Bissell Carpet Cleaner 20B4 User Manual

Earn BISSELL Rewards!  
Register your  
product today!  
See details on  
page 2  
2
2
Thank You  
Product Registration  
Safety Instructions  
Product View  
3
4-5  
6
Assembly  
6-16  
17-19  
20  
Operations  
Maintenance and Care  
Troubleshooting  
21  
Replacement Parts  
Accessories  
22  
23  
24  
Warranty  
Consumer Services  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
Whenusinganelectricalappliance, basicprecautions  
shouldbeobserved, includingthefollowing:  
Close attention is necessary when used by or near children.  
ReAd All inStRuctiOnS befORe uSing  
YOuR PROHeAt 2X® cleAnSHOt®.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS.  
tHiS mOdel iS fOR HOuSeHOld uSe  
OnlY.  
WARNING:  
To reduce the risk of fire,  
GROUNDING  
electric shock, or injury:  
Do not immerse.  
INSTRUCTIONS  
Use only on surfaces moistened by cleaning process.  
Always connect to a properly grounded outlet.  
See Grounding Instructions.  
Unplug from outlet when not in use and before conducting  
maintenance or troubleshooting.  
Do not leave machine when it is plugged in.  
Do not service machine when it is plugged in.  
Do not use with damaged cord or plug.  
If appliance is not working as it should, has been dropped,  
damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at  
an authorized Service Center.  
this appliance must be connected to  
a grounded wiring system. if it should  
malfunction or break down, grounding  
provides a safe path of least resistance  
for electrical current, reducing the risk of  
electrical shock. the cord for this appli-  
ance has an equipment-grounding con-  
ductor and a grounding plug. it must only  
be plugged into an outlet that is properly  
installed and grounded in accordance  
with all local codes and ordinances.  
Use indoors only.  
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on  
cord, pull cord around sharp corners or edges, run appliance over  
cord, or expose cord to heated surfaces.  
Grounded  
Outlets  
Unplug by grasping the plug, not the cord.  
Do not handle plug or appliance with wet hands.  
Do not put any object into appliance openings, use with blocked opening, or  
restrict air flow.  
Do not expose hair, loose clothing, fingers or body parts to  
openings or moving parts.  
Grounding Pin  
WARNING:  
improper connection of the equipment-  
grounding conductor can result in a risk  
of electrical shock. check with a qualified  
electrician or service person if you aren’t  
sure if the outlet is properly grounded.  
dO nOt mOdifY tHe Plug. if it will  
not fit the outlet, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician. this  
appliance is designed for use on a nomi-  
nal 120-volt circuit, and has a grounding  
attachment plug that looks like the plug in  
the drawing above. make certain that the  
appliance is connected to an outlet hav-  
ing the same configuration as the plug.  
no plug adapter should be used with this  
appliance.  
Do not pick up hot or burning objects.  
Do not pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gaso-  
line, kerosene, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.  
Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors  
given off by oil base paint, paint thinner, some moth proofing  
substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.  
Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain  
cleaner, gasoline, etc.).  
Do not modify the 3-prong grounded plug.  
Do not allow to be used as a toy.  
Do not use for any purpose other than described in this User’s Guide.  
Do not unplug by pulling on the cord.  
Use only manufacturer’s recommended attachments.  
Use only cleaning products formulated by BISSELL for use in this  
appliance to prevent internal component damage. See the cleaning  
fluid section of this guide.  
Keep openings free of dust, lint, hair, etc.  
Do not point attachment nozzle at people or animals  
Keep appliance on a level surface.  
Turn off all controls before unplugging.  
Unplug before attaching the TurboBrush®.  
Be extra careful when cleaning stairs.  
3
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product view  
CleanShot®  
Trigger  
Spray Trigger  
Custom Clean® Dial  
Heater Switch  
Power Switch  
Extra Long  
Power Cord  
Flex Hose  
Upper Handle  
Easy Carry  
Handle  
Heat  
Indicator Light  
Tank Carry  
Handle  
ReadyTools™  
Dial  
2-in-1  
Water Tank  
Lower Base  
CleanShot®  
Dry Aire™  
select models only  
Edge Sweep®  
Brushes  
Easy To Remove  
Nozzle  
4
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product view  
Spray Trigger  
Upper Hose  
Rack  
Hose secure  
Latch  
Crevice Tool  
Holder  
Lower Hose  
Rack  
WARNING:  
to reduce the risk of fire  
and electric shock due to  
internal component  
damage, use only biSSell  
cleaning fluids intended  
for use with the deep  
cleaner. Non-BISSELL  
cleaning solutions may  
harm the machine and  
void the warranty.  
Detent Pedal  
Formula Tank  
Cleaning fluid  
Keep plenty of genuine biSSell 2X formula on hand so you can clean and protect whenever  
it fits your schedule. Always use genuine biSSell deep cleaning formulas. non-biSSell  
cleaning solutions may harm the machine and will void the warranty.  
biSSell  
biSSell  
biSSell  
biSSell  
biSSell  
biSSell  
biSSell biSSell  
2X Hard tough  
2X lavender  
essence  
2X fiber  
cleansing  
2X Allergen 2X Pet Stain 2X natural  
2X  
cleansing  
and Odor  
Removal  
formula with  
Scotchgard™  
Protection  
Orange  
formula  
Professional floor  
deep  
cleaning  
formula with  
Scotchgard™  
Protection  
Stain  
formula  
formula with formula  
Solutions Precleaner  
formula  
Scotchgard™  
Protection  
5
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly  
1.  
2.  
Your ProHeat 2X CleanShot comes in  
three, easy to assemble components:  
Upper Handle  
Lower Handle  
Tool Caddy  
The only thing you will need to  
assemble your cleaner is a Phillips  
head screwdriver.  
1. Slide upper handle onto lower handle.  
3.  
4.  
2. Screw 3 screws into the marked holes.  
3. Place upper hose rack onto back of  
upper handle, and secure with screw.  
4. Place lower hose rack onto back of  
upper handle by pushing in and sliding  
down until it snaps into place.  
5. Snap tools into the tool caddy.  
6. Wrap power cord and flex hose.  
7.  
7. Keep flex hose snugly in place by using  
the hose secure latch.  
ProHeat 2X assembly is now  
complete.  
Hose Secure Latch  
Operations  
Special features  
Your BISSELL ProHeat 2X CleanShot  
deep cleaner is a home cleaning system  
that uses the power of heat, brushes  
and cleaning formula to get the deep  
down dirt for a maximum clean. Not  
only does it come with a lot of unique  
features, it has been designed with  
you, the customer, in mind.  
Built-in-heater feature  
BISSELL ProHeat 2X models all feature  
a patented built-in heater which will  
heat the hot tap water you put in up  
to 25 degrees hotter to safely optimize  
cleaning effectiveness. The heater will  
never allow the temperature to exceed  
190 degrees. The heater switch on the  
front of the machine controls the heater  
so you have the option to turn off the  
heat if you are cleaning delicate wool  
or oriental rugs.  
6
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
®
Custom Clean  
The Custom Clean feature automatically  
mixes hot tap water with the BISSELL for-  
mula. Simply choose one of the 4  
settings (heavy traffic, normal clean, light  
clean, or water rinse) and the ProHeat 2X  
CleanShot will adjust the right amount of  
cleaning solution to mix with the heated  
water to fit your cleaning need.  
®
CleanShot  
The CleanShot feature gives you the ability  
to tackle tough stains with the push of a  
button. Cleaning solution is sprayed in a  
concentrated stream, penetrating the stain  
and allowing for better cleaning focus.  
Simply spray and suction and the stain  
is gone! CleanShot is especially effective  
for spots and stains that would other-  
wise take a lot of deep cleaning cycles to  
remove. It allows the cleaning formula  
and machine to do the work for you.  
(located on upper handle)  
Flow Indicator  
Dry Aire™ (select models only)  
The Dry Aire system spreads hot air  
across the carpet to aid in drying. The  
feature runs while your machine is  
powered.  
CleanShot®  
Flow indicator (select models only)  
The flow indicator is located on the rear  
cover of your unit. When the unit runs  
out of water or solution the flow indica-  
tor will instantly let you know  
2-in-1 water tank  
Our 2-in-1 water tank full capacity system  
is designed with a heavy duty bladder  
inside for clean water. As you clean, the  
clean water in the bladder will empty  
and mix with the cleaning formula. Dirty  
water pulled out of your carpets will  
collect around the outside of the bladder  
so that clean and dirty water are always  
kept separate. This allows the user to only  
carry one tank to and from the sink for  
emptying and filling.  
Dry Aire™  
7
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
ReadyTools™ dial  
This provides either floor cleaning or  
above floor cleaning with the turn of a  
knob. Choose "TOOLS" setting for stairs,  
upholstery and hard to reach areas and  
"FLOOR CLEANING" for carpets area  
rugs and bare floors.  
Scotchgard Protector  
Carpet protection applied at the mill typi-  
cally wears down over time from heavy  
foot traffic and everyday  
cleaning, including deep cleaning. To help  
restore this important protection, only  
BISSELL offers deep cleaning formulas  
with Scotchgard protector. This offers  
extra protection against dirt and tough  
stains to keep your carpets  
looking good longer.  
To maintain your Scotchgard 5-year  
limited stain warranty, you no longer  
are required to hire a professional. By  
using your BISSELL ProHeat 2X machine  
with BISSELL 2X formulas containing  
Scotchgard protector every 12 months,  
your carpet warranty from 3M remains  
in effect. No other home deep  
cleaning system can do this for you. Refer  
to the Scotchgard protector  
warranty for details.  
8
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Before you clean  
1. Move furniture to another area if  
cleaning an entire room (optional).  
2. Vacuum area with a dry vacuum  
cleaner thoroughly before deep cleaning.  
3. Plan your cleaning route to leave an exit  
path. it is best to begin cleaning in the  
corner farthest from your exit.  
4. Pretreating (optional)  
Pretreating is recommended to improve  
cleaning effectiveness for heavily soiled  
carpet in high traffic areas such as  
entryways and hallways.  
Option A: BISSELL Tough Stain PreTreat  
A. Spray the biSSell tough Stain  
Pre-treat formula onto heavy traffic  
areas, soiled areas, or stains.  
B. Allow to penetrate for at least 3 minutes.  
C. clean as normal, using the biSSell  
ProHeat 2X machine on the high  
traffic setting, following the  
instructions below.  
Option B: CleanShot  
B
U
H
S
C
I
N
follow instructions on page 12.  
9
10  
XIT  
8
1
1
3'  
12  
7
1
T
AR  
ST  
HERE  
6
5
2
3
4
ATTENTION:  
Some berber carpets have a  
tendency to fuzz with wear.  
Repeated strokes in the same  
area with an ordinary vacuum  
or deep cleaner may aggra-  
vate this condition. Please see  
Stain Removal instructions on  
page 14.  
9
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Carpet cleaning  
1.  
1a.  
1. fill the 2-in-1 Water tank. Remove the tank  
from the base of the machine by lifting up  
the tank carry handle. carry like a bucket  
to the sink.  
1a. unlatch the top of the tank from the  
bottom by lifting up on the tank latch  
located on the back of the tank.  
1b. Remove the top of the tank by lifting up  
on the handle.  
1b.  
1c.  
Note how the lip on the top tank  
separates from the groove in the  
bottom tank. This placement is  
important when putting the tank  
back together.  
1c. fill the heavy duty bladder with clean  
hot tap water.  
*Do not boil or microwave water  
as it can destroy the bladder.  
1e.  
1d.  
1d. leaving the filled bottom of the tank on  
a flat surface, only maneuver the top of  
the tank. to attach the top part of the  
tank to the bottom, carefully hook the lip  
on the top tank into the groove on the  
bottom tank.  
1e. fasten tanks together by securing the  
latch in the back.  
2.  
3.  
Note: Remember to secure the tank  
latch in the back and test to make  
sure it is secure before picking up  
the tank.  
2. Remove formula tank from back of  
machine.  
3. fill the formula tank by first unscrewing  
the cap and insert. Always use genuine  
biSSell 2X formulas to maximize clean-  
ing and for the safety of your machine.  
fill with water to WAteR line and then  
fill up to fORmulA line with biSSell 2X  
concentrated formula. Replace formula  
tank.  
4.  
5.  
4. Set custom clean dial. Simply choose  
one of the 4 settings (heavy traffic,  
normal clean, light clean, or water  
rinse).  
5. Set Readytools dial to the floor cleaning  
setting.  
10  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Carpet cleaning continued  
6. Plug into a proper outlet and turn the power  
and heater switches to the On ( i ) posi-  
tion. Allow 1 minute for the built-in heater to  
warm-up before cleaning. the ProHeat 2X  
will be fully warmed and will provide opti-  
mal performance after a minute of  
6.  
continuous heated cleaning.  
7. cleaning Strokes. While pressing the trig-  
ger, make one slow forward wet pass and  
another one back. Caution: Do not  
overwet. take care not to run over loose  
objects or edges of area rugs. Stalling  
brush may result in premature belt failure.  
Power Switch  
Heater Switch  
Note: Your machine is equipped  
with a circuit breaker that will  
automatically shut off the brush if  
a large or loose object is caught  
in the brush roll. If that happens,  
be sure to unplug your machine,  
remove the foreign object, and  
then plug the machine back in to  
reset the circuit breaker.  
Release the trigger and make one slow  
forward and backward pass over the  
same area to remove any residual  
dirty water and aid in drying. Repeat  
cleaning passes until solution being  
pulled up appears clean. continue  
passes without pressing the trigger until  
you can’t see any more water being  
pulled up.  
WARNING:  
to reduce the risk of due to inter-  
nal component damage, use only  
biSSell cleaning fluids intended  
for use with the deep cleaner.  
Keep plenty of genuine  
BISSELL 2X formula on hand  
so you can clean whenever it  
fits your schedule. Always use  
genuine BISSELL deep cleaning  
formulas. Non-BISSELL  
cleaning solutions may harm  
the machine and void the  
warranty.  
8. Remove the tank from the base of the  
machine by lifting up on the tank carry  
handle. carry like a bucket to a utility sink  
or outside where you will dispose of the  
dirty water.  
8.  
8a.  
8a. unlatch the top of the tank from the  
bottom by lifting up on the tank latch  
located on the back of the tank.  
8b. Remove the top of the tank by lifting up on  
the handle.  
8b.  
Note how the lip on the top tank  
separates from the groove in the  
bottom tank. This placement is  
important when putting the tank  
back together.  
11  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Keep plenty of genuine  
BISSELL 2X formula on hand  
so you can clean whenever it  
fits your schedule. Always use  
genuine BISSELL deep cleaning  
formulas. Non-BISSELL  
cleaning solutions may harm  
the machine and void the  
warranty.  
Carpet cleaning continued  
8c. lift the bottom portion of the tank; pour out  
dirty water in the sink through the triangular  
shaped opening in the corner of the tank.  
Note: You may notice hair & debris  
deposits on the carpet or in the tank  
that were loosened by the cleaning  
action. This debris should be picked  
up and thrown away.  
8d. fill the heavy duty bladder with clean  
hot tap water, following instructions 1c  
through 1e on page 10.  
8c.  
Note: Remember to secure the  
tank latch in the back and test  
to make sure it is secure before  
picking up the tank. Always check  
the level of cleaning formula in  
the formula tank at the same time,  
and refill as needed.  
9. Water rinse (optional). Rinsing is an option-  
al step that can be done during the clean-  
ing process or after the carpeted area has  
been completed. Switch to the water rinse  
setting, on the custom clean dial and  
8d.  
9.  
follow the same path as you did for clean-  
ing. take care to do a forward (wet) stroke  
by depressing the trigger, and a backward  
(wet) stroke, followed by a forward and  
backward (dry) stroke, releasing the trigger.  
continue this until the water you see coming  
up the nozzle is clear. (see page 17.)  
10. CleanShot. cleanShot is an optional fea-  
ture that can be used to fight tough stains. it  
can be used as either a tough stain pre-treat  
or can be used during the deep cleaning  
process itself. to use cleanShot either as a  
pre-treat or during deep cleaning, follow the  
instructions below.  
10B.  
Clean Shot  
A. Set custom clean for the desired  
setting.  
B. Press the cleanShot button and  
aim the focused stream onto the  
stain. Allow the formula to soak in  
for 30 seconds.  
C. Run the machine over the stain to  
extract. Repeat as needed until the  
stain is gone.  
D. Rinse if desired.  
12  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Cleaning with attachments  
Your ProHeat 2X machine comes  
equipped with a hose and at least  
one attachment for cleaning stairs,  
upholstery, and more.  
1. Important! if using to clean uphol-  
stery, check upholstery tags.  
A. check manufacturer’s tag before clean-  
ing. “W” or “WS” on the tag means  
you can use your ProHeat 2X. if the tag  
is coded with an “X” or an “S” (with a  
diagonal stripe through it), or says “dry  
clean Only”, do not proceed with any  
deep cleaning machine. do not use  
on velvet or silk. if manufacturer’s tag is  
missing or not coded, check with your  
furniture dealer.  
B. check for colorfastness in an incon-  
Manufacturers tag  
spicuous place.  
C. if possible, check upholstery stuffing.  
colored stuffing may bleed through  
fabric when wet.  
D. Plan activities to allow upholstery  
time to dry.  
E. Vacuum thoroughly to pick up loose  
debris and pet hair. use a vacuum  
with a brush attachment and a crevice  
tool to clean in fabric folds.  
2. follow the instructions on page 10 for filling  
5.  
the 2-in-1 water tank and the formula tank.  
