Beko Refrigerator CN 142220 DS User Manual

CN 142220 DS  
CN 150220 PX  
Refrigerator  
Congélateur/réfrigérateur  
Kühlschrank/gefrierschrank  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
1 Your refrigerator  
3
4
5 Using your refrigerator 13  
Indicator Panel.................................13  
Door Open Warning.........................16  
Dual cooling system: .......................16  
Freezing fresh food..........................16  
Recommendations for preservation of  
frozen food......................................17  
Placing the food ..............................17  
Deep-freeze information ..................18  
Movable Body shelf: ........................19  
Odour filter ......................................19  
Rotary storage container .................20  
Icematic and ice storage container ..20  
(in some models) .............................20  
Chill compartment ...........................21  
Hygiene - Ion ..................................21  
Water Dispenser..............................21  
*optional..........................................21  
2 Important Safety  
Warnings  
Intended use .....................................4  
For products with a water dispenser;.6  
Child safety........................................6  
Compliance with WEEE Directive and  
Disposing of the Waste Product: .......6  
Compliance with RoHS Directive: ......6  
Package information..........................6  
HCA Warning ....................................7  
Things to be done for energy saving..7  
Recommendations for freshfood  
compartment.....................................8  
3 Installation  
Points to be considered when re-  
9
transporting your refrigerator .............9  
Before operating your refrigerator ......9  
Disposing of the packaging .............10  
Disposing of your old refrigerator .....10  
Placing and Installation ....................10  
Changing the illumination lamp .......11  
Installing the lower ventilation cover.11  
Adjusting the feet.............................11  
Changing the door opening direction11  
6 Maintenance and  
cleaning  
24  
Protection of plastic surfaces ..........24  
7 Recommended solutions  
for the problems  
25  
4 Preparation  
12  
2
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Your refrigerator  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
1.  
Fan  
Ampoule  
11. Air grille  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
12. Adjustable front feet  
13. Control panel and temperature  
control  
14. Fridge compartment door shelves  
15. Water dispenser  
16. Egg holders  
17. Bottle shelf  
18. Rotary storage container  
19. Fridge compartment  
20. Freezer compartment  
Adjustable body shelves  
Wine rack  
0 °C Compartment  
Crisper cover  
Salad crisper  
Icebank  
Icebank tray  
10. Deep-freeze compartment  
* OPTIONAL  
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not  
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the  
product you have purchased, then it is valid for other models.  
3
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Important Safety Warnings  
For products with a freezer  
Please review the following  
information. Failure to observe this  
information may cause injuries or  
material damage. Otherwise, all  
warranty and reliability commitments  
will become invalid.  
The usage life of the unit you  
purchased is 10 years. This is the  
period for keeping the spare parts  
required for the unit to operate as  
described.  
compartment; Do not put bottled and  
canned liquid beverages in the freezer  
compartment. Otherwise, these may  
burst.  
Do not touch frozen food by hand;  
they may stick to your hand.  
Unplug your refrigerator before  
cleaning or defrosting.  
Vapor and vaporized cleaning  
materials should never be used in  
cleaning and defrosting processes of  
your refrigerator. In such cases, the  
vapor may get in contact with the  
electrical parts and cause short circuit  
or electric shock.  
Never use the parts on your  
refrigerator such as the door as a  
means of support or step.  
Do not use electrical devices inside  
the refrigerator.  
Do not damage the parts, where  
the refrigerant is circulating, with  
drilling or cutting tools. The refrigerant  
that might blow out when the gas  
channels of the evaporator, pipe  
extensions or surface coatings are  
punctured causes skin irritations and  
eye injuries.  
Do not cover or block the ventilation  
holes on your refrigerator with any  
material.  
Electrical devices must be repaired  
by only authorised persons. Repairs  
performed by incompetent persons  
create a risk for the user.  
Intended use  
This product is intended to be used  
indoors and in closed areas such as  
homes;  
in closed working environments such  
as stores and offices;  
in closed accommodation areas such  
as farm houses, hotels, pensions.  
This product should not be used  
outdoors.  
General safety  
When you want to dispose/scrap  
the product, we recommend you  
to consult the authorized service in  
order to learn the required information  
and authorized bodies.  
Consult your authorized service for  
all your questions and problems  
related to the refrigerator. Do not  
intervene or let someone intervene to  
the refrigerator without notifying the  
authorised services.  
For products with a freezer  
compartment; Do not eat cone ice  
cream and ice cubes immediately  
after you take them out of the freezer  
compartment! (This may cause  
frostbite in your mouth.)  
In case of any failure or during  
a maintenance or repair work,  
disconnect your refrigerators mains  
supply by either turning off the  
relevant fuse or unplugging your  
appliance.  
4
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not pull by the cable when pulling  
off the plug.  
Place the beverage with higher proofs  
tightly closed and vertically.  
Never store spray cans containing  
flammable and explosive substances  
in the refrigerator.  
Do not use mechanical devices  
or other means to accelerate the  
defrosting process, other than those  
recommended by the manufacturer.  
This product is not intended to be  
used by persons with physical,  
sensory or mental disorders or  
unlearned or inexperienced people  
(including children) unless they are  
attended by a person who will be  
responsible for their safety or who will  
instruct them accordingly for use of  
the product  
Never connect your refrigerator to  
electricity-saving systems; they may  
damage the refrigerator.  
If there is a blue light on the  
refrigerator, do not look at the blue  
light with optical tools.  
For manually controlled refrigerators,  
wait for at least 5 minutes to start the  
refrigerator after power failure.  
This operation manual should be  
handed in to the new owner of the  
product when it is given to others.  
Avoid causing damage on power  
cable when transporting the  
refrigerator. Bending cable may cause  
fire. Never place heavy objects on  
power cable. Do not touch the plug  
with wet hands when plugging the  
product.  
Do not operate a damaged  
refrigerator. Consult with the service  
agent if you have any concerns.  
Electrical safety of your refrigerator  
shall be guaranteed only if the earth  
system in your house complies with  
standards.  
Exposing the product to rain, snow,  
sun and wind is dangerous with  
respect to electrical safety.  
Contact authorized service when  
there is a power cable damage to  
avoid danger.  
Never plug the refrigerator into  
the wall outlet during installation.  
Otherwise, risk of death or serious  
injury may arise.  
This refrigerator is intended for only  
storing food items. It must not be  
used for any other purpose.  
Do not plug the refrigerator if the wall  
outlet is loose.  
Water should not be sprayed directly  
on inner or outer parts of the product  
for safety purposes.  
Do not spray substances containing  
inflammable gases such as propane  
gas near the refrigerator to avoid fire  
and explosion risk.  
Never place containers filled with  
water on top of the refrigerator,  
otherwise this may cause electric  
shock or fire.  
Label of technical specifications is  
located on the left wall inside the  
refrigerator.  
5
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not overload your refrigerator  
with excessive amounts of food. If  
overloaded, the food items may fall  
down and hurt you and damage  
refrigerator when you open the door.  
Never place objects on top of the  
refrigerator; otherwise, these objects  
may fall down when you open or  
close the refrigerator's door.  
Child safety  
If the door has a lock, the key should  
be kept away from reach of children.  
Children must be supervised to  
prevent them from tampering with the  
product.  
Compliance with WEEE  
Directive and Disposing of  
the Waste Product:  
This product complies with EU WEEE  
Directive (2012/19/EU). This  
product bears a  
As they require a precise  
temperature, vaccines, heat-sensitive  
medicine and scientific materials  
and etc. should not be kept in the  
refrigerator.  
classification symbol for  
waste electrical and  
If not to be used for a long time,  
refrigerator should be unplugged. A  
possible problem in power cable may  
cause fire.  
The plug's tip should be regularly  
cleaned; otherwise, it may cause fire.  
The plugs tip should be cleaned  
regularly with a dry cloth; otherwise, it  
may cause fire.  
Refrigerator may move if adjustable  
legs are not properly secured on the  
floor. Properly securing adjustable  
legs on the floor can prevent the  
refrigerator to move.  
When carrying the refrigerator, do not  
hold it from door handle. Otherwise, it  
may be snapped.  
When you have to place your product  
next to another refrigerator or freezer,  
the distance between devices should  
be at least 8cm. Otherwise, adjacent  
side walls may be humidified.  
For products with a water  
dispenser;  
Pressure of water mains should be  
minimum 1 bar. Pressure of water  
mains should be maximum 8 bars.  
Use only potable water.  
electronic equipment  
(WEEE).This product has  
been manufactured with  
high quality parts and materials which  
can be reused and are suitable for  
recycling. Do not dispose of the waste  
product with normal domestic and  
other wastes at the end of its service  
life. Take it to the collection center for  
the recycling of electrical and  
electronic equipment. Please consult  
your local authorities to learn about  
these collection centers.  
Compliance with RoHS  
Directive:  
The product you have purchased  
complies with EU RoHS Directive  
(2011/65/EU). It does not contain  
harmful and prohibited materials  
specified in the Directive.  
Package information  
Packaging materials of the product  
are manufactured from recyclable  
materials in accordance with our  
National Environment Regulations. Do  
not dispose of the packaging materials  
together with the domestic or other  
wastes. Take them to the packaging  
material collection points designated  
by the local authorities.  
6
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HCA Warning  
Things to be done for energy  
saving  
Do not leave the doors of your  
refrigerator open for a long time.  
Do not put hot food or drinks in your  
refrigerator.  
If your product's cooling system  
contains R600a:  
This gas is flammable. Therefore, pay  
attention to not damaging the cooling  
system and piping during usage and  
transportation. In the event of damage, Do not overload your refrigerator so  
keep your product away from potential  
fire sources that can cause the  
product catch a fire and ventilate the  
room in which the unit is placed.  
Ignore this warning if your  
product's cooling system contains  
R134a.  
Type of gas used in the product is  
stated in the type plate which is on the  
left wall inside the refrigerator.  
Never throw the product in fire for  
disposal.  
that the air circulation inside of it is not  
prevented.  
Do not install your refrigerator  
under direct sunlight or near heat  
emitting appliances such as ovens,  
dishwashers or radiators.  
Pay attention to keep your food in  
closed containers.  
For products with a freezer  
compartment; You can store  
maximum amount of food items in  
the freezer when you remove the  
shelf or drawer of the freezer. Energy  
consumption value stated for your  
refrigerator has been determined  
by removing freezer shelf or drawer  
and under maximum load. There  
is no harm to use a shelf or drawer  
according to the shapes and size of  
food to be frozen.  
Thawing frozen food in fridge  
compartment will both provide energy  
saving and preserve the food quality.  
7
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recommendations for  
freshfood compartment  
* OPTIONAL  
Please do not let any foodstuff to  
come to contact with the temperature  
sensor in freshfood compartment.  
In order to maintain freshfood  
compartment at ideal storage  
temperature, the sensor must not be  
blocked by fodstuffs.  
Do not place hot foodstuff in your  
appliance.  
temperature  
sensor  
food  
M
IL  
K
juice  
etc.  
temperature  
sensor  
8
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installation  
BPlease remember that the  
manufacturer shall not be held liable if  
the information given in the instruction  
manual is not observed.  
Points to be considered  
when re-transporting your  
refrigerator  
1. Your refrigerator must be  
emptied and cleaned prior to any  
transportation.  
2. Shelves, accessories, crisper and etc.  
in your refrigerator must be fastened  
securely by adhesive tape against any  
jolt before repackaging.  
3. Packaging must be tied with thick  
tapes and strong ropes and the  
rules of transportation printed on the  
package must be followed.  
3. Clean the interior of the refrigerator as  
recommended in the “Maintenance  
and cleaning” section.  
4. Plug the refrigerator into the wall  
outlet. When the fridge door is open,  
the fridge compartment interior light  
will come on.  
Please do not forget…  
5. You will hear a noise as the  
compressor starts up. The liquid and  
gases sealed within the refrigeration  
system may also give rise to noise,  
even if the compressor is not running  
and this is quite normal.  
6. Front edges of the refrigerator may  
feel warm. This is normal. These  
areas are designed to be warm to  
avoid condensation.  
Every recycled material is an  
indispensable source for the nature  
and for our national resources.  
If you wish to contribute to recycling  
the packaging materials, you can  
get further information from the  
environmental bodies or local  
authorities.  
Before operating your  
refrigerator  
Before starting to use your refrigerator  
check the following:  
Electric connection  
Connect your product to a grounded  
socket which is being protected by a  
fuse with the appropriate capacity.  
Important:  
1. Is the interior of the refrigerator dry  
and can the air circulate freely in the  
rear of it?  
The connection must be in  
compliance with national regulations.  
The power cable plug must be easily  
accessible after installation.  
The specified voltage must be equal  
to your mains voltage.  
2. Please install the 2 plastic wedges  
as illustrated in the figure. Plastic  
wedges will provide the required  
distance between your refrigerator  
and the wall in order to allow the air  
circulation. (The illustrated figure is  
only an example and does not match  
exactly with your product.)  
9
EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Keep your refrigerator away from heat  
sources, humid places and direct  
sunlight.  
Extension cables and multiway plugs  
must not be used for connection.  
BA damaged power cable must be  
3. There must be appropriate air  
ventilation around your refrigerator  
in order to achieve an efficient  
operation. If the refrigerator is to be  
placed in a recess in the wall, there  
must be at least 5 cm distance with  
the ceiling and at least 5 cm with  
the wall. If the floor is covered with  
a carpet, your product must be  
elevated 2.5 cm from the floor.  
4. Place your refrigerator on an even  
floor surface to prevent jolts.  
replaced by a qualified electrician.  
BProduct must not be operated before  
it is repaired! There is danger of  
electric shock!  
Disposing of the packaging  
The packing materials may be  
dangerous for children. Keep the  
packing materials out of the reach  
of children or dispose of them by  
classifying them in accordance  
with the waste instructions. Do not  
dispose of them along with the normal  
household waste.  
The packing of your refrigerator is  
produced from recyclable materials.  
Disposing of your old  
refrigerator  
Dispose of your old refrigerator without  
giving any harm to the environment.  
You may consult your authorised  
dealer or waste collection center of  
your municipality about the disposal  
of your refrigerator.  
Before disposing of your refrigerator,  
cut out the electric plug and, if there  
are any locks on the door, make them  
inoperable in order to protect children  
against any danger.  
Placing and Installation  
AIf the entrance door of the room  
where the refrigerator will be installed is  
not wide enough for the refrigerator to  
pass through, then call the authorised  
service to have them remove the  
doors of your refrigerator and pass it  
sideways through the door.  
1. Install your refrigerator to a place that  
allows ease of use.  
10 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the illumination  
lamp  
Adjusting the feet  
If your refrigerator is unbalanced;  
You can balance your refrigerator by  
turning the front legs as shown in the  
illustration below. The corner where  
the leg exists is lowered when you turn  
it in the direction of black arrow and  
raised when you turn in the opposite  
direction. Taking help from someone to  
slightly lift the refrigerator will facilitate  
this process.  
To change the lamp used for  
illumination of your refrigerator, please  
call your Authorized Service.  
Installing the lower  
ventilation cover  
You can install the lower ventilation  
cover as illustrated in the figure.  
Changing the door opening  
direction  
Door opening direction of your  
refrigerator can be changed according  
to the place you are using it. If this is  
necessary, please call your nearest  
Authorized Service.  
11 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Preparation  
Your refrigerator should be installed at  
least 30 cm away from heat sources  
such as hobs, ovens, central heater  
and stoves and at least 5 cm away  
from electrical ovens and should not  
be located under direct sunlight.  
The ambient temperature of the room  
where you install your refrigerator  
should at least be 10°C. Operating  
your refrigerator under cooler  
conditions is not recommended with  
regard to its efficiency.  
Please make sure that the interior  
of your refrigerator is cleaned  
thoroughly.  
If two refrigerators are to be installed  
side by side, there should be at least  
2 cm distance between them.  
When you operate your refrigerator  
for the first time, please observe the  
following instructions during the initial  
six hours.  
The door should not be opened  
frequently.  
It must be operated empty without  
any food in it.  
Do not unplug your refrigerator. If  
a power failure occurs out of your  
control, please see the warnings in  
the “Recommended solutions for the  
problems” section.  
Original packaging and foam  
materials should be kept for future  
transportations or moving.  
12 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Using your refrigerator  
10  
8
7
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
6
3
9
1
Indicator Panel  
If you want to freeze large amounts  
of fresh food, press the Quick Freeze  
button before putting the food into  
the freezer compartment. If you press  
the Quick Freeze button repeatedly  
with short intervals, the electronic  
circuit protection will be activated  
and the compressor will not start up  
immediately.  
1- Quick Freeze Function  
Quick Freeze indicator turns on when  
the Quick Freeze function is on. To  
cancel this function press Quick Freeze  
button again. Quick Freeze indicator  
will turn off and return to its normal  
settings. If you do not cancel it, Quick  
Freeze will cancel itself automatically  
after 4 hours or when the freezer  
compartment reaches to the required  
temperature.  
This function is not recalled when  
power restores after a power failure.  
13 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9- Quick Fridge Function  
2- Quick Freeze Indicator  
This icon flashes in an animated style  
when the Quick Freeze function is  
active.  
When you press Quick Fridge button,  
the temperature of the compartment  
will be colder than the adjusted values.  
This function can be used for food  
placed in the fridge compartment and  
required to be cooled down rapidly.  
If you want to cool large amounts of  
fresh food, it is recommended to active  
this feature before putting the food  
into the fridge. Quick Fridge indicator  
will remain lit when the Quick Fridge  
function is enabled. To cancel this  
function press Quick Fridge button  
again. Quick Fridge indicator will turn  
off and return to its normal settings.  
If you do not cancel it, Quick Fridge  
will cancel itself automatically after 2  
hours or when the fridge compartment  
reaches to the required temperature.  
This function is not recalled when  
power restores after a power failure.  
3- Freezer Set Function  
This function allows you to make the  
freezer compartment temperature  
setting. Press this button to set  
the temperature of the freezer  
compartment to -18, -20, -22 and -24  
respectively.  
4- Freezer Compartment  
Temperature Setting Indicator  
Indicates the temperature set for the  
Freezer Compartment.  
5- Freezer Compartment  
Temperature Indicator  
-24, -22, -20, -18 indicators light up  
continuously.  
10- Quick Fridge Indicator  
This icon flashes in an animated style  
when the Quick Fridge function is  
active.  
6- Fridge Set Function  
This function allows you to make  
the fridge compartment temperature  
setting. Press this button to set the  
temperature of the fridge compartment  
to 8, 6, 4, 2 respectively.  
11- Eco-Fuzzy (Special Economic  
Usage) Function  
Press the Quick Freeze button for 3  
seconds to activate the Eco Fuzzy  
Function. Refrigerator will start  
operating in the most economic mode  
at least 6 hours later and the economic  
usage indicator will turn on when the  
function is active. Press the Quick  
Freeze button for 3 seconds again to  
deactivate the Eco Fuzzy Function.  
7- Fridge Compartment  
Temperature Setting Indicator  
Indicates the temperature set for the  
Fridge Compartment.  
8-Fridge Compartment  
Temperature Indicator  
8, 6, 4 and 2 indicators light up  
continuously.  
14 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12- High Temperature/ Error  
Warning Indicator  
This light comes on during high  
temperature failures and error  
warnings.  
16-Key Lock Mode  
Press Quick Freeze and FRZ Set  
buttons concurrently for 3 seconds.  
Key lock icon will light up and key lock  
mode will be activated. Buttons will  
not function if the Key Lock mode is  
active. Press Quick Freeze and FRZ  
Set buttons concurrently for 3 seconds  
again. Key lock icon will turn off and  
the key lock mode will be exited.  
13. Economic Usage Indicator  
Economic Usage Indicator turns on  
when the Freezer Compartment is set  
to -18°C. Economic Usage Indicator  
turns off when the Quick Fridge or  
Quick Freeze function is selected.  
14- Ionizer Indicator Light  
Indicator light lights up continuously.  
This light indicates that your  
refrigerator is protected against the  
bacteria.  
15-Energy Saving Mode  
When you press this button, Energy  
saving icon will light up and Energy  
Saving Function will be activated. If  
energy saving function is active, all  
icons on the display other than energy  
saving icon will turn off. When the  
Energy Saving Function is active, if  
any button is pressed or the door is  
opened, Energy Saving Function will  
be exited and the icons on display will  
return to normal.If you press this buton  
again, Energy Saving icon will turn off  
and Energy Saving Function will not be  
active.  
15 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Open Warning  
Freezing fresh food  
A audio warning signal will be given  
when the fridge compartment door of  
your product is left open for at least  
1 minute. This audio signal will mute  
when any button on the indicator is  
pressed or when the door is closed.  
