• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause sparks, burns, or a fire.
Service
12 Volt Cordless Drill
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.
INSTRUCTION MANUAL
Specific Safety Rules
• Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will
make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
• When working on a ladder or on scaffolding be sure to lay the tool down on its side
when not in use. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily
knocked over.
Catalog No. BDG1200K
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND
DATE CODE (e.g. 20000130M). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE
US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
The label on your tool may include the following symbols.
V ..........................volts
Hz ........................hertz
min........................minutes
......................direct current
A..........................amperes
W ........................watts
......................alternating current
n
o........................no load speed
Class II Construction
..........................
........................earthing terminal
.../min ..................revolutions or
reciprocations
........................safety alert symbol
per minute
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:.
• Charge battery for 9 hours before first use. For more information see “CHARGING
THE POWER PACK”.
Before operating this tool, carefully read and understand all instructions in the “Important
Safety Instructions” section.
BATTERY CAP INFORMATION
Battery Cap
Battery storage and
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE
carrying caps are
provided for use
REFERENCE.
whenever the battery is
out of the tool or
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE
ULTÉRIEUR.
charger. Remove cap
before placing battery in
charger or tool.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING: Do not
store or carry battery so
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
that metal objects can
contact exposed battery
terminals. For example,
do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with
loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting batteries can possibly
cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials
such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation
Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce
or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly
protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the
battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them
and cause a short circuit."
Cat. NO. BDG1200K
Copyright © 2005 Black & Decker
Form # 5145557-04 (MAR. ‘05)
Printed in China
General Safety Rules
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FIRST AID MEASURES FOR GEL COMPONENTS
If gel within the comfort grip becomes exposed and results in skin contact wash with soap
and water;
For eye contact, flush with flowing water. If swallowed, seek medical attention.
Material Safety Data Sheet (MSDS) available from 1-800-544-6986
Work Area
• Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes. Use in well ventilated areas only.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
1
Electrical Safety
• Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an
outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace
damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
• A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be
suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
• Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any
other batteries may create a risk of fire.
2
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided.
• Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with
your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.
• Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is
left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Depress for reverse (this side)
Enfoncer pour la marche arrière
Oprima para marcha hacia adelante
Depress for forward (other side)
Enfoncer pour la marche avant
Oprima para reversa
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations.
Torque Adjust Collar
collier de réglage du couple
collarÍn de ajuste de par (torque)
4
3
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
Tool Use and Care
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss
of control.
Trigger Switch
Interrupteur à détente
Gatillo interruptor
• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for which it is designed.
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
Drill Bit Icon
Symbole d’une mèche de
perceuse
• Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentally.
Icono de broca
• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on
another tool.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT, POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SUIVANT :
1 (800) 54-HOW-TO (544-6986)
• la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maçonnerie; et
• l'arsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement. (CCA)
Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle vous
travaillez avec ce type de matériaux. Afin de réduire votre exposition à ces produits
chimiques : travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un équipement de sécurité
approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.
QU'IL VOUS FAUT CONNAÎTRE :
• Chargez la batterie pendant 9 heures avant la première utilisation. Pour plus
de renseignements, voir “CHARGEMENT DU BLOC D'ALIMENTATION”.
V ....................................volts
A..........................ampères
W ........................watts
Hz ..................................hertz
min..................................minutes
................................pas de courant continu
......................courant alternatif
n
o........................pas de vitesse de
rotation
Règles de sécurité générales
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les directives. Ne pas
suivre les directives ci-dessous pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou de
sérieuses blessures.
Construction classe II
....................................
........................borne de terre
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
..................................symbole d´avertissement
.../min ..................révolutions ou
alternance par minute
Espace de travail
• Assurez-vous que votre espace de travail soit propre et bien éclairé. Les bancs
Avant d'utiliser cet outil, lisez attentivement les directives de la section « Importantes règles
de sécurité ».
encombrés et les endroits sombres sont souvent des causes d'accidents.
• Ne faites pas fonctionner d'outils électriques dans une atmosphère inflammable, soit
en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. Ne les utilisez
que dans les endroits bien aérés.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LE BOUCHON DE LA BATTERIE
Le rangement de la
batterie et les
Bouchon de batterie
bouchons de transport
sont fournis afin d'être
utilisés lorsque la
• Éloignez les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous utilisez un outil
électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
batterie n'est pas dans
l'outil ou le chargeur.
Enlevez le bouchon
avant de mettre la
batterie dans le
Sécurité en matière d'électricité
• Ne pas utiliser le cordon de manière abusive, ni transporter l’outil en le tenant par le
cordon. On doit tenir le cordon éloigné des sources de chaleur, de l’huile, des bords
tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons
endommagés, car ces derniers augmentent les risques d’incendie.
chargeur ou l'outil.
• Un outil à piles intégrées ou à bloc-pile externe doit être rechargé seulement au
moyen du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière pourrait
entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.
