CN 142220 DS
CN 150220 PX
Refrigerator
Congélateur/réfrigérateur
Kühlschrank/gefrierschrank
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENTS
1 Your refrigerator
3
4
5 Using your refrigerator 13
Indicator Panel.................................13
Door Open Warning.........................16
Dual cooling system: .......................16
Freezing fresh food..........................16
Recommendations for preservation of
frozen food......................................17
Placing the food ..............................17
Deep-freeze information ..................18
Movable Body shelf: ........................19
Odour filter ......................................19
Rotary storage container .................20
Icematic and ice storage container ..20
(in some models) .............................20
Chill compartment ...........................21
Hygiene - Ion ..................................21
Water Dispenser..............................21
*optional..........................................21
2 Important Safety
Warnings
Intended use .....................................4
For products with a water dispenser;.6
Child safety........................................6
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......6
Compliance with RoHS Directive: ......6
Package information..........................6
HCA Warning ....................................7
Things to be done for energy saving..7
Recommendations for freshfood
compartment.....................................8
3 Installation
Points to be considered when re-
9
transporting your refrigerator .............9
Before operating your refrigerator ......9
Disposing of the packaging .............10
Disposing of your old refrigerator .....10
Placing and Installation ....................10
Changing the illumination lamp .......11
Installing the lower ventilation cover.11
Adjusting the feet.............................11
Changing the door opening direction11
6 Maintenance and
cleaning
24
Protection of plastic surfaces ..........24
7 Recommended solutions
for the problems
25
4 Preparation
12
2
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Your refrigerator
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
1.
Fan
Ampoule
11. Air grille
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
12. Adjustable front feet
13. Control panel and temperature
control
14. Fridge compartment door shelves
15. Water dispenser
16. Egg holders
17. Bottle shelf
18. Rotary storage container
19. Fridge compartment
20. Freezer compartment
Adjustable body shelves
Wine rack
0 °C Compartment
Crisper cover
Salad crisper
Icebank
Icebank tray
10. Deep-freeze compartment
* OPTIONAL
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
3
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Important Safety Warnings
• For products with a freezer
Please review the following
information. Failure to observe this
information may cause injuries or
material damage. Otherwise, all
warranty and reliability commitments
will become invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
Intended use
This product is intended to be used
• indoors and in closed areas such as
homes;
• in closed working environments such
as stores and offices;
• in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• This product should not be used
outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
4
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of
the product
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable. Do not touch the plug
with wet hands when plugging the
product.
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Water should not be sprayed directly
on inner or outer parts of the product
for safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
5
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This
product bears a
• As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
classification symbol for
waste electrical and
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
• The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
• The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
• When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
electronic equipment
(WEEE).This product has
been manufactured with
high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for
recycling. Do not dispose of the waste
product with normal domestic and
other wastes at the end of its service
life. Take it to the collection center for
the recycling of electrical and
electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn about
these collection centers.
Compliance with RoHS
Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
6
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HCA Warning
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage, • Do not overload your refrigerator so
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
that the air circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
7
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recommendations for
freshfood compartment
* OPTIONAL
• Please do not let any foodstuff to
come to contact with the temperature
sensor in freshfood compartment.
In order to maintain freshfood
compartment at ideal storage
temperature, the sensor must not be
blocked by fodstuffs.
• Do not place hot foodstuff in your
appliance.
temperature
sensor
food
M
IL
K
juice
etc.
temperature
sensor
8
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
BPlease remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
3. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
4. Plug the refrigerator into the wall
outlet. When the fridge door is open,
the fridge compartment interior light
will come on.
Please do not forget…
5. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
6. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
1. Is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
• The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
2. Please install the 2 plastic wedges
as illustrated in the figure. Plastic
wedges will provide the required
distance between your refrigerator
and the wall in order to allow the air
circulation. (The illustrated figure is
only an example and does not match
exactly with your product.)
9
EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
• Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
BA damaged power cable must be
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with
the wall. If the floor is covered with
a carpet, your product must be
elevated 2.5 cm from the floor.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
replaced by a qualified electrician.
BProduct must not be operated before
it is repaired! There is danger of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance
with the waste instructions. Do not
dispose of them along with the normal
household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorised
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
AIf the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorised
service to have them remove the
doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
10 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the illumination
lamp
Adjusting the feet
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning the front legs as shown in the
illustration below. The corner where
the leg exists is lowered when you turn
it in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate
this process.
To change the lamp used for
illumination of your refrigerator, please
call your Authorized Service.
Installing the lower
ventilation cover
You can install the lower ventilation
cover as illustrated in the figure.
Changing the door opening
direction
Door opening direction of your
refrigerator can be changed according
to the place you are using it. If this is
necessary, please call your nearest
Authorized Service.
11 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
• The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
12 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Using your refrigerator
10
8
7
2
4
5
13
14
15
11
16
12
6
3
9
1
Indicator Panel
If you want to freeze large amounts
of fresh food, press the Quick Freeze
button before putting the food into
the freezer compartment. If you press
the Quick Freeze button repeatedly
with short intervals, the electronic
circuit protection will be activated
and the compressor will not start up
immediately.
1- Quick Freeze Function
Quick Freeze indicator turns on when
the Quick Freeze function is on. To
cancel this function press Quick Freeze
button again. Quick Freeze indicator
will turn off and return to its normal
settings. If you do not cancel it, Quick
Freeze will cancel itself automatically
after 4 hours or when the freezer
compartment reaches to the required
temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
13 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9- Quick Fridge Function
2- Quick Freeze Indicator
This icon flashes in an animated style
when the Quick Freeze function is
active.
When you press Quick Fridge button,
the temperature of the compartment
will be colder than the adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
required to be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of
fresh food, it is recommended to active
this feature before putting the food
into the fridge. Quick Fridge indicator
will remain lit when the Quick Fridge
function is enabled. To cancel this
function press Quick Fridge button
again. Quick Fridge indicator will turn
off and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge
will cancel itself automatically after 2
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
3- Freezer Set Function
This function allows you to make the
freezer compartment temperature
setting. Press this button to set
the temperature of the freezer
compartment to -18, -20, -22 and -24
respectively.
4- Freezer Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Freezer Compartment.
5- Freezer Compartment
Temperature Indicator
-24, -22, -20, -18 indicators light up
continuously.
10- Quick Fridge Indicator
This icon flashes in an animated style
when the Quick Fridge function is
active.
6- Fridge Set Function
This function allows you to make
the fridge compartment temperature
setting. Press this button to set the
temperature of the fridge compartment
to 8, 6, 4, 2 respectively.
11- Eco-Fuzzy (Special Economic
Usage) Function
Press the Quick Freeze button for 3
seconds to activate the Eco Fuzzy
Function. Refrigerator will start
operating in the most economic mode
at least 6 hours later and the economic
usage indicator will turn on when the
function is active. Press the Quick
Freeze button for 3 seconds again to
deactivate the Eco Fuzzy Function.
7- Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment.
8-Fridge Compartment
Temperature Indicator
8, 6, 4 and 2 indicators light up
continuously.
14 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12- High Temperature/ Error
Warning Indicator
This light comes on during high
temperature failures and error
warnings.
16-Key Lock Mode
Press Quick Freeze and FRZ Set
buttons concurrently for 3 seconds.
Key lock icon will light up and key lock
mode will be activated. Buttons will
not function if the Key Lock mode is
active. Press Quick Freeze and FRZ
Set buttons concurrently for 3 seconds
again. Key lock icon will turn off and
the key lock mode will be exited.
13. Economic Usage Indicator
Economic Usage Indicator turns on
when the Freezer Compartment is set
to -18°C. Economic Usage Indicator
turns off when the Quick Fridge or
Quick Freeze function is selected.
14- Ionizer Indicator Light
Indicator light lights up continuously.
This light indicates that your
refrigerator is protected against the
bacteria.
15-Energy Saving Mode
When you press this button, Energy
saving icon will light up and Energy
Saving Function will be activated. If
energy saving function is active, all
icons on the display other than energy
saving icon will turn off. When the
Energy Saving Function is active, if
any button is pressed or the door is
opened, Energy Saving Function will
be exited and the icons on display will
return to normal.If you press this buton
again, Energy Saving icon will turn off
and Energy Saving Function will not be
active.
15 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Door Open Warning
Freezing fresh food
A audio warning signal will be given
when the fridge compartment door of
your product is left open for at least
1 minute. This audio signal will mute
when any button on the indicator is
pressed or when the door is closed.
•
It must be preferred to wrap or cover
the food before placing them in the
refrigerator.
Hot food must cool down to the
room temperature before putting
them in the refrigerator.
•
•
•
The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
The foodstuff must be packaged in
an airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to
cold, humidity, odor, oils and acids
and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed
and they must be made from easy-
to-use materials that are suitable for
deep freeze usage.
Dual cooling system:
Your refrigerator is equipped with
two separate cooling systems to
cool the fresh food compartment and
freezer compartment. Thus, air in the
fresh food compartment and freezer
compartment do not get mixed.
Thanks to these two separate cooling
systems, cooling speed is much higher
then other refrigerators. Odors in the
compartments do not get mixed. Also
additional power saving is provided
since the defrosting is performed
individually.
•
•
Fridge
Freezer Compartment
Compartment
Explanations
Adjustment
Adjustment
-18°C
4°C
4°C
This is the normal recommended setting.
These settings are recommended when the ambient
temperature exceeds 30°C.
-20,-22 or -24°C
Use when you wish to freeze your food in a short time.
Your refrigerator will return to its previous mode when
the process is over.
Quick Freeze
4°C
If you think that your fridge compartment is not cold
enough because of the hot conditions or frequent
opening and closing of the door.
-18°C or colder
-18°C or colder
2°C
You can use it when your fridge compartment is
overloaded or if you wish to cool down your food
rapidly. It is recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing the food.
Quick Fridge
16 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Food to be frozen must be put in the
freezer compartment. (They should
not be allowed to come in contact
with the previously frozen items to
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed “Use By”, “Best
Before” dates on the packaging.
prevent their partial thawing. Freezing If there is a power failure do not open
capacity of our product is given in
the technical specifications of your
refrigerator.)
Periods given in the information about
deep freeze must be obeyed for
storage times.
the freezer door. Even if the power
failure lasts up to the “Temperature
Increasing Time” indicated in the
“Technical specifications of your
refrigerator” section, frozen food
will not be affected. In case the
failure lasts longer, the food must be
checked and when necessary, must
be consumed immediately or must
be frozen after cooked.
•
•
•
Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it
is frozen right through to the core as
quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
Various frozen food
Freezer
such as meat, fish,
compartment
ice cream, vegetables
shelves
and etc.
Egg holder
Egg
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Recommendations for
preservation of frozen food
Small and packaged
food or drinks (such
as milk, fruit juice and
beer)
•
Prepacked commercially frozen
food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer’s
Fridge
compartment door
shelves
instructions for a
( 4 star)
frozen food storage compartment.
To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
Crisper
Vegetables and fruits
•
Delicatessen products
(cheese, butter, salami
and etc.)
Freshzone
compartment
1. Put packages in the freezer as quickly
as possible after purchase.
17 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deep-freeze information
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing.
Always follow the values in the tables
for storage periods.
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in a
refrigerator in order to keep them in
good quality.
The TSE norm requires (according to
certain measurement conditions) the
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of
foodstuff at 32°C ambient temperature
to -18°C or lower within 24 hours for
every 100-liters of freezer volume.
It is possible to keep the food for
a long time only at -18°C or lower
temperatures.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING! A
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s daily
or meal based consumption needs.
• Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept
for a short time.
Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odor, oils
and acids.
18 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Movable Body shelf:
When you need to expand the
distance between two shelves,
movable body shelf allows you
to move glass shelf up and down
without removing it. To move down
the body shelf, pull it towards yourself
in a balanced way by holding with
both hands (1); when the glass shelf
reaches the frontmost position, it will
move downwards by means of inclined
surface (2). To move the shelf to an
upper position, again by holding with
both hands in a balanced way, move
it upwards on the inclined surface
and push the glass shelf to insert it
into the housing at the end of inclined
surface. Make sure that movable body
shelf is always parallel to the ground;
otherwise materials on the shelf might
fall down. When you need to move the
body shelf up or down, remove the
items on the shelf.
Odour filter
* OPTIONAL
Odour filter in the air duct of the fridge
compartment prevents the build-up of
unpleasant odours in the refrigerator.
19 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rotary storage container
Sliding body shelf can be moved to left
or right in order to allow you place long
bottles, jars or boxes to a lower shelf
(Fig. 1)
You can reach the food that you have
placed into the shelf by grabbing and
turning it from its right edge (Fig.2).
When you want to load or remove it to
clean, turn it by 90 degrees, raise it up
and pull towards yourself (Fig. 3-4).
Icematic and ice storage
container
(in some models)
Using the Icematic
Fill the Icematic with water and place
it into its seat. Your ice will be ready
approximately in two hours. Do not
remove the Icematic from its seating to
take ice.
Turn the knobs on it clockwise by 90
degrees.
Ice cubes in the cells will fall down into
the ice storage container below.
You may take out the ice storage
container and serve the ice cubes.
If you wish, you may keep the ice
cubes in the ice storage container.
Ice storage container
1
Ice storage container is only intended
for accumulating the ice cubes. Do not
put water in it. Otherwise, it will break.
2
3
4
20 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chill compartment
Water Dispenser
*optional
You can increase the inner volume
of your refrigerator by removing the
desired snack compartment. Pull the
compartment towards yourself until it
is stopped by the stopper. Raise the
front part for approximately 1 cm and
pull the compartment towards yourself
again to remove it completely.
Water dispenser is a very useful
feature based on reaching cold water
without opening the door of your
refrigerator. As you will not have to
open your refrigerator door frequently,
you will have saved energy.
You can place the food that you want
to freeze in order to prepare them for
freezing in these compartments. You
can also use these compartments
if you want to store your food at a
temperature a few degrees below the
fridge compartment.
Hygiene - Ion
Using the water dispenser
Push the arm of the water dispenser
with your glass. The dispenser will
cease operating once you release the
arm.
When operating the water dispenser,
maximum flow can be obtained
by pressing the arm fully. Please
remember that the amount of flow
from the dispenser is subject to the
degree you press the arm.
Hygiene+: The photocatalyst filter in
the air channel of refrigerator helps
to clean the air inside. Also this filter
reduces bad smells.
Ion+: Ionizer, that is in the air channel
of refrigerator, ionizers the air. With the
help of this system airborne bacteria
and bad smells originated from these
bacteria will be reduced.
21 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Use clean and pure drinking water
only.
• Capacity of the water tank is 2.2 liters
(3.8 pints); do not overfill.
• Push the arm of the water dispenser
with a rigid glass. If you are using
disposable plastic glasses, push the
arm with your fingers from behind the
glass.
1
As the level of the water in your glass/
container rises, slightly lessen the
pressure on the arm to prevent the
overspill. If you slightly press the arm,
the water will drip; this is quite normal
and not a failure.
2
1
Filling the water dispenser's tank
Open the cover of the water tank as
shown in the figure. Fill in the pure and
clean drinking water. Close the cover.
To avoid flowing of water by mistake,
we recommend you to lock the water
dispenser .
Cleaning the water tank
Release the tank cover from the water
tank by opening latches at both sides.
Remove the water tank and clean with
warm and clean water. Place the water
tank to its seating, install the tank
cover and close the latches.
Warning!
• Do not fill the water tank with any
other liquid except for water such as
fruit juices, carbonated beverages
or alcoholic drinks which are not
suitable to use in the water dispenser.
Water dispenser will be irreparably
damaged if these kinds of liquids are
used. Warranty does not cover such
usages. Some chemical substances
and additives contained in these
kinds of drinks/liquids may damage
the water tank.
3
22 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Water tray
Water that dripped while using the
water dispenser accumulates in the
spillage tray. Take out the spillage
tray by pulling it towards yourself and
empty it regularly.
Take out the plastic strainer by
pressing it on sides.
Take the water valve out of the water
tank. When replacing it, make sure
that the seal is in place.
Make sure that the parts removed
(if any) during cleaning are properly
attached to their original places.
Otherwise, water leakage may occur.
Important:
Components of the water tank and
water dispenser should not be washed
in dishwasher.
23 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
BIf your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
24 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
•
•
Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
•
Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
Covering the food stored in open containers with a suitable material.
Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
•
•
•
Compressor is not running
•
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of
the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
•
•
The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is
properly fit into the socket.
•
•
Are the temperature adjustments correctly made?
Power might be cut off.
The fridge is running frequently or for a long time.
25 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
•
•
The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of
hours longer.
•
•
Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage
temperature.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Open the doors less frequently.
•
•
•
Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors
are tightly closed.
The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
•
The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
•
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
•
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
•
The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature
reaches to a sufficient level.
•
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
•
•
Door might have been left ajar; close the door completely.
Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
•
The operation noise increases when the refrigerator is running.
26 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
•
The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
•
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
•
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
•
•
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
•
•
Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
•
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
•
Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, lukewarm water or carbonated water.
•
Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
•
•
•
Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
•
The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
27 EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Veuillez commencer par lire ce manuel:
Cher client,
Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe.
Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux.
Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil.
N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à quelqu’un.
Ce manuel:
•
•
•
•
vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
Conservez ce manuel dans un endroit facile d’accès car vous pouvez en avoir besoin
ultérieurement.
•
•
En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité des
personnes et des biens.
B Avertissement en cas de risque de décharge électrique.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
1 Votre Congélateur /
réfrigérateur
4 Préparation
11
3
5 Utilisation du réfrigérateur
/congelateur 12
2 Précautions importantes
pour votre sécurité
4
Bandeau indicateur..........................12
Avertissement - Porte ouverte..........15
Système de réfrigération Dual :........15
Congélation des produits frais .........15
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés 16
Disposition des denrées ..................16
Informations concernant la
congélation......................................17
Etagère amovible:............................18
Filtre à odeurs..................................18
Récipient de conservation rotatif......19
Distributeur et récipient de
Utilisation prévue ...............................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ;...............................................6
Sécurité enfants.................................6
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets : ..............6
Conformité avec la directive LdSD : .7
Informations relatives à l'emballage....7
Avertissement HCA ...........................7
Mesures d’économie d’énergie..........7
Recommandations pour le
compartiment produits frais...............8
conservation de glaçons..................19
Compartiment Fraîcheur..................20
Fontaine frigorifique .........................20
3 Installation
Points à prendre en compte lorsque
vous transportez à nouveau votre
9
produit...............................................9
Avant de faire fonctionner votre
6 Entretien et nettoyage 23
Congélateur / réfrigérateur.................9
Branchement électrique.....................9
Remplacement de la lampe ............10
Installation du cache de ventilation
inférieur ...........................................10
Inversion de la direction de l’ouverture
de la porte.......................................10
Réglage des pieds...........................10
Mise au rebut de l’emballage...........10
Mise au rebut de votre ancien
Protection des surfaces en
plastique. ........................................23
7 Dépannage
24
Congélateur / réfrigérateur...............10
2
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Votre Congélateur / réfrigérateur
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ventilateur
Ampoule
13. Bandeau de commande et
Commande de température et réglage
14. Balconnets de la porte du
compartiment de réfrigération
15. Fontaine Frigorifique
16. Support à œufs
17. Clayette range-bouteilles
18.Récipient de conservation rotatif
Étagères réglables
Clayette support bouteille
Compartiment 0 ºC
Couvercle du bac à légumes
Bac à légumes
Glacière
Appareil à glaçons
19. Compartiment Congélateur /
réfrigérateur
20. Compartiment congélateur
10. Compartiment surgélateur
11. Grille d’aération
12. Pieds avant réglables
*EN OPTION
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont
pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres
modèles.
3
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez prendre connaissance des
•
Pour les produits équipés d'un
informations suivantes : Le non respect de
ces consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la fiabilité
du produit devient invalide.
La durée de service de votre produit est
de 10 ans. Au cours de cette période,
les pièces de rechange d’origine
seront disponibles pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil.
compartiment congélateur : ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment de
congélation. Cela peut entraîner leur
éclatement.
Faites attention en touchant les produits
congelés. Vos doigts pourraient se coller
à ceux-ci.
•
•
•
Débranchez votre congélateur/
réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le
dégivrer.
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour une utilisation
La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés
pour les processus de nettoyage ou
de dégivrage de votre congélateur/
réfrigérateur. La vapeur pourrait pénétrer
dans les pièces électriques et provoquer
des courts-circuits ou des électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
congélateur/réfrigérateur telles que
la porte, comme un support ou une
marche.
•
•
en intérieur et dans des zones fermées
telles que les maisons ;
dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
•
•
dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, hôtels, pensions.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en
extérieur.
•
Sécurité générale
•
•
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du congélateur/réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de forage ou coupants. Le liquide
réfrigérant qui pourrait s’échapper si les
canalisations de gaz de l’évaporateur, les
rallonges de tuyau ou les revêtements de
surface étaient percés, peut irriter la peau
et provoquer des blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du congélateur/réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées par
des personnes ne présentant pas les
compétences requises peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
•
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour connaître
le mode opératoire et les organismes de
collecte agréés.
Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au congélateur/
réfrigérateur. N’intervenez pas ou
ne laissez personne intervenir sur
le congélateur/réfrigérateur sans le
communiquer au service après-vente
agréé.
•
•
•
•
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne mangez
pas de cônes de crème glacée ou des
glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des engelures
dans votre bouche).
4
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation,
débranchez l’alimentation électrique
du congélateur/réfrigérateur soit en
désactivant le fusible correspondant, soit
en débranchant l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables
et explosives dans le congélateur/
réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils mécaniques
ou autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience physique,
sensorielle, mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes responsables de
leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner un congélateur/
réfrigérateur endommagé. Consultez le
service agréé en cas de problème.
La sécurité électrique du congélateur/
réfrigérateur n’est assurée que si
l’installation électrique du domicile est aux
normes en vigueurs.
•
Ce congélateur/réfrigérateur est conçu
seulement pour conserver des aliments.
Par conséquent, il ne doit pas être utilisé
à d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à
l'intérieur du congélateur/réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre congélateur/
réfrigérateur à des systèmes d'économie
d'énergie, cela peut l'endommager.
Veillez à ne pas regarder de manière
insistante la lumière bleue située dans les
bacs à légumes.
Pour les congélateur/réfrigérateurs
contrôlés manuellement, attendez
au moins 5 minutes pour allumer le
congélateur/réfrigérateur après une
coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau
bénéficiaire.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez
le congélateur/réfrigérateur. Tordre le
câble peut entraîner un incendie. Ne
placez jamais d'objets lourds sur le câble
d'alimentation. Évitez de toucher à la prise
avec des mains mouillées au moment de
brancher l'appareil.
•
•
•
•
•
L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
Pour des raisons de sécurité, veillez à ne
brancher le réfrigérateur qu’au dernier
moment lors de l’installation.
•
Évitez de brancher le congélateur/
réfrigérateur lorsque la prise de courant
électrique a lâché.
5
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez de vaporiser directement de l'eau
sur les parties externes et internes du
congélateur/réfrigérateur.
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables comme
du propane près du congélateur/
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
•
Quand vous devez placer votre produit
près d'un autre congélateur/réfrigérateur
ou congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent être
humidifiés.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau doit
êtrecomprise entre 1 et 8 bars.
•
•
Ne placez jamais de récipients
•
Utilisez uniquement de l’eau potable.
pleins d'eau en haut du congélateur/
réfrigérateur, ils pourraient causer des
chocs électriques ou incendie.
Sécurité enfants
•
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Ne surchargez pas votre congélateur/
réfrigérateur avec des quantités de
nourriture excessives. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber, vous
blesser et endommager le congélateur/
réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.
Ne placez jamais d'objets au-dessus du
congélateur/réfrigérateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou fermez la
porte du congélateur/réfrigérateur.
Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis (vaccin,
médicament sensible à la chaleur,
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le congélateur/
réfrigérateur.
Si le congélateur/réfrigérateur n'est pas
utilisé pendant longtemps, il doit être
débranché.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
Pensez à bien fixer les pieds réglables
sur le sol pour empêcher le congélateur/
réfrigérateur de bouger.
•
Conformité avec la directive
DEEE et mise au rebut des
déchets :
Ce produit est conforme la
directive DEEE (2012/19/UE)
de l'Union européenne). Ce
produit porte un symbole de
classification pour la mise au
rebut des équipements
électriques et électroniques
(DEEE). Le présent produit a
•
été fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité supérieure
susceptibles d'être réutilisés et adaptés au
recyclage. Par conséquent, nous vous
conseillons de ne pas le mettre au rebut
avec les ordures ménagères et d'autres
déchets à la fin de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-vous dans un point de
collecte pour le recyclage de tout matériel
électrique et électronique. Veuillez vous
rapprocher des autorités de votre localité
pour plus d'informations concernant le
point de collecte le plus proche.
•
•
•
•
Quand vous transportez le congélateur/
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte.Celle-ci pourrait céder
.
6
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mesures d’économie
d’énergie
Conformité avec la directive
LdSD :
•
•
•
•
Ne laissez pas les portes du congélateur/
réfrigérateur ouvertes pendant une durée
prolongée.
L'appareil que vous avez acheté est
conforme à la directive LdSD (2011/65/
UE) de l'Union européenne. Il ne comporte
pas les matériels dangereux et interdits
mentionnés dans la directive.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le congélateur/
réfrigérateur.
Ne surchargez pas le congélateur/
réfrigérateur afin de faciliter la circulation
de l’air à l’intérieur.
N’installez pas le congélateur/réfrigérateur
à la lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur tels
qu’un four, un lave-vaisselle ou un
radiateur.
Informations relatives à
l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont fabriqués à partir de matériaux
recyclables, conformément à nos
réglementations nationales en matière
d'environnement. Ne mélangez pas les
matériaux d'emballage avec les déchets
domestiques ou d'autres déchets.
Amenez-les plutôt aux points de collecte
des matériaux d'emballage, désignés par
les autorités locales.
•
•
Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité maximale
d'aliments dans le congélateur quand
vous enlevez l'étagère ou le tiroir du
congélateur. La consommation d'énergie
précisée pour votre congélateur/
réfrigérateur a été déterminée en enlevant
l'étagère ou le tiroir du congélateur et
avec la charge maximale. Il n'y aucun
risque à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des denrées
à congeler.
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient du
R600a:
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde à
ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors de
son utilisation ou de son transport. En
cas de dommages, éloignez votre produit
de toute source potentielle de flammes
susceptible de provoquer l’incendie de
l’appareil. De même, placez le produit dans
une pièce aérée.
•
La décongélation des aliments dans le
compartiment congélateur/réfrigérateur
permet de faire des économies d'énergie
et de préserver la qualité des aliments.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique
située sur le mur gauche à l'intérieur du
congélateur/réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous
en débarrasser.
7
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recommandations pour le
compartiment produits frais
*EN OPTION
• Ne laissez aucun aliment entrer en
contact avec le capteur de température
dans le compartiment produits frais. Afin
de conserver le compartiment produits frais
à la température de conservation idéale, le
capteur ne doit pas être encombré par des
aliments.
• Ne placez pas de denrées chaudes dans
votre appareil.
temperature
sensor
food
M
IL
K
juice
etc.
temperature
sensor
8
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
Veuillez noter que le fabricant ne pourra
être tenu responsable si les informations
fournies dans cette notice d’utilisation ne
sont pas respectées.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être
vidé et nettoyé avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à
légumes, etc. de votre Congélateur /
réfrigérateur doivent être fixés solidement
avec de la bande adhésive avant de
remballer l’appareil, pour le protéger en
cas de chocs.
3. L’emballage doit être fixé avec une bande
adhésive forte et des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
Rappelez-vous...
3. Nettoyez l’intérieur du Congélateur /
réfrigérateur tel qu’indiqué dans la section
« Entretien et nettoyage ».
4. Branchez le Congélateur / réfrigérateur
dans la prise murale. Lorsque la porte du
Congélateur / réfrigérateur est ouverte,
l'éclairage intérieur s'allumera.
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz intégrés au système
du Congélateur / réfrigérateur peuvent
également faire du bruit, que le
Chaque matériau recyclé est une
participation indispensable à la
préservation de la nature et conservation
de nos ressources nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler
les matériaux d’emballage, vous pouvez
obtenir des informations supplémentaires
auprès des organismes environnementaux
ou des autorités locales.
compresseur soit en marche ou non. Ceci
est tout à fait normal.
6. Les parties antérieures du Congélateur
/ réfrigérateur peuvent chauffer. Ce
phénomène est normal. Ces zones
doivent en principe être chaudes pour
éviter tout risque de condensation.
Branchement électrique
Branchez votre Congélateur / réfrigérateur
à une prise de mise à la terre protégée par
un fusible ayant une capacité appropriée.
Avant de faire fonctionner
votre Congélateur /
réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner
votre Congélateur / réfrigérateur, vérifier les
points suivants :
Important:
1. L’intérieur du Congélateur / réfrigérateur
est sec et l’air peut circuler librement à
l’arrière?
2. Insérez les 2 cales en plastique sur la
ventilation arrière, tel qu'illustré dans la
figure suivante. Les cales en plastique
maintiendront la distance nécessaire entre
votre Congélateur / réfrigérateur et le mur
pour permettre une bonne circulation de
l'air.
Le branchement doit être conforme aux
normes en vigueur sur le territoire
national.
La fiche de câble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
La tension et la protection du fusible
autorisé sont spécifiées dans la section
« Caractéristiques techniques ».
9
FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La tension spécifiée doit être égale à votre
tension de secteur.
Les rallonges et prises multivoies ne doivent
pas être utilisés pour brancher l’appareil.
Un câble d’alimentation endommagé doit être
remplacé par un électricien qualifié.
L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Un risque de choc
électrique existe!
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée
des enfants ou débarrassez-vous-en
conformément aux consignes sur les
déchets. Ne les jetez pas aux côtés des
ordures ménagères ordinaires.
Inversion de la direction de
l’ouverture de la porte
Il est possible de changer la direction de
l’ouverture de la porte de votre réfrigérateur
/congelateur en fonction de son
emplacement. Si cette nécessité s’impose,
veuillez contacter le service agréé le plus
proche.
La description donnée ci-dessus est
présentée de façon générale. Pour de plus
amples informations relatives à l’inversion
de la direction de l’ouverture de la porte,
veuillez vous reporter à l’étiquette figurant
sur la paroi intérieure de la porte.
L’emballage de votre appareil est produit à
partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien Congélateur /
réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
Congélateur / réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
Vous pouvez consulter le service après-vente
agrée ou le centre chargé de la mise au
rebut dans votre municipalité pour en
savoir plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique
et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas
exposer les enfants à d’éventuels dangers.
Réglage des pieds
Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas
stable.
Vous pouvez équilibrer le Congélateur /
réfrigérateur en tournant les pieds avant,
tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où
se trouve le pied s’abaisse lorsque vous
tournez dans le sens de la flèche noire,
et s’élève lorsque vous tournez dans le
sens opposé. Si vous vous faites aider
par quelqu’un pour légèrement soulever le
Congélateur / réfrigérateur, l’opération s’en
trouvera simplifiée.
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe d’éclairage
du Congélateur / réfrigérateur, veuillez
contacter le service après-vente agréé.
Installation du cache de
ventilation inférieur
Vous pouvez installer le cache de
ventilation inférieur comme illustré dans le
schéma.
10 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Préparation
•
Votre congélateur / réfrigérateur doit être
installé à au moins 30 cm des sources de
chaleur telles que les plaques de cuisson,
les fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil.
Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
La température ambiante de la pièce
où vous installez le congélateur /
réfrigérateur doit être d’au moins 10°C.
Faire fonctionner l’appareil sous des
températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
•
•
•
•
Si deux congélateur / réfrigérateurs sont
installés côte à côte, ils doivent être
séparés par au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
congélateur / réfrigérateur pour la
première fois, assurez-vous de suivre les
instructions suivantes pendant les six
premières heures.
•
•
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le congélateur / réfrigérateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à
l’intérieur.
•
•
Ne débranchez pas le congélateur /
réfrigérateur. Si une panne de courant
se produit, veuillez vous reporter aux
avertissements dans la section « Solutions
recommandées aux problèmes ».
L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports
ou déplacements à venir.
11 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilisation du réfrigérateur /congelateur
10
7
8
2
4
5
13
14
15
11
16
12
6
3
9
1
Bandeau indicateur
Si vous souhaitez congeler de grandes
quantités de produits frais, appuyez
sur le bouton Congélation rapide
avant d'introduire ces produits dans le
compartiment de congélation. Si vous
appuyez sur le bouton de Congélation
rapide de façon répétée à intervalles
courts, la protection du circuit électronique
s'activera et le compresseur ne démarrera
pas automatiquement.
1- Fonction de congélation rapide
L'indicateur de congélation rapide s'allume
lorsque sa fonction est activé
e. Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Congélation
rapide. L’indicateur de Congélation rapide
s’éteindra et retournera à son réglage
normal. Après 4 heures de temps ou
lorsque le compartiment Congélateur
atteint la température souhaitée, cet
indicateur s’annulera automatiquement si
vous ne le faites pas.
12 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cette fonction n'est pas reprise lorsque
le courant est rétabli après une panne de
courant.
8- Indicateur de la température
du compartiment réfrigérateur /
congelateur
Les indicateurs 8, 6, 4 et 2 s'allument de
façon continue.
2- Indicateur de congélation rapide
L'icône clignote de manière animée lorsque
la fonction de Congélation rapide est
active.
9- Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide, la température du
compartiment sera plus froide que les
valeurs de réglage. Cette fonction peut
être utilisée pour les denrées placées
dans le compartiment de réfrigération que
l’on souhaite refroidir rapidement. Si vous
souhaitez introduire de grandes quantités
de produits frais dans le réfrigérateur /
congelateur, nous vous recommandons
d'activer au préalable cette option.
3- Fonction de réglage du
congélateur
Cette fonction vous donne la possibilité
de régler la température du compartiment
congélateur. Appuyez sur ce bouton pour
régler la température du compartiment de
congélation respectivement sur -18, -20,
-22, et -24.
L'indicateur de réfrigération rapide restera
allumé pendant que sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Réfrigération
rapide. L'indicateur de réfrigération rapide
s’éteindra et retournera à son réglage
normal. Après 2 heures de temps, ou
lorsque le compartiment réfrigérateur /
congelateur atteint la température
4- Indicateur de réglage de
température du compartiment de
congélation
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur /congelateur.
5- Indicateur de température du
compartiment de congélation
Les indicateurs -24,-22,-20 et -18°C
s'allument de façon continue.
souhaitée, cet indicateur s’annulera
automatiquement si vous ne le faites pas.
Cette fonction n'est pas reprise lorsque
le courant est rétabli après une panne de
courant.
6- Fonction de réglage du
réfrigérateur /congelateur
Cette fonction vous donne la possibilité
de régler la température du compartiment
réfrigérateur /congelateur. Appuyez sur
ce bouton pour régler la température du
compartiment réfrigérateur /congelateur à
8, 6, 4, et 2 respectivement.
10- Indicateur de réfrigération rapide
L'icône clignote de manière animée
lorsque la fonction de réfrigération rapide
est active.
7- Indicateur de réglage de
température du compartiment
réfrigérateur /congelateur
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur /congelateur.
13 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11- Fonction Eco-Fuzzy (économie
d'énergie spéciale)
15- Mode Économie d’énergie
Si vous appuyez sur ce bouton, l'icône
économie d'énergie s'allume et la Fonction
Economie d'énergie est activée. Si la
fonction Économie d'énergie est active,
toutes les icônes de l'écran hormis celle
de l'Économie d'énergie s'éteindront.
Quand la fonction Economie d'énergie est
activée, si vous appuyez sur un bouton ou
si la porte est ouverte, vous sortirez de la
fonction Economie d'énergie et l'affichage
reviendra à la normale. Si vous réappuyez
sur ce bouton, l'image Economie d'énergie
s'éteindra et la fonction Economie
Appuyez sur le bouton Congélation
rapide pendant 3 secondes pour activer
la fonction Eco Fuzzy. Le réfrigérateur /
congelateur commencera à fonctionner
dans le mode le plus économique au
moins 6 heures plus tard, et l'indicateur
d'utilisation économique s'allumera lorsque
la fonction sera active. Appuyez à nouveau
sur le bouton Congélation rapide pendant
3 secondes pour désactiver la fonction Eco
Fuzzy.
d'énergie sera désactivée.
12- Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur
16- Mode Verrouillage des
commandes
Cet éclairage accompagne des échecs
de température élevée et des messages
d’erreur.
Appuyez simultanément sur les boutons
de réglage Congélation rapide et
Congélateur pendant 3 secondes.
L’icône de verrouillage des commandes
s’allumera et le mode Verrouillage des
commandes sera activé. Les boutons ne
fonctionneront pas si le mode Verrouillage
des commandes est actif. Appuyez à
nouveau simultanément sur les boutons de
réglage Congélation rapide et Congélateur
pendant 3 secondes. L’icône de
verrouillage des commandes s’éteindra et
le mode Verrouillage des commandes sera
désactivé.
13- Voyant d'économie d'énergie
Le voyant d'économie d'énergie s'allume
lorsque le compartiment Congélateur
est réglé sur -18°C, et s'éteint lorsque la
fonction Réfrigération rapide ou la fonction
Congélation rapide est sélectionnée.
14- Indicateurs ioniseurs
L’indicateur s’allume en continu. Cet
éclairage indique que votre réfrigérateur
/congelateur est protégé contre les
bactéries.
14 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avertissement - Porte
ouverte
Congélation des produits
frais
Un signal d'avertissement sonore sera
donné lorsque la porte du compartiment
de réfrigération de votre produit restera
ouverte pendant au moins 1 minute.
Ce signal sonore sera coupé si l'un des
boutons de l'indicateur est appuyé ou si la
porte est fermée.
•
Il est préférable d’emballer ou de couvrir
les denrées avant de les placer dans le
Congélateur / réfrigérateur.
Laissez refroidir les aliments à la
température ambiante avant de
•
les introduire dans le Congélateur /
réfrigérateur.
•
•
Les denrées que vous souhaitez surgeler
doivent être fraîches et en bon état.
Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées qu’une courte période.
Les matériaux utilisés pour l’emballage
doivent résister aux déchirures, au froid, à
l’humidité, et doivent être imperméables
aux odeurs, aux graisses et aux acides et
être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent
fermer correctement et être composés de
matériaux simples d’utilisation et adaptés
à un usage dans un congélateur.
Système de réfrigération
Dual :
Votre Congélateur / réfrigérateur est équipé
de deux systèmes de réfrigération séparés
destinés à refroidir le compartiment des
aliments frais et le compartiment de
congélation du Congélateur / réfrigérateur.
Ainsi, l’air du compartiment des produits
frais et l’air du compartiment de
congélation ne sont pas mélangés. Grâce
à ce système de réfrigération séparée, les
vitesses de réfrigération sont beaucoup
plus élevées que pour des Congélateur
/ réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les
odeurs des compartiments ne sont pas
mélangées. Par ailleurs, une économie
d’énergie supplémentaire est fournie car la
décongélation se fait individuellement.
•
•
Réglage du
compartiment de Explications
réfrigération
Réglage du compartiment
de congélation
-18°C
4°C
Voici le réglage normal recommandé.
Ces réglages sont recommandés lorsque la
température ambiante dépasse 30 °C
-20,-22 ou -24°C
4°C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez
congeler vos denrées pendant une courte période.
Le Congélateur / réfrigérateur retournera à son
mode de fonctionnement précédent lorsque le
processus sera terminé.
Si vous pensez que le compartiment de
réfrigération n’est pas assez froid à cause de la
chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes
de la porte.
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le
compartiment de réfrigération est surchargé ou
lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos
denrées. Il est conseillé d'activer la fonction de
réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de
temps avant d'introduire les denrées.
Congélation rapide
-18°C ou plus froid
-18°C ou plus froid
4°C
2°C
Réfrigération
rapide
15 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Les denrées à congeler doivent être
placées dans le compartiment de
congélation. (Il faut éviter qu’elles
n’entrent en contact avec des aliments
déjà congelés afin d’empêcher le dégel
partiel de ces aliments. Les capacités de
congélation de notre produit sont fournies
dans les caractéristiques techniques du
Congélateur / réfrigérateur).
Les périodes indiquées dans les
informations relatives à la congélation
rapide doivent être appliquées pour les
durées de conservation.
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après leur
décongélation et elles ne doivent jamais
être recongelées.
Veuillez respecter les instructions
suivantes afin d’obtenir les meilleurs
résultats.
atteinte, il convient de se rappeler les
points suivants :
1. Mettre les emballages dans le congélateur
aussi rapidement que possible après
achat.
2. S’assurer que le contenu est étiqueté et
daté.
3. Ne pas dépasser les dates « à
consommer avant le » et « à consommer
de préférence avant le » figurant sur
l’emballage.
En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la
porte du congélateur. Même si la durée
de la coupure d’électricité atteint la durée
indiquée comme « Autonomie en cas
de coupure » dans les caractéristiques
techniques du Congélateur / réfrigérateur,
les aliments congelés ne seront pas
affectés. Au cas où la coupure dure
plus longtemps, l’aliment doit être
contrôlé et, le cas échéant, consommé
immédiatement ou congelé après
cuisson.
•
•
•
1. Ne congelez pas une quantité trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est préservée de façon optimale
lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi
rapidement que possible.
Dégivrage
2. Le fait d’introduire des aliments
chauds dans le congélateur entraîne
le fonctionnement du système de
refroidissement en continu jusqu'à ce que
les aliments soient entièrement congelés.
3. Faites particulièrement attention à ne pas
mélanger les produits déjà congelés et les
produits frais.
Le compartiment congélateur se dégivre
automatiquement.
Disposition des denrées
Différentes denrées
Clayettes du
compartiment
congélation
congelées comme de
la viande, du poisson,
des crèmes glacées,
des légumes, etc.
Recommandations
concernant la conservation
des aliments congelés
Support à œufs
Œufs
Nourriture dans des
casseroles, assiettes
couvertes et récipients
fermés
Clayettes du
compartiment de
réfrigération
•
Pour un compartiment des denrées
congelées (4 étoiles), les aliments
préemballés et surgelés, destinés à
un usage commercial, doivent être
conservés conformément aux instructions
du fabricant de produits congelés.
Afin de veiller à ce que la qualité
Produits ou boissons
de petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits ou
de la bière)
Balconnets
de la porte du
compartiment de
réfrigération
•
supérieure recherchée par le fabricant et
le détaillant des produits congelés soit
16 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT ! A
Bac à légumes
Fruits et légumes
• Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
Produits délicats
(fromage, beurre,
salami, etc.)
Compartiment
Fraîcheur
• Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent être
conservées qu’une courte période.
Matériaux nécessaires à l’emballage :
• Bande adhésive résistant au froid
• Etiquette autocollante
• Elastiques en caoutchouc
• Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage des
denrées doivent résister aux déchirures,
au froid, à l’humidité, et doivent être
imperméables aux odeurs, aux graisses et
aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments
déjà congelés afin d’empêcher le dégel
partiel de ces aliments.
Suivez toujours les valeurs indiquées dans
les tableaux concernant les périodes de
conservation.
Informations concernant la
congélation
Les denrées doivent être congelées le
plus rapidement possible lorsqu’elles
sont placées dans un Congélateur /
réfrigérateur, afin de préserver leur qualité.
La norme TSE exige (sous certaines
conditions de mesures) que le Congélateur
/ réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg
de denrées par volume de 100 litres de
congélation en moins de 24 heures, avec
une température ambiante de 32°C et une
température intérieure inférieure ou égale
à -18°C.
Il n’est possible de conserver des denrées
sur de longues périodes qu’avec des
températures inférieures ou égales à
-18°C.
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après leur
décongélation et elles ne doivent jamais
être recongelées.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos
denrées pendant plusieurs mois (à des
températures inférieures ou égales à -18°C
dans le surgélateur).
17 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Etagère amovible:
*EN OPTION
Quand vous avez besoin d’agrandir la
distance entre deux étagères, l’étagère
amovible vous permet de déplacer
l’étagère en verre vers le haut et le bas
sans l’enlever. Pour déplacer l’étagère
vers le bas, tirez-la vers vous de manière
équilibrée en la tenant des deux mains (1);
quand l’étagère en verre atteint la position
la plus en avant, elle se déplacera vers le
bas au moyen de la surface inclinée (2).
Pour déplacer l’étagère vers le haut, tenez-
la de nouveau des deux mains de manière
équilibrée, déplacez-la vers le haut sur la
surface inclinée et poussez l’étagère en
verre pour l’insérer dans le compartiment
au bout de la surface inclinée. Assurez
vous que l’étagère amovible est toujours
parallèle au sol, sinon les éléments placés
sur l’étagère pourraient tomber. Quand
vous devez baisser ou monter l’étagère,
enlevez les éléments placés dessus.
Filtre à odeurs
Le filtre à odeurs placé dans le conduit
d’aération de l'appareil empêche la
formation d'odeurs désagréables dans le
Congélateur / réfrigérateur.
18 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Récipient de conservation
rotatif
Distributeur et récipient de
conservation de glaçons
Utilisation du distributeur
* Remplissez le distributeur de glaçons
avec de l'eau et remettez-le à sa place.
Vos glaçons seront prêts dans environ
deux heures. Ne pas retirer le distributeur
de glaçons de son logement pour prendre
de la glace.
* Tournez les boutons dans le sens des
aiguilles d’une montre, de manière à former
un angle de 90 degrés.
Les glaçons contenus dans les
cellules tomberont dans le récipient de
conservation de glaçons situé en dessous.
Vous pouvez faire glisser l’étagère
coulissante vers la gauche ou vers la droite
afin d’introduire les bouteilles de grande
taille, les bocaux, ou les boîtes dans un
compartiment inférieur (Fig. 1).
Vous pouvez obtenir les denrées
alimentaires placées sur l’étagère en
saisissant celle-ci et en la retournant à partir
de son côté droit (Fig.2). Lorsque vous
voulez y mettre des aliments ou l’enlever
pour la nettoyer, retournez-la dans un angle
de 90 degrés, soulevez-la et tirez-la vers-
vous (Fig.3-4).
* Vous pouvez alors sortir le récipient
de conservation de glaçons et servir les
glaçons.
* Si vous le désirez, vous pouvez laisser
les glaçons dans leur récipient de
conservation.
1
Récipient de conservation de
glaçons
Le récipient de conservation de glaçons
sert simplement à accumuler les glaçons.
Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut
le casser.
2
3
4
19 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compartiment Fraîcheur
Vous pouvez augmenter le volume interne
de votre Congélateur / réfrigérateur en
enlevant le compartiment amuse-gueule
souhaité. Tirez le compartiment vers vous
jusqu'à ce qu'il soit interrompu par la
butée. Levez la partie avant d'environ 1
cm, et tirez de nouveau le compartiment
vers vous pour l'enlever entièrement.
Fontaine frigorifique
*Dépend des modèles
Cette fontaine est très important pour
obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir
la porte de votre réfrigérateur /congelateur.
Comme vous n'aurez pas à ouvrir
fréquemment la porte de votre réfrigérateur
/congelateur, cela vous permettra
d'économiser de l'énergie.
Vous pouvez introduire les denrées à
congeler dans ces compartiments afin de
les préparer à l'opération de congélation.
Vous pouvez également utiliser ces
compartiments si vous souhaitez conserver
vos aliments à une température quelque
peu inférieure à celle du compartiment de
réfrigération.
Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé
dans le conduit d’aération du Congélateur
/ réfrigérateur aide à nettoyer l’air situé à
l’intérieur. Ce filtre atténue également les
mauvaises odeurs.
Ion+ : L’ioniseur, situé dans le conduit
d'aération du Congélateur / réfrigérateur,
ionise l'air. Grâce à ce système, les
bactéries présentes dans l’air de même
que les mauvaises odeurs qu’elles
dégagent seront affaiblies.
Utilisation du distributeur
Appuyez sur le bouton de la fontaine
avec votre verre. La fontaine cessera de
fonctionner lorsque vous aurez relâché le
bouton.
20 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pendant le fonctionnement de la fontaine,
vous pouvez obtenir une quantité maximale
en appuyant à fond sur le bouton.
de telles boissons / breuvages peuvent
également endommager le réservoir
d'eau.
N'oubliez pas que la quantité de liquide
obtenue est fonction du degré d'appui que
vous exercez sur le bouton.
•
•
Utilisez uniquement de l'eau potable pure.
La capacité du réservoir du distributeur
d'eau est de 2,2 litres. Veuillez ne pas
dépasser cette mesure.
•
Appuyez sur le bouton du distributeur
avec votre verre solide. Si vous utilisez
une tasse jetable, poussez le bouton avec
vos doigts à partir de l'arrière de la tasse.
1
2
1
A mesure que le niveau d’eau de
votre tasse / verre augmente, réduisez
doucement la quantité de pression
du bouton pour éviter tout risque de
débordement. Si vous appuyez légèrement
sur le bouton, l'eau s'écoulera ; ce
phénomène est tout à fait normal et n'est
pas un dysfonctionnement.
Nettoyer le réservoir d’eau
Relâchez le couvercle du réservoir d'eau
en ouvrant les loquets rattachés aux
extrémités. Enlevez le réservoir d’eau, puis
nettoyez avec de l'eau tiède et propre.
Remettez le réservoir d'eau en place,
installez le couvercle du réservoir, et fermez
les loquets.
Assurez vous que les parties enlevées pour
le nettoyage (s’il y en a) ont été remises
correctement dans leur position d’origine.
Autrement cela pourrait entraîner des fuites
d’eau.
Remplir le réservoir d'eau de la
fontaine frigorifique
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau
comme illustré sur le schéma. Remplissez-
le d’eau potable pure. Fermez le couvercle.
Pour éviter tout risque d’accident, nous
vous conseillons de verrouiller le
distributeur d’eau.
Avertissement !
•
Ne remplissez pas le réservoir d’eau
avec un liquide autre que de l’eau ;
des boissons comme le jus de fruit,
les boissons gazeuses, et les boissons
alcooliques ne sont pas adaptées pour
être utilisées avec le distributeur d’eau. Si
de tels liquides sont utilisés, le distributeur
connaîtra un dysfonctionnement et
peut être profondément endommagé.
La garantie ne couvre pas de telles
utilisations. Certaines substances
chimiques et additifs contenus dans
21 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important :
Le réservoir d’eau et les composantes
du distributeur d’eau ne peuvent pas être
passés au lave-vaisselle.
Bac à eau
3
L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du
distributeur d’eau s’accumule dans le bac
de dégivrage. Vous pouvez enlever le bac à
projections en le tirant vers vous et le vider
régulièrement.