It must be preferred to wrap or cover  
the food before placing them in the  
refrigerator.  
Hot food must cool down to the  
room temperature before putting  
them in the refrigerator.  
The foodstuff that you want to freeze  
must be fresh and in good quality.  
Foodstuff must be divided into  
portions according to the familys  
daily or meal based consumption  
needs.  
The foodstuff must be packaged in  
an airtight manner to prevent them  
from drying even if they are going to  
be kept for a short time.  
Materials to be used for packaging  
must be tear-proof and resistant to  
cold, humidity, odor, oils and acids  
and they must also be airtight.  
Moreover, they must be well closed  
and they must be made from easy-  
to-use materials that are suitable for  
deep freeze usage.  
Dual cooling system:  
Your refrigerator is equipped with  
two separate cooling systems to  
cool the fresh food compartment and  
freezer compartment. Thus, air in the  
fresh food compartment and freezer  
compartment do not get mixed.  
Thanks to these two separate cooling  
systems, cooling speed is much higher  
then other refrigerators. Odors in the  
compartments do not get mixed. Also  
additional power saving is provided  
since the defrosting is performed  
individually.  
Fridge  
Freezer Compartment  
Compartment  
Explanations  
Adjustment  
Adjustment  
-18°C  
4°C  
4°C  
This is the normal recommended setting.  
These settings are recommended when the ambient  
temperature exceeds 30°C.  
-20,-22 or -24°C  
Use when you wish to freeze your food in a short time.  
Your refrigerator will return to its previous mode when  
the process is over.  
Quick Freeze  
4°C  
If you think that your fridge compartment is not cold  
enough because of the hot conditions or frequent  
opening and closing of the door.  
-18°C or colder  
-18°C or colder  
2°C  
You can use it when your fridge compartment is  
overloaded or if you wish to cool down your food  
rapidly. It is recommended that you activate quick  
fridge function 4-8 hours before placing the food.  
Quick Fridge  
16 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Food to be frozen must be put in the  
freezer compartment. (They should  
not be allowed to come in contact  
with the previously frozen items to  
2. Ensure that contents are labeled and  
dated.  
3. Do not exceed “Use By”, “Best  
Before” dates on the packaging.  
prevent their partial thawing. Freezing If there is a power failure do not open  
capacity of our product is given in  
the technical specifications of your  
refrigerator.)  
Periods given in the information about  
deep freeze must be obeyed for  
storage times.  
the freezer door. Even if the power  
failure lasts up to the “Temperature  
Increasing Time” indicated in the  
Technical specifications of your  
refrigerator” section, frozen food  
will not be affected. In case the  
failure lasts longer, the food must be  
checked and when necessary, must  
be consumed immediately or must  
be frozen after cooked.  
Frozen food must be used  
immediately after they are thawed  
and they should never be re-frozen.  
Please observe the following  
instructions to obtain the best results.  
1. Do not freeze too large quantities  
of food at one time. The quality of  
the food is best preserved when it  
is frozen right through to the core as  
quickly as possible.  
2. Placing warm food into the freezer  
compartment causes the cooling  
system to operate continuously until  
the food is frozen solid.  
Defrosting  
The freezer compartment defrosts  
automatically.  
Placing the food  
Various frozen food  
Freezer  
such as meat, fish,  
compartment  
ice cream, vegetables  
shelves  
and etc.  
Egg holder  
Egg  
3. Take special care not to mix already  
frozen food and fresh food.  
Fridge  
compartment  
shelves  
Food in pans, covered  
plates and closed  
containers  
Recommendations for  
preservation of frozen food  
Small and packaged  
food or drinks (such  
as milk, fruit juice and  
beer)  
Prepacked commercially frozen  
food should be stored in accordance  
with the frozen food manufacturers  
Fridge  
compartment door  
shelves  
instructions for a  
( 4 star)  
frozen food storage compartment.  
To ensure that the high quality  
achieved by the frozen food  
manufacturer and the food retailer is  
maintained, the following should be  
remembered:  
Crisper  
Vegetables and fruits  
Delicatessen products  
(cheese, butter, salami  
and etc.)  
Freshzone  
compartment  
1. Put packages in the freezer as quickly  
as possible after purchase.  
17 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deep-freeze information  
Foodstuff to be frozen should not be  
allowed to come in contact with the  
previously frozen items to prevent their  
partial thawing.  
Always follow the values in the tables  
for storage periods.  
Food must be frozen as rapidly as  
possible when they are put in a  
refrigerator in order to keep them in  
good quality.  
The TSE norm requires (according to  
certain measurement conditions) the  
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of  
foodstuff at 32°C ambient temperature  
to -18°C or lower within 24 hours for  
every 100-liters of freezer volume.  
It is possible to keep the food for  
a long time only at -18°C or lower  
temperatures.  
Frozen food must be used immediately  
after they are thawed and they should  
never be re-frozen.  
You can keep the freshness of food  
for many months (at -18°C or lower  
temperatures in the deep freeze).  
WARNING! A  
• Foodstuff must be divided into  
portions according to the familys daily  
or meal based consumption needs.  
• Foodstuff must be packaged in an  
airtight manner to prevent them from  
drying even if they are going to be kept  
for a short time.  
Materials necessary for packaging:  
• Cold resistant adhesive tape  
• Self adhesive label  
• Rubber rings  
• Pen  
Materials to be used for packaging  
the foodstuff must be tear-proof and  
resistant to cold, humidity, odor, oils  
and acids.  
18 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Movable Body shelf:  
When you need to expand the  
distance between two shelves,  
movable body shelf allows you  
to move glass shelf up and down  
without removing it. To move down  
the body shelf, pull it towards yourself  
in a balanced way by holding with  
both hands (1); when the glass shelf  
reaches the frontmost position, it will  
move downwards by means of inclined  
surface (2). To move the shelf to an  
upper position, again by holding with  
both hands in a balanced way, move  
it upwards on the inclined surface  
and push the glass shelf to insert it  
into the housing at the end of inclined  
surface. Make sure that movable body  
shelf is always parallel to the ground;  
otherwise materials on the shelf might  
fall down. When you need to move the  
body shelf up or down, remove the  
items on the shelf.  
Odour filter  
* OPTIONAL  
Odour filter in the air duct of the fridge  
compartment prevents the build-up of  
unpleasant odours in the refrigerator.  
19 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rotary storage container  
Sliding body shelf can be moved to left  
or right in order to allow you place long  
bottles, jars or boxes to a lower shelf  
(Fig. 1)  
You can reach the food that you have  
placed into the shelf by grabbing and  
turning it from its right edge (Fig.2).  
When you want to load or remove it to  
clean, turn it by 90 degrees, raise it up  
and pull towards yourself (Fig. 3-4).  
Icematic and ice storage  
container  
(in some models)  
Using the Icematic  
Fill the Icematic with water and place  
it into its seat. Your ice will be ready  
approximately in two hours. Do not  
remove the Icematic from its seating to  
take ice.  
Turn the knobs on it clockwise by 90  
degrees.  
Ice cubes in the cells will fall down into  
the ice storage container below.  
You may take out the ice storage  
container and serve the ice cubes.  
If you wish, you may keep the ice  
cubes in the ice storage container.  
Ice storage container  
1
Ice storage container is only intended  
for accumulating the ice cubes. Do not  
put water in it. Otherwise, it will break.  
2
3
4
20 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chill compartment  
Water Dispenser  
*optional  
You can increase the inner volume  
of your refrigerator by removing the  
desired snack compartment. Pull the  
compartment towards yourself until it  
is stopped by the stopper. Raise the  
front part for approximately 1 cm and  
pull the compartment towards yourself  
again to remove it completely.  
Water dispenser is a very useful  
feature based on reaching cold water  
without opening the door of your  
refrigerator. As you will not have to  
open your refrigerator door frequently,  
you will have saved energy.  
You can place the food that you want  
to freeze in order to prepare them for  
freezing in these compartments. You  
can also use these compartments  
if you want to store your food at a  
temperature a few degrees below the  
fridge compartment.  
Hygiene - Ion  
Using the water dispenser  
Push the arm of the water dispenser  
with your glass. The dispenser will  
cease operating once you release the  
arm.  
When operating the water dispenser,  
maximum flow can be obtained  
by pressing the arm fully. Please  
remember that the amount of flow  
from the dispenser is subject to the  
degree you press the arm.  
Hygiene+: The photocatalyst filter in  
the air channel of refrigerator helps  
to clean the air inside. Also this filter  
reduces bad smells.  
Ion+: Ionizer, that is in the air channel  
of refrigerator, ionizers the air. With the  
help of this system airborne bacteria  
and bad smells originated from these  
bacteria will be reduced.  
21 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use clean and pure drinking water  
only.  
Capacity of the water tank is 2.2 liters  
(3.8 pints); do not overfill.  
Push the arm of the water dispenser  
with a rigid glass. If you are using  
disposable plastic glasses, push the  
arm with your fingers from behind the  
glass.  
1
As the level of the water in your glass/  
container rises, slightly lessen the  
pressure on the arm to prevent the  
overspill. If you slightly press the arm,  
the water will drip; this is quite normal  
and not a failure.  
2
1
Filling the water dispenser's tank  
Open the cover of the water tank as  
shown in the figure. Fill in the pure and  
clean drinking water. Close the cover.  
To avoid flowing of water by mistake,  
we recommend you to lock the water  
dispenser .  
Cleaning the water tank  
Release the tank cover from the water  
tank by opening latches at both sides.  
Remove the water tank and clean with  
warm and clean water. Place the water  
tank to its seating, install the tank  
cover and close the latches.  
Warning!  
Do not fill the water tank with any  
other liquid except for water such as  
fruit juices, carbonated beverages  
or alcoholic drinks which are not  
suitable to use in the water dispenser.  
Water dispenser will be irreparably  
damaged if these kinds of liquids are  
used. Warranty does not cover such  
usages. Some chemical substances  
and additives contained in these  
kinds of drinks/liquids may damage  
the water tank.  
3
22 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water tray  
Water that dripped while using the  
water dispenser accumulates in the  
spillage tray. Take out the spillage  
tray by pulling it towards yourself and  
empty it regularly.  
Take out the plastic strainer by  
pressing it on sides.  
Take the water valve out of the water  
tank. When replacing it, make sure  
that the seal is in place.  
Make sure that the parts removed  
(if any) during cleaning are properly  
attached to their original places.  
Otherwise, water leakage may occur.  
Important:  
Components of the water tank and  
water dispenser should not be washed  
in dishwasher.  
23 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Maintenance and cleaning  
ANever use gasoline, benzene or  
similar substances for cleaning  
purposes.  
ANever use cleaning agents or water  
that contain chlorine to clean the  
outer surfaces and chromium coated  
parts of the product. Chlorine causes  
corrosion on such metal surfaces.  
Protection of plastic  
surfaces  
C Do not put the liquid oils or oil-cooked  
meals in your refrigerator in unsealed  
containers as they damage the  
plastic surfaces of your refrigerator. In  
case of spilling or smearing oil on the  
plastic surfaces, clean and rinse the  
relevant part of the surface at once  
with warm water.  
BWe recommend that you unplug the  
appliance before cleaning.  
BNever use any sharp abrasive  
instrument, soap, household  
cleaner, detergent and wax polish for  
cleaning.  
C Use lukewarm water to clean the  
cabinet of your refrigerator and wipe it  
dry.  
C Use a damp cloth wrung out in  
a solution of one teaspoon of  
bicarbonate of soda to one pint of  
water to clean the interior and wipe it  
dry.  
BMake sure that no water enters the  
lamp housing and other electrical  
items.  
BIf your refrigerator is not going to be  
used for a long period of time, unplug  
the power cable, remove all food,  
clean it and leave the door ajar.  
C Check door seals regularly to ensure  
they are clean and free from food  
particles.  
ATo remove door racks, remove all the  
contents and then simply push the  
door rack upwards from the base.  
24 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Recommended solutions for the problems  
Please review this list before calling the service. It might save you time and  
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective  
workmanship or material usage. Some of the features described here may not  
exist in your product.  
The refrigerator does not operate.  
Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.  
Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse  
blown out? Check the fuse.  
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL  
CONTROL and FLEXI ZONE).  
Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly  
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.  
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.  
Decreasing the time the door left open or using it less frequently.  
Covering the food stored in open containers with a suitable material.  
Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.  
Compressor is not running  
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power  
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of  
the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running  
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not  
startup at the end of this period.  
The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting  
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.  
Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is  
properly fit into the socket.  
Are the temperature adjustments correctly made?  
Power might be cut off.  
The fridge is running frequently or for a long time.  
25 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.  
Large refrigerators operate for a longer period of time.  
The ambient room temperature may be high. This is quite normal.  
The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded  
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of  
hours longer.  
Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot  
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage  
temperature.  
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm  
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer  
periods. Open the doors less frequently.  
Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors  
are tightly closed.  
The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator  
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.  
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly  
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator  
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.  
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.  
The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer  
temperature to a warmer degree and check.  
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.  
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.  
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.  
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.  
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.  
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.  
Temperature in the fridge or freezer is very high.  
The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.  
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change  
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature  
reaches to a sufficient level.  
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them  
less frequently.  
Door might have been left ajar; close the door completely.  
Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait  
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.  
The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the  
refrigerator completely takes time.  
The operation noise increases when the refrigerator is running.  
26 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in  
the ambient temperature. It is normal and not a fault.  
Vibrations or noise.  
The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.  
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.  
The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of  
the refrigerator should be removed.  
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.  
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your  
refrigerator. It is normal and not a fault.  
There is a noise like wind blowing.  
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.  
Condensation on the inner walls of refrigerator.  
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a  
fault.  
Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.  
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them  
less frequently.  
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.  
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When  
the humidity is less, condensation will disappear.  
Bad odour inside the refrigerator.  
Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with  
a sponge, lukewarm water or carbonated water.  
Some containers or package materials might cause the smell. Use a different  
container or different brand packaging material.  
The door is not closing.  
Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are  
obstructing the door.  
The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly  
moved. Adjust the elevation screws.  
The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to  
carry the refrigerator.  
Crispers are stuck.  
The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the  
drawer.  
27 EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veuillez commencer par lire ce manuel:  
Cher client,  
Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe.  
Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux.  
Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil.  
N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à quelqu’un.  
Ce manuel:  
vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.  
Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.  
Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.  
Conservez ce manuel dans un endroit facile d’accès car vous pouvez en avoir besoin  
ultérieurement.  
En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.  
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.  
Symboles et descriptions  
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :  
C Informations importantes ou astuces.  
A Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité des  
personnes et des biens.  
B Avertissement en cas de risque de décharge électrique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
1 Votre Congélateur /  
réfrigérateur  
4 Préparation  
11  
3
5 Utilisation du réfrigérateur  
/congelateur 12  
2 Précautions importantes  
pour votre sécurité  
4
Bandeau indicateur..........................12  
Avertissement - Porte ouverte..........15  
Système de réfrigération Dual :........15  
Congélation des produits frais .........15  
Recommandations concernant la  
conservation des aliments congelés 16  
Disposition des denrées ..................16  
Informations concernant la  
congélation......................................17  
Etagère amovible:............................18  
Filtre à odeurs..................................18  
Récipient de conservation rotatif......19  
Distributeur et récipient de  
Utilisation prévue ...............................4  
Pour les appareils dotés d'une fontaine  
à eau ;...............................................6  
Sécurité enfants.................................6  
Conformité avec la directive DEEE et  
mise au rebut des déchets : ..............6  
Conformité avec la directive LdSD : .7  
Informations relatives à l'emballage....7  
Avertissement HCA ...........................7  
Mesures d’économie d’énergie..........7  
Recommandations pour le  
compartiment produits frais...............8  
conservation de glaçons..................19  
Compartiment Fraîcheur..................20  
Fontaine frigorifique .........................20  
3 Installation  
Points à prendre en compte lorsque  
vous transportez à nouveau votre  
9
produit...............................................9  
Avant de faire fonctionner votre  
6 Entretien et nettoyage 23  
Congélateur / réfrigérateur.................9  
Branchement électrique.....................9  
Remplacement de la lampe ............10  
Installation du cache de ventilation  
inférieur ...........................................10  
Inversion de la direction de l’ouverture  
de la porte.......................................10  
Réglage des pieds...........................10  
Mise au rebut de l’emballage...........10  
Mise au rebut de votre ancien  
Protection des surfaces en  
plastique. ........................................23  
7 Dépannage  
24  
Congélateur / réfrigérateur...............10  
2
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Votre Congélateur / réfrigérateur  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Ventilateur  
Ampoule  
13. Bandeau de commande et  
Commande de température et réglage  
14. Balconnets de la porte du  
compartiment de réfrigération  
15. Fontaine Frigorifique  
16. Support à œufs  
17. Clayette range-bouteilles  
18.Récipient de conservation rotatif  
Étagères réglables  
Clayette support bouteille  
Compartiment 0 ºC  
Couvercle du bac à légumes  
Bac à légumes  
Glacière  
Appareil à glaçons  
19. Compartiment Congélateur /  
réfrigérateur  
20. Compartiment congélateur  
10. Compartiment surgélateur  
11. Grille d’aération  
12. Pieds avant réglables  
*EN OPTION  
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent  
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont  
pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres  
modèles.  
3
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Précautions importantes pour votre sécurité  
Veuillez prendre connaissance des  
Pour les produits équipés d'un  
informations suivantes : Le non respect de  
ces consignes peut entraîner des blessures  
ou dommages matériels. Sinon, tout  
engagement lié à la garantie et à la fiabilité  
du produit devient invalide.  
La durée de service de votre produit est  
de 10 ans. Au cours de cette période,  
les pièces de rechange d’origine  
seront disponibles pour assurer le bon  
fonctionnement de l’appareil.  
compartiment congélateur : ne placez  
pas de boissons en bouteille ou en  
cannette dans le compartiment de  
congélation. Cela peut entraîner leur  
éclatement.  
Faites attention en touchant les produits  
congelés. Vos doigts pourraient se coller  
à ceux-ci.  
Débranchez votre congélateur/  
réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le  
dégivrer.  
Utilisation prévue  
Ce produit est conçu pour une utilisation  
La vapeur et des matériaux de nettoyage  
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés  
pour les processus de nettoyage ou  
de dégivrage de votre congélateur/  
réfrigérateur. La vapeur pourrait pénétrer  
dans les pièces électriques et provoquer  
des courts-circuits ou des électrocutions.  
Ne jamais utiliser les pièces de votre  
congélateur/réfrigérateur telles que  
la porte, comme un support ou une  
marche.  
en intérieur et dans des zones fermées  
telles que les maisons ;  
dans les environnements de travail  
fermées, tels que les magasins et les  
bureaux ;  
dans les lieux d'hébergement fermés, tels  
que les fermes, hôtels, pensions.  
Cet appareil ne doit pas être utilisé en  
extérieur.  
Sécurité générale  
N’utilisez pas d’appareils électriques à  
l’intérieur du congélateur/réfrigérateur.  
N’endommagez pas les pièces où  
circule le liquide réfrigérant avec des  
outils de forage ou coupants. Le liquide  
réfrigérant qui pourrait s’échapper si les  
canalisations de gaz de l’évaporateur, les  
rallonges de tuyau ou les revêtements de  
surface étaient percés, peut irriter la peau  
et provoquer des blessures aux yeux.  
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de  
ventilation du congélateur/réfrigérateur.  
Les appareils électriques peuvent être  
réparés seulement par des personnes  
autorisées. Les réparations réalisées par  
des personnes ne présentant pas les  
compétences requises peuvent présenter  
un risque pour l’utilisateur.  
Avant de vous débarrasser de votre  
appareil, veuillez consulter les autorités  
locales ou votre revendeur pour connaître  
le mode opératoire et les organismes de  
collecte agréés.  
Consultez le service après-vente  
agréé concernant toutes questions  
ou problèmes relatifs au congélateur/  
réfrigérateur. N’intervenez pas ou  
ne laissez personne intervenir sur  
le congélateur/réfrigérateur sans le  
communiquer au service après-vente  
agréé.  
Pour les produits équipés d'un  
compartiment congélateur : ne mangez  
pas de cônes de crème glacée ou des  
glaçons immédiatement après les avoir  
sortis du compartiment de congélation !  
(Cela pourrait provoquer des engelures  
dans votre bouche).  
4
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En cas de dysfonctionnement ou lors  
d'opérations d’entretien ou de réparation,  
débranchez l’alimentation électrique  
du congélateur/réfrigérateur soit en  
désactivant le fusible correspondant, soit  
en débranchant l’appareil.  
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous  
débranchez la prise.  