• N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-pile désigné, car l’utilisation d’un autre type de
AVERTISSEMENT : Ne rangez ni ne transportez la batterie de manière à ce que des
objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées de la batterie. Par
exemple, ne mettez pas la batterie sans bouchon dans un tablier, une poche, une boîte à
outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec des clous, des vis, des clés,
etc. Le transport de batteries peut causer un incendie si les bornes de batterie entrent en
contact involontairement avec des matières conductives comme des clés, de la monnaie,
des outils manuels et autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du
département américain des transports interdit en fait le transport des batteries pour le
commerce et dans les avions (ex. : batteries emballées dans des valises et des bagages à
main) À MOINS qu'elles soient bien protégées contre les courts-circuits. Si vous
transportez des batteries individuelles, assurez-vous que les bornes soient protégées et
bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un
court-circuit.
piles peut entraîner un risque d’incendie.
Sécurité personnelle
• Soyez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de jugement
lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil lorsque vous êtes
fatigué ou lorsque vous avez pris de la drogue, de l'alcool ou des médicaments. Un
moment d'inattention, lorsque vous utilisez un outil électrique, peut se solder par des
blessures sérieuses.
• Habillez-vous en conséquence. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui
pourraient s'enchevêtrer quelque part. Attachez les cheveux longs. Gardez les
cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles.
Tenez-vous à l'écart des fentes d'aération, car elles couvrent des pièces mobiles.
• Attention de ne pas mettre l'outil en marche accidentellement. Assurez-vous que
l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Il est très dangereux de
transporter un outil en gardant le doigt sur l'interrupteur ou de le brancher lorsque
l'interrupteur est enclenché.
• Retirez les clés de réglage ou les clés à molette avant de mettre l'outil en marche. Une
clé à molette ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des
blessures.
MESURES DE PREMIERS SOINS POUR LES PARTIES EN GEL
Si le gel à l'intérieur de la poignée s'échappe et entre en contact avec la peau, lavez-la
région touchée avec du savon et de l'eau.
S'il entre en contact avec les yeux, rincez avec de l'eau. S'il est ingurgité, voyez tout de
suite un médecin.
Vos pouvez obtenir une fiche toxicologique (MSDS) en composant le 1-800-544-6986.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES :
CHARGEMENT
1. Ce mode d'emploi renferme d'importantes directives de sécurité et d'utilisation.
• Ne tendez pas trop les bras. Conservez votre équilibre en tout temps. Un équilibre
convenable vous permettra de maîtriser l'outil en situation inattendue.
2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les directives et les indications
d'avertissement (1) sur le chargeur de batterie, (2) sur la batterie et (3) sur le produit
utilisé avec la batterie.
• Utilisez de l'équipement de sécurité. Portez toujours des verres protecteurs. Selon les
conditions, portez un masque anti-poussières, des souliers antidérapants, un casque de
sécurité ou des protecteurs d'oreilles.
3. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures, chargez seulement les
blocs-pile Black & Decker. D'autres types de batteries peuvent exploser et causer des
blessures corporelles et des dommages.
Utilisation et entretien de l'outil
4. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
• Utilisez des attaches ou tout autre système permettant de soutenir et de retenir la
pièce sur laquelle vous travaillez sur une plate-forme stable. En retenant la pièce avec
la main ou contre votre corps, vous risquez de perdre votre emprise.
5. L'utilisation d'un équipement non recommandé ou vendu par Black & Decker peut
entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
6. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d'alimentation, tirez sur la
fiche plutôt que sur le cordon.
• Ne forcez pas l'outil. Utilisez le bon outil. Le bon outil effectuera le travail de la bonne
façon et en toute sécurité.
7. Assurez-vous que le cordon est situé de manière à ce que personne ne marche dessus,
trébuche ou à ce qu'il ne soit pas soumis à des dommages ou à une tension.
• N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne fonctionne pas. Tout outil dont l'interrupteur ne
fonctionne pas est dangereux et doit être réparé.
8. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou une électrocution.
• Débranchez la fiche du bloc d'alimentation avant de faire quelque ajustement que ce
soit, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Une telle mesure de sécurité
préventive réduit le risque de mettre l'outil en marche accidentellement.
a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à 2 ou 3 fils. Seules les
rallonges rondes enveloppées doivent être utilisées, et nous recommandons qu'elles
soient répertoriées par l'Underwriters Laboratories (U.L.). Si la rallonge est utilisée à
l'extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon marqué pour un usage extérieur
peut aussi être utilisé à l'intérieur. Les lettres « W » ou « WA » marquées sur l'enveloppe
du cordon indiquent que le cordon convient à un usage extérieur.
• Rangez les outils hors de la portée des enfants et des personnes sans expérience. Les
outils deviennent des appareils très dangereux dans des mains inexpérimentées.
• Prenez soin de vos outils. Assurez vous que vous outils coupants soient aiguisés et
propres. Lorsque vous les entretenez correctement, vos outils tranchants ne se tordent pas
et sont plus faciles à maîtriser.
