numbers FHV1080, FHV1200  
Thank you for choosing Black & Decker!  
to register your new product.  
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS  
PRODUCT FOR ANY REASON:  
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
for instant answers 24 hours a day.  
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,  
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.  
Please have the catalog number available when you call.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Use only as described in this manual. Use only manufacturerʼs recommended  
attachments.  
• Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.  
• The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is  
correctly orientated in a vertical or floor mount position.  
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate  
batteries as they will explode at high temperatures.  
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a  
20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap  
and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid  
gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10  
minutes. Seek medical attention.  
• Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes  
there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially  
after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.  
To prevent tripping accidents, store vacuum after each use.  
• Do not pick up any sharp objects that may damage vacuum or filters.  
• Do not operate the unit without both filters in place. Replace a damaged filter promptly.  
• The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is  
correctly orientated in a vertical or floor mount position.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
PRODUCT FEATURES  
1. On/Off switch  
2. Removable hose / handle  
3. Locking ring  
4. Hose  
5. Filter cleaning wheel  
6. Charging inlet  
7. Transparent door  
8. LED charging indicator  
9. Door latch  
10. Accessory clip  
11. Long crevice tool  
12. Accessory caddy  
13. Pet hair cleaning tool  
14. 2-in-1 nozzle / brush tool  
15. Charger  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
This product can accept any of the following chargers listed below.  
Model UA180020B or Model UA160015a  
Assembly  
A
2
Mounting accessories (figures A & B)  
The 2-in-1 nozzle / brush tool (14) has a  
brush that can be folded forward for dusting  
10  
and upholstery cleaning.  
The pet hair cleaning tool (13) is for use  
when vacuuming pet hair and/or ground-in  
debris from carpeted or upholstery surfaces.  
WARNING:  
Injury to  
11  
pets. Do not use pet hair cleaning tool  
directly on animals.  
The crevice tool (11) allows for vacuuming in  
narrow and hard to-reach places.  
To attach an accessory (11), press the  
accessory clip (10) and slide the accessory  
onto the handle (2).  
To remove an accessory, press the accessory  
clip (10) and remove the accessory.  
To unwrap and extend the handle and  
hose:  
B
16  
2
The handle and hose can be unwrapped  
from the main appliance for extended reach  
when cleaning. Grab the handle where the  
arrows indicate and lift upwards. Unwrap  
the handle and hose from the main  
appliance. The hose can extend up to  
approximately 4 feet (1.21m).  
11 16  
To place the handle and hose back onto the  
main appliance, wrap the hose back  
underneath and around the vac making sure  
that the hose fits between the two “feet” of  
the appliance. Align the handle with its  
cradle and click back into place.  
The handle (2) can be removed from the  
hose allowing the accessories to be  
connected directly to the hose cuff (16)  
when desired.  
To remove the handle:  
• Unclip the handle (2) from the appliance.  
• Rotate the locking ring (3) counterclockwise to  
release the clips.  
C
• Pull the hose away from the handle (2).  
• Fit the accessory directly to the hose cuff (16).  
To refit the handle:  
• Remove the accessory from the hose.  
• Push the hose into the handle (2). Rotate  
locking ring (3) clockwise until it clicks into  
place.  
12  
Fitting the accessory caddy (figure C)  
When not in use, accessories can be stored  
in the accessory caddy (12). The accessory  
caddy can be removed if necessary.  
To install the accessory caddy (12) push it  
onto the lugs on the body of the appliance  
until it clicks into place. NOTE: Caddy only  
fits on one side of the appliance.  
To remove the accessory caddy (12) grasp  
either of the rounded sides and pull it away from the base of the appliance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Operation  
Before first use, the batteries must be charged for at least 21 hours.  
• Connect the appliance to the charger for a minimum of 21 hours.  
• Charge the batteries as described below.  
You may need to charge/discharge the appliance a minimum of 5 times in order to  
achieve the best running time performance.  
Charging the battery (figure D)  
WARNING:  
Charge  
D
only at ambient temperatures between 50°F  
(10°C) and 104°F (40°C). The charger  
supplied with this product is intended to be  
plugged in such that it is correctly oriented  
in a vertical or floor mount position.  
To charge the appliance:  
• Make sure that the appliance is switched  
off. The battery will not be charged with the  
on/off power switch (1) in the on position.  
• Insert the charger plug into the charging  
inlet (6) in the base.  
• Plug the charger (15) into a standard 120  
Volt 60 Hz electrical outlet.  
6
• The charging indicator (8) will be lit.  
• For the first charging, leave the appliance  
to charge for at least 21 hours.  
• When charging is complete, disconnect the charger from th outlet first, then  
disconnect the charger plug from the appliance.  
While charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a  
problem.  
While it is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely, to reduce  
power consumption, we recommend unplugging the charger after 24 hours.  
The charging indicator will be lit as long as the appliance is connected to the plugged-  
in charger.  
Switching on and off  
To switch the appliance on, slide the on/off switch (1) to the right to position 1.  
To switch the appliance off, slide the on/off switch (1) to the left until it clicks into the  
off position.  
Vacuuming  
• When operating the appliance, make sure that the hose is not trapped, twisted or  
blocked.  
Two cleaning modes:  
1. You can vacuum with the handle (2) and hose (4) wrapped around the main  
appliance. Cleaning in this mode is great for quick pick-ups because the vac is in it's  
most compact form.  
2. You can vacuum with the handle (2) and hose (4) unwrapped from the main  
appliance allowing you to reach up to approximately 4 feet (1.2 m) from the appliance.  
• with handle and hose unwrapped the appliance can be carried using the built-in  
handle on the main appliance.  
• the handle can also be removed from the hose so that you can connect an  
accessory directly to the hose cuff (16) when desired.  
Hints for optimum use  
• When working in confined spaces, the accessory caddy (12) can be removed from  
the base.  