Placez les boissons alcoolisées  
verticalement, dans des récipients  
convenablement fermés.  
Ne conservez jamais des aérosols  
contenant des substances inflammables  
et explosives dans le congélateur/  
réfrigérateur.  
N’utilisez pas d'outils mécaniques  
ou autres dispositifs pour accélérer le  
processus de décongélation autres  
que ceux qui sont recommandés par le  
fabricant.  
Ce produit n'est pas conçu pour être  
utilisé par des personnes (enfants  
compris) souffrant de déficience physique,  
sensorielle, mentale, ou inexpérimentées,  
à moins d’avoir obtenu une autorisation  
auprès des personnes responsables de  
leur sécurité.  
Ne faites pas fonctionner un congélateur/  
réfrigérateur endommagé. Consultez le  
service agréé en cas de problème.  
La sécurité électrique du congélateur/  
réfrigérateur n’est assurée que si  
l’installation électrique du domicile est aux  
normes en vigueurs.  
Ce congélateur/réfrigérateur est conçu  
seulement pour conserver des aliments.  
Par conséquent, il ne doit pas être utilisé  
à d'autres fins.  
L'étiquette avec les caractéristiques  
techniques est située sur le mur gauche à  
l'intérieur du congélateur/réfrigérateur.  
Ne branchez jamais votre congélateur/  
réfrigérateur à des systèmes d'économie  
d'énergie, cela peut l'endommager.  
Veillez à ne pas regarder de manière  
insistante la lumière bleue située dans les  
bacs à légumes.  
Pour les congélateur/réfrigérateurs  
contrôlés manuellement, attendez  
au moins 5 minutes pour allumer le  
congélateur/réfrigérateur après une  
coupure de courant.  
Si cet appareil venait à changer de  
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la  
présente notice d’utilisation au nouveau  
bénéficiaire.  
Evitez d'endommager le câble  
d'alimentation quand vous transportez  
le congélateur/réfrigérateur. Tordre le  
câble peut entraîner un incendie. Ne  
placez jamais d'objets lourds sur le câble  
d'alimentation. Évitez de toucher à la prise  
avec des mains mouillées au moment de  
brancher l'appareil.  
Lexposition du produit à la pluie, la neige,  
au soleil ou au vent présente des risques  
concernant la sécurité électrique.  
Contactez le service agréé quand un  
câble d'alimentation est endommagé  
pour éviter tout danger.  
Pour des raisons de sécurité, veillez à ne  
brancher le réfrigérateur qu’au dernier  
moment lors de l’installation.  
Évitez de brancher le congélateur/  
réfrigérateur lorsque la prise de courant  
électrique a lâché.  
5
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour des raisons d'ordre sécuritaire,  
évitez de vaporiser directement de l'eau  
sur les parties externes et internes du  
congélateur/réfrigérateur.  
Ne pulvérisez pas de substances  
contenant des gaz inflammables comme  
du propane près du congélateur/  
réfrigérateur pour éviter tout risque  
d'incendie et d'explosion.  
Quand vous devez placer votre produit  
près d'un autre congélateur/réfrigérateur  
ou congélateur, la distance entre les  
appareils doit être d'au moins 8 cm.  
Sinon, les murs adjacents peuvent être  
humidifiés.  
Pour les appareils dotés  
d'une fontaine à eau ;  
La pression de l'alimentation en eau doit  
êtrecomprise entre 1 et 8 bars.  
Ne placez jamais de récipients  
Utilisez uniquement de l’eau potable.  
pleins d'eau en haut du congélateur/  
réfrigérateur, ils pourraient causer des  
chocs électriques ou incendie.  
Sécurité enfants  
Si la porte a un verrouillage, la clé doit  
rester hors de portée des enfants.  
Les enfants doivent être surveillés et  
empêchés de s'amuser avec le produit.  
Ne surchargez pas votre congélateur/  
réfrigérateur avec des quantités de  
nourriture excessives. S'il est surchargé,  
les aliments peuvent tomber, vous  
blesser et endommager le congélateur/  
réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.  
Ne placez jamais d'objets au-dessus du  
congélateur/réfrigérateur, ils pourraient  
tomber quand vous ouvrez ou fermez la  
porte du congélateur/réfrigérateur.  
Les produits qui nécessitent un  
contrôle de température précis (vaccin,  
médicament sensible à la chaleur,  
matériels scientifiques, etc.) ne doivent  
pas être conservés dans le congélateur/  
réfrigérateur.  
Si le congélateur/réfrigérateur n'est pas  
utilisé pendant longtemps, il doit être  
débranché.  
Le bout de la prise électrique doit être  
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon  
sec, sinon il peut provoquer un incendie.  
Pensez à bien fixer les pieds réglables  
sur le sol pour empêcher le congélateur/  
réfrigérateur de bouger.  
Conformité avec la directive  
DEEE et mise au rebut des  
déchets :  
Ce produit est conforme la  
directive DEEE (2012/19/UE)  
de l'Union européenne). Ce  
produit porte un symbole de  
classification pour la mise au  
rebut des équipements  
électriques et électroniques  
(DEEE). Le présent produit a  
été fabriqué avec des pièces  
et du matériel de qualité supérieure  
susceptibles d'être réutilisés et adaptés au  
recyclage. Par conséquent, nous vous  
conseillons de ne pas le mettre au rebut  
avec les ordures ménagères et d'autres  
déchets à la fin de sa durée de vie. Au  
contraire, rendez-vous dans un point de  
collecte pour le recyclage de tout matériel  
électrique et électronique. Veuillez vous  
rapprocher des autorités de votre localité  
pour plus d'informations concernant le  
point de collecte le plus proche.  
Quand vous transportez le congélateur/  
réfrigérateur, ne le tenez pas par la  
poignée de la porte.Celle-ci pourrait céder  
.
6
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesures d’économie  
d’énergie  
Conformité avec la directive  
LdSD :  
Ne laissez pas les portes du congélateur/  
réfrigérateur ouvertes pendant une durée  
prolongée.  
L'appareil que vous avez acheté est  
conforme à la directive LdSD (2011/65/  
UE) de l'Union européenne. Il ne comporte  
pas les matériels dangereux et interdits  
mentionnés dans la directive.  
N’introduisez pas de denrées ou de  
boissons chaudes dans le congélateur/  
réfrigérateur.  
Ne surchargez pas le congélateur/  
réfrigérateur afin de faciliter la circulation  
de l’air à l’intérieur.  
N’installez pas le congélateur/réfrigérateur  
à la lumière directe du soleil ou près  
d’appareil émettant de la chaleur tels  
qu’un four, un lave-vaisselle ou un  
radiateur.  
Informations relatives à  
l'emballage  
Les matériaux d'emballage de cet appareil  
sont fabriqués à partir de matériaux  
recyclables, conformément à nos  
réglementations nationales en matière  
d'environnement. Ne mélangez pas les  
matériaux d'emballage avec les déchets  
domestiques ou d'autres déchets.  
Amenez-les plutôt aux points de collecte  
des matériaux d'emballage, désignés par  
les autorités locales.  
Veillez à conserver vos denrées dans des  
récipients fermés.  
Pour les produits équipés d'un  
compartiment congélateur : vous  
pouvez conserver une quantité maximale  
d'aliments dans le congélateur quand  
vous enlevez l'étagère ou le tiroir du  
congélateur. La consommation d'énergie  
précisée pour votre congélateur/  
réfrigérateur a été déterminée en enlevant  
l'étagère ou le tiroir du congélateur et  
avec la charge maximale. Il n'y aucun  
risque à utiliser une étagère ou un tiroir en  
fonction des formes et tailles des denrées  
à congeler.  
Avertissement HCA  
Si le système de refroidissement  
de votre appareil contient du  
R600a:  
Ce gaz est inflammable. Par  
conséquent, veuillez prendre garde à  
ne pas endommager le système de  
refroidissement et les tuyauteries lors de  
son utilisation ou de son transport. En  
cas de dommages, éloignez votre produit  
de toute source potentielle de flammes  
susceptible de provoquer l’incendie de  
l’appareil. De même, placez le produit dans  
une pièce aérée.  
La décongélation des aliments dans le  
compartiment congélateur/réfrigérateur  
permet de faire des économies d'énergie  
et de préserver la qualité des aliments.  
Ne tenez pas compte de cet  
avertissement si le système de  
refroidissement de votre appareil  
contient R134a.  
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est  
mentionné sur la plaque signalétique  
située sur le mur gauche à l'intérieur du  
congélateur/réfrigérateur.  
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous  
en débarrasser.  
7
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recommandations pour le  
compartiment produits frais  
*EN OPTION  
• Ne laissez aucun aliment entrer en  
contact avec le capteur de température  
dans le compartiment produits frais. Afin  
de conserver le compartiment produits frais  
à la température de conservation idéale, le  
capteur ne doit pas être encombré par des  
aliments.  
• Ne placez pas de denrées chaudes dans  
votre appareil.  
temperature  
sensor  
food  
M
IL  
K
juice  
etc.  
temperature  
sensor  
8
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installation  
Veuillez noter que le fabricant ne pourra  
être tenu responsable si les informations  
fournies dans cette notice d’utilisation ne  
sont pas respectées.  
Points à prendre en compte  
lorsque vous transportez à  
nouveau votre produit.  
1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être  
vidé et nettoyé avant tout transport.  
2. Les clayettes, accessoires, bac à  
légumes, etc. de votre Congélateur /  
réfrigérateur doivent être fixés solidement  
avec de la bande adhésive avant de  
remballer l’appareil, pour le protéger en  
cas de chocs.  
3. Lemballage doit être fixé avec une bande  
adhésive forte et des cordes solides, et  
les normes de transport indiquées sur  
l’emballage doivent être appliquées.  
Rappelez-vous...  
3. Nettoyez l’intérieur du Congélateur /  
réfrigérateur tel qu’indiqué dans la section  
« Entretien et nettoyage ».  
4. Branchez le Congélateur / réfrigérateur  
dans la prise murale. Lorsque la porte du  
Congélateur / réfrigérateur est ouverte,  
l'éclairage intérieur s'allumera.  
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le  
compresseur se met en marche. Le  
liquide et les gaz intégrés au système  
du Congélateur / réfrigérateur peuvent  
également faire du bruit, que le  
Chaque matériau recyclé est une  
participation indispensable à la  
préservation de la nature et conservation  
de nos ressources nationales.  
Si vous souhaitez contribuer à recycler  
les matériaux d’emballage, vous pouvez  
obtenir des informations supplémentaires  
auprès des organismes environnementaux  
ou des autorités locales.  
compresseur soit en marche ou non. Ceci  
est tout à fait normal.  
6. Les parties antérieures du Congélateur  
/ réfrigérateur peuvent chauffer. Ce  
phénomène est normal. Ces zones  
doivent en principe être chaudes pour  
éviter tout risque de condensation.  
Branchement électrique  
Branchez votre Congélateur / réfrigérateur  
à une prise de mise à la terre protégée par  
un fusible ayant une capacité appropriée.  
Avant de faire fonctionner  
votre Congélateur /  
réfrigérateur  
Avant de commencer à faire fonctionner  
votre Congélateur / réfrigérateur, vérifier les  
points suivants :  
Important:  
1. Lintérieur du Congélateur / réfrigérateur  
est sec et l’air peut circuler librement à  
l’arrière?  
2. Insérez les 2 cales en plastique sur la  
ventilation arrière, tel qu'illustré dans la  
figure suivante. Les cales en plastique  
maintiendront la distance nécessaire entre  
votre Congélateur / réfrigérateur et le mur  
pour permettre une bonne circulation de  
l'air.  
Le branchement doit être conforme aux  
normes en vigueur sur le territoire  
national.  
La fiche de câble d’alimentation doit être  
facilement accessible après installation.  
La tension et la protection du fusible  
autorisé sont spécifiées dans la section  
« Caractéristiques techniques ».  
9
FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La tension spécifiée doit être égale à votre  
tension de secteur.  
Les rallonges et prises multivoies ne doivent  
pas être utilisés pour brancher l’appareil.  
Un câble d’alimentation endommagé doit être  
remplacé par un électricien qualifié.  
Lappareil ne doit pas être mis en service  
avant d’être réparé ! Un risque de choc  
électrique existe!  
Mise au rebut de l’emballage  
Les matériaux d’emballage peuvent être  
dangereux pour les enfants. Tenez les  
matériaux d’emballage hors de portée  
des enfants ou débarrassez-vous-en  
conformément aux consignes sur les  
déchets. Ne les jetez pas aux côtés des  
ordures ménagères ordinaires.  
Inversion de la direction de  
l’ouverture de la porte  
Il est possible de changer la direction de  
l’ouverture de la porte de votre réfrigérateur  
/congelateur en fonction de son  
emplacement. Si cette nécessité s’impose,  
veuillez contacter le service agréé le plus  
proche.  
La description donnée ci-dessus est  
présentée de façon générale. Pour de plus  
amples informations relatives à l’inversion  
de la direction de l’ouverture de la porte,  
veuillez vous reporter à l’étiquette figurant  
sur la paroi intérieure de la porte.  
Lemballage de votre appareil est produit à  
partir des matériaux recyclables.  
Mise au rebut de votre  
ancien Congélateur /  
réfrigérateur  
Débarrassez-vous de votre ancien  
Congélateur / réfrigérateur sans nuire à  
l’environnement.  
Vous pouvez consulter le service après-vente  
agrée ou le centre chargé de la mise au  
rebut dans votre municipalité pour en  
savoir plus sur la mise au rebut de votre  
produit.  
Avant de procéder à la mise au rebut de  
votre machine, coupez la prise électrique  
et, le cas échéant, tout verrouillage  
susceptible de se trouver sur la porte.  
Rendez-les inopérants afin de ne pas  
exposer les enfants à d’éventuels dangers.  
Réglage des pieds  
Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas  
stable.  
Vous pouvez équilibrer le Congélateur /  
réfrigérateur en tournant les pieds avant,  
tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où  
se trouve le pied s’abaisse lorsque vous  
tournez dans le sens de la flèche noire,  
et s’élève lorsque vous tournez dans le  
sens opposé. Si vous vous faites aider  
par quelqu’un pour légèrement soulever le  
Congélateur / réfrigérateur, l’opération s’en  
trouvera simplifiée.  
Remplacement de la lampe  
Pour remplacer la lampe d’éclairage  
du Congélateur / réfrigérateur, veuillez  
contacter le service après-vente agréé.  
Installation du cache de  
ventilation inférieur  
Vous pouvez installer le cache de  
ventilation inférieur comme illustré dans le  
schéma.  
10 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Préparation  
Votre congélateur / réfrigérateur doit être  
installé à au moins 30 cm des sources de  
chaleur telles que les plaques de cuisson,  
les fours, appareils de chauffage ou  
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours  
électriques. De même, il ne doit pas être  
exposé à la lumière directe du soleil.  
Veuillez vous assurer que l’intérieur de  
votre appareil est soigneusement nettoyé.  
La température ambiante de la pièce  
où vous installez le congélateur /  
réfrigérateur doit être d’au moins 10°C.  
Faire fonctionner l’appareil sous des  
températures inférieures n’est pas  
recommandé et pourrait nuire à son  
efficacité.  
Si deux congélateur / réfrigérateurs sont  
installés côte à côte, ils doivent être  
séparés par au moins 2 cm.  
Lorsque vous faites fonctionner le  
congélateur / réfrigérateur pour la  
première fois, assurez-vous de suivre les  
instructions suivantes pendant les six  
premières heures.  
La porte ne doit pas être ouverte  
fréquemment.  
Le congélateur / réfrigérateur doit  
fonctionner à vide, sans denrées à  
l’intérieur.  
Ne débranchez pas le congélateur /  
réfrigérateur. Si une panne de courant  
se produit, veuillez vous reporter aux  
avertissements dans la section « Solutions  
recommandées aux problèmes ».  
Lemballage et les matériaux de  
protection d’emballage doivent être  
conservés pour les éventuels transports  
ou déplacements à venir.  
11 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Utilisation du réfrigérateur /congelateur  
10  
7
8
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
6
3
9
1
Bandeau indicateur  
Si vous souhaitez congeler de grandes  
quantités de produits frais, appuyez  
sur le bouton Congélation rapide  
avant d'introduire ces produits dans le  
compartiment de congélation. Si vous  
appuyez sur le bouton de Congélation  
rapide de façon répétée à intervalles  
courts, la protection du circuit électronique  
s'activera et le compresseur ne démarrera  
pas automatiquement.  
1- Fonction de congélation rapide  
L'indicateur de congélation rapide s'allume  
lorsque sa fonction est activé  
e. Pour annuler cette fonction, appuyez  
à nouveau sur le bouton Congélation  
rapide. Lindicateur de Congélation rapide  
s’éteindra et retournera à son réglage  
normal. Après 4 heures de temps ou  
lorsque le compartiment Congélateur  
atteint la température souhaitée, cet  
indicateur s’annulera automatiquement si  
vous ne le faites pas.  
12 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cette fonction n'est pas reprise lorsque  
le courant est rétabli après une panne de  
courant.  
8- Indicateur de la température  
du compartiment réfrigérateur /  
congelateur  
Les indicateurs 8, 6, 4 et 2 s'allument de  
façon continue.  
2- Indicateur de congélation rapide  
L'icône clignote de manière animée lorsque  
la fonction de Congélation rapide est  
active.  
9- Fonction de réfrigération rapide  
Lorsque vous appuyez sur le bouton  
Réfrigération rapide, la température du  
compartiment sera plus froide que les  
valeurs de réglage. Cette fonction peut  
être utilisée pour les denrées placées  
dans le compartiment de réfrigération que  
l’on souhaite refroidir rapidement. Si vous  
souhaitez introduire de grandes quantités  
de produits frais dans le réfrigérateur /  
congelateur, nous vous recommandons  
d'activer au préalable cette option.  
3- Fonction de réglage du  
congélateur  
Cette fonction vous donne la possibilité  
de régler la température du compartiment  
congélateur. Appuyez sur ce bouton pour  
régler la température du compartiment de  
congélation respectivement sur -18, -20,  
-22, et -24.  
L'indicateur de réfrigération rapide restera  
allumé pendant que sa fonction est activée.  
Pour annuler cette fonction, appuyez  
à nouveau sur le bouton Réfrigération  
rapide. L'indicateur de réfrigération rapide  
s’éteindra et retournera à son réglage  
normal. Après 2 heures de temps, ou  
lorsque le compartiment réfrigérateur /  
congelateur atteint la température  
4- Indicateur de réglage de  
température du compartiment de  
congélation  
Indique le réglage de température pour le  
compartiment réfrigérateur /congelateur.  
5- Indicateur de température du  
compartiment de congélation  
Les indicateurs -24,-22,-20 et -18°C  
s'allument de façon continue.  
souhaitée, cet indicateur s’annulera  
automatiquement si vous ne le faites pas.  
Cette fonction n'est pas reprise lorsque  
le courant est rétabli après une panne de  
courant.  
6- Fonction de réglage du  
réfrigérateur /congelateur  
Cette fonction vous donne la possibilité  
de régler la température du compartiment  
réfrigérateur /congelateur. Appuyez sur  
ce bouton pour régler la température du  
compartiment réfrigérateur /congelateur à  
8, 6, 4, et 2 respectivement.  
10- Indicateur de réfrigération rapide  
L'icône clignote de manière animée  
lorsque la fonction de réfrigération rapide  
est active.  
7- Indicateur de réglage de  
température du compartiment  
réfrigérateur /congelateur  
Indique le réglage de température pour le  
compartiment réfrigérateur /congelateur.  
13 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11- Fonction Eco-Fuzzy (économie  
d'énergie spéciale)  
15- Mode Économie d’énergie  
Si vous appuyez sur ce bouton, l'icône  
économie d'énergie s'allume et la Fonction  
Economie d'énergie est activée. Si la  
fonction Économie d'énergie est active,  
toutes les icônes de l'écran hormis celle  
de l'Économie d'énergie s'éteindront.  
Quand la fonction Economie d'énergie est  
activée, si vous appuyez sur un bouton ou  
si la porte est ouverte, vous sortirez de la  
fonction Economie d'énergie et l'affichage  
reviendra à la normale. Si vous réappuyez  
sur ce bouton, l'image Economie d'énergie  
s'éteindra et la fonction Economie  
Appuyez sur le bouton Congélation  
rapide pendant 3 secondes pour activer  
la fonction Eco Fuzzy. Le réfrigérateur /  
congelateur commencera à fonctionner  
dans le mode le plus économique au  
moins 6 heures plus tard, et l'indicateur  
d'utilisation économique s'allumera lorsque  
la fonction sera active. Appuyez à nouveau  
sur le bouton Congélation rapide pendant  
3 secondes pour désactiver la fonction Eco  
Fuzzy.  
d'énergie sera désactivée.  