Enlevez la passoire en plastique en
appuyant sur ses bords.
Enlevez le robinet de prise d’eau du
réservoir d'eau. Au moment de le
remplacer, veillez à ce que le joint reste en
place.
22 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Entretien et nettoyage
AN’utilisez jamais d’essence, de benzène
ou de matériaux similaires pour le
nettoyage.
BNous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de procéder
au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique,
détergent et cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du congélateur / réfrigérateur
et séchez-la soigneusement à l'aide d'un
chiffon.
Protection des surfaces en
plastique.
•
Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le congélateur / réfrigérateur
dans des récipients non fermés, car
les graisses peuvent endommager les
surfaces en plastique du congélateur
/ réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l’huile sur les surfaces
en plastique, nettoyez et lavez les
parties souillées avec de l’eau chaude
immédiatement.
C Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'une cuillère à café
de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et
séchez soigneusement.
BPrenez soin de ne pas faire couler d'eau
dans le logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
BEn cas de non utilisation de votre
congélateur / réfrigérateur pendant une
période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les denrées,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte régulièrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y
a pas de résidus de nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
C Ne jamais utiliser des produits nettoyants
ou de l’eau contenant du chlore pour le
nettoyage des surfaces externes et des
pièces chromées du produit. Le chlore
entraîne la corrosion de ces surfaces
métalliques.
23 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire
économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents
ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que
certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le congélateur/réfrigérateur ne fonctionne pas.
•
La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>> Insérez correc-
tement la fiche dans la prise.
•
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du congélateur/réfrigérateur
sont connectés ou est-ce que le fusible principal a sauté ? >>> Vérifiez le
fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment congélateur/réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
•
Le température ambiante est très froide. >>> N'installez pas le
congélateur/réfrigérateur dans des endroits où la température peut être
inférieure à 10 °C.
•
•
•
La porte a été ouverte souvent. >>> Evitez d'ouvrir et de fermer la porte
du congélateur/réfrigérateur souvent.
La température ambiante est très humide. >>> N'installez pas votre
congélateur/réfrigérateur dans des endroits très humides.
La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients
ouverts. >>> Ne conservez pas de la nourriture avec du contenu liquide
dans des récipients ouverts.
•
•
La porte du congélateur/réfrigérateur est laissée entrouverte. >>> Fermez
la porte du congélateur/réfrigérateur.
Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>> Réglez le thermostat à
un niveau adapté.
Le compresseur ne fonctionne pas.
24 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera
pas équilibrée. Le congélateur/réfrigérateur recommencera à fonctionner
normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-
vente si le congélateur/réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
•
Le congélateur/réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>> Cela est nor-
mal pour un congélateur/réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le
cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
•
•
•
Le congélateur/réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>> Assurez-
vous que la prise est branchée à la prise murale.
Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>>
Sélectionnez la température appropriée.
Il y a une panne de courant. >>> Le congélateur/réfrigérateur recom-
mence à fonctionner normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le congélateur/réfrigérateur est en marche.
C Les caractéristiques de performance du congélateur/réfrigérateur peuvent
changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est
normal et n’est pas un défaut.
Le congélateur/réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
25 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Votre nouveau congélateur/réfrigérateur est peut être plus large que l’an-
cien. Les grands congélateur/réfrigérateurs durent plus longtemps.
•
La température ambiante peut être élevée. >>> Il est normal que l'appareil
fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est
élevée.
•
Le congélateur/réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture
récemment. >>> Quand le congélateur/réfrigérateur a été branché ou
rempli avec de la nourriture récemment, il prendra plus de temps pour
atteindre la température réglée. Ce phénomène est normal.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le congélateur/réfrigérateur récemment. >>> Ne mettez pas de nour-
riture chaude dans le congélateur/réfrigérateur.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrou-
vertes pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans le
congélateur/réfrigérateur le fait fonctionner pendant de plus longues
périodes. N’ouvrez pas les portes fréquemment.
•
•
•
•
La porte du congélateur ou du congélateur/réfrigérateur est laissée entrou-
verte. >>> Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Le congélateur/réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>
Réglez la température du congélateur/réfrigérateur à un degré supérieur
et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.
•
Le joint de la porte du congélateur/réfrigérateur ou du congélateur peut
être sale, déchiré, rompu ou mal en place. >>> Nettoyez ou remplacez le
joint. Tout joint endommagé/déchiré fait fonctionner le congélateur/réfri-
gérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la
température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du congélateur/
réfrigérateur est correcte.
•
La température du congélateur est réglée à une température très basse.
>>> Réglez la température du congélateur à un niveau supérieur et véri-
fiez.
La température du congélateur/réfrigérateur est très basse alors que celle du
congélateur est correcte.
•
La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température
très basse. >>> Réglez la température du congélateur/réfrigérateur à un
degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
•
La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température
très basse. >>> Réglez la température du congélateur/réfrigérateur à un
niveau inférieur et vérifiez.
La température dans le congélateur/réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
26 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température
très basse. >>> Le réglage du congélateur/réfrigérateur a un effet sur la
température du congélateur. Changez les températures du congélateur/
réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les comparti-
ments atteignent une température suffisante.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrou-
vertes pendant une durée prolongée. >>> N’ouvrez pas les portes fré-
quemment.
•
•
La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.
Le congélateur/réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture
récemment. >>> Ce phénomène est normal. Quand le congélateur/ré-
frigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture récemment, il
prend plus de temps pour atteindre la température réglée.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le congélateur/réfrigérateur récemment. >>> Ne mettez pas de nour-
riture chaude dans le congélateur/réfrigérateur.
•
Vibrations ou bruits
•
Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le congélateur/réfrigérateur se ba-
lance quand il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant ses pieds.
Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le
congélateur/réfrigérateur.
•
Les éléments placés sur le congélateur/réfrigérateur peuvent faire du bruit.
>>> Enlevez les éléments du haut du congélateur/réfrigérateur.
Le congélateur/réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la
pulvérisation d’un liquide.
C Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le congélateur/
réfrigérateur, de par ses principes de fonctionnement. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du congélateur/réfrigérateur.
C Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le congélateur/réfrigérateur. Cela
est normal et n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du congélateur/réfrigérateur.
C Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de conden-
sation. Cela est normal et n’est pas un défaut.
•
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrou-
vertes pendant une durée prolongée. >>> N’ouvrez pas les portes fré-
quemment. Fermez-les si elles sont ouvertes.
•
La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du congélateur/réfrigérateur.
C Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un
temps humide. Lorsque l’humidité diminuera, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le congélateur/réfrigérateur.
27 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>> Nettoyez l’intérieur du
congélateur/réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbo-
nate de soude dilué dans de l’eau.
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces
odeurs. >>> Utilisez un autre récipient ou changez de marque de maté-
riau d‘emballage.
Les denrées sont mises au congélateur/réfrigérateurs dans des récipients
sans couvercle. >>> Conservez les denrées liquides dans des récipients
fermés. Les micro-organismes issus de récipients non fermés peuvent
dégager des odeurs désagréables.
CEnlevez les aliments périmés et pourris du congélateur/réfrigérateurs.
La porte ne se ferme pas.
•
•
•
Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>> Remplacez les
emballages qui obstruent la porte.
Le congélateur/réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>
Ajustez les pieds pour équilibrer le congélateur/réfrigérateur.
Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et
qu'il peut supporter le congélateur/réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
•
Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>> Disposez à
nouveau les denrées dans le tiroir.
28 FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute
Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
•
•
•
•
hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit darin
nachschlagen können.
•
•
Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C
A
B
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
Warnung vor elektrischem Strom.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALT
1 Ihr Kühlschrank/
Gefrierschrank
5 So nutzen Sie
Ihren Kühlschrank /
Gefrierschranks
3
12
Anzeigefeld......................................12
Tür-offen-Warnung...........................15
Doppeltes Kühlsystem:....................15
Frische Lebensmittel tiefkühlen........15
Empfehlungen zur Konservierung von
gefrorenen Lebensmitteln ................16
Lebensmittel einlagern.....................16
Hinweise zum Tiefkühlen .................17
Verstellbare Ablage:.........................18
Geruchsfilter....................................19
Eisbereiter und Eisbehälter ..............19
Kühlablage ......................................20
Wasserspender ...............................20
Drehbarer Behälter ..........................22
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......4
Bei Geräten mit Wasserspender: .......6
Kinder – Sicherheit ............................7
HCA-Warnung...................................7
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur
Entsorgung von Altgeräten: ...............7
Einhaltung von RoHS-Vorgaben: .......7
Hinweise zur Verpackung ..................7
Tipps zum Energiesparen ..................8
Empfehlungen zum Kühlbereich.........8
3 Installation
9
Was Sie bei einem weiteren Transport
Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks
beachten müssen..............................9
Bevor Sie Ihren Kühlschrank/
6 Wartung und Reinigung23
Schutz der Kunststoffflächen ..........23
Gefrierschrank einschalten.................9
7 Empfehlungen zur
Elektrischer Anschluss.......................9 Problemlösung
Wechseln des Türanschlags ............10
Auswechseln der Beleuchtung ........10
Untere Belüftungsöffnungabdeckung
24
anbringen ........................................10
Füße einstellen.................................10
Verpackungsmaterialien entsorgen ..10
Altgeräte entsorgen .........................10
4 Vorbereitung
11
2
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
11. Lüftungsgitter
1.
Lüfter
12. Einstellbare Füße an der Vorderseite
13. Bedienfeld und Temperaturkontrolle
14. Kühlbereich-Türablagen
15. Wasserspender
16. Eierhalter
17. Flaschenablage
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lampe
Verstellbare Ablagen
Weinflaschenregal
0 °C-Bereich
Gemüsefachabdeckung
Salat- und Gemüsefach
Eisbereiter
18. Drehbarer Behälter
19. Kühlbereich
20. Tiefkühlbereich
* FAKULTATIV
Eisbereiterschale
10. Tiefkühlfach
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes
zählen, gelten sie für andere Modelle.
3
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
•
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus dem
Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies
kann zu Erfrierungen führen.)
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in Flaschen
sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich
auf. Diese platzen.
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht
mit der Hand; sie können festfrieren.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
den Kühlschrank / Gefrierschrank reinigen
oder abtauen.
Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen oder Abtauen
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks. Die
Dämpfe oder Nebel können in Kontakt
mit stromführenden Teilen geraten
und Kurzschlüsse oder Stromschläge
auslösen.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
kann es zu Verletzungen und Sachschäden
kommen. In diesem Fall erlöschen auch
sämtliche Garantie- und sonstigen
Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.
In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile
für das Gerät bereit, damit es stets wie
gewohnt arbeiten kann.
•
•
•
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Produkt ist für folgende
Einsatzzwecke vorgesehen:
•
•
•
•
Nutzung in Innenräumen; beispielsweise
im Privathaushalt
Einsatz in Geschäftsräumen;
beispielsweise in Geschäften und Büros
Verwendung auf Bauernhöfen oder in
Beherbergungsbetrieben; beispielsweise
in Hotels und Pensionen
•
•
•
Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Kühlschrank / Gefrierschranks (z. B. Tür)
als Befestigungen oder Kletterhilfen.
Nutzen Sie keine elektrischen
Geräte innerhalb des Kühlschrank /
Gefrierschranks.
•
Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt
werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
•
Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am besten
an den autorisierten Kundendienst. Hier
erhalten Sie notwendige Informationen
und erfahren, welche Stellen für die
Entsorgung zuständig sind.
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen oder
Oberflächenversiegelungen beschädigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
•
Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen
Sie nichts in Eigenregie, ohne den
autorisierten Kundendienst davon in
Kenntnis zu setzen.
•
Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen
des Kühlschrank / Gefrierschranks ab.
4
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
•
•
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind
aus, da dies die elektrische Sicherheit
gefährden kann.
Damit es nicht zu Gefährdungen kommt,
lassen Sie beschädigte Netzkabel
unverzüglich vom Kundendienst
austauschen.
Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls
kann es zu schweren bis tödlichen
Verletzungen kommen.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank darf
nur zum Lagern von Lebensmitteln,
keinesfalls für andere Zwecke verwendet
werden.
Das Typenschild mit technischen Daten
befindet sich an der linken Innenwand des
Kühlschrank / Gefrierschranks.
Schließen Sie den Kühlschrank
/ Gefrierschrank niemals an
Energiesparsysteme an; andernfalls kann
es zu Beschädigungen kommen.
Bei Geräten mit blauer Innenbeleuchtung:
Schauen Sie niemals mit optischen
Hilfsmitteln in das blaue Licht.
Bei manuell gesteuerten Kühlschränken
warten Sie nach Stromausfällen
mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das
Gerät neu starten.
Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls
weiterzugeben.
•
•
Elektrogeräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können erhebliche
Gefährdungen des Anwenders
verursachen.
Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den
Kühlschrank / Gefrierschrank von
der Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung abschalten
oder den Netzstecker ziehen.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel –
fassen Sie stets den Stecker selbst.
Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
Lagern Sie niemals Behälter mit
brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen)
oder explosive Dinge im Kühlschrank /
Gefrierschrank.
Nutzen Sie keine mechanischen
oder andere Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen – es sei denn, solche
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom
Hersteller empfohlenen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) benutzt werden,
die unter körperlichen oder geistigen
Einschränkungen leiden oder denen es
an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit solchen Geräten mangelt. Eine
Ausnahme kann gemacht werden, wenn
solche Personen ständig beaufsichtigt
werden und/oder gründlich in der
Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank / Gefrierschrank nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich im Zweifelsfall
unbedingt zuerst an den Kundendienst.
5
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Materialien, die bei exakt festgelegten
Temperaturen gelagert werden
müssen (beispielsweise Impfstoffe,
wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben, usw.) sollten
nicht im Kühlschrank / Gefrierschrank
gelagert werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie
den Kühlschrank / Gefrierschrank längere
Zeit nicht nutzen. Andernfalls können
Brände durch defekte Netzkabel nicht
gänzlich ausgeschlossen werden.
Die Kontakte des Netzsteckers sollten
regelmäßig gereinigt werden; andernfalls
besteht Brandgefahr.
Die Steckerkontakte sollten regelmäßig
gereinigt werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank kann
sich bewegen, falls die Füße nicht richtig
auf dem Boden aufliegen. Stellen Sie
die verstellbaren Füße so ein, dass der
Kühlschrank / Gefrierschrank absolut
stabil steht und sich somit nicht bewegen
kann.
•
Achten Sie beim Transportieren des
Kühlschrank / Gefrierschranks darauf,
dass das Netzkabel nicht beschädigt
wird. Geknickte Kabel können sich
entzünden. Stellen Sie niemals schwere
Gegenstände auf dem Netzkabel ab.
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit
feuchten oder gar nassen Händen.
•
•
•
•
•
Stecken Sie den Netzstecker niemals in
lose Steckdosen ein.
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals direkt Wasser auf die Innen- und
Außenflächen des Gerätes.
•
•
•
Nutzen Sie niemals leicht entzündliche
Substanzen (z. B. Propangas) in der Nähe
des Kühlschrank / Gefrierschranks; es
besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Stellen Sie niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf
dem Kühlschrank / Gefrierschrank ab; es
besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Überladen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank nicht mit übermäßig
vielen Lebensmitteln. Bei Überladung
können Lebensmittel beim Öffnen der
Tür herausfallen, Sachschäden und
Verletzungen verursachen. Stellen
Sie niemals Gegenstände auf dem
Kühlschrank / Gefrierschrank ab;
solche Gegenstände können beim
Öffnen und Schließen der Kühlschrank /
Gefrierschranktür herabfallen.
•
•
Tragen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank nicht am Türgriff; der Griff
kann abbrechen.
Wenn Sie das Gerät neben einem
anderen Kühlgerät aufstellen, achten
Sie darauf, dass zwischen den Geräten
mindestens 8 cm Platz verbleiben.
Andernfalls kann sich Feuchtigkeit an den
Seitenwänden niederschlagen.
Bei Geräten mit
Wasserspender:
Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8
bar liegen.
•
Nur Trinkwasser verwenden.
6
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kinder – Sicherheit
Einhaltung von RoHS-
Vorgaben:
•
Bei abschließbaren Türen bewahren Sie
den Schlüssel außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt
die Vorgaben der EU-RoHS Direktive
(2011/65/EU). Es enthält keine in der
Direktive angegebenen gefährlichen und
unzulässigen Materialien.
•
Kinder müssen stets beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des
Gerätes wurden gemäß nationalen
Umweltschutzbestimmungen aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien
nicht mit dem regulären Hausmüll
oder anderen Abfällen. Bringen Sie
Verpackungsmaterialien zu geeigneten
Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät
Sie gern.
HCA-Warnung
Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R600a arbeitet:
Dieses Gas ist leicht entflammbar.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und
Leitungen während Betrieb und Transport
nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen
halten Sie das Produkt von potenziellen
Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern
und sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Diese Warnung können Sie ignorieren,
wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R134a arbeitet.
Das verwendete Kühlmittel wird auf dem
Typenschild an der linken Innenseite des
Kühlschrank / Gefrierschranks angegeben.
Erfüllung von WEEE-
Vorgaben zur Entsorgung
von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-WEEE-
Direktive (2012/19/EU). Das
Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für
elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE)
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch
Verbrennen.
gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die
wiederverwendet und recycelt werden
können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende
seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären
Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei
einer Sammelstelle zur Wiederverwertung
von elektrischen und elektronischen
Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung
informiert Sie gerne über geeignete
Sammelstellen in Ihrer Nähe.
7
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Empfehlungen zum
Tipps zum Energiesparen
•
•
•
•
Halten Sie die Kühlschrank /
Gefrierschranktüren nur möglichst kurz
geöffnet.
Kühlbereich
* FAKULTATIV
•
Achten Sie darauf, dass der
Temperatursensor im Kühlbereich nicht
mit Lebensmitteln in Berührung kommt.
Damit die optimale Lagerungstemperatur
im variablen Fach beibehalten werden
kann, darf der Sensor nicht von
Lebensmitteln blockiert werden.
Geben Sie keine heißen Speisen in das
Gerät.
Lagern Sie keine warmen Speisen oder
Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank
ein.
Überladen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank nicht; die Luft muss frei
zirkulieren können.
Stellen Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank nicht im direkten
Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen
oder Heizkörpern auf.
•
•
•
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablagen
oder Schubladen aus dem
temperature
sensor
food
Tiefkühlbereich herausnehmen.
Die Energieverbrauchswerte Ihres
Kühlschrank / Gefrierschranks
wurden bei maximaler Beladung mit
herausgenommenen Ablagen oder
Schubladen ermittelt. Ansonsten ist es
Ihnen natürlich freigestellt, die Ablagen
oder Schubladen zu verwenden.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel
im Kühlbereich auftauen, sparen Sie
Energie und bewahren die Qualität der
Lebensmittel.
M
IL
K
juice
etc.
temperature
sensor
•
8
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installation
Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem weiteren
Transport Ihres Kühlschrank/
Gefrierschranks beachten
müssen
1. Der Kühlschrank/ Gefrierschrank muss
vor dem Transport geleert und gesäubert
werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zubehör, Gemüsefach, etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu
verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen gesichert,
die auf der Verpackung aufgedruckten
Transporthinweise müssen beachtet
werden.
3. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank/
Gefrierschranks wie im Abschnitt
„Wartung und Reinigung” beschrieben.
4. Stecken Sie den Netzstecker des
Kühlschrank/ Gefrierschranks in eine
Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür
geöffnet wird, schaltet sich das Licht im
Inneren ein.
5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
und Gase im Kühlsystem können auch
leichte Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können
sich warm anfühlen. Dies ist normal.
Diese Bereiche wärmen sich etwas auf,
damit sich kein Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
(Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose
muss mit einer passenden Sicherung
abgesichert werden.
Bitte nicht vergessen...
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine
unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und
unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, können Sie sich bei
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
Behörden vor Ort informieren.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank/
Gefrierschrank einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank/
Gefrierschrank in Betrieb nehmen,
beachten Sie bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum des Kühlschrank/
Gefrierschranks trocken, kann die Luft frei
an der Rückseite zirkulieren?
2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile
wie in der folgenden Abbildung gezeigt
an den hinteren Belüftungsöffnungen
ein. Die Kunststoffkeile sorgen für den
richtigen Abstand zwischen Kühlschrank/
Gefrierschrank und Wand - und damit für
die richtige Luftzirkulation.
Wichtig:
Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
Der Netzstecker muss nach der Installation
frei zugänglich bleiben.
Informationen zur richtigen Spannung und
Sicherungsdimensionierung finden Sie im
Abschnitt „Technische Daten“.
9
DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die angegebene Spannung muss mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmen.
Zum Anschluss dürfen keine
Auswechseln der
Beleuchtung
Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank/
Gefrierschranks sollte ausschließlich vom
autorisierten Kundendienst ausgetauscht
werden.
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
Das Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr betrieben
werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Untere Belüftungsöffnungab-
deckung anbringen
Sie können die untere
Belüftungsöffnungabdeckung wie in der
Abbildung gezeigt anbringen.
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem
regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Füße einstellen
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht
absolut gerade steht:
Sie können den Kühlschrank/
Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,
an eine Sammelstelle oder an Ihre
Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden
Sie den Netzstecker ab und machen
die Türverschlüsse (sofern vorhanden)
unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr
gebracht werden.
Gefrierschrank – wie in der Abbildung
gezeigt – durch Drehen der Frontfüße
ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des
schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die
Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim
Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke
angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich
leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas
anhebt.
Wechseln des Türanschlags
Der Türanschlag des Gerätes kann nur von
einem Fachmann durchgeführt werden.
Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an
unsere Service-Hotline. Der Einsatz des
Servicetechnikers ist kostenpflichtig.
10 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Vorbereitung
•
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte
mindestens 30 cm von Hitzequellen
wie Kochstellen, Öfen, Heizungen,
Herden und ähnlichen Einrichtungen
aufgestellt werden. Halten Sie mindestens
5 cm Abstand zu Elektroöfen ein,
vermeiden Sie die Aufstellung im direkten
Sonnenlicht.
•
Die Zimmertemperatur des Raumes, in
dem der Kühlschrank / Gefrierschrank
aufgestellt wird, sollte mindestens
10 °C betragen. Im Hinblick auf den
Wirkungsgrad ist der Betrieb des
Kühlschrank / Gefrierschranks bei
geringerer Umgebungstemperatur nicht
ratsam.
•
•
Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres
Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich
gereinigt wird.
Falls zwei Kühlschränke nebeneinander
platziert werden sollen, achten Sie darauf,
dass sie mindestens 2 cm voneinander
entfernt aufgestellt werden.
•
Wenn Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank zum ersten Mal in Betrieb
nehmen, halten Sie sich bitte an die
folgenden Anweisungen für die ersten
sechs Betriebsstunden.
•
•
•
Die Kühlschrank / Gefrierschranktür sollte
nicht zu häufig geöffnet werden.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss
zunächst vollständig leer arbeiten.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
der Strom ausfallen sollte, beachten
Sie die Warnhinweise im Abschnitt
„Empfehlungen zur Problemlösung“.
Originalverpackung und
•
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
11 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschranks
10
7
8
2
4
5
13
14
15
11
16
12
k
6
3
9
1
Anzeigefeld
1. Schnellgefrierfunktion
Sie die Schnelltiefkühltaste, bevor Sie die
Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben.
Sollten Sie die Schnelltiefkühltaste mehr-
mals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht
eine elektronische Schutzschaltung an, die
dafür sorgt, dass der Kompressor nicht
sofort anläuft.
Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei
aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum
Abbrechen dieser Funktion drücken Sie
die Schnellgefriertaste noch einmal. Die
Schnelltiefkühlanzeige erlischt, die norma-
len Einstellungen werden wiederhergestellt.
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig
abschalten, wird das Schnellgefrieren
beendet, sobald die nötige Temperatur
erreicht ist. Nach 4 Stunden schaltet sich
diese Funktion automatisch ab.
Diese Funktion wird nach einem
Stromausfall nicht automatisch wieder ein-
geschaltet.
Wenn Sie große Mengen frischer
Lebensmittel einfrieren möchten, drücken
12 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Schnellgefrieranzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn die
Schnellgefrierfunktion aktiv ist.
Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver
Schnellkühlfunktion. Zum Abbrechen dieser
Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste
noch einmal. Die Schnellkühlanzeige
erlischt, die normalen Einstellungen wer-
den wiederhergestellt. Sofern Sie diese
Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird
das Schnellkühlen beendet, sobald die
nötige Temperatur erreicht ist. Nach 2
Stunden schaltet sich diese Funktion auto-
matisch ab.
3. Tiefkühltemperatur einstellen
Mit dieser Funktion geben Sie die
Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste
stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur
auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein.
Diese Funktion wird nach einem
Stromausfall nicht automatisch wieder ein-
geschaltet.
4. Tiefkühlbereichtemperature-
instellungsanzeige
Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestell-
te Temperatur an.
10. Schnellkühlanzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn die
Schnellkühlfunktion aktiv ist.
5. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
Die Anzeigen -24, -22, -20 und -18 leuch-
ten ständig.
11. Öko-Fuzzy (spezielle
Energiesparfunktion)
6. Kühltemperatur einstellen
Mit dieser Funktion geben Sie die
Temperatur des Kühlbereichs vor. Durch
mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen
Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °,
4 ° oder 2 ° ein.
Zum Einschalten der Öko-Fuzzy-Funktion
halten Sie die Schnellgefriertaste 3
Sekunden lang gedrückt. Spätestens
sechs Stunden später arbeitet Ihr
Kühlgerät besonders ökonomisch;
die Energiesparanzeige leuchtet. Zum
Abschalten der Öko-Fuzzy-Funktion hal-
ten Sie die Schnellgefriertaste erneut 3
Sekunden lang gedrückt.
7. Kühlbereichtemperatureinstellung-
sanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte
Temperatur an.
12. Hochtemperatur-/Fehler-
Warnanzeige
Diese Leuchte signalisiert zu hohe
8. Kühlbereichtemperaturanzeige
Die Anzeigen 8, 6, 4 und 2 leuchten stän-
dig.
Innentemperaturen und sonstige Fehler.
13. Energiesparanzeige
9. Schnellkühlen
Die Energiesparanzeige leuchtet auf, wenn
die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °C
eingestellt ist. Die Energiesparanzeige
erlischt, wenn Sie Schnellkühlen oder
Schnellgefrieren zuschalten.
Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken,
wird die Innentemperatur über den vorein-
gestellten Wert hinaus weiter abgesenkt.
Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel,
die im Kühlbereich aufbewahrt werden,
schnell herunterzukühlen. Wenn Sie gro-
ße Mengen Lebensmittel kühlen möch-
ten, sollten Sie diese Funktion vor dem
Einlagern der Lebensmittel einschalten.
13 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14. Ionisatoranzeigeleuchte
Die Anzeige leuchtet ständig. Diese
Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank /
Gefrierschranks gegen Bakterienbefall ge-
schützt ist.
15: Energiesparmodus
Bei der Betätigung dieser Taste leuch-
tet das Energiesparsymbol auf, die
Energiesparfunktion wird aktiviert.
Bei aktiver Energiesparfunktion erlö-
schen sämtliche Display-Symbole mit
Ausnahme des Energiesparsymbols.
Die Energiesparfunktion wird aufge-
hoben, sobald Sie Tasten betätigen
oder die Tür öffnen. Das Display zeigt
wieder die normalen Symbole. Wenn
Sie diese Taste noch einmal drücken,
erlischt das Energiesparsymbol und die
Energiesparfunktion wird deaktiviert.
16. Tastensperre
Halten Sie die Schnellgefrieren- und
Tiefkühltemperatur-Tasten gleichzei-
tig 3 Sekunden lang gedrückt. Das
Tastensperre-Symbol leuchtet auf,
die Tastensperre ist aktiv. Bei aktiver
Tastensperre reagiert das Gerät nicht
auf Tastenbetätigungen. Halten Sie die
Schnellgefrieren- und Tiefkühltemperatur-
Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Tastensperre-Symbol erlischt, die
Tastensperre wird abgeschaltet.
14 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tür-offen-Warnung
Frische Lebensmittel
tiefkühlen
Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des
Kühlbereiches länger als 1 Minute lang
offen steht. Dieses Tonsignal verstummt,
sobald Sie eine beliebige Taste drücken
oder die Tür wieder schließen.
•
Es ist ratsam, die Lebensmittel
einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie
im Kühlschrank/ Gefrierschrank gelagert
werden.
•
Heiße Spiesen müssen auf
Doppeltes Kühlsystem:
Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe
sie in den Kühlschrank/ Gefrierschrank
gegeben werden.
Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten,
sollten frisch und von guter Qualität sein.
Verteilen Sie die Lebensmittel/Gerichte auf
familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle
Portionen.
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt
sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt
auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur
kurze Zeit lagern möchten.
Geeignete Verpackungsmaterialien
müssen reißfest, luftdicht und
Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten
Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich
ausgestattet. Dadurch vermischt sich die
Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im
Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der
Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich
schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch
die Gerüche der beiden Kühlbereiche
bleiben getrennt. Darüber hinaus sparen
Sie Energie, da auch das Abtauen getrennt
erfolgt.
•
•
•
•
unempfindlich gegenüber Kälte,
Tiefkühlbereichein
stellung
Kühlbereichein
stellung
Erklärungen
-18°C
4°C
4°C
Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.
Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die
Umgebungstemperatur 30 °C überschreitet.
-20, -22 oder -24 °C
Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von
Lebensmitteln in kurzer Zeit. Nachdem der Vorgang
abgeschlossen ist, wechselt Ihr Kühlschrank/
Gefrierschrank wieder zum zuvor eingestellten Modus.
Schnellgefrieren
4°C
2°C
Halten Sie sich an diese Einstellung, falls Sie meinen, dass
der Kühlbereich aufgrund zu hoher Außentemperatur,
der Nähe zu Wärmequellen oder zu häufiges Öffnen und
Schließen der Kühlschrank/ Gefrierschranktür nicht kalt
genug wird.
-18 °C oder kälter
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Kühlbereich
überladen ist oder Sie die Inhalte schneller abkühlen
möchten. Wir empfehlen, die Schnellkühlfunktion 4
bis 8 Stunden vor dem Einlagern frischer Lebensmittel
einzuschalten.
Schnellkühlung
-18 °C oder kälter
15 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren
sein. Darüber hinaus müssen sie sich
leicht verschließen lassen, unkompliziert
in der Handhabung und natürlich zum
Tiefkühlen geeignet sein.
Lebensmittel, die eingefroren werden
sollen, müssen im Tiefkühlbereich
verstaut werden. (Sie sollten keinen
direkten Kontakt zu bereits eingefrorenen
Lebensmitteln haben, um diese
nicht anzutauen. Die Angaben zur
Tiefkühlkapazität finden Sie bei den
technischen Daten des Gerätes.)
Halten Sie sich bitte an die Angaben
zur maximalen Lagerungszeit von
Lebensmitteln.
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell
wie möglich nach dem Kauf in den
Tiefkühlbereich.
2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche
Lebensmittel beschriftet und mit einem
Datum versehen werden.
3. Achten Sie darauf, dass das
Mindesthaltbarkeitsdatum auf der
Verpackung nicht überschritten wird.
Bei Stromausfall halten Sie die Tür des
Tiefkühlbereiches geschlossen. Gefrorene
Lebensmittel nehmen keinen Schaden,
solange der Stromausfall nicht länger
als unter „Haltezeit nach Ausfall“ (siehe
Technische Daten) angegeben andauert.
Falls der Stromausfall länger andauern
sollte, müssen Sie die Lebensmittel
überprüfen und nötigenfalls entweder
sofort konsumieren oder kochen und
danach wieder einfrieren.
•
•
•
Verbrauchen Sie eingefrorene
Lebensmittel nicht direkt nach dem
Auftauen und frieren Sie sie nicht wieder
ein.
•
Bitte beachten Sie die folgenden
Hinweise, um beste Resultate zu erzielen.
Abtauen
1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf
einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel
bleibt am besten erhalten, wenn sie
so schnell wie möglich bis in den Kern
tiefgekühlt werden.
2. Wenn Sie noch warme Speisen in das
Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit,
dass das Kühlsystem ununterbrochen
arbeitet, bis die Speisen komplett
tiefgekühlt sind.
Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab.
Lebensmittel einlagern
Verschiedene
gefrorene Lebensmittel
Tiefkühlbereich-
Ablagen
wie Fleisch, Fisch,
Speiseeis, Gemüse,
etc.
Eierhalter
Eier
Lebensmittel in
3. Achten Sie besonders darauf, bereits
tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu
vermischen.
Pfannen, Töpfen, auf
abgedeckten Tellern,
in geschlossenen
Behältern
Kühlbereich-
Ablagen
Empfehlungen zur
Kleine, verpackte
Lebensmittelprodukte
oder Getränke (zum
Beispiel Milch, Saft und
Bier)
Konservierung von
Kühlbereich-
Türablagen
gefrorenen Lebensmitteln
•
•
Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost
sollte gemäß den Hinweisen des
Herstellers zur Lagerung in Viersterne-
Gemüsefach
Frischefach
Gemüse und Früchte
Fächern
gelagert werden.
Milchprodukte (Käse,
Butter, ...), Salami, und
so weiter
Um besonders gute Ergebnisse zu
erzielen und zu erhalten, sollten Sie
Folgendes berücksichtigen:
16 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweise zum Tiefkühlen
Geeignete Verpackungsmaterialien müssen
reißfest und unempfindlich gegenüber
Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und
Säuren sein.
Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen
direkten Kontakt zu bereits gefrorenen
Lebensmitteln haben, damit diese nicht
anzutauen.
Halten Sie sich hinsichtlich der
Aufbewahrungsdauer immer an die
Tabellenwerte.
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel
nicht direkt nach dem Auftauen und frieren
Sie sie nicht wieder ein.
Lebensmittel sollten schnellstmöglich
eingefroren werden, damit sie nicht an
Qualität verlieren.
Die TSE-Norm schreibt (je nach
Messbedingungen) vor, dass
ein Kühlschrank/ Gefrierschrank
mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro
100 Liter Gefriervolumen bei einer
Umgebungstemperatur von 32 °C in 24
Stunden auf -18 °C abkühlen kann.
Nur bei Temperaturen von -18 °C oder
weniger ist es möglich, Lebensmittel lange
Zeit zu lagern.
Sie können die Frische von Lebensmitteln
viele Monate bewahren (bei einer
Temperatur von -18 °C oder weniger im
Tiefkühlbereich).
WARNUNG! A
• Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte
auf familienfreundliche oder sonstwie
sinnvolle Portionen.
• Lebensmittel sollten luftdicht verpackt
sein, damit sie nicht austrocknen. Dies
gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur
kurze Zeit lagern möchten.
Benötigtes Verpackungsmaterial:
• Kältebeständiges Klebeband
• Selbstklebende Etiketten
• Gummiringe
• Stift
17 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verstellbare Ablage:
Wenn Sie den Abstand zwischen zwei
Ablagen vergrößern möchten, können
Sie die Glasablage nach oben und
unten versetzen, ohne diese komplett
herausnehmen zu müssen. Zum Absenken
der Ablage ziehen Sie diese mit beiden
Händen (1) ausbalanciert zu sich heran.
Wenn die vorderste Position erreicht ist,
können Sie die Ablage an der Schräge (2)
nach unten bewegen. Zum Anheben der
Ablage fassen Sie die Ablage erneut mit
beiden Händen, balancieren die Ablage
aus und schieben sie entlang der Schräge
nach oben. Anschließend lassen Sie die
Glasablage in die Halterung am Ende der
Schräge greifen. Achten Sie darauf, dass
die Ablage stets horizontal gehalten wird,
damit nichts herabfallen kann. Nehmen
Sie am besten die Lebensmittel herunter,
wenn Sie die Ablage nach oben oder unten
versetzen.
18 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Geruchsfilter
Eisbereiter und Eisbehälter
Eisbereiter verwenden
Der Geruchsfilter im Luftkanal des
Kühlfaches verhindert die Entstehung
unangenehmer Gerüche im Kühlgerät.
* Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser,
setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis
ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum
Entnehmen des Eises nehmen Sie den
Eisbereiter nicht heraus.
* Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im
Uhrzeigersinn.
Die Eiswürfel fallen in den darunter
liegenden Eiswürfelbehälter.
* Sie können den Eisbehälter zum
Servieren der Eiswürfel herausnehmen.
* Wenn Sie möchten, können Sie das Eis
auch im Eisbehälter aufbewahren.
Eisbehälter
Der Eisbehälter dient ausschließlich zum
Sammeln der Eiswürfel. Füllen Sie kein
Wasser ein. Der Behälter wird sonst
platzen.
19 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kühlablage
Wasserspender
Durch Herausnehmen der Snack-
Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres
Kühlschrank/ Gefrierschranks vergrößern.
Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag
zu sich hin. Heben Sie das Vorderteil
etwa 1 cm weit an, ziehen Sie die Ablage
anschließend ganz heraus.
* OPTIONAL (Je nach Modell)
Der Wasserspender ist eine praktische
Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser
zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres
Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie
die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen
müssen, sparen Sie eine Menge Energie.
In diesen Ablagen können Sie Lebensmittel
lagern, die Sie kurz darauf einfrieren
möchten. Ebenso eignen sich diese
Ablagen für Lebensmittel, die Sie ein
paar Grad unterhalb der regulären
Kühlbereichtemperatur aufbewahren
möchten.
Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im
Luftkanal des Kühlschrank/ Gefrierschranks
unterstützt die Reinigung der Luft im
Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen
schlechte Gerüche.
Ion+: Ein Ionisator im Luftkanal des
Kühlschrank/ Gefrierschranks ionisiert
die Luft. Durch dieses Systems werden
schwebende Bakterien und dadurch
entstehende unangenehme Gerüche
wirksam reduziert.
So benutzen Sie den Wasserspender
Drücken Sie mit dem Glas gegen
den Hebel des Wasserspenders. Die
Wasserausgabe stoppt, sobald der Hebel
losgelassen wird.
Den schnellsten Durchfluss erreichen Sie,
wenn Sie den Hebel komplett eindrücken.
Denken Sie daran, dass die Stärke des
Wasserdurchflusses davon abhängt, wie
weit der Hebel eingedrückt wird.
20 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Material des Wassertanks schädigen
können.
•
•
•
Nutzen Sie ausschließlich sauberes
Trinkwasser.
Der Tank des Wasserspenders fasst 2,2
Liter; überfüllen Sie den Tank nicht.
Drücken Sie mit einem haltbaren Glas
gegen den Hebel des Wasserspenders.
Falls Sie Einwegbecher verwenden,
betätigen Sie den Hebel mit dem Finger.
Wassertank reinigen
Lösen Sie die Wasserspenderabdeckung,
indem Sie die Riegel an beiden Seiten
öffnen. Entnehmen Sie den Wassertank,
reinigen Sie ihn mit warmem Trinkwasser.
Bringen Sie den Wassertank an seiner
Halterung an, installieren Sie die
Wasserspenderabdeckung und schließen
Sie die Riegel.
Geben Sie den Hebel langsam wieder frei,
sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist,
damit nichts überläuft. Das Wasser tritt nur
tropfenweise aus, wenn Sie den Hebel nur
leicht betätigen; dies ist völlig normal.
Wasserspendertank füllen
Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks,
wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie
sauberes Trinkwasser ein. Schließen Sie
den Deckel.
Damit nicht aus Versehen Wasser austritt,
sollten Sie den Wasserspender verriegeln.
1
2
1
Sorgen Sie dafür, dass die z. B. beim
Reinigen entnommenen Teile wieder an
ihren ursprünglichen Platz gelangen.
Andernfalls kann es passieren, dass
Wasser ausläuft.
Warnung!
•
Füllen Sie den Wassertank nur mit
sauberem Trinkwasser, nicht mit
anderen Flüssigkeiten gleich welcher
Art. Falls andere Flüssigkeiten eingefüllt
werden, kann der Wasserspender
irreparabel beschädigt werden. Solche
Beschädigungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt. Viele Flüssigkeiten
und Getränke enthalten Zusätze, die das
21 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Drehbarer Behälter
Der Behälter lässt sich nach links oder
rechts verschieben, um Platz für hohe
Flaschen, Gläser und andere hohe
Gegenstände auf der Ablage darunter zu
schaffen (Abbildung 1).
Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie,
indem Sie den Behälter an der rechten
Seite fassen und nach vorne drehen
(Abbildung 2). Wenn Sie den Behälter zum
einfacheren Beladen oder zum Reinigen
herausnehmen möchten, drehen Sie ihn
um 90 ° nach vorne, heben ihn etwas an
und ziehen ihn dann zu sich hin heraus
(Abbildungen 3 – 4).
1
Wichtig:
Die Komponenten des Wasserspenders
und des Wassertanks sollten nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.
2
Tropfschale
Wasser, das bei der Nutzung des
Wasserspenders heruntertropft, sa
mmelt sich in der Tropfschale. Ziehen Sie
die Tropfschale von Zeit zu Zeit zu sich hin
heraus und reinigen Sie sie.
Entnehmen Sie das Kunststoffsieb durch
Zusammendrücken an den Seiten.
3
Nehmen Sie das Wasserventil aus
dem Wassertank. Achten Sie beim
Wiederanbringen darauf, dass die Dichtung
richtig an Ort und Stelle sitzt.
4
22 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Wartung und Reinigung
AVerwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche
C Verwenden Sie zur Reinigung der
Außenflächen und Chrom-beschichteten
Produktteile niemals Reinigungsmittel
oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor
lässt Metalloberflächen korrodieren.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in Ihren Kühlschrank /
Gefrierschrank – dadurch können die
Kunststoffflächen angegriffen werden.
Sollten die Plastikoberflächen einmal mit
Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie
die entsprechend Stellen umgehend mit
warmem Wasser.
Substanzen.
BWir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die
Flächen danach trocken.
BZur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das
Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron
und einem halben Liter Wasser getaucht
und ausgewrungen haben. Nach dem
Reinigen wischen Sie den Innenraum
trocken.
BAchten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
BWenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,
nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen
das Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass
diese sauber und frei von Speiseresten
sind.
C Zum Entfernen einer Türablage räumen
Sie sämtliche Gegenständen aus der
Ablage und schieben diese dann nach
oben heraus.
23 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen
Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf
Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
•
Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie
den Netzstecker in die Steckdose.
•
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder
durchgebrannt? Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone,
Kühlkontrolle und FlexiZone)
•
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der
Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln.
Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob
diese erneut auftritt.
•
•
•
Der Kompressor läuft nicht
•
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen
Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und
schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine
Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich
an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf
dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
•
•
Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut ab. Dies ist bei einem
vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal.
Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig
angeschlossen ist.
•
•
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr
lange Zeit.
24 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig
normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
•
•
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis
der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank
/ Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der
Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete
Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in
den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern
Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
•
•
•
•
Die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher ein und
warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
•
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt,
verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen
Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass
der Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur
halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Kühlbereich normal ist.
•
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
•
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
25 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die
Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich.
Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur
ein.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;
weniger häufig öffnen.
•
•
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank /
Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich
die gewünschte Temperatur erreicht.
•
Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung
getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf
die gewünschte Temperatur abzukühlen.
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank
arbeitet.
•
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
•
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank
wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden
eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos
tragen kann.
•
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank
abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände
vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
•
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb
des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
•
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig
normal und keine Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen.
•
•
•
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und
Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett
schließen.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;
weniger häufig öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an
den Türen.
26 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig
normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.
•
Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden.
Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem
Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser
angefeuchtet haben.
•
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen
Marke.
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
•
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür.
Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest
auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die
Höheneinstellschrauben ein.
•
•
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass
der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks
problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
•
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen
Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.
27 DE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 9587 0000/AF
1/4
www.beko.com
en-fr-de
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CN 142220 DS
CN 150220 PX
Koelkast
Frigorifero
Frigorífico
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de
meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend
van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van
uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor
toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u deze
later nodig kunt hebben.
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd te
lezen.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C
A
B
Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHOUD
1 Uw koelkast
3
4 Voorbereiding
11
2 Belangrijke
5 Gebruik van uw koelkast 12
Veiligheidswaarschuwingen 4
Display ...................................................12
Roterend vak..........................................14
Waarschuwing Deur open.......................15
Tweeledig koelsysteem...........................15
Verse etenswaren invriezen.....................15
Bedoeld gebruik .......................................4
Voor producten met een waterdispenser; .6
Kinderbeveiliging ......................................6
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en
de richtlijnen voor afvoeren van het
restproduct: .............................................6
Voldoet aan RoHS-richtlijn: .......................6
Verpakkingsinformatie...............................7
HCA-waarschuwing..................................7
Aanwijzingen ter besparing van energie ....7
Aanbevelingen voor het vak voor verse
etenswaren...............................................8
Aanbeveling voor het bewaren van
diepvriesvoedsel.....................................16
Het plaatsen van de levensmiddelen.......16
Diepvriesinformatie .................................17
Beweegbaar schap: ...............................18
Geurfilter.................................................19
Icematic en ijsbakje ................................19
Koelvak ..................................................20
Waterdispenser ......................................20
*optioneel ...............................................20
3 Installatie
Aandachtspunten bij het opnieuw
9
transporteren van uw koelkast..................9
Alvorens de inwerkstelling van uw koelkast9
Elektrische aansluiting ..............................9
De openingsrichting van de deur wijzigen10
Het vervangen van de lamp ...................10
Installatie van de onderste ventilatiekap ..10
Stelvoetjes..............................................10
Afvoeren van de verpakking....................10
Afvoeren van uw oude koelkast ..............10
6 Onderhoud en reiniging 23
Bescherming van de plastic
oppervlakken .........................................23
7 Aanbevolen oplossingen voor
problemen
24
2
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Uw koelkast
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
10. Diepvriesvak
11. Luchtrooster
12. Verstelbare voetjes vooraan
13. Bedieningspaneel en temperatuurregelaar
14. Deurvakken koelgedeelte
15. Waterdispenser
16. Eierrekken
17. Flessenrek
18. Roterend vak
19. Koelgedeelte
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ventilator
Lampje
Verstelbare schappen
Wijnrek
0 °C Vak
Deksel groentelade
Groentelade
Ijsbak
Rekje ijsbak
* FACULTATIEF
20. Diepvriesgedeelte
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met
uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u
hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
3
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed
•
•
•
Raak ingevroren levensmiddelen niet met
de hand aan; deze kunnen aan uw hand
vastplakken.
Trek de stekker van uw koelkast uit het
stopcontact voordat u deze schoonmaakt
of ontdooit.
Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen stoom
en stoomreinigers gebruikt worden. De
stoom kan in contact komen met de
elektrische onderdelen en kortsluiting of
een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik geen onderdelen van uw
koelkast zoals de deur als steun of
opstapje.
te bestuderen. Niet-inachtneming van
deze informatie kan verwondingen
of materiële schade veroorzaken. In
dat geval worden alle garanties en
betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
De levensduur van de unit die u heeft
aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode dat
u benodigde reserveonderdelen dient te
bewaren om de unit te laten werken zoals
beschreven.
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor gebruik
•
•
•
•
•
binnen en in afgesloten ruimtes zoals
huizen;
in afgesloten werkomgevingen zoals
winkels en kantoren;
in afgesloten verblijfplaatsen zoals
boerenhoeves, hotels, pensions.
Dit toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt.
•
•
Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
Beschadig de onderdelen, waar de
koelvloeistof circuleert, niet door boor-
of snijdgereedschap. De koelvloeistof
kan naar buiten geblazen worden
wanneer de gasleidingen van de
verdamper, leidingverlengingen of
oppervlaktecoatings worden doorboord
en dit kan huidirritatie en oogletsel
veroorzaken.
Algemene veiligheid
•
Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde
onderhoudsdienst te raadplegen om
de benodigde informatie en bevoegde
instanties te leren kennen.
•
•
Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
van uw koelkast met geen enkel
materiaal.
•
Raadpleeg uw bevoegde
onderhoudsdienst voor alle vragen
en problemen met betrekking tot de
koelkast. Voer geen ingrepen aan
de koelkast uit en laat dit ook niet
door iemand anders doen zonder de
bevoegde onderhoudsdienst op de
hoogte te stellen.
Elektrische toestellen mogen enkel door
bevoegde personen worden hersteld.
Reparaties die door onbevoegde
personen worden uitgevoerd kunnen een
risico voor de gebruiker opleveren.
In geval van storing of tijdens onderhoud-
of reparatiewerkzaamheden, sluit de
stroomtoevoer van de koelkast af door
de zekering uit te schroeven of de stekker
van het apparaat uit te trekken.
Bij het uittrekken van de stekker deze niet
aan de kabel uittrekken.
•
•
•
Voor producten met een diepvriesvak; Eet
geen ijs of ijsblokjes meteen nadat u deze
uit het diepvriesvak heeft gehaald. (Dit kan
bevriezing in uw mond veroorzaken.)
Voor producten met een diepvriesvak;
Plaats geen flessen of blikjes met
vloeibare dranken in het diepvriesvak
•
Deze zouden kunnen barsten.
4
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
Bewaar nooit spuitbussen met een
ontvlambare of explosieve inhoud in de
koelkast.
•
•
•
•
Sluit je koelkast nooit aan op
energiebesparende systemen; deze
kunnen de koelkast beschadigen.
Als er een blauw licht op de koelkast
schijnt, kijk er dan niet naar met optische
gereedschappen.
Wacht bij handmatig bediende koelkasten
minstens 5 minuten met het aanzetten
van de koelkast na stroomuitval.
Deze gebruikershandleiding moet aan de
nieuwe eigenaar van het toestel gegeven
worden wanneer het toestel doorgegeven
wordt.
Vermijd schade aan de stroomkabel
bij transport van de koelkasten. De
kabel plooien kan vuur veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen op de
stroomkabel. Raak de stekker niet aan
met natte handen wanneer deze in het
stopcontact wordt geplaatst.
•
•
Gebruik geen andere mechanische
gereedschappen of andere middelen om
het ontdooiproces te versnellen dan deze
aangeraden door de fabrikant.
Dit product is niet bestemd voor
gebruik door personen met een
fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis
of ongeschoolde of onervaren mensen
(inclusief kinderen) tenzij deze worden
bijgestaan door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
die hen dienovereenkomstig instructies
geeft bij het gebruik van het product
Gebruik geen beschadigde koelkast.
Neem contact op met de dealer als u
vragen heeft.
•
•
•
Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer
het aardingssysteem in uw huis aan de
normen voldoet.
•
•
Blootstelling van het product aan regen,
sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met
betrekking tot de elektrische veiligheid.
Neem contact op met een bevoegde
dienst wanneer de stroomkabel
beschadigd is om zo gevaar te
voorkomen.