• When vacuuming stairs, always start at the bottom and work your way up.  
• Use the pet hair cleaning tool to agitate and suction up pet hair and ground-in debris  
from carpeted or upholstery surfaces.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Optimizing the suction force  
In order to keep the suction force optimized, the filters must be cleared regularly during use.  
• Turn the filter cleaning wheel (5) two turns clockwise to remove any dust from the filters.  
• The fine particulate filter must be cleaned regularly, see “Cleaning the fine particulate  
filter” section.  
Cleaning and maintenance  
Emptying the dust container  
The dust container must be emptied regularly, preferably after every use.  
• Pull the door latch (9) and open the transparent door (7) 180 degrees.  
• Tilt unit to empty dirt.  
Tap the back end of unit if debris does not fall out easily or remove filters for better  
access.  
WARNING:  
Do not, under any circumstances rinse out the dust  
container or immerse the appliance in water. A damp cloth and soapy water should be  
used to clean the exterior of the appliance. Always make sure that the appliance is  
completely dry before re-use or storing.  
Cleaning filters (figures E,F)  
E
17  
Both the plastic pre-filter (17) and the  
pleated filter (18) are re-usable and should  
be cleaned regularly.  
• Pull the door latch (9) and open the  
transparent door (7) 180 degrees.  
• Remove the pre-filter (17) from the  
appliance as shown in figure E.  
• Remove the pleated filter (18) by pulling  
firmly (figure F).  
Tap the filters vigorously to remove loose  
dust.  
• If necessary, wash the filters in warm,  
soapy water.  
• Make sure that the filters are dry.  
• Refit the pleated filter (18) into the dust  
container.  
• Refit the pre-filter (17) into the dust  
container.  
• Close the transparent door (7) and make  
sure that it clicks into place.  
F
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
TROUBLESHOOTING  
If the product does not work, check the following:  
• The charger was correctly plugged in for recharge. (It feels slightly warm to the touch.)  
• The charger cord is not damaged and is correctly attached to the appliance.  
• The charger is plugged into a working electrical outlet.  
• The appliance was switched to the off position to charge. The battery will not be  
charged with the switch in the “on” position.  
• The filter is clogged. Pull the door latch and open the dust container door. Remove  
the pre-filter and the fine filter. Brush any loose dust off the filters and wash them in  
warm, soapy water. Make sure the filters are dry before placing back in the vacuum.  
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL  
This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable and recyclable batteries.  
When the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and  
recycled. They must not be incinerated or composited.  
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or  
Authorized Service Center. Some local retailers are also participating in a national  
recycling program (see “RBRCTM Seal”). Call your local retailer for details. If you bring  
the batteries to a Black & Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the  
Center will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for  
proper disposal instructions in your city/town.  
To remove the battery pack for disposal:  
1.) First, before attempting to disassemble  
19  
G
the product, turn it on and leave it on until  
the motor completely stops insuring a  
complete discharge of the batteries.  
2.) Invert the appliance to get access to the  
screws that attach the base.  
3.) Remove the four screws (19) shown in  
(figure G)  
4.) Remove the base.  
5.) Disconnect the 3-pin connector.  
6.) Place the battery in suitable packaging to  
prevent a short circuit of the battery  
terminals.  
7.) Dispose of batteries as per recommended  
guidelines.  
19  
MAINTENANCE  
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the  
vac; never immerse any part of the vac into a liquid.  
WARNING:  
Make sure the vacuum is completely dry before  
using it.  
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and  
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized  
service centers or other qualified service organizations, always using identical  
replacement parts.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
THE RBRCSEAL  
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)  
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs  
to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have  
already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-  
cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program  
provides an environmentally conscious alternative.  
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established  
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-  
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by  
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service  
center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling  
center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.  
SERVICE INFORMATION  
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide  
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical  
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location  
nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under  
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in  
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no  
charge in either of two ways.  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from  
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns  
should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30  
to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the  
retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for  
exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or  
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase  
may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under  
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal  
rights and you may have other rights which vary from state to state or province to  
province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black &  
Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or  
are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.  
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For  
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in  
the packaging, call the local company or see the website for warranty information.  
Imported by  
Black & Decker (U.S.)  
See ‘Tools-Electric’  
Inc.,  
Yellow Pages –  
701 E. Joppa Rd.  
for Service & Sales  
Towson, MD 21286  
U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
ASPIRATEUR SANS FIL À  
MINI-RÉSERVOIR  
MODE DʼEMPLOI  
Numéro de catalogue : FHV1080, FHV1200  
Merci d’avoir choisi Black & Decker!  
Consulter le site Web  
pour enregistrer votre nouveau produit.  
à LIRE avant de retourner ce produit  
pour quelque raison que ce soit :  
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,  
consulter le site Web  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.  
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le  
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.  
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.  
CONSERVER CE MODE DʼEMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.  
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
Lorsquʼon utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de  
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.  
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DʼUTILISER LʼAPPAREIL.  
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil  
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les  
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.  
DANGER :  
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest  
pas AévitéVe,EcauRseraTlaImSortSou dEesMgraveEs bNlessTures.:  
Indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.  
MISE EN GARDE :  
Indique une situation potentiellement  
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.  
MISE EN GARDE :  
Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité,  
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter  
en des dommages à la propriété.  
AVERTISSEMENT :  
Certaines poussières domestiques  
contiennent des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant  
cancérogènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et dʼautres risques pour  
la reAproVducEtionRtelsTquIeSlʼamSianEte Met leEplomNb cTonte:nu dans les peintures au plomb.  
pour réduire les risques dʼincendie,  
de chocs électriques ou de blessures :  
• Exercer une étroite surveillance pour lʼutilisation de tout appareil électrique par des  
enfants ou à proximité de ceux-ci. Interdire lʼutilisation de lʼappareil comme jouet.  