• Vérifiez que les pièces mobiles ne soient pas désalignées, tordues, brisées ou dans
un état qui pourrait affecter l'utilisation de l'outil. Si elles sont endommagées, faites
réparer l'outil avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils mal
entretenus.
b. Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou American Wire Gauge) pour
assurer la sécurité et éviter toute perte d'alimentation et toute surchauffe. Plus le numéro
de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande; par exemple un calibre 16 a plus
de capacité qu'un calibre 18. Si vous utilisez plus d'une rallonge pour obtenir la longueur
totale, assurez-vous que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES RALLONGES
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE A - 0 - 10,0
• N'utilisez que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de votre outil.
Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés
avec un autre outil.
Longueur de rallonge totale (pi)
Épaisseur de fil
25
18
50
18
75
16
100
16
125
14
150
14
• Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels que
les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits
objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et d’occasionner ainsi un
court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
9. Utilisez seulement le chargeur fourni pour charger. L'utilisation de tout autre chargeur
risque d'endommager la batterie ou de créer une condition dangereuse.
10. Utilisez un seul chargeur pour charger.
11. Ne tentez pas d'ouvrir le chargeur ou la perceuse. Aucune pièce à l'intérieur ne peut être
réparée par le client. Retournez le produit à tout centre de réparation Black & Decker
autorisé.
Réparation
• La réparation d'outils doit être exécutée uniquement par un personnel de réparation
formé. Toute réparation ou tout entretien réalisé par un personnel non formé peut causer un
risque de blessures.
• Pour réparer un outil, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. Suivez les
directives figurant à la section « Entretien » du mode d'emploi. L'utilisation de pièces
non autorisées, ou le fait de ne pas suivre les directives d'entretien, peut entraîner un risque
de choc électrique ou de blessure corporelle.
12. N'INCINÉREZ PAS la perceuse ou la batterie même si elles sont sérieusement
endommagées ou complètement usées. Les batteries peuvent exploser dans un feu.
13. Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules de batterie en cas d'utilisation
extrême, de charge ou de conditions de température. Cela n'indique pas une défaillance.
Toutefois, si le joint d'étanchéité extérieur est rompu et que la fuite de liquide entre en
contact avec la peau :
a. Lavez rapidement la zone touchée au savon et à l'eau.
b. Neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
Règles de sécurité spécifiques
c. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau
propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenez des soins médicaux.
NOTE AU MÉDECIN : Le liquide est composé d'une solution de 25 % - 35% d'hydroxyde
de potassium.
• Tenez l'outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l'outil de coupe peut
entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d'alimentation.
Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pièces métalliques de
l'outil et électrocutera l'opérateur de l'outil.
CHARGEMENT DU BLOC-PILE
• Lorsque vous travaillez sur une échelle ou sur un échafaudage, assurez-vous de
déposer l'outil sur le côté lorsque vous ne l'utilisez pas. Certains outils ont un gros bloc
d'alimentation. En le plaçant à la verticale, vous risquez de le renverser.
LES PILES NE SONT PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉES EN USINE. IL IMPORTE
DONC DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE
LE CHARGER.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 volts et
de 60 Hz.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage,
sciage, meulage, perçage et autres activités de construction peuvent contenir des
produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces
produits chimiques :
1. S’assurer que la pile est bien enclenchée dans l’outil.. Insérer la fiche du chargeur dans
le connecteur (fig.1).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Brancher le chargeur dans une prise murale appropriée et charger les piles pendant 9
heures. Après la charge initiale et à la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait
se charger complètement en 3 à 6 heures.
Entretien
N'utilisez qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laissez jamais
de liquide pénétrer dans l'outil et n'immergez aucune partie de l'outil dans un liquide.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l'entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par
un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des
pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
3. Débrancher le chargeur de la prise murale, puis débrancher le chargeur de l’outil.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’outil lorsqu’il est raccordé au chargeur.
REMARQUE : pour retirer le bloc-pile de l’outil, appuyer sur le bouton de dégagement situé
à l’arrière du bloc-pile (figure 2) et tirer sur ce dernier pour le dégager.
CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
Le sceau RBRC™
1. À la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 6 heures pour se
charger complètement, et jusqu’à 6 heures s’il est complètement déchargé. Le bloc-pile
n’est pas chargé au moment de quitter l’usine; on doit donc le charger pendant au moins
9 heures avant de l’utiliser.
Le sceau RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) sur la batterie
au nickel cadmium (ou sur le bloc de batterie) indique que le coût de recyclage
de cette batterie (ou de ce bloc de batterie) à la fin de sa vie utile sera payé par
Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les batteries au
nickel cadmium dans les poubelles ou dans le système municipal d'évacuation des résidus
solides. Le programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à
l'environnement.
2. Afin d’éviter d’endommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des
températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Pour
augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une
température d’environ 24°C (75 °F).
RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de batteries ont établi
aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des batteries au nickel
cadmium épuisées. Aidez-nous à protéger l'environnement et à conserver nos ressources
naturelles en retournant les batteries au nickel cadmium épuisées à un centre de service
Black & Decker ou à votre vendeur local pour qu'elles soient recyclées. Vous pouvez aussi
communiquer avec votre centre local de recyclage qui vous dira où aller porter vos batteries
épuisées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
3. Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le
chargement. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème.
4. Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la
prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s’assurer que la prise n’est pas
raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières, (3) placer
le chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ 4,5 °C
(40 °F) à 40,5 °C (105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile et le
chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service
autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques»).
Accessoires
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l'outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement
concernant les accessoires, veuillez appeler au : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait s'avérer dangereuse.
5. Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour
permettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit CESSER d’utiliser la perceuse
dans de telles conditions.
6. On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur
pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu’on ne l’utilise pas). Bien que la
surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique
peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.
Les accessoires suivants ne devraient être utilisés que pour les grandeurs spécifiées
ci-dessous :
EMBOUTS POUR LE PERÇAGE DU MÉTAL - Jusqu'à 9,5 mm (3/8"); EMBOUTS POUR
LE PERÇAGE DE MAÇONNERIE - Jusqu'à 9,5 mm (3/8"); EMBOUTS POUR LE
PERÇAGE DE BOIS - Jusqu'à 12,7 mm (1/2").
7. Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge
et de décharge au cours d’une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger
complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de
décharger le bloc-pile est de l’utiliser normalement.
Information sur les réparations
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que vous ayez besoin d'un avis technique, d'une réparation ou de pièces de
rechange authentiques installées en usine, communiquez avec l'établissement Black &
Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l'établissement de réparation de votre
région, consulter le répertoire des pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composez le numéro suivant : 1 (800) 54-HOW-TO. (544-6986)
Mode d'emploi
INTERRUPTEUR DE DÉCLENCHEMENT ET BOUTON
INVERSEUR - FIGURE 3
La perceuse est mise en positions de MARCHE et d'ARRÊT en tirant et en relâchant
l'interrupteur de déclenchement de la figure 3.
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Tout produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l'une des deux façons suivantes :
Plus le déclencheur est abaissé, plus la vitesse de la perceuse augmente. Un bouton de
commande marche avant/marche arrière détermine la direction de l'outil et sert aussi de
bouton de verrouillage. Pour choisir une rotation en marche avant, relâcher l'interrupteur de
déclenchement et abaissez le bouton de commande marche avant/marche arrière. Pour
choisir la marche arrière, abaissez le bouton de commande marche avant/marche arrière en
direction opposée. La position du centre du bouton de commande verrouille l'outil en position
d'arrêt. Lorsque vous changez la position du bouton de commande, assurez-vous que le
déclencheur soit relâché.
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la
condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la
période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, entre 30 et 90
jours après l'achat). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifiez auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de service de Black & Decker pour faire réparer
ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise. Les
Centres de service de Black & Decker apparaissent sous "Outils électriques" dans les
pages jaunes de l'annuaire téléphonique.
CORRECTEUR DE COUPLE - FIGURE 4
Pour régler le correcteur de couple, faites tourner le collet ajustable du correcteur jusqu'à la
position désirée. Il y a 6 embrayages possibles. Pour du travail léger ou pour de petites vis,
réglez le collet sur un petit chiffre. Chaque déclic dans le sens des aiguilles d'une montre
indique une augmentation du couple, Sa position la plus élevée est le mode perceuse. Il est
indiqué par une icône représentant une perceuse. Dans cette position, l'embrayage ne
fonctionnera pas. Ceci permet un perçage à grand rendement.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une
province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous.
MANDRIN SANS CLÉ
Pour insérer une mèche ou autre accessoire :
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
1. Saisissez la partie inférieure du mandrin avec une main et utilisez l'autre pour faire
tourner la partie supérieure du mandrin dans le sens contraire des aiguilles d'une montre,
si vous regardez la perceuse par derrière.
Remplacement gratuit des étiquettes d'avertissement : Si vos étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986
pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.
2. Insérez complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin et resserrez
fermement en retenant la partie inférieure du mandrin et en faisant tourner sa partie
supérieure dans le sens des aiguilles d'une montre, si vous regardez la perceuse par
derrière.
Imported by / Importé par
Voir 'Outils électriques'
Black & Decker Canada Inc.
- Pages Jaunes -
AVERTISSEMENT : N'essayez pas de resserrer les mèches (ou tout autre accessoire)
en saisissant la partie supérieure du mandrin et en mettant l'outil en marche. Vous
endommageriez le mandrin et vous pourriez vous blesser.
100 Central Ave.
pour Service et ventes
Brockville (Ontario) K6V 5W6
POUR VISSER
Pour visser des attaches, poussez le bouton de marche arrière vers la gauche. Utilisez la
marche arrière (le bouton poussé à droite) pour retirer les attaches. Lorsque vous passez de
la marche avant à la marche arrière, ou vice versa, assurez-vous de relâcher d'abord le
déclencheur.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
(P5OR5CU)A5LQU3IER2M6OTI-VO7, LL1AM0E A0L
RANGEMENT DES EMBOUTS SUR L'OUTIL
Il y a une fente pour le rangement des embouts juste au-dessus de la batterie.
PERÇAGE
• N'utilisez que des embouts bien aiguisés.
• Assurez-vous que la surface de travail soit stable, tel qu'indiqué dans les directives de
sécurité.