Steek tijdens installatie nooit de stekker
van de koelkast in de wandcontactdoos.
Er bestaat een kans op overlijden of
serieus letsel.
Deze koelkast is enkel bestemd voor het
bewaren van voedsel. Hij mag niet voor
andere doeleinden worden gebruikt.
Het label met technische specificaties
bevindt zich aan de linkerwand binnenin
de koelkast.
•
•
Plaats de stekker van de koelkast niet in
het stopcontact als dit stopcontact los is.
Er mag geen water rechtstreeks op
de binnen- of buitendelen van het
toestel gesproeid worden omwille van
veiligheidsredenen.
Sproei geen stoffen met ontvlambare
gassen zoals propaangas dichtbij de
koelkast om gevaar op vuur en ontploffing
te voorkomen.
•
•
•
•
•
Plaats geen containers gevuld met
water op de koelkast, dit kan elektrische
schokken of vuur veroorzaken.
5
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kinderbeveiliging
•
Overlaad je koelkast niet met overdadige
hoeveelheden voedsel. Indien de koelkast
overladen is, kan voedsel naar beneden
vallen bij het openen en u kwetsen of
de koelkast beschadigen. Plaats geen
objecten op de koelkast; deze kunnen
naar beneden vallen wanneer u de deur
open of dicht doet.
Producten die een nauwkeurige
temperatuurregeling nodig hebben
(vaccins, hittegevoelige medicatie,
wetenschappelijke materialen, enz.)
mogen niet in koelkast bewaard worden.
De koelkast moet worden losgekoppeld
indien deze langdurig niet wordt
gebruikt. Een mogelijk probleem met de
stroomkabel kan vuur veroorzaken.
Het uiteinde van de stekker moet
regelmatig worden gereinigd, anders kan
dit vuur veroorzaken.
Het uiteinde van de stekker moet
regelmatig worden gereinigd met een
droge doek, anders kan deze brand
veroorzaken.
De koelkast kan bewegen als de
stelvoetjes niet juist op de vloer worden
vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten
op de vloer kan voorkomen dat de
koelkast beweegt.
•
Indien de deur een slot heeft, moet de
sleutel buiten het bereik van kinderen
worden gehouden.
•
Kinderen moeten onder toezicht staan
om te voorkomen dat ze met het product
knoeien.
Voldoet aan de WEEE-richtlijn
en de richtlijnen voor afvoeren
van het restproduct:
•
•
Dit product voldoet aan de EU-
richtlijn WEEE (2012/19/EU).
Dit product is voorzien van een
classificatiesymbool voor
afvalsortering van elektrische
en elektronische apparatuur
(WEEE).
Dit product werd vervaardigd uit
onderdelen en materialen van hoge
kwaliteit die hergebruikt kunnen worden
en geschikt zijn voor reclycling. Gooi
het restproduct aan het einde van
zijn levensduur niet weg bij normaal
huishoudelijk of ander afval. Breng het
naar het verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om
te weten waar u deze verzamelpunten
aantreft.
•
•
•
Voldoet aan RoHS-richtlijn:
Het door u aangekochte product voldoet
aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/
EU). Het bevat geen schadelijke en
verboden materialen die in deze richtlijn zijn
opgenomen.
•
•
Hef de koelkast niet aan het handvat bij
verplaatsing. Anders breekt het.
Als u het product naast een andere
koelkast of diepvriezer plaatst, moet
de afstand hiertussen minstens 8 cm
zijn. Anders kunnen aaneensluitende
zijwanden nat worden.
Voor producten met een
waterdispenser;
De waterleidingdruk dient minstens 1 bar
te bedragen. De waterleidingdruk mag
maximaal 8 bar te bedragen.
•
Gebruik alleen drinkwater.
6
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verpakkingsinformatie
Aanwijzingen ter besparing van
energie
De verpakkingsmaterialen van het
product zijn vervaardigd uit recycleerbare
materialen in overeenstemming met
onze nationale milieunormen. Gooi
het verpakkingsmateriaal niet weg
met het huishoudelijk of ander afval.
Breng het naar een verzamelpunt voor
verpakkingsmateriaal dat is aangesteld
door de lokale autoriteiten.
•
•
•
Houd de deuren van uw koelkast niet
lang open.
Plaats geen warme levensmiddelen of
dranken in de koelkast.
Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
geblokkeerd wordt.
•
Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of
naast warmteafgevende apparaten zoals
een oven, vaatwasser of radiator.
Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
bakjes.
Voor producten met een diepvriesvak;
U kunt een maximale hoeveelheid
voedsel in de diepvries bewaren
wanneer u de schappen of lade uit de
diepvries verwijdert. De waarde voor
energieconsumptie van uw diepvries
werd vastgesteld door verwijdering van
de diepvries schappen of laden en onder
de maximum hoeveelheid. Er bestaat
geen risico bij het gebruik van een schap
of lade volgens de vorm en grootte van
het in te vriezen voedsel.
HCA-waarschuwing
Als het koelsysteem van uw product
R600a bevat:
•
•
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens
gebruik en transport dat het koelsysteem
en de leidingen niet beschadigd raken. In
het geval van schade: houd uw product
weg van mogelijke ontstekingsbronnen die
kunnen veroorzaken dat het product vuur
vat en ventileer de ruimte waarin de unit is
geplaatst.
Negeer deze waarschuwing als het
koelsysteem van uw product R134a
bevat.
Het type gas dat in dit product wordt
gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan
de linkerwand binnenin de koelkast.
Gooi het product nooit in vuur voor
verwijdering.
•
Het ontdooien van ingevroren voedsel
in het koelkastgedeelte voorziet in
energiebesparing en behoud van de
voedselkwaliteit.
7
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanbevelingen voor het vak
voor verse etenswaren
OPTIONEEL
• Zorg ervoor dat de temperatuursensor
in het vak voor verse etenswaren niet in
contact komt met etenswaren. Om het
vak op de ideale bewaartemperatuur te
behouden mag de sensor niet bedekt zijn
met etenswaren.
• Plaats geen warme etenswaren in uw
apparaat.
temperature
sensor
food
M
IL
K
juice
etc.
temperature
sensor
8
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installatie
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld indien de informatie van deze
gebruiksaanwijzing niet in acht wordt
genomen.
Aandachtspunten bij het
opnieuw transporteren van uw
koelkast
1. Voor transport dient de koelkast leeg en
schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten de
schappen, accessoires, groentelade enz.
in uw koelkast met plakband vastgezet
worden voordat de koelkast opnieuw
wordt verpakt.
3. Verpakking moet worden vastgebonden
met dikke tape en sterke touwen en
de transportregels, gedrukt op de
verpakking, moeten opgevolgd worden.
Onthoud…
Ieder gerecycled materiaal is een essentiële
bron voor de natuur en onze nationale
bronnen.
Indien u een bijdrage wilt leveren aan
recycling van verpakkingsmateriaal, kunt
u meer informatie krijgen bij de milieu-
instanties of plaatselijke autoriteiten.
Alvorens de inwerkstelling van
uw koelkast
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken,
controleer of:
1. De binnenzijde van de koelkast schoon is
en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij
kan plaatsvinden?
2. De 2 kunststof wiggen op de achterkant
van de ventilatie plaatsen zoals in de
volgende afbeelding weergegeven.
Kunststof wiggen zullen de vereiste
afstand geven tussen uw koelkast en
de muur om luchtcirculatie mogelijk te
maken.
3. Maak de binnenkant van de koelkast
schoon, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
4. Steek de stekker van de koelkast in het
stopcontact. Wanneer de deur wordt
geopend, zal het binnenlichtje aangaan.
5. U zult een geluid horen wanneer de
compressor opstart. De vloeistof en
de gassen die zich in het koelsysteem
bevinden, zouden ook wat lawaai
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal.
6. De buitenkant van de koelkast kunnen
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze
oppervlakken zijn bedoeld om warm
te worden om condensvorming te
voorkomen.
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan in een geaard
stopcontact, beschermd door een
zekering, met de juiste capaciteit.
Belangrijk:
De aansluiting moet in naleving zijn met
nationale voorschriften.
De stekker van de stroomkabel moet na
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
Spanning en toegestane
zekeringbescherming worden vermeld in
het hoofdstuk "Specificaties".
De gespecificeerde spanning moet gelijk zijn
aan uw netspanning.
9
NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verlengkabels en meerwegstekkers mogen
voor aansluiting niet worden gebruikt.
Een beschadigd netsnoer moet worden
vervangen door een erkende elektricien.
Het product mag niet in werking worden
gesteld voordat het gerepareerd is!
Het vervangen van de lamp
Om de lamp voor de binnenverlichting
van uw koelkast te vervangen, bel uw
bevoegde onderhoudsdienst.
Gevaar op een elektrische schok!
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik
van kinderen of voer deze af conform
afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg
bij het normale huishoudelijk afval.
Installatie van de onderste
ventilatiekap
U kunt de onderste ventilatiekap installeren
zoals weergeven in de afbeelding.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude koelkast
Voer uw oude machine af zonder het milieu
op enige wijze te schaden.
U kunt uw bevoegde dealer of het
afvalcentrum van uw gemeente
raadplegen over het afvoeren van uw
koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het apparaat
is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot
dan onbruikbaar maken om kinderen tegen
gevaar te beschermen.
Stelvoetjes
Wanneer uw koelkast niet waterpas staat;
U kunt uw koelkast waterpas stellen door
aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond
in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje
wordt verlaagd wanneer u in de richting
van de zwarte pijl draait en verhoogd
wanneer u in de tegenovergestelde
richting draait. Wanneer iemand u hierbij
helpt door de koelkast lichtjes op te tillen
vereenvoudigt dit het proces.
De openingsrichting van de
deur wijzigen
De openingsrichting van uw koelkast
kan gewijzigd worden afhankelijk van
de plaats waar u ze gebruikt. Indien dit
nodig is, bel naar uw dichtstbijzijnd erkend
servicebedrijf.
10 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Voorbereiding
•
Uw koelkast moet worden geïnstalleerd
op minstens 30 cm afstand van
warmtebronnen zoals kookplaten,
centrale verwarming en kachels en op
minstens 5 cm afstand van elektrische
ovens. De koelkast mag niet in direct
zonlicht worden geplaatst.
•
De omgevingstemperatuur van de
kamer waarin u de koelkast installeert
dient minstens 10°C te zijn. In verband
met efficiëntie wordt gebruik van uw
koelkast in koudere omstandigheden niet
aanbevolen.
•
•
Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
Bij installatie van twee koelkasten naast
elkaar, moeten de koelkasten op een
afstand van minstens 2 cm van elkaar
worden geplaatst.
•
Wanneer u de koelkast voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de
eerste zes uur de volgende instructies in
acht te houden.
- De deur niet regelmatig openen.
- Koelkast moet in bedrijf gesteld worden
zonder levensmiddelen.
- De stekker van de koelkast niet
uittrekken. Indien zich een stroomstoring
voordoet buiten uw macht, zie de
waarschuwingen in het deel “Aanbevolen
oplossingen voor problemen”.
•
Originele verpakking en schuimmaterialen
moeten worden bewaard voor toekomstig
transport of verhuizen.
11 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Gebruik van uw koelkast
Display
10
8
7
2
4
5
13
14
15
11
16
12
6
3
9
1
1- Functie Snelvriezen
Wanneer u grote hoeveelheden verse
levensmiddelen wenst in te vriezen,
druk dan voordat u de levensmiddelen
in diepvriesgedeelte plaatst de knop
Snelvriezen in. Wanneer u de knop
Snelvriezen herhaaldelijk met korte
onderbrekingen indrukt, wordt de
zekering van de elektronische schakeling
geactiveerd en de compressor start niet
meteen op.
De aanduiding Snelvriezen staat aan
zodra de functie Snelvriezen aan staat.
Om deze functie te annuleren drukt u
de Snelvriezen knop opnieuw in. De
aanduiding Snelvriezen gaat uit en keert
terug naar de normale instellingen. Indien
u Snelvriezen niet annuleert, zal de functie
zichzelf na 4 uur annuleren, of wanneer het
vriesgedeelte de vereiste temperatuur heeft
bereikt.
12 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Deze functie wordt niet opnieuw
geactiveerd wanneer er terug stroom is na
een stroompanne.
in de koelkast te plaatsen. De aanduiding
Snelkoelen blijft branden wanneer de
functie Snelkoelen is ingeschakeld.
Om deze functie te annuleren drukt u
de Snelkoelen knop opnieuw in. De
aanduiding Snelkoelen gaat uit, terugkeer
naar de normale instellingen. Indien u
Snelkoelen niet annuleert, annuleert de
functie zichzelf na 2 uur of wanneer het
vriesgedeelte de vereiste temperatuur heeft
bereikt.
2- Aanduiding Snelvriezen
Dit symbool knippert snel als de Quick
Freeze-functie is ingeschakeld.
3- Functie Diepvriesinstelling
Met deze functie kunt u de temperatuur
voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk
op deze knop om de temperatuur van het
diepvriesgedeelte respectievelijk op -18,
-20, -22 en -24 in te stellen.
Deze functie wordt niet opnieuw
geactiveerd wanneer er terug stroom is na
een stroompanne.
4- Aanduiding temperatuurinstelling
diepvriesgedeelte
10- Aanduiding Snelkoelen
Geeft de ingestelde temperatuur voor het
diepvriesgedeelte aan.
Dit pictogram knippert geanimeerd
wanneer de functie Snelkoelen is
geactiveerd.
5- Aanduiding Temperatuur
Diepvriesgedeelte
-24, -22, -20, -18 aanduidingen branden
11- Functie Eco-Fuzzy (speciaal zuinig
gebruik)
continue.
Druk drie seconden op de knop Quick
Freeze om de Eco Fuzzy-functie in te
schakelen. De koelkast begint minstens 6
uur later in de meest economische modus
te werken en de aanduiding economisch
gebruik licht op wanneer de functie actief
is. Druk drie seconden op de Quick Freeze
knop om de Eco Fuzzy-functie uit te
schakelen.
6. Functie Koelkast instellen
Hiermee kunt u de temperatuur van de
koelkast instellen. Druk deze knop in om
de temperatuur van de koelkast in te
stellen op respectievelijk 8, 6, 4, 2.
7- Aanduiding temperatuurinstelling
koelgedeelte
Geeft de ingestelde temperatuur voor de
koelkast aan.
12- Aanduiding Hoge Temperatuur /
Foutwaarschuwing
8- Temperatuuraanduidingen
koelgedeelte
8, 6, 4 and 2 aanduidingen branden
Deze aanduiding gaat branden bij
problemen met hoge temperatuur en
foutmeldingen.
continue.
13- Indicator Zuinig Gebruik
9- Functie Snelkoelen
De aanduiding Zuinig gebruik licht op
wanneer het diepvriesgedeelte is ingesteld
op -18 °C. De aanduiding Zuinig gebruik
dooft wanneer de functie Snelkoelen of
Snelvriezen is geselecteerd.
Wanneer u de knop Snelkoelen indrukt,
wordt de temperatuur van het gedeelte
kouder dan de afgestelde waarden. Deze
functie kan worden gebruikt wanneer u
levensmiddelen in het koelgedeelte plaatst
en deze snel wilt laten afkoelen. Indien
u grotere hoeveelheden vers voedsel
wilt koelen, is het aanbevolen om deze
functie te activeren alvorens het voedsel
14- Indicatielamp Ionizer
Indicatielamp licht continue op. De lamp
duidt aan dat uw koelkast tegen bacteriën
wordt beschermd.
13 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15-Energiebesparingsmodus
Als u deze knop indrukt zal het
energiebesparingssymbool oplichten
en wordt de energiebesparingsfunctie
geactiveerd. Als de
Roterend vak
Glijdend schap kan van links naar rechts
bewogen worden om het mogelijk te
maken hoge flessen, potten of pakken op
een lager schap te plaatsen (fig. 1)
U kunt de etenswaren in het schap
uitnemen door het schap aan de
rechterkant vast te pakken en uit te
draaien (fig. 2). Indien u het wilt vullen of
verwijderen om het schoon te maken, draait
u het 90 graden, tilt u het op en trekt het u
naar uzelf toe (fig. 3-4).
energiebesparingsfunctie ingeschakeld
is gaan alle symbolen behalve het
energiebesparingssymbool uit. Wanneer
de energiebesparingsfunctie ingeschakeld
is zal, als enige knop wordt ingedrukt
of als de deur wordt geopend, de
energiebesparingsfunctie worden
uitgeschakeld en zullen de symbolen
op het scherm terugschakelen naar
de normale stand. Als u deze knop
nogmaals indrukt zal het symbool
energiebesparingsfunctie uitgaan en zal
de energiebesparingsfunctie uitgeschakeld
zijn.
1
16-Toetsvergrendelingsmodus
Druk de knoppen Snelvries en
FRZ-instelling gedurende drie
seconden gelijktijdig in. Het symbool
Toetsvergrendeling licht op en
de Toetsvergrendelingsmodus
wordt ingeschakeld. Knoppen
zullen niet functioneren als de
Toetsvergrendelingsmodus is
ingeschakeld. Druk de knoppen
Snelvries en FRZ-instelling nogmaals
drie seconden gelijktijdig in. Het
symbool Toetsvergrendeling gaat uit en
de Toetsvergrendelingsmodus wordt
uitgeschakeld.
2
3
4
14 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Waarschuwing Deur open
Verse etenswaren invriezen
Er gaat een alarmsignaal af wanneer de
deur van het diepvriesgedeelte of de
koelkast langer dan 1 minuut open blijft
staan. Dit geluidssignaal stopt zodra er een
knop op de weergave wordt ingedrukt of
wanneer de deur gesloten is.
•
Het wordt aanbevolen om levensmiddelen
te verpakken of af te dekken voordat u
deze in de koelkast plaatst.
•
Warme levensmiddelen en
dranken moeten eerst afkoelen tot
kamertemperatuur voor u ze in de
koelkast plaatst.
•
•
De levensmiddelen die u wenst in te
vriezen dienen vers en van goede kwaliteit
te zijn.
Tweeledig koelsysteem
Uw koelkast is uitgerust met een
apart koelsysteem om het koel- en
De levensmiddelen dienen in porties
te worden verdeeld op basis van de
dagelijkse of maaltijd gebaseerde
consumptiebehoeften van het gezin.
Levensmiddelen moeten luchtdicht
worden verpakt om uitdroging te
voorkomen, zelfs wanneer ze slechts
gedurende een korte periode worden
bewaard.
Materialen die voor verpakking worden
gebruikt moeten scheurvast zijn en
bestand zijn tegen koude, vocht, geuren,
olie en zuren en moeten luchtdicht zijn.
Daarnaast moeten ze goed afgesloten
worden en gemaakt zijn van eenvoudig
te gebruiken materialen geschikt voor
gebruik in een diepvriezer.
diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in
het koelgedeelte vermengt zich niet met
de lucht in het diepvriesgedeelte. Dankzij
deze twee aparte koelsystemen, is de
koelsnelheid veel hoger dan bij andere
koelkasten. Geur van de twee gedeelten
raakt niet gemengd. Daarnaast biedt dit
aanvullende energiebesparing, aangezien
het ontdooien afzonderlijk plaatsvindt.
•
•
Instelling
Diepvriesgedeelte
Instelling
koelgedeelte
Uitleg
-18°C
4°C
Dit is de normale aanbevolen instelling.
Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de
omgevingstemperatuur boven de 30°C komt.
-20,-22 of -24°C
4°C
Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd
wilt bevriezen. Uw koelkast keert terug naar de vorige
modus wanneer het proces is afgerond.
Snelvriezen
4°C
Wanneer u denkt dat uw koelgedeelte niet koud genoeg
is als gevolg van de warme omgevingstemperatuur of
het frequent openen en sluiten van de deur.
U kunt deze gebruiken wanneer uw koelgedeelte
overladen is of wanneer u de levensmiddelen zeer snel
wilt koelen. Wij raden aan de snelkoelfunctie 4-8 uur
voor het plaatsen van de etenswaren te activeren.
-18°C of kouder
-18°C of kouder
2°C
Snelkoelen
15 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Levensmiddelen die ingevroren moeten
worden, moeten in het diepvriesgedeelte
geplaatst worden. (Deze levensmiddelen
mogen niet in aanraking komen
1. Plaats de diepvriesproducten na aankoop
zo snel mogelijk in de diepvriezer.
2. Zorg dat de inhoud gelabeld is en van
datum is voorzien.
met eerder ingevroren stukken om
gedeeltelijke ontdooiing daarvan te
voorkomen. De vriescapaciteit van uw
product staat vermeld in de technische
specificaties van de koelkast.)
Periodes zoals vermeld in de informatie
over diepvriezen voor bewaartijden
moeten worden nageleefd.
Bevroren levensmiddelen moeten meteen
na ontdooiing worden gebruikt en mogen
nooit opnieuw worden ingevroren.
Gelieve de volgende instructies in acht
te nemen om de beste resultaten te
bereiken.
3. Overschrijd nooit de “Te gebruiken voor”
of “Tenminste houdbaar tot” data op de
verpakking.
In geval van stroomstoring, de deur van
diepvriezer niet openen. Zelfs wanneer
de stroomstoring aanhoudt tot de "Tijd
temperatuurafname" zoals aangegeven
in de "Technische specificaties van uw
koelkast", wordt het ingevroren voedsel
niet aangetast. In geval de onderbreking
langer duurt, dient u het voedsel te
controleren en indien nodig onmiddellijk
te consumeren of het moet direct na
bereiding worden ingevroren.
•
•
•
1. Vries nooit te grote hoeveelheden
levensmiddelen in één keer in. De
kwaliteit van het voedsel blijft het best
geconserveerd wanneer het zo snel
mogelijk goed tot in het hart wordt
ingevroren.
2. Warm voedsel in de diepvriezer plaatsen,
heeft tot gevolg dat het koelsysteem aan
één stuk door blijft werken totdat het
voedsel vast is diepgevroren.
Ontdooien
Het diepvriesgedeelte ontdooit
automatisch.
Het plaatsen van de
levensmiddelen
Verschillende ingevroren
Schappen van het
diepvriesgedeelte
levensmiddelen zoals
vlees, vis, ijs, groenten
enz.
3. Zorg er goed voor geen
diepvriesproducten te mengen met verse
etenswaren.
Eierrek
Eieren
Levensmiddelen in
pannen, bedekte
borden, gesloten
bakjes.
Kleine en verpakte
levensmiddelen of
drank (zoals melk,
vruchtensap en bier)
Groente en fruit
Delicatessen (kaas,
boter, salami enz.)
Schappen van het
koelkastgedeelte
Aanbeveling voor het bewaren
van diepvriesvoedsel
Deurvakken
koelgedeelte
•
Voorverpakte commerciële
diepvriesproducten dienen conform de
instructies van de fabrikant te worden
Groentelade
bewaard gedurende
(4 ster) in
Vershoudgedeelte
het vak voor diepvriesproducten.
Om de kwaliteit van de fabrikant van de
diepvriesproducten en voedingswinkel te
behouden, dient u het volgende in acht te
nemen:
•
16 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In te vriezen levensmiddelen mogen niet
in aanraking komen met eerder ingevroren
stukken om gedeeltelijke ontdooiing
daarvan te voorkomen.
Volg altijd de tabelwaarden voor
bewaarperiodes.
Diepvriesinformatie
Om levensmiddelen in goede kwaliteit
te houden, moeten ze zo snel mogelijk
worden ingevroren wanneer ze in een
koelkast worden geplaatst.
De TSE norm vereist (volgens bepaalde
meetcondities) dat de koelkast minimaal
4,5 kg levensmiddelen met een
Bevroren levensmiddelen moeten meteen
na ontdooiing worden gebruikt en mogen
nooit opnieuw worden ingevroren.
omgevingstemperatuur van 32°C kan
vriezen tot -18°C of lager binnen 24 uur
voor iedere 100 liter vriezerinhoud.
Het is mogelijk om de levensmiddelen
gedurende lange tijd op een temperatuur
van -18°C of lager te bewaren.
U kunt de versheid van levensmiddelen
gedurende vele maanden bewaren (bij
een temperatuur van -18°C of lager in de
diepvriezer).
WAARSCHUWING! A
• De levensmiddelen dienen in porties
te worden verdeeld op basis van de
dagelijkse of maaltijd gebaseerde
consumptiebehoeften van het gezin.
• Levensmiddelen moeten luchtdicht
worden verpakt om uitdroging te
voorkomen, zelfs wanneer ze slechts
gedurende een korte periode worden
bewaard.
Benodigde materialen voor verpakking:
• Plakband dat bestand is tegen koude
• Zelfplakkende etiketten
• Elastiekjes
• Pen
Materialen die voor verpakking worden
gebruikt moeten scheurvast zijn en
bestand zijn tegen koude, vocht, geuren,
olie en zuren.
17 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Beweegbaar schap:
Indien u de ruimte tussen twee schappen
dient te vergroten, maakt het beweegbare
schap het mogelijk het glazen schap naar
boven en naar beneden te verplaatsen
zonder het te verwijderen. Trek het schap,
om het naar beneden te verplaatsen,
rechthoudend met beide handen naar u
toe (1); als het glazen schap de voorste
positie bereikt, zal het door middel van het
hellende vlak naar beneden bewegen (2).
Om het schap naar een hogere stand te
verplaatsen, neemt u het schap wederom
rechthoudend met beide handen vast
en verplaatst u het naar boven op het
hellende vlak en duwt u het glazen schap
vast in de behuizing aan het einde van het
hellende vlak. Verzeker u ervan dat u het
beweegbare schap altijd parallel aan de
grond houdt; anders kunnen de spullen
van het schap er vanaf vallen. Verwijder de
spullen die op het schap liggen indien u het
beweegbare schap naar boven of beneden
dient te verplaatsen.
18 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Geurfilter
Het geurfilter in de luchtleiding van het
koelgedeelte voorkomt de vorming van
onaangename geuren in de koelkast.
Icematic en ijsbakje
De Icematic gebruiken
* Vul de Icematic met water en plaats in zijn
houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar.
Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs
te pakken.
* Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin.
De ijsblokjes in de cellen zullen naar
beneden vallen in het ijsbakje eronder.
* U kunt de ijsblokjes nu uit het ijsbakje
pakken en serveren.
* Indien gewenst kunt u de ijsblokjes in het
ijsbakje bewaren.
IJsbakje
Het ijsbakje is alleen bedoeld voor het
bewaren van de ijsblokjes. Doe hier geen
water in. Anders breekt het.
19 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Koelvak
Waterdispenser
U kunt het binnenvolume van uw
koelkast verhogen door het gewenste
snackgedeelte te verwijderen. Trek het vak
naar u toe tot het door de stopper gestopt
wordt. Til het voorste gedeelte ongeveer 1
cm omhoog en trek het vak opnieuw naar
u toe om het volledig te verwijderen.
U kunt de levensmiddelen die u wilt
invriezen hier bewaren (voorkoelen) als
voorbereiding op het invriezen. U kunt
deze gedeeltes ook gebruiken om uw
voedsel bij een temperatuur op te slaan die
enkele graden kouder is dan die van het
koelkastgedeelte.
*optioneel
De waterdispenser is erg bruikbaar om
koud water te krijgen zonder de deur van
de koelkast te openen. Omdat u minder
regelmatig de koelkast open doet, spaart
u energie.
Hygiëne+: De fotokatalytische filter in het
luchtkanaal van de koelkast draagt bij aan
het schoonhouden van de lucht binnenin.
De filter werkt tevens geurverdrijvend.
Gebruik van de waterdispenser
Ion+: De ionisator, die zich in het
Druk met uw glas tegen de hefboom van
de waterdispenser. De dispenser stopt met
werken zodra u de hefboom los laat.
Wanneer u de waterdispenser bedient,
kan het maximale debiet worden bekomen
door de hefboom volledig in te drukken.
Vergeet niet dat de debiethoeveelheid van
de dispenser afhankelijk is van de mate
waarin u de hefboom indrukt.
luchtkanaal van de koelkast bevindt,
ioniseert de lucht. Met behulp van dit
systeem worden de bacteriën in de lucht,
en de onaangename geur die van deze
bacteriën afkomstig is, gereduceerd.
20 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
1
Met de stijging van het waterpeil in uw
glas/container, vermindert u de druk op
de hefboom om te voorkomen dat het
recipiënt overloopt. Wanneer u de hefboom
slechts lichtjes indrukt druppelt het water,
dit is normaal en is geen storing.
3
Het reservoir van de waterdispenser
vullen
Open de deksel van de watertank
zoals weergeven op de afbeelding. Vul
de watertank met zuiver en schoon
drinkwater. Sluit het deksel.
Om te voorkomen dat het water per
ongeluk wegstroomt adviseren we u om de
waterdispenser te vergrendelen.
Waarsch.!
•
Giet geen andere vloeistof (zoals
vruchtensappen, koolzuurhoudende
dranken of alcoholische dranken)
dan water in het waterreservoir. Deze
zijn niet geschikt voor gebruik in de
waterdispenser. De waterdispenser zal
onherstelbaar beschadigd raken wanneer
deze vloeistoffen worden gebruikt. Als
u dit doet vervalt de garantie. Sommige
chemische producten en additieven die in
deze dranken/vloeistoffen aanwezig zijn
kunnen het waterreservoir beschadigen.
21 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Gebruik alleen schoon en zuiver
drinkwater.
Capaciteit van het waterreservoir is 2,2
liter [3,8 pints]. De watertank niet te vol
vullen.
•
Druk met een hard glas tegen de
hefboom van de waterdispenser. Indien
u plastic wegwerpbekers gebruikt, moet
u de hefboom met uw vingers achter de
beker indrukken.
Reinigen van het waterreservoir
Maak de reservoirdeksel los van het
waterreservoir door de grendels aan beide
zijden te openen. Neem het waterreservoir
uit en reinig deze met warm en schoon
water. Zet het waterreservoir op zijn plek,
installeer de reservoirdeksel en sluit de
grendels.
Waterlade
In deze druplade wordt water dat tijdens
het gebruik van de waterdispenser druppelt
opgevangen. Verwijder de druplade door
deze naar u toe te trekken. Maak de lade
regelmatig schoon.
Neem de plastic zeef uit door op de
zijkanten te duwen.
Neem de waterklep uit het waterreservoir.
Zorg bij het terugplaatsen dat de afdichting
op zijn plek zit.
Zorg ervoor dat de verwijderde delen
na het schoonmaken weer op de
oorspronkelijke positie worden geplaatst.
Anders kan het reservoir lekken.
Belangrijk:
Componenten van de watertank en
de waterdispenser mogen niet in de
vaatwasser worden schoongemaakt.
22 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Onderhoud en reiniging
Bescherming van de plastic
oppervlakken
AGebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het
reinigingswerk.
C Plaats geen vloeibare olie of in olie
bereide maatlijden in uw koelkast in
onafgedichte bakjes. Deze kunnen de
plastic oppervlakken van uw koelkast
beschadigen. Mocht u olie morsen op de
kunststof oppervlakken, reinig dit deel van
het oppervlak dan direct met warm water
en spoel af.
BWij bevelen aan dat u de stekker uit het
toestel trekt voordat u met reinigen begint.
BGebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of
boenwas om te poetsen.
C Gebruik lauwwarm water om de kast van
uw koelkast schoon te maken en wrijf
deze droog.
C Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen
in een oplossing van één koffielepel
natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om
de binnenkant schoon te maken en wrijf
vervolgens droog.
BZorg ervoor dat er geen water in de
lamp en andere elektrische onderdelen
binnensijpelt.
BAls uw koelkast voor een lange
periode niet zal worden gebruikt, trek
dan de stroomkabel uit, verwijder alle
etenswaren, maak de koelkast schoon en
laat de deur op een kier staan.
C Kijk de deurgrendels regelmatig na om u
ervan te overtuigen dat ze schoon en vrij
van etensresten zijn.
AOm deurroosters te verwijderen, verwijder
de inhoud en druk het deurrooster
vervolgens eenvoudigweg naar boven
vanaf de basis.
A Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water
dat chloor bevat om de buitenkant en de
verchroomde onderdelen van het product
te reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie
op dergelijke metalen oppervlakken.
23 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en
geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect
vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier
beschreven zijn niet tot uw product behoren.
De koelkast werkt niet.
•
Zit de stekker van de koelkast goed in het stopcontact? Steek de stekker in het
stopcontact.
•
Is de zekering van het stopcontact waarop de koelkast is aangesloten of de
hoofdzekering gesprongen? Controleer de zekering.
Condensvorming langs de wand van het koelgedeelte (MULTI ZONE, COOL CONTROL
en FLEXI ZONE).
•
Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de deur. Zeer
vochtige omgevingsomstandigheden. Bewaren van levensmiddelen met vloeistof in open
bakjes. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat kouder.
•
•
Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend.
Dek de eetwaar die in open bakjes wordt bewaard af met een daarvoor geschikt
materiaal.
•
Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming aanhoudt.
De compressor draait niet
•
Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge
stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel
in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De koelkast gaat na ongeveer 6
minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na
deze periode niet start.
•
•
De koelkast zit in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor een volledig automatisch
ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.
De stekker van uw koelkast steekt niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker
correct in het stopcontact is gestoken.
•
•
Zijn de temperatuurinstellingen goed ingesteld?
De stroom werd mogelijk onderbroken.
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.
24 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten
werken gedurende langere tijd.
•
•
De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal.
De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen
met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in beslag
nemen.
•
•
Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze eetwaar
de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan. De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen maakt dat de koelkast
langer werkt. Open de deuren minder vaak.
•
•
•
De deur van het diepvries- of koelgedeelte kan op een kier hebben gestaan. Controleer of
de deuren goed gesloten zijn.
De koelkast is zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht tot de
temperatuur wordt bereikt.
Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet goed
geplaatst zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een beschadigde/gebroken
afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de huidige temperatuur te
handhaven.
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.
•
De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de diepvriezertemperatuur hoger in
en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvries temperatuur voldoende is.
•
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur
hoger in en controleer.
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.
•
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur
hoger in en controleer.
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.
•
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed
op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of
diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau
bereikt.
•
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan; doe ze minder vaak open.
•
•
De deur is mogelijk op een kier blijven staan; doe de deur volledig dicht.
Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. Wacht tot de koelkast of diepvriezer de gewenste temperatuur heeft bereikt.
De koelkast kan recentelijk ingeschakeld zijn. Het kost tijd om de koelkast volledig te laten
afkoelen.
•
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.
•
De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.
Vibratie of geluid.
25 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt
bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen.
Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst.
Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de koelkast.
•
Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw koelkast.
Dit is normaal en geen defect.
Een geluid van wind die blaast.
Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen defect.
Condens op de binnenwanden van de koelkast.
•
•
•
•
Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen
defect.
De deuren kunnen op een kier hebben gestaan, zorg ervoor dat de deuren volledig
gesloten zijn.
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben
gestaan; doe ze minder vaak open.
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.
•
De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de vochtigheid
minder wordt, zal de condens verdwijnen.
Slechte geur binnenin de koelkast.
•
De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de
koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater.
•
Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een
ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
De deur sluit niet.
•
•
•
Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de
pakketjes die de deur belemmeren.
De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt
verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in.
De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.
Groenteladen zitten vast.
•
De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. Herschik de levensmiddelen
in de lade.
26 NL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.
Gentile Cliente,
ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai
più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di
procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Il presente manuale
• Aiuterà l'utente ad utilizzare l'apparecchio in modo rapido e sicuro.
• Leggere le istruzioni per l'uso prima di installare e utilizzare il prodotto.
• Seguire attentamente le istruzioni, in particolare quelle inerenti alla sicurezza.
• Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali future
consultazioni.
• Leggere inoltre gli altri documenti forniti assieme al prodotto.
Il presente manuale può essere valido anche per altri modelli.
Simboli e loro descrizione
Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli:
C
A
B
Informazioni importanti o consigli utili di utilizzo.
Segnale di avvertimento in caso di situazioni pericolose per la persona o i beni.
Avvertimento in caso di problemi con il voltaggio.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDICE
1 Il frigorifero
3
5 Utilizzo del frigorifero 11
Pannello dei comandi ......................11
Avvertenze sportello aperto .............14
Sistema dual cooling: .....................14
Congelamento di cibi freschi............14
Consigli per la conservazione di cibi
congelati..........................................15
Posizionamento alimenti ..................15
Informazioni di congelamento
2 Importanti avvertenze per
la sicurezza
4
Uso previsto ......................................4
Sicurezza generale ............................4
Sicurezza bambini .............................6
Conformità alla direttiva WEEE e allo
smaltimento dei rifiuti: .......................6
Conformità alla Direttiva RoHS:..........6
Informazioni sulla confezione .............6
Avvertenza HCA ................................6
Cose da fare per risparmiare energia .7
Consigli per lo scomparto alimenti
profondo .........................................16
Contenitore girevole per la
conservazione .................................16
Ripiano del corpo mobile:................17
Filtro odori .......................................18
Icematic e contenitore per conservare il
ghiaccio...........................................18
Scomparto freddo ...........................19
Erogatore d'acqua...........................19
*opzionale........................................19
freschi ...............................................7
3 Installazione
8
Punti da tenere in considerazione
quando si trasporta nuovamente il
frigorifero ...........................................8
Prima di utilizzare il frigorifero.............8
Collegamento elettrico.......................8
Smaltimento del materiale di
6 Manutenzione e pulizia 22
Protezione delle superfici di plastica 22
imballaggio........................................9
Smaltimento del vecchio frigorifero ....9
Cambiamento della direzione di
7 Soluzioni consigliate per i
problemi
23
aperture della porta ...........................9
Cambiare la lampadina di
illuminazione .....................................9
Installazione della copertura di
ventilazione inferiore...........................9
Regolazione dei piedini......................9
4 Preparazione
10
2
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Il frigorifero
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
11. Griglia dell'aria
12. Piedi anteriori regolabili
13. Pannello di controllo e controllo
temperatura
14. Ripiani dello sportello dello scomparto
frigo
15. Erogatore acqua
16. Porta uova
17. Ripiano bottiglie
Contenitore girevole per la conservazione
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ventola
Lampadina
Ripiani regolabili
Mensola vino
Scomparto 0 °C
Coperchio scomparto frutta e verdura
Scomparto insalata
Contenitore ghiaccio
Vassoio contenitore ghiaccio
10. Scomparto congelamento profondo
19. Scomparto frigo
20. Scomparto freezer
*FACOLTATIVO
Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non
corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel
prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
3
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Importanti avvertenze per la sicurezza
Prendere in esame le seguenti informazioni.
Se queste informazioni non vengono
rispettate, possono verificarsi lesioni
personali o danni materiali. Quindi tutte
le garanzie e gli impegni sull’affidabilità
diventerebbero privi di validità.
La vita d’uso dell’unità acquistata è
10 anni. Questo è il periodo in cui si
conservano le parti di ricambio necessarie
perché l’unità funzioni come descritto.
•
Non mettere bottiglie e lattine di bibite
liquide nello scomparto del freezer.
altrimenti potrebbero esplodere.
Non toccare con le mani gli alimenti gelati;
possono incollarsi ad esse.
Il vapore e i materiali per la pulizia
vaporizzati non devono mai essere usati
per pulire e scongelare il frigorifero. In
questo caso il vapore può entrare in
contatto con le parti elettriche e provocare
corto circuito o scossa elettrica.
Non usare mai parti del frigorifero come
lo sportello come mezzo di supporto o
movimento.
•
•
Uso previsto
•
•
•
Questo apparecchio è destinato ad un
uso domestico e applicazioni simili come
aree destinate a cucina in negozi, uffici e
altri ambienti di lavoro;
fattorie e da clienti in alberghi, motel e altri
ambienti di tipo residenziale;
•
•
•
Non utilizzare dispositivi elettrici all’interno
del frigorifero.
Non danneggiare il circuito di
•
•
ambienti tipo bed and breakfast;
catering e simili applicazioni non
commerciali.
raffreddamento, in cui circola il
refrigerante, con utensili perforanti o
taglienti. Il refrigerante può scoppiare
quando i canali del gas dell’evaporatore,
le estensioni dei tubi o le pellicole
superficiali vengono punti e possono
provocare irritazioni alla pelle e lesioni agli
occhi.
•
Non deve essere usato all’esterno. L’uso
esterno non è appropriato anche se
coperto da un tetto.
Sicurezza generale
•
•
•
Quando si vuole smaltire/eliminare
l'apparecchio, è consigliabile consultare
il servizio autorizzato per apprendere le
informazioni necessarie e conoscere gli
enti autorizzati.
Consultare il servizio di manutenzione
autorizzato per tutti i problemi relativi al
frigorifero. Non intervenire o far intervenire
sul frigorifero senza informare il servizio
manutenzione autorizzato.
Non mangiare coni gelati ghiacciati p
cubetti di ghiaccio o gelati appena presi
dal freezer! (possono provocare bruciature
da freddo alla bocca). (Ciò potrebbe
causare sintomi di congelamento in
bocca).
•
•
Non bloccare o coprire la ventilazione
dell’elettrodomestico.
Le riparazioni agli apparecchi elettrici
devono essere eseguite solo da
personale qualificato. Le riparazioni
eseguite da personale non competente
possono provocare danni all’utilizzatore.
In caso di guasto o durante lavori di
riparazione e manutenzione, scollegare la
fornitura d'energia principale spegnendo
il fusibile principale o scollegando la presa
dell’apparecchio.
•
•
•
Non tirare dal cavo quando si estrae la
spina.
Posizionare le bibite più alte molto vicine
e in verticale
4
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Non conservare sostanze esplosive come
aerosol con gas propellenti infiammabili
nell'apparecchio.
attendere almeno 5 minuti prima di
ricollegarla.
•
•
Questo manuale deve essere trasferito al
successivo proprietario del frigorifero, in
caso di passaggio di proprietà.
Quando si sposta l'apparecchio,
assicurarsi di non danneggiare il cavo
di alimentazione. Per evitare che il cavo
di alimentazione si incendi, evitare di
torcerlo. Non mettere oggetti pesanti
sul cavo di alimentazione. Quando il
frigorifero viene collegato alla rete, non
toccare la presa di alimentazione con le
mani bagnate.
Non utilizzare apparecchiature
meccaniche o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal produttore, per accelerare il
processo di sbrinamento.
•
Questo apparecchio non deve essere
usato da persone (compresi bambini)
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non ricevano
la supervisione o le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Non utilizzare frigoriferi danneggiati.
Consultare il servizio assistenza in caso
di dubbi.
•
•
La sicurezza elettrica del frigorifero è
garantita unicamente se il sistema di
messa a terra dell’apparecchiatura è
conforme agli standard.
•
•
•
•
•
•
L’esposizione del prodotto a pioggia,
neve, sole e vento è pericolosa per la
sicurezza elettrica.
Contattare l’assistenza autorizzata
quando ci sono danni ai cavi ecc., in
modo che non creino pericoli per l’utente.
non collegare mai il frigorifero alla presa a
muro durante l’installazione, per evitare il
rischio di morte o lesioni gravi.
Questo frigorifero è destinato solo alla
conservazione di alimenti. Non deve
essere usato per altri fini.
L'etichetta che descrive le specifiche
tecniche del prodotto si trova a sinistra
nella parte interna del frigorifero.
Non collegare il frigorifero a sistemi di
risparmio energetico poiché possono
danneggiare l'apparecchio.
•
•
Non collegare il frigorifero alla rete se la
presa elettrica è allentata.
Non far schizzare l'acqua direttamente
sulle parti esterne o interne del frigorifero
per ragioni di sicurezza.
Non spruzzare materiali infiammabili come
gas propano, ecc. nelle vicinanze del
frigorifero, a causa del rischio di incendio
ed esplosioni.
Non mettere oggetti pieni di acqua sopra
al frigorifero poiché potrebbero provocare
uno shock elettrico o un incendio.
Non sovraccaricare il frigorifero con
troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso
possono cadere quando viene aperto lo
sportello, causando lesioni alla persona
o danneggiando il frigorifero. Non
mettere oggetti sopra al frigorifero poiché
potrebbero cadere quando si apre o si
chiude lo sportello dell'apparecchio.
•
•
•
•
•
Se il frigorifero presenta una luce blu, non
guardarla usando dispositivi ottici.
Se l'alimentazione è scollegata negli
apparecchi controllati manualmente,
5
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Materiali che richiedono determinate
condizioni di temperatura come vaccini,
farmaci termosensibili, materiali scientifici,
ecc. non devono essere tenuti in
frigorifero.
Se il frigorifero non viene usato per molto
tempo, deve essere scollegato dalla rete.
Un problema nell'isolamento del cavo
elettrico potrebbe provocare un incendio.
La punta della spina elettrica deve essere
regolarmente pulita altrimenti potrebbe
provocare un incendio.
La punta della spina deve essere pulita
regolarmente con un panno asciutto;
altrimenti può provocare un incendio.
Il frigorifero potrebbe spostarsi quando
i piedini regolabili non sono posizionati
in modo fermo a terra. Usando i piedini
regolabili si assicura che il frigorifero
sia posizionato in modo stabile sul
pavimento.
Conformità alla direttiva
WEEE e allo smaltimento dei
rifiuti:
Questo apparecchio è
conforme alla Direttiva UE
WEEE (2012/19/EU). Questo
apparecchio riporta il simbolo
di classificazione per i rifiuti
delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(WEEE).
•
•
•
Questo apparecchio è stato realizzato
con parti e materiali di alta qualità che
possono essere riutilizzati e sono adatti
ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti
dell’apparecchio con i normali rifiuti
domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita
di servizio. Portarlo al centro di raccolta per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Consultare le autorità locali
per conoscere la collocazione di questi
centri di raccolta.
Conformità alla Direttiva
RoHS:
•
•
Se il frigorifero ha una maniglia sullo
sportello, non tirare l'apparecchio dalla
maniglia quando lo si sposta, altrimenti la
maniglia potrebbe staccarsi.
Se è necessario utilizzare l’apparecchio
vicino ad un altro frigorifero o un altro
freezer, la distanza tra gli apparecchi deve
essere almeno 8 cm. Altrimenti si può
creare condensa sulle pareti laterali che
sono l’una di fronte all’altra.
L’apparecchio acquistato è conforme alla
Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non
contiene materiali pericolosi o proibiti
specificati nella Direttiva.
Informazioni sulla confezione
I materiali di imballaggio del prodotto sono
realizzati con materiali riciclabili secondo i
nostri regolamenti nazionali sull’ambiente.
Non smaltire i materiali di imballaggio
con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli
ai punti di raccolta dedicati ai materiali di
imballaggio, previsti dalle autorità locali.
•
•
La pressione principale dell’acqua non
deve scendere sotto 1bar. La pressione
principale dell’acqua non deve essere
superiore a 8 bar.
Avvertenza HCA
Usare solo acqua potabile.
Se il prodotto è dotato di un sistema di
raffreddamento che contiene R600a:
Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare
attenzione a non danneggiare il sistema
di raffreddamento e le tubazioni durante
l’uso e il trasporto. In caso di danni,
tenere il prodotto lontano da potenziali
fonti di incendio che possono provocarne
l’incendio e ventilare la stanza in cui si trova
l'unità.
Sicurezza bambini
•
Se la porta ha un lucchetto, la chiave
deve essere tenuta lontana dalla portata
dei bambini.
I bambini devono ricevere la supervisione
necessaria ad assicurare che non
giochino con l’apparecchio.
•
6
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consigli per lo scomparto
Ignorare l’avvertenza se il prodotto è
dotato di un sistema di raffreddamento
che contiene R134a.
Si può vedere il gas usato nella produzione
del dispositivo sull'etichetta informativa
che si trova nella parte interna sinistra dello
stesso.
Non gettare mai il prodotto nel fuoco.
Cose da fare per risparmiare
energia
alimenti freschi
*FACOLTATIVO
• Non lasciare che gli alimenti entrino in
contatto con il sensore della temperatura
nello scomparto alimenti freschi. Per
mantenere lo scomparto degli alimenti
freschi alla temperatura ideale di
conservazione, il sensore non deve essere
bloccato dagli alimenti.
• Non mettere cibo caldo
•
•
•
Non lasciare lo sportello del frigorifero
aperto per lungo tempo.
Non inserire cibo caldo o bevande calde
nell'elettrodomestico.
Non sovraccaricare il frigorifero
impedendo la circolazione dell’aria al suo
interno.
nell'elettrodomestico.
•
Non installare il frigorifero sotto la luce
diretta del sole o nelle vicinanze di forni,
lavastoviglie o radiatori.
•
•
Porre attenzione nel conservare il cibo in
contenitori chiusi.
La quantità massima di alimenti può
essere posta nello scomparto freezer del
frigorifero quando il ripiano o il cassetto
dello scomparto freezer sono rimossi. Il
valore di consumo energetico dichiarato
per il frigorifero è stato stabilito con il
ripiano o il cassetto dello scomparto
freezer rimossi e con la quantità massima
di alimenti caricata. Non c'è rischio
nell'usare un ripiano o un cassetto
secondo le forme e le dimensioni degli
alimenti da congelare.
temperature
sensor
food
M
IL
K
juice
etc.
temperature
sensor
7
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Installazione
Ricordarsi che il fabbricante non è
responsabile della mancata osservanza
delle informazioni fornite nel manuale di
istruzioni.
3. Pulire la parte interna del frigorifero come
consigliato nella sezione "Manutenzione e
pulizia".
4. Collegare il frigorifero alla presa a muro.
Quando lo sportello del frigorifero viene
aperto si accenderà la luce interna allo
scomparto frigo.
5. Si sente un rumore quando il
compressore si avvia. I liquidi e i gas
sigillati nel sistema refrigerante possono
produrre dei rumori, anche se il
compressore non è in funzione; questo è
abbastanza normale.
6. I bordi anteriori del frigorifero possono
essere tiepidi. Questo è normale. Queste
zone sono progettate per essere tiepide
per evitare la condensazione.
Punti da tenere in
considerazione quando si
trasporta nuovamente il
frigorifero
1. Deve essere svuotato prima di ogni
trasporto.
2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono
essere fissati nel frigorifero in modo sicuro
per mezzo di nastro adesivo prima di
essere di nuovo imballati.
3. L’imballaggio deve essere eseguito
con nastro spesso e forte e le
norme di trasporto devono essere
scrupolosamente seguite.
Attenzione...
Tutti i materiali riciclati sono una fonte
indispensabile per la natura e per le nostre
risorse naturali.
Se si vuole contribuire al riciclaggio di
materiali da imballo, è necessario rivolgersi
per ulteriori informazioni alle autorità locali
per l’ambiente.
Prima di utilizzare il
frigorifero
Prima di avviare l’uso del frigorifero,
controllare quanto segue:
1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria
può circolare liberamente sul retro?
2. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla
ventilazione posteriore come riportato
nella figura seguente. I distanziali
di plastica garantiranno la distanza
necessaria alla circolazione dell'aria tra il
frigorifero e la parete.
Collegamento elettrico
Collegare il frigorifero ad una presa di
messa a terra protetta da un fusibile della
capacità appropriata.
Importante:
Il collegamento deve essere conforme ai
regolamenti nazionali.
Il cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile dopo l’installazione.
La tensione e la protezione del fusibile
permessa sono indicati nella sezione
“Specifiche”.
8
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La tensione specificata deve essere pari a
quella di rete.
Cambiare la lampadina di
illuminazione
Le prolunghe e le prese multiple non devono
essere usate per il collegamento.
Un cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito da un elettricista
qualificato.
Per cambiare la lampadina utilizzata per
illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio
Assistenza Autorizzato.
L’apparecchio non deve essere usato finché
non viene riparato! C’è pericolo di shock
elettrico!
Smaltimento del materiale di
imballaggio
Installazione della copertura
di ventilazione inferiore
La copertura di ventilazione può essere
installata come illustrato in figura.
I materiali di imballaggio potrebbero essere
dannosi per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio fuori dalla portata dei bambini o
smaltirli classificandoli secondo le istruzioni
sui rifiuti. Non smaltirli insieme ai normali
rifiuti domestici.
L’imballaggio del frigorifero è prodotto con
materiali riciclabili.
Smaltimento del vecchio
frigorifero
Smaltimento del vecchio frigorifero senza
danni per l’ambiente.
Regolazione dei piedini
Se il frigorifero non è in equilibrio:
Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o
il centro di raccolta rifiuti della propria città
per quanto riguarda lo smaltimento del
frigorifero.
Prima di smaltire il frigorifero, tagliare
la spina elettrica e, se ci sono blocchi
allo sportello, renderli inutilizzabili per
proteggere i bambini da eventuali pericoli.
è possibile bilanciare il frigorifero ruotando
i piedini anteriori come illustrato in figura.
L’angolo in cui i piedini sono più bassi
quando girati in direzione della freccia nera
e rialzati quando girati in direzione opposta.
Un aiuto per sollevare leggermente il
frigorifero faciliterà tale processo.
Cambiamento della direzione
di aperture della porta
La direzione di apertura della porta del
frigorifero può essere modificata secondo
il luogo in cui il frigorifero stesso sarà
utilizzato. Per farlo, chiamare l'assistenza
autorizzata più vicina.
9
IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparazione
•
Il frigorifero dovrà essere installato ad
almeno 30 cm lontano da fonti di calore,
come forni, riscaldamento centrale e stufe
e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non
deve essere esposto alla luce diretta del
sole.
•
La temperatura ambiente della stanza
in cui viene installato il frigorifero deve
essere almeno 10°C . Usare il frigorifero in
ambienti con temperatura inferiore non è
consigliabile per motivi di efficienza.
Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia
ben pulito.
In caso di installazione di due frigoriferi
l’uno accanto all’altro, devono esservi
almeno 2 cm di distanza tra di loro.
Quando il frigorifero viene messo in
funzione per la prima volta, osservare le
seguenti istruzioni per le prime sei ore.
La porta non si deve aprire
frequentemente.
Deve funzionare vuoto senza alimenti
all’interno.
Non staccare il frigo dalla presa di
corrente. Se si verifica un calo di potenza
al di là del controllo dell'utente, vedere
le avvertenze nella sezione “Soluzioni
consigliate per i problemi”.
•
•
•
•
•
•
•
Conservare i materiali originali di
imballaggio per futuri trasporti o
spostamenti.
10 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilizzo del frigorifero
Pannello dei comandi
10
8
7
2
4
5
13
14
15
11
16
12
6
3
9
1
1- Funzione Quick Freeze
Se si vogliono congelare grandi quantità di
alimenti freschi, premere il pulsante Quick
Freeze prima di inserire gli alimenti nello
scomparto freezer. Premendo il pulsante
Quick Freeze ripetutamente a brevi
intervalli, il compressore non comincerà
a funzionare immediatamente, in quanto
il sistema di protezione del circuito
elettronico sarà attivato.
L'indicatore congelamento rapido si
accende quando è attivata la funzione
congelamento rapido. Per annullare
questa funzione premere nuovamente
il pulsante Quick Freeze. L’indicatore
di congelamento rapido si spegnerà e
tornerà alle sue impostazioni normali. Se
non si annulla manualmente, la funzione
congelamento rapido si annullerà
automaticamente dopo 4 ore o quando
lo scomparto freezer ha raggiunto la
temperatura richiesta.
11 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Questa funzione non viene ripristinata
quando viene ripristinata l'alimentazione in
seguito a un'interruzione della stessa.
9- Funzione Quick Fridge
Quando si preme il tasto Quick Fridge,
la temperatura dello scomparto diverrà
più fredda dei valori regolati . Questa
funzione può essere usata per alimenti
posti nello scomparto del frigo e che
necessitano di raffreddare velocemente.
Se è necessario congelare grandi quantità
di alimenti freschi, si consiglia di attivare
questa funzione prima di inserire gli
alimenti nel frigo. L’indicatore Quick Fridge
rimane acceso quando la funzione Quick
Fridge è attiva. Per annullare questa
funzione premere nuovamente il pulsante
Quick Fridge. L’indicatore frigo rapido
si spegnerà e tornerà alle sue normali
impostazioni. Se non viene annullata
dall’utente, la funzione raffreddamento
rapido si annullerà automaticamente dopo
2 ore o quando lo scomparto frigo ha
raggiunto la temperatura richiesta.
2- Indicatore Quick Freeze
Questa icona lampeggia quando la
funzione congelamento rapido è attiva.
3- Funzione impostazione freezer
Questa funzione consente di regolare
le impostazioni relative alla temperatura
dello scomparto freezer. Premere questo
pulsante per impostare la temperatura
dello scomparto freezer a -18, -20, -22 e
-24 rispettivamente.
4- Indicatore impostazione
temperatura scomparto Freezer
Indica la temperatura impostata per lo
scomparto freezer.
Questa funzione non viene ripristinata
quando viene ripristinata l’alimentazione in
seguito a un’interruzione della stessa.
5- Indicatore temperatura scomparto
freezer
Gli indicatori -24, -22, -20, -18 si illuminano
in modo continuo.
10- Indicatore Quick Fridge
Questa icona lampeggia quando la
funzione di raffreddamento rapido è attiva.
6- Funzione impostazione frigo
Questa funzione consente di regolare
le impostazioni relative alla temperatura
dello scomparto frigo. Premere questo
pulsante per impostare la temperatura
dello scomparto frigo rispettivamente su 8,
6, 4, 2.
11- Funzione Eco-Fuzzy (Speciale Uso
Economico)
Premere il tasto Quick Freeze per 3
secondi per attivare la funzione Eco Fuzzy.
Se viene attivata questa funzione, il frigo
comincia a funzionare con la modalità
più economica minimo 6 ore dopo e
l’indicatore di uso economico si accende.
Premere nuovamente il tasto Quick Freeze
per 3 secondi per disattivare la funzione
Eco Fuzzy.
7- Indicatore impostazione
temperatura scomparto frigo
Indica la temperatura impostata per lo
scomparto frigo.
8-Indicatore temperatura scomparto
frigo
Gli indicatori 8, 6, 4 e 2 si illuminano in
modo continuo.
12- Indicatore alta temperatura/
avvertenza errore
Questa spia si accende in caso di problemi
di alta temperatura e avvertenze di errore.
12 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13. Indicatore uso economico
L’indicatore di uso economico si accende
quando lo scomparto freezer è impostato
su -18°C. L’indicatore di uso economico
si spegne quando viene selezionata la
funzione Quick Fridge o Quick Freeze.
14- Spia indicatore ionizzatore
La spia indicatore resta accesa in modo
continuo. Questa luce indica che il
frigorifero è protetto contro i batteri.
15-Modalità risparmio energetico
Quando si preme questo pulsante,
l’icona risparmio energetico si accende
e la funzione di risparmio energetico
sarà attivata. Se la funzione di risparmio
energetico è attiva, tutte le icone sul display
tranne quella del risparmio energetico si
spengono. Quando la funzione di risparmio
energetico è attiva, se non viene premuto
alcun pulsante o lo sportello è aperto, si
esce dalla funzione risparmio energetico
e le icone sul display tornano normali.
Se si preme di nuovo questo pulsante,
l’icona risparmio energetico si spegne e la
funzione di risparmio energetico non sarà
attiva.
16- Modalità blocco tasti
Premere i tasti Quick Freeze e FRZ Set
contemporaneamente per 3 secondi.
L’icona blocco tasti si accende e si attiva
la modalità blocco tasti. I pulsanti non
funzionano quando è attiva la modalità
blocco tasti. Premere di nuovo i tasti Quick
Freeze FRZ Set contemporaneamente per
3 secondi. L’icona blocco tasti si spegne e
si esce dalla modalità blocco tasti.
13 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avvertenze sportello aperto
Congelamento di cibi freschi
Un segnale di avvertenza audio viene
emesso quando lo sportello dello
scomparto frigo viene lasciato aperto per
almeno 1 minuto. Questo segnale audio si
azzera quando viene premuto un pulsante
sull'indicatore o quando lo sportello è
chiuso.
•
•
Si deve preferire la copertura del cibo
prima di posizionarli nel frigorifero.
I cibi caldi devono essere raffreddati fino
alla temperatura ambiente prima di essere
riposti nel frigorifero. .
Il cibo da congelare deve essere di buona
qualità e fresco.
Il cibo deve essere suddiviso in porzioni
in base alle necessità quotidiane della
famiglia o di un pasto.
•
•
Sistema dual cooling:
•
•
Il cibo deve essere imballato in modo
da evitarne l’asciugatura, quando deve
essere conservato per breve tempo.
I materiali da utilizzare per l’imballaggio
devono essere a prova di strappo e
resistenti al caldo, all’umidità, agli odori
oli e acidi e devono anche essere
liberati dall’aria. Inoltre devono essere
ben chiusi, maneggevoli e composti di
materiale adatto per l'utilizzo in freezer
profondi.
Il frigorifero è dotato di due sistemi
di raffreddamento separati per
raffreddare lo scomparto cibi freschi e
lo scomparto freezer. In questo modo,
l’aria nello scomparto cibi freschi e
quella dello scomparto freezer non si
mescolano. Grazie a questi due sistemi
di raffreddamento separati, la velocità
di raffreddamento è molto più alta di
quella degli altri frigoriferi. Gli odori negli
scomparti non si mischiano. Viene fornito
inoltre un risparmio energetico aggiuntivo
dal momento che lo sbrinamento è
eseguito individualmente.
Regolazione
Scomparto freezer
Regolazione
Scomparto frigo
Spiegazioni
-18°C
4°C
Queste sono i consigli di impostazione normale.
Queste impostazioni sono consigliate quando la
temperatura ambiente supera i 30°C.
-20,-22 o -24°C
4°C
Usare quando si desidera congelare gli alimenti in poco
tempo. Il frigorifero tornerà alla sua modalità precedente
quando il processo termina.
Congelamento rapido
4°C
Se si pensa che il frigorifero non è abbastanza freddo a
causa di condizioni troppo calde o di frequenti aperture
della porta.
-18°C o inferiore
2°C
Si può usare quando lo scomparto del frigorifero
è sovraccarico o se si desidera che gli alimenti si
raffreddino velocemente. Si consiglia di attivare la
funzione di frigo rapido 4-8 prima di mettere gli alimenti.
Frigo rapido
-18°C o inferiore
14 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Il cibo da congelare deve essere posto
nello scomparto del freezer. (Evitare
che vengano in contatto con articoli
precedentemente congelati per evitarne
il parziale scongelamento. La capacità di
1. Il cibo da congelare deve essere posto
nello scomparto del freezer il più presto
possibile dopo l’acquisto.
2. Verificare che il contenuto sia etichettato e
datato.
congelare i prodotti è fornita da specifiche 3. Che non superi “usare entro”
tecniche del vostro frigorifero)
“preferibilmente entro" le date sul pacco.
•
•
•
I periodi forniti nelle informazioni su un
congelamento profondo deve essere
usata per gli articoli da riporre.
Il cibo congelato deve essere
prontamente utilizzato dopo scongelato e
assolutamente non ricongelato.
Attenersi alle seguenti istruzioni per
ottenere i risultati migliori.
In caso di interruzione di alimentazione, non
aprire la porta. Anche se l’interruzione
di alimentazione durare fino al “Tempo
di aumento temperatura” indicato nella
sezione “Caratteristiche tecniche del
frigorifero”, il cibo congelato non sarà
influenzato. Se l'interruzione della
corrente è prolungata, è necessario
controllare il cibo e mangiarlo
1. Non congelare quantità troppo grandi in
una volta sola. La qualità del cibo viene
preservata in modo ottimale quando il
cibo viene congelato il più velocemente
possibile.
immediatamente o cucinarlo e
ricongelarlo.
Sbrinamento
2. Il posizionamento di cibi caldi
nello scomparto freezer provoca il
funzionamento continuo del sistema
di raffreddamento finché il cibo non si
solidifica.
Lo scomparto freezer si sbrina
automaticamente.
Posizionamento alimenti
3. Fare attenzione a non mescolare cibi già
congelati e cibi freschi.
Diversi cibi congelati
Ripiani dello
come carne, pesce,
scomparto freezer
gelato verdura ecc.
Porta uova
Uova
Consigli per la conservazione
di cibi congelati
Cibi in padelle, piatti
coperte e contenitori
chiusi
Ripiani comparto
frigo
•
Il cibo congelato in commercio deve
essere riposto secondo le istruzioni
del fabbricante per un congelamento
(4 stelle) del cibo nello scomparto
apposito.
Alimenti piccoli e
imballati o bevande
(come latte, succi di
frutta e birra)
Ripiani dello
sportello dello
scomparto frigo
Scomparto frutta e
verdura
Verdura e frutta
•
Per assicurare che l’alta qualità del
cibo congelato dal fabbricante e dal
dettagliante sia conservata, ricordare
quanto segue:
Prodotti di gastronomia
(formaggio, burro,
salumi, ecc.)
Scomparto zona
fresca
15 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni di
Contenitore girevole per la
conservazione
congelamento profondo
Il ripiano scorrevole può essere spostato
verso sinistra o verso destra per consentire
di riporre bottiglie lunghe, barattoli o scatoli
su un ripiano inferiore (Fig. 1).
Per conservare la qualità degli alimenti, il
congelamento deve avvenire quanto più
rapidamente possibile.
La normativa TSE richiede che (in
conformità a certe condizioni di
misurazione) il frigorifero congeli almeno
4,5 kg di cibo a temperatura ambiente di
32°C fino a -18°C o inferiore entro 24 ore
ogni 100 litri di volume del freezer.
È possibile raggiungere gli alimenti posti sul
ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo
destro (Fig.2). Quando si desidera caricarlo
o rimuoverlo per pulirlo, ruotarlo a 90 gradi,
sollevarlo e tirarlo verso di sé (Fig. 3-4).
È possibile conservare il cibo per un lungo
periodo di tempo a -18°C o a temperature
inferiori.
È possibile conservare la freschezza del
cibo per molti mesi (a-18°C o temperatura
inferiore nel freezer)
1
AVVERTENZA! A
• Il cibo deve essere suddiviso in porzioni
in base alle necessità quotidiane della
famiglia o di un pasto.
• Il cibo deve essere imballato in modo da
evitarne l’asciugatura, quando deve essere
conservato per breve tempo.
2
Materiali necessari per l’imballo
• Nastro adesivo resistente al freddo
• Etichette auto adesive
• Anelli in gomma
3
• Penna
I materiali da utilizzare per l’imballaggio
devono essere a prova di strappo e
resistenti al caldo, all’umidità, agli odori
oli e acidi e devono anche essere liberati
dall’aria.
Evitare che vengano in contatto con articoli
precedentemente congelati per evitarne il
parziale scongelamento.
4
Seguire sempre i valori nelle tabelle per i
periodi di magazzinaggio
Il cibo congelato deve essere prontamente
utilizzato dopo scongelato e assolutamente
non ricongelato.
16 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ripiano del corpo mobile:
Quando bisogna ampliare la distanza tra
due ripiani, il ripiano del corpo mobile
consente di spostare il ripiano in vetro
verso l'alto e verso il basso senza
rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo
verso il basso, tirarlo verso di sé in modo
equilibrato tenendolo con entrambe le mani
(1); quando il ripiano in vetro raggiunge la
posizione più anteriore, si sposta verso
il basso mediante la superficie inclinata
(2). Per spostare il ripiano verso l'alto,
di nuovo tenere con entrambe le mani in
modo equilibrato, spostarlo verso l'alto
sulla superficie inclinata e spingere il ripiano
in vetro per inserirlo nell'alloggiamento alla
fine della superficie inclinata. Assicurarsi
che il ripiano del corpo mobile sia sempre
parallelo al pavimento; altrimenti gli oggetti
sul ripiano possono cadere. Quando è
necessario spostare il ripiano del corpo
verso l'alto o verso il basso, rimuovere gli
oggetti dal ripiano stesso.
17 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Filtro odori
Icematic e contenitore per
conservare il ghiaccio
Uso di Icematic
* Riempire Icematic con acqua e metterlo
in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore
circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua
sede per prendere il ghiaccio.
Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria
dello scomparto frigo evita la formazione di
odori sgradevoli nel frigorifero.
* Ruotare le manopole in senso orario per
90 gradi.
I cubetti di ghiaccio cadono nel contenitore
per la conservazione del ghiaccio sotto.
* È possibile estrarre il contenitore per
la conservazione del ghiaccio e servire i
cubetti.
* Se lo si desidera, è possibile lasciare i
cubetti nel contenitore per la conservazione
del ghiaccio.
Contenitore per la conservazione del
ghiaccio
Il contenitore per la conservazione del
ghiaccio ha solo lo scopo di conservare
i cubetti di ghiaccio. Non inserirvi
dell’acqua, Altrimenti si romperà.
18 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erogatore d'acqua
Scomparto freddo
*opzionale
È possibile aumentare il volume interno del
frigo estraendo gli scomparti snack che si
desidera. Tirare lo scomparto verso di sé
fino a che non viene fermato dal blocco.
Sollevare la parte frontale di 1 cm circa e
tirare nuovamente lo scomparto verso di sé
fino a toglierlo completamente.
L’erogatore dell’acqua è una funzione
molto utile per ottenere acqua fredda
senza aprire lo sportello del frigorifero.
Dal momento che non bisogna aprire con
frequenza lo sportello del frigorifero, si
risparmia energia.
È possibile posizionare il cibo che si vuole
surgelare per prepararlo al congelamento in
questi scomparti. È inoltre possibile usare
questi scomparti per conservare il cibo a
una temperatura leggermente inferiore a
quella dello scomparto frigo.
Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale
dell'aria del frigorifero facilita la pulizia
dell'aria interna. Questo filtro inoltre reduce
i cattivi odori.
Ioni+ Lo ionizzatore che si trova nella
canalina dell’aria posteriore del frigorifero,
ionizza l’aria. Con questo sistema di
ionizzazione dell’aria, batteri e i cattivi odori
originati dagli stessi saranno ridotti.
Uso dell’erogatore d’acqua
Premere il braccio dell’erogatore d’acqua
col bicchiere. L'erogatore smette di erogare
quando viene rilasciato il braccio.
Quando si usa l'erogatore dell'acqua,
il flusso massimo può essere ottenuto
premendo completamente il braccio.
Ricordare che la quantità del flusso
dall'erogatore è soggetta al livello di.
pressione sul braccio.
19 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alcune sostanze chimiche e alcuni additivi
contenuti in questo tipo di bevande/
liquidi possono danneggiare il serbatoio
d'acqua.
•
•
Usare solo acqua potabile pulita e pura.
La capacità del serbatoio d'acqua è 2,2
litri; non superarla.
•
Premere il braccio dell’erogatore d’acqua
con un bicchiere rigido. Se si usano
bicchieri di plastica usa e getta, spingere il
braccio con le dita da dietro il bicchiere.
Quando il livello dell'acqua nel bicchiere/nel
contenitore aumenta, diminuire
leggermente la pressione sul braccio per
evitare traboccamento. Se si preme
delicatamente il braccio, l'acqua gocciola;
questo è normale e non è un guasto.
Riempimento del serbatoio
dell'erogatore d'acqua
Ruotare il coperchio del serbatoio
dell’acqua come mostrato in figura.
Riempire con acqua potabile pura e pulita.
Chiudere il coperchio.
Pulizia del serbatoio dell’acqua
Rilasciare la copertura del serbatoio
dal serbatoio dell'acqua sganciando le
chiusure su entrambi i lati. Rimuovere il
serbatoio dell’acqua e pulire con acqua
calda e pulita. Posizionare il serbatoio
dell'acqua nell'alloggiamento, installare la
copertura e fissare le chiusure.
Assicurarsi che le parti rimosse (se
presenti) durante la pulizia siano
correttamente montate nelle posizioni
originali. Altrimenti potrebbero verificarsi
delle perdite d’acqua.
Per evitare flussi d'acqua accidentali,
consigliamo di bloccare l'erogatore
d'acqua.
3
Avvertenza!
•
Non riempire il serbatoio d'acqua con
liquidi diversi dall'acqua, come succhi
di frutta, bevande gassate o bevande
alcoliche che non sono adatte per essere
usate nell'erogatore d'acqua. L'erogatore
d'acqua si danneggerebbe in modo
irreparabile a causa dell'uso di questi
liquidi. La garanzia non copre tali usi.
20 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importante:
I componenti del serbatoio dell'acqua
e dell'erogatore dell'acqua non devono
essere lavati in lavastoviglie.
Vaschetta per l'acqua
L’acqua che sgocciola durante l’uso
dell’erogatore si accumula nell’apposita
vaschetta. Estrarre la vaschetta di
raccolta tirando verso di sé e svuotarla
regolarmente.
Estrarre il filtro di plastica premendo sui lati.
Estrarre la valvola dell'acqua dal serbatoio
dell'acqua. Quando la si riposiziona,
assicurarsi che la guarnizione sia in
posizione.
AVVERTENZA: Collegare solo ad una
linea di acqua potabile.
21 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Manutenzione e pulizia
ANon usare mai gasolio, benzene o
sostanze simili per scopi di pulizia.
BÈ consigliato scollegare l’apparecchio
prima della pulizia.
BNon utilizzare mai attrezzi appuntiti o
sostanze abrasive, saponi, detergenti per
la casa o cere per la pulizia.
C Utilizzare acqua tiepida per pulire
l'alloggiamento del frigorifero e asciugarlo.
C Utilizzare un panno umido intriso di una
soluzione composta da un cucchiaino
di bicarbonato di soda e da circa mezzo
litro di acqua e pulire l'interno, quindi
asciugare.
A Non utilizzare mai agenti di pulizia o
acqua contenente cloro per pulire le
superfici esterne e le parti rivestiti in
cromo dell’apparecchio. Il cloro provoca
corrosione su tali superfici di metallo.
Protezione delle superfici di
plastica
C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio
nel frigorifero se in contenitori non sigillati
poiché questi possono danneggiare
le superfici in plastica del frigorifero. In
caso di fuoriuscita di olio sulle superfici in
plastica, pulire e asciugare le parti della
superfici con acqua tiepida.
BAssicurarsi che l'acqua non penetri nel
quadro di comando della temperatura.
BSe il frigorifero non viene usato per un
lungo periodo di tempo, scollegare il
cavo di alimentazione, rimuovere tutti gli
alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare
lo sportello aperto.
C Controllare le guarnizioni della porta
periodicamente per garantire che siano
pulite e che non siano presenti particelle
di cibo.
APer rimuovere il vassoio dello sportello,
rimuovere tutto il contenuto e spingere
semplicemente il vassoio verso l'alto.
22 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Soluzioni consigliate per i problemi
Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà
tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti
di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non
esistere nel proprio prodotto.
Il frigorifero non funziona.
•
•
Il frigorifero è correttamente collegato alla corrente? Inserire la spina nella presa a muro.
Il fusibile della presa a cui è collegato il frigorifero è funzionante o il fusibile principale è
saltato? Controllare il fusibile.
Condensa sulla parete laterale dello scomparto frigo (MULTIZONE, COOL CONTROL e
FLEXI ZONE).
•
Ambiente in condizioni molto fredde. Apertura e chiusura frequente della porta Ambiente
in condizioni molto umide Conservazione del cibo contenente liquidi in contenitori aperti.
Porta lasciata aperta. Portare il termostato a temperatura inferiore.
•
•
•
Diminuire il tempo di apertura della porta o aprirla meno frequentemente.
Coprire il cibo contenuto in contenitori aperti con materiale adatto.
Asciugare la condensa con un panno asciutto e controllare se continua.
Il compressore non funziona
•
La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di corrente o di
mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è ancora stato regolato. Il
frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti. . Chiamare il servizio assistenza se
il frigorifero non inizia a funzionare al termine di questo periodo.
•
•
Il frigorifero è nel ciclo di sbrinamento. Si tratta di una cosa per un frigorifero con
sbrinamento completamente automatico. Il ciclo di sbrinamento si verifica periodicamente.
L'elettrodomestico non è collegato alla presa. Accertarsi che la spina sia inserita in modo
corretto nella presa.
•
•
Le regolazioni di temperatura sono eseguite correttamente?
Potrebbe esserci un'assenza di corrente.
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi.
23 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi
frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo.
•
•
La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale.
Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo
sbrinamento completo del frigorifero può durare un paio d’ore.
•
•
Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. I cibi caldi devono essere
raffreddati fino alla temperatura ambiente prima di essere riposti nel frigorifero.
La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di
frequente. L’aria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il funzionamento per un periodo
più lungo. Aprire le porte meno frequentemente.
•
•
•
La porta del frigorifero o del freezer è stata lasciata aperta. La/e porta/e non si chiude/
chiudono.
Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura del frigorifero ad un
livello più alto e attendere fino a che la stessa sia acquisita.
La chiusura della porta del frigorifero o del freezer può essere usurata, rotta o non inserita
in modo appropriato. Pulire o sostituire la guarnizione. Guarnizioni rotte o danneggiate
provocano il funzionamento del frigo per periodi più lunghi per mantenere la temperatura
corrente.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del frigorifero è
sufficiente.
•
Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura ad un livello più alto
e controllare.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del freezer è sufficiente.
•
Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare la
temperatura ad un livello più alto e controllare.
Il cibo che è nei cassetti dello scomparto frigo si sta congelando.
•
Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare la
temperatura ad un livello più alto e controllare.
La temperatura del frigo o freezer è molto alta.
•
Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del
frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o
freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente.
•
La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di
frequente; aprire con minore frequenza.
•
•
La porta potrebbe essere rimasta aperta; chiudere la porta completamente.
Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. Attendere fino a che il
frigorifero o freezer non raggiungono la temperatura desiderata.
Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente. Lo sbrinamento completo del
frigorifero ha bisogno di tempo.
•
Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando.
•
La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della
temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.
Vibrazioni o rumore.
24 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta
lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il
frigorifero.
Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli
oggetti sopra al frigorifero.
Ci sono rumori che provengono dal frigorifero come gocciolamenti o spruzzo di liquidi.
•
Il flusso di liquido e gas si verifica secondo i principi operativi del frigorifero. Si tratta di una
cosa normale e non di un guasto.
C’è un rumore come vento che soffia.
•
Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e non di
un guasto.
Condensa sulla parete interna del frigorifero.
•
•
•
Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e
non di un guasto.
Le porte potrebbero essere state lasciate aperte; assicurarsi che sono completamente
chiuse.
La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di
frequente; aprire con minore frequenza.
Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte.
•
Potrebbe esserci umidità nell'aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire
dell’umidità, la condensa scompare.
Odore cattivo dentro al frigorifero.
•
L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o
carbonata.
•
Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. Usare
contenitori diversi o marche diverse.
La porta non è chiusa.
•
•
Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la porta.
Il frigorifero non è completamente verticale sul pavimento e rotola quando è spostato
leggermente. Regolare le viti di elevazione.
•
Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in
grado di sopportare il frigorifero.
Gli scomparti frutta e verdura sono bloccati.
•
Il cibo potrebbe toccare il tetto del cassetto. Risistemare il cibo nel cassetto.
25 IT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado
através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto
antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.
Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
C
A
B
Informações importantes ou dicas úteis de utilização.
Aviso contra condições de risco para a vida e a propriedade.
Aviso contra a voltagem eléctrica.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTEÚDO
1 O seu frigorífico
3
4
5 Utilizar o seu frigorífico 11
Painel indicador...............................11
Reservatório de armazenamento
2 Avisos importantes de
segurança
giratório...........................................13
Sistema de arrefecimento duplo: .....14
Congelar alimentos frescos..............14
Recomendação para a preservação de
alimentos congelados......................15
Colocação dos alimentos ................15
Informação sobre ‘Deep-Freeze’
(Congelação profunda) ....................16
Prateleira móvel da estrutura: .........17
Filtro de odores ...............................18
Icematic e reservatório de
Uso pretendido..................................4
Para produtos com um dispensador de
água;.................................................6
Segurança com crianças...................6
Conformidade com a Directiva WEEE e
Eliminação de Resíduos: ...................6
Cumprimento com a Directiva RoHS: 6
Informação sobre a embalagem ........6
Aviso HCA.........................................7
O que se pode fazer para economizar
energia ..............................................7
Recomendações para o
armazenamento de gelo..................18
Compartimento de arrefecimento ....19
Dispensador de água ......................19
*opcional .........................................19
compartimento de alimentos frescos.7
3 Instalação
8
Pontos a serem considerados
ao transportar novamente o seu
6 Manutenção e limpeza 22
Protecção das superfícies plásticas 22
frigorífico............................................8
Antes de funcionar o seu frigorífico....8
Ligação eléctrica ...............................8
Eliminação da embalagem.................9
Eliminação do seu frigorífico velho .....9
Alterar a direcção da abertura da
7 Soluções recomendadas
para os problemas
23
porta .................................................9
Substituir a lâmpada de iluminação ..9
Instalação da tampa da ventilação
inferior ...............................................9
Ajuste dos pés...................................9
4 Preparação
10
2
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 O seu frigorífico
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
11. Grelha de ar
1.
Ventoinha
Lâmpada
12. Pés frontais ajustáveis
13. Painel de controlo e controlo da
temperatura
14. Prateleiras da porta do compartimento do
frigorífico
15. Dispensador de água
16. Suportes para ovos
17. Prateleira para garrafas
18. Reservatório de armazenamento
giratóri
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Prateleiras com estrutura ajustável
Suporte para garrafas de vinho
Compartimento de 0° C
Tampa da gaveta para frutos e legumes
Gaveta para saladas
Banco de gelo
Tabuleiro do banco de gelo
10. Compartimento de congelação profunda
19. Compartimento do refrigerador
20. Compartimento do congelador
* OPCIONAL
As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não
corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas
no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
3
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Avisos importantes de segurança
Por favor, reveja as informações seguintes.
A não-observância destas informações
pode causar ferimentos ou danos ao
material. Caso contrário, todas as
garantias e compromissos de fiabilidade
tornar-se-ão inválidos.
A vida útil da unidade que adquiriu é de
10 anos. Este é o período para manter
as peças de reposição exigidas para a
unidade a funcionarem conforme descrito.
contrário, podem rebentar.
•
•
•
Não toque nos alimentos congelados;
podem ficar presos à sua mão.
Desligue o seu frigorífico da tomada antes
da limpeza ou descongelação.
O vapor e materiais de limpeza
vaporizados nunca deverão ser
utilizados nos processos de limpeza
e descongelação do seu frigorífico.
Em tais casos, o vapor poderá entrar
em contacto com as partes eléctricas
e provocar curto-circuito ou choque
eléctrico.
Nunca use as partes do seu frigorífico, tal
como a porta, como meios de apoio ou
degrau.
Não utilize dispositivos eléctricos dentro
do frigorífico.
Não danifique as partes por onde
circula a refrigeração, com ferramentas
perfurantes ou cortantes. O refrigerante
que pode explodir quando os canais de
gás do evaporador, as extensões do tubo
ou os revestimentos da superfície são
perfurados, causa irritações na pele ou
ferimentos nos olhos.
Não cubra ou bloqueie os orifícios de
ventilação do seu frigorífico com nenhum
tipo de material.
Os dispositivos eléctricos só devem ser
reparados por pessoas autorizadas.
As reparações realizadas por pessoas
incompetentes causam riscos ao
utilizador.
Uso pretendido
Este produto está concebido para ser
usado
•
•
•
áreas internas e fechadas como casas;
em ambientes de trabalho fechados,
como lojas e escritórios;
•
•
•
•
em áreas de hospedagem fechadas,
como casas rurais, hotéis, pensões.
Este produto não deve ser usado em
exteriores.
Segurança geral
•
Quando quiser eliminar/desfazer-se do
produto, recomendamos que consulte
o serviço de assistência e os órgãos
autorizados para obter mais informações.
Consulte o seu serviço de assistência
autorizado para todas as questões e
problemas relativos ao frigorífico. Não
tente reparar e nem permita que ninguém
o faça sem notificar os serviços de
assistência autorizados.
Para produtos com um compartimento
de congelador; Não coma cones de
gelados e cubos de gelo imediatamente
após retirá-los do compartimento
do congelador! (Isto pode provocar
queimaduras de frio na sua boca).
Para produtos com compartimento
de congelador; Não coloque bebidas
líquidas enlatadas ou engarrafadas no
compartimento do congelador. Caso
•
•
•
•
•
•
Em caso de qualquer falha quer durante
uma manutenção ou num trabalho
de reparação, desligue a alimentação
eléctrica do seu frigorífico, desligando
o fusível correspondente ou retirando a
ficha da tomada.
•
Não puxe pelo cabo quando for retirar a
ficha da tomada.
4
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Coloque as bebidas com teor alcoólico
mais elevado bem fechadas e na vertical.
Nunca guarde latas de aerossol
inflamáveis e substâncias explosivas no
frigorífico.
Não utilize dispositivos mecânicos
ou outros para acelerar o processo
de descongelação. Siga apenas as
instruções recomendadas pelo fabricante.
Este produto não se destina a ser
usado por pessoas com incapacidades
físicas, sensoriais ou mentais ou
sem conhecimento ou experiência
(incluindo crianças), a menos que sejam
supervisionadas por alguém responsável
pela sua segurança ou que as instrua
sobre o uso do produto.
•
•
Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe
para ela com dispositivos ópticos.
Para frigoríficos controlados
manualmente, aguarde pelo menos 5
minutos para voltar a ligá-lo após uma
falha eléctrica.
Este manual de instruções deverá ser
entregue ao novo proprietário do produto
quando for dado/vendido a outros.
Evite causar danos ao cabo eléctrico
quando transportar o frigorífico. Dobrar
o cabo pode causar incêndio. Nunca
pouse objectos pesados no cabo
eléctrico. Não toque na ficha com as
mãos molhadas quando a introduz na
tomada para ligar o produto.
•
•
•
•
•
•
Não utilize um frigorífico avariado.
Consulte o agente autorizado se tiver
qualquer questão.
A segurança eléctrica do seu frigorífico
apenas poderá ser garantida se o sistema
de ligação à terra da sua casa estiver em
conformidade com as normas.
•
•
Não ligue o frigorífico à tomada, se a
tomada de parede estiver solta.
•
•
•
A exposição do produto à chuva, neve,
sol e vento é perigosa no que toca à
segurança eléctrica.
Para evitar qualquer perigo, contacte o
serviço autorizado se o cabo eléctrico
estiver danificado.
Nunca ligue o frigorífico à tomada de
parede durante a instalação. Caso
contrário, poderá ocorrer perigo de morte
ou ferimentos graves.
Este frigorífico foi concebido unicamente
para guardar alimentos. Não deverá ser
utilizado para quaisquer outros fins.
A etiqueta das especificações técnicas
está localizada na parede esquerda no
interior do frigorífico.
Não deverá ser vaporizado directamente
nas partes interiores ou interiores do
produto devido a razões de segurança.
Para evitar risco de incêndio e explosão,
não vaporize substâncias que contenham
gases inflamáveis, tais como gás
propano, etc., próximo ao frigorífico.
Não coloque recipientes que contenham
água sobre o topo do frigorífico, visto que
tal poderá resultar em choque eléctrico
ou incêndio.
•
•
•
•
•
•
Não sobrecarregue o frigorífico
com excesso de alimentos. Se
sobrecarregado, os alimentos podem
cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao
abrir a porta. Nunca coloque objectos no
topo do frigorífico, visto que estes podem
cair quando se abre ou fecha a porta do
frigorífico.
PT
Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas
de poupança de electricidade, pois
podem danificá-lo.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Como precisam de um controlo
de temperatura exacta, as vacinas,
medicamentos sensíveis ao aquecimento,
materiais científicos, etc., não deverão ser
guardados no frigorífico.
Se não for utilizado por um longo
tempo, o frigorífico deve ser desligado
da tomada. Qualquer problema possível
no cabo eléctrico poderá resultar em
incêndio.
Conformidade com a
Directiva WEEE e Eliminação
de Resíduos:
Este produto está em
conformidade com a Directiva
WEEE da UE (2012/19/EU).
Este produto porta um símbolo
de classificação para resíduos
de equipamentos eléctricos e
electrónicos (WEEE).
Este produto foi fabricado com
materiais e peças de alta qualidade, que
podem ser reutilizados e reciclados. No
fim da sua vida útil, não elimine o resíduo
com o lixo doméstico normal ou outro
lixo. Leve-o a um centro de recolha para
reciclagem de equipamentos eléctricos e
eletrónicos. Consulte as autoridades locais
para se informar sobre estes centros de
recolha.
•
•
A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente, caso contrário,
poderá provocar incêncio.
A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente com um pano
seco; caso contrário, poderá provocar
incêndio.
O frigorífico pode mover-se se os pés não
estiverem devidamente fixados ao piso.
O ajuste seguro e apropriado dos pés ao
piso pode impedir o frigorífico se mova.
Ao transportar o frigorífico, não segure
pelo puxador da porta. Caso contrário,
pode quebrar.
Se posicionar o seu frigorífico próximo
de outro frigorífico ou arca frigorífica, a
distância entre os dispositivos deve ser
de pelo menos 8 cm. Caso contrário,
as paredes laterais adjacentes podem
humedecer.
•
Cumprimento com a
Directiva RoHS:
•
•
O produto que adquiriu está em
conformidade com a Directiva RoHS da UE
(2011/65/EU). Ele não contém materiais
perigosos e proibidos especificados na
Directiva.
Informação sobre a
embalagem
Os materiais de embalagem do produto
são fabricados a partir de materiais
recicláveis, de acordo com as nossas
Normas Ambientais Nacionais. Não elimine
os materiais de embalagem junto com
o lixo doméstico ou outro tipo de lixo.
Encaminhe-os a um ponto de recolha de
materiais de embalagem indicado pelas
autoridades locais.
Para produtos com um
dispensador de água;
A pressão da conduta de água deve
ser de no mínimo 1 bar. A pressão da
conduta de água deve ser de no máximo
8 bar.
•
Use apenas água potável
Segurança com crianças
•
Se a porta possuir uma fechadura, a
chave deverá ser mantida afastada do
alcance das crianças.
•
As crianças devem ser vigiadas para
impedir que brinquem com o produto.
6
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
risco em utilizar uma prateleira ou gaveta
de acordo com as formas e tamanhos
dos alimentos a serem congelados.
Descongelar os alimentos congelados
no compartimento do frigorífico poupará
energia e preservará a qualidade dos
alimentos.
Aviso HCA
O sistema de arrefecimento do seu
produto contém R600a:
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o
uso e transporte. No caso de algum
dano, mantenha o seu produto longe de
potenciais fontes de fogo que possam
fazer com que o produto de incendeie e
ventile o compartimento no qual a unidade
está colocada.
Ignore este aviso se o sistema de
arrefecimento do seu produto contiver
R134a:
O tipo de gás usado no produto está
indicado na placa de características
localizada na parede esquerda no interior
do frigorífico.
•
Recomendações para o
compartimento de alimentos
frescos
* OPCIONAL
• Não deixe que nenhum alimento entre
em contacto com o sensor de temperatura
no compartimento de alimentos frescos.
Para manter o compartimento de
alimentos frescos na temperatura ideal de
armazenamento, o sensor não pode estar
obstruído por alimentos.
Nunca elimine o seu produto no fogo.
• Não coloque alimentos quentes no seu
equipamento.
O que se pode fazer para
economizar energia
•
•
•
Não deixe as portas do seu frigorífico
abertas durante muito tempo.
Não coloque alimentos ou bebidas
quentes no seu frigorífico.
Não sobrecarregue o seu frigorífico para
que a circulação do ar no interior não seja
dificultada.
temperature
sensor
food
•
Não instale o seu frigorífico sob a luz solar
directa ou próximo de aparelhos que
emitem calor tais como fornos, máquinas
de lavar louça ou radiadores.
•
•
Tenha cuidado em manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
Para produtos com um compartimento
de congelador; Pode armazenar uma
quantidade máxima de alimentos no
congelador se remover a prateleira
ou gaveta do congelador. O valor do
consumo de energia indicado no seu
frigorífico foi determinado removendo a
prateleira do congelador ou a gaveta e
com carga máxima. Não existe qualquer
M
IL
K
juice
etc.
temperature
sensor
7
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Instalação
Por favor, lembre-se de que o fabricante
não pode ser responsabilizado se não
forem observadas as informações
fornecidas no manual de instruções.
Pontos a serem
considerados ao transportar
novamente o seu frigorífico
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e
limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta para
frutas e legumes, etc. do seu frigorífico
devem ser firmemente presos com fita
adesiva, devido aos solavancos antes de
voltar a empacotá-lo.
3. A embalagem deve ser amarrada com
fitas grossas e cordas fortes e devem
ser seguidas as normas de transporte
indicadas na mesma.
Por favor, lembre-se de que…
Todo material reciclado é uma fonte
indispensável para a natureza e para os
nossos recursos nacionais.
Se quiser contribuir para a reciclagem dos
materiais da embalagem, pode obter mais
informações nos organismos relativos ao
ambiente ou junto das autoridades locais.
3. Limpe o interior do frigorífico conforme
recomendado na secção “Manutenção e
limpeza”.
4. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A
luz interior acender-se-á quando a porta
do frigorífico for aberta.
5. Ouvirá um ruído quando o compressor
começar a trabalhar. O líquido e os gases
no interior do sistema de refrigeração
também podem fazer algum ruído,
mesmo que o compressor não esteja a
funcionar, o que é perfeitamente normal.
6. As arestas da frente do frigorífico podem
ficar quentes. Isto é normal. Estas arestas
são projectadas para ficarem quentes, a
fim de evitar a condensação.
Antes de funcionar o seu
frigorífico
Antes de iniciar a utilização do seu
frigorífico, verifique o seguinte:
Ligação eléctrica
1. O interior do frigorífico está seco e o ar
pode circular livremente na sua parte
traseira?
Ligue o seu produto a uma tomada de
terra, que esteja protegida por um fusível
com a capacidade apropriada.
2. Introduza os 2 calços plásticos na
ventilação traseira, conforme mostrado
na figura seguinte. Os calços plásticos
proporcionarão a distância necessária
entre o seu frigorífico e a parede,
permitindo assim a livre circulação do ar.
Importante:
A ligação deve estar em concordância com
os regulamentos nacionais.
A ficha do cabo de alimentação deve estar
facilmente acessível após a instalação.
A voltagem e o fusível de protecção
permitido estão indicados na secção
“Especificações”.
A voltagem especificada deve ser igual à sua
voltagem eléctrica.
8
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Não devem ser usados cabos de extensão e
fichas multiusos para a ligação.
Substituir a lâmpada de
iluminação
Um cabo de alimentação danificado deve ser
substituído por um electricista qualificado.
O produto não deve ser utilizado antes de ser
reparado! Há risco de choque eléctrico!
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem podem ser
perigosos para as crianças. Guarde os
materiais da embalagem fora do alcance
das crianças ou elimine-os, classificando-
os de acordo com as instruções sobre o
lixo. Não os elimine juntamente com o lixo
doméstico normal.
Para substituir a lâmpada utilizada para
a iluminação do seu frigorífico, por favor
chame o seu Serviço de Assistência
Autorizado.
Instalação da tampa da
ventilação inferior
Pode instalar a tampa da ventilação inferior
como ilutrado na figura.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
Eliminação do seu frigorífico
velho
Elimine a sua máquina velha sem causar
qualquer perigo ao meio ambiente.
Pode consultar o seu revendedor autorizado
ou o centro de recolha do lixo do seu
município a respeito da eliminação do seu
frigorífico.
Ajuste dos pés
Se o seu frigorífico estiver desnivelado;
Antes de se desfazer do seu frigorífico,
corte a ficha eléctrica e, se houver trincos
nas portas, deixe-os inutilizados, a fim
de proteger as crianças contra qualquer
perigo.
Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando
os seus pés frontais conforme ilustrado na
figura. O canto onde está o pé é baixado
quando roda na direcção da seta preta
e levantado quando roda na direcção
oposta. Peça ajuda a alguém para erguer
ligeiramente o frigorífico, facilitará este
processo.
Alterar a direcção da
abertura da porta
A direcção de abertura da porta do seu
frigorífico pode ser modificada de acordo
com o local em que o está a utilizar. Se
necessário, contacte a sua Assistência
técnica mais próxima.
9
PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Preparação
CO seu frigorífico deverá ser instalado
a uma distância mínima de 30 cm de
quaisquer fontes de calor, tais como
placas, fornos, aquecimento central e
fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e
não deverá ficar exposto directamente à
luz solar.
CA temperatura ambiente do
compartimento onde está instalado o
seu frigorífico não deve ser inferior a 10
ºC. Utilizar o seu frigorífico em condições
de temperatura mais baixas não é
recomendado em atenção à sua eficiência.
CCertifique-se de que o interior do seu
frigorífico esteja completamente limpo.
CSe forem instalados dois frigoríficos lado
a lado, deverá existir uma distância mínima
de 2 cm entre eles.
CQuando utilizar o seu frigorífico pela
primeira vez, por favor, observe as
seguintes instruções durante as seis horas
iniciais.
- A porta não deverá ser aberta
frequentemente.
- Deve começar a funcionar vazio, sem
alimentos no interior.
- Não retire a ficha da tomada do seu
frigorífico. Se houver uma falha de energia
inesperada, por favor, consulte os avisos
na secção “Soluções recomendadas para
os problemas”.
CA embalagem original e os materiais
de esponja deverão ser guardados para
transportes ou deslocações futuras.
10 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Utilizar o seu frigorífico
Painel indicador
10
8
7
2
4
5
13
14
15
11
16
12
6
3
9
1
1- Função Congelação rápida ('Quick
Freeze')
Se desejar congelar quantidades maiores
de alimentos frescos, prima o botão ‘Quick
Freeze’ antes de colocar os alimentos no
compartimento do congelador. Se premir
o botão 'Quick Freeze' repetidamente em
curtos intervalos, a protecção do circuito
electrónico será activada e o compressor
não arrancará imediatamente.
O indicador 'Quick Freeze' acende
quando a função Congelação rápida está
activa. Para cancelar esta função prima
novamente o botão ‘Quick Freeze’. O
indicador ‘Quick Freeze’ desligará e voltará
às suas definições normais. Se não o
cancelar, a Congelação rápida cancelar-
se-á automaticamente após 4 horas ou
quando o compartimento do congelador
atingir a temperatura pretendida.
Esta função não é reactivada quando a
energia é restabelecida após alguma falha
eléctrica.
11 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
refrigerador e que precisem de arrefecer
rapidamente. Se quiser refrigerar grandes
quantidades de alimentos frescos, é
recomendado que active esta função antes
de colocar os alimentos no refrigerador. O
indicador de 'Quick Fridge' permanecerá
aceso enquanto a função Refrigeração
rápida estiver activada. Para cancelar
esta função, prima novamente o botão
‘Quick Fridge’. O indicador ‘Quick Fridge’
desligará e voltará às suas definições
normais. Se não o cancelar, a Refrigeração
rápida cancelar-se-á automaticamente
após 2 horas ou quando o compartimento
do refrigerador atingir a temperatura
pretendida.
2- Indicador Congelação rápida
('Quick Freeze')
Este ícone pisca num estilo animado
quando a função de Congelação rápida
está activa.
3- Função de Ajuste do congelador
Esta função permite-lhe fazer os ajustes
de temperatura do compartimento do
congelador. Prima este botão para
ajustar a temperatura do compartimento
do congelador para -18, -20, -22 e -24
respectivamente.
4- Indicador de ajuste da temperatura
do compartimento do congelador
Indica a temperatura definida para o
compartimento do congelador.
Esta função não é reactivada quando a
energia é restabelecida após alguma falha
eléctrica.
5- Indicador da temperatura do
compartimento do congelador
Os indicadores -24, -22, -20, -18 acendem
continuamente.
10- Indicador Refrigeração rápida
('Quick Fridge')
Este ícone pisca num estilo animado
quando a função de Quick Fridge
(Refrigeração rápida) está activa.
6- Função de Ajuste do refrigerador
Esta função permite-lhe fazer os ajustes
de temperatura do compartimento do
refrigerador. Prima este botão para
ajustar a temperatura do compartinento
do refrigerador para 8, 6, 4, 2
11- Função Eco-Fuzzy (Utilização
económica especial)
Prima o botão 'Quick Freeze' por 3
segundos para activar a função Eco
Fuzzy. Logo depois, o frigorífico começará
a funcionar no modo mais económico
por no mínimo 6 horas e o indicador de
utilização económica acenderá enquanto a
função estiver activa. Prima novamente o
botão 'Quick Freeze' por 3 segundos para
desactivar a função Eco Fuzzy.
respectivamente.
7- Indicador de ajuste da temperatura
do compartimento do refrigerador
Indica a temperatura definida para o
compartimento do refrigerador.
8- Indicador da temperatura do
compartimento do refrigerador
Os indicadores 8, 6, 4 e 2 acendem
continuamente.
12- Indicador de aviso de erro /
temperatura elevada
Esta luz acende durante falhas por
temperatura alta e avisos de erro.
9- Função Refrigeração rápida ('Quick
Fridge')
Ao premir o botão “Quick Fridge”, a
temperatura do compartimento ficará mais
fria do que os valores ajustados. Esta
função pode ser usada para alimentos
colocados no compartimento do
12 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13. Indicador de Utilização económica
Reservatório de
O indicador de Utilização económica
acende-se quando o compartimento do
congelador está definido para -18ºC. O
indicador de Utilização económica apaga-
se quando a função de Quick Fridge
(Refrigeração rápida) ou Fast Freeze
(Congelação rápida) é seleccionada.
armazenamento giratório
A prateleira de estrutura deslizante pode
ser movida para a esquerda e para a
direita para lhe permitir colocar garrafas
compridas, jarras ou caixas numa
prateleira mais baixa (Fig. 1)
Pode chegar aos alimentos que colocou
dentro da prateleira agarrando e rodando-a
a partir do seu rebordo direito (Fig. 2).