12- Température élevée/Indicateur  
d’avertissement d'erreur  
16- Mode Verrouillage des  
commandes  
Cet éclairage accompagne des échecs  
de température élevée et des messages  
d’erreur.  
Appuyez simultanément sur les boutons  
de réglage Congélation rapide et  
Congélateur pendant 3 secondes.  
Licône de verrouillage des commandes  
s’allumera et le mode Verrouillage des  
commandes sera activé. Les boutons ne  
fonctionneront pas si le mode Verrouillage  
des commandes est actif. Appuyez à  
nouveau simultanément sur les boutons de  
réglage Congélation rapide et Congélateur  
pendant 3 secondes. Licône de  
verrouillage des commandes s’éteindra et  
le mode Verrouillage des commandes sera  
désactivé.  
13- Voyant d'économie d'énergie  
Le voyant d'économie d'énergie s'allume  
lorsque le compartiment Congélateur  
est réglé sur -18°C, et s'éteint lorsque la  
fonction Réfrigération rapide ou la fonction  
Congélation rapide est sélectionnée.  
14- Indicateurs ioniseurs  
Lindicateur s’allume en continu. Cet  
éclairage indique que votre réfrigérateur  
/congelateur est protégé contre les  
bactéries.  
14 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertissement - Porte  
ouverte  
Congélation des produits  
frais  
Un signal d'avertissement sonore sera  
donné lorsque la porte du compartiment  
de réfrigération de votre produit restera  
ouverte pendant au moins 1 minute.  
Ce signal sonore sera coupé si l'un des  
boutons de l'indicateur est appuyé ou si la  
porte est fermée.  
Il est préférable d’emballer ou de couvrir  
les denrées avant de les placer dans le  
Congélateur / réfrigérateur.  
Laissez refroidir les aliments à la  
température ambiante avant de  
les introduire dans le Congélateur /  
réfrigérateur.  
Les denrées que vous souhaitez surgeler  
doivent être fraîches et en bon état.  
Il est conseillé de séparer les denrées  
en portions en fonction des besoins  
quotidiens de votre famille ou par repas.  
Les denrées doivent être emballées  
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne  
s’assèchent, même si elles ne doivent  
être conservées qu’une courte période.  
Les matériaux utilisés pour l’emballage  
doivent résister aux déchirures, au froid, à  
l’humidité, et doivent être imperméables  
aux odeurs, aux graisses et aux acides et  
être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent  
fermer correctement et être composés de  
matériaux simples d’utilisation et adaptés  
à un usage dans un congélateur.  
Système de réfrigération  
Dual :  
Votre Congélateur / réfrigérateur est équipé  
de deux systèmes de réfrigération séparés  
destinés à refroidir le compartiment des  
aliments frais et le compartiment de  
congélation du Congélateur / réfrigérateur.  
Ainsi, l’air du compartiment des produits  
frais et l’air du compartiment de  
congélation ne sont pas mélangés. Grâce  
à ce système de réfrigération séparée, les  
vitesses de réfrigération sont beaucoup  
plus élevées que pour des Congélateur  
/ réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les  
odeurs des compartiments ne sont pas  
mélangées. Par ailleurs, une économie  
d’énergie supplémentaire est fournie car la  
décongélation se fait individuellement.  
Réglage du  
compartiment de Explications  
réfrigération  
Réglage du compartiment  
de congélation  
-18°C  
4°C  
Voici le réglage normal recommandé.  
Ces réglages sont recommandés lorsque la  
température ambiante dépasse 30 °C  
-20,-22 ou -24°C  
4°C  
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez  
congeler vos denrées pendant une courte période.  
Le Congélateur / réfrigérateur retournera à son  
mode de fonctionnement précédent lorsque le  
processus sera terminé.  
Si vous pensez que le compartiment de  
réfrigération n’est pas assez froid à cause de la  
chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes  
de la porte.  
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le  
compartiment de réfrigération est surchargé ou  
lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos  
denrées. Il est conseillé d'activer la fonction de  
réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de  
temps avant d'introduire les denrées.  
Congélation rapide  
-18°C ou plus froid  
-18°C ou plus froid  
4°C  
2°C  
Réfrigération  
rapide  
15 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Les denrées à congeler doivent être  
placées dans le compartiment de  
congélation. (Il faut éviter qu’elles  
n’entrent en contact avec des aliments  
déjà congelés afin d’empêcher le dégel  
partiel de ces aliments. Les capacités de  
congélation de notre produit sont fournies  
dans les caractéristiques techniques du  
Congélateur / réfrigérateur).  
Les périodes indiquées dans les  
informations relatives à la congélation  
rapide doivent être appliquées pour les  
durées de conservation.  
Les denrées congelées doivent être  
consommées immédiatement après leur  
décongélation et elles ne doivent jamais  
être recongelées.  
Veuillez respecter les instructions  
suivantes afin d’obtenir les meilleurs  
résultats.  
atteinte, il convient de se rappeler les  
points suivants :  
1. Mettre les emballages dans le congélateur  
aussi rapidement que possible après  
achat.  
2. S’assurer que le contenu est étiqueté et  
daté.  
3. Ne pas dépasser les dates « à  
consommer avant le » et « à consommer  
de préférence avant le » figurant sur  
l’emballage.  
En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la  
porte du congélateur. Même si la durée  
de la coupure d’électricité atteint la durée  
indiquée comme « Autonomie en cas  
de coupure » dans les caractéristiques  
techniques du Congélateur / réfrigérateur,  
les aliments congelés ne seront pas  
affectés. Au cas où la coupure dure  
plus longtemps, l’aliment doit être  
contrôlé et, le cas échéant, consommé  
immédiatement ou congelé après  
cuisson.  
1. Ne congelez pas une quantité trop  
importante à la fois. La qualité des  
aliments est préservée de façon optimale  
lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi  
rapidement que possible.  
Dégivrage  
2. Le fait d’introduire des aliments  
chauds dans le congélateur entraîne  
le fonctionnement du système de  
refroidissement en continu jusqu'à ce que  
les aliments soient entièrement congelés.  
3. Faites particulièrement attention à ne pas  
mélanger les produits déjà congelés et les  
produits frais.  
Le compartiment congélateur se dégivre  
automatiquement.  
Disposition des denrées  
Différentes denrées  
Clayettes du  
compartiment  
congélation  
congelées comme de  
la viande, du poisson,  
des crèmes glacées,  
des légumes, etc.  
Recommandations  
concernant la conservation  
des aliments congelés  
Support à œufs  
Œufs  
Nourriture dans des  
casseroles, assiettes  
couvertes et récipients  
fermés  
Clayettes du  
compartiment de  
réfrigération  
Pour un compartiment des denrées  
congelées (4 étoiles), les aliments  
préemballés et surgelés, destinés à  
un usage commercial, doivent être  
conservés conformément aux instructions  
du fabricant de produits congelés.  
Afin de veiller à ce que la qualité  
Produits ou boissons  
de petite taille et sous  
emballage (comme du  
lait, des jus de fruits ou  
de la bière)  
Balconnets  
de la porte du  
compartiment de  
réfrigération  
supérieure recherchée par le fabricant et  
le détaillant des produits congelés soit  
16 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT ! A  
Bac à légumes  
Fruits et légumes  
• Il est conseillé de séparer les denrées  
en portions en fonction des besoins  
quotidiens de votre famille ou par repas.  
Produits délicats  
(fromage, beurre,  
salami, etc.)  
Compartiment  
Fraîcheur  
• Les denrées doivent être emballées  
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne  
s’assèchent, même si elles ne doivent être  
conservées qu’une courte période.  
Matériaux nécessaires à l’emballage :  
• Bande adhésive résistant au froid  
• Etiquette autocollante  
• Elastiques en caoutchouc  
• Stylo  
Les matériaux utilisés pour l’emballage des  
denrées doivent résister aux déchirures,  
au froid, à l’humidité, et doivent être  
imperméables aux odeurs, aux graisses et  
aux acides.  
Il faut éviter que les denrées à congeler  
n’entrent en contact avec des aliments  
déjà congelés afin d’empêcher le dégel  
partiel de ces aliments.  
Suivez toujours les valeurs indiquées dans  
les tableaux concernant les périodes de  
conservation.  
Informations concernant la  
congélation  
Les denrées doivent être congelées le  
plus rapidement possible lorsqu’elles  
sont placées dans un Congélateur /  
réfrigérateur, afin de préserver leur qualité.  
La norme TSE exige (sous certaines  
conditions de mesures) que le Congélateur  
/ réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg  
de denrées par volume de 100 litres de  
congélation en moins de 24 heures, avec  
une température ambiante de 32°C et une  
température intérieure inférieure ou égale  
à -18°C.  
Il n’est possible de conserver des denrées  
sur de longues périodes qu’avec des  
températures inférieures ou égales à  
-18°C.  
Les denrées congelées doivent être  
consommées immédiatement après leur  
décongélation et elles ne doivent jamais  
être recongelées.  
Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos  
denrées pendant plusieurs mois (à des  
températures inférieures ou égales à -18°C  
dans le surgélateur).  
17 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etagère amovible:  
*EN OPTION  
Quand vous avez besoin d’agrandir la  
distance entre deux étagères, l’étagère  
amovible vous permet de déplacer  
l’étagère en verre vers le haut et le bas  
sans l’enlever. Pour déplacer l’étagère  
vers le bas, tirez-la vers vous de manière  
équilibrée en la tenant des deux mains (1);  
quand l’étagère en verre atteint la position  
la plus en avant, elle se déplacera vers le  
bas au moyen de la surface inclinée (2).  
Pour déplacer l’étagère vers le haut, tenez-  
la de nouveau des deux mains de manière  
équilibrée, déplacez-la vers le haut sur la  
surface inclinée et poussez l’étagère en  
verre pour l’insérer dans le compartiment  
au bout de la surface inclinée. Assurez  
vous que l’étagère amovible est toujours  
parallèle au sol, sinon les éléments placés  
sur l’étagère pourraient tomber. Quand  
vous devez baisser ou monter l’étagère,  
enlevez les éléments placés dessus.  
Filtre à odeurs  
Le filtre à odeurs placé dans le conduit  
d’aération de l'appareil empêche la  
formation d'odeurs désagréables dans le  
Congélateur / réfrigérateur.  
18 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Récipient de conservation  
rotatif  
Distributeur et récipient de  
conservation de glaçons  
Utilisation du distributeur  
* Remplissez le distributeur de glaçons  
avec de l'eau et remettez-le à sa place.  
Vos glaçons seront prêts dans environ  
deux heures. Ne pas retirer le distributeur  
de glaçons de son logement pour prendre  
de la glace.  
* Tournez les boutons dans le sens des  
aiguilles d’une montre, de manière à former  
un angle de 90 degrés.  
Les glaçons contenus dans les  
cellules tomberont dans le récipient de  
conservation de glaçons situé en dessous.  
Vous pouvez faire glisser l’étagère  
coulissante vers la gauche ou vers la droite  
afin d’introduire les bouteilles de grande  
taille, les bocaux, ou les boîtes dans un  
compartiment inférieur (Fig. 1).  
Vous pouvez obtenir les denrées  
alimentaires placées sur l’étagère en  
saisissant celle-ci et en la retournant à partir  
de son côté droit (Fig.2). Lorsque vous  
voulez y mettre des aliments ou l’enlever  
pour la nettoyer, retournez-la dans un angle  
de 90 degrés, soulevez-la et tirez-la vers-  
vous (Fig.3-4).  
* Vous pouvez alors sortir le récipient  
de conservation de glaçons et servir les  
glaçons.  
* Si vous le désirez, vous pouvez laisser  
les glaçons dans leur récipient de  
conservation.  
1
Récipient de conservation de  
glaçons  
Le récipient de conservation de glaçons  
sert simplement à accumuler les glaçons.  
Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut  
le casser.  
2
3
4
19 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compartiment Fraîcheur  
Vous pouvez augmenter le volume interne  
de votre Congélateur / réfrigérateur en  
enlevant le compartiment amuse-gueule  
souhaité. Tirez le compartiment vers vous  
jusqu'à ce qu'il soit interrompu par la  
butée. Levez la partie avant d'environ 1  
cm, et tirez de nouveau le compartiment  
vers vous pour l'enlever entièrement.  
Fontaine frigorifique  
*Dépend des modèles  
Cette fontaine est très important pour  
obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir  
la porte de votre réfrigérateur /congelateur.  
Comme vous n'aurez pas à ouvrir  
fréquemment la porte de votre réfrigérateur  
/congelateur, cela vous permettra  
d'économiser de l'énergie.  
Vous pouvez introduire les denrées à  
congeler dans ces compartiments afin de  
les préparer à l'opération de congélation.  
Vous pouvez également utiliser ces  
compartiments si vous souhaitez conserver  
vos aliments à une température quelque  
peu inférieure à celle du compartiment de  
réfrigération.  
Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé  
dans le conduit d’aération du Congélateur  
/ réfrigérateur aide à nettoyer l’air situé à  
l’intérieur. Ce filtre atténue également les  
mauvaises odeurs.  
Ion+ : Lioniseur, situé dans le conduit  
d'aération du Congélateur / réfrigérateur,  
ionise l'air. Grâce à ce système, les  
bactéries présentes dans l’air de même  
que les mauvaises odeurs qu’elles  
dégagent seront affaiblies.  
Utilisation du distributeur  
Appuyez sur le bouton de la fontaine  
avec votre verre. La fontaine cessera de  
fonctionner lorsque vous aurez relâché le  
bouton.  
20 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pendant le fonctionnement de la fontaine,  
vous pouvez obtenir une quantité maximale  
en appuyant à fond sur le bouton.  
de telles boissons / breuvages peuvent  
également endommager le réservoir  
d'eau.  
N'oubliez pas que la quantité de liquide  
obtenue est fonction du degré d'appui que  
vous exercez sur le bouton.  
Utilisez uniquement de l'eau potable pure.  
La capacité du réservoir du distributeur  
d'eau est de 2,2 litres. Veuillez ne pas  
dépasser cette mesure.  
Appuyez sur le bouton du distributeur  
avec votre verre solide. Si vous utilisez  
une tasse jetable, poussez le bouton avec  
vos doigts à partir de l'arrière de la tasse.  
1
2
1
A mesure que le niveau d’eau de  
votre tasse / verre augmente, réduisez  
doucement la quantité de pression  
du bouton pour éviter tout risque de  
débordement. Si vous appuyez légèrement  
sur le bouton, l'eau s'écoulera ; ce  
phénomène est tout à fait normal et n'est  
pas un dysfonctionnement.  
Nettoyer le réservoir d’eau  
Relâchez le couvercle du réservoir d'eau  
en ouvrant les loquets rattachés aux  
extrémités. Enlevez le réservoir d’eau, puis  
nettoyez avec de l'eau tiède et propre.  
Remettez le réservoir d'eau en place,  
installez le couvercle du réservoir, et fermez  
les loquets.  
Assurez vous que les parties enlevées pour  
le nettoyage (s’il y en a) ont été remises  
correctement dans leur position d’origine.  
Autrement cela pourrait entraîner des fuites  
d’eau.  
Remplir le réservoir d'eau de la  
fontaine frigorifique  
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau  
comme illustré sur le schéma. Remplissez-  
le d’eau potable pure. Fermez le couvercle.  
Pour éviter tout risque d’accident, nous  
vous conseillons de verrouiller le  
distributeur d’eau.  
Avertissement !  
Ne remplissez pas le réservoir d’eau  
avec un liquide autre que de l’eau ;  
des boissons comme le jus de fruit,  
les boissons gazeuses, et les boissons  
alcooliques ne sont pas adaptées pour  
être utilisées avec le distributeur d’eau. Si  
de tels liquides sont utilisés, le distributeur  
connaîtra un dysfonctionnement et  
peut être profondément endommagé.  
La garantie ne couvre pas de telles  
utilisations. Certaines substances  
chimiques et additifs contenus dans  
21 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important :  
Le réservoir d’eau et les composantes  
du distributeur d’eau ne peuvent pas être  
passés au lave-vaisselle.  
Bac à eau  
3
Leau qui s’écoule lors de l’utilisation du  
distributeur d’eau s’accumule dans le bac  
de dégivrage. Vous pouvez enlever le bac à  
projections en le tirant vers vous et le vider  
régulièrement.  
Enlevez la passoire en plastique en  
appuyant sur ses bords.  
Enlevez le robinet de prise d’eau du  
réservoir d'eau. Au moment de le  
remplacer, veillez à ce que le joint reste en  
place.  
22 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Entretien et nettoyage  
AN’utilisez jamais d’essence, de benzène  
ou de matériaux similaires pour le  
nettoyage.  
BNous vous recommandons de  
débrancher l’appareil avant de procéder  
au nettoyage.  
C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,  
savon, produit de nettoyage domestique,  
détergent et cirage pour le nettoyage.  
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la  
carrosserie du congélateur / réfrigérateur  
et séchez-la soigneusement à l'aide d'un  
chiffon.  
Protection des surfaces en  
plastique.  
Ne placez pas d’huiles ou de plats  
huileux dans le congélateur / réfrigérateur  
dans des récipients non fermés, car  
les graisses peuvent endommager les  
surfaces en plastique du congélateur  
/ réfrigérateur. Si vous versez ou  
éclaboussez de l’huile sur les surfaces  
en plastique, nettoyez et lavez les  
parties souillées avec de l’eau chaude  
immédiatement.  
C Utilisez un chiffon humide imbibé d’une  
solution composée d'une cuillère à café  
de bicarbonate de soude pour un demi  
litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et  
séchez soigneusement.  
BPrenez soin de ne pas faire couler d'eau  
dans le logement de la lampe et dans  
d’autres éléments électriques.  
BEn cas de non utilisation de votre  
congélateur / réfrigérateur pendant une  
période prolongée, débranchez le câble  
d’alimentation, sortez toutes les denrées,  
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.  
C Inspectez les joints de porte régulièrement  
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y  
a pas de résidus de nourriture.  
C Pour retirer les balconnets de portes,  
sortez tout son contenu puis poussez  
simplement le balconnet vers le haut à  
partir de la base.  
C Ne jamais utiliser des produits nettoyants  
ou de l’eau contenant du chlore pour le  
nettoyage des surfaces externes et des  
pièces chromées du produit. Le chlore  
entraîne la corrosion de ces surfaces  
métalliques.  
23 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Dépannage  
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire  
économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents  
ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que  
certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.  
Le congélateur/réfrigérateur ne fonctionne pas.  
La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>> Insérez correc-  
tement la fiche dans la prise.  
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du congélateur/réfrigérateur  
sont connectés ou est-ce que le fusible principal a sauté ? >>> Vérifiez le  
fusible.  
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment congélateur/réfrigérateur.  
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).  
Le température ambiante est très froide. >>> N'installez pas le  
congélateur/réfrigérateur dans des endroits où la température peut être  
inférieure à 10 °C.  
La porte a été ouverte souvent. >>> Evitez d'ouvrir et de fermer la porte  
du congélateur/réfrigérateur souvent.  
La température ambiante est très humide. >>> N'installez pas votre  
congélateur/réfrigérateur dans des endroits très humides.  
La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients  
ouverts. >>> Ne conservez pas de la nourriture avec du contenu liquide  
dans des récipients ouverts.  
La porte du congélateur/réfrigérateur est laissée entrouverte. >>> Fermez  
la porte du congélateur/réfrigérateur.  
Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>> Réglez le thermostat à  
un niveau adapté.  
Le compresseur ne fonctionne pas.  
24 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de  
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet  
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera  
pas équilibrée. Le congélateur/réfrigérateur recommencera à fonctionner  
normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-  
vente si le congélateur/réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.  
Le congélateur/réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>> Cela est nor-  
mal pour un congélateur/réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le  
cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.  
Le congélateur/réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>> Assurez-  
vous que la prise est branchée à la prise murale.  
Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>>  
Sélectionnez la température appropriée.  
Il y a une panne de courant. >>> Le congélateur/réfrigérateur recom-  
mence à fonctionner normalement après le retour du courant.  
Le niveau sonore augmente lorsque le congélateur/réfrigérateur est en marche.  
C Les caractéristiques de performance du congélateur/réfrigérateur peuvent  
changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est  
normal et n’est pas un défaut.  
Le congélateur/réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.  
25 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C Votre nouveau congélateur/réfrigérateur est peut être plus large que l’an-  
cien. Les grands congélateur/réfrigérateurs durent plus longtemps.  