Risque d’électrocution. Afin de se protéger contre les risques de choc électrique, ne  
pas immerger lʼappareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit.  
• Ne pas se servir dʼun aspirateur portatif destiné à des déchets secs pour aspirer des  
liquides, des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme  
de lʼessence, ni sʼen servir dans un endroit renfermant de tels produits.  
• Ne pas utiliser lʼappareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou inflammables.  
Risque d’électrocution. Ne pas utiliser dʼappareil présentant un chargeur ou un  
cordon endommagé, en mauvais état de fonctionnement, ou ayant été laissé à  
lʼextérieur, immergé dans de lʼeau ou endommagé de quelque façon que ce soit.  
Retourner lʼappareil dans un centre de réparation autorisé.  
• Ne pas utiliser abusivement le cordon dʼalimentation. Ne jamais transporter le chargeur  
ou la base en les tenant par le cordon, ni tirer dessus pour les débrancher; tenir le  
chargeur et tirer sur la fiche pour le débrancher. Tenir le cordon éloigné des surfaces  
chauffées. Ne pas faire passer le cordon sur des arêtes ou des angles vifs.  
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord dʼune table ou dʼun comptoir, ni toucher des  
surfaces chaudes. Lʼappareil doit être placé sur le plancher, loin de tout évier et de  
toute surface chaude.  
• Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique.  
• Brancher le chargeur seulement dans une prise électrique standard (120 V, 60 Hz).  
• Ne pas utiliser le chargeur avec un autre produit, ni tenter de charger lʼappareil avec un  
autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant.  
Tenir les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps à lʼécart des  
ouvertures et des pièces mobiles.  
Risque d’électrocution. Ne pas manipuler la fiche ni lʼappareil avec les mains mouillées.  
• Ne pas insérer dʼobjet dans les ouvertures de lʼappareil. Ne pas utiliser lʼappareil si ses  
ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et  
de toute chose pouvant réduire la circulation dʼair.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Risque d’incendie. Ne pas passer lʼaspirateur sur des matières qui brûlent ou fument  
comme des mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.  
• Ne pas utiliser lʼappareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.  
• Être très prudent pour nettoyer les escaliers.  
• Lʼappareil électrique est conçu pour une utilisation domestique seulement et non  
commerciale ou industrielle.  
• Utiliser lʼappareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel.  
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.  
• Débrancher le chargeur avant tout nettoyage ou entretien de routine.  
• Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les  
piles car la chaleur des flammes les fera exploser.  
• Les cellules des piles peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Si le liquide, qui est  
constitué dʼune solution de 20 à 35 % dʼhydroxyde de potassium entre en contact avec  
la peau : (1) se laver rapidement avec de lʼeau et du savon ou (2) neutraliser le produit  
avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide atteint les  
yeux, les rincer immédiatement à lʼeau claire pendant au moins 10 minutes. Consulter  
un médecin.  
• Ne pas regarder dans les évents lorsque lʼappareil est en marche, car il arrive parfois  
que de petits débris sʼen échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement  
de filtre qui aurait tendance à les libérer.  
• Afin de prévenir les risques de trébuchement, ranger l'appareil après chaque utilisation.  
• Ne pas aspirer des objets pointus qui pourraient endommager l'aspirateur ou le filtre.  
• Ne pas utiliser lʼappareil sans que les deux filtres soient en place. Remplacer  
rapidement tout filtre endommagé.  
CONSERVER CES DIRECTIVES.  
CARACTÉRISTIQUES  
DU PRODUIT  
1. Interrupteur marche/arrêt  
2. Tuyau et poignée amovibles  
3. Bague de blocage  
4. Tuyau  
5. Roue de nettoyage du filtre  
6. Prise de charge  
7. Trappe transparente  
8. Voyant indicateur DEL de  
charge  
9. Loquet  
10. Attache dʼaccessoire  
11. Long suceur plat  
12. Compartiment à  
accessoires  
13. Outil de nettoyage des  
poils  
14. Embout/brosse 2 en 1  
15. Chargeur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Ce produit peut accepter aucune des chargeurs suivants énumérés ci-dessous.  
Modèle UA180020B, Model UA160015a  
Assemblage  
Montage des accessoires (figures A et B)  
A
2
Lʼembout/brosse 2 en 1 (14) est formé dʼune  
brosse qui se replie vers lʼavant pour  
lʼépoussetage et le nettoyage des meubles.  
Lʼoutil de nettoyage des poils (13) sert à  
aspirer les poils, la saleté incrustée ou les  
deux à la surface des tapis ou des meubles.  
10  
AVERTISSEMENT :  
risque de blesser les animaux domestiques.  
Ne pas utiliser lʼoutil de nettoyage des  
poils directement sur les animaux.  
Le suceur plat (11) permet de passer  
lʼaspirateur dans les espaces étroits et  
difficiles dʼaccès.  
11  
• Pour monter un accessoire (11), appuyer sur  
lʼattache dʼaccessoire (10) et glisser  
lʼaccessoire sur la poignée (2).  
• Pour démonter un accessoire, appuyer sur  
lʼattache dʼaccessoire (10) et retirer lʼaccessoire.  
Pour détacher et allonger la poignée et le  
tuyau :  
B
16  
2
La poignée et le tuyau peuvent être détachés  
du corps de lʼappareil pour en accroître la  
portée lors dʼun nettoyage. Saisir la poignée à  
lʼendroit indiqué par les flèches et soulever.  
Détacher la poignée et le tuyau du corps de  
lʼappareil. Le tuyau étendu a une portée  
dʼenviron 1,21 m (4 pi).  