Quando quiser carregar ou retirá-la para
limpar, rode-a em 90 graus, levante-a e
puxe-a para si (Fig. 3-4).
14- Luz indicadora do ionizador
A luz indicadora acende-se continuamente.
Esta luz indica que o seu frigorífico está
protegido contra bactérias.
15-Modo de poupança de energia
Ao premir este botão, o ícone de
poupança de energia acender-se-á e a
função de poupança de energia estará
activa. Se a função de poupança de
energia estiver activa, todos os demais
ícones do visor apagar-se-ão. Quando
a função de poupança de energia está
activa, se nenhum botão for premido ou a
porta aberta, a mesma será desactivada
e os ícones do visor voltarão ao normal.
Se premir novamente este botão, o ícone
de poupança de energia apagar-se-á e a
função de poupança de energia não estará
activa.
1
2
16- Modo de bloqueio de tecla
Prima simultaneamente os botões ‘Quick
Freeze’ e ‘FRZ’ por 3 segundos. O ícone
de bloqueio de tecla acenderá e o modo
de bloqueio de tecla ficará activo. Os
botões não funcionarão se o modo de
bloqueio de tecla estiver activo. Prima
outra vez simultaneamente os botões
‘Quick Freeze’ e ‘FRZ’ por 3 segundos. O
ícone de bloqueio de tecla apagar-se-á e o
modo de bloqueio de tecla ficará inactivo.
3
4
13 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sistema de arrefecimento
duplo:
Congelar alimentos frescos
•
É preferível envolver ou cobrir os
alimentos antes de colocá-los no
frigorífico.
O seu frigorífico está equipado com dois
sistemas separados de arrefecimento,
para arrefecer o compartimento para
alimentos frescos e o compartimento
do congelador. Assim, o ar no
compartimento para alimentos frescos e
no compartimento do congelador não se
misturam. Graças a estes dois sistemas
separados de arrefecimento, a velocidade
de arrefecimento é muito mais alta do
que em outros frigoríficos. Os odores
dos compartimentos não se misturam.
Também ocorre uma poupança adicional
de energia, já que a descongelação é
realizada individualmente.
•
Os alimentos quentes devem ser
arrefecidos à temperatura ambiente antes
de serem colocados no frigorífico.
Os alimentos que pretende congelar
devem ser frescos e de boa qualidade.
Os alimentos devem estar repartidos em
porções de acordo com o quotidiano
familiar ou as necessidades de consumo
de refeições.
•
•
•
•
Os alimentos deverão ser embalados
de uma forma hermética para evitar que
sequem, mesmo que venham a ser
guardados durante pouco tempo.
Os materiais a serem utilizados para
embalar os alimentos deverão ser à
prova de rompimento e resistentes ao
frio, humidade, cheiros, óleos e ácidos
e também devem ser herméticos. Além
disso, devem estar bem fechados e
devem ser feitos de materiais fácies de
manusear, que sejam apropriados para
fins de congelação.
Ajuste do
compartimento do
congelador
Ajuste do
compartimento Explicações
do refrigerador
-18°C
4°C
Este é o ajuste normal recomendado.
Estes ajustes são recomendados quando a
temperatura ambiente excede 30ºC.
-20,-22 ou -24°C
4°C
Quick Freeze
Utilize quando quiser congelar os seus alimentos
rapidamente. O seu frigorífico voltará ao seu modo
anterior quando o processo terminar.
Se achar que o compartimento do refrigerador não está
suficientemente frio devido às condições quentes ou à
frequente abertura e fecho da porta.
Pode-o utilizar quando o compartimento do seu
refrigerador estiver sobrecarregado ou se desejar
arrefecer rapidamente os seus alimentos. Recomenda-
se que active a função de refrigeração rápida 4-8 horas
antes de colocar os alimentos.
(Congelação Rápida)
4°C
2°C
-18°C ou mais frio
-18°C ou mais frio
Quick Fridge
(Refrigeração
rápida)
14 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Os alimentos a congelar devem ser
colocados no compartimento do
congelador. (Não deverão entrar em
contacto com os itens congelados
anteriormente para evitar a sua
descongelação parcial. A capacidade de
congelação do seu produto é fornecida
nas especificações técnicas do seu
frigorífico).
Os períodos dados na informação sobre
congelação devem ser observados nos
momentos de armazenamento.
Os alimentos congelados deverão ser
usados imediatamente depois de serem
descongelados e nunca deverão ser
recongelados.
1. Coloque as embalagens no congelador
o mais rapidamente possível após a
aquisição.
2. Verifique se os recipientes estão
etiquetados e datados.
3. Não ultrapasse as datas de validade
mencionadas nas embalagens.
No caso de ocorrer uma falha de energia,
não abra a porta do congelador. Mesmo
que uma falha eléctrica se prolongue até
ao indicado no "Tempo de aumento da
temperatura" na secção "Especificações
técnicas do seu frigorífico", os alimentos
congelados não serão afectados. No
caso de faltar energia por mais tempo,
os alimentos devem ser verificados e se
for necessário, devem ser consumidos
imediatamente ou então congelados
depois de serem cozinhados.
•
•
•
Para obter os melhores resultados, as
instruções a seguir apresentadas devem
ser tomadas em linha de conta.
1. Não congele grandes quantidades de
alimento de uma só vez. A qualidade dos
alimentos é melhor preservada quando
a congelação atinge o interior no menor
tempo possível.
Descongelação
O compartimento do congelador
descongela-se automaticamente.
2. A colocação de alimentos quentes
no compartimento do congelador
obriga o sistema de refrigeração a um
funcionamento contínuo até à completa
congelação dos alimentos.
3. Tenha um cuidado especial para não
misturar alimentos já congelados com
alimentos frescos.
Colocação dos alimentos
Diversos alimentos
Prateleiras do
congelados, tais como
compartimento do
carne, peixe, gelado,
congelador
legumes, etc.
Suporte para ovos
Ovo
Prateleiras do
compartimento do
refrigerador
Alimentos em panelas,
pratos cobertos e
recipientes fechados
Recomendação para a
preservação de alimentos
congelados
Pequenos alimentos
embalados ou bebidas
(tais como leite, sumo
de frutas e cerveja)
Prateleiras da porta
do compartimento
do frigorífico
Gaveta para frutos e
legumes
Legumes e frutas
•
Os alimentos embalados pré-congelados
devem ser armazenados de acordo
com as instruções do fabricante do
alimento, para um compartimento de
armazenamento de alimentos congelados
Iguarias (queijo,
manteiga, chouriços,
etc.).
Compartimento da
zona fria
de (4 estrelas)
.
•
Para garantir que é atingida e mantida a
alta qualidade dos alimentos congelados,
deverá ter em conta o seguinte:
15 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informação sobre ‘Deep-
Freeze’ (Congelação
profunda)
Os materiais a ser utilizados para embalar
os alimentos deverão ser à prova
de rompimento e resistentes ao frio,
humidade, cheiros, óleos e ácidos.
Os alimentos devem ser congelados tão
rapidamente quanto possível quando são
colocados num frigorífico para que os
conservar em boa qualidade.
A norma TSE exige (segundo determinadas
condições de medição) que o frigorífico
congele pelo menos 4,5 kg de alimentos
de uma temperatura ambiente a 32°C até
uma temperatura de -18°C ou mais baixa
dentro de 24 horas por cada 100 litros de
volume do congelador.
Não deverá permitir que os alimentos a
serem congelados entrem em contacto
com os itens congelados anteriormente
para evitar a sua descongelação
parcial.
Siga sempre os valores nas tabelas para
períodos de armazenamento.
Os alimentos congelados deverão ser
usados imediatamente depois de serem
descongelados e nunca deverão ser
recongelados.
É possível manter os alimentos durante
muito tempo apenas a - 18ºC ou
temperaturas mais baixas.
Poderá manter a frescura dos alimentos
durante muitos meses (a - 18ºC ou a
temperaturas mais baixas no congelador).
AVISO! A
• Os alimentos devem estar repartidos
em porções de acordo com o quotidiano
familiar ou as necessidades de consumo
das refeições.
• Os alimentos deverão ser embalados
de uma forma hermética para evitar
que sequem, mesmo que venham a ser
guardados durante pouco tempo.
Materiais necessários para embalagem:
• Fita adesiva resistente ao frio
• Etiqueta autocolante
• Anéis de borracha
• Esferográfica
16 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prateleira móvel da
estrutura:
Quando precisar expandir a distância entre
duas prateleiras, a prateleira móvel da
estrutura permite-lhe mover a prateleira de
vidro para cima e para baixo, sem removê-
la. Para mover a prateleira da estrutura
para baixo, puxe-a para si de forma
equilibrada, segurando com as duas mãos
(1); quando a prateleira de vidro estiver
na posição dianteira, mover-se-á para
baixo através da superfície inclinada (2).
Para mover a prateleira para uma posição
superior, segure novamente com ambas as
mãos de forma equilibrada, mova-a para
cima na superfície inclinada e empurre
a prateleira de vidro para introduzi-la no
compartimento na ponta da superfície
inclinada. Certifique-se que a prateleira
móvel da estrutura esteja sempre paralela
ao solo; caso contrário, os materiais na
prateleira podem cair. Quando precisar
mover a prateleira da estrutura para cima
ou para baixo, remova os itens da mesma.
17 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Filtro de odores
Icematic e reservatório de
armazenamento de gelo
Usar o Icematic
* Encha o Icematic com água e coloque-o
no seu lugar devido. O seu gelo ficará
pronto em cerca de duas horas. Não
remova o Icematic depois que estiver
acomodado para fazer gelo.
O filtro de odor na conducta de ar do
compartimento do refrigerador impede o
surgimento de odores desagradáveis no
frigorífico.
* Rode o botão no sentido horário em 90
graus.
Os cubos de gelo nos compartimentos
cairão dentro do reservatório para
armazenamento do gelo situado abaixo.
* Pode tirar o reservatório para
armazenamento do gelo e se servir dos
cubos de gelo.
* Se desejar, pode manter os cubos de
gelo no reservatório para gelo.
Reservatório para armazenamento de
gelo
O reservatório para armazenamento do
gelo está concebido apenas para acumular
cubos de gelo. Não coloque água dentro
dele. Caso contrário, quebrará.
18 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compartimento de
Dispensador de água
*opcional
arrefecimento
O dispensador de água é uma função
muito útil para obter água fresca sem ter
que abrir a porta do seu frigorífico. Já que
não terá que abrir a porta do seu frigorífico
com tanta frequência, poupará energia.
Pode aumentar o volume interno do
seu frigorífico, removendo algum dos
compartimentos para salgadinhos
(snacks). Puxe o compartimento para si
até que seja detido pelo retentor. Levante
a parte da frente aproximadamente 1 cm
e puxe o compartimento para si outra vez
para o remover completamente.
.
Nestes compartimentos, pode colocar
alimentos que pretenda congelar a fim de
os preparar para a congelação. Também
pode usar estes compartimentos se
quiser armazenar os seus alimentos numa
temperatura de alguns graus abaixo no
compartimento do refrigerador.
Utilização do dispensador de água
Empurre a alavanca do dispensador de
água com o seu copo. O dispensador
deixará de funcionar, assim que soltar a
alavanca.
Quando utilizar o dispensador de água,
conseguirá o fluxo máximo se pressionar
completamente a alavanca. Lembre-se que
a quantidade do fluxo pelo dispensador
dependerá do grau de pressão exercido
sobre a alavanca.
Higiene+: O filtro fotocatalítico no canal de
ar do frigorífico ajuda a limpar o ar interno.
Este filtro também reduz o mau cheiro.
Ião+: O ionizador, que está no canal de
ar do frigorífico, ioniza o ar. Com a ajuda
deste sistema, as bactérias do ar e o mau
cheiro originado por essas bactérias será
reduzido.
19 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
utilizados estes tipos de bebida. A
garantia não cobre tais utilizações.
Algumas substâncias químicas e aditivos
contidos em tais bebidas/líquidos, pode
danificar o reservatório para água.
•
•
Utilize apenas água potável pura e limpa.
A capacidade do reservatório para água é
de 2,2 litros, não encha demasiado.
Empurre a alavanca do dispensador de
água com um copo resistente. Se utilizar
copos descartáveis de plástico, então
empurre a alavanca com os dedos a
partir da parte de trás do copo.
•
Conforme o nível de água no seu copo/
recipiente aumenta, vá reduzindo
lentamente a pressão sobre a alavanca
para prevenir derrames. Se pressionar
levemente a alavanca, cairá água; isto é
normal e não indica mau funcionamento.
1
2
Encher o reservatório do dispensador
de água
Abra a tampa do reservatório para água,
conforme mostrado na figura. Encha com
água potável limpa e pura. Feche a tampa.
1
Para evitar fluxo acidental de água,
recomendamos que bloqueie o
dispensador de água.
Limpar o reservatório para água
Liberte a tampa do reservatório para
água abrindo as linguetas em ambos os
lados. Remova o reservatório para água e
limpe-o com água limpa e morna. Coloque
o reservatório para água na sua posição,
instale a tampa do reservatório e feche as
linguetas.
3
Aviso!
•
Não encha o reservatório para água
com outro líquido a não ser água
potável; bebidas tais como sumo de
frutas, bebidas gasosas gaseificadas,
bebidas alcoólicas não são adequadas
para utilizar no dispensador de
água. O dispensador de água ficará
irreparavelmente danificado se forem
20 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importante:
Os componentes do reservatório para
água e do dispensador de água não
devem ser lavados na máquina de lavar
louças.
Tabuleiro da água
A água que pinga enquanto utilize o
dispensador de água acumula no tabuleiro
para pingos. Remova o tabuleiro para
pingos puxando para si e esvaziando-o
regularmente.
Certifique-se de que as partes removidas
durante a limpeza (se houver) sejam
instaladas correctamente nos seus lugares
originais. De outro modo, pode ocorrer
fuga de água.
Retire o filtro plástico pressionando nas
laterais.
Extraia a válvula de água do reservatório
para água. Quando voltar a colocar,
certifique-se que o vedante está colocado
no sítio.
21 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Manutenção e limpeza
ANunca use gasolina, benzeno ou
substâncias semelhantes para a limpeza.
BRecomendamos que desligue a ficha
do equipamento da tomada antes da
limpeza.
A Nunca utilize agentes de limpeza ou
água que contenha cloro para limpar
as superfícies externas e as partes
cromadas do produto. O cloro provoca a
corrosão de tais superfícies metálicas.
BNunca utilize na limpeza objectos
abrasivos ou pontiagudos, sabões,
produtos de limpeza doméstica,
detergentes ou ceras abrilhantadoras.
C Utilize água morna para limpar o exterior
do seu frigorífico e seque-o com um
pano.
C Utilize um pano humedecido numa
solução composta por uma colher de chá
de bicarbonato de soda dissolvido em
cerca de meio litro de água para limpar o
interior e depois seque-o.
Protecção das superfícies
plásticas
C Não coloque óleos líquidos ou comidas
cozinhadas no óleo no seu frigorífico em
recipientes abertos, uma vez que podem
danificar as superfícies plásticas do seu
frigorífico. No caso de derrame ou salpico
de óleo nas superfícies plásticas, limpe
e enxagúe a parte correspondente da
superfície com água morna.
BCertifique-se de que não entra água no
compartimento da lâmpada e nos outros
itens eléctricos.
BSe o seu frigorífico não for utilizado
durante um longo período de tempo,
remova o cabo de alimentação, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe a
porta entreaberta.
C Verifique regularmente as borrachas
vedantes da porta, para se assegurar
que elas estão limpas e sem restos de
alimentos.
APara remover os suportes da porta, retire
todo o seu conteúdo e, em seguida,
basta empurrar cuidadosamente o seu
suporte para cima a partir da base.
22 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar
tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos
de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não
existir no seu produto.
O frigorífico não funciona
•
O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a ficha na
tomada de parede.
•
O fusível da tomada na qual o frigorífico está ligado ou o fusível principal não está
queimado? Verifique o fusível.
Condensação na parede lateral do compartimento do refrigerador (MULTIZONE, COOL
CONTROL e FLEXI ZONE).
•
Condições ambientais muito frias. Abertura e fecho frequentes da porta. Condições
ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que contém líquidos em
recipientes abertos. A porta foi deixada entreaberta. Comute o termóstato para um grau
mais frio.
•
•
•
Diminua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos frequentemente.
Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material apropriado.
Limpe a condensação usando um pano seco e verifique, se persistir.
O compressor não está a funcionar.
•
A protecção térmica do compressor deixará de funcionar durante falhas eléctricas
repentinas ou na extracção/colocação da ficha eléctrica, já que a pressão refrigerante
no sistema de arrefecimento do frigorífico ainda não se encontra estabilizada. O seu
frigorífico voltará a funcionar aproximadamente 6 minutos depois. Por favor, chame a
assistência se o frigorífico não começar a operar no fim deste período.
O refrigerador está no ciclo de descongelação. Isto é normal num frigorífico de
descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre periodicamente.
O seu frigorífico não está ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está
correctamente ligada à tomada.
•
•
•
•
A regulação da temperatura está feita correctamente?
A corrente deve ser desligada.
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.
23 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente
normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo.
A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O
arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no
frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico
até que alcance a temperatura segura de armazenamento.
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas
por longo tempo. O ar quente que entrou no frigorífico faz com que o mesmo tenha que
funcionar por períodos mais longos. Abra as portas com menos frequência.
A porta do compartimento do refrigerador ou do congelador pode ter sido deixada
entreaberta. Verifique se as portas estão completamente fechadas.
O frigorífico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do
frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura seja atingida.
O vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto, roto ou
não ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante danificado/roto
faz com que o frigorífico funcione por um período de tempo maior para que mantenha a
temperatura actual.
•
•
•
•
•
•
•
A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura do
refrigerador é suficiente.
•
A temperatura do congelador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a
temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura do refrigerador está muito baixa, enquanto que a temperatura do
congelador é suficiente.
•
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão
congelados.
•
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta.
•
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste
do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do
refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador
atinja um nível suficiente.
•
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por
longo tempo; abra-as menos frequentemente.
•
•
A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no
frigorífico. Aguarde até que o refrigerador ou o congelador atinja a temperatura desejada.
O frigorífico pode ter sido ligado à tomada há pouco tempo. O total arrefecimento do
frigorífico leva tempo.
•
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.
•
O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na
temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema.
24 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vibrações ou ruído.
•
O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado
lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico,
e nivelado.
•
O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo
do frigorífico devem ser removidos.
Há ruídos que surgem do frigorífico como líquidos a verter ou gotejar.
•
Os fluxos de gás e líquidos acontecem conforme os princípios de funcionamento do seu
frigorífico. Esta situação é normal e não é um problema.
Há um ruído parecido com o vento a soprar.
•
As ventoinhas são utilizadas para arrefecer o frigorífico. Esta situação é normal e não é
um problema.
Condensação nas paredes internas do frigorífico.
•
•
•
O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta
situação é normal e não é um problema.
As portas poderão ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas estão
completamente fechadas.
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por
longo tempo; abra-as menos frequentemente.
Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.
•
Poderá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido. Quando a
humidade for menor, a condensação irá desaparecer.
Maus odores dentro do frigorífico.
•
O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja,
água morna ou água com gás.
•
Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um
recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.
A porta não está fechada.
•
•
•
Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as
embalagens que estão a obstruir a porta.
O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando
ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação.
O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e
capaz de suportar o frigorífico.
As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.
•
Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na
gaveta.
25 PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 9587 0000/AF
2/4
www.beko.com
nl-it-pt
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CN 142220 DS
CN 150220 PX
Ψυγείο
Hladilnik
Хладилник
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!
Αγαπητέ Πελάτη,
Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και
ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει
αποδοτικά τις υπηρεσίες της.
Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του
προϊόντος σας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και κατόπιν να το φυλάξετε σε εύκολα
προσπελάσιμο σημείο για μελλοντική αναφορά.
Το παρόν εγχειρίδιο
• Θα σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με γρήγορο και ασφαλή
τρόπο.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση του προϊόντος σας.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες και ιδιαίτερα αυτές που αφορούν την ασφάλεια.
• Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος γιατί μπορεί να το χρειαστείτε
αργότερα.
• Επιπλέον, διαβάστε και την υπόλοιπη τεκμηρίωση που συνοδεύει το προϊόν σας.
Έχετε υπόψη σας ότι το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να ισχύει και για άλλα μοντέλα.
Σύμβολα και οι περιγραφές τους
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών περιέχει τα εξής σύμβολα:
C
A
B
Σημαντικές πληροφορίες ή χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση.
Προειδοποίηση για συνθήκες επικίνδυνες για τη ζωή και την περιουσία.
Προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1 Το ψυγείο σας
3
5 Χρήση του ψυγείου σας 13
Πίνακας ενδείξεων.................................13
Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας...........16
Διπλό σύστημα ψύξης: ..........................16
Κατάψυξη νωπών τροφίμων..................16
Συμβουλές για τη διατήρηση
κατεψυγμένων τροφίμων.......................17
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις
ασφαλείας
4
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης.............4
Για προϊόντα με διανομέα νερού:.............6
Ασφάλεια των παιδιών.............................6
Τοποθέτηση των τροφίμων....................17
Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη....18
Κινητό ράφι θαλάμου:............................19
Φίλτρο οσμών........................................19
Περιστροφικό δοχείο φύλαξης ...............20
Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης
πάγου ....................................................20
Χώρος Έντονης ψύξης..........................21
Διανομέας νερού....................................21
*προαιρ..................................................21
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί
αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση
του προϊόντος: ........................................6
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί
περιορισμού χρήσης ορισμένων
επικίνδυνων ουσιών (RoHS): ..................7
Πληροφορίες σχετικά με τη συσκευασία..7
Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Ψύξης
- Θέρμανσης)...........................................7
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση
ενέργειας .................................................7
Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων8
6 Συντήρηση και καθαρισμός24
Προστασία των πλαστικών επιφανειών 24
3 Εγκατάσταση
Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά
τη μεταφορά του προϊόντος.....................9
9
7 Συνιστώμενες λύσεις για
προβλήματα
25
Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο σας.9
Ηλεκτρική σύνδεση..................................9
Διάθεση των υλικών συσκευασίας.........10
Διάθεση του παλιού σας ψυγείου ..........10
Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού ..11
Τοποθέτηση του κάτω καλύμματος
αερισμού................................................11
Αλλαγή της φοράς ανοίγματος των
πορτών..................................................11
Ρύθμιση των ποδιών .............................11
4 Προετοιμασία
12
2
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Το ψυγείο σας
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
1.
Ανεμιστήρας
11. Σχάρα αερισμού
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Φιαλίδιο
12. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια
13. Πίνακας ελέγχου και σύστημα ελέγχου
θερμοκρασίας
14. Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης
15. Διανομέας νερού
16. Αυγοθήκες
17. Ράφι μπουκαλιών
18. Περιστροφικό δοχείο φύλαξης
Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου
Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού
Χώρος 0°C
Κάλυμμα συρταριών λαχανικών
Συρτάρι λαχανικών
Παγοθήκη
Δίσκος θήκης για παγάκια
10. Χώρος βαθιάς κατάψυξης
19. Χώρος συντήρησης
20. Χώρος κατάψυξης
*κατάψυξης
Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην
ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται
στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.
3
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας
Παρακαλούμε να μελετήσετε τις
•
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή
αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά
κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να
σκάσουν.
Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με
τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο
χέρι σας.
Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα
πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ
ατμό και ατμοποιημένα καθαριστικά
υλικά στις διαδικασίες καθαρισμού και
απόψυξης του ψυγείου σας. Σε τέτοιες
περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει
σε επαφή με τα ηλεκτρικά εξαρτήματα
και να γίνει η αιτία βραχυκυκλώματος ή
ηλεκτροπληξίας.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα του
ψυγείου σας, όπως η πόρτα, ως μέσο
στήριξης ή ως σκαλοπάτι.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
στο εσωτερικό του ψυγείου.
Μην προξενήσετε ζημιά με εργαλεία
διάτρησης ή κοπής στα μέρη της
συσκευής όπου κυκλοφορεί το
ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό μέσο που
μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν
οι δίοδοι αερίου του εξατμιστήρα,
των επεκτάσεων σωλήνων ή των
επιφανειακών επικαλύψεων, προκαλεί
ερεθισμό στο δέρμα και τραυματισμό
στα μάτια.
πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη
τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να
γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών.
Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη
κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί
αξιοπιστίας.
Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της μονάδας που
προμηθευτήκατε είναι 10 έτη. Αυτή είναι η
περίοδος διατήρησης των ανταλλακτικών
που απαιτούνται για τη λειτουργία της
μονάδας σύμφωνα με τα περιγραφόμενα.
•
•
•
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης
Το προϊόν αυτό προορίζεται να
χρησιμοποιείται
–
–
–
σε εσωτερικούς χώρους και κλειστές
περιοχές όπως είναι τα σπίτια
σε κλειστούς χώρους εργασίας όπως
καταστήματα και γραφεία
σε κλειστούς χώρους ενδιαίτησης όπως
αγροτόσπιτα, ξενοδοχεία, πανσιόν.
•
•
•
• Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο.
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
•
Όταν θέλετε να πετάξετε ως άχρηστο ή
να ανακυκλώσετε το προϊόν, συνιστούμε
για τις απαιτούμενες πληροφορίες να
συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις ή τους αρμόδιους φορείς.
•
Να συμβουλεύεστε το εξουσιοδοτημένο
σέρβις για όλες τις ερωτήσεις και
•
•
Μην καλύπτετε και μην φράσσετε
με οποιοδήποτε υλικό τα ανοίγματα
αερισμού του ψυγείου σας.
Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές
πρέπει να διεξάγονται μόνο από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Οι
επισκευές που γίνονται από αναρμόδια
άτομα δημιουργούν κινδύνους για το
χρήστη.
προβλήματα σχετικά με το ψυγείο.
Μην επεμβαίνετε και μην αφήνετε
οποιονδήποτε άλλον να επέμβει στο
ψυγείο χωρίς να ειδοποιήσετε το
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
•
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην
καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους
αμέσως μόλις τα βγάλετε από το χώρο της
κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να προκαλέσει
κρυοπαγήματα στο στόμα σας).
•
Σε περίπτωση οποιασδήποτε
βλάβης ή κατά τη διάρκεια των
εργασιών συντήρησης ή επισκευών,
να αποσυνδέετε το ψυγείο από την
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είτε
4
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
απενεργοποιώντας τον αντίστοιχο
ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το φις
από την πρίζα.
Για την αποσύνδεση του φις μην
τραβάτε το καλώδιο.
Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά
μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα
σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη
θέση.
Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο
μπουκάλια σπρέι που περιέχουν
εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις
ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη
διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα
μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται
για χρήση από άτομα με σωματικά,
αισθητηριακά ή διανοητικά προβλήματα
ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας
(περιλαμβανομένων παιδιών), εκτός αν
τα άτομα βρίσκονται υπό την επίβλεψη
ατόμου που θα είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους ή που θα τα καθοδηγήσει
όπως απαιτείται για τη χρήση του
προϊόντος
•
Το ψυγείο αυτό προορίζεται
αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για
οποιονδήποτε άλλο σκοπό.
Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών
βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα
στο εσωτερικό του ψυγείου.
Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε
συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας,
γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά
στο ψυγείο.
Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως,
μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω
οπτικών διατάξεων.
Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα
ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος
περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν
θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία.
Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν
εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να
παραδοθεί στον καινούριο ιδιοκτήτη του
προϊόντος.
Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο
καλώδιο ρεύματος όταν μεταφέρετε το
ψυγείο. Αν το καλώδιο τσακίσει μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά. Ποτέ μην
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο
καλώδιο ρεύματος. Μην αγγίζετε το φις
με υγρά χέρια όταν συνδέετε το προϊόν
στην πρίζα.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Μη χρησιμοποιήσετε το ψυγείο αν
έχει υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε
οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε
τον αντιπρόσωπο σέρβις.
Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου
σας θα είναι εγγυημένη μόνον αν
το σύστημα γείωσης του σπιτιού
σας συμμορφώνεται με τα ισχύοντα
πρότυπα.
•
•
•
Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή, χιόνι,
ήλιο και άνεμο δημιουργεί κινδύνους σε
σχέση με την ασφάλεια με το ηλεκτρικό
ρεύμα.
Αν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο
ρεύματος, για την αποφυγή κινδύνου
επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το
ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια
της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί
να δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή
σοβαρού τραυματισμού.
•
•
Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα που
δεν είναι καλά στερεωμένη στη θέση
της.
Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει
ποτέ να πιτσιλίζετε νερό απ' ευθείας
σε εσωτερικά ή εξωτερικά μέρη του
προϊόντος.
5
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιά
και έκρηξης, μην ψεκάζετε κοντά στο
ψυγείο υλικά που περιέχουν εύφλεκτα
αέρια όπως προπάνιο κ.λ.π.
Ποτέ μην τοποθετείτε πάνω στο ψυγείο
δοχεία που περιέχουν νερό, γιατί
μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή
πυρκαγιά.
•
Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το
ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή
καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα
στις συσκευές θα πρέπει να είναι
τουλάχιστον 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί
να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά
πλευρικά τοιχώματα.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με
υπερβολική ποσότητα τροφίμων.
Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν
ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί
να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να
προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ
μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο
ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν
όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα του
ψυγείου.
Επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται
ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας, δεν
πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο
εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη
θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ.
Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται
από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα
στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά.
Για προϊόντα με διανομέα
νερού:
Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα
πρέπει να είναι μικρότερη από 1 bar. Η
πίεση του νερού δικτύου δεν θα πρέπει
να είναι μεγαλύτερη από 8 bar.
•
Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό.
Ασφάλεια των παιδιών
•
Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά,
πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από
παιδιά.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο
προϊόν.
•
•
•
Συμμόρφωση με την Οδηγία
περί αποβλήτων ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση του
προϊόντος:
•
•
•
Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει
να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά.
Το προϊόν αυτό
συμμορφώνεται με την
Οδηγία της Ευρωπαϊκής
Ένωσης περί αποβλήτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)
Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται
τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα
ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί
ώστε να έχουν σταθερή επαφή με
το δάπεδο. Η σωστή στερέωση των
ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο
μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του
ψυγείου.
(2012/19/ΕΕ). Το προϊόν
φέρει σύμβολο ταξινόμησης
για απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί
με εξαρτήματα και υλικά υψηλής
ποιότητας τα οποία μπορούν να
επαναχρησιμοποιηθούν και είναι
κατάλληλα για ανακύκλωση. Μην
απορρίψετε το απόβλητο προϊόν
μαζί με τα κανονικά οικιακά και άλλα
απορρίμματα στο τέλος της ωφέλιμης
•
Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το
κρατάτε από τη λαβή της πόρτας.
Διαφορετικά, αυτή μπορεί να σπάσει.
6
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ζωής του. Παραδώστε το σε κέντρο
Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Ζητήστε
πληροφορίες από τις τοπικές σας αρχές
σχετικά με αυτά τα κέντρα συλλογής.
στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο
αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του
ψυγείου.
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το
προϊόν σε φωτιά.
Συμμόρφωση με την Οδηγία
περί περιορισμού χρήσης
ορισμένων επικίνδυνων
ουσιών (RoHS):
Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί
συμμορφώνεται με την Οδηγία της
Ευρωπαϊκής ένωσης περί περιορισμού
χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών
(RoHS) (2011/65/ΕΕ). Δεν περιέχει
επικίνδυνα και απαγορευμένα υλικά που
ορίζονται στην Οδηγία.
Τι πρέπει να κάνετε για
εξοικονόμηση ενέργειας
•
Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου
σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
•
•
Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά
στο ψυγείο σας.
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας,
ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία
αέρα στο εσωτερικό του.
•
Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε
απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε
συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα
όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή
σώματα θέρμανσης.
Πληροφορίες σχετικά με τη
συσκευασία
Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος
είναι κατασκευασμένα από ανακυκλώσιμα
υλικά σύμφωνα με τους Εθνικούς μας
περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Μην
απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας μαζί
με οικιακά ή άλλα απόβλητα. Παραδώστε
τα στα σημεία συλλογής υλικών
συσκευασίας που έχουν οριστεί από τις
τοπικές αρχές.
•
•
Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε
κλειστά δοχεία.
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης:
Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη
ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη
όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι
της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή
κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο
σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί
το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης
και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων.
Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση
ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα
σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων
που πρόκειται να καταψυχθούν.
Η απόψυξη των κατεψυγμένων
τροφίμων στο χώρο συντήρησης θα
παρέχει και εξοικονόμηση ενέργειας και
καλύτερη διατήρηση της ποιότητας των
τροφίμων.
Προειδοποίηση HCA (Για
συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας
περιέχει R600a:
Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο
αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στο ψυκτικό σύστημα και τις σωληνώσεις
του κατά τη χρήση και τη μεταφορά
της συσκευής. Σε περίπτωση ζημιάς,
κρατήστε τη συσκευή σας μακριά από
ενδεχόμενες πηγές φωτιάς οι οποίες
μπορούν να κάνουν το προϊόν να πιάσει
φωτιά και αερίστε το χώρο στον οποίο
είναι τοποθετημένη η μονάδα.
•
Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν
το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας
περιέχει R134a.
7
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Υποδείξεις για το χώρο νωπών
τροφίμων
* ΠΡΟΑΙΡ.
• Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε
επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας
στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να
διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων
σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης,
ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται
από τρόφιμα.
• Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα μέσα
στη συσκευή.
temperature
sensor
food
M
IL
K
juice
etc.
temperature
sensor
8
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Εγκατάσταση
Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα
θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής
αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που
δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών.
Σημεία που πρέπει να
προσεχτούν κατά τη μεταφορά
του προϊόντος
1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να
καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από
οποιαδήποτε μεταφορά.
2. Πριν τοποθετήσετε πάλι το ψυγείο
στη συσκευασία του, τα ράφια, τα
αξεσουάρ, το συρτάρι λαχανικών κλπ.
θα πρέπει να στερεωθούν με χρήση
κολλητικής ταινίας για προστασία από τα
τραντάγματα.
3. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου
όπως συνιστάται στην ενότητα
"Συντήρηση και καθαρισμός".
3. Η συσκευασία θα πρέπει να ασφαλιστεί
με ταινίες κατάλληλου πάχους και γερά
σχοινιά και θα πρέπει να ακολουθούνται
οι κανόνες μεταφοράς που είναι
τυπωμένοι στο κιβώτιο.
Παρακαλούμε να θυμάστε…
Κάθε υλικό που ανακυκλώνεται είναι μια
απαραίτητη πηγή υλικών προς όφελος
της φύσης και των εθνικών μας πόρων.
Αν επιθυμείτε να συμβάλετε στην
ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας,
μπορείτε να πάρετε περισσότερες
πληροφορίες από τους περιβαλλοντικούς
φορείς ή τις τοπικές αρχές.
4. Συνδέστε το ψυγείο στην πρίζα στον
τοίχο. Όταν ανοιχτεί η πόρτα το
εσωτερικό φως στο χώρο συντήρησης
θα ανάψει.
5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά
η λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό
και τα αέρια που βρίσκονται στο κλειστό
κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να
προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο
συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που
είναι φυσιολογικό.
6. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου
μπορεί να είναι θερμές στο άγγιγμα.
Αυτό είναι φυσιολογικό. Οι περιοχές
αυτές έχουν σχεδιαστεί να είναι θερμές
ώστε να αποφεύγεται η συμπύκνωση.
Ηλεκτρική σύνδεση
Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη
πρίζα η οποία προστατεύεται από
ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής
ρεύματος.
Πριν θέσετε σε λειτουργία το
ψυγείο σας
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το
ψυγείο σας ελέγξτε τα εξής:
1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου στεγνό
και μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί
ανεμπόδιστα στο πίσω του μέρος;
2. Εισάγετε τις 2 πλαστικές σφήνες στο
πίσω σύστημα αερισμού, όπως δείχνει
η ακόλουθη εικόνα. Οι πλαστικές
σφήνες θα παρέχουν την απαιτούμενη
απόσταση ανάμεσα στο ψυγείο σας
και τον τοίχο ώστε να επιτρέπεται η
κυκλοφορία του αέρα.
Σημαντική παρατήρηση:
Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με
τους εθνικούς κανονισμούς.
Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να
είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την
εγκατάσταση.
9
EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Η τάση λειτουργίας και η επιτρεπόμενη τιμή
ασφάλειας προστασίας αναφέρονται
στην ενότητα “Προδιαγραφές”.
Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει
να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του
δικτύου σας.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια
προέκτασης και πολύπριζα για τη
σύνδεση στο ρεύμα.
Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί
ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί
από αδειούχο ειδικό τεχνικό.
Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής
πριν την επισκευή! Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας!
Διάθεση των υλικών
συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι
επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα
υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά
ή πετάξτε τα αφού τα διαχωρίσετε
ανάλογα με τις οδηγίες για απόβλητα.
Μην τα πετάξετε μαζί με τα κοινά οικιακά
απορρίμματα.
Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει
παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά.
Διάθεση του παλιού σας
ψυγείου
Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης
του ψυγείου σας μπορείτε να
συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο
έμπορο που συνεργάζεστε ή τις
δημοτικές σας αρχές.
Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το
καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν
κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις
μη λειτουργικές, για την προστασία των
παιδιών από οποιονδήποτε κίνδυνο.
10 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Αντικατάσταση της λάμπας
φωτισμού
Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του
ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας
εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Ρύθμιση των ποδιών
Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά
ισορροπημένο:
Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο
σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια
του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία
όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν
περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση
του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν
το γυρίζετε στην αντίθετη κατεύθυνση.
Η διαδικασία αυτή θα γίνει πιο εύκολη
αν κάποιος σας βοηθήσει ανυψώνοντας
ελαφρά το ψυγείο.
Τοποθέτηση του κάτω
καλύμματος αερισμού
Μπορείτε να τοποθετήσετε το κάτω
κάλυμμα αερισμού όπως δείχνει η εικόνα.
Αλλαγή της φοράς ανοίγματος
των πορτών
Η κατεύθυνση που ανοίγουν οι
πόρτες του ψυγείου σας μπορεί να
αλλάξει ανάλογα με τη θέση όπου το
χρησιμοποιείτε. Αν χρειάζεται να γίνει
αυτό, καλέστε το πλησιέστερό σας
Εξουσιοδοτημένο σέρβις.
11 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Προετοιμασία
C Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για
πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι
ώρες.
C Το ψυγείο σας θα πρέπει να
εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον
30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως
εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα
κεντρικής θέρμανσης και σόμπες
και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από
ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει
να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ'
ευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
- Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει
συχνά.
- Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει
κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό
του.
- Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο
σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια
ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, δείτε
τις προειδοποιήσεις στην ενότητα
“Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα”.
C Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του
δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας
θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η
λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες
συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από
την άποψη της απόδοσής του.
C Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη
υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση.
C Παρακαλούμε να φροντίζετε να
διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας
σχολαστικά καθαρό.
C Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο
ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα πρέπει
να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση
τουλάχιστον 2 εκ.
12 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Χρήση του ψυγείου σας
Πίνακας ενδείξεων
10
8
7
2
4
5
13
14
15
11
16
12
6
3
9
1
1- Λειτουργία Quick Freeze (Ταχεία
Κατάψυξη)
Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες
Η ένδειξη Quick Freeze (Ταχεία
Κατάψυξη) θα παραμένει αναμμένη
όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία
Ταχεία Κατάψυξη. Για να ακυρώσετε τη
λειτουργία αυτή πιέστε πάλι το κουμπί
Quick Freeze. Η ένδειξη Quick Freeze
θα σβήσει και η λειτουργία της κατάψυξης
θα επιστρέψει στις κανονικές ρυθμίσεις.
Αν δεν την ακυρώσετε εσείς, η λειτουργία
Ταχείας Κατάψυξης θα ακυρωθεί
αυτόματα μετά από 4 ώρες ή όταν ο
χώρος κατάψυξης επιτύχει την επιθυμητή
θερμοκρασία.
ποσότητες νωπών τροφίμων, πιέστε το
κουμπί Quick Freeze (Ταχείας κατάψυξης)
πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο χώρο
κατάψυξης. Ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει
να λειτουργεί αμέσως αν πατήσετε
επανειλημμένα σε σύντομο διάστημα
το κουμπί Quick Freeze (Ταχείας
Κατάψυξης), γιατί θα ενεργοποιηθεί το
ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας.
Αυτή η λειτουργία δεν συνεχίζεται μετά την
αποκατάσταση διακοπής ρεύματος.
13 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2- Ενδεικτική λυχνία Quick Freeze
(Ταχεία Κατάψυξη)
Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως
κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η
λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη.
9- Λειτουργία Quick Fridge (Ταχεία
Ψύξη)
Όταν πιέσετε το κουμπί Quick Fridge,
η θερμοκρασία του χώρου θα είναι πιο
ψυχρή από τις ρυθμισμένες τιμές. Η
λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για τρόφιμα που τοποθετούνται στο
χώρο συντήρησης και απαιτείται να
κρυώσουν πολύ γρήγορα. Αν θέλετε να
κρυώσετε μεγάλες ποσότητες νωπών
τροφίμων, συνιστάται να ενεργοποιήσετε
αυτή τη δυνατότητα πριν τοποθετήσετε
τα τρόφιμα στο ψυγείο. Η ένδειξη Quick
Fridge θα παραμείνει αναμμένη όσο είναι
ενεργοποιημένη η λειτουργία ταχείας
ψύξης. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία
αυτή πιέστε πάλι το κουμπί Quick Fridge.
Η ένδειξη Quick Fridge θα σβήσει και η
λειτουργία της συντήρησης θα επιστρέψει
στις κανονικές ρυθμίσεις. Αν δεν την
ακυρώσετε εσείς, η λειτουργία Ταχείας
Ψύξης θα ακυρωθεί αυτόματα μετά από
2 ώρες ή όταν ο χώρος συντήρησης
επιτύχει την επιθυμητή θερμοκρασία.
3- Λειτουργία Freezer Set (Ρύθμιση
Κατάψυξης)
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει
να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση
θερμοκρασίας του χώρου κατάψυξης.
Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε
τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε
-18, -20, -22 και -24 αντίστοιχα.
4- Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας
χώρου Κατάψυξης
Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε
για το Χώρο Κατάψυξης.
5- Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου
Κατάψυξης
Οι ενδείξεις -24, -22, -20 και -18 ανάβουν
μόνιμα.
Αυτή η λειτουργία δεν συνεχίζεται μετά την
αποκατάσταση διακοπής ρεύματος.
6- Λειτουργία Fridge Set (Ρύθμιση
Συντήρησης)
10- Ένδειξη Quick Fridge (Ταχεία
Ψύξη)
Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως
κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η
λειτουργία Ταχεία Ψύξη.
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει
να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση
θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης.
Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε
τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης
σε 8, 6, 4, 2 αντίστοιχα.
11- Λειτουργία Eco-Fuzzy (ειδική
οικονομική χρήση)
7- Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας
χώρου συντήρησης
Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε
για το Χώρο Συντήρησης.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Eco
Fuzzy πατήστε το κουμπί Quick Freeze
για 3 δευτερόλεπτα. Όταν ενεργοποιηθεί
αυτή η λειτουργία, το ψυγείο θα αρχίσει
να λειτουργεί με το πιο οικονομικό
πρόγραμμα τουλάχιστον 6 ώρες αργότερα
και θα ανάψει η ένδειξη οικονομικής
χρήσης. Για να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία Eco Fuzzy πατήστε πάλι το
κουμπί Quick Freeze για 3 δευτερόλεπτα.
8- Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου
Συντήρησης
Οι ενδείξεις 8, 6, 4 και 2 ανάβουν μόνιμα.
14 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12- Ένδειξη Υψηλή θερμοκρασίας/
Προειδοποίησης σφάλματος
Αυτή η φωτεινή ένδειξη ανάβει σε
περιπτώσεις προβλημάτων υψηλής
θερμοκρασίας και προειδοποιήσεων για
σφάλματα.
16- Λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων
Πατήστε το κουμπί Ταχεία κατάψυξη και
Ρύθμιση κατάψυξης ταυτόχρονα για 3
δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο Κλείδωμα
πλήκτρων θα ανάψει και θα ενεργοποιηθεί
η λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων. Τα
κουμπιά δεν θα λειτουργούν αν είναι
ενεργή η λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων.
Πατήστε πάλι τα κουμπιά Ταχεία κατάψυξη
και Ρύθμιση κατάψυξης ταυτόχρονα για
3 δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο Κλείδωμα
πλήκτρων θα σβήσει και θα ακυρωθεί η
λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων.
13- Ένδειξη Οικονομικής χρήσης
Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης ανάβει
όταν ο χώρος κατάψυξης ρυθμίζεται στους
-18°C. Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης
σβήνει όταν επιλεγεί η λειτουργία Quick
Fridge (Ταχεία Ψύξη) ή Quick Freeze
(Ταχεία Κατάψυξη).
14- Λυχνία ένδειξης Ιονιστή
Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη
συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι το
ψυγείο σας είναι προστατευμένο από
βακτηρίδια.
15- Λειτουργία Εξοικονόμηση
Ενέργειας
Όταν πατήσετε αυτό το κουμπί, θα ανάψει
το εικονίδιο Εξοικονόμηση ενέργειας
και θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία
Εξοικονόμηση ενέργειας. Αν είναι ενεργή
η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας,
θα σβήσουν όλα τα εικονίδια από την
οθόνη ενδείξεων εκτός από το εικονίδιο
Εξοικονόμηση ενέργειας. Όταν είναι
ενεργή η λειτουργία Εξοικονόμηση
ενέργειας, αν πατήσετε οποιοδήποτε
κουμπί ή αν ανοίξετε την πόρτα, θα
ακυρωθεί η λειτουργία Εξοικονόμηση
ενέργειας και τα εικονίδια στην οθόνη θα
επιστρέψουν στο κανονικό. Αν πατήσετε
πάλι αυτό το κουμπί, το εικονίδιο
Εξοικονόμηση ενέργειας θα σβήσει
και δεν θα είναι ενεργή η λειτουργία
Εξοικονόμηση ενέργειας.
15 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Προειδοποίηση ανοικτής
πόρτας
Κατάψυξη νωπών τροφίμων
•
•
•
•
•
Θα πρέπει να προτιμάτε να τυλίγετε
ή να καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα
τοποθετήσετε στο ψυγείο.
Αφήνετε τα ζεστά φαγητά να κρυώνουν
σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα
τοποθετήσετε στο ψυγείο.
Τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε
θα πρέπει να είναι φρέσκα και καλής
ποιότητας.
Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε
μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή
ανά γεύμα ανάγκες της οικογένειας.
Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται
με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται
να ξηραίνονται ακόμα και αν πρόκειται
να διατηρηθούν στο ψυγείο για σύντομο
χρονικό διάστημα.
Θα παράγεται ένα ηχητικό σήμα
προειδοποίησης όταν η πόρτα του
θαλάμου του ψυγείου σας έχει παραμείνει
ανοικτή για τουλάχιστον 1 λεπτό. Αυτό το
ηχητικό σήμα θα σταματήσει όταν πατηθεί
οποιοδήποτε πλήκτρο πάνω στον πίνακα
ενδείξεων ή όταν κλείσει η πόρτα.
Διπλό σύστημα ψύξης:
Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά
συστήματα ψύξης για την ψύξη του
χώρου συντήρησης και του χώρου
κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο
αέρας στο χώρο συντήρησης με τον
αέρα του χώρου κατάψυξης. Χάρη στα
δύο αυτά χωριστά συστήματα ψύξης, η
ταχύτητα ψύξης είναι πολύ υψηλότερη
από ότι σε άλλα ψυγεία. Οι οσμές στους
δύο χώρους δεν αναμιγνύονται. Επίσης
παρέχεται πρόσθετη εξοικονόμηση
ενέργειας επειδή η απόψυξη εκτελείται
ανεξάρτητα.
•
Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει
να είναι ανθεκτικά σε σχίσιμο και σε
χαμηλές θερμοκρασίες, υγρασία, οσμές,
λάδια και οξέα και επίσης θα πρέπει να
είναι αεροστεγή. Επιπλέον θα πρέπει
να είναι καλά κλεισμένα και να είναι
κατασκευασμένα από εύχρηστα υλικά
που είναι κατάλληλα για χρήση σε
συνθήκες βαθιάς κατάψυξης.
Ρύθμιση
Ρύθμιση χώρου
χώρου
Επεξηγήσεις
κατάψυξης
συντήρησης
-18°C
4°C
4°C
Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση.
Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η
θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους
30°C.
-20,-22 ή -24°C
Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας
σε σύντομο χρόνο. Το ψυγείο σας θα επιστρέψει
στην κανονική λειτουργία όταν τελειώσει αυτή η
διαδικασία.
Ταχεία Κατάψυξη
-18°C ή μικρότερη
4°C
2°C
Αν θεωρείτε ότι ο χώρος συντήρησης του ψυγείου
σας δεν είναι αρκετά κρύος λόγω θερμών
συνθηκών περιβάλλοντος ή λόγω συχνού
ανοίγματος και κλεισίματος της πόρτας.
Μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε όταν ο
χώρος συντήρησης είναι υπερφορτωμένος ή αν
επιθυμείτε να ψύξετε πολύ γρήγορα τα τρόφιμά
σας. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
ταχείας ψύξης 4-8 ώρες πριν τοποθετήσετε τα
τρόφιμα.
Ταχεία Ψύξη
-18°C ή μικρότερη
16 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Τα τρόφιμα προς κατάψυξη θα πρέπει
να τοποθετούνται στο χώρο κατάψυξης
(δεν θα πρέπει να επιτρέπεται
να έρχονται σε επαφή με τα ήδη
κατεψυγμένα είδη για να αποτραπεί
η μερική απόψυξή τους. Η ικανότητα
κατάψυξης του ψυγείου σας δίνεται στις
τεχνικές προδιαγραφές).