La température ambiante peut être élevée. >>> Il est normal que l'appareil  
fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est  
élevée.  
Le congélateur/réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture  
récemment. >>> Quand le congélateur/réfrigérateur a été branché ou  
rempli avec de la nourriture récemment, il prendra plus de temps pour  
atteindre la température réglée. Ce phénomène est normal.  
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites  
dans le congélateur/réfrigérateur récemment. >>> Ne mettez pas de nour-  
riture chaude dans le congélateur/réfrigérateur.  
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrou-  
vertes pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans le  
congélateur/réfrigérateur le fait fonctionner pendant de plus longues  
périodes. N’ouvrez pas les portes fréquemment.  
La porte du congélateur ou du congélateur/réfrigérateur est laissée entrou-  
verte. >>> Vérifiez que les portes sont bien fermées.  
Le congélateur/réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>  
Réglez la température du congélateur/réfrigérateur à un degré supérieur  
et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.  
Le joint de la porte du congélateur/réfrigérateur ou du congélateur peut  
être sale, déchiré, rompu ou mal en place. >>> Nettoyez ou remplacez le  
joint. Tout joint endommagé/déchiré fait fonctionner le congélateur/réfri-  
gérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la  
température actuelle.  
La température du congélateur est très basse alors que celle du congélateur/  
réfrigérateur est correcte.  
La température du congélateur est réglée à une température très basse.  
>>> Réglez la température du congélateur à un niveau supérieur et véri-  
fiez.  
La température du congélateur/réfrigérateur est très basse alors que celle du  
congélateur est correcte.  
La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température  
très basse. >>> Réglez la température du congélateur/réfrigérateur à un  
degré supérieur et vérifiez.  
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.  
La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température  
très basse. >>> Réglez la température du congélateur/réfrigérateur à un  
niveau inférieur et vérifiez.  
La température dans le congélateur/réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.  
26 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La température du congélateur/réfrigérateur est réglée à une température  
très basse. >>> Le réglage du congélateur/réfrigérateur a un effet sur la  
température du congélateur. Changez les températures du congélateur/  
réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les comparti-  
ments atteignent une température suffisante.  
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrou-  
vertes pendant une durée prolongée. >>> N’ouvrez pas les portes fré-  
quemment.  
La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.  
Le congélateur/réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture  
récemment. >>> Ce phénomène est normal. Quand le congélateur/ré-  
frigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture récemment, il  
prend plus de temps pour atteindre la température réglée.  
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites  
dans le congélateur/réfrigérateur récemment. >>> Ne mettez pas de nour-  
riture chaude dans le congélateur/réfrigérateur.  
Vibrations ou bruits  
Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le congélateur/réfrigérateur se ba-  
lance quand il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant ses pieds.  
Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le  
congélateur/réfrigérateur.  
Les éléments placés sur le congélateur/réfrigérateur peuvent faire du bruit.  
>>> Enlevez les éléments du haut du congélateur/réfrigérateur.  
Le congélateur/réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la  
pulvérisation d’un liquide.  
C Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le congélateur/  
réfrigérateur, de par ses principes de fonctionnement. Cela est normal et  
n’est pas un défaut.  
Un sifflement sort du congélateur/réfrigérateur.  
C Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le congélateur/réfrigérateur. Cela  
est normal et n’est pas un défaut.  
Condensation sur les parois intérieures du congélateur/réfrigérateur.  
C Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de conden-  
sation. Cela est normal et n’est pas un défaut.  
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrou-  
vertes pendant une durée prolongée. >>> N’ouvrez pas les portes fré-  
quemment. Fermez-les si elles sont ouvertes.  
La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.  
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du congélateur/réfrigérateur.  
C Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un  
temps humide. Lorsque l’humidité diminuera, la condensation disparaîtra.  
Présence d’une mauvaise odeur dans le congélateur/réfrigérateur.  
27 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>> Nettoyez l’intérieur du  
congélateur/réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbo-  
nate de soude dilué dans de l’eau.  
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces  
odeurs. >>> Utilisez un autre récipient ou changez de marque de maté-  
riau d‘emballage.  
Les denrées sont mises au congélateur/réfrigérateurs dans des récipients  
sans couvercle. >>> Conservez les denrées liquides dans des récipients  
fermés. Les micro-organismes issus de récipients non fermés peuvent  
dégager des odeurs désagréables.  
CEnlevez les aliments périmés et pourris du congélateur/réfrigérateurs.  
La porte ne se ferme pas.  
Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>> Remplacez les  
emballages qui obstruent la porte.  
Le congélateur/réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>  
Ajustez les pieds pour équilibrer le congélateur/réfrigérateur.  
Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et  
qu'il peut supporter le congélateur/réfrigérateur.  
Les bacs à légumes sont coincés.  
Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>> Disposez à  
nouveau les denrées dans le tiroir.  
28 FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!  
Lieber Kunde,  
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten  
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute  
Dienste leisten wird.  
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch  
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.  
Diese Anleitung...  
hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.  
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.  
Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.  
Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit darin  
nachschlagen können.  
Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.  
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt  
werden kann.  
Symbole und ihre Bedeutung  
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:  
C
A
B
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.  
Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.  
Warnung vor elektrischem Strom.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT  
1 Ihr Kühlschrank/  
Gefrierschrank  
5 So nutzen Sie  
Ihren Kühlschrank /  
Gefrierschranks  
3
12  
Anzeigefeld......................................12  
Tür-offen-Warnung...........................15  
Doppeltes Kühlsystem:....................15  
Frische Lebensmittel tiefkühlen........15  
Empfehlungen zur Konservierung von  
gefrorenen Lebensmitteln ................16  
Lebensmittel einlagern.....................16  
Hinweise zum Tiefkühlen .................17  
Verstellbare Ablage:.........................18  
Geruchsfilter....................................19  
Eisbereiter und Eisbehälter ..............19  
Kühlablage ......................................20  
Wasserspender ...............................20  
Drehbarer Behälter ..........................22  
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer  
Sicherheit  
4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......4  
Bei Geräten mit Wasserspender: .......6  
Kinder – Sicherheit ............................7  
HCA-Warnung...................................7  
Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur  
Entsorgung von Altgeräten: ...............7  
Einhaltung von RoHS-Vorgaben: .......7  
Hinweise zur Verpackung ..................7  
Tipps zum Energiesparen ..................8  
Empfehlungen zum Kühlbereich.........8  
3 Installation  
9
Was Sie bei einem weiteren Transport  
Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks  
beachten müssen..............................9  
Bevor Sie Ihren Kühlschrank/  
6 Wartung und Reinigung23  
Schutz der Kunststoffflächen ..........23  
Gefrierschrank einschalten.................9  
7 Empfehlungen zur  
Elektrischer Anschluss.......................9 Problemlösung  
Wechseln des Türanschlags ............10  
Auswechseln der Beleuchtung ........10  
Untere Belüftungsöffnungabdeckung  
24  
anbringen ........................................10  
Füße einstellen.................................10  
Verpackungsmaterialien entsorgen ..10  
Altgeräte entsorgen .........................10  
4 Vorbereitung  
11  
2
DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
11. Lüftungsgitter  
1.  
Lüfter  
12. Einstellbare Füße an der Vorderseite  
13. Bedienfeld und Temperaturkontrolle  
14. Kühlbereich-Türablagen  
15. Wasserspender  
16. Eierhalter  
17. Flaschenablage  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Lampe  
Verstellbare Ablagen  
Weinflaschenregal  
0 °C-Bereich  
Gemüsefachabdeckung  
Salat- und Gemüsefach  
Eisbereiter  
18. Drehbarer Behälter  
19. Kühlbereich  
20. Tiefkühlbereich  
* FAKULTATIV  
Eisbereiterschale  
10. Tiefkühlfach  
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von  
Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes  
zählen, gelten sie für andere Modelle.  
3
DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit  
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der  
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln  
unmittelbar nach der Entnahme aus dem  
Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies  
kann zu Erfrierungen führen.)  
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:  
Bewahren Sie Getränke in Flaschen  
sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich  
auf. Diese platzen.  
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht  
mit der Hand; sie können festfrieren.  
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie  
den Kühlschrank / Gefrierschrank reinigen  
oder abtauen.  
Verwenden Sie niemals Dampf- oder  
Sprühreiniger zum Reinigen oder Abtauen  
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks. Die  
Dämpfe oder Nebel können in Kontakt  
mit stromführenden Teilen geraten  
und Kurzschlüsse oder Stromschläge  
auslösen.  
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise  
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung  
kann es zu Verletzungen und Sachschäden  
kommen. In diesem Fall erlöschen auch  
sämtliche Garantie- und sonstigen  
Ansprüche.  
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen  
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre.  
In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile  
für das Gerät bereit, damit es stets wie  
gewohnt arbeiten kann.  
Bestimmungsgemäßer  
Gebrauch  
Dieses Produkt ist für folgende  
Einsatzzwecke vorgesehen:  
Nutzung in Innenräumen; beispielsweise  
im Privathaushalt  
Einsatz in Geschäftsräumen;  
beispielsweise in Geschäften und Büros  
Verwendung auf Bauernhöfen oder in  
Beherbergungsbetrieben; beispielsweise  
in Hotels und Pensionen  
Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres  
Kühlschrank / Gefrierschranks (z. B. Tür)  
als Befestigungen oder Kletterhilfen.  
Nutzen Sie keine elektrischen  
Geräte innerhalb des Kühlschrank /  
Gefrierschranks.  
Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt  
werden.  
Allgemeine Hinweise zu Ihrer  
Sicherheit  
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf  
keinesfalls mit Bohr- oder  
Wenn Sie das Gerät entsorgen  
möchten, wenden Sie sich am besten  
an den autorisierten Kundendienst. Hier  
erhalten Sie notwendige Informationen  
und erfahren, welche Stellen für die  
Entsorgung zuständig sind.  
Schneidwerkzeugen zu beschädigen.  
Das Kühlmittel kann herausspritzen,  
wenn die Gaskanäle des Verdunsters,  
Rohr- und Schlauchleitungen oder  
Oberflächenversiegelungen beschädigt  
werden. Dies kann zu Hautreizungen und  
Augenverletzungen führen.  
Bei Problemen und Fragen zum Gerät  
wenden Sie sich grundsätzlich an den  
autorisierten Kundendienst. Ziehen  
Sie keine Dritten zu Rate, versuchen  
Sie nichts in Eigenregie, ohne den  
autorisierten Kundendienst davon in  
Kenntnis zu setzen.  
Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen  
des Kühlschrank / Gefrierschranks ab.  
4
DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die elektrische Sicherheit des Gerätes  
ist nur dann gewährleistet, wenn  
das hausinterne Erdungssystem den  
zutreffenden Normen entspricht.  
Setzen Sie das Gerät keinem Regen,  
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind  
aus, da dies die elektrische Sicherheit  
gefährden kann.  
Damit es nicht zu Gefährdungen kommt,  
lassen Sie beschädigte Netzkabel  
unverzüglich vom Kundendienst  
austauschen.  
Stecken Sie während der Installation  
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls  
kann es zu schweren bis tödlichen  
Verletzungen kommen.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank darf  
nur zum Lagern von Lebensmitteln,  
keinesfalls für andere Zwecke verwendet  
werden.  
Das Typenschild mit technischen Daten  
befindet sich an der linken Innenwand des  
Kühlschrank / Gefrierschranks.  
Schließen Sie den Kühlschrank  
/ Gefrierschrank niemals an  
Energiesparsysteme an; andernfalls kann  
es zu Beschädigungen kommen.  
Bei Geräten mit blauer Innenbeleuchtung:  
Schauen Sie niemals mit optischen  
Hilfsmitteln in das blaue Licht.  
Bei manuell gesteuerten Kühlschränken  
warten Sie nach Stromausfällen  
mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das  
Gerät neu starten.  
Falls Sie das Gerät an einen anderen  
Besitzer weitergeben, vergessen Sie  
nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls  
weiterzugeben.  
Elektrogeräte dürfen nur von  
autorisierten Fachkräften repariert  
werden. Reparaturen durch weniger  
kompetente Personen können erhebliche  
Gefährdungen des Anwenders  
verursachen.  
Sollten Fehler oder Probleme während  
der Wartung oder Reparaturarbeiten  
auftreten, so trennen Sie den  
Kühlschrank / Gefrierschrank von  
der Stromversorgung, indem Sie die  
entsprechende Sicherung abschalten  
oder den Netzstecker ziehen.  
Ziehen Sie niemals am Netzkabel –  
fassen Sie stets den Stecker selbst.  
Lagern Sie hochprozentige alkoholische  
Getränke gut verschlossen und aufrecht.  
Lagern Sie niemals Behälter mit  
brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen)  
oder explosive Dinge im Kühlschrank /  
Gefrierschrank.  
Nutzen Sie keine mechanischen  
oder andere Hilfsmittel, um das Gerät  
abzutauen – es sei denn, solche  
Hilfsmittel werden ausdrücklich vom  
Hersteller empfohlenen.  
Dieses Gerät darf nicht von Personen  
(einschließlich Kindern) benutzt werden,  
die unter körperlichen oder geistigen  
Einschränkungen leiden oder denen es  
an der nötigen Erfahrung im Umgang  
mit solchen Geräten mangelt. Eine  
Ausnahme kann gemacht werden, wenn  
solche Personen ständig beaufsichtigt  
werden und/oder gründlich in der  
Verwendung des Gerätes unterwiesen  
wurden.  
Nehmen Sie einen beschädigten  
Kühlschrank / Gefrierschrank nicht in  
Betrieb. Wenden Sie sich im Zweifelsfall  
unbedingt zuerst an den Kundendienst.  
5
DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Materialien, die bei exakt festgelegten  
Temperaturen gelagert werden  
müssen (beispielsweise Impfstoffe,  
wärmeempfindliche Arznei,  
wissenschaftliche Proben, usw.) sollten  
nicht im Kühlschrank / Gefrierschrank  
gelagert werden.  
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie  
den Kühlschrank / Gefrierschrank längere  
Zeit nicht nutzen. Andernfalls können  
Brände durch defekte Netzkabel nicht  
gänzlich ausgeschlossen werden.  
Die Kontakte des Netzsteckers sollten  
regelmäßig gereinigt werden; andernfalls  
besteht Brandgefahr.  
Die Steckerkontakte sollten regelmäßig  
gereinigt werden; andernfalls besteht  
Brandgefahr.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank kann  
sich bewegen, falls die Füße nicht richtig  
auf dem Boden aufliegen. Stellen Sie  
die verstellbaren Füße so ein, dass der  
Kühlschrank / Gefrierschrank absolut  
stabil steht und sich somit nicht bewegen  
kann.  
Achten Sie beim Transportieren des  
Kühlschrank / Gefrierschranks darauf,  
dass das Netzkabel nicht beschädigt  
wird. Geknickte Kabel können sich  
entzünden. Stellen Sie niemals schwere  
Gegenstände auf dem Netzkabel ab.  
Berühren Sie den Netzstecker niemals mit  
feuchten oder gar nassen Händen.  
Stecken Sie den Netzstecker niemals in  
lose Steckdosen ein.  
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen  
niemals direkt Wasser auf die Innen- und  
Außenflächen des Gerätes.  
Nutzen Sie niemals leicht entzündliche  
Substanzen (z. B. Propangas) in der Nähe  
des Kühlschrank / Gefrierschranks; es  
besteht Brand- und Explosionsgefahr.  
Stellen Sie niemals mit Wasser oder  
anderen Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf  
dem Kühlschrank / Gefrierschrank ab; es  
besteht Brand- und Stromschlaggefahr.  
Überladen Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank nicht mit übermäßig  
vielen Lebensmitteln. Bei Überladung  
können Lebensmittel beim Öffnen der  
Tür herausfallen, Sachschäden und  
Verletzungen verursachen. Stellen  
Sie niemals Gegenstände auf dem  
Kühlschrank / Gefrierschrank ab;  
solche Gegenstände können beim  
Öffnen und Schließen der Kühlschrank /  
Gefrierschranktür herabfallen.  
Tragen Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank nicht am Türgriff; der Griff  
kann abbrechen.  
Wenn Sie das Gerät neben einem  
anderen Kühlgerät aufstellen, achten  
Sie darauf, dass zwischen den Geräten  
mindestens 8 cm Platz verbleiben.  
Andernfalls kann sich Feuchtigkeit an den  
Seitenwänden niederschlagen.  
Bei Geräten mit  
Wasserspender:  
Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8  
bar liegen.  
Nur Trinkwasser verwenden.  
6
DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kinder – Sicherheit  
Einhaltung von RoHS-  
Vorgaben:  
Bei abschließbaren Türen bewahren Sie  
den Schlüssel außerhalb der Reichweite  
von Kindern auf.  
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt  
die Vorgaben der EU-RoHS Direktive  
(2011/65/EU). Es enthält keine in der  
Direktive angegebenen gefährlichen und  
unzulässigen Materialien.  
Kinder müssen stets beaufsichtigt  
werden, damit sie nicht mit dem Gerät  
spielen.  
Hinweise zur Verpackung  
Die Verpackungsmaterialien des  
Gerätes wurden gemäß nationalen  
Umweltschutzbestimmungen aus  
recyclingfähigen Materialien hergestellt.  
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien  
nicht mit dem regulären Hausmüll  
oder anderen Abfällen. Bringen Sie  
Verpackungsmaterialien zu geeigneten  
Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung berät  
Sie gern.  
HCA-Warnung  
Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel  
R600a arbeitet:  
Dieses Gas ist leicht entflammbar.  
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und  
Leitungen während Betrieb und Transport  
nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen  
halten Sie das Produkt von potenziellen  
Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern  
und sorgen für eine gute Belüftung des  
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt  
wurde.  
Diese Warnung können Sie ignorieren,  
wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel  
R134a arbeitet.  
Das verwendete Kühlmittel wird auf dem  
Typenschild an der linken Innenseite des  
Kühlschrank / Gefrierschranks angegeben.  
Erfüllung von WEEE-  
Vorgaben zur Entsorgung  
von Altgeräten:  
Dieses Produkt erfüllt die  
Vorgaben der EU-WEEE-  
Direktive (2012/19/EU). Das  
Produkt wurde mit einem  
Klassifizierungssymbol für  
elektrische und elektronische  
Altgeräte (WEEE)  
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch  
Verbrennen.  
gekennzeichnet.  
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen  
Materialien hergestellt, die  
wiederverwendet und recycelt werden  
können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende  
seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären  
Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei  
einer Sammelstelle zur Wiederverwertung  
von elektrischen und elektronischen  
Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung  
informiert Sie gerne über geeignete  
Sammelstellen in Ihrer Nähe.  
7
DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Empfehlungen zum  
Tipps zum Energiesparen  
Halten Sie die Kühlschrank /  
Gefrierschranktüren nur möglichst kurz  
geöffnet.  
Kühlbereich  
* FAKULTATIV  
Achten Sie darauf, dass der  
Temperatursensor im Kühlbereich nicht  
mit Lebensmitteln in Berührung kommt.  
Damit die optimale Lagerungstemperatur  
im variablen Fach beibehalten werden  
kann, darf der Sensor nicht von  
Lebensmitteln blockiert werden.  
Geben Sie keine heißen Speisen in das  
Gerät.  
Lagern Sie keine warmen Speisen oder  
Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank  
ein.  
Überladen Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank nicht; die Luft muss frei  
zirkulieren können.  
Stellen Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank nicht im direkten  
Sonnenlicht oder in der Nähe von  
Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen  
oder Heizkörpern auf.  
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel  
in verschlossenen Behältern  
aufzubewahren.  
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie  
können noch mehr Lebensmittel  
einlagern, wenn Sie die Ablagen  
oder Schubladen aus dem  
temperature  
sensor  
food  
Tiefkühlbereich herausnehmen.  
Die Energieverbrauchswerte Ihres  
Kühlschrank / Gefrierschranks  
wurden bei maximaler Beladung mit  
herausgenommenen Ablagen oder  
Schubladen ermittelt. Ansonsten ist es  
Ihnen natürlich freigestellt, die Ablagen  
oder Schubladen zu verwenden.  
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel  
im Kühlbereich auftauen, sparen Sie  
Energie und bewahren die Qualität der  
Lebensmittel.  
M
IL  
K
juice  
etc.  
temperature  
sensor  
8
DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installation  
Bitte beachten Sie, dass der Hersteller  
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die  
Informationen und Anweisungen der  
Bedienungsanleitung halten.  
Was Sie bei einem weiteren  
Transport Ihres Kühlschrank/  
Gefrierschranks beachten  
müssen  
1. Der Kühlschrank/ Gefrierschrank muss  
vor dem Transport geleert und gesäubert  
werden.  