• Utilisez l'équipement de sécurité approprié, tel qu'indiqué dans les directives de sécurité.
• Assurez-vous que la surface de travail soit stable, tel qu'indiqué dans les directives de
sécurité.
INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE
CONOCER:
• Faites tourner la perceuse très lentement, utilisant peu de pression, jusqu'à ce que le trou
soit suffisamment grand pour que l'embout ne glisse pas.
• Cargue la batería durante 9 horas antes de usarla por primera vez. Para
obtener más información, consulte “CARGA DEL PAQUETE DE ENERGÍA”.
• Exercez une pression en ligne droite avec l'embout. Utilisez suffisamment de pression pour
que l'embout continue de percer sans faire forcer le moteur ou dévier l'embout.
• Tenez fermement la perceuse avec les deux mains afin de contrôler sa torsion.
• NE TENTEZ PAS DE FAIRE DÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE EN UTILISANT LE
DÉCLENCHEUR. VOUS POURRIEZ L'ENDOMMAGER.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y
cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio o daños personales serios.
• Évitez les blocages en réduisant la pression lorsque vous effectuez un perçage et percez
lentement dans la partie inférieure du trou.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• N'arrêtez pas le moteur lorsque vous retirez l'embout du trou percé. Vous réduirez ainsi les
blocages.
Área de trabajo
• Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous percez du métal. Seuls la fonte et le laiton
doivent être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l'huile de coupe sulfurisée et l'huile
de lard.
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo abarrotados y
las áreas oscuras propician accidentes.
• Lorsque vous utilisez des embouts hélicoïdaux pour percer des trous dans du bois, vous
devez retirer fréquemment l'embout afin de retirer les copeaux des cannelures.
• Assurez-vous que l'interrupteur fonctionne.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se
encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo o despedir humo. Utilícelas sólo en lugares bien
ventilados.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, il est important que la surface de travail
soit stable et que vous teniez la perceuse fermement afin d'en conserver le contrôle. Pour
toute question sur l'utilisation de cet outil, composez le : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).
• Mantenga a espectadores, niños y visitantes lejos de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
PERÇAGE DANS LE BOIS
Vous pouvez utiliser les embouts hélicoïdaux qui percent le métal ou les embouts à trois
pointes. Ces embouts doivent être bien aiguisés et doivent être fréquemment retirés pour
nettoyer les cannelures.
Seguridad eléctrica
• No maltrate al cable. Nunca use el cable para transportar herramientas ni tire del
enchufe para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Reemplace los cables dañados en forma inmediata. Los cables
dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
PERÇAGE DANS LE MÉTAL
Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous percez du métal. Seuls la fonte et le laiton doivent
être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l'huile de coupe sulfurisée et l'huile de lard.
• Las herramientas operadas a batería que poseen baterías integradas o una unidad
independiente de alimentación deben ser recargadas solamente con el cargador
especificado para la batería. Algunos cargadores pueden ser apropiados para un tipo de
batería pero pueden crear riesgo de incendio cuando se utilizan con otra.
PERÇAGE DANS DE LA MAÇONNERIE
Utilisez des embouts tranchants en carbure pour la maçonnerie. Reportez-vous à la section
sur le perçage. Conservez une bonne pression sur la perceuse, mais faites attention de ne
pas faire craquer ce matériel cassant. Une évacuation continue de poussière indique que
votre vitesse de perçage est adéquate.
• Sólo utilice la herramienta operada a batería con la unidad de alimentación
específicamente designada para ella. El uso de cualquier otra batería puede crear riesgo
de incendio.
Seguridad personal
• Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
emplee una herramienta eléctrica. No utilice herramientas si está cansado o bajo el
efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera
una herramienta eléctrica podría provocar daños personales graves.
• Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas ni joyas. Sujete el cabello largo.
Mantenga el cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas sueltas,
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
joyas o el cabello largo pueden ser atrapados en las piezas móviles. Se deben evitar los
orificios de ventilación que cubren las piezas móviles.
• Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de enchufar. Si transporta herramientas con su dedo apoyado sobre el interruptor o conecta
una herramienta con el interruptor en encendido, puede propiciar accidentes.
• Retire las clavijas de ajuste o llave de tuercas antes de encender la herramienta. Una
llave de tuercas o clavija que se deja conectada a un pieza giratoria de la herramienta podría
provocar daños personales.
• No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase bien parado en todo
momento. El equilibrio adecuado mientras se está de pie permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
PRIMEROS AUXILIOS INDICADOS PARA COMPONENTES DE GEL
Si el gel que contiene la agarradera queda expuesto y toma contacto con la piel, lave con
jabón y agua;
Si toma contacto con los ojos, enjuague con abundante agua. Si se traga, busque atención
médica.
Si necesita la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS), llame al (55)5326-7100
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CARGA
1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes.
2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y todas las
indicaciones de precaución en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el
producto que utiliza la batería.
• Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. Se debe usar
máscara para polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco, o protección auditiva en las
condiciones apropiadas.