11 16  
Pour replacer la poignée et le tuyau sur le  
corps de lʼappareil, enrouler le tuyau sur  
lʼaspirateur par le dessous en vous assurant  
de loger le tuyau entre les deux « pieds » de  
lʼappareil. Aligner la poignée sur son support  
et lʼenclencher en place.  
La poignée (2) se détache du tuyau pour  
permettre le raccordement direct  
dʼaccessoires sur la bouche du tuyau (16) si  
désiré.  
Pour retirer la poignée :  
• Détacher la poignée (2) de lʼappareil.  
Tourner la bague de blocage (3) dans le sens  
antihoraire pour que les attaches se désengagent.  
• Séparer le tuyau de la poignée (2).  
• Monter lʼaccessoire directement sur la  
bouche du tuyau (16).  
C
Pour réinstaller la poignée :  
• Retirer lʼaccessoire du tuyau.  
• Pousser le tuyau dans la poignée (2).  
Tourner la bague de blocage (3) dans le sens  
horaire jusquʼà ce quʼelle sʼenclenche en place.  
Montage du compartiment à accessoires  
(figure C)  
12  
Il est possible de ranger les accessoires dans  
le compartiment à accessoires (12) lorsquʼils  
sont inutilisés. Le compartiment à accessoires  
peut être détaché au besoin.  
• Pour installer le compartiment à accessoires  
(12), le presser contre les pattes sur le corps  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
de lʼappareil jusquʼà ce quʼil sʼenclenche en place. REMARQUE : le compartiment ne  
se monte que dʼun côté de lʼappareil.  
• Pour retirer le compartiment à accessoires (12), saisir lʼun ou lʼautre des côtés  
arrondis et tirer dessus pour lʼécarter de la base de lʼappareil.  
Fonctionnement  
Avant la première utilisation, les piles doivent être chargées pendant au moins 21  
heures.  
• Brancher lʼappareil sur le chargeur pendant au moins 21 heures.  
• Charger les piles comme suit.  
Il se peut que lʼappareil doive être chargé/déchargé au moins 5 fois avant dʼatteindre  
son meilleur rendement en termes de durée de fonctionnement.  
Charge de la pile (figure D)  
AVERTISSEMENT :  
ne charger quʼà des températures  
ambiantes entre 10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F). Le chargeur fourni avec ce produit est  
correctement branché sʼil est orienté en position verticale ou au plancher.  
Pour charger lʼappareil :  
• Sʼassurer que lʼappareil est éteint. La pile ne  
D
se chargera pas si lʼinterrupteur marche/arrêt  
(1) est en position de marche.  
• Insérer la fiche du chargeur dans la prise de  
charge (6) de la base.  
• Brancher le chargeur (15) dans une prise  
électrique standard de 120 volts, 60 Hz.  
• Lʼindicateur de charge (8) sʼallume.  
• Lors de la première charge, laisser lʼappareil  
en charge pendant au moins 21 heures.  
• Une fois la charge terminée, débrancher  
dʼabord le chargeur de la prise secteur, puis la  
fiche du chargeur de lʼappareil.  
Pendant la charge, le chargeur peut chauffer.  
6
Le déclic est normal et nʼindique pas de  
problème.  
Il nʼest pas dangereux de laisser lʼappareil  
connecté au chargeur indéfiniment; cependant,  
afin de réduire la consommation énergétique, nous recommandons de débrancher le  
chargeur après 24 heures.  
Lʼindicateur de charge reste allumé aussi longtemps que lʼappareil est relié au chargeur  
branché.  
Mise en marche et arrêt  
• Pour allumer lʼappareil, faire glisser lʼinterrupteur marche/arrêt (1) vers la droite, à la  
position 1.  
• Pour éteindre lʼappareil, faire glisser lʼinterrupteur marche/arrêt (1) vers la gauche  
jusquʼà ce quʼil sʼenclenche en position dʼarrêt.  
Aspiration  
• Au moment de passer lʼaspirateur, il faut sʼassurer que le tuyau nʼest pas coincé,  
tordu ou bloqué.  
Deux modes de nettoyage :  
1. On peut passer lʼaspirateur avec la poignée (2) et le tuyau (4) enroulés autour du  
corps de lʼappareil. Ce mode convient à merveille aux nettoyages rapides, car  
lʼaspirateur est dans sa forme la plus compacte.  
2. On peut passer lʼaspirateur avec la poignée (2) et le tuyau (4) détachés du corps de  
lʼappareil, ce qui étend la portée de lʼappareil dʼenviron 1,2 m (4 pi).  
• Quand la poignée et le tuyau sont détachés, on transporte lʼappareil en le tenant par  
la poignée intégrée au corps.  
• La poignée se détache aussi du tuyau pour permettre le raccordement direct dʼun  
accessoire sur la bouche du tuyau (16) si désiré.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Conseils pour optimiser lʼutilisation  
• Pour accéder à des espaces restreints, on peut détacher le compartiment à  
accessoires (12) de la base.  
• Lorsque lʼon passe lʼaspirateur dans les escaliers, il faut toujours commencer dans le  
bas et progresser vers le haut.  
• Utiliser lʼoutil de nettoyage des poils pour déloger et aspirer les poils et la saleté  
incrustée à la surface des tapis ou des meubles.  
Optimisation de la force dʼaspiration  
Pour maintenir au maximum la force dʼaspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement  
les filtres pendant lʼutilisation.  
Tourner la roue de nettoyage du filtre (5) de deux tours dans le sens horaire pour  
débarrasser les filtres de toute poussière.  
• Le filtre pour particules fines doit être nettoyé régulièrement; voir la rubrique « Nettoyage  
du filtre pour particules fines ».  
Nettoyage et entretien  
Vidage du contenant à poussière  
Le contenant à poussière doit être vidé régulièrement, de préférence après chaque  
utilisation.  
• Tirer sur le loquet (9) et ouvrir la trappe transparente (7) à 180 degrés.  