3. Set Readytools dial to the "tOOlS"  
setting. this will allow spray and suction  
from the hose.  
4. Set custom clean dial for heavy traffic,  
normal clean, light clean, or water rinse  
as desired.  
5. Attach the cleaning tool to the end of the hose.  
6. Plug in and turn on the power switch and  
heater (if desired).  
7. clean by pressing the trigger to spray  
solution onto the area to be cleaned.  
Slowly move the tool back and forth over  
the soiled surface. Release the trigger to  
suction soiled water. continue to clean in  
the area, working in small sections, until no  
more dirt can be removed. Rinse (optional)  
and suction as needed.  
WARNING:  
to reduce the  
risk of injury, be extra careful when  
cleaning stairs. make sure machine is  
secure and level.  
Caution: Do no overwet.  
13  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Cleaning with attachments continued  
8. Remove and rinse tools in clean, running  
water. dry and replace in the tool caddy.  
9. it is recommended that you suction clean  
10.  
water from a bowl to rinse out the hose.  
10. before replacing lift end of hose and  
stretch out to ensure all water is cleared  
from hose.  
11. coil flex hose around the tool caddy.  
12. empty 2-in-1 water tank and rinse out,  
following the instructions on page 12.  
13. Return Readytools dial to floor setting.  
Deep reach tool attachment  
(Select models only)  
Do Not Delay! Attending to an acci-  
dent soon after it occurs ensures the  
most optimal clean. Leaving it for an  
extended period of time may cause  
it to set and become permanent.  
1. follow the instructions on page 10 for filling  
the 2-in-1 water tank and the formula tank.  
3.  
2. follow instructions 3-6 on page 13 under  
"cleaning with attachments".  
3. Set tool on stain and press the trigger to  
spray solution onto the area to be cleaned.  
4. Slowly move the tool back and forth  
over the soiled surface, keeping the tool  
in contact with the carpet.  
5.  
7.  
5. Release trigger and move tool slowly  
over the soiled area to suction up water  
and dirt.  
6. Continue to clean the area, working in  
small sections, until no more dirt can be  
removed.  
7. Remove tool from hose when finished.  
Clean under warm water before storing.  
14  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Stain removal  
Do Not Delay! Attending to an  
accident soon after it occurs ensures  
the most optimal clean. Leaving it  
for an extended period of time may  
cause it to set and become  
permanent.  
1. blot up liquids with an absorbent cloth or  
paper towels. White materials are recom-  
mended because certain dyes may bleed  
and make the stain worse.  
2. gently scrape up any semi-solids with a  
spoon or spatula. do not use a knife or other  
utensil with sharp edges because it could  
damage the carpet or upholstery.  
3. if the area has dried, remove the  
remaining semi-solids and residue with a  
sweeper or vacuum.  
4. be sure to test any spot removal formulas  
in an inconspicuous area first. this is  
important as some dyes and materials  
could be damaged or discolored by  
cleaning solvents. if such a change should  
occur, try a different solution or call a pro-  
fessional.  
5. if cleaning on berber carpeting, gently  
run your machine over a hidden area. if  
no fuzzing occurs, continue cleaning in  
soiled area.  
6. using the biSSell tough Stain Precleaner,  
spray evenly over soiled area. do not  
overwet. Wait 3-5 minutes. gently work  
the solution by blotting area with a clean,  
damp, color safe cloth.  
7. CleanShot. cleanShot is an optional  
feature that can be used to fight tough stains.  
it can be used as either a tough stain  
pre-treat or can be used during the deep  
cleaning process itself (see page 12).  
8. clean using either the FLOOR  
CLEANING, or TOOLS setting on the  
Readytools dial.  
15  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operations  
Hard floor cleaning  
Your ProHeat 2X model may have  
come with a hard floor attachment  
and 2X Hard Floor Solutions Formula.  
If not, these products are available  
for purchase by contacting the BISSELL  
Consumer Services department by  
phone or at the website. The hard floor  
tool provides effective cleaning for lino-  
leum, vinyl, and tile floors. Caution: Do  
not use on unsealed hardwood floors.  
WARNING:  
to reduce the risk of fire  
and electric shock- when clean-  
ing a hard floor, the biSSell hard  
floor tool 203-5642 must be used  
and it must only be used with  
biSSell Hard floor Solutions or  
biSSell 2X Hard floor Solutions  
cleaning fluid intended for use with  
this appliance.  
1. Vacuum or sweep thoroughly to pick up  
any loose debris and pet hair.  
2. move any furniture, if needed.  
3. fill the formula tank to "WAteR" line  
with water. fill to "fORmulA" line with  
biSSell 2X Hard floor Solutions.  
WARNING:  
to reduce the risk of fire, elec-  
tric shock or injury unplug from  
outlet before servicing.  
4. fill the 2-in-1 water tank with hot tap  
water and set aside.  
5. Attach the hard floor tool onto the bot-  
tom of the machine by hooking it into  
the nozzle and swinging it down until it  
clicks into place.  
5.  
6. Set Readytools dial to the "flOOR  
cleAniing" setting.  
7. Set the custom clean dial to normal clean.  
8. Plug into an outlet and turn the power  
switch and heater ON ( I ).  
9. Slowly move the machine forward and  
back over hard floor surface one time  
while depressing trigger.  
Caution: Do not overwet.  
10. Repeat the motion without pressing the  
trigger using the hard floor tool to squee-  
gee and suction up the dirty water.  
11. Allow adequate time for floors to dry.  
12. Remove hard floor tool, rinse and dry  
before storing.  
13. Rinse out the formula tank.  
16  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and care  
Machine storage  
Once your cleaning is complete,  
make sure the 2-in-1 water tank is  
emptied, rinsed out, and dried before  
the next use. The formula tank can  
remain filled and ready to go.  
Note: Store cleaner in a protected,  
dry area. Since this product uses  
water, it must not be stored where  
there is a danger of freezing.  
WARNING:  
To reduce the risk of fire,  
electric shock or injury  
unplug from outlet before  
servicing.  
Freezing will damage internal  
components and void the warranty.  
Machine care  
For best results, a few simple steps can  
assure your machine is well maintained  
after your cleaning is complete.  
1. flush your machine of any remaining  
residual solution.  
A. fill the 2-in-1 clean water tank with  
clean hot tap water.  
B. Plug your machine into a proper outlet  
and set the custom clean dial to the  
rinse setting. turn the power on by  
pressing the power button.  
C. Reclinethehandleandpressthespraytrig-  
gerfor15secondswhilemakingforward  
andbackwardpassesoncarpet. Releasethe  
triggertosuction. Repeatforanother15sec-  
onds. continuewithoutpressingthetrigger  
untilthereisnomorewaterbeingsuctioned.  
Tip:  
let all parts dry com-  
pletely before storing  
2. turn power and heater switches Off (O).  
unplug the machine and wrap the power  
cord. empty the 2-in-1 water tank.  
Filter  
3 & 4  
3. Rinse out 2-in-1 water tank, with running hot  
tap water, taking care to clean underneath  
the heavy duty bladder, and all around it.  
4. the top half of the tank can be rinsed clean  
through the nozzle area. Also, pop out the  
red filter underneath the top half of the tank  
and rinse out. Replace before putting the  
top and bottom halves of the tank together.  
5. before you place the cleaned 2-in-1 water  
tank back onto the machine, simply unscrew  
the floor nozzle using a Phillips head  
screwdriver. this can be rinsed out at the  
faucet. then replace back onto the machine  
by starting from the bottom of the nozzle and  
hooking the tabs into the holes on the bottom  
sides of the machine. Secure into place with  
the screw.  
17  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and care  
Machine care continued  
6. the inside of the end caps by the brush  
rolls can be wiped out with a clean paper  
towel, or, if a more thorough cleaning is  
desired, the end caps can be taken off  
WARNING:  
to reduce the risk of fire, electric  
shock, or injury,turn power  
Off and disconnect plug from  
electrical outlet before performing  
maintenance or troubleshooting.  
using a Phillips head  
screwdriver and  
rinsed clean. Replace after cleaning.  
7. Any loose hair or debris can be pulled from  
the brush rolls and thrown away. for the  
most thorough clean before storage, follow  
directions on pages 18 & 19 for removal  
and replacement of the brush rolls and belts.  
8. to clean attachments that may have been  
used, remove from hose and rinse under  
clean, running water. dry and replace  
attachment in the tool caddy. clean the  
hose by suctioning clean water from the tap.  
before replacing, lift end of hose and stretch  
out to ensure all water is cleared from hose.  
Refer to page 14.  
2.  
9. After carpet is dry, vacuum again to  
remove hair and fuzz.  
Small belt removal and replacement  
Occasional replacement of one or  
3.  
both belts may become necessary.  
If that is needed, please follow the  
instructions below.  
1. turn off the machine, and unplug it from  
the outlet.  
2. Remove both the 2-in-1 water tank and  
5.  
7.  
4.  
the formula tank. Set aside.  
3. unscrew the front nozzle and remove it.  
Set aside.  
4. turn the machine on its side.  
IMPORTANT: cord side down.  
6.  
5. Remove the clear end cap by unscrew-  
ing the 2 black screws. take care not to  
drop the screws into the unit.  
6. Remove 1 silver screw.  
7. Remove pivot arm by gently lifting up.  
8.  
9.  
8. Remove small brush belt.  
9. Replace small brush belt, and reverse  
steps above.  
18  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and care  
Brush removal and large belt replacement  
Brushes can be removed for cleaning  
or replacement as needed.  
WARNING:  
1. follow small belt removal instructions on  
to reduce the risk of fire,  
electric shock or injury,  
unplug from the outlet  
before servicing.  
page 18.  
2. Remove brush rolls by pulling them off  
of the metal rods.  
3. Place cleaned or new brush rolls back  
onto the rods. make sure one washer is  
on each end of the rollers prior to sliding  
onto the rod. be sure to let the rod slide  
through the bushing to insure proper fit.  
2.  
4.  
3.  
4. Re-attach the long belt on the bottom to  
the cogs of the small roller brushes.  
5. Place small belt over back roller and  
metal cog.  
5.  
6. Place pivot arm in place and screw in  
place using the silver screw.  
7. Re-attach clear end cap by tightening  
with the (2) black screws.  
8. Return front nozzle to front of unit, by  
latching from underneath and then  
securing with a screw.  
6.  
8.  
7.  
if you have any questions or are having  
trouble installing or replacing your  
belt(s) or brushes, please call BISSELL  
ConsumerServicesat1-800-237-7691.  
19  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Built-in heater ready light does not illuminate  
Possible causes  
Remedies  
1. The heater switch is not turned ON ( I )  
1. Turn the heater switch ON ( I )  
2. The power switch is not turned ON ( I )  
2. Both switches must be ON ( I ) to activate the  
heater ready light  
Reduce Spray or No Spray  
Possible causes  
Remedies  
1. Water tank may be empty  
1. Fillheavydutybladderwithhottapwater  
2. Formula tank may be empty  
2. Fill formula tank with BISSELL 2X  
Formula for cleaning  
3. Tank may not be seated completely  
4. Pump may have lost prime.  
3. Turn power OFF (0). Remove and reseat tank  
4. Turn power OFF (0) and then back ON (I). Wait one minute,  
then depress trigger  
®
DirtLifter PowerBrush does not turn  
Possible causes  
Remedies  
1. The belt is off or broken  
1. Turn power OFF ( O ) and unplug unit from outlet. Follow  
instructions on page 19  
2. The unit is in the upright position  
2. Brushes only rotate when unit is reclined using the  
detent pedal  
3.  
3. Turn the machine OFF ( O ) and unplug from outlet. Check  
to see if foreign object is caught in brush roll. Remove  
object. Plug machine in to reset circuit breaker  
Circuit breaker on machine may have tripped  
Cleaner not picking up solution  
Possible causes  
Remedies  
1. ReadyTools dial may be at wrong setting  
1. SetReadyToolsdialtoeitherFLOORCLEANING orTOOLSsetting  
2. Tank may not be seated properly  
2. Pick up both the 2-in-1 water tank and formula tank and  
reseat them so they fit snugly on the unit  
3. Tank may not be assembled properly  
4. Solution or 2-in-1 water tank is empty  
3. Check to make sure the "lip" of the nozzle is securely  
hooked into the groove on bottom of Tank (see page 10)  
4. Check fluid levels in heavy duty bladder and formula tank.  
5. 2-in-1 water tank has picked up maximum dirty water  
and red float door has closed.  
5. Empty 2-in-1 water tank. Refill heavy duty bladder with  
clean hot tap water and replace.  
6. Red float "door" in the tank may have closed as a result of bumping 6. TurnthemachineOFF ( O ), allowingredfloatdoortorelease  
an object or moving machinebackandforthtooquickly  
intotheopenposition.TurnunitbackON ( I ) to continue  
cleaning.Besureyourforwardandbackwardstrokesaredone  
ataslowerpace.  
Other maintenance or service not included in the manual should be  
performed by an authorized service representative.  
Thank you for selecting a BISSELL product.  
Please do not return this product to the store.  
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of  
service. Contact us directly at 1-800-237-7691.  
20  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement parts - BISSELL ProHeat 2X  
Below please find a list of common replacement parts. While not all of these  
parts may have come with your specific machine, all are available to you for  
purchase, if desired.  
Item Part No.  
Part Name  
1
2
203-6611  
203-6660  
203-6618  
203-6675  
203-6676  
203-6677  
203-6678  
203-6679  
203-6845  
203-6680  
grey tank Assembly (complete)  
grey tank lid  
grey tank bottom  
3
4
cap and insert for Water tank  
formula tank (includes cap & insert for formula tank)  
cap and insert for formula tank  
front nozzle (includes gasket)  
Autoload gasket (fits both Water and formula tank)  
float door  
5
6
7
8
9
10  
tank filter (lint Screen)  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
203-6682  
203-6685  
203-6686  
203-6688  
203-6804  
203-6689  
203-6690  
203-6994  
cord Wrap (black)  
clear end cap w/edge brushes (2 pack, includes screws)  
brush Roll – 6 row (includes 1 brush, axle, 2 swivel arms)  
Small brush belt (non-cord side)  
large brush belt (cord side)  
Hose Secure latch  
Hose Rack Assembly (top/bottom Hose Rack, Screws)  
cleanShot cover  
*Not all parts are included with every model.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
15  
11  
16  
12  
17  
13  
18  
14  
21  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories - BISSELL ProHeat 2X  
Item Part No. Part Name  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
203-6651  
203-6652  
203-6653  
203-6654  
203-6655  
203-5642  
3” tough Stain tool  
Powered turbobrush® Hand tool  
4” upholstery tool  
6” Stair tool  
Spraying crevice tool  
bare floor tool with trial size bottle of Hard floor Solutions formula  
203-7412  
deep ReachPet tool  
62e5-2  
99K5-2  
2X fiber cleansing formula with ScotchgardProtection 60 oz.  
2X Pet Stain and Odor Removal formula with Scotchgard™  
Protection 60 oz.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
89Q5-2  
83P3-2  
34b5-2  
78H6-3  
26V2  
56l9  
4001  
2X Allergen cleansing formula 60 oz.  
2X natural Orange formula 60 oz.  
2X lavendar essence formula 60 oz.  
2XProfessionaldeepcleaningformulawithScotchgardProtection48oz.  
2X Spring breeze formula 60oz.  
2X Hard floor Solutions formula 16 oz.  
tough Stain Precleaner 22 oz.  
*not all parts are included with every model.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
15  
11  
16  
12  
13  
14  
22  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty - BISSELL ProHeat 2X  
this warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may  
vary from state to state. if you need additional instruction regarding this warranty or have  
questions regarding what it may cover, please contact biSSell consumer Services by e-mail,  
telephone, or regular mail as described below.  
Limited One Year Warranty  
Subject to the *eXcePtiOnS And eXcluSiOnS identified below, upon receipt of the product  
biSSell Homecare, inc. will repair or replace (with new or remanufactured components or  
products), at biSSell’s option, free of charge from the date of purchase by the original  
purchaser, for one year any defective or malfunctioning part.  
See information below on "if your biSSell product should require service".  
this warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. this  
warranty does not apply to fans or routine maintenance components such as filters, belts, or  
brushes. damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, unauthorized repair, or any  
other use not in accordance with the user's guide is not covered.  
If your BISSELL product should require service:  
contact biSSell consumer Services to locate a biSSell Authorized Service center in your  
area.  
if you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about  
your warranty, contact biSSell consumer Services.  
Website or E-mail:  
Or Call:  
biSSell consumer Services  
1-800-237-7691  
monday - friday 8 a.m. - 10 p.m. et  
Saturday 9 a.m. - 8 p.m. et  
Or Write:  
biSSell Homecare, inc.  
PO box 3606  
grand Rapids, mi 49501  
Attn: consumer Services  
biSSell HOmecARe, inc. iS nOt liAble fOR incidentAl OR cOnSeQuentiAl dAmAgeS  
Of AnY nAtuRe ASSOciAted WitH tHe uSe Of tHiS PROduct. biSSell’S liAbilitY Will nOt  
eXceed tHe PuRcHASe PRice Of tHe PROduct.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY  
tHiS WARRAntY iS eXcluSiVe And in lieu Of AnY OtHeR WARRAntieS eitHeR ORAl OR  
WRitten. AnY imPlied WARRAntieS WHicH mAY ARiSe bY OPeRAtiOn Of lAW, including  
tHe imPlied WARRAntieS Of meRcHAntAbilitY And fitneSS fOR A PARticulAR PuRPOSe,  
ARe limited tO tHe One YeAR duRAtiOn fROm tHe dAte Of PuRcHASe AS deScRibed  
AbOVe.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty last so the above limitation  
may not apply to you.  