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,  
Zubehör, Gemüsefach, etc. mit  
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu  
verpacken.  
3. Die Verpackung muss mit kräftigem  
Klebeband und stabilen Seilen gesichert,  
die auf der Verpackung aufgedruckten  
Transporthinweise müssen beachtet  
werden.  
3. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank/  
Gefrierschranks wie im Abschnitt  
„Wartung und Reinigung” beschrieben.  
4. Stecken Sie den Netzstecker des  
Kühlschrank/ Gefrierschranks in eine  
Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür  
geöffnet wird, schaltet sich das Licht im  
Inneren ein.  
5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der  
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten  
und Gase im Kühlsystem können auch  
leichte Geräusche erzeugen, wenn der  
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig  
normal.  
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können  
sich warm anfühlen. Dies ist normal.  
Diese Bereiche wärmen sich etwas auf,  
damit sich kein Kondenswasser bildet.  
Elektrischer Anschluss  
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete  
(Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose  
muss mit einer passenden Sicherung  
abgesichert werden.  
Bitte nicht vergessen...  
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine  
unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und  
unsere Ressourcen dar.  
Wenn Sie zur Wiederverwertung von  
Verpackungsmaterialien beitragen  
möchten, können Sie sich bei  
Umweltschutzvereinigungen und Ihren  
Behörden vor Ort informieren.  
Bevor Sie Ihren Kühlschrank/  
Gefrierschrank einschalten  
Bevor Sie Ihren Kühlschrank/  
Gefrierschrank in Betrieb nehmen,  
beachten Sie bitte Folgendes:  
1. Ist der Innenraum des Kühlschrank/  
Gefrierschranks trocken, kann die Luft frei  
an der Rückseite zirkulieren?  
2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile  
wie in der folgenden Abbildung gezeigt  
an den hinteren Belüftungsöffnungen  
ein. Die Kunststoffkeile sorgen für den  
richtigen Abstand zwischen Kühlschrank/  
Gefrierschrank und Wand - und damit für  
die richtige Luftzirkulation.  
Wichtig:  
Der Anschluss muss gemäß lokaler  
Vorschriften erfolgen.  
Der Netzstecker muss nach der Installation  
frei zugänglich bleiben.  
Informationen zur richtigen Spannung und  
Sicherungsdimensionierung finden Sie im  
Abschnitt „Technische Daten“.  
9
DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die angegebene Spannung muss mit Ihrer  
Netzspannung übereinstimmen.  
Zum Anschluss dürfen keine  
Auswechseln der  
Beleuchtung  
Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank/  
Gefrierschranks sollte ausschließlich vom  
autorisierten Kundendienst ausgetauscht  
werden.  
Verlängerungskabel oder  
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.  
Ein beschädigtes Netzkabel muss  
unverzüglich durch einen qualifizierten  
Elektriker ausgetauscht werden.  
Das Gerät darf vor Abschluss der  
Reparaturen nicht mehr betrieben  
werden! Es besteht Stromschlaggefahr!  
Verpackungsmaterialien  
entsorgen  
Untere Belüftungsöffnungab-  
deckung anbringen  
Sie können die untere  
Belüftungsöffnungabdeckung wie in der  
Abbildung gezeigt anbringen.  
Das Verpackungsmaterial kann eine  
Gefahr für Kinder darstellen. Halten  
Sie Verpackungsmaterialien von  
Kindern fern oder entsorgen Sie das  
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen  
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen  
Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem  
regulären Hausmüll.  
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus  
recyclingfähigen Materialien hergestellt.  
Füße einstellen  
Altgeräte entsorgen  
Entsorgen Sie Altgeräte auf  
umweltfreundliche Weise.  
Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht  
absolut gerade steht:  
Sie können den Kühlschrank/  
Bei Fragen zur richtigen Entsorgung  
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler,  
an eine Sammelstelle oder an Ihre  
Stadtverwaltung.  
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden  
Sie den Netzstecker ab und machen  
die Türverschlüsse (sofern vorhanden)  
unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr  
gebracht werden.  
Gefrierschrank – wie in der Abbildung  
gezeigt – durch Drehen der Frontfüße  
ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des  
schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die  
Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim  
Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke  
angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich  
leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas  
anhebt.  
Wechseln des Türanschlags  
Der Türanschlag des Gerätes kann nur von  
einem Fachmann durchgeführt werden.  
Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an  
unsere Service-Hotline. Der Einsatz des  
Servicetechnikers ist kostenpflichtig.  
10 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Vorbereitung  
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte  
mindestens 30 cm von Hitzequellen  
wie Kochstellen, Öfen, Heizungen,  
Herden und ähnlichen Einrichtungen  
aufgestellt werden. Halten Sie mindestens  
5 cm Abstand zu Elektroöfen ein,  
vermeiden Sie die Aufstellung im direkten  
Sonnenlicht.  
Die Zimmertemperatur des Raumes, in  
dem der Kühlschrank / Gefrierschrank  
aufgestellt wird, sollte mindestens  
10 °C betragen. Im Hinblick auf den  
Wirkungsgrad ist der Betrieb des  
Kühlschrank / Gefrierschranks bei  
geringerer Umgebungstemperatur nicht  
ratsam.  
Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres  
Kühlschrank / Gefrierschranks gründlich  
gereinigt wird.  
Falls zwei Kühlschränke nebeneinander  
platziert werden sollen, achten Sie darauf,  
dass sie mindestens 2 cm voneinander  
entfernt aufgestellt werden.  
Wenn Sie den Kühlschrank /  
Gefrierschrank zum ersten Mal in Betrieb  
nehmen, halten Sie sich bitte an die  
folgenden Anweisungen für die ersten  
sechs Betriebsstunden.  
Die Kühlschrank / Gefrierschranktür sollte  
nicht zu häufig geöffnet werden.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss  
zunächst vollständig leer arbeiten.  
Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls  
der Strom ausfallen sollte, beachten  
Sie die Warnhinweise im Abschnitt  
„Empfehlungen zur Problemlösung“.  
Originalverpackung und  
Schaumstoffmaterialien sollten zum  
zukünftigen Transport des Gerätes  
aufbewahrt werden.  
11 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschranks  
10  
7
8
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
k
6
3
9
1
Anzeigefeld  
1. Schnellgefrierfunktion  
Sie die Schnelltiefkühltaste, bevor Sie die  
Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben.  
Sollten Sie die Schnelltiefkühltaste mehr-  
mals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht  
eine elektronische Schutzschaltung an, die  
dafür sorgt, dass der Kompressor nicht  
sofort anläuft.  
Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei  
aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum  
Abbrechen dieser Funktion drücken Sie  
die Schnellgefriertaste noch einmal. Die  
Schnelltiefkühlanzeige erlischt, die norma-  
len Einstellungen werden wiederhergestellt.  
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig  
abschalten, wird das Schnellgefrieren  
beendet, sobald die nötige Temperatur  
erreicht ist. Nach 4 Stunden schaltet sich  
diese Funktion automatisch ab.  
Diese Funktion wird nach einem  
Stromausfall nicht automatisch wieder ein-  
geschaltet.  
Wenn Sie große Mengen frischer  
Lebensmittel einfrieren möchten, drücken  
12 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Schnellgefrieranzeige  
Dieses Symbol blinkt, wenn die  
Schnellgefrierfunktion aktiv ist.  
Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver  
Schnellkühlfunktion. Zum Abbrechen dieser  
Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste  
noch einmal. Die Schnellkühlanzeige  
erlischt, die normalen Einstellungen wer-  
den wiederhergestellt. Sofern Sie diese  
Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird  
das Schnellkühlen beendet, sobald die  
nötige Temperatur erreicht ist. Nach 2  
Stunden schaltet sich diese Funktion auto-  
matisch ab.  
3. Tiefkühltemperatur einstellen  
Mit dieser Funktion geben Sie die  
Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.  
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste  
stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur  
auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein.  
Diese Funktion wird nach einem  
Stromausfall nicht automatisch wieder ein-  
geschaltet.  
4. Tiefkühlbereichtemperature-  
instellungsanzeige  
Zeigt die für den Tiefkühlbereich eingestell-  
te Temperatur an.  
10. Schnellkühlanzeige  
Dieses Symbol blinkt, wenn die  
Schnellkühlfunktion aktiv ist.  
5. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige  
Die Anzeigen -24, -22, -20 und -18 leuch-  
ten ständig.  
11. Öko-Fuzzy (spezielle  
Energiesparfunktion)  
6. Kühltemperatur einstellen  
Mit dieser Funktion geben Sie die  
Temperatur des Kühlbereichs vor. Durch  
mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen  
Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °,  
4 ° oder 2 ° ein.  
Zum Einschalten der Öko-Fuzzy-Funktion  
halten Sie die Schnellgefriertaste 3  
Sekunden lang gedrückt. Spätestens  
sechs Stunden später arbeitet Ihr  
Kühlgerät besonders ökonomisch;  
die Energiesparanzeige leuchtet. Zum  
Abschalten der Öko-Fuzzy-Funktion hal-  
ten Sie die Schnellgefriertaste erneut 3  
Sekunden lang gedrückt.  
7. Kühlbereichtemperatureinstellung-  
sanzeige  
Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte  
Temperatur an.  
12. Hochtemperatur-/Fehler-  
Warnanzeige  
Diese Leuchte signalisiert zu hohe  
8. Kühlbereichtemperaturanzeige  
Die Anzeigen 8, 6, 4 und 2 leuchten stän-  
dig.  
Innentemperaturen und sonstige Fehler.  
13. Energiesparanzeige  
9. Schnellkühlen  
Die Energiesparanzeige leuchtet auf, wenn  
die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °C  
eingestellt ist. Die Energiesparanzeige  
erlischt, wenn Sie Schnellkühlen oder  
Schnellgefrieren zuschalten.  
Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken,  
wird die Innentemperatur über den vorein-  
gestellten Wert hinaus weiter abgesenkt.  
Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel,  
die im Kühlbereich aufbewahrt werden,  
schnell herunterzukühlen. Wenn Sie gro-  
ße Mengen Lebensmittel kühlen möch-  
ten, sollten Sie diese Funktion vor dem  
Einlagern der Lebensmittel einschalten.  
13 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14. Ionisatoranzeigeleuchte  
Die Anzeige leuchtet ständig. Diese  
Leuchte zeigt an, dass Ihr Kühlschrank /  
Gefrierschranks gegen Bakterienbefall ge-  
schützt ist.  
15: Energiesparmodus  
Bei der Betätigung dieser Taste leuch-  
tet das Energiesparsymbol auf, die  
Energiesparfunktion wird aktiviert.  
Bei aktiver Energiesparfunktion erlö-  
schen sämtliche Display-Symbole mit  
Ausnahme des Energiesparsymbols.  
Die Energiesparfunktion wird aufge-  
hoben, sobald Sie Tasten betätigen  
oder die Tür öffnen. Das Display zeigt  
wieder die normalen Symbole. Wenn  
Sie diese Taste noch einmal drücken,  
erlischt das Energiesparsymbol und die  
Energiesparfunktion wird deaktiviert.  
16. Tastensperre  
Halten Sie die Schnellgefrieren- und  
Tiefkühltemperatur-Tasten gleichzei-  
tig 3 Sekunden lang gedrückt. Das  
Tastensperre-Symbol leuchtet auf,  
die Tastensperre ist aktiv. Bei aktiver  
Tastensperre reagiert das Gerät nicht  
auf Tastenbetätigungen. Halten Sie die  
Schnellgefrieren- und Tiefkühltemperatur-  
Tasten erneut 3 Sekunden lang gedrückt.  
Das Tastensperre-Symbol erlischt, die  
Tastensperre wird abgeschaltet.  
14 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tür-offen-Warnung  
Frische Lebensmittel  
tiefkühlen  
Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des  
Kühlbereiches länger als 1 Minute lang  
offen steht. Dieses Tonsignal verstummt,  
sobald Sie eine beliebige Taste drücken  
oder die Tür wieder schließen.  
Es ist ratsam, die Lebensmittel  
einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie  
im Kühlschrank/ Gefrierschrank gelagert  
werden.  
Heiße Spiesen müssen auf  
Doppeltes Kühlsystem:  
Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe  
sie in den Kühlschrank/ Gefrierschrank  
gegeben werden.  
Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten,  
sollten frisch und von guter Qualität sein.  
Verteilen Sie die Lebensmittel/Gerichte auf  
familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle  
Portionen.  
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt  
sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt  
auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur  
kurze Zeit lagern möchten.  
Geeignete Verpackungsmaterialien  
müssen reißfest, luftdicht und  
Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten  
Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich  
ausgestattet. Dadurch vermischt sich die  
Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im  
Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der  
Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich  
schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch  
die Gerüche der beiden Kühlbereiche  
bleiben getrennt. Darüber hinaus sparen  
Sie Energie, da auch das Abtauen getrennt  
erfolgt.  
unempfindlich gegenüber Kälte,  
Tiefkühlbereichein  
stellung  
Kühlbereichein  
stellung  
Erklärungen  
-18°C  
4°C  
4°C  
Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.  
Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die  
Umgebungstemperatur 30 °C überschreitet.  
-20, -22 oder -24 °C  
Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von  
Lebensmitteln in kurzer Zeit. Nachdem der Vorgang  
abgeschlossen ist, wechselt Ihr Kühlschrank/  
Gefrierschrank wieder zum zuvor eingestellten Modus.  
Schnellgefrieren  
4°C  
2°C  
Halten Sie sich an diese Einstellung, falls Sie meinen, dass  
der Kühlbereich aufgrund zu hoher Außentemperatur,  
der Nähe zu Wärmequellen oder zu häufiges Öffnen und  
Schließen der Kühlschrank/ Gefrierschranktür nicht kalt  
genug wird.  
-18 °C oder kälter  
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Kühlbereich  
überladen ist oder Sie die Inhalte schneller abkühlen  
möchten. Wir empfehlen, die Schnellkühlfunktion 4  
bis 8 Stunden vor dem Einlagern frischer Lebensmittel  
einzuschalten.  
Schnellkühlung  
-18 °C oder kälter  
15 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren  
sein. Darüber hinaus müssen sie sich  
leicht verschließen lassen, unkompliziert  
in der Handhabung und natürlich zum  
Tiefkühlen geeignet sein.  
Lebensmittel, die eingefroren werden  
sollen, müssen im Tiefkühlbereich  
verstaut werden. (Sie sollten keinen  
direkten Kontakt zu bereits eingefrorenen  
Lebensmitteln haben, um diese  
nicht anzutauen. Die Angaben zur  
Tiefkühlkapazität finden Sie bei den  
technischen Daten des Gerätes.)  
Halten Sie sich bitte an die Angaben  
zur maximalen Lagerungszeit von  
Lebensmitteln.  
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell  
wie möglich nach dem Kauf in den  
Tiefkühlbereich.  
2. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche  
Lebensmittel beschriftet und mit einem  
Datum versehen werden.  
3. Achten Sie darauf, dass das  
Mindesthaltbarkeitsdatum auf der  
Verpackung nicht überschritten wird.  
Bei Stromausfall halten Sie die Tür des  
Tiefkühlbereiches geschlossen. Gefrorene  
Lebensmittel nehmen keinen Schaden,  
solange der Stromausfall nicht länger  
als unter „Haltezeit nach Ausfall“ (siehe  
Technische Daten) angegeben andauert.  
Falls der Stromausfall länger andauern  
sollte, müssen Sie die Lebensmittel  
überprüfen und nötigenfalls entweder  
sofort konsumieren oder kochen und  
danach wieder einfrieren.  
Verbrauchen Sie eingefrorene  
Lebensmittel nicht direkt nach dem  
Auftauen und frieren Sie sie nicht wieder  
ein.  
Bitte beachten Sie die folgenden  
Hinweise, um beste Resultate zu erzielen.  
Abtauen  
1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf  
einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel  
bleibt am besten erhalten, wenn sie  
so schnell wie möglich bis in den Kern  
tiefgekühlt werden.  
2. Wenn Sie noch warme Speisen in das  
Tiefkühlfach stellen, bewirken Sie damit,  
dass das Kühlsystem ununterbrochen  
arbeitet, bis die Speisen komplett  
tiefgekühlt sind.  
Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab.  
Lebensmittel einlagern  
Verschiedene  
gefrorene Lebensmittel  
Tiefkühlbereich-  
Ablagen  
wie Fleisch, Fisch,  
Speiseeis, Gemüse,  
etc.  
Eierhalter  
Eier  
Lebensmittel in  
3. Achten Sie besonders darauf, bereits  
tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu  
vermischen.  
Pfannen, Töpfen, auf  
abgedeckten Tellern,  
in geschlossenen  
Behältern  
Kühlbereich-  
Ablagen  
Empfehlungen zur  
Kleine, verpackte  
Lebensmittelprodukte  
oder Getränke (zum  
Beispiel Milch, Saft und  
Bier)  
Konservierung von  
Kühlbereich-  
Türablagen  
gefrorenen Lebensmitteln  
Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost  
sollte gemäß den Hinweisen des  
Herstellers zur Lagerung in Viersterne-  
Gemüsefach  
Frischefach  
Gemüse und Früchte  
Fächern  
gelagert werden.  
Milchprodukte (Käse,  
Butter, ...), Salami, und  
so weiter  
Um besonders gute Ergebnisse zu  
erzielen und zu erhalten, sollten Sie  
Folgendes berücksichtigen:  
16 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweise zum Tiefkühlen  
Geeignete Verpackungsmaterialien müssen  
reißfest und unempfindlich gegenüber  
Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und  
Säuren sein.  
Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen  
direkten Kontakt zu bereits gefrorenen  
Lebensmitteln haben, damit diese nicht  
anzutauen.  
Halten Sie sich hinsichtlich der  
Aufbewahrungsdauer immer an die  
Tabellenwerte.  
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel  
nicht direkt nach dem Auftauen und frieren  
Sie sie nicht wieder ein.  
Lebensmittel sollten schnellstmöglich  
eingefroren werden, damit sie nicht an  
Qualität verlieren.  
Die TSE-Norm schreibt (je nach  
Messbedingungen) vor, dass  
ein Kühlschrank/ Gefrierschrank  
mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro  
100 Liter Gefriervolumen bei einer  
Umgebungstemperatur von 32 °C in 24  
Stunden auf -18 °C abkühlen kann.  
Nur bei Temperaturen von -18 °C oder  
weniger ist es möglich, Lebensmittel lange  
Zeit zu lagern.  
Sie können die Frische von Lebensmitteln  
viele Monate bewahren (bei einer  
Temperatur von -18 °C oder weniger im  
Tiefkühlbereich).  
WARNUNG! A  
• Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte  
auf familienfreundliche oder sonstwie  
sinnvolle Portionen.  
• Lebensmittel sollten luftdicht verpackt  
sein, damit sie nicht austrocknen. Dies  
gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur  
kurze Zeit lagern möchten.  
Benötigtes Verpackungsmaterial:  
• Kältebeständiges Klebeband  
• Selbstklebende Etiketten  
• Gummiringe  
• Stift  
17 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verstellbare Ablage:  
Wenn Sie den Abstand zwischen zwei  
Ablagen vergrößern möchten, können  
Sie die Glasablage nach oben und  
unten versetzen, ohne diese komplett  
herausnehmen zu müssen. Zum Absenken  
der Ablage ziehen Sie diese mit beiden  
Händen (1) ausbalanciert zu sich heran.  
Wenn die vorderste Position erreicht ist,  
können Sie die Ablage an der Schräge (2)  
nach unten bewegen. Zum Anheben der  
Ablage fassen Sie die Ablage erneut mit  
beiden Händen, balancieren die Ablage  
aus und schieben sie entlang der Schräge  
nach oben. Anschließend lassen Sie die  
Glasablage in die Halterung am Ende der  
Schräge greifen. Achten Sie darauf, dass  
die Ablage stets horizontal gehalten wird,  
damit nichts herabfallen kann. Nehmen  
Sie am besten die Lebensmittel herunter,  
wenn Sie die Ablage nach oben oder unten  
versetzen.  
18 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Geruchsfilter  
Eisbereiter und Eisbehälter  
Eisbereiter verwenden  
Der Geruchsfilter im Luftkanal des  
Kühlfaches verhindert die Entstehung  
unangenehmer Gerüche im Kühlgerät.  
* Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser,  
setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis  
ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum  
Entnehmen des Eises nehmen Sie den  
Eisbereiter nicht heraus.  
* Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im  
Uhrzeigersinn.  