• Incliner lʼappareil pour vider la poussière.  
Taper le dos de lʼappareil si la saleté ne tombe pas facilement ou extraire les filtres  
pour mieux y accéder.  
AVERTISSEMENT :  
il ne faut en aucun cas rincer le  
contenant à poussière ou immerger lʼappareil dans lʼeau. Nettoyer la surface externe de  
lʼappareil au moyen dʼun linge humide et dʼeau savonneuse. Toujours sʼassurer que  
lʼappareil est complètement sec avant de le  
réutiliser ou de le ranger.  
E
17  
Nettoyage des filtres (figures E, F)  
Le préfiltre de plastique (17) et le filtre plissé  
(18) sont tous deux réutilisables et doivent  
être nettoyés régulièrement.  
• Tirer sur le loquet (9) et ouvrir la trappe  
transparente (7) à 180 degrés.  
• Retirer le préfiltre (17) de lʼappareil comme  
lʼillustre la figure E.  
• Retirer le filtre plissé (18) en tirant  
fermement (figure F).  
Taper vigoureusement les filtres pour en  
libérer la poussière.  
• Au besoin, laver les filtres dans de lʼeau  
chaude savonneuse.  
• Sʼassurer que les filtres sont secs.  
• Réinstaller le filtre plissé (18) dans le  
contenant à poussière.  
• Réinstaller le préfiltre (17) dans le  
F
contenant à poussière.  
18  
• Fermer la trappe transparente (7) et  
sʼassurer quʼelle sʼenclenche en place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
DÉPANNAGE  
Si le produit ne fonctionne pas, vérifier les éléments suivants :  
• Le chargeur était correctement branché lors de la charge (il est légèrement chaud au  
toucher).  
• Le cordon dʼalimentation du chargeur nʼest pas endommagé, et il est bien fixé à  
lʼappareil.  
• Le chargeur est branché dans une prise électrique qui fonctionne.  
• Lʼinterrupteur de lʼappareil a été mis en position dʼarrêt en vue de la charge. La pile ne  
se chargera pas si lʼinterrupteur est en position de marche.  
• Le filtre est obstrué. Tirer sur le loquet et ouvrir la trappe du contenant à poussière.  
Retirer le préfiltre et le filtre fin. Brosser les filtres pour enlever toute poussière en  
surface et laver dans de lʼeau chaude savonneuse. Sʼassurer que les filtres sont secs  
avant de les remettre dans lʼaspirateur.  
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES  
Ce produit utilise des piles nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables.  
Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent être retirées de lʼaspirateur et  
recyclées. Il ne faut pas les incinérer ou les mettre au compost.  
On peut apporter les piles à un centre de réparation Black & Decker ou un centre  
autorisé. Certains détaillants locaux participent également à un programme national de  
recyclage (voir la section « Le sceau RBRCTM »). Communiquer avec le détaillant  
local pour en connaître les détails. Le centre de réparation de Black & Decker ou un  
centre autorisé prendra les dispositions nécessaires pour recycler les piles épuisées si  
on les rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité pour obtenir des  
directives de mise au rebut appropriées selon la ville.  
Retrait du bloc-piles pour élimination :  
G
1.) Dʼabord, avant de démonter le produit, le  
mettre en marche et le laisser fonctionner  
jusquʼà ce que le moteur sʼarrête  
19  
complètement, ce qui assure une décharge  
complète des piles.  
2.) Tourner lʼappareil à lʼenvers pour avoir  
accès aux vis qui retiennent la base.  
3.) Enlever les quatre vis (19) illustrées  
(figure G).  
4.) Retirer la base.  
5.) Débrancher le connecteur à 3 broches.  
6.) Insérer le bloc-piles dans un emballage  
approprié de façon à éviter un court-circuit  
des bornes.  
7.) Éliminer les piles conformément aux  
19  
lignes directrices recommandées.  
ENTRETIEN  
Ne nettoyer l'appareil quʼà lʼeau savonneuse au moyen dʼun linge humide. Ne jamais  
laisser de liquide sʼinfiltrer à lʼintérieur de l'appareil; ne jamais immerger ce dernier  
dans quelque liquide que ce soit.  
AVERTISSEMENT :  
s’assurer que l’aspirateur est  
complètement sec avant de l’utiliser.  
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l'appareil, tous les  
travaux de réparation, dʼentretien et de réglage autres que ceux décrits aux présentes  
doivent être effectués par le personnel d'un centre de service autorisé ou qualifié;  
seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Le SCEAU SRPRC™  
Le sceau SRPRC™ apposé sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que  
son coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Il  
est illégal de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les poubelles ou  
dans le système municipal dʼélimination des résidus solides. Le programme  
RBRC représente donc une alternative sensibilisée à lʼenvironnement. La SRPRC™, en  
collaboration avec Black & Decker, ont établi aux États-Unis et au Canada des  
programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium épuisés. Black & Decker  
encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de  
lʼenvironnement en retournant les piles usagées à un centre de réparation autorisé Black  
& Decker. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région  
pour savoir où déposer les piles usées ou composer le 1-800-8-BATTERY.  
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en  
matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service  
efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de  
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black &  
Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre  
région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou  
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout  
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé  
sans frais de lʼune des deux façons suivantes :  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu  
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période  
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours  
après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour  
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les  
échanges.  
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.  
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les  
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».  
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune  
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de  
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un  
usage commercial.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les  
étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le  
1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Voir la rubrique  
“Outils électriques”  
des Pages Jaunes  
pour le service et les  
ventes.  
Brockville (Ontario)  
K6V 5W6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
ASPIRADORA INALÁMBRICA  
CON MINIDEPÓSITO  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Catálogo N° FHV1080, FHV1200  
Gracias por elegir Black & Decker!  
para registrar su nuevo producto.  
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER  
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:  
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.  