23  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BISSELL consumer services  
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call:  
BISSELL Consumer Services  
1-800-237-7691  
Monday - Friday 8 a.m. — 10 p.m. ET  
Saturday  
9 a.m. — 8 p.m. ET  
Or write:  
BISSELL Homecare, Inc.  
PO Box 3606  
Grand Rapids MI 49501  
ATTN: Consumer Services  
Or visit the BISSELL website - www.bissell.com  
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.  
Please record your Model Number: ___________________  
Please record your Purchase Date: ___________________  
NOTE: Please keep your original sales receipt. It  
provides proof of purchase date in the event of a  
warranty claim. See Warranty on page 23 for details.  
©2010 biSSell Homecare, inc  
grand Rapids, michigan  
All rights reserved. Printed in china  
Part number 120-4261  
Rev 8/10  
Visit our website at:  
Scotchgard is a trademark of 3m  
24  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Obtenga puntos de  
recompensa BISSELL!  
¡Registre su producto hoy!  
Consulte los detalles  
en la página 26  
26  
26  
Agradecimiento  
Registro del producto  
Instrucciones de seguridad  
Vista del producto  
Ensamblaje  
27  
28-29  
30  
30-16  
41-43  
44  
Funcionamiento  
Mantenimiento y cuidado  
Solución de problemas  
45  
Piezas de repuesto  
Accesorios  
46  
47  
48  
Garantía  
Atención al Consumidor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
®
Gracias por comprar una aspiradora PROheat 2x CleanShot de BISSELL  
Nos complace que haya adquirido una aspiradora de limpieza profunda  
con fórmula térmica ProHeat 2X CleanShot de BISSELL. Utilizamos todos  
nuestros conocimientos sobre el cuidado de pisos para diseñar y fabricar  
este sistema completo de limpieza para el hogar de alta tecnología.  
Su aspiradora ProHeat 2X CleanShot de BISSELL está bien fabricada y  
respaldada por un año de garantía limitada. Además, el personal del  
Departamento de atención al consumidor especializado y dedicado, le  
proporciona una respuesta rápida y eficaz si tiene algún problema.  
Mi bisabuelo inventó la barredora para pisos en 1876. Actualmente,  
BISSELL es líder mundial en el diseño, la fabricación y el servicio técnico  
de productos de alta calidad para el cuidado del hogar, como su unidad  
ProHeat 2X.  
Le volvemos a agradecer, de parte de todo el equipo de BISSELL.  
Mark J. Bissell  
Presidente, Presidente Ejecutivo y Director Ejecutivo  
¡No olvide registrar su producto!  
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto.  
usted recibirá:  
Puntos de recompensa BISSELL  
Obtenga automáticamente puntos para descuentos y entrega a domicilio gratis en compras futuras.  
Servicio más rápido  
Si envía la información ahora, ahorrará tiempo por si necesita ponerse en contacto con nosotros con pregun-  
tas relacionadas con el producto.  
Recordatorios y alertas del centro de servicio de productos  
nos pondremos en contacto con usted ante cualquier recordatorio y alerta importante relacionada con el  
mantenimiento del producto.  
Promociones especiales  
Opcional: Registre su correo electrónico para recibir notificaciones de ofertas, concursos, consejos de limpieza y más.  
Visite www.bissell.com/registration ahora.  
26  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD  
cuandoutiliceelectrodomésticos, deberespetarlasmedidasde  
Es necesaria una estricta supervisión cuando los niños utilicen el electrodoméstico o  
estén cerca de él.  
precauciónbásicas, incluyendolassiguientes:  
leA tOdAS lAS inStRucciOneS AnteS de uSAR Su  
PROHeAt 2X® cleAnSHOt®.  
GUARDE ESTAS  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendio,  
descargas eléctricas o lesiones:  
INSTRUCCIONES.  
eSte mOdelO eS SólO PARA uSO dOSticO.  
INSTRUCCIONES DE  
No lo sumerja.  
Utilice únicamente sobre superficies humedecidas por un proceso de limpieza.  
Conecte siempre a un tomacorriente con la debida puesta a tierra.  
Consulte las instrucciones de puesta a tierra.  
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de darle  
mantenimiento o solucionar problemas.  
PUESTA A TIERRA  
este electrodoméstico debe conectarse a un sistema  
de cableado con puesta a tierra. en caso de  
malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra hace  
que pase la menor resistencia de corriente eléctrica y  
reduce el riesgo de descarga eléctrica. el cable para  
este electrodoméstico cuenta con un conductor de  
puesta a tierra del equipo y un enchufe con puesta a  
tierra. debe conectarse sólo a un tomacorriente  
correctamente instalado y con puesta a tierra que  
cumpla todas las ordenanzas y códigos locales.  
No realice el mantenimiento a la máquina cuando se encuentre enchufada.  
No realice el mantenimiento a la máquina cuando se encuentre enchufada.  
No la utilice si el enchufe o el cable están dañados.  
Si el electrodoméstico no está funcionando bien, ha sufrido caídas, se ha dañado, se ha  
dejado en el exterior o se ha caído en el agua, hágalo reparar en un Centro de Servicio  
autorizado.  
Para uso sólo en interiores.  
Tomacorrientes con  
puesta a tierra  
No lo jale ni transporte del cable, no utilice el cable como manija, no cierre puertas sobre  
el cable ni jale el cable alrededor de esquinas o bordes filosos; no pise el cable con el  
electrodoméstico ni exponga el cable a superficies calientes.  
Desenchufe tomando el enchufe, no el cable.  
No manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas.  
No coloque ningún objeto en las aberturas del electrodoméstico y no lo utilice si las aberturas están  
bloqueadas o el flujo de aire se encuentra restringido.  
Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo  
alejados de las aberturas y piezas en movimiento.  
No aspire objetos calientes o en combustión.  
No aspire materiales inflamables o combustibles (líquido para encendedores, gasolina, queroseno,  
etc.) ni use el electrodoméstico en presencia de líquidos o vapores explosivos.  
No utilice el electrodoméstico en un ambiente cerrado lleno de los vapores  
despedidos por pintura a base de aceite, diluyentes de pintura, algunas sustancias  
repelentes de polillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.  
No aspire materiales tóxicos (blanqueador de cloro, amoníaco, limpiador para  
desagües, gasolina, etc.).  
No modifique el enchufe con puesta a tierra de 3 clavijas.  
No permita que se use como un juguete.  
No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado en esta Guía  
del usuario.  
Clavija con puesta  
a tierra  
ADVERTENCIA:  
la cone-  
xión inapropiada del conductor de puesta a tierra del  
equipo puede causar peligro de descarga eléctrica.  
consulte a un electricista calificado o personal de  
mantenimiento si no está seguro de si el tomacorriente  
tiene una puesta a tierra apropiada. nO mOdifiQue  
el encHufe. Si el enchufe no encaja en el tomaco-  
rriente, pídale a un electricista calificado que instale  
el tomacorriente adecuado. este electrodoméstico está  
diseñado para utilizarse en un circuito nominal de  
120 voltios y cuenta con un accesorio de puesta a  
tierra similar al dibujo que se encuentra más arriba.  
Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado  
a un tomacorriente con la misma configuración que el  
enchufe. no debe utilizarse ningún adaptador para  
enchufes con este electrodoméstico.  
No jale del cable para desenchufarlo.  
Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante.  
Utilice sólo los productos de limpieza formulados por BISSELL para usarse con este  
electrodoméstico, con el fin de evitar dañar los componentes internos. Consulte la sección  
de líquido de limpieza de esta guía.  
Mantenga las aberturas sin polvo, pelusas, cabellos, etc.  
No apunte con el accesorio de boquilla a las personas o mascotas.  
Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie nivelada.  
Apague todos los controles antes de desenchufar.  
Desenchufe antes de fijar el TurboBrush®  
Tenga sumo cuidado cuando limpie escaleras.  
.
27  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista del producto  
Gatillo  
CleanShot®  
Gatillo del  
rociador  
Selector Custom Clean®  
Interruptor de  
calentador  
Interruptor de alimentación  
Cable eléctrico  
extra largo  
Manguera flexible  
Manija superior  
Manija de  
fácil agarre  
Luz indicadora  
de calor  
Manija para transportar  
el tanque  
Selector  
ReadyTools™  
Tanque de agua  
2 en 1  
Base inferior  
CleanShot®  
Dry Aire™  
Sólo en modelos seleccionados  
Cepillos Edge  
Sweep®  
Boquilla fácil  
de retirar  
28  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista del producto  
Gatillo del rociador  
Rejilla de la  
manguera  
superior  
Pestillo de seguridad de  
la manguera  
Soporte de  
accesorio para  
ranuras  
Rejilla de la  
manguera inferior  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendio  
y descarga eléctrica causado  
por el daño de los componentes  
internos, utilice sólo los líquidos de  
limpieza biSSell diseñados para  
utilizarse con su limpiadora profun-  
da. las soluciones de limpieza que  
no sean de biSSell pueden dañar  
la máquina y anular la garantía.  
Pedal de retén  
Tanque de fórmula  
Líquido de limpieza  
tenga a mano bastante cantidad de la genuina fórmula biSSell 2X para poder limpiar y proteger en cualquier  
momento que tenga libre. utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda genuinas de biSSell. las soluciones de  
limpieza que no sean de biSSell pueden dañar la máquina y anularán la garantía.  
fórmula biSSell  
2X lavender  
essence  
fórmula biSSell  
fórmula biSSell fórmula biSSell fórmula biSSell  
2X Pet Stain and 2X natural  
fórmula biSSell fórmula biSSell biSSell tough  
2X Professional 2X Hard floor Stain Precleaner  
deep cleaning Solutions™  
con protección  
2X fiber cleansing 2X Allergen  
con protección  
cleansing  
Odor Removal  
con protección  
Scotchgard™  
Orange  
Scotchgard™  
Scotchgard™  
29  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensamblaje  
Su aspiradora ProHeat 2X CleanShot cuenta con  
tres componentes fáciles de ensamblar:  
1.  
2.  
Manija superior  
Manija inferior  
Portaherramientas  
La única herramienta que necesitará para ensamblar  
su limpiadora es un destornillador Phillips.  
1.  
2.  
deslice la manija superior hacia la manija inferior.  
coloque y enrosque 3 tornillos en los orificios  
marcados.  
3.  
4.  
3.  
4.  
coloque la rejilla para la manguera superior en la  
parte posterior de la manija superior y asegure con  
un tornillo.  
coloque la rejilla para la manguera inferior sobre la  
parte posterior de la manija superior presionando y  
deslizando hacia abajo hasta que trabe en su lugar.  
5.  
6.  
encaje las herramientas en el portaherramientas.  
7.  
enrolle el cable de alimentación y la  
manguera flexible.  
7.  
mantenga la manguera flexible bien ajustada en  
su lugar usando el pestillo de seguridad de  
la manguera.  
Pestillo de  
seguridad de  
la manguera  
Ya ha terminado el ensamblaje de la  
ProHeat 2X.  
Funcionamiento  
Características especiales  
Su aspiradora de limpieza profunda ProHeat 2X  
CleanShot de BISSELL es un sistema de limpieza  
doméstico que utiliza la fuerza del calor, los cepillos y  
la fórmula de limpieza para llegar hasta la suciedad  
más profunda y brindar una máxima limpieza. No  
sólo viene equipada con una variedad de funciones  
exclusivas, sino que ha sido diseñada teniéndolo a  
usted, el cliente, en mente.  
Función térmica incorporada  
Todos los modelos de BISSELL ProHeat 2X cuentan con  
un calentador incorporado patentado que calienta el  
agua caliente del grifo, que utiliza unos 25 grados más  
para mejorar de manera segura la efectividad de la  
limpieza. El calentador nunca permitirá que la tempera-  
tura supere los 88 grados. El interruptor del calentador  
ubicado en la parte delantera de la máquina controla  
el calentador para que usted pueda apagarlo si piensa  
limpiar alfombras en lana delicada u orientales.  
30  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
®
Custom Clean  
La función Custom Clean combina automáticamente  
la fórmula BISSELL con el agua caliente del grifo. Sólo  
elija una de las 4 configuraciones (alta circulación,  
limpieza normal, limpieza ligera o enjuague con  
agua) y la ProHeat 2X CleanShot graduará la  
cantidad apropiada de solución de limpieza para  
mezclar con el agua caliente para adecuarse a sus  
necesidades de limpieza.  
®
CleanShot  
La característica CleanShot le permite limpiar las  
manchas difíciles con tan sólo presionar un botón. La  
solución de limpieza se aplica en forma de rocío con un  
chorro concentrado, por lo que penetra en la mancha  
y permite un mejor enfoque de limpieza. Sólo rocíe el  
producto y succione hasta que la mancha desaparezca.  
CleanShot es particularmente eficaz con aquellas  
manchas que sin este producto demandarían varios  
ciclos de limpieza profunda para poder eliminarlas.  
Deje que la fórmula de limpieza y la máquina hagan  
el trabajo por usted.  
(en la manija superior)  
Indicador de flujo  
Dry Aire™ (sólo en modelos seleccionados)  
El sistema Dry Aire aplica aire caliente sobre la  
alfombra para ayudar en el secado. La función se  
ejecuta cuando la máquina está encendida.  
CleanShot®  
Indicador de flujo (sólo en modelos seleccionados)  
El indicador de flujo está ubicado en la cubierta  
posterior de la unidad. Cuando la unidad se queda  
sin agua o solución, el indicador de flujo se lo  
indicará instantáneamente.  
Tanque de agua 2 en 1  
Nuestro sistema con capacidad total de tanque 2 en 1  
está diseñado con una bolsa de trabajo pesado para el  
agua limpia, ubicada en el interior. Al limpiar, el agua  
limpia dentro de la bolsa saldrá y se mezclará con la  
fórmula de limpieza. El agua sucia que se aspira de  
sus alfombras se acumulará alrededor de la bolsa, de  
manera que el agua limpia y el agua sucia están  
siempre separadas. Esto permite que el usuario  
cargue sólo un tanque hacia y desde el fregadero  
para vaciarlo y llenarlo.  
Dry Aire™  
31  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Selecto ReadyTools™  
Permite realizar la limpieza del piso o de  
superficies por encima del nivel del piso  
con el simple giro de una perilla. Elija la  
configuración “TOOLS” (HERRAMIENTAS)  
para escaleras, tapicería y áreas difíciles  
de alcanzar, y FLOOR CLEANING”  
(LIMPIEZA DE PISO) para áreas alfom-  
bradas, tapetes y pisos sin alfombra.  
Scotchgard Protector  
Generalmente, la protección para  
alfombras que aplican en la fábrica se  
desgasta con el tiempo debido a la alta  
circulación y a las limpiezas diarias,  
además de las limpiezas profundas.  
Para ayudar a restaurar esta importante  
protección, sólo BISSELL le brinda  
fórmulas de limpieza profunda con  
protector Scotchgard. Este producto  
ofrece protección adicional contra la  
suciedad y las manchas difíciles, para  
mantener la buena apariencia de sus  
alfombras durante más tiempo.  
Para mantener su garantía limitada de  
5 años contra manchas, ya no tiene  
que contratar a un profesional. Al usar  
su máquina ProHeat 2X de BISSELL  
con fórmulas BISSELL 2X con protector  
Scotchgard cada 12 meses, la garantía  
de su alfombra de 3M se mantiene  
vigente. Ningún otro sistema de  
limpieza profunda para el hogar le  
brinda lo mismo. Consulte los detalles  
en la garantía del protector Scotchgard.  
32  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Antes de limpiar  
1.  
2.  
3.  
Traslade los muebles hacia otra área en caso de  
limpiar una habitación completa (opcional).  
Aspire el área completamente con una aspiradora  
en seco antes de hacer la limpieza profunda.  
Planifique su recorrido de limpieza para dejar un  
camino de salida. es mejor comenzar a limpiar la  
esquina que se encuentra más alejada de la salida.  
4.  
Tratamiento previo (opcional)  
Se recomienda el tratamiento previo para mejorar la  
efectividad de la limpieza de alfombras muy sucias en  
zonas de mucha circulación como las entradas y los  
pasillos.  
Opción A: Tratamiento previo para manchas difíciles BISSELL  
A. Rocíe la fórmula biSSell tough Stain Pre-treat  
en las áreas de alta circulación, sucias o con  
manchas.  
B. déjela penetrar durante 3 minutos como mínimo.  
C. Siga las instrucciones indicadas más abajo y  
limpie como de costumbre con su ProHeat 2X  
de biSSell en la configuración para alta  
circulación.  
Opción B: CleanShot  
Siga las instrucciones de la página 36.  
B
U
H
S
C
I
N
9
10  
XIT  
8
1
1
3'  
12  
7
1
T
AR  
ST  
HERE  
6
5
2
3
4
ATENCIÓN:  
Algunas alfombras beréber tienden a  
despeluzarse con el uso. Pasar  
repetidamente sobre la misma área  
con una aspiradora común o una  
limpiadora profunda puede empeorar  
aún más esta situación. consulte las  
instrucciones sobre la eliminación de  
manchas en la página 38.  
33  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Limpieza de alfombras  
1.  
1a.  
1.  
llene el tanque de agua 2 en 1. extraiga el tanque de  
limpieza de la base de la máquina levantándolo por  
su manija. llévelo como si fuera una cubeta hasta el  
fregadero.  