1. Τοποθετείτε τις συσκευασίες στο χώρο
κατάψυξης όσο το δυνατόν συντομότερα
μετά την αγορά.
2. Βεβαιωθείτε ότι τα περιεχόμενα φέρουν
σήμανση με το είδος και την ημερομηνία.
3. Μην υπερβαίνετε τις ημερομηνίες λήξης
"Κατανάλωση έως", "Καλύτερο πριν"
που βρίσκονται στη συσκευασία.
Αν υπάρξει διακοπή ρεύματος,
Όσον αφορά τους χρόνους
αποθήκευσης, θα πρέπει να τηρούνται
οι χρονικές περίοδοι που δίνονται στις
πληροφορίες σχετικά με την βαθιά
κατάψυξη.
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει
να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την
απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει
να καταψύχονται πάλι.
μην ανοίγετε την πόρτα του χώρου
κατάψυξης. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα
δεν θα επηρεαστούν ακόμα και αν η
διακοπή ρεύματος διαρκέσει ως το
“Χρόνο αύξησης θερμοκρασίας” που
αναφέρεται στην ενότητα “Τεχνικές
προδιαγραφές του ψυγείου σας”. Σε
περίπτωση που η διακοπή διαρκέσει
περισσότερο, τα τρόφιμα θα πρέπει
να ελεγχθούν και αν είναι απαραίτητο
να καταναλωθούν άμεσα ή να
•
•
Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες
οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα
αποτελέσματα.
1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ
μεγάλη ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα
των τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν
αυτά καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους
όσο το δυνατόν συντομότερα.
καταψυχθούν πάλι αφού μαγειρευτούν.
Απόψυξη
Ο χώρος κατάψυξης διαθέτει αυτόματη
απόψυξη.
2. Η τοποθέτηση ζεστού φαγητού στο
χώρο κατάψυξης προκαλεί συνεχή
λειτουργία του συστήματος ψύξης έως
ότου το φαγητό έχει παγώσει τελείως.
3. Φροντίζετε ιδιαίτερα να μην αναμιγνύετε
ήδη κατεψυγμένα και νωπά τρόφιμα.
Τοποθέτηση των τροφίμων
Διάφορα κατεψυγμένα
Ράφια χώρου
κατάψυξης
τρόφιμα όπως κρέας,
ψάρι, παγωτό, λαχανικά
κλπ.
Αυγοθήκη
Αυγά
Συμβουλές για τη διατήρηση
κατεψυγμένων τροφίμων
Τρόφιμα σε μαγειρικά
σκεύη, καλυμμένα πιάτα
και κλειστά δοχεία
Ράφια χώρου
συντήρησης
•
Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα
τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να
διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες
του κατασκευαστή των κατεψυγμένων
τροφίμων για χώρο συντήρησης
κατεψυγμένων τροφίμων τύπου
( 4 αστέρων).
Μικρής ποσότητας και
συσκευασμένα τρόφιμα
ή ποτά (όπως γάλα,
χυμός φρούτων και
μπύρα)
Ράφια πόρτας χώρου
συντήρησης
Συρτάρι λαχανικών Λαχανικά και φρούτα
Προϊόντα Delicatessen
Χώρος ζώνης
•
Για να εξασφαλίσετε ότι θα
(τυρί, βούτυρο,
διατηρηθεί η υψηλή ποιότητα η οποία
επιτυγχάνεται από τον κατασκευαστή
των κατεψυγμένων τροφίμων και το
κατάστημα πώλησης τροφίμων, θα
πρέπει να θυμάστε τα ακόλουθα:
φρεσκάδας
αλλαντικά κλπ.)
17 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει να
είναι ανθεκτικά στο σχίσιμο καθώς και σε
χαμηλές θερμοκρασίες, υγρασία, οσμές,
λάδια και οξέα.
Τα τρόφιμα προς κατάψυξη δεν θα
πρέπει να επιτρέπεται να έρχονται σε
επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα είδη για να
αποτραπεί η μερική απόψυξή τους.
Σχετικά με τις χρονικές περιόδους
αποθήκευσης ακολουθείτε πάντα τις τιμές
που δίνονται στους πίνακες.
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει
να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την
απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να
καταψύχονται πάλι.
Πληροφορίες για τη Βαθιά
Κατάψυξη
Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο
το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται
στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους
ποιότητα.
Το πρότυπο TSE απαιτεί (σύμφωνα
με ορισμένες συνθήκες μέτρησης)
το ψυγείο να παγώνει τουλάχιστον
4,5 κιλά τροφίμων από θερμοκρασία
περιβάλλοντος 32°C σε θερμοκρασία
-18°C ή χαμηλότερη εντός 24 ωρών
για κάθε 100 λίτρα όγκου του χώρου
κατάψυξης.
Η διατήρηση των τροφίμων για μεγάλο
χρονικό διάστημα είναι δυνατή σε
θερμοκρασίες -18°C ή χαμηλότερες.
Μπορείτε να διατηρήσετε τη φρεσκάδα
των τροφίμων για πολλούς μήνες (στους
-18°C ή χαμηλότερες θερμοκρασίες στη
βαθιά κατάψυξη).
Hygiene+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο
φωτοκαταλύτη στο κανάλι αέρα του
ψυγείου συντελεί στον καθαρισμό του
αέρα στο εσωτερικό του. Επίσης το
φίλτρο αυτό μειώνει τις δυσάρεστες
οσμές.
Ion+ (Ιονιστής+): Ο αέρας ιονίζεται
από ιονιστή ο οποίος βρίσκεται στον
αεραγωγό του ψυγείου. Με τη βοήθεια
του συστήματος αυτού υπάρχει μείωση
στα αερομεταφερόμενα βακτηρίδια καθώς
και στη κακοσμία που οφείλεται στα
βακτηρίδια αυτά.
A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
• Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε
μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά
γεύμα ανάγκες της οικογένειας.
• Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται
με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται
να ξηραίνονται ακόμα και αν πρόκειται
να διατηρηθούν στο ψυγείο για σύντομο
χρονικό διάστημα.
Υλικά απαραίτητα για τη συσκευασία:
• Κολλητική ταινία ανθεκτική σε χαμηλές
θερμοκρασίες
• Αυτοκόλλητη ετικέτα
• Λαστιχάκια
• Στυλό
18 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Κινητό ράφι θαλάμου:
Όταν χρειάζεται να μεγαλώσετε την
απόσταση ανάμεσα σε δύο ράφια, το
κινητό ράφι θαλάμου σας επιτρέπει τη
μετακίνηση του γυάλινου ραφιού προς τα
πάνω και κάτω χωρίς να αφαιρεθεί. Για
να μετακινήσετε το ράφι θαλάμου προς
τα κάτω, τραβήξτε το προς το μέρος
σας με ισορροπημένο τρόπο κρατώντας
το και με τα δύο χέρια (1). Όταν το
γυάλινο ράφι φθάσει την πιο μπροστινή
θέση, θα κινηθεί προς τα κάτω μέσω
μιας κεκλιμένης επιφάνειας (2). Για να
μετακινήσετε το ράφι σε ανώτερη θέση,
πάλι κρατώντας το και με τα δύο χέρια
με ισορροπημένο τρόπο, μετακινήστε το
προς τα πάνω στην κεκλιμένη επιφάνεια
και σπρώξτε το γυάλινο ράφι για να το
εισάγετε στην υποδοχή στο άκρο της
κεκλιμένης επιφάνειας. Βεβαιωθείτε
ότι το κινητό ράφι θαλάμου είναι πάντα
παράλληλο με το δάπεδο, αλλιώς
μπορεί να πέσουν είδη από το ράφι.
Όταν χρειάζεται να μετακινήσετε το
ράφι θαλάμου προς τα πάνω ή κάτω,
αφαιρέστε τα είδη από το ράφι.
Φίλτρο οσμών
Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό
του χώρου συντήρησης εμποδίζει τη
συσσώρευση δυσάρεστων οσμών στο
εσωτερικό του ψυγείου.
19 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Σύστημα Icematic και δοχείο
φύλαξης πάγου
Περιστροφικό δοχείο φύλαξης
Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να
μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά
για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε
ψηλά μπουκάλια, βάζα ή κουτιά στο
χαμηλότερο ράφι (Σχ. 1)
Μπορείτε να φθάσετε το φαγητό που έχετε
τοποθετήσει στο ράφι πιάνοντάς το και
περιστρέφοντάς το από τη δεξιά του άκρη
(Σχ. 2). Όταν θέλετε να τοποθετήσετε
τρόφιμα ή να το καθαρίσετε, περιστρέψτε
το κατά 90 μοίρες, ανασηκώστε το και
τραβήξτε το προς το μέρος σας (Σχ. 3-4).
Χρήση του Icematic
* Γεμίστε το Icematic με νερό και
τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος
σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο
ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη
θέση του για να πάρετε πάγο.
* Περιστρέψτε τα κουμπιά του
δεξιόστροφα κατά 90 μοίρες.
Οι παγοκύβοι από τις υποδοχές θα
πέσουν στο δοχείο φύλαξης πάγου που
βρίσκεται από κάτω.
* Μπορείτε να αφαιρέσετε το δοχείο
φύλαξης πάγου και να σερβίρετε τους
παγοκύβους.
* Αν επιθυμείτε, μπορείτε να διατηρήσετε
τους παγοκύβους στο δοχείο φύλαξης
πάγου.
Δοχείο φύλαξης πάγου
1
Το δοχείο φύλαξης πάγου έχει σκοπό
μόνο να συγκεντρώνει τους παγοκύβους.
Μην προσθέσετε νερό σ' αυτό. Αλλιώς, θα
σπάσει.
2
3
4
20 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Χώρος Έντονης ψύξης
Διανομέας νερού
Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό
όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντας τον
επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε
το θάλαμο προς το μέρος σας έως
ότου σταματήσει από τον αναστολέα.
Ανυψώστε το μπροστινό μέρος κατά
περίπου 1 εκ. και τραβήξτε το θάλαμο
προς το μέρος σας για να τον αφαιρέσετε
τελείως.
*προαιρ.
Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ
χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει
να έχετε κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε
την πόρτα του ψυγείου σας. Αφού δεν
χρειάζεται να ανοίγετε συχνά την πόρτα
του ψυγείου, θα έχετε εξοικονόμηση
ενέργειας.
.
Στους θαλάμους αυτούς μπορείτε να
τοποθετήσετε τρόφιμα που θέλετε να
καταψύξετε, για να τα προετοιμάσετε
για κατάψυξη. Μπορείτε επίσης να
χρησιμοποιήσετε αυτούς τους θαλάμους
αν θέλετε να αποθηκεύσετε τα τρόφιμά
σας σε θερμοκρασία λίγων βαθμών κάτω
από το χώρο συντήρησης.
21 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Χρήση του διανομέα νερού
Σπρώξτε με το ποτήρι σας το βραχίονα
του διανομέα νερού. Ο διανομέας
θα σταματήσει να λειτουργεί όταν
ελευθερώσετε το βραχίονα.
Όταν χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού,
η μέγιστη ροή επιτυγχάνεται πιέζοντας
πλήρως το βραχίονα. Θυμηθείτε ότι η
παροχή από το διανομέα εξαρτάται από το
πόσο πιέζετε το βραχίονα.
Καθώς ανεβαίνει η στάθμη του νερού στο
ποτήρι/ δοχείο σας, μειώστε ελαφρά την
πίεση στο βραχίονα για να αποφύγετε
υπερχείλιση. Αν πιέσετε ελαφρά το
βραχίονα, θα στάξει νερό. Αυτό είναι
κανονικό και όχι βλάβη.
Προειδοποίηση!
•
Μη γεμίζετε το δοχείο νερού με
οποιοδήποτε υγρό εκτός από πόσιμο
νερό. Ποτά όπως χυμός φρούτων,
αναψυκτικά με ανθρακικό ή αλκοολούχα
ποτά δεν είναι κατάλληλα για χρήση
με το διανομέα νερού. Ο διανομέας
νερού θα πάθει ανεπανόρθωτη ζημιά αν
χρησιμοποιηθούν αυτά τα είδη υγρών.
Η εγγύηση δεν καλύπτει χρήσεις τέτοιου
είδους. Ορισμένες χημικές ουσίες
και πρόσθετα σε τέτοια ποτά/ υγρά
μπορούν να προξενήσουν ζημιά στο
δοχείο νερού.
•
•
Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο
νερό.
Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι
2,2 λίτρα (3,8 πίντες). Μη γεμίζετε το
δοχείο υπερβολικά.
Γέμισμα του δοχείου του διανομέα
νερού
Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου νερού
όπως φαίνεται στο σχέδιο. Γεμίστε το
δοχείο με καθαρό πόσιμο νερό. Κλείστε το
κάλυμμα.
•
Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα
νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν
χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας
χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα
δάκτυλά σας από πίσω από το ποτήρι.
Καθαρισμός του δοχείου νερού
Απελευθερώστε το κάλυμμα του δοχείου
από το δοχείο νερού ανοίγοντας τις
ασφαλίσεις και στις δύο πλευρές.
Αφαιρέστε το δοχείο νερού και
Για να αποφύγετε αθέλητη ροή νερού,
συνιστούμε να κλειδώνετε το διανομέα.
καθαρίστε το με χλιαρό και καθαρό νερό.
Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη θέση
του, τοποθετήστε το κάλυμμα του δοχείου
και κλείστε τις ασφαλίσεις.
22 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
υπάρχουν τέτοια), έχουν εγκατασταθεί
σωστά στις αρχικές θέσεις τους. Αλλιώς,
μπορεί να προκύψει διαρροή νερού.
1
2
Σημαντική παρατήρηση:
Τα εξαρτήματα του δοχείου νερού και του
διανομέα νερού δεν πρέπει να πλένονται
σε πλυντήριο πιάτων.
1
Δίσκος νερού
Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν
ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού
συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής
σταγόνων. Αφαιρείτε το δίσκο συλλογής
σταγόνων τραβώντας τον προς το μέρος
σας και αδειάζετέ τον τακτικά.
3
Αφαιρέστε την πλαστική σήτα πιέζοντάς
την στις πλευρές.
Αφαιρέστε τη βαλβίδα νερού από το
δοχείο νερού. Όταν την τοποθετείτε πάλι,
βεβαιωθείτε ότι η στεγανοποίηση είναι στη
θέση της.
Βεβαιωθείτε ότι τυχόν άλλα τμήματα που
αφαιρέθηκαν κατά τον καθαρισμό (αν
23 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Συντήρηση και καθαρισμός
AΠοτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη,
βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον
καθαρισμό.
C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ
καθαριστικούς παράγοντες ή
νερό που περιέχει χλώριο για να
καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες
και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα
του προϊόντος. Το χλώριο προκαλεί
διάβρωση σε μεταλλικές επιφάνειες
αυτού του είδους.
BΣυνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή
από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.
C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον
καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό
όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά
καθαριστικά, απορρυπαντικά και
γυαλιστικά κεριού.
Προστασία των πλαστικών
επιφανειών
C Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά
μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας
σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή
προξενούν βλάβες στις πλαστικές
επιφάνειες του ψυγείου σας. Σε
περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί
λάδι στις πλαστικές επιφάνειες,
αμέσως καθαρίστε και ξεπλύνετε το
επηρεαζόμενο μέρος της επιφάνειας με
χλιαρό νερό.
C Για να καθαρίσετε το περίβλημα του
ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό
νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να
στεγνώσει.
C Για να καθαρίσετε το εσωτερικό,
χρησιμοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί
ελαφρά σε διάλυμα από μια κουταλιά
του γλυκού μαγειρικής σόδας σε
περίπου μισό λίτρο νερού. Κατόπιν
σκουπίστε τις επιφάνειες για να
στεγνώσουν.
BΦροντίστε απαραίτητα να μην εισέλθει
νερό στο περίβλημα της λάμπας και σε
άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα.
BΕάν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να
χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική
περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα
τα τρόφιμα, καθαρίστε το και αφήστε την
πόρτα μισάνοιχτη.
C Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις
στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι
είναι καθαρές και απαλλαγμένες από
σωματίδια τροφίμων.
CΓια να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας,
αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και
κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα
πάνω ώστε να βγει από τη βάση του.
24 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να
εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα
που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων
υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην
υπάρχουν στη συσκευή σας.
Το ψυγείο δεν λειτουργεί.
•
Έχει συνδεθεί το ψυγείο σωστά στο ρεύμα; Συνδέστε το φις στην πρίζα στον
τοίχο.
•
Μήπως έχει καεί η ασφάλεια της πρίζας στην οποία έχει συνδεθεί το ψυγείο
ή η γενική ασφάλεια; Ελέγξτε την ασφάλεια.
Συμπύκνωση στα πλευρικά τοιχώματα του χώρου συντήρησης. (MULTI ZONE,
COOL CONTROL και FLEXI ZONE)
•
Πολύ χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Συχνό άνοιγμα και κλείσιμο της
πόρτας. Πολύ υψηλή υγρασία περιβάλλοντος. Αποθήκευση τροφίμων που περιέχουν
υγρά σε ανοικτά δοχεία. Η πόρτα έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη.
•
•
•
Ρύθμιση του θερμοστάτη σε χαμηλότερη θερμοκρασία.
Μείωση του χρόνου που μένει ανοικτή η πόρτα ή λιγότερη συχνή χρήση της.
Κάλυψη με κατάλληλο υλικό του φαγητού που φυλάσσεται σε ανοικτά
δοχεία.
•
Σκουπίστε τη συμπυκνωμένη υγρασία με στεγνό πανί και ελέγξτε αν
επιμένει.
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί
•
Το προστατευτικό θερμικό του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί σε περίπτωση
ξαφνικών διακοπών ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί γρήγορα
στο ρεύμα, όταν η πίεση του ψυκτικού μέσου στο σύστημα ψύξης του ψυγείου δεν
έχει εξισορροπηθεί ακόμα.
•
Η λειτουργία του ψυγείου σας θα αρχίσει πάλι μετά από 6 λεπτά.
Παρακαλούμε καλέστε το σέρβις αν το ψυγείο σας δεν ξεκινήσει πάλι μετά το τέλος
αυτού του χρονικού διαστήματος.
•
Το ψυγείο βρίσκεται στον κύκλο απόψυξης. Αυτό είναι κανονικό για ψυγείο
που δεν διαθέτει απόλυτα αυτόματη απόψυξη. Ο κύκλος απόψυξης λαμβάνει χώρα
περιοδικά.
•
Το ψυγείο δεν έχει συνδεθεί στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει
τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα.
•
Έχουν γίνει σωστά οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας; Υπάρχει διακοπή ρεύματος.
Καλέστε την εταιρία σας παροχής ηλεκτρισμού.
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα.
25 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι
πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι
πολύ φυσιολογικό.
•
•
Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί
με πολλά τρόφιμα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου σας στη θερμοκρασία λειτουργίας
μπορεί να διαρκέσει δύο ώρες επιπλέον.
•
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού
φαγητού. Το πολύ ζεστό φαγητό προκαλεί λειτουργία του ψυγείου για περισσότερη
ώρα έως ότου φθάσει την επιθυμητή θερμοκρασία φύλαξης των τροφίμων.
•
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Ο θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο προκαλεί
τη λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους. Ανοίγετε τις πόρτες
λιγότερο συχνά.
•
Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ή συντήρησης μπορεί να έχει ξεχαστεί
μισάνοιχτη. Ελέγξτε αν οι πόρτες έχουν κλείσει καλά.
Το ψυγείο έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Ρυθμίστε τη
•
θερμοκρασία του ψυγείου σε υψηλότερο επίπεδο και περιμένετε έως ότου επιτευχθεί
αυτή η θερμοκρασία.
•
Η στεγανοποίηση πόρτας της συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να είναι
λερωμένη, φθαρμένη, σπασμένη ή δεν εφαρμόζει καλά. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε
τη στεγανοποίηση. Αν υπάρχει ζημιά/ σπάσιμο στη στεγανοποίηση της πόρτας,
μπορεί να προκληθεί λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες περιόδους για να
διατηρείται η τρέχουσα θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της
συντήρησης είναι επαρκής.
•
Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο και
ελέγξτε.
Η θερμοκρασία της συντήρησης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της
κατάψυξης είναι επαρκής.
•
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο
και ελέγξτε.
Τα τρόφιμα στα συρτάρια της συντήρησης παγώνουν.
•
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο
και ελέγξτε.
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή.
26 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η
ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη
θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης
ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο.
•
•
Η πόρτα μπορεί να έχει μείνει μισάνοιχτη. Κλείστε καλά την πόρτα.
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού
φαγητού. Περιμένετε έως ότου η συντήρηση ή η κατάψυξη φθάσει στην επιθυμητή
θερμοκρασία.
•
Το ψυγείο μπορεί να έχει συνδεθεί στην πρίζα πρόσφατα. Η πλήρης ψύξη
του ψυγείου απαιτεί χρόνο λόγω του μεγέθους του.
Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με το τικ τακ του ρολογιού.
•
Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο
σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού
μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή
κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν
αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο.
•
Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα
με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό
και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
Κραδασμοί ή θόρυβος.
•
Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται
όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι οριζόντιο, ανθεκτικό και
ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.
•
Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί
πάνω στο ψυγείο. Αυτά τα είδη πρέπει να απομακρυνθούν από τη συσκευή.
Υπάρχουν θόρυβοι σαν ροής ή ψεκασμού υγρού.
•
Η ροή υγρών και αερίων είναι σύμφωνη με την αρχή λειτουργίας
του ψυγείου σας. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη
δυσλειτουργίας.
Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που φυσά.
•
Για την αποτελεσματική ψύξη του ψυγείου χρησιμοποιούνται συσκευές
διακίνησης αέρα (ανεμιστήρες) . Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί
ένδειξη δυσλειτουργίας.
Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου.
•
Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης.
Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.
•
•
Η πόρτες είναι μισάνοιχτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι τελείως κλειστές.
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν ανοικτές για μεγάλο
χρονικό διάστημα. Ανοίγετε την πόρτα λιγότερο συχνά.
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες.
•
Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε περίπτωση
υγρού καιρού. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να
εμφανίζεται.
Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου.
27 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό
του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό.
Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας.
•
Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας.
Η (Οι) πόρτα(-ες) δεν κλείνει(-ουν).
•
Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας.
Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα.
Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί
να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης.
Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή δεν είναι ανθεκτικό. Βεβαιωθείτε ότι το
•
•
δάπεδο είναι οριζόντιο και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.
Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει.
•
Τα τρόφιμα μπορεί να αγγίζουν την οροφή του συρταριού. Ανακατανείμετε τα
τρόφιμα στο συρτάρι.
28 EL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo!
Dragi kupec,
upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila
za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v
prihodnje.
Priročnik
• Priročnik vam bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
• Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.
• Sledite navodilom, predvsem varnostnim.
• Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje
potrebovali.
• Poleg tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.
Prosimo upoštevajte, da je priročnik lahko veljaven tudi za druge modele.
Simboli in njihov opis
Navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:
C
A
B
Pomembne informacije in koristni nasveti za uporabo.
Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino.
Opozorila pred električno napetostjo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VSEBINA
1 Vaš hladilnik
3
4
4Priprava
10
11
2 Pomembna varnostna
opozorila
5 Uporaba hladilnika
Indikatorska tabla ............................11
Opozorilo za odpiranje vrat ..............14
Dvojni hladilni sistem........................14
Zamrzovanje svežih živil...................14
Priporočila za shranjevanje zamrznjenih
živil ..................................................15
Postavitev živil .................................15
Informacije za globoko zamrzovanje 16
Vrtljiva posoda za shranjevanje .......16
Premične police na trupu:................17
Filter proti neprijetnim vonjavam.......18
Ledomat in posoda za shranjevanje
ledu.................................................18
Predel za hlajenje.............................19
Dispenzer za vodo...........................19
*po izbiri ..........................................19
Namen uporabe ................................4
Za naprave z dispenzerjem za vodo;..6
Varnost otrok.....................................6
Skladnost z direktivo OEEO in
odstranjevanjem odpadnih izdelkov: .6
Skladnost z direktivo RoHS: ..............6
Informacije o embalaži .......................6
Opozorilo HCA ..................................6
Varčevanje z energijo .........................7
Priporočila za predel za sveža živila....7
3 Namestitev
8
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob
ponovnem prevozu hladilnika.............8
Pred uporabo hladilnika.....................8
Električna povezava...........................8
Odstranjevanje embalaže...................9
Odstranjevanje starega hladilnika.......9
Spreminjanje smeri odpiranja vrat ......9
Zamenjava žarnice ............................9
Namestitev pokrova ventilatorja
6 Vzdrževanje in čiščenje 22
Zaščita plastičnih površin ...............22
7 Priporočljive rešitve za
težave
23
spodaj ...............................................9
Nastavitev nogic................................9
2
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Vaš hladilnik
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
1.
Ventilator
11. Prezračevalna mreža
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ampula
Nastavljive police
Nosilec za vino
12. Nastavljiva sprednja noga
13. Nadzorna ploča in uravnavanje
temperature
14. Police na vratih hladilnega dela
15. Dispenzer za vodo
16. Police za jajca
17. Polica za steklenice
18. Vrtljiva posoda za shranjevanje
19. Hladilni del
Predel 0 °C
Pokrov predala za sveža živila
Predel za svežo solato
Posoda za pripravo ledu
Pladenj za posodo za led
10. Predal za globoko zamrzovanje
20. Zamrzovalni del
* PO IZBIRI
Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za
druge modele.
3
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Pomembna varnostna opozorila
Prosimo, preglejte naslednje
• Zamrznjenih živil se ne dotikajte z
informacije. Če ne boste upoštevali
teh informacij, lahko pride do telesnih
poškodb ali poškodb materiala. V
nasprotnem primeru garancija in
zanesljivost nista veljavni.
Tehnična življenjska doba naprave,
ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas
hranite rezerve dele, ki so potrebni za
delovanje naprave.
rokami, saj lahko primrznejo.
• Pred čiščenjem ali odtajanjem
hladilnik izključite iz električnega
omrežja.
• Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte
s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi.
Para lahko pride v stik z električnimi
deli in povzroči kratki stik ali električni
udar.
• Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne
uporabljajte kot opornike ali stopnico.
• V hladilniku ne uporabljajte električnih
naprav.
Namen uporabe
Naprava je namenjena uporabi
– znotraj in v zaprtih prostorih, kot so
domovi;
• Delov, kjer hladilno sredstvo kroži,
ne poškodujte z napravami za
vrtanje ali rezanje. Če se plinski
kanali izparilnika, podaljški cevi ali
površinske prevleke prebodejo, lahko
hladilno sredstvo prodre in povzroči
draženje kože ali poškodbe oči.
• Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih
odprtin na hladilniku z nobenim
materialom.
• Električne naprave lahko popravljajo
samo pooblaščene osebe. Popravila,
ki jih izvajajo nepooblaščene osebe,
povzročijo nevarnost za uporabnika.
• V primeru kakršnekoli napake ali
pred vzdrževalnimi deli in popravili
obvezno izključite električno napajanje
hladilnika tako, da izključite zadevno
varovalko ali iztaknete vtič naprave.
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel.
• Koncentrirane alkoholne pijače
hranite dobro zaprte in v pokončnem
položaju.
– v zaprtih delovnih prostorih kot so
trgovine ali pisarne;
– v zaprtih prostorih za nastanitev, kot
so kmetije, hoteli, penzioni.
• Naprave ne uporabljajte na prostem.
Splošna varnost
• Ko želite proizvod odstraniti/odvreči,
Vam priporočamo, da se posvetujete
s pooblaščeno servisno službo
in organi, da pridobite potrebne
informacije.
• Pri morebitnih vprašanjih ali težavah
s hladilnikom se posvetujte s
pooblaščeno servisno službo. Brez
sporočila pooblaščeni servisni službi
ne posegajte v hladilnik sami ali s tujo
pomočjo.
• Za naprave z zamrzovalnim
delom; Sladoleda in ledenih kock
ne jejte takoj, ko jih vzamete iz
zamrzovalnega dela! (Povzročijo lahko
ozebline v ustih.)
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
V zamrzovalnem delu ne shranjujte
tekočin v steklenicah ali pločevinkah.
• V hladilniku nikoli ne shranjujte
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in
eksplozivne substance.
• Za pospeševanje postopka odtajanja
ne uporabljajte mehanskih naprav ali
V nasprotnem primeru lahko počijo.
4
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih • Med prenašanjem hladilnika ne
priporoča proizvajalec.
poškodujte napetostnega kabla.
Upogibanje kabla lahko povzroči
požar. Na napetostni kabel nikoli ne
postavljajte težkih predmetov. Ko
napravo priklapljate, se ne dotikajte
vtiča z mokrimi rokami.
• Naprave naj ne uporabljajo osebe
s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
motnjami ali osebe, ki nimajo
potrebnega znanja oziroma izkušenj
(vključno z otroki), razen če jih nadzira
oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost ali oseba, ki jim bo ustrezno
svetovala glede uporabe naprave.
• Ne uporabljajte poškodovanega
hladilnika. Če imate kakršne koli
pomisleke, se obrnite na servisno
službo.
• Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem • Hladilnika ne priključujte v razrahljano
v hiši ustreza standardom. vtičnico.
• Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu, • Iz varnostnih razlogov na notranjih
soncu ali vetru predstavlja električno
nevarnost.
ali zunanjih delih naprave ne škropite
vode.
• Če je napetostni kabel poškodovan,
se obrnite na pooblaščeno servisno
službo, da se izognete nevarnostim.
• Hladilnika med montažo nikoli ne
vključite v vtičnico. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost smrti ali
resne poškodbe.
• Hladilnik je namenjen samo
shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v
druge namene.
• Etiketa s tehničnimi specifikacijami se
nahaja na levi steni znotraj hladilnika.
• Hladilnika ne priključujte na sisteme
varčevanja električne energije, saj ga
lahko poškodujejo.
• V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih
plinov, kot je propan, saj obstaja
nevarnost požara ali eksplozije.
• Na hladilnik nikoli ne postavljajte
posod z vodo, saj to lahko povzroči
električni udar ali požar.
• Hladilnika ne preobremenjujte s
prekomernimi količinami živil. Če je
naprava prenapolnjena, lahko živila
med odpiranjem vrat hladilnika padejo
dol in vas poškodujejo ali povzročijo
škodo na hladilniku. Na hladilnik
nikoli ne postavljajte predmetov, saj
lahko med odpiranjem ali zapiranjem
vrat hladilnika padejo dol.
• Če je na hladilniku modra lučka, ne
glejte vanjo skozi optične naprave.
• Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,
počakajte vsaj 5 minut, preden ga
po električnem izpadu ponovno
priključite.
• Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,
znanstvenih materialov itd. ne
shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo
določeno temperaturo.
• Če hladilnika ne boste uporabljali
dlje časa, ga izklopite. Težave v
napetostnem kablu namreč lahko
povzročijo požar.
• Če napravo dobi nov lastnik, mu
izročite tudi navodila za uporabo.
5
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Konico vtiča je treba redno čistiti, saj
Izdelek je bil izdelan z
lahko v nasprotnem primeru povzroči visokokakovostnimi sestavnimi deli
požar.
in materiali, ki jih je mogoče ponovno
uporabiti in so primerni za recikliranje.
Odsluženega odpadnega izdelka ne
odlagajte z običajnimi gospodinjskimi
in drugimi odpadki. Odnesite ga
na center za zbiranje in recikliranje
električne in elektronske opreme. Za
informacije o teh centrih za zbiranje se
obrnite na lokalne oblasti.
• Konico vtiča je treba redno čistiti s
suho krpo, saj lahko v nasprotnem
primeru povzroči požar.
• Če nastavljive noge niso dobro
nameščene na tleh, se hladilnik lahko
premika. Če nastavljive noge dobro
namestite na tla, lahko preprečite
premikanje hladilnika.
• Med prenašanjem hladilnika ne
držite za ročaje na vratih, saj jih lahko
odtrgate.
• Če napravo namestite zraven
drugega hladilnika ali zamrzovalnika,
naj bo razdalja med napravami vsaj 8
cm. V nasprotnem primeru se lahko
na sosednjih stenah naprav pojavi
vlaga.
Skladnost z direktivo RoHS:
Izdelek, ki ste ga kupili, je v skladu z
direktivo EU RoHS (2011/65/EU). Ne
vsebuje škodljivih in prepovedanih
materialov, ki so navedeni v direktivi.
Informacije o embalaži
Embalažni material izdelka je izdelan iz
materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v
skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi
predpisi. Embalažnega materiala ne
odlagajte skupaj z gospodinjskimi
ali drugimi odpadki. Odnesite ga na
zbirna mesta za embalažni material, ki
so jih določile lokalne oblasti.
Za naprave z dispenzerjem
za vodo;
Pritisk vodovodnega omrežja naj
bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega
omrežja naj bo največ 8 barov.
• Uporabljajte samo pitno vodo.
Opozorilo HCA
Če hladilni sistem naprave vsebuje
R600a:
Varnost otrok
• Če imajo vrata ključavnico, jo hranite
izven dosega otrok.
• Otroke je treba nadzirati, da se ne
igrajo z napravo.
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da
med uporabo in transportom ne
poškodujete hladilnega sistema in cevi.
V primeru poškodbe, naj proizvod ne
bo v bližini potencialnih virov ognja, ob
katerih se lahko vname in prezračite
prostor, v katerem je naprava.
To opozorilo ne velja, če hladilni
sistem vaše naprave vsebuje
R134a.
Skladnost z direktivo OEEO
in odstranjevanjem odpadnih
izdelkov:
Izdelek je v skladu z
direktivo EU OEEO
(2012/19/EU). Izdelek
vsebuje simbol za
razvrstitev odpadne
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je
navedena na tipski plošči na levi steni
znotraj hladilnika.
električne in elektronske
opreme (OEEO).
6
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je
znebili.
Priporočila za predel za
sveža živila
* Neobvezno
Varčevanje z energijo
• Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj
časa.
• V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali
pijač.
• Preprečite, da bi živila prišla v stik s
senzorjem za temperaturo v predelu za
sveža živila. Da bi v predelu za sveža
živila ohranili popolno temperaturo za
shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne
bodo ovirala živila.
• Hladilnika ne napolnite preobilno, saj
s tem preprečite kroženje zraka.
• Hladilnika ne postavljajte na
neposredno sočno svetlobo ali v
bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot
so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
• Živila shranjujte v zaprtih posodah.
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
v napravo lahko shranite največjo
količino živil, če odstranite polico
ali predal zamrzovalnika. Vrednost
porabe energije se je določila, ko
se je odstranila polica ali predal
zamrzovalnika in je bila naprava
napolnjena z največjo količino živil.
Uporaba police ali predala glede
na oblike in velikost živil, ki jih želite
shraniti, ne predstavlja nevarnosti.
• Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem
delu, bo privarčevalo energijo in
ohranilo kakovost živil.
• V napravo ne nalagajte vročih živil.
temperature
sensor
food
M
IL
K
juice
etc.
temperature
sensor
7
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Namestitev
Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne
boste upoštevali informacij v navodilih
za uporabo.
Napotki, ki jih je treba
upoštevati ob ponovnem
prevozu hladilnika
1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti
pred vsakim prevozom.
2. Police, pripomočke, predale za sveža
živila itd. v hladilniku pred ponovnim
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim
trakom, da jih zaščitite pred sunki.
3. Embalažo pričvrstite z debelimi
trakovi in močnimi vrvmi ter sledite
navodilom za prevoz natisnjenih na
embalaži.
3. Notranjost hladilnika očistite kot je
priporočeno v poglavju »Vzdrževanje
in čiščenje«.
4. Hladilnik priključite v vtičnico
električnega omrežja. Ko se vrata
hladilnika odprejo, zasveti notranja luč
hladilnega dela.
Prosimo, da si zapomnite …
Vsak recikliran material je nujen vir za
naravo in nacionalne vire.
Če želite sodelovati pri recikliranju
embalažnega materiala, se za nadaljnje
informacije obrnite na okoljske organe
ali lokalne oblasti.
Pred uporabo hladilnika
Preden pričnete uporabljati hladilnik,
preverite naslednje;
1. Ali je notranjost hladilnika suha in
lahko zrak v zadnjem delu prosto
kroži?
2. Na prezračevanje na zadnji strani
namestite 2 plastična klina, kot
je prikazano na naslednji sliki.
Plastična klina zagotovita potrebno
razdaljo med hladilnikom in steno za
neovirano kroženje zraka.
5. Ko se vklopi kompresor, boste
zaslišali hrup. Tekočina in plini
v hladilnem sistemu običajno
lahko povzročijo hrup, tudi kadar
kompresor ne deluje.
6. Sprednji robovi hladilnika so na dotik
lahko topli. To je običajno. Te površine
so oblikovane, tako da so tople, kar
preprečuje kondenzacijo.
Električna povezava
Napravo priključite v ozemljeno
vtičnico, ki je zaščitena z varovalko
ustrezne zmogljivosti.
Pomembno:
priključitev mora ustrezati nacionalnim
predpisom.
Vtič napajalnega kabla naj bo po
namestitvi lahko dostopen.
Napetost in dovoljena zaščita
varovalke sta navedeni v poglavju
"Specifikacije".
8
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Določena napetost mora ustrezati
omrežni napetosti.
Za priključitev ne uporabljajte
podaljševalnih kablov ali večpotnih
vtičev.
Zamenjava žarnice
Zamenjavo žarnice, ki se uporablja
za osvetlitev hladilnika, naročite na
pooblaščenem servisu.
Poškodovan napajalni kabel lahko
zamenja le usposobljen električar.
Naprave ne uporabljajte preden ni
popravljena! Obstaja nevarnost
električnega udara!
Namestitev pokrova
ventilatorja spodaj
Pokrov ventilatorja spodaj namestite,
kot kaže slika.
Odstranjevanje embalaže
Embalažni material je lahko nevaren
za otroke. Embalažni material hranite
izven dosega otrok ali ga odstranite
v skladu z navodili za odstranjevanje
odpadkov. Ne odstranite ga z
običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Embalaža hladilnika je izdelana iz
materiala primernega za recikliranje.
Odstranjevanje starega
hladilnika
Staro napravo odstranite okolju
prijazno.
Nastavitev nogic
Če vaš hladilnik ni izravnan;
Glede odstranjevanja hladilnika
se posvetujte s pooblaščenim
prodajalcem ali centrom za zbiranje
odpadkov v vaši občini.
Preden odstranite hladilnik, izklopite
električni vtič in onemogočite
morebitne ključavnice na vratih, da
zaščitite otroke pred nevarnostmi.
Hladilnik lahko izravnate tako, da
sprednje noge zavrtite, kot kaže
slika. Kot, kjer je noga, je spuščen,
če obrnete v smeri črne puščice in
dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
Olajšajte si delo in prosite za pomoč
drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne
hladilnik.
Spreminjanje smeri odpiranja
vrat
Smer odpiranja vrat naprave se lahko
spremeni glede na to, kje jo boste
uporabljali. Če je to potrebno, pokličite
najbližji pooblaščen servis.
9
SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Priprava
CHladilnik morate namestiti vsaj 30
cm od virov toplote kot so kuhalne
plošče, pečice, glavni grelci ali
štedilniki in vsaj 5 cm od električnih
pečic, prav tako ga ne postavljajte pod
neposredno sončno svetlobo.
CTemperatura prostora kjer boste
namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
Delovanje hladilnika v hladnejših
pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na
njegovo učinkovitost.
CPrepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
CČe bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2
cm razmika.
CPri prvi uporabi hladilnika
upoštevajte naslednja navodila med
prvimi šestimi urami delovanja.
- Izognite se pogostemu odpiranju
vrat.
- Delovati mora prazen, brez živil.
- Hladilnika ne izklopite. Če se
pojavi nenadzorovan izpad elektrike,
upoštevajte opozorila v oglavju
“Priporočljive rešitve za težave”.
COriginalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz ali
premikanje.
10 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Uporaba hladilnika
Indikatorska tabla
10
8
7
2
4
5
13
14
15
11
16
12
6
3
9
1
1. Funkcija hitrega zamrzovanja
(Quick Freeze)
ko zamrzovalni del doseže želeno
temperaturo samodejno izklopila.
Če želite zamrzniti velike količine
svežih živil, pritisnite gumb za hitro
zamrzovanje (Quick Freeze) preden
jih postavite v zamrzovalni del. Če
gumb za hitro zamrzovanje (Quick
Freeze) pritisnete večkrat zaporedoma
v kratkih intervalih, se vklopi zaščitni
sistem elektronskega vezja in
Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje
(Quick Freeze) se vklopi, ko je
funkcija vklopljena. Za preklic
funkcije ponovno pritisnite gumb za
hitro zamrzovanje (Quick Freeze).
Kazalec hitrega zamrzovanja (Quick
Freeze) se bo izključil in preklopil
na običajne nastavitve. Če funkcije
hitrega zamrzovanja (Quick Freeze)
ne prekličete, se bo po 4 urah ali
kompresor ne bo pričel z delovanjem
nemudoma.
11 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Po vzpostavitvi napetosti v primeru
izpada elektrike se funkcija ne povrne.
8- Kazalec temperature hladilnega
dela
8, 6, 4 in 2 kazalci nenehno svetijo.
2. Kazalec hitrega zamrzovanja
(Quick Freeze)
Ko je funkcija hitrega zamrzovanja
(Quick Freeze) vklopljena, ikona utripa
v animiranem načinu.
9- Funkcija hitrega hlajenja (Quick
Fridge)
Ko pritisnete gumb za hitro hlajenje
(Quick Fridge), bodo temperature
predela hladnejše od nastavljenih
vrednosti. Ta funkcija se uporablja za
živila, ki jih postavite v hladilni del in
želite, da se hitro ohladijo. Če želite
ohladiti velike količine svežih živil,
vklopite funkcijo preden postavite živila
v hladilnik. Kazalec hitrega hlajenja
(Quick Fridge) bo ostal prižgan dokler
je omogočena funkcija hitrega hlajenja
(Quick Fridge). Za preklic funkcije
ponovno pritisnite gumb za hitro
hlajenje (Quick Fridge) Kazalec hitrega
hlajenja (Quick Fridge) se bo izključil in
preklopil na običajne nastavitve. Če
funkcije hitrega hlajenja (Quick Fridge)
ne prekličete, se bo po 2 urah ali ko
hladilni del doseže želeno temperaturo
samodejno izklopila.
3. Funkcija nastavitve
zamrzovalnika (Freezer Set)
Funkcija omogoča nastavitve
temperature zamrzovalnega dela.
Temperature zamrzovalnega dela
nastavite na -18, -20, -22 in -24, če
pritisnete gumb zaporedoma.
4- Kazalec nastavitve temperature
zamrzovalnega dela
Prikazuje nastavljeno temperaturo
zamrzovalnega dela.
5- Kazalec temperature
zamrzovalnega dela
-24, -22, -20, -18 kazalci nenehno
svetijo.
Po vzpostavitvi napetosti v primeru
izpada elektrike se funkcija ne povrne.
6- Funkcija nastavitve hladilnika
(Fridge Set)
Funkcija omogoča nastavitve
temperature hladilnega dela.
Temperature hladilnega dela nastavite
na 8, 6, 4, 2, če pritisnete gumb
zaporedoma.
10- Kazalec hitrega hlajenja (Quick
Fridge)
Ko je funkcija hitrega hlajenja (Quick
Fridge) vklopljena, ikona utripa v
animiranem načinu.
11- Varčna funkcija (Eco-Fuzzy)
(posebej varčna uporaba)
7- Kazalec nastavitve temperature
hladilnega dela
Varčno funkcijo (Eco Fuzzy) vklopite,
če za 3 sekunde pritisnete gumb za
hitro zamrzovanje (Quick Freeze).
Hladilnik bo najkasneje po 6 urah
pričel delovati v najvarčnejšem načinu
Prikazuje nastavljeno temperaturo
hladilnega dela.
12 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
in ko je funkcija aktivna, se bo vklopil
kazalec varčne uporabe. Funkcijo
hitrega zamrzovanja (Quick Freeze)
izklopite, če ponovno pritisnete gumb
za zamrzovanje 3 sekunde.
16- Način "Key Lock" (ključavnica)
Istočasno pritisnite gumba za hitro
zamrzovanje (Quick Freeze) in
nastavitev zamrzovalnika (FRZ Set)
za 3 sekunde. Zasvetila bo ikona za
ključavnico in vklopil se bo način za
ključavnico. Med delovanjem načina
ključavnice (Key Lock) gumbi ne
delujejo. Ponovno istočasno pritisnite
gumba za hitro zamrzovanje (Quick
Freeze) in nastavitev zamrzovalnika
(FRZ Set) za 3 sekunde. Ikona za
ključavnico bo prenehala svetiti in
način za ključavnico se izklopi.
12- Kazalec visoke temperature /
opozorila na napako
Ta lučka se prižge pri napakah visokih
temperatur in opozorilih na napako.
13. Kazalec varčne uporabe
Kazalec varčne uporabe se vklopi, ko
je zamrzovalni del nastavljen na -18
°C. Kazalec varčne uporabe se izklopi,
ko izberete funkcijo hitrega hlajenja
(Quick Fridge) ali hitrega zamrzovanja
(Quick Freeze).
14- Lučka kazalca za ionizator
Signalna lučka nenehno sveti. Ta lučka
naznanja, da je hladilnik zaščiten pred
bakterijami.
15-Način varčevanja z energijo
Ko pritisnete ta gumb, bo zasvetila
ikona za varčevanje energije in funkcija
"Energy Saving" se bo vklopila. Med
delovanjem funkcije za varčevanje
energije, se bodo na zaslonu izklopile
vse ikone razen ikone za varčevanje
energije. Če med delovanjem funkcije
"Energy Saving" pritisnete kateri
koli gumb ali odprete vrata, se bo
funkcija izklopila in ikone na zaslonu
se bodo vrnile na običajno delovanje.
Če ponovno pritisnete ta gumb, se
bo ikona "Energy Saving" izklopila in
funkcija ne bo aktivna.
13 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opozorilo za odpiranje vrat
Zamrzovanje svežih živil
Zvočni alarm za odprta vrata se
vklopi, če so vrata hladilnega dela
• Preden postavite živila v hladilnik jih
zavijte ali pokrijte.
odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm • Topla živila ohladite na sobno
ugasne, ko pritisnete katerrokoli tipko
na prikazovalniku ali zaprete vrata.
temperaturo preden jih postavite v
hladilnik.
• Živila, ki jih želite zamrzniti, morajo biti
sveža in kakovostna.
Dvojni hladilni sistem
• Živila razdelite v količine glede na
družinsko porabo na dan ali obrok.
• Živila zapakirajte nepredušno, da se
ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le
za kratek čas.
• Materiali za pakiranje se ne smejo
trgati, biti morajo odporni na
mraz, vlago, vonj, olja in kisline
ter nepredušni. Dobro jih zaprite,
materiali pa morajo prav tako biti
preprosti za uporabo in primerni za
globoko zamrzovanje.
Hladilnik je opremljen z dvema
ločenima hladilnima sistemoma za
hlajenje predela za svežo hrano in
zamrzovalnega dela. Tako se zrak
predela za svežo hrano in zrak
zamrzovalnega dela ne pomešata.
Zahvaljujoč dveh ločenih hladilnih
sistemov, je hitrost hlajenja višja kot
v ostalih hladilnikih. Vonji v predelih
se ne mešajo. Zaradi posameznega
odtajanja, se tudi prihrani energija.
Nastavitev
Nastavitev
hladilnega
Vzroki
zamrzovalnega dela
dela
-18°C
4°C
4°C
To je običajna priporočljiva nastavitev.
Te nastavitve so priporočljive, če temperatura
prostora presega 30°C.
-20,-22 ali -24°C
Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzniti hrano.
Ko je postopek končan, se hladilnik nastavi na
prejšnji način.
Funkcija hitrega
zamrzovanja
4°C
2°C
Če menite, da zaradi toplih razmer ali pogostega
odpiranja in zapiranja vrat hladilni del ni dovolj
hladen.
-18°C ali hladneje
-18°C ali hladneje
To nastavitev uporabite, če je hladilni del
prenapolnjen ali če želite hitro ohladiti živila.
Priporočljivo je, da funkcijo hitrega hlajenja vključite
4-8 ur preden boste vstavili živila.
Funkcija
hitrega
hlajenja
14 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Živila za zamrzovanje postavite v
zamrzovalni del. (Stik s predhodno
zamrznjenimi živili lahko povzroči
delno taljenje, zato ga preprečite.
Zmogljivost zamrzovanja proizvoda
je navedena v tehničnih specifikacijah
hladilnika.)
• Pri času shranjevanja upoštevajte
čase navedene v informacijah o
globokem zamrzovanju.
• Zamrznjena živila porabite
nemudoma, ko se odtalijo ter jih nikoli
ne zamrznite ponovno.
• Če želite ohraniti najboljše rezultate,
upoštevajte naslednja navodila.
1. Ne zamrzujte velike količine živil
naenkrat. Kakovost živil se najbolje
ohrani, če so globoko zamrznjena v
čim krajšem času.
2. Prepričajte se, da je vsebina
označena in datirana;
3. Datumov »Uporabno do«, »Najbolje
porabiti do« na etiketi ne prekoračite.
V primeru izpada električnega toka,
ne odpirajte vrat zamrzovalnika.
Če izpad električnega toka traja
do "Časa povišanja temperature"
navedenega v poglavju "Tehnične
specifikacije hladilnika", ne bo vplival
na zamrznjena živila. Če izpad traja
dalj časa, živila preverite in po potrebi
takoj porabite ali skuhajte in nato
zamrznite.
Odtajanje
Predel zamrzovalnik se samodejno
odtaja.
2. Če v predel za zamrzovanje shranite
topla živila, bo hladilni sistem deloval
neprestano, dokler živila ne bo
popolnoma zamrznjena.
3. Pazite, da ne zamešate zamrznjenih
in svežih živil.
Postavitev živil
Različna zamrznjena
Police
živila, kot so meso,
zamrzovalnega
ribe, sladoled,
dela
zelenjava itd.
Nosilec za jajca
Jajce
Živila v ponvah, pokritih
krožnikih in zaprtih
posodah.
Priporočila za shranjevanje
zamrznjenih živil
Police hladilnega
dela
•
Vnaprej pakirana zamrznjena živila
iz trgovine shranite po navodilih
proizvajalca zamrznjenih živil za predel
za shranjevanje zamrznjenih živil
( 4 zvezdice).
Majhna in zapakirana
živila ali pijače (kot so
mleko, sadni sokovi in
pivo).