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de  
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.  
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de  
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:  
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se  
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.  
LosPmEboLlosIGqueRsigOue:n se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,  
provocará la muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA:  
indica una situación de peligro potencial que,  
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.  
PRECAUCIÓN:  
indica una situación de peligro potencial que, si no se  
evita, provocará lesiones leves o moderadas.  
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una  
PRECAUCIÓN:  
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
ADVERTENCIA:  
Ciertas partículas de polvo doméstico  
contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el  
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas  
reprAoduDctivoVs. ERTENCIA:  
Para disminuir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica o lesión:  
• Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca  
de ellos. No permita que se utilice como juguete.  
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja  
la unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido.  
• No utilice las aspiradoras para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias tóxicas,  
líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas  
sustancias puedan estar presentes.  
• No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.  
Riesgo de descarga eléctrica. No opere aparatos que posean un cable o cargador  
dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie,  
se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato  
a cualquier instalación de mantenimiento autorizada.  
• No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para  
desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para  
desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable  
cerca de bordes o esquinas afilados.  
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o un mostrador, o toque  
superficies calientes. La unidad debe colocarse sobre el piso, lejos de fregaderos y  
superficies calientes.  
• No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.  
• Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).  
• No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este  
producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador  
provisto por el fabricante.  
• Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los  
orificios y de las piezas en movimiento.  
Riesgo de descarga eléctrica. No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.  
• No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios  
bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda  
reducir el flujo de aire.  
Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes  
como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
• No utilice en o cerca de superficies calientes.  
Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.  
• Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o  
industrial.  
• Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente  
accesorios recomendados por el fabricante.  
• Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento  
de rutina.  
• Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías  
porque explotan a temperaturas altas.  
• Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el  
líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto  
con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave  
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,  
lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.  
• No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces  
pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después  
de la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos  
dentro de la unidad.  
• Para evitar tropezarse con la aspiradora, guárdela después de cada uso.  
• No recoja ningún objeto afilado que pudiese dañar la aspiradora o los filtros.  
• No opere la unidad sin que ambos filtros estén en su lugar. Reemplace de inmediato los  
filtros dañados.  
CONSERVE ESTE MANUAL  
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO  
1. Interruptor de  
encendido/apagado  
2. Mango/manguera  
desmontable  
3. Anillo de bloqueo  
4. Manguera  
5. Disco de limpieza del filtro  
6. Entrada de carga  
7. Puerta transparente  
8. Indicador LED de carga  
9. Pestillo de la puerta  
10. Sujetador de accesorios  
11. Herramienta larga para  
ranuras  
12. Organizador de accesorios  
13. Accesorio para limpiar pelos  
de mascotas  
14. Boquilla/cepillo 2 en 1  
15. Cargador  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Este producto puede aceptar cualquiera de los cargadores que se enumeran a  
continuación.  
Modelo UA180020B, Model UA160015a  
Ensamblaje  
Montaje de accesorios (figuras A y B)  
La boquilla/cepillo 2 en 1 (14) tiene un  
cepillo que puede plegarse hacia adelante  
para sacudir el polvo y limpiar tapizados.  
El accesorio para limpiar pelos de mascotas  
(13) debe utilizarse al aspirar pelos de  
mascotas o desechos alojados en  
A
2
10  
superficies alfombradas o tapizadas.  
ADVERTENCIA:  
11  
Puede provocar lesiones a las mascotas.  
No utilice el accesorio para limpiar pelos  
de mascotas directamente sobre los  
animales.  
La herramienta para ranuras (11) permite  
aspirar en lugares estrechos y de difícil  
acceso.  
B
• Para colocar un accesorio (11), oprima el  
sujetador de accesorios (10) y deslice el  
accesorio en el mango (2).  
16  
2
• Para retirar un accesorio, oprima el sujetador  
de accesorios (10) y retire el accesorio.  
Para desenrollar y extender el mango y la  
manguera:  
El mango y la manguera pueden  
desenrollarse del aparato principal para  
lograr un mayor alcance durante la limpieza.  
Sujete el mango en el lugar indicado por las  
flechas y levántelo. Desenrolle el mango y la  
manguera del aparato principal. La  
16  
11  
manguera se puede extender hasta un  
máximo de 1,2 m (4 pies) aproximadamente.  
Para volver a colocar el mango y la  
manguera en el aparato principal, enrosque  
la manguera nuevamente debajo y alrededor  
de la aspiradora, asegurándose de que encaje entre ambas "patas" de la aspiradora.  
Alinee el mango con su base y vuelva a encajarlo en su lugar.  
El mango (2) puede extraerse de la manguera, lo que permite conectar los accesorios  
directamente a la boquilla de la manguera (16) cuando se desee.  
Para extraer el mango:  
• Desenganche el mango (2) del aparato.  
• Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido contrario de las agujas del reloj para liberar  
los sujetadores.  
• Extraiga la manguera del mango (2).  
• Fije el accesorio directamente a la boquilla de la manguera (16).  
Para volver a colocar el mango:  
• Retire el accesorio de la manguera.  
• Empuje la manguera dentro del mango (2). Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido  
de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Colocación del organizador de  
accesorios (figura C)  
C
Cuando no utiliza los accesorios, puede  
almacenarlos en el organizador de  
accesorios (12). El organizador de  
accesorios puede extraerse en caso de ser  
necesario.  
• Para instalar el organizador de accesorios  
(12) empújelo hacia las lengüetas del  
cuerpo del aparato hasta que encaje en su  
lugar. NOTA: El organizador sólo encaja en  
un lado del aparato.  
12  
• Para quitar el organizador de accesorios  
(12) tome cualquiera de los lados  
redondeados y extráigalo de la base del  
aparato.  
Funcionamiento  
Antes del primer uso, cargue las baterías por lo menos durante 21 horas.  