1a. destrabe la parte superior del tanque desde la parte  
inferior, levantando el pestillo del tanque que ubicado  
en la parte posterior del mismo.  
1b. extraiga la parte superior del tanque levantándolo  
por la manija.  
1b.  
1c.  
Note cómo el reborde del tanque superior se  
separa de la ranura que se encuentra en el  
tanque inferior. Es importante recordar esta  
colocación al ensamblar el tanque nuevamente.  
1c. llene la bolsa de trabajo pesado con agua caliente  
limpia del grifo.  
*No hierba ni caliente el agua en el horno  
microondas ya que esto puede dañar la  
bolsa.  
1e.  
1d.  
1d. deje la parte inferior del tanque llena sobre una  
superficie plana, y solamente mueva la parte superior  
del tanque. Para unir la parte superior con la inferior  
del tanque, enganche con cuidado el reborde en el  
tanque superior dentro de la ranura del inferior.  
1e. Para unir firmemente los tanques, asegure el pestillo  
en la parte posterior.  
Nota: Recuerde asegurar el pestillo en la  
parte posterior del tanque y comprobar que  
esté firme antes de levantar el tanque.  
2.  
3.  
2.  
3.  
Retire el tanque de fórmula de la parte posterior de  
la máquina.  
llene el tanque de fórmula desenroscando primero  
la tapa y el accesorio. utilice siempre las fórmulas  
biSSell 2X originales para maximizar la limpieza  
y por la seguridad de su máquina. llene con agua  
hasta la línea WAteR (AguA) y luego hasta la línea  
de fORmulA (RmulA) con la fórmula concen-  
trada biSSell 2X. Vuelva a colocar el tanque de  
fórmula.  
4.  
5.  
4.  
5.  
Ajuste el selector custom clean. Sólo elija una de las  
4 configuraciones (alta circulación, limpieza normal,  
limpieza ligera o enjuague con agua).  
Ajuste el selector Readytools en la posición de  
limpieza de piso.  
34  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Limpieza de alfombras, continuación  
6.  
enchufe en un tomacorriente adecuado y gire los interrup-  
tores de electricidad y del calentador hasta la posición de  
encendido ( i ). espere 1 minuto para que el calentador  
incorporado se caliente antes de hacer la limpieza. la  
ProHeat 2X se calentará y proporcionará un rendimiento  
óptimo después de un minuto de limpieza caliente  
continua.  
6.  
7.  
Pasadas de limpieza. mientras presiona el gatillo, dé  
una pasada lenta en húmedo hacia adelante y otra  
hacia atrás. Precaución: No humedezca dema-  
siado. tenga cuidado de no pasar por encima de  
objetos sueltos o los bordes de los tapetes de interiores.  
el estancamiento del cepillo puede ocasionar el fallo  
prematuro de la correa.  
Interruptor  
de alimentación  
Interruptor  
de calentador  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de daños a los com-  
ponentes internos, utilice sólo los líquidos de  
limpieza biSSell diseñados para utilizarse  
con su aspiradora de limpieza profunda.  
Nota: Su máquina viene equipada con un  
interruptor de circuito que apagará automáti-  
camente el cepillo si un objeto grande o suelto  
queda atrapado en el rodillo del cepillo. Si  
esto ocurre, asegúrese de desenchufar su  
máquina y quite el objeto atrapado; luego  
enchufe la máquina nuevamente para reiniciar  
el interruptor de circuito.  
Suelte el gatillo y haga una pasada lenta hacia  
adelante y hacia atrás sobre la misma área para  
eliminar el agua sucia que quede y ayudar en el  
secado. Repita las pasadas de limpieza hasta que  
la solución que se aspira se vea limpia. continúe  
pasando sin oprimir el gatillo hasta que vea que no  
se aspira más agua.  
Tenga a mano bastante cantidad de la  
genuina fórmula BISSELL 2X Fiber para  
poder limpiar en cualquier momento  
que tenga libre. Utilice siempre las fór-  
mulas de limpieza profunda originales  
de BISSELL. Las soluciones de limpieza  
que no sean de BISSELL pueden dañar la  
máquina y anular la garantía.  
8.  
extraiga el tanque de limpieza de la base de la máquina  
levantándolo por la manija. llévelo como si fuera una  
cubeta hasta un fregadero utilitario o al exterior, donde  
pueda arrojar el agua sucia.  
8.  
8a.  
8a. destrabe la parte superior del tanque desde la parte infe-  
rior, levantando el pestillo del tanque ubicado en la parte  
posterior del mismo.  
8b. extraiga la parte superior del tanque levantándolo por la  
manija.  
Note cómo el reborde del tanque superior se  
separa de la ranura que se encuentra en el  
tanque inferior. Es importante recordar esta  
colocación al ensamblar el tanque nueva-  
mente.  
8b.  
35  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Tenga a mano bastante cantidad de la  
genuina fórmula BISSELL 2X Fiber para  
poder limpiar en cualquier momento  
que tenga libre. Utilice siempre las fór-  
mulas de limpieza profunda originales  
de BISSELL. Las soluciones de limpieza  
que no sean de BISSELL pueden dañar la  
máquina y anular la garantía.  
Limpieza de alfombras, continuación  
8c. levante la parte inferior del tanque y vierta el agua sucia  
en el fregadero a través de la abertura triangular de la  
esquina del tanque.  
Nota: Puede notar la acumulación de cabello y  
suciedad en la alfombra o en el tanque que se  
aflojaron durante la limpieza. Debe recoger y  
arrojar estos residuos.  
8d. llene la bolsa para trabajo pesado con agua limpia y  
caliente del grifo, según las instrucciones 1c a 1e de  
la página 34.  
8c.  
Nota: Recuerde asegurar el pestillo en la  
parte posterior del tanque y comprobar  
que esté firme antes de levantar el tanque.  
Siempre revise el nivel de fórmula de lim-  
pieza en el tanque a la vez y llénelo si es  
necesario.  
9.  
enjuague con agua (opcional). el enjuague es un paso  
opcional que puede realizarse durante el proceso de limp-  
ieza o después de finalizar la limpieza en el área  
alfombrada. cambie a la configuración de enjuague  
con agua en el selector custom clean (limpieza persona-  
lizada) y siga el mismo trayecto que siguió al limpiar.  
Asegúrese de hacer una pasada hacia adelante (húmeda)  
apretando el gatillo y una pasada hacia atrás (húmeda),  
seguidas de una pasada hacia atrás (seca) y hacia ade-  
lante (seca) soltando el gatillo. continúe hasta que vea  
que el agua que recoge la boquilla es transparente.  
(consulte la página 41).  
8d.  
9.  
10. CleanShot. cleanShot es una función opcional que  
puede utilizarse para luchar contra manchas difíciles. Puede  
utilizarse como tratamiento previo para manchas difíciles  
o durante el proceso de limpieza profunda en sí. Siga las  
instrucciones a continuación para utilizar cleanShot como  
tratamiento previo o durante la limpieza profunda.  
10B.  
A. configure custom clean en la opción  
deseada.  
Clean Shot  
B. Presione el botón cleanShot y apunte el cho-  
rro hacia la mancha. Permita que la fórmula  
empape la superficie durante 30 segundos.  
C. Pase la máquina sobre la mancha para extraerla.  
Repita las veces que sean necesarias para elimi-  
nar la mancha.  
D. enjuague si lo desea.  
36  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Limpieza con accesorios  
Su máquina ProHeat 2X viene equipada con una  
manguera y al menos un accesorio para limpiar  
escaleras, tapicería y más.  
1.  
¡Importante! Si la utiliza para limpiar la tapicería,  
revise las etiquetas de la misma.  
A. controle la etiqueta del fabricante antes de limpiarla.  
“W” o “WS” en la etiqueta significa que puede  
utilizar la ProHeat 2X. Si la etiqueta tiene un código  
con una "X" o una "S"(con una línea diagonal  
atravesada), o indica “lavado en seco solamente”,  
no proceda a limpiar con ninguna máquina de  
limpieza profunda. no la utilice sobre el terciopelo o  
la seda. Si falta la etiqueta del fabricante o ésta no  
tiene código, consulte a su proveedor de muebles.  
B. Pruebe la firmeza del color en un lugar poco noto-  
rio.  
C. Si es posible, controle el relleno de la tapicería.  
el relleno de color puede desteñir a través de la  
tela cuando está húmedo.  
Etiqueta del fabricante  
D. Planifique las actividades para que la tapicería  
tenga tiempo para secarse.  
E. Aspire completamente para recoger desechos y  
pelo de mascotas sueltos. utilice una aspiradora  
con un accesorio de cepillo y para ranuras para  
limpiar los pliegues de la tela.  
2.  
3.  
Siga las instrucciones de la página 34 para el llenado del  
tanque 2 en 1 y el tanque de fórmula.  
5.  
configure el selector Readytools en “tOOlS”. de  
esta forma, se permitirá el rociado y la succión por la  
manguera.  
4.  
Ajuste el selector custom clean para limpieza de  
alta circulación, limpieza normal, limpieza liviana o  
enjuague con agua según desee.  
5.  
6.  
7.  
Agregue la herramienta de limpieza al extremo de la  
manguera.  
enchufe la unidad y encienda los interruptores de electricidad y  
del calentador (si desea).  
limpie presionando el gatillo para rociar la solución en  
el área que se limpiará. mueva lentamente la herramien-  
ta hacia atrás y hacia adelante sobre la superficie sucia.  
Suelte el gatillo para succionar el agua sucia. continúe  
limpiando en el área, trabajando en pequeñas secciones  
hasta retirar toda la suciedad. enjuague (opcional) y suc-  
cione según sea necesario.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el  
riesgo de lesiones, tenga extremo cuidado al limpiar  
escaleras. Asegúrese de que la máquina esté firme y  
a nivel.  
Precaución: No humedezca demasiado.  
37  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Limpieza con accesorios, continuación  
8.  
Retire y enjuague las herramientas con agua corriente  
limpia. Séquelas y colóquelas nuevamente en el  
portaherramientas.  
10.  
9.  
Se recomienda utilizar agua limpia del lavabo para  
enjuagar la manguera.  
10. Antes de guardarla, levante el extremo de la  
manguera y estírelo para asegurarse de eliminar toda  
el agua de la manguera.  
11. enrosque la manguera flexible alrededor del porta-  
herramientas.  
12. Siga las instrucciones de la página 36 para vaciar y  
enjuagar el tanque 2 en 1.  
13. gire el selector Readytools hacia el ajuste de  
limpieza de piso.  
Herramienta Deep Reach  
(Sólo en modelos seleccionados)  
No demore. Ocuparse de un accidente inmedia-  
tamente después de que ocurre garantiza una  
limpieza óptima. Dejar la mancha durante un  
período largo puede hacer que se asiente y se  
haga permanente.  
3.  
1.  
Siga las instrucciones de la página 34 para el llenado del  
tanque 2 en 1 y el tanque de fórmula.  
2.  
Siga las instrucciones 3 a 6 de "limpieza con accesorios"  
en la página 37.  
3.  
4.  
coloque la herramienta sobre la mancha y presione el  
gatillo para rociar la solución en el área que se limpiará.  
5.  
7.  
Mueva la herramienta lentamente hacia adelante y  
hacia atrás sobre la superficie manchada, mientras  
mantiene la herramienta en contacto con la alfombra.  
5.  
Suelte el gatillo y mueva la herramienta despacio  
sobre el área manchada para succionar el agua y la  
suciedad.  
6.  
7.  
Continúe limpiando el área, trabajando en pequeñas  
secciones hasta retirar toda la suciedad.  
Retire la herramienta de la manguera cuando ter-  
mine. Limpie con agua tibia antes de almacenar.  
38  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Eliminación de manchas  
No demore. Ocuparse de un accidente inmedia-  
tamente después de que ocurre garantiza una  
limpieza óptima. Dejar la mancha durante un  
período largo puede hacer que se asiente y se  
haga permanente.  
1.  
Seque los líquidos con un paño absorbente o papel  
toalla. Se recomienda utilizar materiales de color  
blanco ya que ciertos tintes pueden desteñir y empeorar  
la mancha.  
2.  
Raspe suavemente cualquier semisólido con una cuchara  
o espátula. no utilice un cuchillo ni ningún utensilio con  
bordes filosos porque podría dañar la alfombra o la tapi-  
cería.  
3.  
4.  
Si la zona se ha secado, elimine los residuos y semisóli-  
dos restantes con una barredora o aspiradora.  
Asegúrese de probar las fórmulas quitamanchas en una  
zona poco visible primero. esto es importante, dado  
que los solventes de limpieza pueden dañar o deco-  
lorar los tintes y materiales. Si algo así ocurre, pruebe  
con una solución de limpieza diferente o llame a un  
profesional.  
5.  
6.  
Si limpia una alfombra beréber, pase suavemente la  
máquina en una zona oculta. Si no se despeluza,  
limpie entonces la zona sucia.  
Rocíe uniformemente el área sucia con biSSell tough  
Stain Precleaner. no humedezca demasiado. espere  
3 a 5 minutos. Aplique suavemente la solución dando  
pequeños toques con un paño limpio, húmedo y que no  
destiña.  
7.  
8.  
CleanShot. cleanShot es una función opcional que  
puede utilizarse para luchar contra manchas difíciles. Puede  
utilizarse como tratamiento previo para manchas difíciles o  
durante el proceso de limpieza profunda en sí (consulte la  
página 36).  
limpie utilizando las configuraciones FLOOR  
CLEANING, o TOOLS del selector Readytools.  
39  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Limpieza de pisos duros  
Su modelo ProHeat 2X puede venir con un acceso-  
rio para pisos duros y una fórmula 2X Hard Floor  
Solutions. De no ser así, estos productos están a  
la venta; póngase en contacto telefónico con el  
Departamento de Atención al Consumidor de BISSELL,  
o visite el sitio Web. La herramienta para pisos duros  
brinda una limpieza eficaz para pisos de linóleo,  
vinilo y baldosas. Precaución: No lo use en pisos de  
madera dura sin terminar.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendio y descarga  
eléctrica al limpiar un piso duro, la herra-  
mienta para pisos duros biSSell 203-5642  
se debe usar sólo con líquidos de limpieza  
biSSell Hard floor Solutions o biSSell 2X  
Hard floor diseñados para su uso con este  
electrodoméstico.  
1.  
Aspire o barra completamente para recoger  
desechos y pelo de mascotas sueltos.  
2.  
3.  
traslade muebles si es necesario.  
llene el tanque de fórmula con agua hasta la línea  
WAteR”. llene hasta la línea “fORmulA” con la  
fórmula biSSell 2X Hard floor Solutions.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendios, des-  
cargas eléctricas o lesiones, desconecte  
del tomacorriente antes de realizar el  
mantenimiento.  
4.  
5.  
llene el tanque 2 en 1 con agua caliente del grifo y  
separe.  
Para fijar el accesorio para pisos duros en la parte  
inferior de la máquina, engánchelo en la boquilla y  
gírelo hacia abajo hasta que calce en su lugar.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
coloque el selector Readytools en la configuración  
flOOR cleAning”.  
configure el selector custom clean para limpieza  
normal.  
enchúfelo en un tomacorriente y encienda los inte-  
rruptores de electricidad y del calentador ON ( I ).  
lentamente, mueva la máquina hacia adelante y  
hacia atrás sobre la superficie del piso duro, al  
mismo tiempo que presiona el gatillo.  
Precaución: No humedezca demasiado.  
10. Repita el movimiento sin presionar el gatillo utilizando  
la herramienta para pisos duros para restregar y suc-  
cionar el agua sucia.  
11. espere un tiempo apropiado para que los pisos se  
sequen.  
12. Retire la herramienta para pisos duros, enjuague y  
seque antes de almacenar.  
13. enjuague el tanque de fórmula.  
40  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y cuidado  
Almacenamiento de la máquina  
Una vez que finalizó la limpieza, asegúrese  
de que el tanque de agua 2 en 1 está vacío,  
enjuagado y seco antes del uso siguiente. El  
tanque de fórmula puede mantenerse lleno y listo  
para usarlo.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendios, des-  
cargas eléctricas o lesiones, desconecte  
del tomacorriente antes de realizar el  
mantenimiento.  
Nota: Almacene la limpiadora en un área seca  
y protegida. Debido a que el producto utiliza  
agua, no debe almacenarse donde exista peli-  
gro de congelamiento. El congelamiento dañará  
los componentes internos y anulará la garantía.  
Cuidado de la máquina  
Para mejores resultados, unos pocos pasos simples  
le asegurarán que su máquina se encuentra bien  
mantenida después de terminar con la limpieza.  
1.  
enjuague su máquina para limpiar cualquier rastro  
de solución residual.  
A. llene el tanque 2 en 1 con agua limpia y calien-  
te del grifo.  
B. enchufe la máquina en un tomacorriente adecuado  
y coloque el selector custom clean en la configura-  
ción de enjuague. Presione el botón de encendido  
para encender la máquina.  
C. Reclinelamanijaypresioneelgatillodelrociadorpor39  
segundosmientrasrealizapasadashaciaadelanteyatrás  
sobrelaalfombra. Suelteelgatilloparasuccionar. Repita  
porotros15segundos. continúesinpresionarelgatillo  
hastaquenoquedeaguaparasuccionar.  
lleve el interruptor de encendido y del calentador a la  
posición apagado (O). desenchufe la máquina y enrosque  
el cable eléctrico. Vacíe el tanque de agua 2 en 1.  
Consejo:  
deje secar completamente todas  
las piezas antes de almacenar el  
producto.  
2.  
3.  
4.  