3.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños personales, cargue sólo unidades de
alimentación de Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden reventarse y provocar
daños personales y materiales.
Uso y cuidados de la herramienta
• Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y soportar la pieza de trabajo
en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable
y puede conducir a la pérdida de control.
4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede
provocar riesgos de incendio, descarga eléctrica o daños personales.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para el trabajo que realizará.
6. Para reducir el riesgo de avería en los enchufes y cable eléctricos, tire del enchufe y no
del cable al desconectar el cargador.
La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad a la que fue diseñada.
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende ni la apaga. Toda herramienta
7. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no se lo pise, se tropiece o
esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera
que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
• Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ningún ajuste,
cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
8. No se debería utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario.
El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables prolongadores de dos o tres
conductores. Sólo se deben utilizar cables prolongadores con cubierta redonda, y
recomendamos que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la
prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser apropiado para usar en
exteriores. Cualquier cable indicado para uso en exteriores también se puede utilizar en
interiores. Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que el cable es
apropiado para uso en el exterior.
• Guarde las herramientas que no están en uso fuera del alcance de los niños y de
personas no entrenadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no
entrenados.
• Conserve las herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afiladas
y limpias. Las herramientas con mantenimiento adecuado, con bordes de corte afilados son
menos propensas a doblarse y son más fáciles de controlar.
• Controle que no haya piezas móviles desalineadas o dobladas, rotura de piezas y
toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si
encuentra daños, envíe la herramienta a reparaciones antes de utilizarla. Se producen
muchos accidentes a causa de las herramientas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada (AWG o Medida
de conductor estadounidense) por seguridad, y para evitar pérdida de energía y
recalentamiento. A menor número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del
cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada
prolongación tenga la medida mínima de conductor.
• Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los
accesorios que pueden ser aptos para una herramienta, pueden convertirse en riesgosos
cuando se los utiliza en otra herramienta.
TABLA DE TAMAÑO MÍNIMO PARA CONDUCTORES (AWG) DE CABLES
PROLONGADORES
• Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros
objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos u otros objetos
metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus terminales. Provocar
un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar chispas, quemaduras o
incendios.
AMPS SEGÚN PLACA - 0 - 10.0
Longitud total del cable prolongador (en pies) 25
50
18
75 100 125
16 16 14
150
14
Calibre del conductor
18
9. Utilice sólo el cargador suministrado para cargar. El uso de cualquier otro cargador
puede dañar la batería o provocar una condición de riesgo.
Mantenimiento
10. Utilice un solo cargador cuando carga.
• El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de
reparaciones calificado. El mantenimiento realizado por personal no calificado puede
provocar riesgo de daños personales.
11. No intente abrir el cargador o el taladro. No contiene elementos a los que el cliente
pueda hacerles mantenimiento. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento
Black & Decker autorizado.
• Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no
autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede crear un
riesgo de descarga eléctrica o daño personal.
12. NO incinere el taladro o la batería aunque estén muy averiados o completamente gas
tados. Las baterías pueden explotar en el fuego.
13. Puede ocurrir una pequeña pérdida de líquido de las celdas de la batería bajo
condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas. Esto no indica una falla. Sin
embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel:
Normas de seguridad específicas
a. Lave rápidamente con agua y jabón.
• Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realiza una
operación donde la herramienta de corte puede tocar cables eléctricos escondidos o
su propio cable. El contacto con un cable con corriente eléctrica hará que las partes
metálicas expuestas de la herramienta tengan corriente y el operador sufra una descarga
eléctrica.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia
durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. NOTA
MÉDICA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25-35%.
• Cuando trabaje subido a una escalera o a un andamiaje, asegúrese de apoyar la
herramienta de costado mientras no la use. Algunas herramientas con paquetes de
baterías grandes permanecerán en forma vertical, pero pueden ser fácilmente derribadas.
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, serruchar, moler, taladrar y
otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
CÓMO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
LAS BATERÍAS DE SU UNIDAD DE ALIMENTACIÓN NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE LA FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA
CONCIENZUDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador está diseñado para utilizar la corriente doméstica estándar de 120 voltios 60 Hz.
1. Asegúrese que la batería esté bien conectada al taladro. Conecte el cargador al
conector, como lo muestra la Figura 1.
• plomo de pinturas de base plomo,
2. Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente estándar de 120 voltios 60 Hz y
deje que la batería se cargue inicialmente por 9 horas. Luego de la carga inicial, su
unidad de alimentación debería cargarse completamente en 3 a 6 horas, si tiene una
frecuencia de uso normal.
• sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería y
• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico. (CCA)
El riesgo derivado de estas exposiciones varía, según la frecuencia en la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda
trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las
máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas
microscópicas.
3. Desconecte el cargador de la toma de corriente, luego desconecte el cargador de la
herramienta.
ADVERTENCIA: No use la herramienta mientras se encuentra conectada al cargador.