• Conecte el aparato al cargador durante 21 horas como mínimo.  
• Cargue las baterías como se describe a continuación.  
Es posible que deba cargar/descargar el aparato 5 veces como mínimo para lograr el  
mejor tiempo de funcionamiento.  
Carga de la batería (figura D)  
entrAe 10Dy 4V0 °EC (5R0 yT10E4 °FN). ECl caIrgAad:or suministrado con este producto debe  
Cargue sólo a una temperatura ambiente  
enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición vertical o de  
montaje en el piso.  
Para cargar el aparato:  
• Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará si el interruptor  
de encendido/apagado (1) está en la posición de encendido.  
• Inserte el enchufe del cargador en la  
D
entrada de carga (6) de la base.  
• Enchufe el cargador (15) en cualquier  
tomacorriente eléctrico estándar de 120  
voltios, 60 Hz.  
• Se encenderá el indicador de carga (8).  
• Para la primera carga, deje que el aparato  
se cargue por lo menos durante 21 horas.  
• Cuando finalice la carga, desconecte  
primero el cargador del tomacorriente y  
luego el enchufe del cargador del aparato.  
Durante la carga, el cargador puede  
calentarse. Esto es normal y no indica un  
problema.  
Si bien es seguro dejar el aparato conectado al  
cargador en forma indefinida, recomendamos  
desenchufar el cargador después de 24  
horas para reducir el consumo de energía.  
6
El indicador de carga permanecerá encendido mientras el aparato esté conectado al  
cargador enchufado.  
Encendido y apagado  
• Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la  
derecha hasta la posición 1.  
• Para apagarlo, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la izquierda  
hasta que encaje en la posición de apagado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Aspiración  
• Al operar el aparato, asegúrese de que la manguera no esté atascada, doblada ni  
bloqueada.  
Dos modos de limpieza:  
1. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) enrollados alrededor del aparato  
principal. Este modo de limpieza es ideal para aspirados rápidos ya que la aspiradora  
está en su forma más compacta.  
2. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) desenrollados del aparato  
principal; esto le permite alcanzar una distancia máxima de aproximadamente 1,2 m (4  
pies) con respecto al aparato.  
• Con el mango y la manguera desenrollados, se puede transportar el aparato  
mediante el mango incorporado en el aparato principal.  
También se puede extraer el mango de la manguera, de manera tal que puede  
conectar un accesorio directamente a la boquilla de la manguera (16) cuando lo desee.  
Consejos para un uso óptimo  
• Al trabajar en espacios estrechos, el organizador de accesorios (12) se puede extraer  
de la base.  
• Al aspirar sobre escaleras, comience siempre en la parte inferior y ascienda.  
• Utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas para remover y succionar pelos  
de mascotas y desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas.  
Optimización de la fuerza de succión  
Para mantener la fuerza de succión optimizada, se deben limpiar los filtros  
periódicamente durante el uso.  
• Gire el disco de limpieza del filtro (5) dos vueltas en el sentido de las agujas del reloj  
para eliminar cualquier resto de polvo de los filtros.  
• El filtro de partículas finas debe limpiarse periódicamente; consulte la sección  
"Limpieza del filtro de partículas finas".  
Limpieza y mantenimiento  
Vaciado del depósito de polvo  
El depósito de polvo debe vaciarse en forma periódica, preferentemente después de  
cada uso.  
• Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la puerta transparente (7) 180 grados.  
• Incline la unidad para extraer la suciedad.  
• Golpee la parte trasera de la unidad si los residuos no se desprenden con facilidad o  
retire los filtros para obtener un mejor acceso.  
ADVERTENCIA:  
Bajo ninguna circunstancia debe enjuagar  
el depósito de polvo ni sumergir el aparato en agua. Para limpiar la parte externa del  
aparato utilice un paño húmedo y agua jabonosa. Asegúrese siempre de que el aparato  
esté completamente seco antes de volver a utilizarlo o almacenarlo.  
Limpieza de los filtros (figuras E y F)  
Tanto el prefiltro plástico (17) como el filtro  
plegable (18) son reutilizables y deben  
E
limpiarse periódicamente.  
17  
• Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la  
puerta transparente (7) 180 grados.  
• Extraiga el prefiltro (17) del aparato como  
se muestra en la figura E.  
• Extraiga el filtro plegable (18) halando con  
firmeza (figura F).  
• Golpee los filtros enérgicamente para  
quitar el polvo restante.  
• De ser necesario, lave los filtros con agua  
jabonosa tibia.  
• Asegúrese de que los filtros estén secos.  
• Vuelva a colocar el filtro plegable (18) en  
el depósito de polvo.  
• Vuelva a colocar el prefiltro (17) en el  
depósito de polvo.  
• Cierre la puerta transparente (7) y  
asegúrese de que encaje en su lugar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
F
18  
DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
Si el producto no funciona, verifique lo siguiente:  
• Que el cargador se haya enchufado correctamente para realizar la recarga. (Se siente  
ligeramente caliente al tacto).  
• Que el cable del cargador no esté dañado y que esté correctamente conectado al  
aparato.  
• Que el cargador esté enchufado en un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.  
• Que el interruptor del aparato se haya colocado en la posición de apagado para la  
carga. La batería no se cargará con el interruptor en la posición de "encendido".  
• El filtro está obstruido. Hale el pestillo y abra la puerta del depósito de polvo. Retire el  
prefiltro y el filtro fino. Cepille los filtros para quitar el polvo restante y lávelos con agua  
jabonosa tibia. Asegúrese de que los filtros estén secos antes de volver a colocarlos en  
la aspiradora.  
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA  
Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables.  
Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora  
y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje.  
Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker  
propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa  
nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para  
obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black &  
Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la  
municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de  
su ciudad o localidad.  