Filtro  
enjuague el tanque 2 en 1 con agua caliente corriente  
del grifo, cuidando de limpiar debajo de la bolsa para  
trabajo pesado y a todo su alrededor.  
3 & 4  
la mitad superior del tanque puede enjuagarse a través  
de la zona de la boquilla. Además, quite el filtro rojo  
desde debajo de la mitad superior del tanque y enjuágue-  
lo. colóquelo nuevamente antes de unir las mitades supe-  
rior e inferior del tanque.  
5.  
Antes de colocar el tanque de agua 2 en 1 limpio nueva-  
mente en la máquina, sólo desenrosque la boquilla para  
piso con un destornillador Phillips. Puede enjuagarla en el  
grifo. después, colóquela de nuevo en la máquina,  
empiece en la parte inferior de la boquilla y calce las  
lengüetas en los orificios, en los lados inferiores de la  
máquina. Asegure en su lugar con el tornillo.  
41  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y cuidado  
Cuidado de la máquina continuación  
6.  
el interior de las tapas de extremo de los rodillos del  
cepillo puede limpiarse con una toalla de papel limpia  
o, si se desea realizar una limpieza más completa, se  
puede retirar las tapas de extremo con un destornillador  
Phillips y enjuagarlas. colóquelas nuevamente después  
de limpiarlas.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga  
eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de  
alimentación en la posición de APAgAdO  
y desconecte el enchufe del tomacorriente  
antes de realizar mantenimiento o solucionar  
problemas en la unidad.  
7.  
8.  
cualquier cabello o desecho puede retirarse de los rodillos  
del cepillo y eliminarse. Para una limpieza mas profunda  
antes de guardar, siga las instrucciones en las páginas 42  
y 43 para retirar y reemplazar los rodillos del cepillo y las  
correas.  
Para limpiar los accesorios que se utilizaron, retírelos de la  
manguera y enjuáguelos con agua corriente limpia. Seque  
y coloque los accesorios nuevamente en el portaherramien-  
tas. limpie la manguera succionando agua limpia del grifo.  
Antes de guardarla, levante el extremo de la manguera  
y estírelo para asegurarse de eliminar toda el agua de la  
manguera. consulte la página 38.  
2.  
9.  
después de que la alfombra esté seca, aspire de  
nuevo para eliminar pelos y pelusas.  
Extracción y reemplazo de la correa pequeña  
Puede ser necesario reemplazar en alguna ocasión  
una o ambas correas. Si es así, siga las  
3.  
instrucciones siguientes.  
1.  
Apague la máquina y desconecte del tomacorriente.  
2.  
Retire tanto el tanque de agua 2 en 1 como el  
tanque de fórmula. colóquelos a un lado.  
3.  
4.  
5.  
desatornille la boquilla frontal y retírela. colóquelos a  
5.  
7.  
4.  
6.  
un lado.  
Ponga la máquina de lado.  
IMPORTANTE: El lado del cable hacia abajo.  
Retire la tapa transparente del extremo destornillando  
los 2 tornillos negros. tenga cuidado de no dejar  
caer los tornillos dentro de la unidad.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Quite 1 tornillo plateado.  
Retire el brazo giratorio al levantarlo suavemente.  
Quite la correa pequeña del cepillo.  
coloque la correa pequeña del cepillo y siga los pasos  
8.  
9.  
anteriores en sentido inverso.  
42  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y cuidado  
Extracción del cepillo y reemplazo de la correa grande  
Se pueden retirar los cepillos para limpiarlos o  
reemplazarlos, según sea necesario.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendios,  
descargas eléctricas o lesiones,  
desconecte del tomacorriente antes  
de realizar el mantenimiento.  
1.  
2.  
3.  
Siga las instrucciones sobre la extracción de la correa  
pequeña en la página 42.  
Retire los rodillos de los cepillos tirando de ellos  
hacia afuera de la varillas de metal.  
coloque los rodillos del cepillo limpios o nuevos en las  
varillas. Asegúrese de que haya una arandela en cada  
extremo de los rodillos antes de deslizarlos hacia la  
varilla. Asegúrese de que la varilla se desliza a través  
del cojinete para asegurar un calce correcto.  
2.  
4.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
instale nuevamente la correa larga en la parte infe-  
rior en las lengüetas del rodillo del cepillo pequeño.  
coloque la correa pequeña sobre el rodillo posterior  
y la lengüeta de metal.  
5.  
coloque el brazo giratorio en su lugar y atornille con  
el tornillo plateado.  
coloque nuevamente la tapa transparente del extre-  
mo con los (2) tornillos negros.  
Regrese la boquilla frontal al frente de la unidad,  
trabándola desde abajo y luego asegurándola con  
un tornillo.  
6.  
8.  
7.  
Si tiene preguntas o problemas con la instalación  
o reemplazo de las correas o cepillos, llame a  
AtenciónalConsumidorBISSELLal1-800-237-7691.  
43  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
La luz indicadora del calentador incorporado no se enciende  
Causas posibles  
Soluciones  
1.  
El interruptor del calentador no está encendido ( I )  
1. Gire el interruptor del calentador a la posición de encendido ( I )  
2.  
El interruptor de alimentación no está encendido ( I )  
2. Ambos interruptores deben estar en la posición de encendido ( I ) para  
activar la luz indicadora del calentador  
Rocío reducido o no hay rocío  
Causas posibles  
Soluciones  
1.  
2.  
3.  
4.  
El tanque de agua puede estar vacío.  
1. Llenelabolsaparatrabajopesadoconaguacalientedelgrifo  
2. Llene el tanque de fórmula con fórmula BISSELL 2X para limpiar  
3. APAGUE la alimentación (0). Retire y vuelva a asentar el tanque  
El tanque de fórmula puede estar vacío  
El tanque puede no estar asentado completamente  
La bomba puede haber perdido el cebado  
4. APAGUE la alimentación (0) y luego enciéndala ( I ). Espere un minuto, luego  
presione el gatillo  
®
l cepillo eléctrico DirtLifter no gira  
Causas posibles  
Soluciones  
1.  
2.  
3.  
La correa está suelta o rota  
1. APAGUE la alimentación ( O ) y desconecte la unidad del tomacorriente.  
Siga las instrucciones de la página 43  
La unidad está en posición vertical  
2. Los cepillos solamente giran cuando la unidad se inclina usando  
el pedal de freno  
3. APAGUE la máquina ( O ) y desconecte del tomacorriente. Revise si ha  
quedado atrapado algún objeto extraño en el rodillo del cepillo. Extraiga  
el objeto. Conecte la máquina para reiniciar el interruptor de circuito  
El interruptor de circuito de la máquina puede haberse desconectado  
La limpiadora no recoge solución  
Causas posibles  
Soluciones  
1.  
El selector ReadyTools puede estar en la configuración errónea  
1. ColoqueelselectorReadyToolsenlaconfiguraciónFLOORCLEANINGoTOOLS  
2.  
El tanque puede no estar asentado correctamente  
2. Levante el tanque de agua 2 en 1 y el de fórmula y asiéntelos  
nuevamente para que calcen firmemente en la unidad  
3.  
El tanque puede no estar ensamblado correctamente  
El tanque de agua 2 en 1 o el de solución está vacío  
3. Revise para asegurarse de que el “reborde” de la boquilla está  
enganchado firmemente en la ranura de la parte inferior  
del tanque (consulte la página 34)  
4.  
5.  
4. Revise los niveles de líquido en la bolsa de trabajo pesado y el tanque de fórmula.  
El tanque de agua 2 en 1 ha absorbido la cantidad máxima de agua sucia  
y la puerta del flotador rojo se ha cerrado.  
5. Vacíe el tanque de agua 2 en 1. Llene la bolsa de trabajo pesado con agua.  
caliente y limpia del grifo y coloque nuevamente.  
6.  
La “puerta” del flotador rojo en el tanque puede haberse cerrado por un golpe  
ontra un objeto o por mover demasiado rápido la máquina hacia adelante y atrás  
6. Apague la máquina ( O ) y permita que la puerta roja del flotador se ubique en  
la posición abierta. Encienda ( I ) nuevamente la máquina para continuar la  
limpieza. Asegúrese de hacer las pasadas hacia adelante y hacia atrás a un ritmo  
más lento.  
Un representante de servicio autorizado debe realizar otro mantenimiento o servicio  
no incluido en el manual.  
Gracias por elegir un producto BISSELL.  
No devuelva este producto a la tienda.  
Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se complace en dar una  
respuesta. Póngase en contacto con nosotros llamando directamente  
al 1-800-237-7691.  
44  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piezas de repuesto: BISSELL ProHeat 2X  
A continuación encontrará una lista de piezas de repuesto comunes. Puede ser que no todas estas pie-  
zas vengan con su máquina específica, pero todas están disponibles para la venta, si lo desea  
Artículo Pieza No.  
Nombre de la pieza  
1
2
203-6611  
203-6660  
203-6618  
203-6675  
203-6676  
203-6677  
203-6678  
203-6679  
203-6845  
203-6680  
ensamble del tanque gris (completo)  
tapa del tanque gris  
Parte inferior de tanque gris  
tapa y accesorio para tanque de agua  
tanque de fórmula (incluye tapa y accesorio para el tanque de fórmula)  
tapa y accesorio para tanque de fórmula  
boquilla frontal (incluye empaque)  
empaque de automontaje (funciona en el tanque de agua y de fórmula)  
Puerta del flotante  
filtro del tanque (filtro para pelusas)  
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
203-6682  
203-6685  
203-6686  
203-6688  
203-6804  
203-6689  
203-6690  
203-6994  
Abrazadera para cable (negra)  
tapa de extremo transparente con cepillos para bordes (paquete de 2, incluye tornillos)  
Rodillo de cepillo: 6 hileras (incluye 1 cepillo, eje, 2 brazos giratorios)  
correa pequeña de cepillo (lado sin cable)  
correa grande de cepillo (lado con cable)  
Pestillo de seguridad de la manguera  
conjunto de rejilla de la manguera (rejillas de manguera superior e inferior, tornillos)  
cubierta cleanShot  
*No todas las piezas se incluyen con cada modelo.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
15  
11  
16  
12  
17  
13  
18  
14  
45  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios: BISSELL ProHeat 2X  
Artículo Pieza No.  
Nombre de la pieza  
1
2
3
4
5
6
203-6651  
203-6652  
203-6653  
203-6654  
203-6655  
203-5642  
Herramienta para manchas difíciles de 7,6 cm  
Herramienta manual con turbobrush® eléctrico  
Herramienta para tapicería de 10,16 cm  
Herramienta para escalera de 15,24 cm  
Accesorio para ranuras con rociador  
Herramienta para pisos sin alfombra con botella tamaño de muestra de fórmula  
Hard floor Solutions  
7
8
9
203-7412  
62e5-2  
Herramienta para mascotas deep Reach™  
fórmula 2X fiber cleansing con protección Scotchgard™, 1,77 l  
fórmula 2X Pet Stain and Odor Removal con protección Scotchgard™, 1,77 l  
99K5-2  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
89Q5-2  
83P3-2  
34b5-2  
78H6-3  
26V2  
fórmula 2X Allergen cleansing, 1,77 l  
fórmula 2X natural Orange, 1,77 l  
fórmula 2X lavendar essence, 1,77 l  
fórmula 2X Professional deep cleaning con protección Scotchgard™, 1,42 l  
fórmula 2X Spring breeze, 1,77 l  
56l9  
fórmula 2X Hard floor Solutions, 473,18 ml.  
tough Stain Precleaner, 650,62 ml  
4001  
*no todas las piezas se incluyen con cada modelo.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
15  
11  
16  
12  
13  
14  
46  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía: BISSELL ProHeat 2X  
esta garantía otorga derechos legales específicos, pero también puede haber otros derechos que varían según el estado.  
Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o tiene preguntas sobre lo que puede cubrir, póngase  
en contacto con Atención al consumidor de biSSell por correo electrónico, teléfono o correo regular como se describe  
a continuación.  
Un año de garantía limitada  
Sujeta a las *eXcePciOneS Y eXcluSiOneS detalladas a continuación, con comprobante de compra  
del producto, biSSell Homecare, inc. reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos o  
fabricados nuevamente), a discreción de biSSell, sin costo a partir de la fecha de compra por parte del  
comprador original y durante un año, cualquier pieza defectuosa o con mal funcionamiento.  
consulte la información a continuación sobre “Si su producto biSSell necesita mantenimiento”.  
esta garantía se aplica al producto utilizado para el servicio personal y no comercial o de alquiler. esta  
garantía no se aplica a los ventiladores o a los componentes de mantenimiento de rutina como filtros, correas o  
cepillos. los daños o mal funcionamiento causados por negligencia, abuso, descuido, reparación no autorizada  
o cualquier otro uso que no esté de acuerdo con la guía de instrucciones del usuario no están cubiertos.  
Consulte la información a continuación sobre “Si su producto BISSELL necesita  
mantenimiento”.  
Póngase en contacto con Atención al consumidor de biSSell para localizar un centro de servicio  
autorizado de biSSell en su área.  
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene dudas acerca de la  
garantía, póngase en contacto con Atención al consumidor de biSSell.  
Sitio Web o correo electrónico:  
O llame a:  
Atención al Consumidor de BISSELL al  
1-800-237-7691,  
de lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., y  
los sábados de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este  
O escriba a:  
biSSell Homecare, inc.  
PO box 3606  
grand Rapids, mi 49501  
Attn: consumer Services  
biSSell HOmecARe, inc. nO Se HAce ReSPOnSAble de ningÚn dAÑO AccidentAl O ReSultAnte  
de ningunA nAtuRAleZA RelAciOnAdO cOn el uSO de eSte PROductO. lA ReSPOnSAbilidAd de  
biSSell nO SuPeRARÁ el PReciO de cOmPRA del PROductO.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o  
resultantes, de modo que la exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso.  
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA  
eStA gARAntÍA eS eXcluSiVA Y ReemPlAZA A cuAlQuieR OtRA gARAntÍA ORAl O eScRitA.  
cuAlQuieR gARAntÍA imPlÍcitA Que PuedA SuRgiR POR unA OPeRAción legAl, Que incluYA  
lAS gARAntÍAS imPlÍcitAS de cOmeRciAbilidAd e idOneidAd PARA un PROPóSitO en PARticulAR,  
eStÁ limitAdA A un AÑO de duRAción A PARtiR de lA fecHA de cOmPRA cOmO Se detAlló  
AnteRiORmente.  
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, de modo que  
la limitación anterior puede que no aplicarse en su caso.  
NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de  
compra en caso de una reclamación de garantía.  
47  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Atención al consumidor de BISSELL  
Para obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas acerca de la garantía, llame a:  
Atención al consumidor de BISSELL  
1-800-237-7691  
De lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m., hora del Este  
Sábados  
de 9 a.m. a 8 p.m., hora del Este  
O escriba a:  
BISSELL Homecare, Inc.  
PO Box 3606  
Grand Rapids MI 49501  
ATTN: Atención al Consumidor  
O visite el sitio Web de BISSELL- www.bissell.com  
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la aspiradora.  
Registre el número de modelo: ___________________  
Registre su fecha de compra: ___________________  
NOTA: Conserve el recibo de venta original.  
Es el comprobante de la fecha de compra  
en caso de una reclamación de garantía.  
Para obtener más detalles consulte  
la Garantía en la página 47.  
©2010 biSSell Homecare, inc  
grand Rapids, michigan  
All rights reserved. Printed in china  
Part number 120-4261  
Rev 8/10  
Visit our website at:  
Scotchgard is a trademark of 3m  
48  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gagnez des récompenses  
BISSELL! Enregistrez votre  
produit aujourd'hui!  
Détails page 50  
GUIDE DE L'UTILISATEUR  
SÉRIES 20B4 ET 9500  
50  
50  
Merci!  
Enregistrement du produit  
Instructions de sécurité  
Schéma du produit  
Assemblage  
51  
52-53  
54  
54-64  
65-67  
68  
Utilisation  
Entretien et soin de l'appareil  
Diagnostic de pannes  
69  
Pièces de rechange  
Accessoires  
70  
71  
72  
Garantie  
Service à la clientèle  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merci d'avoir acheté un appareil PROheat 2x® CleanShot® BISSELL!  
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un appareil de  
nettoyage en profondeur à formule chauffée ProHeat 2X CleanShot  
BISSELL. Toutes nos connaissances en matière d'entretien et de  
nettoyage de planchers ont été mises à profit au cours de la  
conception et de la fabrication de ce système de nettoyage complet,  
d'avant-garde pour la maison.  
Votre ProHeat 2X CleanShot BISSELL est bien conçu et nous  
l'appuyons par une garantie limitée d'un an. Nous mettons aussi à  
votre disposition un personnel compétent et dévoué au Service à la  
clientèle qui saura vous aider avec empressement et courtoisie au  
cas où vous auriez un problème.  
Mon arrière-grand-père inventa le balai mécanique en 1876.  
Aujourd'hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de  
conception, de fabrication et de service de produits d'entretien  
ménager de qualité supérieure, comme votre ProHeat 2X.  
Merci encore de la part de tous les employés de BISSELL.  
Mark J. Bissell  
Président et chef de l'exploitation  
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit!  
l'enregistrement est rapide, facile et vous permet de profiter d'avantages durant toute  
la durée de service de votre produit. Vous recevrez :  
des points de récompense BISSELL  
Vous gagnerez automatiquement des points pour obtenir des remises et une expédition  
gratuite d'achats futurs.  
un service plus rapide  
la fourniture de vos coordonnées maintenant vous permettra de gagner du temps si  
vous avez besoin de communiquer avec nous au sujet de votre produit.  
des rappels et des avis relatifs au soutien du produit  
nous vous ferons parvenir les rappels et les avis importants pour l'entretien de votre  
produit.  
des promotions spéciales  
facultatif : indiquez votre adresse électronique pour recevoir des offres, des concours,  
des conseils de nettoyage, etc.!  