NOTA: Para quitar la batería del taladro, presione el pulsador de liberación que se encuentra
en la parte posterior de la batería (Figura 2) y deslícela hacia afuera.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ...........................voltios
Hz ........................hertz
min........................minutos
......................corriente continua
A..........................amperios
W .........................vatios
NOTAS IMPORTANTES RESPECTO AL PROCESO DE CARGA
1. Luego de un uso normal, su unidad de alimentación debería quedar completamente
cargada en 3 a 6 horas. Si la unidad de alimentación ha sido completamente agotada,
puede tomar hasta 6 horas en cargarse por completo. Su unidad de alimentación no
viene cargada de la fábrica. Antes de intentar usarla, debe ser cargada por al menos
9 horas.
......................corriente alterna
n
o........................sin velocidad de
carga
2. NO cargue la unidad de alimentación cuando la temperatura del aire sea menor a 40°F
(~4°C) o mayor a 105°F (~40°C). Esto es importante y prevendrá que la unidad de
alimentación sea seriamente dañada. Se puede lograr una mayor duración y mejor
rendimiento si la unidad de alimentación se carga cuando la temperatura del aire sea
de aproximadamente 75°F (~24°C).
..........................Construcción de clase II
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
reciprocidad por minuto
........................terminal a tierra
3. Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto
es normal y no indica un problema.
Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las instrucciones de
la sección “Instrucciones de seguridad importantes”.
4. Si la unidad de alimentación no se carga bien — (1) Revise que la toma de corriente
funcione bien. Enchufe una lámpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de
corriente está conectada a un interruptor que apaga la corriente cuando apaga la luz. (3)
Lleve el cargador y la unidad de alimentación a un lugar cuya temperatura ambiental sea
entre 40 y 105°F (~4 a 40°C). (4) Si el enchufe y la temperatura están bien y aún no
consigue cargar la batería, traiga o envíe su unidad de alimentación y cargador a su
centro local de servicio Black & Decker. Busque bajo ‘Herramientas eléctricas’ en las
páginas amarillas.
INFORMACIÓN SOBRE LA TAPA DE LA BATERÍA
Se proveen tapas para
almacenamiento y
transporte de las
baterías, para utilizar
siempre cuando la
batería esté fuera de la
herramienta o del
cargador.
Tapa de la batería
5. La unidad de alimentación debería ser recargada cuando no sea capaz de producir
suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO SIGA usando
el producto cuando su unidad de alimentación se encuentre agotada.
Retire la tapa antes de
colocar la batería en el
cargador o en la
6. Para prolongar la duración de la unidad de alimentación, evite dejarla cargando durante
períodos de tiempo muy largos (más de 30 días sin usar). A pesar que el sobrecargarla
no es motivo de preocupación desde el punto de vista de seguridad, puede reducir
significativamente la duración general de la unidad de alimentación.
herramienta.
7. La unidad de alimentación alcanzará su rendimiento óptimo una vez que haya sido
recargada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar las baterías por
completo antes de recargarlas. El uso normal es la mejor manera de descargar y
recargar las baterías.
ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que
los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por
ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de
juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. sin la tapa de
batería. Transportar baterías posiblemente puede provocar incendios si los terminales de la
batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves,
monedas, herramientas de mano o similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de EE.UU. (HMR por su sigla en inglés) en realidad prohíben
transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y
equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Así que
cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería
están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito.
Instrucciones de operación
INTERRUPTOR DISPARADOR Y BOTÓN DE INVERSIÓN - FIGURA 3
El taladro se ENCIENDE y APAGA tirando y liberando el interruptor disparador que se
muestra en la Figura 3. Cuanto más se oprima al disparador, mayor será la velocidad del
taladro. El botón de control de avance y retroceso determina la dirección de la herramienta
y también sirve como botón bloqueador. Para seleccionar la rotación de avance, libere el
interruptor disparador y oprima el botón de control de avance y retroceso. Para seleccionar
retroceso, oprima el botón de control avance y retroceso en la dirección opuesta. La
posición del centro del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado.
Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROL DE TORSIÓN - FIGURA 4
Información de servicio
Para fijar la torsión de la herramienta, gire el anillo de torsión ajustable como se necesite.
Hay 6 configuraciones de embrague en total. Para trabajos livianos donde se utilizan
tornillos pequeños, fije el anillo en un número bajo del anillo. Cada vez que haga clic en
dirección de las agujas del reloj, implica un aumento en la torsión producida. La posición
más alta es el modo taladro y se indica por un ícono de broca de taladro. El embrague no
funciona en esta posición. Permite taladrar en trabajos pesados.
Todos los Centros de servicio Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnicos, reparaciones o piezas de repuesto
genuinas de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicios de Black & Decker
más cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas
eléctricas” en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100
MANDRIL SIN LLAVE
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
Para insertar una broca de taladro u otro accesorio:
1. Tome la mitad posterior del mandril con una mano y use la otra mano para girar la
mitad de frente en dirección contraria a las agujas del reloj, vista desde el extremo del
mandril.
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del
material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno en cualquiera de las dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al negocio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un negocio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Puede solicitarse comprobante de compra. Consulte en el negocio
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez superado el plazo habitual.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (flete pagado) a un Centro de servicio
autorizado propio de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Puede solicitarse comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y
de propiedad de Black & Decker se encuentran listados en
2. Inserte por completo la broca u otro accesorio en el mandril, y ajuste para asegurar
sosteniendo la mitad posterior del mandril y girando la porción de frente en la dirección
de las agujas del reloj, vista desde el extremo del mandril.