Police na vratih
hladilnega dela
• Da bi ohranili visoko kakovost
proizvajalca zamrznjenih živil in
prodajalca živil, upoštevajte naslednje:
1. Po nakupu nemudoma postavite
zavitke v zamrzovalnik;
Predel za sveža
Zelenjava in sadje
živila
Delikatesni izdelki (sir,
maslo, salame itd.)
Svež predal
15 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informacije za globoko
zamrzovanje
Vrtljiva posoda za
shranjevanje
Drsne police na trupu lahko premikate
levo ali desno, da lahko na nižjo polico
postavite dolge steklenice, kozarce ali
škatle (slika 1).
Da bi ohranili kakovost živil, jih pri
postavitvi v hladilnik zamrznite v čim
krajšem času.
Živila, ki ste shranili v posodo, dosežete
tako, da jo primete in jo zavrtite z
desne strani (slika 2). Če želite posodo
napolniti ali očistiti, jo zavrtite za 90
stopinj, dvignite in potisnite proti sebi
(sliki 3-4).
Standard TSE zahteva (pod določenimi
merilnimi pogoji), da hladilnik pri
32°C temperature prostora v 24
urah na vsakih 100-litrov prostornine
zamrzovalnika zamrzne vsaj 4,5 kg živil
na -18°C ali nižje.
Živila lahko dalj časa hranite pri -18°C
ali nižjih temperaturah.
Svežino živil lahko ohranite več
mesecev (pri -18°C ali nižjih
temperaturah v globokem
zamrzovanju).
1
OPOZORILO! A
• Živila razdelite v količine glede na
družinsko porabo na dan ali obrok.
• Živila zapakirajte nepredušno, da se
ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le
za kratek čas.
2
Potrebni materiali za pakiranje:
• Na mraz odporen lepilni trak;
• Samolepilna nalepka;
• Gumica;
• Pisalo.
3
Materiali za pakiranje živil se ne smejo
trgati, biti morajo odporni na mraz,
vlago, vonj, olja in kisline.
Pazite, da živila za zamrzovanje
ne pridejo v stik s predhodno
zamrznjenimi živili, saj lahko povzročijo
delno taljenje.
4
Pri času shranjevanja upoštevajte
vrednosti v tabelah.
Zamrznjena živila porabite nemudoma,
ko se odtalijo ter jih nikoli ne zamrznite
ponovno.
16 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Premične police na trupu:
Ko želite povečati razdaljo med
dvema policama, vam premična
polica omogočajo, da stekleno
polico premikate gor in dol, ne da jo
odstranite. Če želite polico na trupu
pomakniti navzdol, jo enakomerno z
obema rokama povlecite proti sebi
(1); ko steklena polica doseže zadnjo
stopnjo, se bo po nagnjeni površini
pomaknila navzdol (2). Če želite polico
pomakniti v višji položaj, jo ponovno
z obema rokama enakomerno
pomaknite navzgor po nagnjeni
površini in potisnite stekleno polico v
ohišje ob koncu nagnjene površine.
Prepričajte se, da je pomična polica na
trupu vedno vzporedna z dnom, kajti v
nasprotnem primeru lahko predmeti na
polici padejo z nje. Ko želite polico na
trupu pomakniti gor ali dol, odstranite
predmete na njej.
17 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Filter proti neprijetnim
vonjavam
Filter proti neprijetnim vonjavam v
zračnem kanalu predelka hladilnika
zagotovi zaščito pred nastajanjem
neprijetnih vonjav v hladilniku.
Ledomat in posoda za
shranjevanje ledu
Uporaba ledomata
* Ledomat napolnite z vodo in ga
postavite na ustrezno mesto. Led
bo pripravljen približno v dveh urah.
Ledomata ne odstranjujte iz svojega
mesta, da bi vzeli led.
* Gumbe na njem zavrtite v smeri
urinega kazalca za 90 stopinj.
Kocke ledu v celicah bodo padle v
posodo za shranjevanje ledu spodaj.
* Posodo za shranjevanje ledu lahko
izvlečete in postrežete kocke ledu.
* Če želite, lahko kocke ledu hranite v
posodi za shranjevanje ledu.
Posoda za shranjevanje ledu
Posoda za shranjevanje ledu je
namenjena le zadrževanju kock ledu.
V posodo ne vlivajte vode, saj se lahko
zlomi.
Higiena+: Fotokatalistični filter v
zračnem kanalu hladilnika pomaga
ohranjati čist zrak v notranjosti. Ta filter
hkrati zmanjša neprijeten vonj.
Ion+: Ionizator, ki je v zračnem kanalu
hladilnika, ionizira zrak. Zahvaljujoč
temu sistemu se število bakterij v zraku
in neprijeten vonj, ki nastane zaradi
njih, zmanjša.
18 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Predel za hlajenje
Dispenzer za vodo
*po izbiri
Notranjo prostornino hladilnika
povečate tako, da odstranite predelek
za prigrizek. Povlecite predelek proti
sebi; vlecite, dokler ga ne zadrži
zaustavljalo. Dvignite prednji del za
približno 1 cm in ponovno povlecite
predelek proti sebi ter ga v celoti
vzemite ven.
Dispenzer za vodo je zelo koristna
naprava, s katero si lahko nalijete
ohlajeno vodo in pri tem ne odprete
vrat hladilnika. Ker vam ne bo treba
pogosto odpirati vrat hladilnika, boste
privarčevali z energijo.
.
V ta predelka lahko namestite živila,
ki jih želite pripraviti za zamrzovanje.
Ta predelka lahko uporabite tudi za
shranjevanje živil na temperaturi, za
nekaj stopinj manjši od tiste v predelku
zamrzovalnika.
Uporaba dispenzerja za vodo
S kozarcem pritisnite ob ročico
dispenzerja za vodo. Dispenzer bo
prenehal delovati, ko sprostite ročico.
Največji tok vode boste dosegli, če
boste popolnoma pritisnili ob ročico.
Upoštevajte, da je količina vode, ki
priteče iz dispenzerja, odvisna od tega,
kako močno pritiskate ob ročico.
19 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opozorilo!
Ko se vaš kozarec/zbiralnik polni,
nekoliko zmanjšajte pritisk na ročico,
da ne pride do razlitja. Če nekoliko
pritisnete ročico, bo voda pričela
kapljati. To je običajno in ni napaka.
• Rezervoar za vodo polnite izključno
z vodo, saj druge tekočine, kot so
sokovi, gazirane pijače ali alkoholne
pijače, niso primerne za uporabo
v dispenzerju za vodo. Če boste v
dispenzerju uporabljali te tekočine,
ga boste nepopravljivo poškodovali.
V teh primerih garancija ne velja.
Nekatere kemične sestavine in
dodatki v teh pijačah/tekočinah lahko
poškodujejo rezervoar za vodo.
• Uporabljajte izključno čisto in
neoporečno pitno vodo.
• Prostornina rezervoarja za vodo je 2,2
litra (3,8 pintov); ne nalijte več.
• S togim kozarcem pritisnite ob
ročico dispenzerja za vodo. Če
uporabljate plastični kozarec za
enkratno uporabo, pritisnite ročico za
kozarcem s prsti.
Polnjenje rezervoarja dispenzerja
za vodo
Odprite pokrov rezervoarja za vodo,
kot je prikazano na sliki. Napolnite ga s
čisto, neoporečno pitno vodo. Zaprite
pokrov.
Da bi preprečili nehoten iztok vode,
priporočamo, da zaklenete dispenzer
za vodo.
1
2
1
Čiščenje vodnega rezervoarja
Sprostite pokrov rezervoarja, tako
da odprete zapaha na obeh straneh.
Odstranite rezervoar za vodo in
ga očistite s toplo in čisto vodo.
Rezervoar za vodo nato ponovno
namestite na svoj položaj, nastavite
pokrov rezervoarja in zaprite zapaha.
20 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3
Prepričajte se, da so morebitni deli,
ki ste jih med čiščenjem odstranili,
ustrezno pritrjeni na svoja mesta. V
nasprotnem primeru se lahko pojavi
prepuščanje vode.
Pomembno;
Delov rezervoarja za vodo in
dispenzerja za vodo ne umivajte v
pomivalnem stroju.
Podstavek za vodo
Voda, ki se stoči mimo kozarca med
uporabo dispenzerja, se nabira na
podstavku za prestrezanje vode.
Izvlecite podstavek za prestrezanje
vode, in ga redno praznite.
Odstranite plastično cedilo, tako da ga
pritisnete na straneh.
Vodni ventil odstranite iz rezervoarja za
vodo. Ko ga zamenjate, se prepričajte,
da je tesnilo na svojem mestu.
OPOZORILO: Priključite samo na
napeljavo s pitno vodo.
21 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Vzdrževanje in čiščenje
A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte
bencina, benzena ali podobnih snovi.
B Priporočamo, da napravo pred
čiščenjem izključite iz električnega
omrežja.
C Za čiščenje zunanjih površin
in kromiranih delov izdelka ne
uporabljajte čistilnih sredstev ali
klorirane vode. Klor povzroči korozijo
na kovinskih površinah.
C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih
abrazivnih predmetov, mila,
Zaščita plastičnih površin
C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi
ne shranjujte v hladilniku v odprtih
posodah, saj lahko poškodujejo
plastične površine hladilnika. Če
na plastičnih površinah razlijete olje
ali jih umažete z oljem, jih očistite in
splaknite s toplo vodo.
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev
in loščila.
C Omarico hladilnika očistite z mlačno
vodo in jo do suhega obrišite.
C Za čiščenje notranjosti uporabite
izžeto krpo, ki ste jo namočili v
raztopino ene čajne žličke sode
bikarbonata in 500 ml vode ter nato
do suhega obrišite.
B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali
električni predmeti prišli v stik z vodo.
B Če hladilnika dalj časa ne boste
uporabljali, izključite električni kabel,
odstranite vsa živila, ga očistite in
pustite vrata priprta.
C Preverite, da so tesnila na vratih čista
in ne vsebujejo delcev živil.
C Če želite odstraniti vratne police, jih
izpraznite in jih enostavno potisnite
navzgor od podlage.
22 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Priporočljive rešitve za težave
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam
prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica
pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda
ne veljajo za vašo napravo.
Hladilnik ne deluje
• Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.
• Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik
pregorela? Preverite varovalko.
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL in FLEXI ZONE)
• Zelo hladne prostorske razmere. Pogosto odpiranje in zapiranje vrat. Visoka
vlažnost v prostoru. Shranjevanje živil, ki vsebujejo tekočino, v odprtih posodah.
Vrata so bila priprta.
• Termostat preklopite na hladnejšo stopnjo.
• Vrata naj bodo odprta manj časa ali pa jih ne uporabljajte tako pogosto.
• Živila, ki so shranjena v odprtih posodah, pokrijte z ustrezno ovojnino.
• Kondenzacijo obrišite s suho krpo in preverite, če se ponovi.
Kompresor ne deluje
• Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri
izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem
sistemu še ni uravnotežen.
• Po približno 6 minutah se bo hladilnik zagnal. Če se hladilnik po tem času ne
zažene, pokličite servisno službo.
• Hladilnik se odtaja. Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to
običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.
• Hladilnik ni vključen v vtičnico. Prepričajte se, da je vtič dobro priključen v
vtičnico.
• Ali so temperature pravilno nastavljene? Izpad električnega toka. Pokličite vašega
dobavitelja električne energije.
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.
23 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj
časa.
• Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno
ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila
povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za
shranjevanje.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je prišel v
hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto.
• Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. Preverite, če so vrata
dobro zaprta.
• Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. Temperaturo hladilnika nastavite
na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.
• Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno, zlomljeno
ali nepravilno nameščeno. Tesnilo očistite ali zamenjajte. Poškodovano/
zlomljeno tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne
temperature.
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika
ustrezna.
• Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika
ustrezna.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Živila shranjena v predalih hladilnega dela zamrzujejo.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. Nastavitev hladilnika
vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali
zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo.
• Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Počakajte, da
hladilnik ali zamrzovalnik doseže želeno temperaturo.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen. Zaradi velikosti hladilnik potrebuje čas, da
se popolnoma ohladi.
Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure.
• Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja
prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne
temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara.
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
24 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na
spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka.
Tresljaji ali hrup
• Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese.
Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik.
• Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Takšne predmete
odstranite z vrha hladilnika.
Hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.
• Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno in ni
napaka.
Hrup podoben pihanju vetra.
• Zračni aktivatorji (ventilatorji) pripomorejo k učinkovitemu hlajenju hladilnika. To je
običajno in ni napaka.
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.
• Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni
napaka.
• Vrata so priprta. Prepričajte se, da so vrata popolnoma zaprta.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Vrata odpirajte manj
pogosto.
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.
• Vlažno vreme. Pri vlažnem vremenu je to običajno. Ko se vlaga zniža, bo
kondenzacija izginila.
Neprijeten vonj v hladilniku.
• Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, toplo ali
gazirano vodo.
• Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode
ali drugačno vrsto materialov pakiranja.
Vrata se ne zapirajo.
• Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. Prestavite pakiranja, ki ovirajo vrata.
• Hladilnik ni popolnoma pokončno postavljen na tla in se zatrese ob rahlem
premiku. Prilagodite vijake za nastavitev.
• Neravna ali šibka tla. Prepričajte se, da so tla ravna in primerna podpora za
hladilnik.
Predali so obtičali.
• Živila se dotikajo stropa predala. Ponovno razporedite živila v predalu.
25 SL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Моля първо да прочетете това ръководство!
Уважаеми клиенти,
Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен
при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна
работа.
За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба
на продукта преди да го ползвате и да го държите под ръка за справки в бъдеще.
Това ръководство
• Ще ви помогне да използвате уреда по-най-бърз и безопасен начин.
• Прочетете ръководството преди монтаж и работа с продукта.
• Следвайте всички инструкции, особено тези за безопасност.
• Дръжте ръководството на лесно достъпно място, тъй като може да се нуждаете
от него.
• Освен това, прочетете и другите листовки, доставени с продукта.
Обърнете внимание, че това ръководство може да важи и за други модели уреди.
Символи и техните описания
Това ръководство за употреба съдържа следните символи:
C
A
B
Важна информация или полезни съвети за употреба.
Предупреждения при опасност за живота или имуществото.
Предупреждения за електрическата мощност.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
СЪДЪРЖАНИЕ
1 Вашият хладилник
3
4
4Подготовка
12
13
2 Важни предупреждения
относно безопасността
5 Употреба на хладилника
ви
Употреба на уреда .................................4
За продукт с воден разпределител; .....6
Защита от деца......................................6
Индикаторен панел..............................13
Предупреждение за отворена врата ..16
Двойна охладителна система.............16
Замразяване на пресни храни............16
Съвместимост с WEEE Директива за
ихвърляне на отпадъчни продукти: .....6
Препоръки за съхранение на замразени
Съвместимост с директивата за
ограничаване на употребата на
определени опасни вещества...............6
Информация за опаковъчните
материали ..............................................7
HCA предупреждение............................7
Неща, които да направите с цел
пестене на енергия................................7
Препоръки за отделението за
храни.....................................................17
Поставяне на храната .........................17
Информация за дълбокото
охлаждане ............................................18
Подвижен рафт на корпуса:................19
Филтър за миризми..............................19
Въртящ се контейнер за съхранение.20
Icematic и контейнер за съхранение на
лед ........................................................20
съхранение на пресни храни ................8
Отделение за охлаждане....................21
Разделител за вода .............................21
*по избор...............................................21
3 Монтаж
9
На какво да обърнете внимание
при повторно транспортиране на
хладилника.............................................9
Преди да започнете работа с
хладилника.............................................9
6 Поддръжка и почистване24
Предпазване на пластмасовите
повърхности ........................................24
Електрическо свързване .......................9
Изхвърляне на опаковъчните
материали ............................................10
7 Възможни решения на
възникнали проблеми
25
Изхвърляне на стария ви хладилник..10
Подмяна на осветителната лампичка 11
Монтиране на долния вентилационен
капак .....................................................11
Регулиране на крачетата.....................11
Смяна посоката на отваряне на
вратата..................................................11
2
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Вашият хладилник
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
1.
Вентилатор
2.
3.
4.
5.
6.
Ампула
13. Контролен панел и температурен
контролер
14. Рафтове на вратата на хладилното
отделение
15. Диспенсер за вода
16. Поставки за яйца
17. Рафт за бутилки
18. Въртящ се контейнер за
съхранение
Регулируеми рафтове на корпуса
Рафт за вино
0 °C отделение
Капак на контейнера за запазване на
свежестта
Контейнер за запазване свежестта на
салати
7.
8.
9.
Банка за лед
Тава на банката за лед
19. Хладилно отделение
20. Фризерно отделение
* НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО
10. Отделение за дълбоко замразяване
11. Въздушен грил
12. Регулируеми предни крачета
Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може да не
отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред,
то те важат за други модели.
3
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Важни предупреждения относно безопасността
•
За продукти с фризерно отделение;
Не поставяйте бутилирани или
консервирани течности във
фризерното отделение. В противен
случай те може да се пръснат.
Не пипайте замразената храна с
ръце; тя може да се залепи за ръката
ви.
Изключете хладилника от контакта
преди почистване или размразяване.
Не бива никога да използвате пара
и парни почистващи материали при
почистването и разлеждането на
хладилника. Парата може да влезе
в контакт с електрическите части и
да предизвика късо съединение или
токов удар.
Никога не използвайте частите на
хладилника, като например вратата
за подпора или за стъпване.
Не използвайте електрически уреди
вътре в хладилника.
Не повреждайте частите, където
циркулира охладителя с пробивни
или режещи инструменти.
Моля, прегледайте следната
информация. Неспазването на тази
информация може да доведе до
наранявания или материални щети. В
противен случай всякаква гаранция и
отговорност стават невалидни.
Сервизният живот на закупеният от вас
продукт е 10 години. Това е периода,
в който се пазят резервните части за
продукта, за да може той да работи
както е описано.
•
•
•
Употреба на уреда
Този продукт е предназначен за
употреба
–
–
–
в закрити помещения и зони, като
например вкъщи;
•
в затворена работна среда като
например магазин и офиси;
в затворени сгради за настаняване
на хора, като например вили, хотели,
пансиони.
•
•
• Този продукт не бива да се използва
навън.
Евентуалното изтичане на охладител
при пробиване на каналите на
изпарителя, удълженията на тръбата
или покритието върху повърхността
може да предизвика раздразнения на
кожата или нараняване на очите.
Не покривайте и не блокирайте с
предмети вентилационните отвори на
хладилника.
Електрическите устройства трябва да
се ремонтират само от оторизирани
лица. Ремонтът, извършен от
некомпетентно лице може да създаде
риск за потребителя.
В случай на каквато и да е повреда
или по време на поддръжка и
ремонт, изключете хладилника от
ел. захранване като изключите
съответния бушон или извадите
щепсела от контакта.
Обща безопасност
•
Когато решите да изхвърлите
продукта, препоръчваме да се
консултирате с оторизирания сервиз
за да получите нужната информация
за това, както и с оторизираните
власти.
•
•
•
Консултирайте се с оторизирания
сервиз по всякакви въпроси и
проблеми, свързани с хладилника. Не
се опитвайте да поправяте сами или
да позволявате друг да прави това
без да предупредите оторизирания
сервиз.
•
•
За продукти с фризерно отделение;
Не яжте сладолед или кубчета лед
веднага след като ги извадите от
фризерното отделение! (Това може
да доведе до измръзване в устата
ви.)
4
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Не дърпайте за кабела когато искате
да извадите щепсела от контакта.
Високоградусови спиртни напитки
трябва да се поставят в хладилника
само вертикално и плътно затворени.
Никога не съхранявайте спрейове
съдържащи възпламеними или
експлозивни вещества в хладилника.
Не използвайте механични
устройства или други средства, за да
ускорите процеса на размразяване,
освен посочените от производителя.
Този уред не е предназначен за
употреба от лица с физически,
сензорни или умствени разстройства
или лица без опит и познания
(включително деца), освен ако те не
са наблюдавани или инструктирани
относно употребата на уреда от
отговорно за безопасността им лице.
Не използвайте хладилника ако
е повреден. Ако имате някакви
съмнения, се обърнете към сервизния
агент.
•
•
•
Никога не свързвайте хладилника с
енергоспестяващи системи; те могат
да повредят хладилника.
Ако на хладилника има синя
светлина, не разглеждайте синята
светлина с оптически устройства.
За ръчно контролирани хладилници,
изчакайте поне 5 минути за да
рестартирате хладилника след
прекъсване в захранването.
Това упътване за употреба трябва да
се предаде на новия собственик ако
уредът бъде продаден на други лица.
Внимавайте да не повредите
•
•
•
•
•
захранващия кабел при
транспортирането на хладилника.
Огъванет на кабела може да дведе
до пожар. Никога не поставяйте тежки
предмети върху захранващия кабел.
Не пипайте щепсела с мокри ръце
когато включвате уреда в контакта.
•
•
Електрическата безопасност на
хладилника е гарантирана само ако
заземяването на ел. инсталация в
дома ви отговаря на съответните
стандарти.
•
Излагането на продукта на дъжд,
сняг, слънце и вятър представлява
опасност от електрическа гледна
точка.
•
•
Не включвайте хладилника в
разхлабени контакти.
По причини на безопаснотта по
външността или вътрешността на
уреда не бива да се пръска директно
вода.
•
•
Свържете се с оторизирания сервиз
при повреда в захранващия кабел за
да избегнете всякакъв риск.
Никога не включвайте хладилника в
контакта по време на инсталация. В
противен случай съществува риск за
живота или от сериозно нараняване.
Тзи хладилник е предназначен
само за съхранение на хранителни
продукти. Той не бива да се ползва за
никакви други цели.
•
Не пръскайте субстанции,
съдържащи възпламеними газове
от рода на пропан газ в близост до
хладилника за да избегнете риска от
пожар и експлозия.
Никга не поставяйте съдове, пълни с
вода върху хладилника, тъй като това
може да доведе до токов удар или
пожар.
•
•
•
•
Етикетът с технически спецификации
е разположен въхру лявата вътрешна
стена на хладилника.
Не препълвайте хладилника с
прекомерно количество храна.
Ако е препълнен, хранителните
5
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
продукти може да паднат и да ви
наранят или да повредят хладилника
при отваряне на вратата. Никога
не поставяйте предмети върху
хладилника; в противен случай те
може да изпаднат при отварянето и
затварянет на вратата на хладилника.
Тъй като се нуждаят от точно
определена температура на
съхранение (ваксини, температурно-
зависими лекарства, научни
материали, и др.) не бива да се
държат в хладилника.
Ако не бъде използван дълго
време, хладилникът трябва да бъде
изключен от контакта. Възможно е
неизправност в захранващия кабел
да доведе до пожар.
Накрайникът на щепсела трябва да
бъде редовно почистван за да се
избегне риска от пожар.
Накрайникът на щепсела трябва
да бъде редовно почистван със сух
парцал за да се избегне риска от
пожар.
Хладилникът може да мърда
ако регулируемите крачета не
са стабилно закрепени на пода.
Стабилното закрепване на
регулируемите крачета на пода може
да предпази хладилника от мърдане.
При преместването на хладилника, не
го хващайте за дръжката на вратата.
В противен случай тя може да се
откъсне.
Ако се налага да поставите уреда
до друг хладилник или фризер,
разстоянието между двата уреда
трябва да е поне 8см. В противен
случай прилежащите странични стени
може да се навлажнят.
Защита от деца
•
Ако на вратата е поставена ключалка,
ключът трябва да се държи далеч от
достъпа на деца.
•
Децата трябва да бъдат надзиравани
за да се избегне играене с уреда.
•
•
Съвместимост с WEEE
Директива за ихвърляне на
отпадъчни продукти:
Продуктът отговаря на
изискванията на директивата
на ЕС за ихвърляне на
отпадъчни продукти (2012/19/
EU). Този продукт носи
класификационен символ за
отпадъчно електрическо и
електронно оборудване
•
•
(WEEE).
Продуктът е произведен от
висококачествени части и материали,
които могат да се използват повторно
и са подходящи за рециклиране.
Не изхвърляйте уреда заедно
с обикновените битови и други
отпадъци в края на оперативния му
живот. Занесете го в събирателния
център за рециклиране на електронно
и електрическо оборудване.
Обърнете се към местните власти
за повече подробности относно тези
събирателни центрове.
•
•
•
Съвместимост с директивата
за ограничаване на
употребата на определени
опасни вещества
Закупеният от вас продукт отговаря
на изискванията на директивата
за ограничаване на употребата на
определени опасни вещества на ЕС
(2011/65/EU). Той не съдържа никой
от вредните и забранени материали,
описани в Директивата.
За продукт с воден
разпределител;
Налягането на водата трябва да е
поне 1 бар. Налягането на водата
трябва да е под 8 бара.
•
Използвайте само питейна вода.
6
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Дръжте храната в затворени
контейнери.
Информация за опаковъчните
материали
Опаковъчните матгериали на продукта
са произведени от рециклируеми
материали съгласно нашите
За уреди с фризерно отделение;
Можете да съхранявате максимално
количество хранителни продукти
ако свалите рафта или чекмеджето
на хладилника. Стойността на
енергийната консумация, посочена
върху хладилника, е измерена
при свален рафт или чекмедже
на фризера и при максимално
зареждане. Няма никаква опасност
да използвате рафт или чекмедже в
зависимост от формата и размера
на хранителните продукти които
замразявате.
национални наредби за опазване
на околната среда. Не изхвърляйте
опаковъчните материали заедно с
битовите и други отпадъци. Занесете
ги в пунктовете за събиране на
опаковъчни материали, определени
от местните власти.
HCA предупреждение
Ак охлаждащата система на уреда ви
съдържа R600a:
•
Разлеждането на замразена храна
в хладилника ще осигури както
пестене на енергия, така и ще запази
качеството на хранителните продукти.
Този газ е запалим. Затова внимавайте
да не повредите охладителната
система и тръбите при употреба
и транспорт. В случай на повреда,
дръжте продукта далеч от потенциални
източници на огън, което може да
доведе до подпалването на уреда
и проветрявайте стаята, където се
намира той.
Не взимайте предвид това
предупреждение ако охладителната
ви система съдържа R134a.
Типът газ, използван в продукта, е
обозначен на страничната табелка с
данни върху вътрешната лява страна
на хладилника.
Никога не изхвърляйте уреда в огън.
Неща, които да направите с
цел пестене на енергия
•
•
•
Не оставяйте вратите на хладилника
отворени за дълго.
Не прибирайте горещи храни и
напитки в хладилника.
Не препълвайте хладилника за
да не се затруднява въздушната
циркулация вътре в него.
•
Не инсталирайте хладилника под
пряка слънчева светлина или
в близост до уреди, излъчващи
топлина, като фурни, съдомиялни
машини или радиатори.
7
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Препоръки за отделението за
съхранение на пресни храни
* Незадължително
• Не оставяйте хранителните продукти
да влизат в допир с топлинния сензор
в отделението за пресни храни.
За да може да поддържа идеална
температура на съхранение в
отделението, сензорът не бива да бъде
блокиран от хранителни продукти.
• Не слагайте гореща храна в
хладилника.
temperature
sensor
food
M
IL
K
juice
etc.
temperature
sensor
8
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Монтаж
Запомнете, че производителят
2. Поставете 2-те пластмасови
клинчета на задната вентилация, по
начина, показан на илюстрацията.
Пластмасовите клинове осигуряват
нужната дистанция между
не носи отговорност, в случай, че
предоставената в ръководството за
употреба информация не се спазва.
C Оригиналната опаковка и изолиращи
материали трябва да се запазят
за бъдещо транспортиране или
преместване.
хладилника и стената, така че да се
осигури циркулация на въздух.
На какво да обърнете
внимание при повторно
транспортиране на
хладилника
1. Хладилникът трябва да се изпразни и
почисти преди всяко транспортиране.
2. Рафтовете, аксесоарите, контейнера
за запазване свежестта и др. в
хладилника трябва да се залепят
добре с изолирбанд срещу друсането
при пренасяне.
3. Опаковката трябва да се обиколи
с дебело тиксо и здрави въжета
и правилата за транспортиране,
напечатани върху опаковката, да се
спазват.
Помнете, че...
Всеки рециклиран продукт е от ползва
за природата и националните ресурси.
Ако искате да допринесете за
рециклирането на опаковъчните
материали, може да получите
информация за това от местните
власти и органи за опазване на
околната среда.
3. Почистете вътрешността на
хладилника, както е препоръчано в
раздел "Поддръжка и почистване".
4. Включете хладилника в контакта.
При отваряне на вратата вътрешната
лампичка светва.
5. Ще чуете шум, когато компресорът
започне да работи. Нормално е
течността и газовете в охладителната
система да издават шум, дори
компресорът да не работи.
6. Предните ъгли на хладилника
може да са топли на пипане. Това е
нормално. Тези части са проектирани
да бъдат топли с цел избягване на
кондензацията.
Електрическо свързване
Свържете хладилника към заземен
контакт, който се предпазва от бушон с
подходящ капацитет.
Преди да започнете работа с
хладилника
Преди да започнете употреба на
хладилника, моля поверете следното:
1. Вътрешността на хладилника суха ли
е и може ли въздухът да циркулира
свободно в задната му част?
Важно:
Свързването трябва да бъде направено в
съответствие с наредбите в страната.
Щепселът трябва да е лесно достъпен
след монтажа.
9
BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Мощността и допустимата защита
на бушона са посочени в раздел
“Спецификации”.
Посочената мощност трябва да отговаря
на мощността на вашето захранване.
При свързването не бива да се ползват
удължители и разклонители.
Ако кабелът е повреден, той трябва да се
подмени от квалифициран техник.
Уредът не бива да се ползва преди
той да бъде поправен! Съществува
опасност от токов удар!
Изхвърляне на опаковъчните
материали
Опаковъчните материали може да
представляват опасност за децата.
Дръжте опаковъчните материали далеч
от достъпа на деца или ги изхвърлете
разделно, в съответствие с указанията
за изхвърляне на отпадъци. Не ги
изхвърляйте заедно с другите битови
отпадъци.
Опаковката на вашия хладилник
е изработена от рециклируеми
материали.
Изхвърляне на стария ви
хладилник.
Изхвърлете стария си уред така, че да
не навредите на околната среда.
Може да се консултирате с оторизирания
търговец или центъра за събиране на
отпадъци във вашата община относно
изхвърлянето на хладилника ви.
Преди да изхвърлите хладилника
ви, отрежете кабела и, ако вратата
е със заключалки, ги направете
неизползваеми, така, че да предпазите
децата от всякакви евентуални
рискове.
10 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подмяна на осветителната
лампичка
За да подмените лампичката в
хладилника, моля обадете се в
оторизирания сервиз.
Регулиране на крачетата
Ако хладилникът ви не е балансиран;
Може да балансирате хладилника
като завъртите предните крачета
както е показано на илюстрацията.
Ъгълът, където е крака се понижава
при завъртане по посока на черната
стрелка и се увеличава при завъртане
в обратната посока. Процесът се
улеснява ако някой ви помогне като
повдигне леко хладилника.
Монтиране на долния
вентилационен капак
Може да монтирате долния
вентилационен капак както е показано
на илюстрацията.
Смяна посоката на отваряне
на вратата
Посоката, на която се отваря вратата
на хладилника, може да се промени
според мястото, на което го използвате.
При необходимост се свържете с най-
близкия оторизиран сервиз.
11 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Подготовка
• Хладилникът ви трябва да се
инсталира поне на 30 см разстояние
от топлинни източници като котлони,
фурни, централно парно, на поне 5 см
от електрически печки и не трябва да
се излага на пряка слънчева светлина.
• Температурата в стаята, където
ще инсталирате хладилника, трябва
да е поне 10°C. Употребата на
хладилника при по-студени условия
не е препоръчителна, тъй като това се
отразява на ефективността му.
• Проверете дали вътрешността на
хладилника е почистена изцяло.
• Ако два хладилника се инсталират
един до друг, трябва да има поне 2 см
разстояние помежду им.
• Когато използвате хладилника
за първи път, следвайте следните
указания през първите 6 часа.
- Вратата не бива да се отваря често.
- Хладилникът трябва да работи
празен, без храна в него.
- Не изключвайте хладилника от
щепсела. Ако има прекъсване на
захранването, което не можете
да контролирате, моля прочетете
предупрежденията в раздел “Възможни
решения на възникнали проблеми”.
• Оригиналната опаковка и изолиращи
материали трябва да се запазят
за бъдещо транспортиране или
преместване.
12 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Употреба на хладилника ви
10
8
7
2
4
5
13
14
15
11
16
12
6
3
9
1
Ако искате да замразите големи
количества прясна храна, натиснете
бутон бързо замразяване преди да
приберете храната във фризерното
отделение. Ако натиснете бутона
Бързо замразяване многократно за
кратък период от време, защитата
от късо съединение ще се включи
и компресорът няма да се стартира
веднага.
Индикаторен панел
1- Функция Бързо замразяване
Индикаторът за бързо замразяване
се включва когато функцията бързо
замразяване е активна. За отказ от
тази функция натиснете бутон бързо
замразяване отново. Индикаторът
за Бързо замразяване се изключва
и се връща на нормалната си
настройка. Ако не изключите бързото
замразяване, то ще се изключи от
само себе си след 4 часа или когато
фризерното отделение достигне
нужната температура.
13 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Тази функция не се запаза в паметта
на хладилника при прекъсване в
електрическото захранване.
9- Функция Бързо охлаждане
При натискане на бутон Бързо
охлаждане, температурата в
отделението става по-ниска от
настроените стойности. Тази
функция може да се използва за
храна, поставена в хладилното
отделение и изискваща бързо
2- Индикатор за Бързо замразяване
Този символ премигва анимирано
когато функция бързо замразяване е
активна.
охлаждане. Ако желаете да охладите
големи количества прясна храна, е
препоръчително да активирате тази
функция педи да сложите храната в
хладилника. Индикаторът за бързо
охлаждане остава осветен когато
функция бързо охлаждане е активна.
За отказ от тази функция натиснете
бутон бързо охлажане отново.
Индикаторът за бързо охлаждане се
изключва и се връща на нормалната си
настройка. Ако не изключите бързото
охлаждане, то ще се изключи от
само себе си след 2 часа или когато
хладилното отделение достигне
нужната температура.
3- Функция настройка на фризера
Благодарение на тази функция можете
да настроите температурата във
фризерното отделение. Натиснете този
бутон за да настроите температурата
във фризерното отделение съответно
на -18, -20, -22 и -24.
4- Индикатор на температурната
настройка във фризерното
отделение
Отчита температурната настройка във
фризерното отделение.
5- Индикатор на температурата във
фризерното отделение
Индикатори -24, -22, -20, -18 светят
продължително.
Тази функция не се запаза в паметта
на хладилника при прекъсване в
електрическото захранване.
10- Индикатор за бързо охлаждане
6- Функция Настройка на хладилника
Благодарение на тази функция
можете да настроите температурата в
хладилното отделение. Натиснете този
бутон за да настроите температурата в
хладилното отделение съответно на 8,
6, 4, 2.
Този символ премигва анимирано
когато функция бързо охлаждане е
активна.
11- Функция Eco-Fuzzy (Специална
икономична употреба)
Натиснете бутон бързо замразяване
за 3 секунди за да активирате функция
Eco Fuzzy. Хладилникът ще започне
да работи в най-икономичният режим
най-малко след 6 часа, а индикаторът
за икономична употреба ще се включи
когато функцията е активна. Натиснете
отново бутон Бързо замразяване за 3
секунди за да деактивирате функция
Eco Fuzzy.
7- Индикатор на температурната
настройка в хладилното отделение
Отчита температурната настройка в
хладилното отделение.
8- Индикатор на температурата в
хладилното отделение
индикатори 8, 6, 4 и 2 светят
продължително.
14 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12- Индикатор за висока
температура/Предупреждение за
грешка
Тази лампичка светва когато
температурата е твърде висока или
дава предупреждения за грешки.
16-Режим заключване на бутоните
Натиснете едновременно бутоните
за Бързо охлаждане и настройка
на фризера за 3 секунди. Иконка
заключване светва, а режим
заключване на бутоните се активира.
Бутоните не функционират при активен
режим заключване. Натиснете отново
едновременно бутоните за Бързо
охлаждане и настройка на фризера за
3 секунди. Иконка заключване изгасва,
а режим заключване на бутоните се
деактивира.
13. Индикатор за Икономична
употреба
Индикаторът за икономична употреба
се вклюва когато фризерното
отделение е настроено на -18°C.
Индикаторът за икономична употреба
се изключва когато са избрани
функции бързо охлаждане или бързо
замразяване.
14- Индикаторна лампичка за
йонизатора
Индикаторната лампичка свети
непрекъснато. Тази лампичка показва,
че хладилникът е защитен от бактерии.
15-Енергоспестяващ режим
При натискане на този бутон,
иконката за енергоспестяване светва
и енергоспестяващата функция се
активира. Ако енергоспестяващата
функция е активна, всички иконки на
дисплея освен енергоспестяващата
иконка изгасват. Ако при активна
енергоспестяващата функция бъде
натиснат някой бутон или вратата
бъде отворена, енергоспестяващата
функция престава да действа, а
иконките и дисплея се връщат към
нормалното си състояние. Ако
натиснете този бутон отново, иконката
за енергоспестяване изгасва, а
енергоспестяващата функция става
неактивна.
15 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Предупреждение за отворена
врата
Замразяване на пресни храни
•
•
•
•
За предпочитане е храните да се
увият или покрият преди поставянето
им в хладилника.
Горещата храна трябва да се остави
да изстине до стайна температура
преди да я приберете в хладилника.
Хранителните продукти, които
желаете да замразите, трябва да са
пресни и с добро качество.
Хранителните продукти трябва да
се разделят на части съобразно
дневните или порционните нужди на
семейството.
Ако вратата на хладилното отделение
е оставена отворена за повече от
минута, ще прозвучи предупредителен
звуков сигнал. Предупредителният
аудио сигнал изгасва при натискане на
който и да е бутон на индикатора или
при затваряне на вратата.
Двойна охладителна система
Хладилникът ви е оборудван с две
отделни охладителни системи, които
охлаьдат отделението за пресни
храни и фризерното отделение. По
този начин въздухът в отделението
за пресни храни и във фризерното
отделение не се смесват. Благодарение
на тези две отделни охладителни
системи, скоростта на охлаждане е
много по-висока от тази в другите
хладилници. Миризмите в отделенията
не се смесват. Това осигурява и
допълнителна икономия на енергия
тъй като разлеьдането се извършва
поотделно.
•
•
Хранителните продукти трябва да
се опаковат херметично, за да се
предпазят от изсушаване дори и при
краткотрайно съхранение.
Материалите, които се използват за
опаковка, трябва да са издръжливи
на късане, студ, влага, миризма,
мазнини и киселини, а също така
херметизиращи. Освен това, те
трябва да са добре затворени и
направени от лесноизползваеми
материали, подходящи за дълбоко
замразяване.
Настройка
Настройка на
на
фризерното
отделение
Обяснения
хладилното
отделение
-18°C
4°C
Това е препоръчителната нормална настройка.
Тези настройки се препоръчват когато външната
температура превишава 30°C.
-20,-22 или -24°C
4°C
Използвайте когато искате бързо да замразите
храна. Хладилникът се връща в предишния
режим при завършване на процеса.
Бързо замразяване
4°C
Ако намирате, че хладилното отделение
не е достатъчно студено заради топлите
температурни условия или честото отваряне и
затваряне на вратата.
-18°C или по-студено 2°C
Може да го използвате когато хладилното
отделение е препълнено или желаете да
охладите храната по-бързо. Препоръчително
е да активирате функцията 4-8 часа п0реди да
поставите храната.
Бързо
-18°C или по-студено охлаждане
16 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Храната, която ще бъде замразявана,
трябва да се постави във фризерното
отделение. (Не бива да допускате
контакт с вече замразените
хранителни продукти, за да се
избегне частичното им разлеждане.
Капацитетът на замразяване на
уреда е посочен в техническите
спецификации на хладилника ви.)
Периодите на съхранение, посочени
в частта с информация за дълбоко
замразяване, трябва винаги да се
спазват.
Замразените храни трябва да
се употребяват веднага след
размразяване и никога да не се
замразяват повторно.
Спазвайте следните инструкции за
постигане на най-добри резултати.
1. Прибирайте пакетите във фризера,
възможно най-бързо след покупката
им.
2. Проверете дали съдържанието им е с
етикет и дата на производство.
3. Не превишавайте срока на годност,
посочен на опаковката.
При спиране на тока не отваряйте
вратата на фризера. Дори
прекъсването на тока да стигне
"Период, повишаващ температурата"
указан в раздел"технически
характеристики на хладилника",
замразената храна, няма да се
повреди. Ако обаче прекъсването
трае по-дълго, храната трябва да
се провери и при необходимост да
се консумира незабавно или да се
замрази след като се сготви.
•
•
•
1. Не замразявайте прекомерно
големи количества храна наведнъж.
Качеството на храната се запазва
най-добре, когато тя може да се
замрази изцяло възможно най-бързо.
2. Поставянето на топла храна
във фризерното отделение кара
охлаждащият компресор да работи
непрекъснато, докато храната
замръзне напълно.
Разлеждане
Хладилното отделение се ğазлежда
автоматично.
Поставяне на храната
Различни замразени
Рафтове на
храни като месо,
фризерното
риба, сладолед,
отделение
зеленчуци и др.
3. Внимавайте да не смесите вече
замразените храни с пресни.
Поставка за яйца
Яйца
Храна в съдове,
чинии и затворени
контейнери
Препоръки за съхранение на
замразени храни
Рафтове на
хладилника
•
Предварително замразените
промишлени хранителни продукти
трябва да се съхраняват според
указанията на производителя за
( 4-звездно) отделение за
Рафтове на
вратата на
хладилното
отделение
Малки и пакетирани
храни и напитки (като
мляко, плодов сок и
бира)
съхранение на замразени храни.
За да сте сигурни, че високото
качество, осигурено от производителя
и търговеца, ще бъде запазено,
трябва да помните следното:
Контейнер за
запазване на
свежестта
•
Плодове и зеленчуци
Деликатесни
продукти (сирене,
масло, салам и др.)
Отделение
Freshzone
17 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Материалите, които се използват за
опаковане на хранителните продукти,
трябва да са издръжливи на късане,
студ, влага, миризма, мазнини и
киселини.
Не бива да допускате контакт на
храните, които ще бъдат замразявани
с вече замразените хранителни
продукти, за да се избегне частичното
им разлеждане.
Винаги спазвайте стойностите в
таблицата за периоди на съхранение.
Замразените храни трябва да
се употребяват веднага след
размразяване и никога да не се
замразяват повторно.
Информация за дълбокото
охлаждане
Храната трябва да се замразява
възможно най-бързо след поставянето
й в хладилника за да се запази доброто
й качество.
TSE нормата изисква (съгласно
определени измервателни условия)
хладилникът да замразява 4.5 кг
хранителни продукти при 32°C външна
температура до -18°C или по-ниско за
24 часа за всеки 100 литра обем на
фризера.
Запазването на храната за
продължително време е възможно
само при температура от или по-ниска
-18°C.
Може да запазите свежестта на
храната в продължение на месеци (при
температура на дълбоко замразяване
от или по-ниска -18°C).
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Хранителните продукти трябва
да се разделят на части съобразно
дневните или порционните нужди на
семейството.
• Хранителните продукти трябва да се
опаковат по херметичен начин за да се
предпазят от изсушаване дори и при
краткотрайно съхранение.
Материали, необходими за опаковане:
• Тиксо, издръжливо на студ
• Самозалепващи се етикети
• Гумени ластички
• Химикал
18 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Подвижен рафт на корпуса:
Ако се налага да увеличите
разстоянието между два рафта,
то подвижният рафт на корпуса ви
позволява да преместите стъкления
рафт нагоре или надолу без да го
сваляте. За да свалите корпусния рафт
надолу, го издърпайте към себе си
като балансирате с двете си ръце (1);
когато стъкленият рафт достигне най-
предна позиция, той ще се премести
надолу чрез наклонената повърхност
(2). За да преместите рафта нагоре,
отново хванете равномерно с две ръце,
повдигнете нагоре по наклонената
повърхност и бутнете стъкления рафт
за да го вкарате в гнездото в края на
наклонената повърхност. Трябва да
внимавате подвижния корпусен рафт
винаги да е успореден на земята, в
противен случаи продуктите върху
рафта може да изпаднат. При нужда от
преместване на корпусния рафт нагоре
или надолу, свалете всички продукти от
рафта.
Филтър за миризми
Филтърът за миризми във въздушния
канал на хладилника предпазва от
застояването на неприятни миризми в
хладилника.
19 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Въртящ се контейнер за
съхранение
Плъзгащият се рафт на корпуса може
да се мърда вляво или вдясно за да
ви осигури повече пространство за
продълговати бутилки, буркани или
кутии на долния рафт (Фиг. 1)
Icematic и контейнер за
съхранение на лед
Употреба на Icematic
* Напълнете Icematic с вода и го
поставете в гнездото му. Ледът ще
бъде готов след около 2 часа. Не
сваляйте Icematic от гнездото му при
вземането на леда.
Може да достигнете храната, която сте
поставили на рафта като я подхванете
* Завъртете копчетата му на 90 градуса
и завъртите от десния край (Фиг. 2) Ако по посока на часовниковата стрелка.
желаете да го заредите или почистите,
завъртете на 90 градуса, повдигнете и
издърпайте към себе си (Фиг. 3-4).
Кубчетата лед от клетките ще изпадат
в контейнера за съхранение на лед
отдолу.
* Може да извадите контейнера за
съхранение на лед и да сервирате
кубчетата лед.
* Ако желаете може да запазите
кубчетата лед в контейнера за
съхранение на лед.
Контейнер за съхранение на лед
Контейнерът за съхранение на лед е
предназначен единствено за събиране
на кубчета лед. Не сипвайте вода в
него. В противен случай той ще се
счупи.
1
2
3
4
20 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Отделение за охлаждане
Разделител за вода
Може да увеличите вътрешния обем на *по избор
хладилника като свалите отделение за
бърза закуска по желание. Издърпайте
отделението към себе си докато
Диспенсерът за вода е изключително
полезенa функция когато искате
охладена вода без да отваряте
вратата на хладилника. Тъй като
стопера го спре. Повдигнете предната
част на около 1 см и издърпайте отново няма да се налага да отваряте често
към себе си за да го извадите докрай.
вратата на хладилника, вие пестите
електроенергия.
В тези отделения може да поставите
храната, която желаете да замразите,
за да я подготвите за замразяването.
Също така може да използвате тези
отделения ако желаете да съхранявате
хранителни продукти при температура
няколко градуса по-ниска от тази в
хладилното отделение.
Хигиена+: Фотохимичният филтър
във въздушния канал на хладилника
помага за вътрешното прочистване на
въздуха. Освен това филтъра редуцира
лошата миризма.
Йон+: Йонизаторът се намира във
въздушния канал на хладилника
и йонизира въздуха. С негова
помощ бактериите във въздуха и
причиняваните от тях лоши миризми
ще намалеят.
21 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Предупреждение!
Употреба на водния диспенсер
•
Не пълнете водния резервоар с
никакви други течности освен вода,
като например плодови сокове,
газирани напитки или алкохол - те
не са подходящи за диспенсера. Той
ще се повреди непоправимо ако го
използвате за този вид течности.
Гаранцията не покрива такава
употреба. Някои химически вещества
и добавки, съдържащи се в тези
напитки/течности може да повреди
водния резервоар.
Натиснете ръчката на диспенсера за
вода с чашата си. Диспенсерът спира
да работи след като отпуснете ръчката.
При работа с диспенсера за вода,
максималната струя може да се
получи с натискане на ръчката
докрай. Помнете, че количеството на
налягането от диспенсера зависи от
степента на натискане на ръчката.
•
•
Използвайте само чиста питейна
вода.
Резервоарът за вода има капацитет
2.2 литра (3.8 пинти); не го
препълвайте.
•
Натиснете ръчката на диспенсера
за вода с чашата си. Ако използвате
еднократни пластмасови чаши,
натиснете ръчката с пръсти зад
чашата.
След като нивото на водата в
чашата/съда се повиши, леко отпуснете
ръчката за да избегнете преливане.
Ако натиснете леко ръчката, водата ще
протече; това е съвсем нормално, а не
дефект.
Пълнене нарезервоара на
диспенсера за вода
Отворете капака на резервоара за
вода, както е показано на фигурата.
Напълнете с прясна и чиста питейна
вода. Затворете капака.
1
2
За да предотвратите случайно
разливане на вода, ви съветваме да
заключите ди
1
спенсера за вода.
22 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Почистване на резервоара за вода
Освободете капака от водния
резервоар като отворите закопчалките
от двете страни. Свалете водния
резервоар и го измийте с топла чиста
вода. Поставете водния резервоар
обратно на мястото му, монтирайте
капака и затворете закопчалките.
Всички свалени за почистването
части (ако има такива) трябва да са
добре монтирани на първоначалните
си места. В противен случай може да
възникнат течове.
3
Важно:
Частите на водния резервоар и на
диспенсера не бива да се мият в
съдомиялна машина.
Тава за вода
Водата, която капе при изполването на
диспенсера се събира в оттичащата
тава. Свалете тавата за оттичане
като я дръпнете към себе си и я
изпразвайте редовно.
Свалете пластмасовата цедка като я
натиснете отстрани.
Свалете водния клапан от водния
резервоар. При монтирането му
обратно, внимавайте да се уплътни на
мястото си.
23 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Поддръжка и почистване
Предпазване на
пластмасовите повърхности
AНикога не използвайте газ, бензин
или подобни вещества за почистване
на уреда.
•
Не слагайте течни мазнини или
готвени в мазнина ястия в хладилника
освен в затворен контейнер, тъй
като те повреждат пластмасовите
повърхности на хладилника. В
случай на разливане или омазване
на пластмасовите повърхности с
мазнина, почистете и изплакнете
съответната част от повърхността с
топла вода.
BПрепоръчваме ви да изключите уреда
от контакта, преди почистване.
C Никога не използвайте за почистване
остри или абразивни материали,
сапун, домакински препарати,
перилни препарати или полир.
C Използвайте хладка вода, за да
почистите корпуса на хладилника, и
подсушете.
C Използвайте влажна кърпа, натопена
в разтвор от една супена лъжица
сода бикарбонат в половин литър
вода, за да почистите вътрешността,
и подсушете.
BВ гнездото на лампата и другите
електрически компоненти не бива да
навлиза вода.
BАко хладилникът няма да се използва
дълго време, изключете го от
контакта, извадете всички хранителни
продукти, почистете го и оставете
вратата открехната.