Rendez-vous maintenant sur www.bissell.com/registration!  
50  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
utiliser uniquement les accessoires recommandés par le  
IMPORTANTES  
fabricant.  
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des  
Afin d'éviter d'endommager les composants internes,  
précautions de base doivent être prises,  
utiliser uniquement les produits de nettoyage formulés par  
y compris les suivantes : VeuilleZ liRe tOuteS leS  
inStRuctiOnS AVAnt d'utiliSeR VOtRe PROHeAt  
2X® cleAnSHOt®.  
biSSell destinés à cet appareil. consulter la section des  
liquides de nettoyage de ce guide.  
Veiller à ce que les ouvertures ne comportent ni poussière,  
ni peluches, ni cheveux, etc.  
ne pas diriger la buse de l'accessoire vers des personnes  
ou des animaux.  
AVERTISSEMENT :  
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou  
de blessure :  
garder l'appareil sur une surface horizontale.  
désactiver toutes les commandes avant de débrancher  
l'appareil.  
ne plonger l'appareil dans aucun liquide.  
n'utiliser l'appareil que sur des surfaces mouillées par le  
débrancher l'appareil avant d'attacher l'accessoire  
processus de nettoyage.  
turbobrush®.  
toujours brancher l'appareil dans une prise électrique  
Être très prudent lorsqu'on nettoie les escaliers.  
Être très vigilant si l'on utilise l'appareil en présence  
d'enfants.  
correctement reliée à la terre.  
consulter les instructions de mise à la terre.  
débrancher l'appareil de la prise électrique lorsqu'on ne  
l'utilise pas, avant de faire son entretien ou un diagnostic  
de panne.  
CONSERVER  
ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est  
LES PRÉSENTES  
INSTRUCTIONS.  
branché.  
ne pas effectuer l'entretien de l'appareil lorsqu'il est  
branché.  
ne pas utiliser l'appareil si son cordon ou sa fiche sont  
CE MODÈLE D'APPAREIL EST DESTINÉ À UN  
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.  
endommagés.  
Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il  
est tombé, a été endommagé, laissé en plein air ou  
est tombé dans l'eau, le faire réparer par un centre de  
réparation agréé.  
INSTRUCTIONS DE  
MISE À LA TERRE  
utiliser l'appareil à l'intérieur uniquement.  
cet appareil doit  
ne pas tirer ni transporter l'appareil par son cordon; ne  
Prises de courant  
mises à la terre  
être relié à un circuit  
électrique mis à  
la terre. en cas  
pas se servir du cordon comme poignée; éviter de fermer  
une porte sur le cordon; éviter de tirer le cordon près  
de coins ou de bords coupants; éviter de faire passer  
l'appareil par-dessus le cordon et d'exposer le cordon à  
des surfaces chauffées.  
de fonctionnement  
défectueux ou de  
panne, la mise  
Broche de mise à la terre  
débrancher le cordon en saisissant la fiche, pas le  
à la terre assure un parcours sécuritaire de moindre  
résistance pour le courant électrique, réduisant les  
risques de choc électrique. le cordon de cet appareil  
possède un conducteur et une fiche de mise à la terre. il  
doit être branché uniquement dans une prise de courant  
correctement installée et mise à la terre conformément à  
tous les codes et règlements locaux.  
cordon.  
ne pas manipuler l'appareil ni sa fiche électrique avec  
les mains mouillées.  
ne mettre aucun objet dans les ouvertures de l'appareil;  
ne pas utiliser l'appareil lorsqu'une ouverture est obstruée  
ou la circulation de l'air restreinte.  
ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples, les  
doigts ni des parties du corps près des ouvertures ou des  
pièces mobiles.  
ne pas aspirer d'objets chauds ou brûlants.  
AVERTISSEMENT :  
une mauvaise connexion du conducteur de mise à la  
terre de l'appareil peut entraîner un risque de choc  
électrique. en cas de doute sur la mise à la terre  
de la prise, consulter un électricien qualifié ou une  
personne affectée à l'entretien. ne PAS mOdifieR lA  
ficHe. Si la fiche n'entre pas dans la prise de courant,  
demander à un électricien qualifié d'en installer une  
adéquate. cet appareil est conçu pour être utilisé avec  
un circuit nominal de 120 V et il est muni d'une fiche  
de branchement de terre semblable à celle illustrée  
ci-dessus. S'assurer que l'appareil est branché dans  
une prise de courant ayant la même configuration que  
celle de la fiche. ne pas utiliser d'adaptateur avec cet  
appareil. ce modèle d'appareil est destiné à un usage  
domestique seulement.  
ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles  
(liquide à briquet, essence, kérosène, etc.), ni utiliser  
l'appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.  
ne pas utiliser l'appareil dans un espace fermé, rempli  
de vapeurs venant de peinture à base d'huile, de  
diluant pour peinture, de certaines substances contre les  
mites, de poussières inflammables ou d'autres vapeurs  
explosives ou toxiques.  
ne pas aspirer de matières toxiques (agent de  
blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour tuyaux  
d'écoulement, essence, etc.).  
ne pas modifier la fiche à 3 broches de mise à la terre.  
ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil.  
ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles  
mentionnées dans ce guide de l'utilisateur.  
ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.  
51  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma du produit  
Détente  
CleanShot®  
Détente de pulvérisation  
Sélecteur Custom Clean®  
Interrupteur du chauffage  
Interrupteur  
d'alimentation  
Cordon  
d'alimentation  
extra long  
Tuyau flexible  
Poignée supérieure  
Poignée facilitant  
le transport  
Voyant du  
chauffage  
Poignée de  
transport du  
réservoir  
Sélecteur  
ReadyTools™  
Réservoir  
d'eau 2 en 1  
Base inférieure  
CleanShot®  
Dry Aire™  
certains modèles seulement  
Brosses Edge Sweep®  
Buse facile à retirer  
52  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma du produit  
Détente de pulvérisation  
Support supérieur  
du tuyau flexible  
Loquet de retenue  
du tuyau flexible  
Support du suceur  
plat  
AVERTISSEMENT :  
Pour réduire les risques d'incendie,  
de choc électrique dus aux  
Support inférieur  
du tuyau flexible  
dommages des composants  
internes, utilisez uniquement les  
liquides de nettoyage BISSELL  
destinés à l'appareil de nettoyage  
en profondeur. Des solutions  
nettoyantes autres que celles de  
BISSELL risquent d'endommager  
l'appareil et d'annuler la garantie.  
Pédale de  
verrouillage  
Réservoir de  
formule de  
nettoyage  
Liquide de nettoyage  
gardez sous la main une quantité suffisante de formule de nettoyage 2X authentique  
biSSell, de façon à pouvoir nettoyer et protéger quand cela vous est commode. utilisez  
toujours les produits de nettoyage authentiques biSSell. des solutions nettoyantes autres que  
celles de biSSell risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.  
biSSell  
biSSell  
biSSell  
biSSell  
biSSell  
biSSell  
biSSell biSSell  
2X Hard tough  
2X lavender  
essence  
2X fiber  
cleansing  
2X Allergen 2X Pet Stain 2X natural  
2X  
cleansing  
and Odor  
Removal  
formula with  
Scotchgard™  
Protection  
Orange  
formula  
Professional floor  
deep  
cleaning  
formula with  
Scotchgard™  
Protection  
Stain  
formula  
formula with formula  
Solutions Precleaner  
formula  
Scotchgard™  
Protection  
53  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assemblage  
Votre appareil ProHeat 2X CleanShot  
est livré en trois composants faciles  
à assembler :  
1.  
2.  
Poignée supérieure  
Poignée inférieure  
Porte-accessoires  
Le seul outil dont vous aurez besoin  
pour assembler votre appareil est  
un tournevis à pointe cruciforme.  
1. glissez la poignée supérieure sur la  
poignée inférieure.  
3.  
4.  
2. Vissez les 3 vis dans les trous marqués.  
3. Placez le support supérieur du tuyau  
flexible au dos de la poignée supérieure  
et fixez-le avec une vis.  
4. Placez le support inférieur du tuyau  
flexible au dos de la poignée supérieure  
en l'enfonçant et en le glissant vers le  
bas jusqu'à ce qu'il se mette en place  
avec un déclic.  
7.  
5. mettez les accessoires sur le porte-  
accessoires.  
Loquet de retenue  
du tuyau flexible  
6. enroulez le cordon d'alimentation et  
le tuyau flexible.  
7. gardez le tuyau flexible bien à sa  
place à l'aide du loquet de retenue.  
L'assemblage du ProHeat 2X est  
ainsi terminé.  
Utilisation  
Caractéristiques spéciales  
Votre ProHeat 2X CleanShot BISSELL est un appareil de nettoyage en  
profondeur qui utilise la puissance de la chaleur, des brosses et une formule  
de nettoyage, pour retirer la saleté incrustée afin d'obtenir un nettoyage  
maximum. Il est non seulement doté de nombreuses caractéristiques  
uniques, mais c'est aussi en pensant à vous, l'utilisateur, qu'il a été conçu.  
Fonction de chauffage intégré  
Les modèles ProHeat 2X BISSELL sont tous équipés d'un dispositif de  
chauffage intégré, breveté qui élève la température de l'eau chaude du  
robinet que vous mettez dans le réservoir de 14 ºC (25 ºF), afin d'optimiser  
l'efficacité du nettoyage de manière sécuritaire. Le dispositif de chauffage  
ne laisse jamais la température dépasser 88 ºC (190 ºF). L'interrupteur  
du chauffage situé sur le devant de l'appareil commande le dispositif de  
chauffage et vous permet de ne pas utiliser ce dispositif si vous nettoyez  
des tapis orientaux ou en laine délicate.  
54  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
®
Custom Clean  
La fonction Custom Clean effectue automatiquement le mélange de l'eau  
chaude du robinet et de la formule BISSELL. Choisissez simplement l'un des  
4 réglages (grand passage, nettoyage normal, nettoyage léger ou rinçage  
à l'eau) et le ProHeat 2X CleanShot utilisera le  
volume approprié de solution de nettoyage à  
mélanger à l'eau chaude pour correspondre au  
besoin de nettoyage.  
®
CleanShot  
La fonction CleanShot vous donne la possibilité  
d'éliminer des taches tenaces sur simple pression  
d'un bouton. La solution de nettoyage est  
pulvérisée en un jet concentré qui pénètre  
(situé sur la poignée supérieure)  
à travers la tache, ce qui permet un meilleur  
ciblage du nettoyage. Il suffit de pulvériser,  
d'aspirer et la tache est éliminée! CleanShot est surtout efficace pour les  
taches et souillures dont l'élimination nécessiterait plusieurs cycles de  
nettoyage en profondeur. Grâce à cette fonction, ce sont la formule de  
nettoyage et l'appareil qui font tout le travail pour vous.  
Indicateur de débit  
Dry Aire (certains modèles seulement)  
Le système Dry Aire envoie de l'air chaud  
sur le tapis pour contribuer au séchage.  
Ce système fonctionne lorsque l'appareil  
est sous tension.  
CleanShot®  
Indicateur de débit  
(certains modèles seulement)  
L'indicateur de débit se trouve sur  
le couvercle arrière de l'appareil.  
Lorsque l'eau ou la solution est épuisée,  
l'indicateur le montre immédiatement.  
Réservoir d'eau 2 en 1  
Notre système de réservoir d'eau 2 en  
1 de pleine capacité est conçu avec une  
Dry Aire™  
vessie robuste à l'intérieur pour l'eau  
propre. Au fur et à mesure du nettoyage,  
l'eau propre de la vessie se vide et se  
mélange avec la formule de nettoyage.  
L'eau sale aspirée des tapis s'accumule  
autour de l'extérieur de la vessie, de  
manière à toujours séparer l'eau propre de  
l'eau sale. L'utilisateur n'a ainsi qu’un seul  
réservoir à transporter vers l'évier pour le  
remplir et le vider.  
55  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Sélecteur ReadyTools  
Il suffit de tourner le bouton pour  
choisir entre le nettoyage de sol et  
le nettoyage d'objets au-dessus du  
sol. Choisissez le réglage TOOLS  
(ACCESSOIRES) pour nettoyer des  
escaliers, des meubles capitonnés et  
des endroits difficiles à atteindre ou le  
réglage FLOOR CLEANING (NETTOYAGE  
DE SOL) pour des moquettes, des tapis  
et des sols nus.  
Scotchgard Protector  
La protection du tapis appliquée en  
usine disparaît généralement à la  
longue, suite aux passages répétés  
et au nettoyage quotidien, y compris  
le nettoyage en profondeur. Pour  
contribuer à restaurer cette protection  
importante, seule BISSELL propose des  
formules de nettoyage en profondeur  
avec protecteur Scotchgard. Ces formules  
ajoutent une protection supplémentaire  
contre la saleté et les taches tenaces  
afin de conserver plus longtemps le bel  
aspect de vos tapis.  
Il ne vous est plus nécessaire de faire  
appel à un spécialiste pour conserver  
votre garantie limitée de 5 ans  
Scotchgard contre les taches. En utilisant  
votre appareil ProHeat 2X BISSELL avec  
les formules de nettoyage 2X BISSELL  
contenant le protecteur Scotchgard tous  
les 12 mois, la garantie de 3M de votre  
tapis restera en vigueur. Aucun autre  
appareil ménager de nettoyage en  
profondeur ne peut faire cela. Consultez  
les détails de la garantie du protecteur  
Scotchgard.  
56  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Avant de nettoyer  
1. Si vous nettoyez toute une pièce,  
déplacez les meubles à un autre  
endroit (facultatif).  
2. Avant d'effectuer le nettoyage en  
profondeur, passez l'aspirateur à sec  
sur toute la zone à nettoyer.  
3. Prévoyez votre cheminement de nettoyage  
de façon à laisser un passage de sortie.  
il est préférable de commencer à nettoyer  
dans le coin le plus éloigné du point de  
sortie.  
4. Traitement préalable (facultatif)  
il est recommandé d'effectuer un  
traitement préalable pour améliorer  
l'efficacité du nettoyage sur les tapis très  
sales, sur les zones de grand passage  
telles que les entrées et couloirs.  
Option A : BISSELL Tough Stain PreTreat  
A. Pulvérisez de la formule tough Stain  
Pre-treat biSSell sur les surfaces de  
grand passage, les endroits salis et  
les taches.  
B. laissez pénétrer au moins 3 minutes.  
B
U
H
S
C
I
N
C. nettoyez de la manière normale, en  
utilisant le ProHeat 2X biSSell sur  
les surfaces de grand passage, en  
observant les instructions ci-dessous.  
9
10  
XIT  
8
1
1
3'  
12  
7
1
T
AR  
ST  
HERE  
6
5
2
3
4
Option B: CleanShot  
Suivez les instructions de la page 60.  
AVERTISSEMENT :  
Certains tapis berbères ont  
tendance à boulocher avec l'usure.  
Des passages répétés au même  
endroit avec un aspirateur ordinaire  
ou un appareil de nettoyage en  
profondeur risquent d'aggraver  
cet état. Veuillez consulter les  
instructions d'élimination des  
taches, page 62.  
57  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Nettoyage de tapis  
1.  
1a.  
1. Remplissez le réservoir d'eau 2 en 1.  
Sortez le réservoir de la base de  
l'appareil en le soulevant par la  
poignée de transport. transportez-  
le comme un seau vers l'évier.  
1a. déverrouillez la partie supérieure  
du réservoir de sa partie inférieure  
en levant le loquet du réservoir situé  
à l'arrière du réservoir.  
1b. tirez sur la poignée pour retirer la partie  
supérieure. Notez la façon dont la lèvre  
de la partie supérieure se détache de  
la rainure de la partie inférieure. Il est  
important de réunir correctement ces  
deux parties du réservoir.  
1b.  
1c.  
1c. Remplissez la vessie robuste d'eau chaude  
et propre du robinet.  
*Ne faites pas bouillir l'eau et ne la  
placez pas dans un four à micro-ondes  
car cela pourrait détruire la vessie.  
1e.  
1d.  
1d. laissez la partie inférieure du réservoir  
remplie sur une surface horizontale pour  
ne manipuler que la partie supérieure du  
réservoir. Pour réunir la partie supérieure du  
réservoir à sa partie inférieure, accrochez  
avec précaution la lèvre de la partie  
supérieure dans la rainure de la partie  
inférieure.  
2.  
3.  
1e. Verrouillez les deux parties l'une à l'autre  
en fermant le loquet situé à l'arrière.  
Remarque : N'oubliez pas de fermer  
le loquet du réservoir et de vérifier  
la solidité de la fermeture avant de  
soulever le réservoir.  
2. Sortez le réservoir de formule de l'arrière  
de l'appareil.  
3. Remplissez le réservoir de formule en  
commençant par dévisser le bouchon et la  
pièce insérée. utilisez toujours les formules  
authentiques biSSell 2X pour maximiser  
le nettoyage et assurer la sécurité de votre  
appareil. Remplissez d'eau jusqu'à la ligne  
WAteR, puis remplissez jusqu'à la ligne  
fORmulA avec de la formule concentrée  
biSSell 2X. Remettez le réservoir de formule  
en place.  
4.  
5.  