Remoción y desecho de baterías:  
G
19  
1.) Primero, antes de intentar desarmar el  
producto, enciéndalo y póngalo en  
funcionamiento hasta que el motor se haya  
detenido completamente, asegurándose de  
que las baterías se descarguen  
completamente.  
2.) Invierta el aparato para obtener acceso a  
los tornillos que sujetan la base.  
3.) Retire los cuatro tornillos (19) que se  
muestran en la figura G.  
4.) Retire la base.  
5.) Desconecte el conector de 3 clavijas.  
6.) Coloque la batería en un empaque  
adecuado para asegurarse de que sus  
terminales no hagan cortocircuito.  
7.) Deseche las baterías según las pautas  
recomendadas.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
MANTENIMIENTO  
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca  
permita que se introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la  
aspiradora en un líquido.  
comApletDameVnteEseRca aTnteEs dNe utCilizaIrlAa. :  
Asegúrese de que la aspiradora esté  
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las  
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este  
manual) deberán llevarse a cabo en centros de servicio autorizado u otras  
organizaciones de servicio calificado, que siempre utilicen refacciones idénticas.  
EL SELLO RBRC™  
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las  
baterías de níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos  
de reciclado de las baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es  
ilegal deshacerse de las baterías usadas de níquel-cadmio por los medios de  
recolección de basura usuales, y el programa RBRC proporciona una alternativa  
protectora del ambiente.  
RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido  
una serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección  
de las baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a  
proteger los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas a un  
centro de servicio Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen.  
Puede usted comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le  
proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede desechar su  
batería usada, o llame al 1-800-8-BATTERY.  
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO  
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente  
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la  
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o  
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio  
de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,  
consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,  
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.  
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier  
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se  
reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió  
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse  
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días  
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el  
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo  
establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio  
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro  
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio  
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección  
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos  
legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el  
estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro  
de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso  
comercial.  
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en  
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la  
información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la  
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY  
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  
Distributor Name · Sello firma del distribuidor  
Date of purchase · Fecha de compra  
Invoice No. · No. de factura  
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO  
Cat. No. · Catalogo ó Modelo  
Name · Nombre  
Serial Number · No. de serie  
Last Name · Apellido  
Address · Dirección  
City · Ciudad  
State · Estado  
Country · País  
Postal Code · Código Postal  
Telephone · No. Teléfono  
2 AÑOS DE GARANTIA  
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra  
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales  
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.  
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin  
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de  
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios  
diversos señalados.  
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada  
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.  
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles  
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio  
autorizados.  
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:  
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.  
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.  
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V  
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42  
3ra.Seccion de Bosques de las lomas  
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  
Herramientas y Equipos Profesionales  
Grupo Realsa en herramientas,  
Av. Colón 2915 Ote.  
S.A. de C.V.  
Col. Francisco I. Madero  
Monterrey, Nvo. León  
Tel. 01 81 83 54 60 06  
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30  
(Av. Torcasita)  
Col. Puerto Juárez  
Cancún, Quintana Roo  
Htas. Portátiles de Chihuahua,  
Tel. 01 998 884 72 27  
S.A. de C.V.  
Av. Universidad No. 2903  
Col. Fracc. Universidad  
Chihuahua, Chihuahua  
Tel. 01 614 413 64 04  
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.  
16 de Septiembre No. 6149  
Col. El Cerrito  
Puebla, Puebla  
Tel. 01 222 264 12 12  
Fernando González Armenta  
Bolivia No. 605  
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.  
Ejército Mexicano No. 15  
Col. Ejido 1ro. de Mayo  
Boca del Rio, Veracruz  
Col. Felipe Carrillo Puerto  
Cd. Madero, Tampico  
Tel. 01 833 221 34 50  
Tel. 01 229 167 89 89  
Perfiles y Herramientas de Morelia  
Gertrudis Bocanegra No. 898  
Col. Ventura Puente  
Servicio de Fabrica Black & Decker,  
S.A. de C.V.  
Morelia, Michoacán  
Lázaro Cardenas No. 18  
Col. Obrera  
Tel. 01 443 313 85 50  
Distrito Federal  
Enrique Robles  
Tel. 55 88 95 02  
Av. de la Solidaridad No. 12713  
Col. La Pradera  
Representaciones Industriales Robles,  
Irapuato, Guanajuato  
Tel. 01 462 626 67 39  
S.A. de C.V.  
Tezozomoc No. 89  
Col. La Preciosa  
Hernández Martinez Jeanette  
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104  
Col. Arboledas  
Distrito Federal  
Tel. 55 61 86 82  
Queretaro, Qro.  
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones  
de Occidente, S.A. de C.V.  
Av. La Paz No. 1779  
Tel. 01 442 245 25 80  
Col. Americana, S. Juaréz  
Guadalajara, Jalisco  
Tel. 01 33 38 25 69 78  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
Vea “Herramientas  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
eléctricas (Tools-Electric)”  
05120 MÉXICO, D.F  
– Páginas amarillas –  
para Servicio y ventas  
TEL. (01 55) 5326 7100  
01 800 847 2309/01 800 847 2312  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Cat. No. FHV1080, FHV1200  
Form No. 90564858 June 2010  
Printed in China  
©
Copyright 2010 Black & Decker  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  

Best Ventilation Hood IEX170 User Manual
Black Decker Blender BLP7600B User Manual
Black Decker Electric Heater OR11FC User Manual
Blodgett Convection Oven DFG 50 User Manual
Boston Acoustics Stereo Amplifier GT 2125 User Manual
Bush Hog Lawn Mower 2246QT User Manual
Bushnell Binoculars 161001CM User Manual
Campbell Hausfeld Saw DG411200CK User Manual
Casio Clock Radio DQ 980 User Manual
Chevrolet Automobile 1999 User Manual