Die Eiswürfel fallen in den darunter  
liegenden Eiswürfelbehälter.  
* Sie können den Eisbehälter zum  
Servieren der Eiswürfel herausnehmen.  
* Wenn Sie möchten, können Sie das Eis  
auch im Eisbehälter aufbewahren.  
Eisbehälter  
Der Eisbehälter dient ausschließlich zum  
Sammeln der Eiswürfel. Füllen Sie kein  
Wasser ein. Der Behälter wird sonst  
platzen.  
19 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kühlablage  
Wasserspender  
Durch Herausnehmen der Snack-  
Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres  
Kühlschrank/ Gefrierschranks vergrößern.  
Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag  
zu sich hin. Heben Sie das Vorderteil  
etwa 1 cm weit an, ziehen Sie die Ablage  
anschließend ganz heraus.  
* OPTIONAL (Je nach Modell)  
Der Wasserspender ist eine praktische  
Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser  
zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres  
Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie  
die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen  
müssen, sparen Sie eine Menge Energie.  
In diesen Ablagen können Sie Lebensmittel  
lagern, die Sie kurz darauf einfrieren  
möchten. Ebenso eignen sich diese  
Ablagen für Lebensmittel, die Sie ein  
paar Grad unterhalb der regulären  
Kühlbereichtemperatur aufbewahren  
möchten.  
Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im  
Luftkanal des Kühlschrank/ Gefrierschranks  
unterstützt die Reinigung der Luft im  
Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen  
schlechte Gerüche.  
Ion+: Ein Ionisator im Luftkanal des  
Kühlschrank/ Gefrierschranks ionisiert  
die Luft. Durch dieses Systems werden  
schwebende Bakterien und dadurch  
entstehende unangenehme Gerüche  
wirksam reduziert.  
So benutzen Sie den Wasserspender  
Drücken Sie mit dem Glas gegen  
den Hebel des Wasserspenders. Die  
Wasserausgabe stoppt, sobald der Hebel  
losgelassen wird.  
Den schnellsten Durchfluss erreichen Sie,  
wenn Sie den Hebel komplett eindrücken.  
Denken Sie daran, dass die Stärke des  
Wasserdurchflusses davon abhängt, wie  
weit der Hebel eingedrückt wird.  
20 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Material des Wassertanks schädigen  
können.  
Nutzen Sie ausschließlich sauberes  
Trinkwasser.  
Der Tank des Wasserspenders fasst 2,2  
Liter; überfüllen Sie den Tank nicht.  
Drücken Sie mit einem haltbaren Glas  
gegen den Hebel des Wasserspenders.  
Falls Sie Einwegbecher verwenden,  
betätigen Sie den Hebel mit dem Finger.  
Wassertank reinigen  
Lösen Sie die Wasserspenderabdeckung,  
indem Sie die Riegel an beiden Seiten  
öffnen. Entnehmen Sie den Wassertank,  
reinigen Sie ihn mit warmem Trinkwasser.  
Bringen Sie den Wassertank an seiner  
Halterung an, installieren Sie die  
Wasserspenderabdeckung und schließen  
Sie die Riegel.  
Geben Sie den Hebel langsam wieder frei,  
sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist,  
damit nichts überläuft. Das Wasser tritt nur  
tropfenweise aus, wenn Sie den Hebel nur  
leicht betätigen; dies ist völlig normal.  
Wasserspendertank füllen  
Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks,  
wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie  
sauberes Trinkwasser ein. Schließen Sie  
den Deckel.  
Damit nicht aus Versehen Wasser austritt,  
sollten Sie den Wasserspender verriegeln.  
1
2
1
Sorgen Sie dafür, dass die z. B. beim  
Reinigen entnommenen Teile wieder an  
ihren ursprünglichen Platz gelangen.  
Andernfalls kann es passieren, dass  
Wasser ausläuft.  
Warnung!  
Füllen Sie den Wassertank nur mit  
sauberem Trinkwasser, nicht mit  
anderen Flüssigkeiten gleich welcher  
Art. Falls andere Flüssigkeiten eingefüllt  
werden, kann der Wasserspender  
irreparabel beschädigt werden. Solche  
Beschädigungen werden nicht durch die  
Garantie abgedeckt. Viele Flüssigkeiten  
und Getränke enthalten Zusätze, die das  
21 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drehbarer Behälter  
Der Behälter lässt sich nach links oder  
rechts verschieben, um Platz für hohe  
Flaschen, Gläser und andere hohe  
Gegenstände auf der Ablage darunter zu  
schaffen (Abbildung 1).  
Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie,  
indem Sie den Behälter an der rechten  
Seite fassen und nach vorne drehen  
(Abbildung 2). Wenn Sie den Behälter zum  
einfacheren Beladen oder zum Reinigen  
herausnehmen möchten, drehen Sie ihn  
um 90 ° nach vorne, heben ihn etwas an  
und ziehen ihn dann zu sich hin heraus  
(Abbildungen 3 – 4).  
1
Wichtig:  
Die Komponenten des Wasserspenders  
und des Wassertanks sollten nicht in der  
Spülmaschine gereinigt werden.  
2
Tropfschale  
Wasser, das bei der Nutzung des  
Wasserspenders heruntertropft, sa  
mmelt sich in der Tropfschale. Ziehen Sie  
die Tropfschale von Zeit zu Zeit zu sich hin  
heraus und reinigen Sie sie.  
Entnehmen Sie das Kunststoffsieb durch  
Zusammendrücken an den Seiten.  
3
Nehmen Sie das Wasserventil aus  
dem Wassertank. Achten Sie beim  
Wiederanbringen darauf, dass die Dichtung  
richtig an Ort und Stelle sitzt.  
4
22 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Wartung und Reinigung  
AVerwenden Sie zu Reinigungszwecken  
niemals Benzin oder ähnliche  
C Verwenden Sie zur Reinigung der  
Außenflächen und Chrom-beschichteten  
Produktteile niemals Reinigungsmittel  
oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor  
lässt Metalloberflächen korrodieren.  
Schutz der Kunststoffflächen  
C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige  
Speisen offen in Ihren Kühlschrank /  
Gefrierschrank – dadurch können die  
Kunststoffflächen angegriffen werden.  
Sollten die Plastikoberflächen einmal mit  
Öl in Berührung kommen, so reinigen Sie  
die entsprechend Stellen umgehend mit  
warmem Wasser.  
Substanzen.  
BWir empfehlen, vor dem Reinigen den  
Netzstecker zu ziehen.  
C Verwenden Sie zur Reinigung  
niemals scharfe Gegenstände, Seife,  
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder  
Wachspolituren.  
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes  
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die  
Flächen danach trocken.  
BZur Reinigung des Innenraums  
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das  
Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron  
und einem halben Liter Wasser getaucht  
und ausgewrungen haben. Nach dem  
Reinigen wischen Sie den Innenraum  
trocken.  
BAchten Sie darauf, dass kein Wasser  
in das Lampengehäuse oder andere  
elektrische Komponenten eindringt.  
BWenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht  
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,  
nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen  
das Gerät und lassen die Türe geöffnet.  
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen  
regelmäßig, um sicherzustellen, dass  
diese sauber und frei von Speiseresten  
sind.  
C Zum Entfernen einer Türablage räumen  
Sie sämtliche Gegenständen aus der  
Ablage und schieben diese dann nach  
oben heraus.  
23 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Empfehlungen zur Problemlösung  
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen  
Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf  
Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen  
Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.  
Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie  
den Netzstecker in die Steckdose.  
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder  
durchgebrannt? Überprüfen Sie die Sicherung.  
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone,  
Kühlkontrolle und FlexiZone)  
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der  
Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln.  
Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung wählen.  
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.  
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.  
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob  
diese erneut auftritt.  
Der Kompressor läuft nicht  
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen  
Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und  
schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine  
Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank  
beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich  
an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf  
dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut ab. Dies ist bei einem  
vollautomatisch abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank völlig normal.  
Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.  
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig  
angeschlossen ist.  
Stimmen die Temperatureinstellungen?  
Eventuell ist der Strom ausgefallen.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr  
lange Zeit.  
24 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig  
normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.  
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.  
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen  
oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis  
der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.  
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank  
/ Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der  
Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete  
Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.  
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in  
den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.  
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern  
Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.  
Die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt.  
Stellen Sie die Kühlschrank / Gefrierschranktemperatur höher ein und  
warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.  
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt,  
verschlissen, beschädigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen  
Sie die Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass  
der Kühlschrank / Gefrierschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur  
halten zu können.  
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im  
Kühlbereich normal ist.  
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die  
Gefrierfachtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.  
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Termperatur im  
Tiefkühlbereich normal ist.  
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die  
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.  
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.  
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die  
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie.  
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.  
25 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die  
Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich.  
Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur  
ein.  
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;  
weniger häufig öffnen.  
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.  
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank /  
Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich  
die gewünschte Temperatur erreicht.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung  
getrennt. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht einige Zeit, um sich auf  
die gewünschte Temperatur abzukühlen.  
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank  
arbeitet.  
Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach  
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine  
Fehlfunktion.  
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.  
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank  
wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden  
eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos  
tragen kann.  
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank  
abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände  
vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.  
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.  
Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb  
des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.  
Windähnliche Geräusche sind zu hören.  
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig  
normal und keine Fehlfunktion.  
Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen.  
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und  
Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.  
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett  
schließen.  
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;  
weniger häufig öffnen.  
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an  
den Türen.  
26 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig  
normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.  
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum.  
Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden.  
Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem  
Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser  
angefeuchtet haben.  
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.  
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen  
Marke.  
Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.  
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür.  
Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.  
Der Kühlschrank / Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest  
auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die  
Höheneinstellschrauben ein.  
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass  
der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks  
problemlos tragen kann.  
Das Gemüsefach klemmt.  
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen  
Sie die Lebensmittel in der Schublade anders an.  
27 DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 9587 0000/AF  
1/4  
www.beko.com  
en-fr-de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CN 142220 DS  
CN 150220 PX  
Koelkast  
Frigorifero  
Frigorífico  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!  
Beste klant,  
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de  
meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend  
van dienst zal zijn.  
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van  
uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor  
toekomstige raadpleging.  
Deze gebruiksaanwijzing  
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.  
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.  
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.  
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u deze  
later nodig kunt hebben.  
• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd te  
lezen.  
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.  
Symbolen en hun beschrijvingen  
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:  
C
A
B
Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.  
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.  
Waarschuwing tegen elektrische spanning.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHOUD  
1 Uw koelkast  
3
4 Voorbereiding  
11  
2 Belangrijke  
5 Gebruik van uw koelkast 12  
Veiligheidswaarschuwingen 4  
Display ...................................................12  
Roterend vak..........................................14  
Waarschuwing Deur open.......................15  
Tweeledig koelsysteem...........................15  
Verse etenswaren invriezen.....................15  
Bedoeld gebruik .......................................4  
Voor producten met een waterdispenser; .6  
Kinderbeveiliging ......................................6  
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en  
de richtlijnen voor afvoeren van het  
restproduct: .............................................6  
Voldoet aan RoHS-richtlijn: .......................6  
Verpakkingsinformatie...............................7  
HCA-waarschuwing..................................7  
Aanwijzingen ter besparing van energie ....7  
Aanbevelingen voor het vak voor verse  
etenswaren...............................................8  
Aanbeveling voor het bewaren van  
diepvriesvoedsel.....................................16  
Het plaatsen van de levensmiddelen.......16  
Diepvriesinformatie .................................17  
Beweegbaar schap: ...............................18  
Geurfilter.................................................19  
Icematic en ijsbakje ................................19  
Koelvak ..................................................20  
Waterdispenser ......................................20  
*optioneel ...............................................20  
3 Installatie  
Aandachtspunten bij het opnieuw  
9
transporteren van uw koelkast..................9  
Alvorens de inwerkstelling van uw koelkast9  
Elektrische aansluiting ..............................9  
De openingsrichting van de deur wijzigen10  
Het vervangen van de lamp ...................10  
Installatie van de onderste ventilatiekap ..10  
Stelvoetjes..............................................10  
Afvoeren van de verpakking....................10  
Afvoeren van uw oude koelkast ..............10  
6 Onderhoud en reiniging 23  
Bescherming van de plastic  
oppervlakken .........................................23  
7 Aanbevolen oplossingen voor  
problemen  
24  
2
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Uw koelkast  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
10. Diepvriesvak  
11. Luchtrooster  
12. Verstelbare voetjes vooraan  
13. Bedieningspaneel en temperatuurregelaar  
14. Deurvakken koelgedeelte  
15. Waterdispenser  
16. Eierrekken  
17. Flessenrek  
18. Roterend vak  
19. Koelgedeelte  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Ventilator  
Lampje  
Verstelbare schappen  
Wijnrek  
0 °C Vak  
Deksel groentelade  
Groentelade  
Ijsbak  
Rekje ijsbak  
* FACULTATIEF  
20. Diepvriesgedeelte  
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met  
uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u  
hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.  
3
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen  
Gelieve de volgende informatie goed  
Raak ingevroren levensmiddelen niet met  
de hand aan; deze kunnen aan uw hand  
vastplakken.  
Trek de stekker van uw koelkast uit het  
stopcontact voordat u deze schoonmaakt  
of ontdooit.  
Bij het schoonmaken en ontdooien  
van de koelkast mogen geen stoom  
en stoomreinigers gebruikt worden. De  
stoom kan in contact komen met de  
elektrische onderdelen en kortsluiting of  
een elektrische schok veroorzaken.  
Gebruik geen onderdelen van uw  
koelkast zoals de deur als steun of  
opstapje.  
te bestuderen. Niet-inachtneming van  
deze informatie kan verwondingen  
of materiële schade veroorzaken. In  
dat geval worden alle garanties en  
betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.  
De levensduur van de unit die u heeft  
aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode dat  
u benodigde reserveonderdelen dient te  
bewaren om de unit te laten werken zoals  
beschreven.  
Bedoeld gebruik  
Dit product is bedoeld voor gebruik  
binnen en in afgesloten ruimtes zoals  
huizen;  
in afgesloten werkomgevingen zoals  
winkels en kantoren;  
in afgesloten verblijfplaatsen zoals  
boerenhoeves, hotels, pensions.  
Dit toestel mag niet buitenshuis worden  
gebruikt.  
Gebruik geen elektrische apparaten  
binnen in de koelkast.  
Beschadig de onderdelen, waar de  
koelvloeistof circuleert, niet door boor-  
of snijdgereedschap. De koelvloeistof  
kan naar buiten geblazen worden  
wanneer de gasleidingen van de  
verdamper, leidingverlengingen of  
oppervlaktecoatings worden doorboord  
en dit kan huidirritatie en oogletsel  
veroorzaken.  
Algemene veiligheid  
Wanneer u het product wenst af te  
voeren, raden wij u aan de bevoegde  
onderhoudsdienst te raadplegen om  
de benodigde informatie en bevoegde  
instanties te leren kennen.  
Dek of blokkeer de ventilatieopeningen  
van uw koelkast met geen enkel  
materiaal.  
Raadpleeg uw bevoegde  
onderhoudsdienst voor alle vragen  
en problemen met betrekking tot de  
koelkast. Voer geen ingrepen aan  
de koelkast uit en laat dit ook niet  
door iemand anders doen zonder de  
bevoegde onderhoudsdienst op de  
hoogte te stellen.  
Elektrische toestellen mogen enkel door  
bevoegde personen worden hersteld.  
Reparaties die door onbevoegde  
personen worden uitgevoerd kunnen een  
risico voor de gebruiker opleveren.  
In geval van storing of tijdens onderhoud-  
of reparatiewerkzaamheden, sluit de  
stroomtoevoer van de koelkast af door  
de zekering uit te schroeven of de stekker  
van het apparaat uit te trekken.  
Bij het uittrekken van de stekker deze niet  
aan de kabel uittrekken.  
Voor producten met een diepvriesvak; Eet  
geen ijs of ijsblokjes meteen nadat u deze  
uit het diepvriesvak heeft gehaald. (Dit kan  
bevriezing in uw mond veroorzaken.)  
Voor producten met een diepvriesvak;  
Plaats geen flessen of blikjes met  
vloeibare dranken in het diepvriesvak  
Deze zouden kunnen barsten.  
4
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plaats alcoholische dranken goed  
afgesloten en verticaal.  
Bewaar nooit spuitbussen met een  
ontvlambare of explosieve inhoud in de  
koelkast.  
Sluit je koelkast nooit aan op  
energiebesparende systemen; deze  
kunnen de koelkast beschadigen.  
Als er een blauw licht op de koelkast  
schijnt, kijk er dan niet naar met optische  
gereedschappen.  
Wacht bij handmatig bediende koelkasten  
minstens 5 minuten met het aanzetten  
van de koelkast na stroomuitval.  
Deze gebruikershandleiding moet aan de  
nieuwe eigenaar van het toestel gegeven  
worden wanneer het toestel doorgegeven  
wordt.  
Vermijd schade aan de stroomkabel  
bij transport van de koelkasten. De  
kabel plooien kan vuur veroorzaken.  
Plaats geen zware voorwerpen op de  
stroomkabel. Raak de stekker niet aan  
met natte handen wanneer deze in het  
stopcontact wordt geplaatst.  
Gebruik geen andere mechanische  
gereedschappen of andere middelen om  
het ontdooiproces te versnellen dan deze  
aangeraden door de fabrikant.  
Dit product is niet bestemd voor  
gebruik door personen met een  
fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis  
of ongeschoolde of onervaren mensen  
(inclusief kinderen) tenzij deze worden  
bijgestaan door een persoon die  
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of  
die hen dienovereenkomstig instructies  
geeft bij het gebruik van het product  
Gebruik geen beschadigde koelkast.  
Neem contact op met de dealer als u  
vragen heeft.  
Elektrische veiligheid van uw koelkast  
wordt alleen gegarandeerd wanneer  
het aardingssysteem in uw huis aan de  
normen voldoet.  
Blootstelling van het product aan regen,  
sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met  
betrekking tot de elektrische veiligheid.  
Neem contact op met een bevoegde  
dienst wanneer de stroomkabel  
beschadigd is om zo gevaar te  
voorkomen.  
Steek tijdens installatie nooit de stekker  
van de koelkast in de wandcontactdoos.  
Er bestaat een kans op overlijden of  
serieus letsel.  
Deze koelkast is enkel bestemd voor het  
bewaren van voedsel. Hij mag niet voor  
andere doeleinden worden gebruikt.  
Het label met technische specificaties  
bevindt zich aan de linkerwand binnenin  
de koelkast.  
Plaats de stekker van de koelkast niet in  
het stopcontact als dit stopcontact los is.  
Er mag geen water rechtstreeks op  
de binnen- of buitendelen van het  
toestel gesproeid worden omwille van  
veiligheidsredenen.  
Sproei geen stoffen met ontvlambare  
gassen zoals propaangas dichtbij de  
koelkast om gevaar op vuur en ontploffing  
te voorkomen.  
Plaats geen containers gevuld met  
water op de koelkast, dit kan elektrische  
schokken of vuur veroorzaken.  
5
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kinderbeveiliging  
Overlaad je koelkast niet met overdadige  
hoeveelheden voedsel. Indien de koelkast  
overladen is, kan voedsel naar beneden  
vallen bij het openen en u kwetsen of  
de koelkast beschadigen. Plaats geen  
objecten op de koelkast; deze kunnen  
naar beneden vallen wanneer u de deur  
open of dicht doet.  
Producten die een nauwkeurige  
temperatuurregeling nodig hebben  
(vaccins, hittegevoelige medicatie,  
wetenschappelijke materialen, enz.)  
mogen niet in koelkast bewaard worden.  
De koelkast moet worden losgekoppeld  
indien deze langdurig niet wordt  
gebruikt. Een mogelijk probleem met de  
stroomkabel kan vuur veroorzaken.  
Het uiteinde van de stekker moet  
regelmatig worden gereinigd, anders kan  
dit vuur veroorzaken.  
Het uiteinde van de stekker moet  
regelmatig worden gereinigd met een  
droge doek, anders kan deze brand  
veroorzaken.  
De koelkast kan bewegen als de  
stelvoetjes niet juist op de vloer worden  
vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten  
op de vloer kan voorkomen dat de  
koelkast beweegt.  
Indien de deur een slot heeft, moet de  
sleutel buiten het bereik van kinderen  
worden gehouden.  
Kinderen moeten onder toezicht staan  
om te voorkomen dat ze met het product  
knoeien.  
Voldoet aan de WEEE-richtlijn  
en de richtlijnen voor afvoeren  
van het restproduct:  
Dit product voldoet aan de EU-  
richtlijn WEEE (2012/19/EU).  