4. Réglez le sélecteur custom clean. choisissez simplement l'un des 4 réglages  
(grand passage, nettoyage normal, nettoyage léger ou rinçage à l'eau).  
5. Réglez le sélecteur Readytools sur le nettoyage de sol.  
58  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Nettoyage de tapis (suite)  
6.  
6. branchez le cordon d'alimentation dans une  
prise de courant appropriée et mettez les  
interrupteurs d'alimentation et de chauffage  
sur la position mARcHe ( i ). Attendez une  
minute pour que le dispositif de chauffage  
intégré chauffe, avant de nettoyer. le ProHeat  
2X sera complètement chauffé et fournira une  
performance optimale après une minute de  
nettoyage continu à chaud.  
7. nettoyage – tout en appuyant sur la détente,  
faites avancer et reculer lentement l'appareil.  
Mise en garde : Évitez de trop  
mouiller. Veillez à ne faire passer  
Interrupteur  
d'alimentation  
Interrupteur  
du chauffage  
l'appareil ni sur des objets épars, ni  
sur les bordures de tapis. des brosses  
qui se bloquent pourraient entraîner la  
défaillance prématurée de la courroie.  
AVERTISSEMENT :  
Pour réduire les risques d'incendie, de  
choc électrique dus aux dommages des  
composants internes, utilisez uniquement  
des liquides de nettoyage BISSELL destinés  
à cet appareil.  
Remarque : Votre appareil est  
équipé d'un coupe-circuit qui arrête  
automatiquement la brosse si un objet  
de grande dimension ou un objet épars  
se bloque dans le rouleau-brosse. Dans  
ce cas, débranchez l'appareil, retirez  
l'objet, puis rebranchez l'appareil pour  
réarmer le coupe-circuit.  
Gardez sous la main une quantité  
suffisante de formule de nettoyage  
2X authentique BISSELL, de  
façon à pouvoir nettoyer quand  
cela vous est commode. Utilisez  
toujours les produits de nettoyage  
authentiques BISSELL. Des solutions  
nettoyantes autres que celles de  
BISSELL risquent d'endommager  
l'appareil et d'annuler la garantie.  
Relâchez la détente puis avancez et  
reculez lentement l'appareil au même  
endroit pour retirer l'eau résiduelle sale  
et faciliter le séchage. Répétez ces  
mouvements jusqu'à ce que la solution  
aspirée paraisse propre. continuez ainsi  
sans appuyer sur la détente jusqu'à ce  
que vous ne voyiez plus d'eau aspirée.  
8. Sortez le réservoir de la base de l'appareil  
en le soulevant par la poignée de transport.  
transportez-le comme un seau jusqu'à un  
évier ou dehors pour vider l'eau sale.  
8.  
8a. déverrouillez la partie supérieure du  
réservoir de sa partie inférieure en levant  
le loquet du réservoir situé à l'arrière du  
réservoir.  
8a.  
8b.  
8b. tirez sur la poignée pour retirer la partie  
supérieure.  
Notez la façon dont la lèvre de  
la partie supérieure se détache de  
la rainure de la partie inférieure.  
Il est important de réunir correcte-  
ment ces deux parties du réservoir.  
59  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Nettoyage de tapis (suite)  
Gardez sous la main une quantité  
suffisante de formule de nettoyage  
2X authentique BISSELL, de  
façon à pouvoir nettoyer quand  
cela vous est commode. Utilisez  
toujours les produits de nettoyage  
authentiques BISSELL. Des solutions  
nettoyantes autres que celles de  
BISSELL risquent d'endommager  
l'appareil et d'annuler la garantie.  
8c. levez la partie inférieure du réservoir;  
videz l'eau sale dans l'évier, par l'ouverture  
triangulaire du coin du réservoir.  
Remarque : Il est possible que vous  
remarquiez des cheveux et des débris  
sur le tapis ou dans le réservoir; ils  
ont été détachés durant le nettoyage.  
Ramassez et jetez les débris.  
8d. Remplissez la vessie robuste d'eau chaude  
et propre du robinet, en suivant les  
instructions 1c à 1e, page 58.  
8c.  
8d.  
Remarque : N'oubliez pas de fermer  
le loquet du réservoir et de vérifier  
la solidité de la fermeture avant de  
soulever le réservoir. Vérifiez toujours  
en même temps le niveau de la formule  
de nettoyage dans le réservoir de  
formule et remplissez si nécessaire.  
9. Rinçage à l'eau (facultatif) – le rinçage est  
une étape facultative qui peut s'effectuer  
durant l'opération de nettoyage ou après  
le nettoyage de la surface moquettée.  
9.  
Passez au réglage du rinçage à l'eau sur le  
sélecteur custom clean et procédez de la  
même façon que pour le nettoyage. Veillez à  
faire un mouvement vers l'avant (mouillé) en  
appuyant sur la détente, un mouvement vers  
l'arrière (mouillé), puis un autre mouvement  
vers l'avant et un vers l'arrière (à sec), en  
relâchant la détente. continuez ainsi jusqu'à  
ce que l'eau qui passe par la buse paraisse  
claire. (Voir page 65.)  
10. CleanShot. cleanShot est une fonction  
facultative qui peut être utilisée pour éliminer  
les taches tenaces. elle peut être utilisée  
comme traitement préalable pour éliminer  
une tache tenace ou durant l'opération  
de nettoyage en profondeur. Pour utiliser  
cleanShot comme traitement préalable ou  
durant le nettoyage en profondeur, suivez les  
instructions ci-dessous.  
10B.  
Clean Shot  
A. Placez le sélecteur custom clean au  
réglage désiré.  
B. Appuyez sur le bouton cleanShot et  
dirigez le jet concentré sur la tache.  
laissez la formule pénétrer pendant  
30 secondes.  
C. Passez l'appareil au-dessus de la tache  
pour aspirer. Refaites ces opérations  
autant de fois que nécessaire pour  
éliminer la tache.  
D. Rincez si vous voulez.  
60  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Nettoyage avec accessoires  
Votre appareil ProHeat 2X est équipé d'un tuyau flexible et d'au moins  
un accessoire pour nettoyer les escaliers, les meubles capitonnés, etc.  
1. Important! Avant de nettoyer des meubles capitonnés, vérifiez leurs étiquettes.  
A. Vérifiez l'étiquette du fabricant avant de nettoyer.  
« W » ou « WS » sur l'étiquette signifie que vous  
pouvez utiliser votre ProHeat 2X. Si l'étiquette  
comporte un code « X » ou « S » (avec une barre  
diagonale dessus), ou indique « dry clean  
Only », n'utilisez pas d'appareil de nettoyage  
en profondeur. ne l'utilisez non plus sur le  
velours ni sur la soie. S'il n'y a pas d'étiquette  
du fabricant ou si l'étiquette n'a pas de code,  
consultez le fabricant de vos meubles.  
B. Vérifiez si les couleurs résistent au lavage,  
à un endroit discret.  
C. Si possible, vérifiez le rembourrage des  
sièges. il est possible qu'un rembourrage  
de couleur déteigne à travers l'étoffe  
Étiquette du fabricant  
lorsque celle-ci est mouillée.  
D. Prévoyez des activités qui laisseront aux  
sièges le temps de sécher.  
E.  
Passez soigneusement l'aspirateur pour  
ramasser les débris et les poils d'animaux.  
utilisez un aspirateur muni d'une brosse et  
d'un suceur pour nettoyer dans les plis de  
l'étoffe.  
2. Suivez les instructions de la page 58 pour remplir le  
réservoir d'eau 2 en 1 et le réservoir de formule.  
3. mettez le sélecteur Readytools sur tOOlS  
(AcceSSOiReS). ceci permettra au tuyau flexible  
de pulvériser et d'aspirer.  
4. Réglez le sélecteur custom clean pour un nettoyage  
de zone à grand passage, un nettoyage normal,  
un nettoyage léger ou un rinçage à l'eau, selon  
l'option souhaitée.  
5.  
5. Attachez l'accessoire de nettoyage à l'extrémité du tuyau  
flexible.  
6. branchez l'appareil; mettez l'interrupteur d'alimentation  
et l'interrupteur du chauffage sur marche (si désiré).  
7. nettoyez en appuyant sur la détente pour  
pulvériser de la solution sur l'endroit à  
nettoyer. faites aller et venir l'accessoire  
AVERTISSEMENT :  
lentement sur la surface salie. Relâchez la  
détente pour aspirer l'eau sale. continuez à  
nettoyer la surface, sur de petites sections,  
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de saleté à retirer.  
Rincez (facultatif) et aspirez selon le besoin.  
Pour réduire les risques de  
blessures, faites très attention en  
nettoyant des escaliers. Veillez  
à garder l'appareil stable et de  
niveau.  
Mise en garde : Évitez de trop mouiller.  
61  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Nettoyage avec accessoires (suite)  
8. Retirez les accessoires et rincez-les sous un  
jet d'eau courante propre. Séchez-les et  
remettez-les dans le porte-accessoires.  
9. il est recommandé d'aspirer de l'eau propre  
dans une cuvette pour rincer le tuyau flexible.  
10.  
10. Avant de remettre le tuyau en place, élevez  
son extrémité et allongez-le pour évacuer  
toute l'eau qui s'y trouve.  
11. enroulez le tuyau flexible autour du porte-  
accessoires.  
12. Videz le réservoir d'eau 2 en 1 et rincez-le  
en suivant les instructions de la page 60.  
13. Remettez le sélecteur Readytools au réglage  
du nettoyage de sol.  
Accessoire Deep Reach  
(certains modèles seulement)  
N'attendez pas! Plus vous nettoyez  
rapidement un déversement, plus il vous  
sera facile d'éliminer la tache. Si la tache  
reste pendant une période prolongée,  
elle risque de s'incruster et de ne plus  
pouvoir être éliminée.  
1. Suivez les instructions de la page 60 pour  
remplir le réservoir d'eau 2 en 1 et le  
réservoir de formule.  
3.  
2. Suivez les instructions des opérations 3 à 6,  
page 61, dans la rubrique « nettoyage avec  
accessoires ».  
3. Placez l'accessoire sur la tache et appuyez  
sur la détente pour pulvériser de la solution  
sur l'endroit à nettoyer.  
4. déplacez lentement l'accessoire d'avant en  
arrière et inversement sur la surface salie, en  
laissant l'accessoire en contact avec le tapis.  
5.  
7.  
5. lâchez la détente et déplacez lentement  
l'accessoire sur la surface salie pour aspirer  
l'eau et la saleté.  
6. continuez à nettoyer la surface, sur de  
petites sections, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus  
de saleté à retirer.  
7. Séparez l'accessoire du tuyau flexible quand  
vous avez terminé. nettoyez-le à l'eau tiède  
avant de le ranger.  
62  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Élimination des taches  
N'attendez pas! Plus on nettoie  
rapidement un déversement, plus il sera  
facile d'éliminer la tache. Si la tache reste  
pendant une période prolongée, elle  
risque de s'incruster et de ne plus pouvoir  
être éliminée.  
1. Absorbez les liquides avec un chiffon  
absorbant ou du papier essuie-tout. il est  
recommandé d'utiliser une étoffe blanche car  
certaines teintures risquent de déteindre, ce qui  
augmenterait la tache.  
2. grattez délicatement les matières semi-solides  
à l'aide d'une cuiller ou d'une spatule.  
n'utilisez ni un couteau ni un ustensile à bords  
acérés, pour éviter d'endommager le tapis ou  
le siège capitonné.  
3. Si la surface a séché, retirez les matières semi-  
solides et les résidus avec un aspirateur ou une  
balayeuse.  
4. n'oubliez pas de commencer par faire  
un essai de la formule d'élimination des  
taches dans un endroit peu visible. ceci est  
important car certaines teintures peuvent se  
décolorer et certains matériaux peuvent être  
endommagés par les solvants de nettoyage.  
Si vous observez un tel changement, essayez  
une solution différente ou faites appel à un  
spécialiste.  
5. Si vous nettoyez un tapis berbère, passez  
l'appareil délicatement sur un endroit  
dissimulé. Si aucun boulochage ne se produit,  
continuez à nettoyer l'endroit souillé.  
6. en utilisant le tough Stain Precleaner biSSell,  
pulvérisez de manière homogène la surface  
souillée. évitez de trop mouiller. Patientez de  
3 à 5 minutes. faites pénétrer délicatement  
la solution en tamponnant avec un chiffon  
propre, humide, qui ne déteint pas.  
7. CleanShot. cleanShot est une fonction  
facultative qui peut être utilisée pour éliminer  
les taches tenaces. elle peut être utilisée  
comme traitement préalable pour éliminer  
une tache tenace ou durant l'opération de  
nettoyage en profondeur (voir page 60).  
8. nettoyez en utilisant le réglage FLOOR  
CLEANING (NETTOYAGE DE SOL), ou le  
réglage TOOLS (ACCESSOIRES) du sélecteur  
Readytools.  
63  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
Nettoyage des planchers nus  
Il est possible que votre modèle  
ProHeat 2X comporte un accessoire  
pour planchers nus et de la formule  
2X Hard Floor Solutions Formula. Si  
ce n'est pas le cas, ces articles sont  
en vente en communiquant avec  
le service à la clientèle de BISSELL  
par téléphone ou sur le site web.  
L'accessoire pour planchers nus  
permet le nettoyage efficace des  
sols en linoléum, vinyle et carrelage.  
Mise en garde : Ne l'utilisez pas sur  
les parquets en bois dur non revêtu.  
AVERTISSEMENT :  
Pour réduire les risques d'incendie et de  
choc électrique : pour nettoyer un plancher  
nu, l'accessoire BISSELL pour planchers nus  
203-5642 doit être utilisé et il ne doit être  
utilisé qu'avec les produits : BISSELL Hard  
Floor Solutions ou BISSELL 2X Hard Floor  
Solutions destinés à cet appareil.  
AVERTISSEMENT :  
Pour réduire les risques d'incendie, de  
choc électrique et de blessures, débranchez  
l'appareil de la prise de courant avant  
d'effectuer l'entretien.  
1. Passez l'aspirateur ou la balayeuse  
pour ramasser les débris et les poils  
d'animaux.  
2. déplacez les meubles si nécessaire.  
3. Remplissez le réservoir de formule avec de  
l'eau jusqu'à la ligne « WAteR ». Remplissez  
jusqu'à la ligne « fORmulA » avec de la  
formule 2X Hard floor Solutions biSSell.  
4. Remplissez le réservoir d'eau 2 en 1 avec de l'eau  
chaude du robinet et mettez-le de côté.  
5.  
5. Attachez l'accessoire pour planchers nus au bas  
de l'appareil, en l'accrochant dans la buse et en le  
faisant pivoter vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche  
à sa place avec un déclic.  
6. Réglez le sélecteur Readytools sur "flOOR  
cleAning" (nettOYAge de SOl).  
7. Réglez le sélecteur custom clean sur le nettoyage  
normal.  
8. branchez l'appareil dans une prise de courant et  
mettez l'interrupteur d'alimentation et l'interrupteur  
du chauffage sur MARCHE ( I ).  
9. faites aller et venir l'appareil lentement sur la surface  
du plancher une fois tout en appuyant sur la détente.  
Mise en garde : Évitez de trop mouiller.  
10. Répétez les mouvements sans appuyer sur la détente,  
en utilisant l'accessoire pour planchers nus pour  
racler et aspirer l'eau sale.  
11. Prévoyez un temps suffisant pour que le plancher  
sèche.  
12. Retirez l'accessoire pour planchers nus; rincez-le  
et séchez-le avant de le ranger.  
13. Rincez le réservoir de formule.  
64  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et soin de l'appareil  
Rangement de l'appareil  
AVERTISSEMENT :  
Une fois votre nettoyage terminé,  
vérifiez que le réservoir d'eau 2 en 1  
est vidé, rincé et séché avant l'utilisation  
suivante. Il est acceptable de laisser le  
réservoir de formule rempli et prêt à  
l'utilisation.  
Pour réduire les risques d'incendie, de  
choc électrique et de blessures, débranchez  
l'appareil de la prise de courant avant  
d'effectuer l'entretien.  
Remarque : Rangez l'appareil dans  
un endroit sec et protégé. Étant donné que cet appareil utilise de l'eau,  
veillez à ne pas le ranger à un endroit sujet au gel. S'il gèle, les  
composants internes seront endommagés et la garantie sera annulée.  
Soin de l'appareil  
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, quelques opérations simples  
garantiront que votre appareil est bien entretenu après le nettoyage.  
1. Rincez l'appareil pour éliminer les résidus de solution.  
A. Remplissez le réservoir 2 en 1 d'eau chaude et propre du robinet.  
B. branchez le cordon de l'appareil dans une prise de courant appropriée et réglez  
le sélecteur custom clean sur le rinçage. mettez l'appareil en marche en appuyant  
sur le bouton d'alimentation.  
C. inclinez la poignée et appuyez sur la détente de pulvérisation pendant 15  
secondes, tout en faisant aller et venir l'accessoire sur le tapis. Relâchez la détente  
pour aspirer. continuez pendant 15 secondes de plus. continuez ainsi sans  
appuyer sur la détente jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'eau à aspirer.  
2. mettez l'interrupteur d'alimentation et  
l'interrupteur du chauffage sur ARRÊt (O).  
débranchez l'appareil et enroulez le cordon  
Conseil :  
d'alimentation. Videz le réservoir d'eau 2 en 1.  
laissez toutes les pièces sécher  
complètement avant de les ranger.  
3. Rincez le réservoir d'eau 2 en 1 sous un jet  
d'eau chaude du robinet, en veillant à nettoyer  
sous la vessie robuste et tout autour.  