ADVERTENCIA: No intente ajustar las brocas de taladro (o cualquier otro accesorio)
tomando la parte de frente del mandril y encendiendo la herramienta. Se pueden provocar
daños al mandril y daños personal al cambiar los accesorios.
DESTORNILLADO
Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda.
Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) para retirar remaches. Al cambiar de
avance a retroceso, o viceversa, siempre libere el interruptor disparador primero.
"Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el
Centro de servicio de Black & Decker más cercano.
GUARDADO DE LA BROCA EN LA HERRAMIENTA
Este producto no es para uso comercial.
Hay una ranura para guardar brocas en el área justo arriba de la batería.
TALADRADO
Reemplazo gratuito de la etiqueta de Precauciones: Si sus etiquetas de precauciones
se vuelven ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
• Utilice solamente brocas de taladro afiladas.
• Soporte y asegure el trabajo adecuadamente, según se indica en las Instrucciones de
seguridad.
• Utilice equipos adecuados necesarios para seguridad, como se indica en las
Instrucciones de seguridad.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
• Asegure y mantenga el área de trabajo, según se indica en las Instrucciones de
seguridad.
CULIACAN, SIN
MONTERREY, N.L.
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
• Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta que el orificio
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero
producido sea tal que contenga la broca y evite que se deslice del mismo.
(667) 7 12 42 11
No.831
• Aplique presión en línea recta con la broca. Utilice presión suficiente para mantener la
Col. Industrial Bravo
(81) 8375 2313
Col. Centro
broca funcionando, pero no tanto como para no ahogar el motor o ladear la broca.
Col. Centro
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
• Sostenga firmemente el taladro con las dos manos para controlar la torsión.
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
• NO MUEVA EL DISPARADOR PARA ENCENDER O APAGAR EL TALADRO, SI ÉSTE
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714
SE PARÓ. SE PODRÍA DAÑAR EL TALADRO.
Col. Remes
Col. Centro
MEXICO, D.F.
• Minimice las paradas en la perforación, reduciendo la presión y taladrando lentamente
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO
hasta la última parte del orificio.
No. 18
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
• Mantenga el motor en funcionamiento mientras retira la broca de un orificio taladrado.
(55) 5588 9377
Col. Centro
Esto ayudará a reducir atascamientos.
Local D, Col. Obrera
• Utilice un lubricante de corte cuando taladra metales. Son excepciones el hierro fundido y
el bronce, los que se deben taladrar en seco. Los lubricantes que funcionan mejor son el
aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo.
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
• Cuando se utilizan brocas de taladro helicoidales para hacer orificios en madera, se
Col. San Luis
deberá retirar las brocas frecuentemente para limpiar las virutas de las ranuras.
• Asegúrese de que el interruptor encienda y apague el taladro.
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
ADVERTENCIA: Es importante apoyar bien el trabajo y sostener el taladro firmemente
para evitar la pérdida de control, la que podría provocar daños personales. Si tiene dudas
acerca de cómo hacer funcionar adecuadamente la herramienta, llame al: (55)5326-7100
TALADRADO EN MADERA
Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales
que se usan para metales o con brocas de pala.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
Vea “Herramientas eléctricas”
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
- Páginas amarillas -
Estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra
S ECCI
N
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
para Servicio y ventas
AM ARILLA
Si funciona…
para limpiar las virutas de las ranuras.
y
funciona muy bien.
TALADRADO EN METALES
Utilice un lubricante de corte cuando taladra metales. Son excepciones el hierro fundido y
el bronce, los que se deben taladrar en seco. Los lubricantes de corte que funcionan mejor
son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo.
TALADRADO EN MAMPOSTERÍA
ESPECIFICACIONES
Cargador:
Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo. Consulte la sección Taladrado.
Mantenga una fuerza pareja sobre el taladro, pero que no sea tanta como para agrietar el
material frágil. Un flujo parejo y suave de polvo indica una velocidad de taladrado
adecuada.
INPUT: 120 V AC 60 HZ
0.7 AMPS (NOM 0,7 A)
OUTPUT: 0.8 AMPS DC
(NOM 0,8 A)
Mantenimiento
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita
que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en un líquido.
IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (otros que no estén enumerados en este
manual) se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras
organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto
idénticas.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Reciclado de baterías) que se encuentra sobre la batería de
níquel-cadmio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la
batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya ha sido pagado por
Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en
la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona
una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de
mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información o dónde dejar las baterías, o llame al (55)5326-7100
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
Los siguientes accesorios deberían ser usados sólo en los tamaños especificados a
continuación:
BROCAS, TALADRADO EN METAL - Hasta 3/8" (9,5 mm); BROCAS, TALADRADO DE
MAMPOSTERÍA - hasta 3/8" (9,5 mm); TALADRADO EN MADERA - hasta 1/2" (12,7 mm)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|