C Редовно проверявайте уплътненията
на вратата, за да сте сигурни, че са
чисти и че по тях няма хранителни
остатъци.
C За да свалите рафт от вратата,
извадете всички продукти и го бутнете
нагоре от основата му.
C Никога не използвайте почистващи
препарати или вода със съдържание
на хлор за почистване на външните
повърхности и хромираните части
на продукта. Хлорът разяжда такива
метални повърхности.
24 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Възможни решения на възникнали проблеми
Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви
спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на
дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук
характеристики може да не са налични на вашия продукт.
Хладилникът не работи
•
Хладилникът правилно ли е включен в контакта? Включете
щепсела в контакта.
•
Да не е изгорял бушонът на контакта, към който е свързан
хладилника или главният бушон? Проверете бушона.
Кондензация на вода по страничната стена на хладилното отделение (MULTI
ZONE, COOL CONTROL ve FLEXI ZONE)
•
Много студени външни температурни условия. Често
отваряне и затваряне на вратата. Много влажни външни условия.
Съхранение на храни със съдържание на течности в отворените
контейнери. Оставена открехната вратата.
•
•
Превключете термостата на по-ниска стойност.
Дръжте вратата отворена по-кратко време или я използвайте
по рядко.
•
Покривайте храните, съхранявани в отворени контейнери с
подходящи материали.
•
Избършете кондензираната вода със сух парцал и проверете
дали се кондензира отново.
Компресорът не работи
•
Защитният термостат на компресора се изключва при внезапно
прекъсване в захранването или при включване и изключване от контакта тъй
като налягането на охладителя в охладителната система на хладилника все
още не е уравновесен.
•
Хладилникът ще започне да работи след около 6 минути. Ако след този
период от време хладилникът не почне да работи, се свържете със сервиза.
Хладилникът е в цикъл на разлеждане. Това е нормално за хладилник
•
с напълно автоматично разлеждане. Цикълът на разлеждане се задейства
периодично.
•
Хладилникът не е включен в контакта. Проверете дали щепселът е
пъхнат докрай в контакта.
•
Правилно ли са направени температурните настройки? Прекъснато е
ел. захранването. Обадете се в енергоснабдяване.
Хладилникът работи често или продължително време
25 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния.
Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго
време.
•
•
Стайната температура е висока. Това е нормално.
Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да
е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да
продължи няколко часа по-дълго.
•
Възможно е наскоро да сте поставили големи
количества топла храна в хладилника. Горещата храна води
до по-продължителна работа на хладилника до достигане на
необходимата й температура на съхранение.
•
Вратите може да са били отваряни често или оставени
открехнати за дълго време. Топлият въздух, проникнал в
хладилника, го кара да работи за по-продължителни периоди.
Избягвайте да отваряте вратите толкова често.
•
Вратата на фризерното или хладилно отделение може да
е била оставена открехната. Проверете дали вратите са плътно
затворени.
•
Хладилникът е настроен на много ниска температура.
Настройте хладилника на по-висок градус и изчакайте докато
достигне температурата.
•
Уплътнението на вратата на хладилника или фризера може
да е замърсено, износено, повредено или неправилно поставено.
Почистете или подменете уплътнението. Повреденото уплътнение
кара хладилника да работи по-продължително време за да
поддържа температурата.
Температурата във фризера е много ниска, докато температурата в хладилника
е задоволителна
•
Фризерът е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата във фризера на по-висока стойност и проверете.
Температурата в хладилника е много ниска, докато температурата във фризера
е задоволителна
•
Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
Хранителните продукти, съхранявани в чекмеджетата на хладилното отделение,
замръзват.
•
Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.
Температурата в хладилника или фризера е много висока.
26 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Хладилникът е настроен на много висока температура.
Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата
във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера
до достигане на задоволително ниво.
•
Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата
докрай.
•
Възможно е наскоро да сте поставили големи количества
топла храна в хладилника. Изчакайте хладилникът или фризерът да
достигнат желаната температура.
•
Хладилникът може скоро да е включен в контакта. Пълното
охлаждане на хладилника отнема време поради големият обем.
От хладилника се чува шум, подобен на часовниково тиктакане.
•
Този шум идва от електромагнитния клапан на хладилника.
Електромагнитният клапан работи за да подсигури преминаването на
охлаждащата течност през отделението, което може да се настрои на
охлаждащи или зампазяващи температури и осигурява охлаждащия ефект. Това
е нормално и не е признак на повреда.
Работният шум се увеличава когато хладилникът работи.
•
Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят
в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е
повреда.
Вибрации или шум.
•
Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко
помръдване. Уверете се, че подът е равен, издръжлив и способен да издържи
хладилника.
•
Шумът може да идва от предметите, поставени върху хладилника. Те
трябва да се свалят от хладилника.
Чуват се шумове като от разливане на течност или спрей.
•
Потокът на течност и газ е в съответствие с оперативните принципи на
хладилника ви. Това е нормално и не е повреда.
Чува се шум като от духане на вятър.
•
Въздушните активатори (вентилатори) се използват за да може
хладилникът да охлажда по-ефективно. Това е нормално и не е повреда.
Кондензация по вътрешните страни на хладилника.
•
Топлият и влажен климат повишава залеждането и кондензацията. Това
е нормално и не е повреда.
•
•
Вратите са открехнати. Проверете дали вратите са плътно затворени.
Вратите може да са отваряни твърде често или да са оставени отворени
продължително време. Избягвайте да отваряте вратата толкова често.
Отвън на хладилника или между вратите се събира влага.
•
Климатът е влажен. Това е съвсем нормално при влажен климат. Когато
влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне.
Лоша миризма в хладилника.
27 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете
вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода.
Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали.
•
Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали.
Вратата/вратите не се затваря(т).
•
Пакетите с храна може да пречат на затварянето на вратата.
Преместете пакетите, които пречат на вратата.
Хладилникът може да не е нивелиран напълно вертикално
•
върху пода и да се люлее при леко помръдване. Настойте
повдигащите винтове.
•
Подът не е равен или издръжлив. Уверете се, че подът е
равен и способен да издържи хладилника.
Контейнерите за запазване на свежестта са заклещени.
•
Храната може да докосва горната част на чекмеджето.
Разместете храната в чекмеджето.
28 BG
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 9587 0000/AF
3/4
el-sl-bg
www.beko.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CN 142220 DS
CN 150220 PX
Hladnjak
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i
provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad.
Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije
uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
Ovaj priručnik
• Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
• Pročitajte priručnik prije instaliranja i rada s vašim proizvodom.
• Slijedite upute, posebno one vezane za sigurnost.
• Čuvajte priručnik na lako dostupnom mjestu jer bam može zatrebati kasnije.
• Osim toga, također pročitajte druge dokumente dostavljene s vašim
proizvodom.
Molimo imajte na umu da ovaj priručnik može vrijediti i za druge modele.
Simboli i njihovi opisi
Ovaj korisnički priručnik sadrži sljedeće simbole:
C
A
B
Važne informacije ili korisni savjeti za uporabu.
Upozorenja protiv opasnosti po život i imovinu.
Upozorenje protiv električnog napona.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SADRŽAJ
1 Vaš hladnjak
3
4
5 Uporaba vašeg
hladnjaka
Ploča indikatora...............................13
Pohrana svježe hrane ......................16
Preporuke za čuvanje smrznute
hrane...............................................16
Stavljanje hrane ...............................17
Odjeljak za duboko zamrzavanje......17
Pomična polica na kućištu:..............18
Filtar mirisa ......................................18
Rotirajući spremnik ..........................19
Ledomat i posuda za led .................19
Odjeljci za male obroke....................20
Higijena-Ion .....................................20
Pipa za vodu ...................................20
*opcionalno .....................................20
13
2 Važna sigurnosna
upozorenja
Predviđena namjena..........................4
Za proizvode s raspršivačem za vodu;6
Sigurnost djece .................................6
Usklađenost s Direktivom o električnom
i elektroničkom opremom (WEEE) i
zbrinjavanju otpada: ..........................6
Usklađenost s Direktivom o zabrani
uporabe određenih opasnih tvari
u električnoj i elektroničkoj opremi
(RoHS):..............................................6
Podaci o pakiranju.............................7
Upozorenje za HCA...........................7
Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu
energije..............................................7
Preporuke za odjeljak za svježu hranu8
6 Održavanje i čišćenje 23
Zaštita plastičnih površina ...............23
3 Instalacija
Stvari kojih se treba pridržavati kod
9
7 Preporučena rješenja za
probleme
24
ponovnog transporta vašeg hladnjaka9
Prije uključivanja vašeg hladnjaka.......9
Električno spajanje.............................9
Odlaganje pakiranja.........................10
Odlaganje stalnog hladnjaka............10
Postavljanje i instalacija....................10
Promjena lampice za osvjetljenje .....11
Montaža donjeg ventilacijskog
poklopca .........................................11
Podešavanje nogu...........................11
Promjena smjera otvaranja vrata......11
4 Priprema
12
2
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Vaš hladnjak
13
*14
1
*2
3
*18
*4
19
*15
16
*5
6
*7
*17
*8
*9
10
20
10
10
11
12
1. Ventilator
2. Ampula
3. Podesive police kućišta
4. Polica za vino
5. Odjeljak 0 °C
6. Poklopac odjeljka za povrće
7. Pretinac za povrće
8. Spremnik za led
9. Podložak za led
13. Upravljačka ploča i kontrola temperature
14. Police vrata odjeljka hladnjaka
15.Pipa za vodu
16. Držači jaja
17. Police za boce
18.Rotirajući spremnik
19. Odjeljak hladnjaka
20. Odjeljak škrinje
10. Odjeljak za duboko zamrzavanje
11. Zračni grill
12. Prilagodljive prednje nožice
* opcionalno
C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju
u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu
koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
3
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Važna sigurnosna upozorenja
Molimo pregledajte sljedeće
• Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom;
ne stavljajte tekućinu u bocama i
konzervama u odjeljak škrinje. U
suprotnom bi mogli puknuti.
• Ne dodirujte smrznutu hranu rukom;
može vam se zalijepiti za ruku.
• Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili
odmrzavanja.
informacije. Nepridržavanje ovih
informacija može uzrokovati ozljede ili
materijalnu štetu. U suprotnom će sva
upozorenja i obveze za pouzdanost
postati nevaljane.
Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10
godina. Ovo je razdoblje potrebno za
čuvanje rezervnih dijelova da bi uređaj
radio kako je opisano.
• Para i raspršujuća sredstva za
čišćenje se nikada ne smiju
koristiti tijekom postupka čišćenja i
odmrzavanja u vašem hladnjaku. U
takvim slučajevima, para može doći
u kontakt s električnim dijelovima i
uzrokovati kratki spoj ili strujni udar.
• Nikada ne koristite dijelove vašeg
hladnjaka, kao što su vrata, za
pridržavanje ili za stajanje na njima.
• Ne koristite električne uređaje unutar
hladnjaka.
• Ne oštećujte dijelove gdje cirkulira
rashladno sredstvo pomoću alata
za bušenje ili rezanje. Rashladno
sredstvo koje može eksplodirati
kad se plinski kanali isparivača,
produžetka cijevi ili površinskih
premaza probuše, može uzrokovati
iritaciju kože i ozljede oka.
• Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore za
ventilaciju na vašem hladnjaku bilo
kakvim materijalom.
• električne aparate smiju popravljati
samo ovlaštene osobe. Popravke
koje izvrše nestručne osobe mogu
predstavljati rizik za korisnika.
• U slučaju bilo kakvog kvara tijekom
održavanja ili popravke, otpojite
hladnjak s napajanja ili isključivanjem
odgovarajućeg osigurača ili
Predviđena namjena
Ovaj je proizvod predviđen za
uporabu
• u zatvorenom prostoru, npr. unutar
kuće;
• u zatvorenim radnim okruženjima,
kao što su trgovine i uredi;
• u zatvorenim prostorima za smještaj,
kao što su kuće na farmama, hoteli,
penzioni.
• Ovaj se proizvod ne smije se koristiti
vani.
Opća sigurnost
• Kad budete željeli odložiti uređaj,
preporučujemo da konzultirate
ovlašteni servis da biste saznali
potrebne informacije i ovlaštena tijela.
• Konzultirajte se s ovlaštenim servisom
za sva pitanja i probleme vezane
za hladnjak. Nemojte intervenirati
ili dopustiti da netko intervenira
na hladnjaku bez prethodnog
obavještavanja ovlaštenih servisa.
• Za proizvode u odjeljku škrinje; Ne
jedite kornete sladoleda i kockice
leda odmah nakon vađenja kad ih
izvadite iz odjeljka hladnjaka! (To
može uzrokovati ozljede od hladnoće
u vašim ustima.)
isključivanjem vašeg uređaja iz struje.
4
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Kod isključivanja utikača, nemojte
povlačiti za kabel.
• Stavite jača pića čvrsto zatvorena i
uspravno.
• Nikada ne spajajte hladnjak na
sustave za uštedu energije; oni mogu
oštetiti hladnjak.
• Ako na hladnjaku postoji plavo
svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo
optičkim alatima.
• Za hladnjake kojima se upravlja
manualno, sačekajte bar 5 minuta da
biste uključili hladnjak nakon nestanka
el. energije.
• Ukoliko se uređaj da nekom drugom,
korisnički priručnik se mora predati
novom vlasniku.
• Pazite da ne oštetite kabel kod
prijevoza hladnjaka. Presavijanje
kabela može uzrokovati požar.
Nikada ne stavljajte teške predmete
na kabel napajanja. Ne dodirujte
utikač mokrim rukama kad uključujete
uređaj.
• Nikada ne držite konzerve sa
sprejevima koji sadrže zapaljive i
eksplozivne tvari u hladnjaku.
• Ne koristite mehaničke uređaje ili
druge načine za ubrzavanje procesa
topljenja, osim onih koje preporuča
proizvođač.
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi
od strane osoba s fizičkim osjetilnim ili
mentalnim nedostacima ili osoba bez
znanja ili iskustva (uključujući djecu),
osim ako su pod nadzorom osobe
koja će biti odgovorna za njihovu
sigurnost ili koja će ih valjano uputiti o
uporabi proizvoda.
• Ne uključujte oštećeni hladnjak.
Konzultirajte se sa serviserom ako
imate bilo kakvih nedoumica.
• Za električnu sigurnost vašeg
hladnjaka se jamči samo ako je
uzemljenje u vašoj kući u skladu sa
standardima.
• Izlaganje proizvoda kiši, snijegu,
suncu i vjetru je opasno u pogledu
električne sigurnosti.
• Kad je oštećen kabel, javite se
ovlaštenom servisu da izbjegnete
opasnost.
• Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu
utičnicu tijekom instalacije. Inače
može doći do opasnosti po život ili
ozbiljne ozljede.
• Hladnjak je namijenjen samo držanju
hrane. Ne smije se koristiti u bilo koje
druge svrhe.
• Ne uključujte hladnjak ako je
električna utičnica labava.
• Voda se ne smije špricati izravno na
unutarnje ili vanjske dijelove proizvoda
zbog sigurnosnih razloga.
• Nemojte špricati tvari koje sadrže
zapaljive plinove kao što je propan
blizu hladnjaka da biste izbjegli
opasnost od požara i eksplozije.
• Nikada na hladnjak ne stavljajte
posude s vodom, jer inače mogu
uzrokovati električni udar ili požar.
• Naljepnica s tehničkim
specifikacijama se nalazi na lijevoj
stjenci unutar hladnjaka.
5
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Nemojte prepuniti hladnjak s previše
hrane. Ako se prepuni, hrana može
pasti i ozlijediti vas kad otvorite
vrata. Nikad ne stavljajte predmete
na hladnjak, inače ti predmeti mogu
pasti kad otvarate ili zatvarate vrata
hladnjaka.
• Proizvodi za koje je potrebna precizna
kontrola temperature, cjepiva,
lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni
materijali, itd. se ne smiju držati u
hladnjaku.
Sigurnost djece
• Ako vrata imaju bravu, ključ se treba
držati podalje od dosega djece.
• Djeca moraju biti pod nadzorom da
bi se spriječilo neovlašteno korištenje
proizvoda.
Usklađenost s Direktivom o
električnom i elektroničkom
opremom (WEEE) i
zbrinjavanju otpada:
Ovaj proizvod usklađen jes
EU Direktivom WEEE
• Ako se neće koristiti dulje vrijeme,
hladnjak se treba isključiti. Mogući
problem na kabelu napajanja može
uzrokovati požar.
(2012/19/EU). Ovaj
proizvod nosi lasifikacijsku
oznaku za električni i
elektronski otpad (WEEE).
• Vrh utikača se treba redovito čistiti, u
suprotnom može uzrokovati požar.
• Vrh čepa se treba čistiti redovito
suhom krpom; u suprotnom, može
izazvati požar.
• Hladnjak se može pomaknuti
ako podesive noge nisu pravilno
pričvršćena na podu. Pravilno
pričvršćivanje podesivih nogu na
podu može spriječiti pomicanje
hladnjaka.
• Kad nosite hladnjak, nemojte ga
držati za ručku vrata. U suprotnom,
može puknuti.
• Kad morate staviti svoj proizvod
pored drugog hladnjaka ili škrinje,
udaljenost između uređaja treba
biti najmanje 8 cm. U suprotnom,
susjedne bočne stjenke se mogu
navlažiti.
Ovaj je proizvod
proizveden s
visokokvalitetnim dijelovima i
materijalima koji se mogu ponovno
upotrijebiti i prikladni su za reciklažu.
Ne odlažite otpadne uređaje s
normalnim otpadom iz kućanstva i
drugim otpadom na kraju servisnog
vijeka. Odnesite ga u sabirni centar
za recikliranje električne i elektroničke
opreme. Obratite se lokalnim vlastima
da biste saznali više informacija o
sabirnim centrima.
Usklađenost s Direktivom o
zabrani uporabe određenih
opasnih tvari u električnoj i
elektroničkoj opremi (RoHS):
Proizvod koji ste kupili usklađen je s
EU Direktivom RoHs (2011/65/EU).
Ne sadrži štetne i zabranjene materijale
navedene u Direktivi.
Za proizvode s raspršivačem
za vodu;
Tlak vode treba biti najmanje 1 bar.
Tlak vode treba biti najviše 8 bara.
• Koristite samo pitku vodu.
6
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Podaci o pakiranju
Stvari koje se trebaju uraditi
za uštedu energije
Ambalažni materijali proizvoda
proizvedeni su od reciklirajućih
materijala sukladno našim nacionalnim
propisima o zaštiti okoliša. Ambalažne
materijale ne odlažite skupa s kućnim
ili drugim otpadom. Odnesite ih u
sabirne centre ambalažnog otpada
koje su odredile lokalne vlasti.
Upozorenje za HCA
• Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka
otvorena dulje vrijeme.
• Ne stavljajte toplu hranu ili pića u
hladnjak.
• Nemojte prepuniti hladnjak tako da
se ne sprječava cirkuliranja zraka u
unutrašnjosti.
• Ne postavljajte vaš hladnjak izravno
na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja
koji emitiraju toplinu kao što su
pećnice, perilice suđa ili radijatori.
• Pazite da držite svoju hranu u
zatvorenim posudama.
• Za uređaje s odjeljkom škrinje;
možete spremiti maksimalnu količinu
hrane u škrinju kad uklonite policu
ili ladicu škrinje. Vrijednost potrošnje
energije koja je navedena za vaš
hladnjak je određena tako da je
uklonjena polica ili ladica škrinje i
pod maksimalnim opterećenjem. Ne
postoji opasnost od uporabe police
ili ladice prema oblicima i veličinama
hrane koja će biti zamrznuta.
Ako rashladni sustav vašeg
uređaja sadrži R600a:
Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da
tijekom uporabe i transporta ne
oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U
slučaju oštećenja, držite uređaj podalje
od potencijalnog izvora plamena koji
može dovesti do toga da uređaj zapali,
te prozračujete sobu u kojoj se nalazi
uređaj.
Ignorirajte ovo upozorenje ako
rashladni sustav vašeg uređaja
sadrži R134a.
Vrsta plina koja se koristi u proizvodu
je navedena na tipskoj pločici koja je
na lijevoj stjenci unutar hladnjaka.
Nikada kod odlaganja ne bacajte
uređaj u vatru.
• Topljenje smrznute hrane u odjeljku
hladnjaka će osigurati uštedu energije
u sačuvati kvalitetu hrane.
7
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preporuke za odjeljak za
svježu hranu
* Izborni
• Molimo, nemojte dopustiti da bilo
kakva hrana dođe u kontakt sa
senzorom temperature u odjeljku
za svježu hranu. Da bi se održavala
idealna temperatura za pohranu
odjeljka za svježu hranu, hrana ne
smije blokirati senzor.
temperature
sensor
food
• Ne stavljajte toplu hranu u uređaj.
M
I
L
K
j
u
i
c
e
temperature
sensor
e
t
c
.
8
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Instalacija
BMolimo imajte na umu da se
proizvođač neće smatrati odgovornim
ukoliko se ne budete pridržavali
informacija navedenih u korisničkom
priručniku.
Stvari kojih se treba
pridržavati kod ponovnog
transporta vašeg hladnjaka
1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i
očišćen prije bilo kakvog transporta.
2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd.
u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto
pričvršćeni ljepljivom trakom zbog
treskanja prije ponovnog pakiranja.
3. Pakiranje se mora pričvrstiti ljepljivom
trakom i mora se pridržavati pravila o
transportu ispisanih na pakiranju.
Molimo ne zaboravite...
Svaki reciklirani materijal je nezamjenjiv
izvor za prirodu i za naše nacionalne
izvore.
Ako želite pridonijeti reciklaži materijala
pakiranja, možete dobiti dodatne
informacije od ureda za okoliš ili
lokalnih vlasti.
3. Možete postaviti 2 plastična klina
kako je prikazano na slici. Plastični
klinovi će dati osigurati potrebnu
udaljenost između vašeg hladnjaka
i zida da bi se omogućilo cirkuliranje
zraka. (Slika s ilustracijom je samo
primjer i ne odgovara u potpunosti
vašem proizvodu.) 5. Čut ćete buku
kad kompresor počne raditi. Tekućine
i plinovi zabrtvljeni u rashladnom
sustavu također mogu stvarati buku,
čak i kad kompresor ne radi i to je
potpuno normalno. 6. Prednji krajevi
hladnjaka mogu biti topli na opip.
To je u normalno. Ova područja su
napravljena da budu topla da bi se se
izbjegla kondenzacija.
Prije uključivanja vašeg
hladnjaka
1. Prije početka uporabe vašeg
hladnjaka provjerite sljedeće:
2. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i
može li zrak slobodno cirkulirati sa
stražnje strane?
Električno spajanje
Spojite svoj proizvod u uzemljenu
utičnicu koja je zaštićena osiguračem
odgovarajućeg kapaciteta.
Važno:
9
HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Spoj mora biti u skladu s nacionalnim 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto
zakonskim odredbama.
• Kabel napajanja mora biti lako
dostupan nakon postavljanja.
• Navedeni napon mora biti jednak
naponu el. energije.
koje dopušta laku uporabu.
2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora
topline, vlažnih mjesta i direktne
sunčeve svjetlosti.
3. Da bi se postigao učinkoviti rad,
oko vašeg hladnjaka mora postojati
odgovarajuća ventilacija.Ako se
hladnjak treba postaviti u otvor u zidu,
mora postojati udaljenost najmanje 5
cm od plafona i 5 cm od zida.
4. Ako je pod prekriven tepihom, vaš
uređaj mora biti podignut od poda
2.5 cm.Stavite svoj hladnjak na ravnu
površinu poda da biste spriječili
udarce.
• Produžni kabeli i razvodnici se ne
smiju koristiti za spajanje.
BOštećeni kabel napajanja mora
zamijeniti kvalificirani električar.
BProizvod ne smije raditi prije
popravke! Postoji opasnost od
električnog udara!
Odlaganje pakiranja
Materijali pakiranja mogu biti opasni
za djecu. Čuvajte materijale pakiranja
dalje od dohvata djece ili ih odložite
svrstavanjem u skladu s uputama
o odlaganju. Nemojte ih odlagati s
normalnim otpadom iz kućanstva.
Pakiranje vašeg hladnjaka je
proizvedeno od recikliranih materijala.
Odlaganje stalnog hladnjaka
Odlaganje vašeg starog stroja bez
štete za okoliš.
• O odlaganju vašeg hladnjaka
se možete konzultirati s vašim
ovlaštenim dobavljačem ili centrom za
sakupljanje otpada u vašoj općini.
Prije odlaganja vašeg hladnjaka,
odrežite električni utikač i, ukoliko
postoje bilo kakve brave na vratima,
onesposobite ih da biste zaštitili djecu
od bilo kakve opasnosti.
Postavljanje i instalacija
AAko ulaz u prostoriju gdje će biti
postavljen hladnjak nije dovoljno širok
da hladnjak kroz njega prođe, pozovite
ovlašteni servis da skine vrata vašeg
hladnjaka tako da kroz vrata prođe
bočno.
10 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Promjena lampice za
osvjetljenje
Podešavanje nogu
Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži;
Možete postaviti hladnjak u ravnotežu
okretanjem prednjih nožica kako je
prikazano na slici dolje. Kut gdje se
nalaze noge je spušten kad okrenete
u smjeru crne strelice a diže se kad
okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj
postupak će biti lakši ako nekoga
zamolite da malo podigne hladnjak.
Da biste zamijenili lampicu koja se
koristi za osvjetljavanje, molimo
nazovite svoj ovlašteni servis.
Montaža donjeg
ventilacijskog poklopca
Možete postaviti donji ventilacijski
poklopac kako je prikazano na slici.
Promjena smjera otvaranja
vrata
Smjer otvaranja vrata vašeg hladnjaka
se može promijeniti prema mjestu na
kojem ga koristite. Ako je to potrebno,
pozovite svoj najbliži ovlašteni servis.
11 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Priprema
CVaš hladnjak se treba postaviti
najmanje 30 cm od izvora topline kao
što su plamenici, pećnice, grijalice
i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od
električnih pećnica te se ne smiju
stavljati na direktnu sunčevu svjetlost.
Csobna temperatura u prostoriji
u koju postavite hladnjak treba biti
najmanje 10°C. Rad vašeg hladnjaka u
hladnijim uvjetima od navedenih se ne
preporuča vezano za učinkovitost.
CPazite da se unutrašnjost vašeg
hladnjaka temeljito čisti.
CAko se dva hladnjaka trebaju
instalirati jedan do drugog, između njih
treba postojati razmak od najmanje 2
cm.
CKada prvi put uključite hladnjak,
molimo pridržavajte se sljedećih uputa
tijekom prvih šest sati.
- Vrata se ne smiju često otvarati.
- Mora raditi prazan, bez ikakve hrane
u njemu.
- Ne isključujte vaš hladnjak. Ako dođe
do nestanka el. energije na koji ne
možete utjecati, molimo pogledajte
upozorenja u dijelu "Preporučena
rješenja problema".
COriginalno pakiranje i materijali od
pjene se trebaju čuvati zbog budućeg
transporta ili selidbe.
12 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Uporaba vašeg hladnjaka
10
8
7
2
4
5
13
14
15
11
16
12
6
3
9
1
Ploča indikatora
Ako želite zamrznuti velike količine
svježe hrane, pritisnite tipku Brzo
zamrzavanje prije stavljanja hrane
u odjeljak hladnjaka. Ako više puta
pritisnete tipku za Brzo zamrzavanje
u kratkim intervalima, uključit će
se zaštita elektronskog sklopa i
kompresor se neće odmah uključiti.
1- Funkcija brzog zamrzavanja
Indikator brzog zamrzavanja se
uključuje kad je funkcija brzog
zamrzavanja uključena. Da biste
opozvali ovu funkciju, pritisnite
ponovno tipku za brzo zamrzavanje.
Oznaka brzog zamrzavanja će
se isključiti i vratiti na normalne
postavke. Ako ga ne opozovete, brzo
zamrzavanje će se automatski isključiti
nakon 4 sata ili kad odjeljak hladnjaka
dosegne potrebnu temperaturu.
13 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ova funkcija se ne poziva ponovno
kad se vrati napajanje nakon kvara
napajanja.
9- Funkcija brzog hlađenja
Kad pritisnete tipku za brzo hlađenje,
temperatura odjeljka će biti hladnija od
postavljenih vrijednosti. Ova funkcija
se može koristiti za hranu stavljenu u
odjeljak hladnjaka onda kad se treba
brzo ohladiti. Ako želite ohladiti velike
količine svježe hrane, preporučuje se
da uključite ovu funkciju prije stavljanja
hrane u hladnjak. Oznaka brzog
hlađenja će ostati uključena kad je
uključena opcija brzog hlađenja. Da
biste opozvali ovu funkciju, pritisnite
ponovno tipku za brzo hlađenje.
Oznaka brzog hlađenja će se isključiti
i vratiti na normalne postavke. Ako
ga ne opozovete, brzo hlađenje će
se automatski isključiti nakon 2 sata
ili kad odjeljak hladnjaka dosegne
potrebnu temperaturu.
2- Oznaka brzog zamrzavanja
Ova ikona bljeska kao animacija kad je
uključena funkcija Brzo zamrzavanje.
3- Tipka za podešavanje škrinje
Ova funkcija Vam omogućava
postavljanje temperature odjeljka
škrinje. Pritisnite ovu tipku da biste
postavili temperaturu odjeljka škrinje
na -18, -20, -22, -24.
4- Oznaka postavke temperature
odjeljka škrinje
Označava temperaturu postavljenu za
odjeljak škrinje.
Ova funkcija se ne poziva ponovno
kad se vrati napajanje nakon kvara
napajanja.
5- Oznaka postavke temperature
odjeljka škrinje
Indikatori -24, -22, -20 i -18 svijetle
stalno.
10- Oznaka brzog hlađenja
Ova ikona bljeska kao animacija kad je
uključena funkcija Brzo hlađenje.
6- Funkcija za podešavanje
hladnjaka
Ova funkcija Vam omogućava
postavljanje temperature odjeljka
hladnjaka. Pritisnite ovu tipku da
biste postavili temperaturu odjeljka
hladnjaka na 8, 6, 4, 2.
11- Funkcija Eco-Fuzzy (posebna
ekonomična uporaba)
Pritisnite tipku za brzo zamrzavanje
na 3 sekunde da biste uključili funkciju
Eco Fuzzy. Hladnjak će početi raditi
u najekonomičnijem načinu rada
najmanje 6 sati kasnije i indikator
ekonomične uporabe će se uključiti
kad je funkcija aktivna. Pritisnite tipku
za brzo zamrzavanje na 3 sekunde da
biste isključili funkciju Eco Fuzzy.
7- Oznaka postavke temperature
odjeljka hladnjaka
Označava temperaturu postavljenu za
odjeljak hladnjaka.
8- Oznaka postavke temperature
odjeljka hladnjaka
Indikatori 8, 6, 4 i 2 svijetle stalno.
14 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12 - Oznaka upozorenja Visoka
temperatura / greška
Ovo svjetlo se uključuje tijekom greške
visoke temperature i upozorenja o
grešci.
16- Režim zaključavanja tipki
Pritisnite tipku za brzo zamrzavanje i
FRZ tipku istodobno na 3 sekunde.
Ikona zaključavanja tipki će zasvijetliti
i režim zaključavanja tipki će biti
uključen. Tipke neće raditi ako je režim
zaključavanja tipki uključen. Pritisnite
ponovno tipku za brzo zamrzavanje
i tipku FRZ istodobno na 3 sekunde.
Ikona zaključavanja tipki će se isključiti
i stroj će izaći iz režima zaključavanja
tipki.
13- Oznaka ekonomične uporabe
Oznaka ekonomične uporabe se
uključuje kad je odjeljak škrinje
postavljen na -18°C. Oznaka
ekonomične uporabe se isključuje kad
se odabere funkcija brzo hlađenje ili
brzo zamrzavanje.
14- Svjetlo oznake ionizatora
Svjetlo oznake svijetli stalno. Ovo
svjetlo označava da je vaš hladnjak
zaštićen od bakterija.
15- Režim uštede energije
Kad pritisnete ovu tipku, ikona za
uštedu energije će zasvijetliti i funkcija
uštede energije će biti uključena.
Ako je funkcija za uštedu energije
uključena, sve ikone osim ikone za
uštedu energije će se isključiti. Kad je
funkcija za uštedu energije uključena,
ako se pritisne bilo koja tipka ili se
otvore vrata, funkcija za uštedu
energije će biti prekinuta i ikone na
prikazu će se vratiti na normalno.
Ako ponovno pritisnete tipku, ikona
za uštedu energije će se isključiti a
funkcija za uštedu energije neće biti
uključena.
15 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prilagođavanje
odjeljka
hladnjaka
Prilagođavanje
odjeljka škrinje
Objašnjenja
- 18°C
4°C
4°C
To je normalna preporučena postavka.
Ove postavke su preporučene kad sobna
temperatura prelazi 30°C.
- 20,- 22 ili -24°C
Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu
u kratkom vremenu. Vaš hladnjak će se
vratiti u prethodni način rada kad postupak
bude gotov.
Ako mislite da odjeljak nije dovoljno hladan
zbog tople okoline ili čestog otvaranja i
zatvaranja vrata.
Možete ga koristiti ako je odjeljak vašeg
hladnjaka prepunjen ili želite brzo ohladiti
hranu. Preporučuje se da uključite funkciju
brzog zamrzavanja 4-8 sati prije stavljanja
hrane.
Brzo zamrzavanje
- 18°C ili hladnije
- 18°C ili hladnije
4°C
2°C
Brzo
zamrzavanje
Pohrana svježe hrane
• Prije stavljanja u hladnjak, trebate
zamotati ili prekriti hranu.
• Vruća hrana se mora ohladiti na
sobnu temperaturu prije stavljanja u
hladnjak.
• Hrana koju želite zamrznuti mora biti
svježa i kvalitetna.
• Hrana mora biti podijeljena u
porcije prema dnevnim ili obročnim
potrebama obitelji.
• Molimo Pazite na sljedeće upute da
biste dobili najbolje rezultate.
1. Nemojte zamrzavati prevelike količine
istodobno. Kvaliteta hrane se najbolje
čuva ako se zamrzava što je brže
moguće.
2. Stavljanje tople hrane u odjeljak
za zamrzavanje uzrokuje stalni rad
sustava za hlađenje dok se hrana u
potpunosti ne zamrzne.
3. Posebno pazite da ne miješate već
zamrznutu i svježu hranu.
Preporuke za čuvanje
smrznute hrane
• Hrana mora biti pakirana vakumirano
da bi se spriječilo sušenje čak i ako
će se čuvati kratko vrijeme.
• Materijali koji se koriste za pakiranje
moraju biti nepoderivi i otporni na
hladnoću, vlagu, mirise, ulja i kiseline
i također moraju biti nepropusni
za zrak. Nadalje, moraju biti dobro
zatvoreni i moraju biti od materijala
koji se lako koriste te su podesni za
uporabu kod dubokog zamrzavanja.
• Zamrznuta hrana se mora koristiti
odmah nakon topljenja i ne smije se
nikad ponovno zamrzavati.
• Zapakirana komercijalno zamrznuta
hrana se mora čuvati u skladu s
uputama proizvođača smrznute
hrane za odjeljak za pohranu
smrznute hrane s
( 4
zvjezdice).
• Da bi se osigurala visoka kvaliteta
proizvođača smrznute hrane i
prodavača hrane, treba zapamtiti
sljedeće:
16 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Stavite pakete u škrinju što prije
nakon kupnje.
2. Pazite da je sadržaj označen i da je
naveden datum.
3. Ne prelazite datume "Koristiti do",
"Rok uporabe" na pakovanju.
Odmrzavanje
Moguće je držati hranu dugo vrijeme
samo na temperaturama od -18°C i
nižim.
Možete održati svježinu hrane
mjesecima (na -18°C ili nižim
temperaturama u dubokom
zamrzavanju).
Pretinac za zamrzavanje automatski
odmrzava.
Upozorenje! A
• Hrana mora biti podijeljena u porcije
prema dnevnim ili obročnim potrebama
obitelji.
• Hrana mora biti pakirana vakumirano
da bi se spriječilo sušenje čak i ako će
se čuvati kratko vrijeme.
Materijal potreban za pakiranje:
• Ljepljiva traka otporna na hladnoću
• Samoljepljiva traka
Stavljanje hrane
Različita
zamrznuta hrana
kao što je meso,
riba, sladoled,
Police odjeljka
za zamrzavanje
povrće itd.
Polica za jaja
Jaje
Hrana u loncima,
pokrivenim
tanjurima i
zatvorenim
posudama
Police odjeljka
hladnjaka
• Gumice
• Olovka
Materijali koji se koriste za pakiranje
hrane moraju biti nepoderivi i otporni
na hladnoću, vlagu, mirise, ulja i
kiseline.
Hrana za zamrzavanje ne smije doći
u kontakt s prethodno smrznutom
hranom da bi se izbjeglo djelomično
topljenje.
Mala i pakirana
hrana ili pića (kao
što su mlijeko,
voćni sok i pivo)
Police vrata
odjeljka
hladnjaka
Odjeljak za
povrće
Povrće i voće
Zamrznuta hrana se mora koristiti
odmah nakon topljenja i ne smije se
nikad ponovno zamrzavati.
Delikatese (sir,
maslac, salama
itd.)
Odjeljak svježe
zone
Odjeljak za duboko
zamrzavanje
Hrana se mora zamrznuti što brže kad
se stavi u
hladnjak da bi zadržala kvalitetu.
TSE norma zahtijeva (prema
određenim uvjetima mjerenja) da
hladnjak zamrzava najmanje 4,5kg
hrane na sobnoj temperaturi od 32°C
do -18°C niže u roku od 24 sata za
svakih 100 litara volumena.
17 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pomična polica na kućištu:
Kad trebate proširiti udaljenost između
dvije police, pomična polica na kućištu
vam omogućava da pomaknete
staklenu policu gore i dolje bez
vađenja. Da biste pomaknuli policu na
kućištu prema dolje, povucite je prema
sebi uravnoteženo tako da je držite s
obje ruke (1); kad staklena polica dođe
do najisturenijeg položaja, pomaknut
će se prema dolje pomoću nakošene
površine (2). Da niste pomaknuli policu
na gornji položaj, ponovno držeći s
obje ruke uravnoteženo, pomaknite
je prema gore na nakošenoj površini
i gurnite staklenu policu da biste je
stavili u kućište na kraju nakošene
površine. Pazite da je pomična polica
na kućištu uvijek paralelna s podom;
inače bi materijali na polici mogli pasti
dolje. Kad trebate pomaknuti policu na
kućištu gore ili dolje, uklonite predmete
na polici.
Filtar mirisa
Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku
hladnjaka sprječava nakupljanje
neugodnih mirisa u hladnjaku.
18 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rotirajući spremnik
Ledomat i posuda za led
Uporaba ledomata
Klizna polica kućišta se može pomicati
lijevo ili desno da bi sen a donju policu
mogle staviti duge boce, staklenke ili
kutije (Slika 1).
* Ispunite ledomat vodom i stavite ga
na mjesto. Vaš led će biti gotov za
otprilike dva sata. Ne uklanjajteledomat
sa mjesta da bi izvadili led.
* Okrenite tipke na njemu nadesno za
90 stupnjeva.
Kockice leda u kućicama će pasti dolje
u posudu za led.
* Možete izvaditi posudu za led i
poslužiti kockice leda.
Možete dosegnuti hranu koju ste stavili
na policu tako da je okrećete s desnog
ruba (Slika 2). Kad je želite napuniti ili
izvaditi zbog čišćenja, okrenite je za 90
stupnjeva, podignite i povucite prema
sebi (Slike 3-4).
* Ako želite, možete držati kockice leda
u posudi za led.
Posuda za led
Posuda za led je namijenjena samo
sakupljanju kockica za led. Ne
stavljajte vodu u nju. U suprotnom će
puknuti.
1
2
3
4
19 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Odjeljci za male obroke
Možete povećati unutarnji volumen
vašeg hladnjaka uklanjanjem željenog
dojeljka za male obroke. Povucite
odjeljak prema sebi dok ga ne
zaustavi stoper. Podignite prednji dio
za otprilike 1 cm i povucite odjaljak
ponovno prema sebi da biste ga
uklonili do kraja.
Pipa za vodu
*opcionalno
Pipa za vodu je vrlo korisna značajka
kojom se može dobiti hladna voda bez
otvaranja vrata vašeg hladnjaka. Kako
nećete morati često otvarati vrata
hladnjaka, uštedjet ćete energiju.
Možete staviti hranu koju želite
zamrznuti da biste je pripremili za
zamrzavanje u odjeljcima. Možete
također koristiti ove odjeljke ako želite
držati hranu na temperaturi nekoliko
stupnjeva ispod odjeljka hladnjaka.
Higijena-Ion
Uporaba spremnika za vodu
Gurnite prema unutra polugu pipe
za vodu pomoću vaše čaše. Pipa će
prestati raditi kad otpustite ručicu.
Kad radite s pipom za vodu,
maksimalni protok se može postići
tako da krak gurnete do kraja. Imajte
na umu da količina protoka s pipe ovisi
o stupnju kojim pritisnete krak.
Higijena+: Fotokatalistički filtar u
zračnom kanalu hladnjaka pomaže u
pročišćavanju zraka u unutrašnjosti.
Ovaj filtar također smanjuje neugodne
mirise.
Ion+: Ionizator je zračni kanal u
hladnjaku koji ionizira zrak. Pomoću
ovog sustava, bakterije koje se nalaze
u zraku i loš zadah iz tih bakterija će
biti smanjeni.
20 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Kapacitet spremnika za vodu je 2.2
litre, nemojte ga prepuniti.
• Gurnite polugu pipe za vodu čvrstom
čašom. Ako koristite jednokratne
plastične čaše, gurnite krak prstima
iza čaše.
Čišćenje spremnika s vodom
Skinite poklopac spremnika sa
spremnika za vodu otvaranjem
polugica s obje strane. Skinite
spremnik za vodu i očistite ga toplom
i čistom vodom. Stavite spremnik za
vodu na mjesto; postavite poklopac
spremnika za vodu i zatvorite polugice.
Kako se razina vode u čaši/spremniku
podiže, malo smanjite pritisak na kraku
da spriječite prelijevanje. Ako lagano
pritisnete ručicu, voda će kapati; to je
normalno i nije kvar.
Punjenje spremnika za vodu pipe
za vodu
1
2
Otvorite poklopac na spremnika za
vodu kako je prikazano na slici. Ulijte
čistu pitku vodu. Zatvorite čep.
Da biste izbjegli slučajno istjecanje
vode, preporučujemo vam da
zaključate pipu za vodu.
1
Upozorenje!
• Nemojte puniti spremnik bilo kojom
tekućinom osim vode, kao što
su voćni sokovi, gazirana pića ili
alkoholna pića koja nisu podesna
za uporabu s pipom za vodu.
Pipa za vodu će se pokvariti do
nepopravljivosti ako se koriste te
vrste tekućina. Jamstvo ne pokriva
takvu uporabu. Neke kemijske tvari
i aditivi koji su sadržani u toj vrsti
pića/tekućina mogu oštetiti materijal
spremnika za vodu.
3
• Koristite samo čistu pitku vodu.
21 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pazite da su uklonjeni dijelovi (ako
postoje) tijekom čišćena pravilno
spojeni na izvorna mjesta. Inače može
procuriti voda.
Važno:
Dijelovi spremnika za vodu i pipe za
vodu se ne smiju prati u perilici.
Podloška za vodu
Voda koja kapa tijekom uporabe
pipe za vodu se sakuplja u podloški.
Izvadite podlošku tako da je povučete
prema sebi i redovito ju praznite.
Izvadite plastično cjedilo pritiskom na
obje strane.
Izvadite ventil za vodu iz spremnika
za vodu. Kad ga vraćate, pazite da je
brtvilo na mjestu.
22 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Održavanje i čišćenje
A Nikada za čišćenje nemojte koristiti
benzin ili slične materijale.
B Savjetujemo da isključite uređaj iz
struje prije čišćenja.
Zaštita plastičnih površina
C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana
na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim
posudama jer oni mogu oštetiti
C Nikada za čišćenje nemojte koristiti
oštre predmete ili abrazivne tvari,
sapun, tekućinu za čišćenje
plastične površine hladnjaka. U
slučaju prolijevanja ili razmazivanja ulja
na plastičnim površinama, odmah
očistite i isperite odgovarajuće
kućanstva, deterdžent ili vosak za
poliranje.
dijelove površine toplom vodom.
C Koristite mlaku vodu za čišćenje kutije
hladnjaka i osušite ga krpom.
C Koristite ocijeđenu vlažnu krpu
potopljenu u otopini jedne žličice
sode bikarbone na pola litre vode da
biste očistili unutrašnjost i osušite je
krpom.
B Pazite da voda ne uđe u kućište
lampe i druge električne dijelove.
B Ako se aparat neće koristiti dulje
vrijeme, isključite ga, izvadite svu
hranu, očistite ga i ostavite vrata
otvorena.
C Provjeravajte brtve na vratima
redovito da biste bili sigurni da su čisti
i da na njima nema komadića hrane.
C Da biste skinuli police s vrata, izvadite
sav sadržaj i tada jednostavno gurnite
policu vrata gore iz osnove.
C Nikad ne upotrebljavajte sredstva
za čišćenje ili vodu koja sadrži klor
za čišćenje vanjskih površina ili
kromiranih dijelova proizvoda. Klor
uzrokuje koroziju na takvim metalnim
površinama.
23 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Preporučena rješenja za probleme
Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme
i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u
proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na
vašem proizvodu.
Hladnjak ne radi
• Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
• Je li pregorio osigurač utičnice na koju je priključen vaš hladnjak? Provjerite
osigurač.
kondenzacija na bočnoj stjenci odjeljka hladnjaka. (MULTI ZONA,
UPRAVLJANJE HLAĐENJEM i FLEKSI ZONA)
• Jako hladna okolina. Često otvaranje i zatvaranje vrata. Jako vlažna okolina.
Čuvanje hrane koja sadrži tekućinu u otvorenim posudama. Ostavljanje vrata
odškrinutim.
• Prebacivanje termostata na hladniji stupanj.
• Smanjivanje vremena kad su vrata otvorena ili rjeđa uporaba.
• Prekrivanje hrane spremljene u otvorenim posudama odgovarajućim materijalom.
• Obrišite kondenzat pomoću suhe krpe i provjerite ukoliko se i dalje javlja.
Kompresor ne radi
• Zaštitni termički dio kompresora će pregoriti tijekom naglih nestanaka el. energije
ili isključivanja priključaka jer tlak rashladnog sredstva u sustavu za hlađenje
hladnjaka nije jooš izbalansiran.
• Vaš hladnjak će početi s radom otprilike nakon 6 minuta. Molimo nazovite servis
ako se vaš hladnjak ne uključi na kraju ovog razdoblja.
• Hladnjak je u ciklusu odmrzavanja. To je normalno za hladnjak s potpuno
automatskim odmrzavanjem. Ciklus za odmrzavanje se događa periodički.
• Vaš hladnjak nije uključen u utičnicu. Pazite da je utikač dobro utaknut u zidnu
utičnicu.
• Je li temperatura pravilno postavljena? Došlo je do nestanka struje. Zovite vašeg
dobavljača el.energije.
Hladnjak radi često ili dugotrajno.
24 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći
hladnjaci rade dulje.
• Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno.
• Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen
hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje.
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana
uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje.
• Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak
koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte
vrata.
• Vrata škrinje ili hladnjaka su možda bila odškrinuta. Provjerite jesu li vrata čvrsto
zatvorena.
• Hladnjak je postavljen na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu
hladnjaka na topliju razinu dok se ne postigne temperatura.
• Brtva vrata hladnjaka ili škrinje može biti prljava, pohabana, oštećena ili nije dobro
sjela. Očistite ili zamijenite brtvu. Oštećena/pokidana brtva uzrokuje dulji rad
hladnjaka da bi se održala trenutna temperatura.
Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura frižidera dovoljna.
• Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
Temperatura frižidera je vrlo niska dok je temperatura hladnjaka dovoljna.
• Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
Hrana koja se čuva i ladicama hladnjaka se smrzava.
• Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.
Temperatura u hladnjaku ili škrinji je previsoka.
• Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo visoku temperaturu. Prilagođavanje
hladnjaka ima utjecaja na temperaturu škrinje. Mijenjajte temperaturu hladnjaka ili
škrinje dok temperatura hladnjaka ili škrinje ne dosegne dovoljnu razinu.
• Možda su vrata odškrinuta. Zatvorite vrata do kraja.
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Čekajte dok
hladnjak ili škrinja ne dosegnu željenu temperaturu.
• Hladnjak je možda uključen nedavno. Potpuno hlađenje hladnjaka može
potrajati zbog veličine.
Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata.
• Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski
ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može
prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja.
to je normalno i nije uzrok kvara.
25 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.
• Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne
temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar.
Vibracije ili buka.
• Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je
pod ravan, jak i da može nositi hladnjak.
• Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Takvi
predmeti se moraju ukloniti s hladnjaka.
Čuje se buka poput prolijevanja tekućine ili špricanja.
• Protok tekućine i plinova se događa u skladu s radnim principima vašeg
hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar.
Čuje se buka poput puhanja vjetra.
• Aktivatori zraka (ventilatori) se koriste da bi se hladnjak učinkovito hladio. To je
normalno i ne predstavlja kvar.
Kondenzacija na unutarnjim stjenkama hladnjaka.
• Toplo i vlažno vrijeme povećava nastanak leda i kondenziranje. To je normalno i
ne predstavlja kvar.
• Vrata su odškrinuta. Pazite da su vrata zatvorena do kraja.
• Vrata su možda često otvarana ili su dulje vrijeme bila otvorena. Rjeđe otvarajte
vrata.
Vlaga se pojavljuje na vanjskom dijelu hladnjaka ili između vrata.
• Možda je vlažno vrijeme. To je potpuno normalno kod vlažnog vremena. Kad je
vlažnost manja, kondenzat će nestati.
Neugodan miris unutar hladnjaka.
• Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom,
toplom ili gaziranom vodom.
• Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite
neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje.
Vrata se ne zatvaraju.
• Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata. Uklonite pakete hrane koji
smetaju vratima.
• Hladnjak vjerojatno nije potpuno okomit prema podu i možda se njiše kad se
lagano pomiče. Prilagodite vijke za podizanje.
• Pod nije ravan ili jak. Pazite da je pod ravan i da može nositi hladnjak.
Odjeljci za voće i povrće su zaglavljeni.
• Hrana možda dodiruje vrh ladice. Presložite hranu u ladici.
26 HR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 9587 0000/AF
4/4
hr
www.beko.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|