Filtre  
4. Rincez la partie supérieure du réservoir par la  
buse. faites aussi sortir le filtre rouge situé sous  
la partie supérieure du réservoir et rincez-le.  
Remettez-le en place avant de réunir les deux  
parties du réservoir.  
3 & 4  
5. Avant de remettre le réservoir d'eau 2 en 1  
nettoyé sur l'appareil, dévissez simplement  
la buse pour plancher à l'aide d'un tournevis  
cruciforme  
. elle peut être rincée avec  
de l'eau du robinet. Remettez-la ensuite sur  
l'appareil en commençant par le bas de la buse  
et en accrochant les languettes dans les trous sur  
les côtés inférieurs de l'appareil. fixez-la avec  
la vis.  
65  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et soin de l'appareil  
Soin de l'appareil (suite)  
AVERTISSEMENT :  
6. l'intérieur des embouts des rouleaux-brosses  
peut être essuyé avec un papier essuie-tout,  
ou si l'on souhaite nettoyer encore mieux,  
ils peuvent se retirer à l'aide d'un tournevis  
Pour réduire les risques d'incendie, de  
choc électrique ou de blessures, éteignez  
l'appareil et débranchez la fiche de la prise  
de courant avant d'effectuer l'entretien ou  
le diagnostic de pannes.  
cruciforme  
et être rincés. Remettez-les  
en place après les avoir nettoyés.  
7. Retirez et jetez les cheveux et les débris  
accrochés dans les rouleaux-brosses. Pour le nettoyage le  
plus soigneux avant le rangement, suivez les instructions  
des pages 66 et 67 concernant la dépose et la repose  
des rouleaux-brosses et des courroies.  
8. Pour nettoyer les accessoires qui ont été utilisés, retirez-  
les du tuyau flexible et rincez-les à l'eau courante, propre.  
Séchez-les et remettez-les dans le porte-accessoires.  
nettoyez le tuyau flexible en aspirant de l'eau propre du  
robinet. Avant de remettre le tuyau en place, élevez son  
extrémité et allongez-le pour évacuer toute l'eau qui s'y  
trouve. Reportez-vous à la page 62.  
2.  
9. lorsque le tapis est sec, passez de nouveau l'aspirateur  
pour retirer les cheveux et les peluches.  
Dépose et remplacement de la petite courroie  
Il pourra être nécessaire de remplacer l'une  
des courroies ou les deux de temps à  
autre. Si cela est nécessaire, veuillez  
suivre les instructions ci-dessous.  
3.  
1. éteignez l'appareil et débranchez-le  
de la prise de courant.  
2. Retirez le réservoir d'eau 2 en 1  
et le réservoir de formule. mettez-  
les de côté.  
5.  
4.  
3. dévissez la buse avant et retirez-la.  
mettez-la de côté.  
4. mettez l'appareil sur le côté.  
IMPORTANT : côté cordon vers  
le bas.  
7.  
6.  
8.  
5. dévissez les 2 vis noires pour retirer  
l'embout transparent. Veillez à ne pas  
laisser les vis tomber dans l'appareil.  
6. Retirez 1 vis argentée.  
7. Retirez le bras pivotant en le soulevant  
délicatement.  
9.  
8. Retirez la petite courroie de brosse.  
9. Reposez la petite courroie de brosse et  
procédez aux opérations ci-dessus dans  
l'ordre inverse.  
66  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et soin de l'appareil  
Dépose des brosses et remplacement de la grande courroie  
Il est possible de retirer les brosses  
pour les nettoyer ou les remplacer  
AVERTISSEMENT :  
selon le besoin.  
Pour réduire les risques d'incendie, de  
1. Suivez les instructions de dépose de  
choc électrique et de blessures, débranchez  
la petite courroie, page 66.  
l'appareil de la prise de courant avant  
2. Retirez les rouleaux-brosses en les sortant  
d'effectuer l'entretien.  
des tiges métalliques.  
3. mettez les rouleaux-brosses nettoyés ou  
des pièces neuves sur les tiges. Vérifiez  
qu'il y a une rondelle à chaque extrémité  
des rouleaux avant de les glisser sur la  
tige. Vérifiez que la tige glisse à travers le  
manchon pour qu'elle soit bien ajustée.  
2.  
3.  
5.  
4. Remontez la grande courroie en bas,  
sur les ergots des petites brosses.  
5. Placez la petite courroie par-dessus le  
4.  
rouleau arrière et l'ergot en métal.  
6. Reposez le bras pivotant et vissez-le à  
sa place avec la vis argentée.  
7. Remettez l'embout transparent en place  
en le fixant avec les 2 vis noires.  
8. Reposez la buse avant à l'avant de  
l'appareil en la verrouillant par le dessous  
et en la fixant avec une vis. Si vous avez  
des questions ou des difficultés pour  
déposer ou reposer les courroies ou les  
brosses, veuillez communiquer avec le  
Service à la clientèle de BISSELL,  
au 1-800-237-7691.  
6.  
8.  
7.  
67  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnostic de pannes  
Le voyant d'activation du chauffage intégré ne s'allume pas.  
Causes possibles  
1. L'interrupteur du chauffage n'est pas sur MARCHE ( I ).  
Remèdes  
1. Mettez l'interrupteur du chauffage sur MARCHE ( I ).  
2. Les deux interrupteurs doivent être sur MARCHE ( I ) pour  
activer le voyant d'activation du chauffage.  
2. L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur MARCHE ( I ).  
Pulvérisation réduite ou absente  
Causes possibles  
Remèdes  
1. Il est possible que le réservoir d'eau soit vide.  
2. Il est possible que le réservoir de formule soit vide.  
1. Remplissez la vessie robuste d'eau chaude du robinet.  
2. Remplissez le réservoir de formule avec le produit de  
nettoyage BISSELL 2X Formula.  
3. Il est possible que le réservoir ne soit pas bien posé.  
4. La pompe est peut-être désamorcée.  
3. Éteignez l'appareil (0). Enlevez et reposez le réservoir.  
4. Éteignez l'appareil (0), puis remettez-le en marche (I).  
Attendez une minute, puis appuyez sur la détente.  
La brosse DirtLifter® PowerBrush ne tourne pas.  
Causes possibles  
1. La courroie est détachée ou rompue.  
Remèdes  
1. Éteignez l'appareil ( O ) et débranchez-le de la prise de  
courant. Suivez les instructions de la page 67.  
2. Les brosses ne tournent que lorsque l'appareil est incliné, en  
utilisant la pédale de verrouillage.  
2. L'appareil est en position verticale.  
3. Il est possible que le coupe-circuit de l'appareil soit déclenché.  
3. Éteignez l'appareil ( O ) et débranchez-le de la prise  
de courant. Regardez si un objet est bloqué dans le  
rouleau-brosse. Retirez l'objet. Rebranchez l'appareil pour  
réenclencher le coupe-circuit.  
L'appareil n'aspire pas la solution.  
Causes possibles  
Remèdes  
1. Il est possible que le sélecteur ReadyTools soit sur le mauvais réglage. 1. Mettez le sélecteur ReadyTools sur FLOOR CLEANING  
(NETTOYAGE DE SOL) ou sur TOOLS (ACCESSOIRES).  
2. Il est possible que le réservoir ne soit pas bien posé.  
3. Il est possible que le réservoir ne soit pas bien assemblé.  
4. Le réservoir de solution ou le réservoir d'eau 2 en 1 est vide.  
2. Soulevez le réservoir d'eau 2 en 1 et le réservoir de formule  
et reposez-les sur l'appareil pour qu'ils soient bien ajustés.  
3. Vérifiez que la « lèvre » de la buse est bien accrochée dans  
la rainure, au bas du réservoir (voir page 58).  
4. Vérifiez les niveaux des liquides dans la vessie robuste et  
dans le réservoir de formule.  
5. Le réservoir d'eau 2 en 1 a recueilli le maximum d'eau sale  
et la porte à flotteur rouge s'est fermée.  
6. Il est possible que la « porte » à flotteur rouge du réservoir se soit  
fermée à la suite du heurt d'un objet ou du va-et-vient trop rapide  
de l'appareil.  
5. Videz le réservoir d'eau 2 en 1. Remplissez la vessie robuste  
d'eau chaude et propre du robinet et remettez-la en place.  
6. Mettez l'appareil sur ARRÊT ( O ), ce qui permettra à la porte  
à flotteur rouge de se dégager en position ouverte. Remettez  
l'appareil en MARCHE ( I ) pour continuer le nettoyage.  
Veillez à faire aller et venir l'appareil plus lentement.  
Les opérations d'entretien et réparations qui ne sont pas décrites  
dans ce manuel doivent être effectuées par un réparateur agréé.  
Merci d'avoir choisi un produit BISSELL.  
Veuillez ne pas rapporter ce produit au magasin.  
Le personnel de BISSELL sera heureux de répondre à  
vos questions et à vos préoccupations. Communiquez  
directement avec nous, au 1-800-237-7691.  
68  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces de rechange – ProHeat 2X BISSELL  
Veuillez trouver ci-dessous une liste des pièces de rechange courantes. Bien  
que toutes ces pièces n'aient pas été nécessairement jointes à votre appareil,  
elles sont toutes à vendre, si vous souhaitez les acheter.  
Article  
Numéro  
Nom de la pièce  
de pièce  
1
2
3
4
5
203-6611  
203-6660  
203-6618  
203-6675  
203-6676  
ensemble de réservoir gris (complet)  
couvercle de réservoir gris  
Partie inférieure de réservoir gris  
bouchon et pièce insérée pour réservoir d'eau  
Réservoir de formule (comprend bouchon et pièce insérée pour  
réservoir de formule)  
6
7
8
203-6677  
203-6678  
203-6679  
bouchon et pièce insérée pour réservoir de formule  
buse avant (comprend le joint)  
Joint Autoload (s'ajuste sur le réservoir d'eau et sur le réservoir  
de formule)  
Porte à flotteur  
filtre de réservoir (tamis à peluches)  
enroule-cordon (noir)  
9
203-6845  
203-6680  
203-6682  
203-6685  
10  
11  
12  
embout transparent avec brosses latérales (paquet de 2, vis  
comprises)  
13  
203-6686  
Rouleau-brosse – 6 rangs (comprend 1 brosse, 1 axe, 2 bras  
pivotants)  
14  
15  
16  
17  
203-6688  
203-6804  
203-6689  
203-6690  
Petite courroie de brosse (côté opposé au cordon)  
grande courroie de brosse (côté cordon)  
loquet de retenue du tuyau flexible  
ensemble de support du tuyau flexible (supports supérieur et  
inférieur, vis)  
couvercle cleanShot  
18  
203-6994  
*Toutes les pièces ne sont pas fournies avec tous les modèles.  
1
6
2
3
8
4
5
7
9
10  
15  
11  
16  
12  
17  
13  
18  
14  
69  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires – ProHeat 2X BISSELL  
Article  
Numéro  
de pièce  
Nom de la pièce  
1
2
3
4
5
6
203-6651  
203-6652  
203-6653  
203-6654  
203-6655  
203-5642  
Accessoire pour taches tenaces 7,6 cm (3 po)  
Accessoire à main turbobrush®  
Accessoire 10 cm (4 po) pour meubles  
Accessoire 15 cm (6 po) pour escaliers  
Suceur plat avec pulvérisation  
Accessoire pour planchers nus avec flacon échantillon de Hard  
floor Solutions formula  
7
8
9
203-7412  
62e5-2  
99K5-2  
Accessoire deep Reachpour poils d'animaux  
2X fiber cleansing formula with ScotchgardProtection 60 oz.  
2X Pet Stain and Odor Removal formula with Scotchgard™  
Protection 60 oz.  
10  
11  
12  
13  
89Q5-2  
83P3-2  
34b5-2  
78H6-3  
2X Allergen cleansing formula 60 oz.  
2X natural Orange formula 60 oz.  
2X lavender essence formula 60 oz.  
2X Professional deep cleaning formula with Scotchgard™  
Protection 48 oz.  
14  
15  
16  
26V2  
56l9  
4001  
2X Spring breeze formula 60 oz.  
2X Hard floor Solutions formula 16 oz.  
tough Stain Precleaner 22 oz.  
*toutes les pièces ne sont pas fournies avec tous les modèles.  
1
6
2
3
4
5
7
8
9
10  
15  
11  
16  
12  
13  
14  
70  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie – Aspirateur ProHeat 2X BISSELL  
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d'autres  
droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Pour de plus amples renseignements sur la  
garantie ou pour toute question sur sa couverture, veuillez communiquer avec le service à la  
clientèle de BISSELL par courriel, téléphone ou courrier postal, comme indiqué ci-dessous.  
Garantie limitée d'un an  
Sous réserve des *eXcePtiOnS et eXcluSiOnS identifiées ci-dessous, dès réception du produit,  
biSSell Homecare, inc. réparera ou remplacera gratuitement (par des composants ou produits neufs  
ou refaits), à son gré, toute pièce défectueuse ou fonctionnant mal, pendant un an à compter de la  
date d'achat par l'acheteur initial.  
consultez la rubrique ci-dessous : « Si votre produit biSSell a besoin d'être réparé ».  
la présente garantie s'applique aux produits utilisés dans un cadre personnel et non pas dans un  
cadre commercial ou de location. la présente garantie ne s'applique ni aux ventilateurs ni aux pièces  
d'entretien régulier telles que filtres, courroies ou brosses. les dommages ou dysfonctionnements  
causés par la négligence, l'abus, le défaut d'entretien, une réparation sans autorisation, ou tout autre  
usage non conforme aux directives du guide de l'utilisateur ne sont pas couverts.  
Si votre produit BISSELL a besoin d'être réparé :  
communiquez avec le service à la clientèle de biSSell pour trouver un centre de réparation  
agréé biSSell dans votre région.  
Pour de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange, ou pour  
toute question sur la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de biSSell.  
Site web ou courriel :  
Téléphone :  
Service à la clientèle de BISSELL  
1-800-237-7691  
du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h Hne  
le samedi, de 9 h à 20 h Hne  
Courrier :  
biSSell Homecare, inc.  
PO box 3606  
grand Rapids, mi 49501 é.-u.  
Attn : Service à la clientèle  
biSSell HOmecARe, inc. n'eSt PAS ReSPOnSAble deS dOmmAgeS AcceSSOiReS Ou indiRectS,  
Quelle Qu'en SOit lA nAtuRe, ASSOciéS À l'uSAge de ce PROduit. lA ReSPOnSAbilité de  
biSSell ne Peut déPASSeR le PRiX d'AcHAt du PROduit.  
Certaines provinces n'admettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages  
accessoires ou indirects, il est possible que la limitation ou l'exclusion susmentionnée ne  
s'applique pas à votre cas.  
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES TERMES DE LA GARANTIE LIMITÉE  
lA PRéSente gARAntie eSt eXcluSiVe et RemPlAce tOute AutRe gARAntie ORAle Ou écRite.  
tOuteS leS gARAntieS imPliciteS Qui POuRRAient RéSulteR de l'APPlicAtiOn d'une lOi, Y  
cOmPRiS leS gARAntieS imPliciteS de QuAlité mARcHAnde et de PeRtinence POuR un uSAge  
PARticulieR, SOnt limitéeS À une duRée d'un An À cOmPteR de lA dAte d'AcHAt, tel Que  
décRit ci-deSSuS.  
certaines provinces n'admettant pas les limitations de durée des garanties implicites, il est possible que la  
limitation susmentionnée ne s'applique pas à votre cas.  
REMARQUE : Veuillez conserver le reçu de votre achat. Il constitue la preuve de la date  
de l'achat en cas de réclamation sous garantie.  
71  
w w w. b i s s e l l . c o m  
8 0 0 . 2 3 7 . 7 6 9 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service à la clientèle de BISSELL  
Pour de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange,  
ou pour toute question sur la garantie, téléphonez au :  
Service à la clientèle de BISSELL  
1-800-237-7691  
du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h HNE  
le samedi, de 9 h à 20 h HNE  
ou écrivez à :  
BISSELL Homecare, Inc.  
PO Box 3606  
Grand Rapids MI 49501 É.-U.  
ATTN: Service à la clientèle  
Ou consultez le site web de BISSELL : www.bissell.com  
Avant de communiquer avec BISSELL, n'oubliez pas d'avoir le numéro du modèle de  
votre appareil sous la main.  
Veuillez inscrire ici le numéro du modèle : _________________  
Veuillez inscrire ici la date de votre achat : _________________  
REMARQUE : Veuillez conserver le reçu de votre achat. Il constitue la preuve de la  
date de l'achat en cas de réclamation sous garantie. Détails de la garantie page 71.  
©2010 biSSell Homecare, inc  
grand Rapids, michigan, é.-u.  
tous droits réservés. imprimé en chine  
numéro de pièce 120-4261  
Rév. 8/10  
consultez notre site web :  
Scotchgard est une marque de  
72  
commerce de 3m.  
w w w. b i s s e l l . c o m  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bionaire Dehumidifier BMD100 User Manual
Black Decker Automobile Accessories T2707S User Manual
Blanco Indoor Furnishings 157 182 User Manual
BodyCraft Home Gym BCG 446 User Manual
Bolens Lawn Mower 122 336A User Manual
Brother Fax Machine MFC 4300 User Manual
Cabletron Systems Switch DLE22 MA User Manual
Canon Camera Lens EF300mm f 28L IS II USM User Manual
Carrier Air Conditioner 38TMA User Manual
Carrier Heat Pump 38YD User Manual