Dit product is voorzien van een  
classificatiesymbool voor  
afvalsortering van elektrische  
en elektronische apparatuur  
(WEEE).  
Dit product werd vervaardigd uit  
onderdelen en materialen van hoge  
kwaliteit die hergebruikt kunnen worden  
en geschikt zijn voor reclycling. Gooi  
het restproduct aan het einde van  
zijn levensduur niet weg bij normaal  
huishoudelijk of ander afval. Breng het  
naar het verzamelpunt voor recycling van  
elektrische en elektronische apparatuur.  
Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om  
te weten waar u deze verzamelpunten  
aantreft.  
Voldoet aan RoHS-richtlijn:  
Het door u aangekochte product voldoet  
aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/  
EU). Het bevat geen schadelijke en  
verboden materialen die in deze richtlijn zijn  
opgenomen.  
Hef de koelkast niet aan het handvat bij  
verplaatsing. Anders breekt het.  
Als u het product naast een andere  
koelkast of diepvriezer plaatst, moet  
de afstand hiertussen minstens 8 cm  
zijn. Anders kunnen aaneensluitende  
zijwanden nat worden.  
Voor producten met een  
waterdispenser;  
De waterleidingdruk dient minstens 1 bar  
te bedragen. De waterleidingdruk mag  
maximaal 8 bar te bedragen.  
Gebruik alleen drinkwater.  
6
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verpakkingsinformatie  
Aanwijzingen ter besparing van  
energie  
De verpakkingsmaterialen van het  
product zijn vervaardigd uit recycleerbare  
materialen in overeenstemming met  
onze nationale milieunormen. Gooi  
het verpakkingsmateriaal niet weg  
met het huishoudelijk of ander afval.  
Breng het naar een verzamelpunt voor  
verpakkingsmateriaal dat is aangesteld  
door de lokale autoriteiten.  
Houd de deuren van uw koelkast niet  
lang open.  
Plaats geen warme levensmiddelen of  
dranken in de koelkast.  
Overlaad de koelkast niet zodat  
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet  
geblokkeerd wordt.  
Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of  
naast warmteafgevende apparaten zoals  
een oven, vaatwasser of radiator.  
Bewaar uw levensmiddelen in gesloten  
bakjes.  
Voor producten met een diepvriesvak;  
U kunt een maximale hoeveelheid  
voedsel in de diepvries bewaren  
wanneer u de schappen of lade uit de  
diepvries verwijdert. De waarde voor  
energieconsumptie van uw diepvries  
werd vastgesteld door verwijdering van  
de diepvries schappen of laden en onder  
de maximum hoeveelheid. Er bestaat  
geen risico bij het gebruik van een schap  
of lade volgens de vorm en grootte van  
het in te vriezen voedsel.  
HCA-waarschuwing  
Als het koelsysteem van uw product  
R600a bevat:  
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens  
gebruik en transport dat het koelsysteem  
en de leidingen niet beschadigd raken. In  
het geval van schade: houd uw product  
weg van mogelijke ontstekingsbronnen die  
kunnen veroorzaken dat het product vuur  
vat en ventileer de ruimte waarin de unit is  
geplaatst.  
Negeer deze waarschuwing als het  
koelsysteem van uw product R134a  
bevat.  
Het type gas dat in dit product wordt  
gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan  
de linkerwand binnenin de koelkast.  
Gooi het product nooit in vuur voor  
verwijdering.  
Het ontdooien van ingevroren voedsel  
in het koelkastgedeelte voorziet in  
energiebesparing en behoud van de  
voedselkwaliteit.  
7
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aanbevelingen voor het vak  
voor verse etenswaren  
OPTIONEEL  
• Zorg ervoor dat de temperatuursensor  
in het vak voor verse etenswaren niet in  
contact komt met etenswaren. Om het  
vak op de ideale bewaartemperatuur te  
behouden mag de sensor niet bedekt zijn  
met etenswaren.  
• Plaats geen warme etenswaren in uw  
apparaat.  
temperature  
sensor  
food  
M
IL  
K
juice  
etc.  
temperature  
sensor  
8
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installatie  
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden  
gesteld indien de informatie van deze  
gebruiksaanwijzing niet in acht wordt  
genomen.  
Aandachtspunten bij het  
opnieuw transporteren van uw  
koelkast  
1. Voor transport dient de koelkast leeg en  
schoon te zijn.  
2. In verband met schokken moeten de  
schappen, accessoires, groentelade enz.  
in uw koelkast met plakband vastgezet  
worden voordat de koelkast opnieuw  
wordt verpakt.  
3. Verpakking moet worden vastgebonden  
met dikke tape en sterke touwen en  
de transportregels, gedrukt op de  
verpakking, moeten opgevolgd worden.  
Onthoud…  
Ieder gerecycled materiaal is een essentiële  
bron voor de natuur en onze nationale  
bronnen.  
Indien u een bijdrage wilt leveren aan  
recycling van verpakkingsmateriaal, kunt  
u meer informatie krijgen bij de milieu-  
instanties of plaatselijke autoriteiten.  
Alvorens de inwerkstelling van  
uw koelkast  
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken,  
controleer of:  
1. De binnenzijde van de koelkast schoon is  
en de luchtcirculatie aan de achterzijde vrij  
kan plaatsvinden?  
2. De 2 kunststof wiggen op de achterkant  
van de ventilatie plaatsen zoals in de  
volgende afbeelding weergegeven.  
Kunststof wiggen zullen de vereiste  
afstand geven tussen uw koelkast en  
de muur om luchtcirculatie mogelijk te  
maken.  
3. Maak de binnenkant van de koelkast  
schoon, zoals aanbevolen in het  
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".  
4. Steek de stekker van de koelkast in het  
stopcontact. Wanneer de deur wordt  
geopend, zal het binnenlichtje aangaan.  
5. U zult een geluid horen wanneer de  
compressor opstart. De vloeistof en  
de gassen die zich in het koelsysteem  
bevinden, zouden ook wat lawaai  
kunnen veroorzaken zelfs wanneer de  
compressor niet werkt. Dit is normaal.  
6. De buitenkant van de koelkast kunnen  
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze  
oppervlakken zijn bedoeld om warm  
te worden om condensvorming te  
voorkomen.  
Elektrische aansluiting  
Sluit uw apparaat aan in een geaard  
stopcontact, beschermd door een  
zekering, met de juiste capaciteit.  
Belangrijk:  
De aansluiting moet in naleving zijn met  
nationale voorschriften.  
De stekker van de stroomkabel moet na  
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.  
Spanning en toegestane  
zekeringbescherming worden vermeld in  
het hoofdstuk "Specificaties".  
De gespecificeerde spanning moet gelijk zijn  
aan uw netspanning.  
9
NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verlengkabels en meerwegstekkers mogen  
voor aansluiting niet worden gebruikt.  
Een beschadigd netsnoer moet worden  
vervangen door een erkende elektricien.  
Het product mag niet in werking worden  
gesteld voordat het gerepareerd is!  
Het vervangen van de lamp  
Om de lamp voor de binnenverlichting  
van uw koelkast te vervangen, bel uw  
bevoegde onderhoudsdienst.  
Gevaar op een elektrische schok!  
Afvoeren van de verpakking  
De verpakkingsmaterialen kunnen  
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het  
verpakkingsmateriaal buiten bereik  
van kinderen of voer deze af conform  
afvalinstructies. Gooi het materiaal niet weg  
bij het normale huishoudelijk afval.  
Installatie van de onderste  
ventilatiekap  
U kunt de onderste ventilatiekap installeren  
zoals weergeven in de afbeelding.  
De verpakking van uw koelkast is  
vervaardigd uit herbruikbare materialen.  
Afvoeren van uw oude koelkast  
Voer uw oude machine af zonder het milieu  
op enige wijze te schaden.  
U kunt uw bevoegde dealer of het  
afvalcentrum van uw gemeente  
raadplegen over het afvoeren van uw  
koelkast.  
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de  
elektrische stekker af. Indien het apparaat  
is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot  
dan onbruikbaar maken om kinderen tegen  
gevaar te beschermen.  
Stelvoetjes  
Wanneer uw koelkast niet waterpas staat;  
U kunt uw koelkast waterpas stellen door  
aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond  
in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje  
wordt verlaagd wanneer u in de richting  
van de zwarte pijl draait en verhoogd  
wanneer u in de tegenovergestelde  
richting draait. Wanneer iemand u hierbij  
helpt door de koelkast lichtjes op te tillen  
vereenvoudigt dit het proces.  
De openingsrichting van de  
deur wijzigen  
De openingsrichting van uw koelkast  
kan gewijzigd worden afhankelijk van  
de plaats waar u ze gebruikt. Indien dit  
nodig is, bel naar uw dichtstbijzijnd erkend  
servicebedrijf.  
10 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Voorbereiding  
Uw koelkast moet worden geïnstalleerd  
op minstens 30 cm afstand van  
warmtebronnen zoals kookplaten,  
centrale verwarming en kachels en op  
minstens 5 cm afstand van elektrische  
ovens. De koelkast mag niet in direct  
zonlicht worden geplaatst.  
De omgevingstemperatuur van de  
kamer waarin u de koelkast installeert  
dient minstens 10°C te zijn. In verband  
met efficiëntie wordt gebruik van uw  
koelkast in koudere omstandigheden niet  
aanbevolen.  
Controleer of de binnenzijde van uw  
koelkast volledig schoon is.  
Bij installatie van twee koelkasten naast  
elkaar, moeten de koelkasten op een  
afstand van minstens 2 cm van elkaar  
worden geplaatst.  
Wanneer u de koelkast voor de eerste  
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de  
eerste zes uur de volgende instructies in  
acht te houden.  
- De deur niet regelmatig openen.  
- Koelkast moet in bedrijf gesteld worden  
zonder levensmiddelen.  
- De stekker van de koelkast niet  
uittrekken. Indien zich een stroomstoring  
voordoet buiten uw macht, zie de  
waarschuwingen in het deel “Aanbevolen  
oplossingen voor problemen”.  
Originele verpakking en schuimmaterialen  
moeten worden bewaard voor toekomstig  
transport of verhuizen.  
11 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Gebruik van uw koelkast  
Display  
10  
8
7
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
6
3
9
1
1- Functie Snelvriezen  
Wanneer u grote hoeveelheden verse  
levensmiddelen wenst in te vriezen,  
druk dan voordat u de levensmiddelen  
in diepvriesgedeelte plaatst de knop  
Snelvriezen in. Wanneer u de knop  
Snelvriezen herhaaldelijk met korte  
onderbrekingen indrukt, wordt de  
zekering van de elektronische schakeling  
geactiveerd en de compressor start niet  
meteen op.  
De aanduiding Snelvriezen staat aan  
zodra de functie Snelvriezen aan staat.  
Om deze functie te annuleren drukt u  
de Snelvriezen knop opnieuw in. De  
aanduiding Snelvriezen gaat uit en keert  
terug naar de normale instellingen. Indien  
u Snelvriezen niet annuleert, zal de functie  
zichzelf na 4 uur annuleren, of wanneer het  
vriesgedeelte de vereiste temperatuur heeft  
bereikt.  
12 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deze functie wordt niet opnieuw  
geactiveerd wanneer er terug stroom is na  
een stroompanne.  
in de koelkast te plaatsen. De aanduiding  
Snelkoelen blijft branden wanneer de  
functie Snelkoelen is ingeschakeld.  
Om deze functie te annuleren drukt u  
de Snelkoelen knop opnieuw in. De  
aanduiding Snelkoelen gaat uit, terugkeer  
naar de normale instellingen. Indien u  
Snelkoelen niet annuleert, annuleert de  
functie zichzelf na 2 uur of wanneer het  
vriesgedeelte de vereiste temperatuur heeft  
bereikt.  
2- Aanduiding Snelvriezen  
Dit symbool knippert snel als de Quick  
Freeze-functie is ingeschakeld.  
3- Functie Diepvriesinstelling  
Met deze functie kunt u de temperatuur  
voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk  
op deze knop om de temperatuur van het  
diepvriesgedeelte respectievelijk op -18,  
-20, -22 en -24 in te stellen.  
Deze functie wordt niet opnieuw  
geactiveerd wanneer er terug stroom is na  
een stroompanne.  
4- Aanduiding temperatuurinstelling  
diepvriesgedeelte  
10- Aanduiding Snelkoelen  
Geeft de ingestelde temperatuur voor het  
diepvriesgedeelte aan.  
Dit pictogram knippert geanimeerd  
wanneer de functie Snelkoelen is  
geactiveerd.  
5- Aanduiding Temperatuur  
Diepvriesgedeelte  
-24, -22, -20, -18 aanduidingen branden  
11- Functie Eco-Fuzzy (speciaal zuinig  
gebruik)  
continue.  
Druk drie seconden op de knop Quick  
Freeze om de Eco Fuzzy-functie in te  
schakelen. De koelkast begint minstens 6  
uur later in de meest economische modus  
te werken en de aanduiding economisch  
gebruik licht op wanneer de functie actief  
is. Druk drie seconden op de Quick Freeze  
knop om de Eco Fuzzy-functie uit te  
schakelen.  
6. Functie Koelkast instellen  
Hiermee kunt u de temperatuur van de  
koelkast instellen. Druk deze knop in om  
de temperatuur van de koelkast in te  
stellen op respectievelijk 8, 6, 4, 2.  
7- Aanduiding temperatuurinstelling  
koelgedeelte  
Geeft de ingestelde temperatuur voor de  
koelkast aan.  
12- Aanduiding Hoge Temperatuur /  
Foutwaarschuwing  
8- Temperatuuraanduidingen  
koelgedeelte  
8, 6, 4 and 2 aanduidingen branden  
Deze aanduiding gaat branden bij  
problemen met hoge temperatuur en  
foutmeldingen.  
continue.  
13- Indicator Zuinig Gebruik  
9- Functie Snelkoelen  
De aanduiding Zuinig gebruik licht op  
wanneer het diepvriesgedeelte is ingesteld  
op -18 °C. De aanduiding Zuinig gebruik  
dooft wanneer de functie Snelkoelen of  
Snelvriezen is geselecteerd.  
Wanneer u de knop Snelkoelen indrukt,  
wordt de temperatuur van het gedeelte  
kouder dan de afgestelde waarden. Deze  
functie kan worden gebruikt wanneer u  
levensmiddelen in het koelgedeelte plaatst  
en deze snel wilt laten afkoelen. Indien  
u grotere hoeveelheden vers voedsel  
wilt koelen, is het aanbevolen om deze  
functie te activeren alvorens het voedsel  
14- Indicatielamp Ionizer  
Indicatielamp licht continue op. De lamp  
duidt aan dat uw koelkast tegen bacteriën  
wordt beschermd.  
13 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15-Energiebesparingsmodus  
Als u deze knop indrukt zal het  
energiebesparingssymbool oplichten  
en wordt de energiebesparingsfunctie  
geactiveerd. Als de  
Roterend vak  
Glijdend schap kan van links naar rechts  
bewogen worden om het mogelijk te  
maken hoge flessen, potten of pakken op  
een lager schap te plaatsen (fig. 1)  
U kunt de etenswaren in het schap  
uitnemen door het schap aan de  
rechterkant vast te pakken en uit te  
draaien (fig. 2). Indien u het wilt vullen of  
verwijderen om het schoon te maken, draait  
u het 90 graden, tilt u het op en trekt het u  
naar uzelf toe (fig. 3-4).  
energiebesparingsfunctie ingeschakeld  
is gaan alle symbolen behalve het  
energiebesparingssymbool uit. Wanneer  
de energiebesparingsfunctie ingeschakeld  
is zal, als enige knop wordt ingedrukt  
of als de deur wordt geopend, de  
energiebesparingsfunctie worden  
uitgeschakeld en zullen de symbolen  
op het scherm terugschakelen naar  
de normale stand. Als u deze knop  
nogmaals indrukt zal het symbool  
energiebesparingsfunctie uitgaan en zal  
de energiebesparingsfunctie uitgeschakeld  
zijn.  
1
16-Toetsvergrendelingsmodus  
Druk de knoppen Snelvries en  
FRZ-instelling gedurende drie  
seconden gelijktijdig in. Het symbool  
Toetsvergrendeling licht op en  
de Toetsvergrendelingsmodus  
wordt ingeschakeld. Knoppen  
zullen niet functioneren als de  
Toetsvergrendelingsmodus is  
ingeschakeld. Druk de knoppen  
Snelvries en FRZ-instelling nogmaals  
drie seconden gelijktijdig in. Het  
symbool Toetsvergrendeling gaat uit en  
de Toetsvergrendelingsmodus wordt  
uitgeschakeld.  
2
3
4
14 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Waarschuwing Deur open  
Verse etenswaren invriezen  
Er gaat een alarmsignaal af wanneer de  
deur van het diepvriesgedeelte of de  
koelkast langer dan 1 minuut open blijft  
staan. Dit geluidssignaal stopt zodra er een  
knop op de weergave wordt ingedrukt of  
wanneer de deur gesloten is.  
Het wordt aanbevolen om levensmiddelen  
te verpakken of af te dekken voordat u  
deze in de koelkast plaatst.  
Warme levensmiddelen en  
dranken moeten eerst afkoelen tot  
kamertemperatuur voor u ze in de  
koelkast plaatst.  
De levensmiddelen die u wenst in te  
vriezen dienen vers en van goede kwaliteit  
te zijn.  
Tweeledig koelsysteem  
Uw koelkast is uitgerust met een  
apart koelsysteem om het koel- en  
De levensmiddelen dienen in porties  
te worden verdeeld op basis van de  
dagelijkse of maaltijd gebaseerde  
consumptiebehoeften van het gezin.  
Levensmiddelen moeten luchtdicht  
worden verpakt om uitdroging te  
voorkomen, zelfs wanneer ze slechts  
gedurende een korte periode worden  
bewaard.  
Materialen die voor verpakking worden  
gebruikt moeten scheurvast zijn en  
bestand zijn tegen koude, vocht, geuren,  
olie en zuren en moeten luchtdicht zijn.  
Daarnaast moeten ze goed afgesloten  
worden en gemaakt zijn van eenvoudig  
te gebruiken materialen geschikt voor  
gebruik in een diepvriezer.  
diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in  
het koelgedeelte vermengt zich niet met  
de lucht in het diepvriesgedeelte. Dankzij  
deze twee aparte koelsystemen, is de  
koelsnelheid veel hoger dan bij andere  
koelkasten. Geur van de twee gedeelten  
raakt niet gemengd. Daarnaast biedt dit  
aanvullende energiebesparing, aangezien  
het ontdooien afzonderlijk plaatsvindt.  
Instelling  
Diepvriesgedeelte  
Instelling  
koelgedeelte  
Uitleg  
-18°C  
4°C  
Dit is de normale aanbevolen instelling.  
Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de  
omgevingstemperatuur boven de 30°C komt.  
-20,-22 of -24°C  
4°C  
Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd  
wilt bevriezen. Uw koelkast keert terug naar de vorige  
modus wanneer het proces is afgerond.  
Snelvriezen  
4°C  
Wanneer u denkt dat uw koelgedeelte niet koud genoeg  
is als gevolg van de warme omgevingstemperatuur of  
het frequent openen en sluiten van de deur.  
U kunt deze gebruiken wanneer uw koelgedeelte  
overladen is of wanneer u de levensmiddelen zeer snel  
wilt koelen. Wij raden aan de snelkoelfunctie 4-8 uur  
voor het plaatsen van de etenswaren te activeren.  
-18°C of kouder  
-18°C of kouder  
2°C  
Snelkoelen  
15 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Levensmiddelen die ingevroren moeten  
worden, moeten in het diepvriesgedeelte  
geplaatst worden. (Deze levensmiddelen  
mogen niet in aanraking komen  
1. Plaats de diepvriesproducten na aankoop  
zo snel mogelijk in de diepvriezer.  
2. Zorg dat de inhoud gelabeld is en van  
datum is voorzien.  
met eerder ingevroren stukken om  
gedeeltelijke ontdooiing daarvan te  
voorkomen. De vriescapaciteit van uw  
product staat vermeld in de technische  
specificaties van de koelkast.)  
Periodes zoals vermeld in de informatie  
over diepvriezen voor bewaartijden  
moeten worden nageleefd.  
Bevroren levensmiddelen moeten meteen  
na ontdooiing worden gebruikt en mogen  
nooit opnieuw worden ingevroren.  
Gelieve de volgende instructies in acht  
te nemen om de beste resultaten te  
bereiken.  
3. Overschrijd nooit de “Te gebruiken voor”  
of “Tenminste houdbaar tot” data op de  
verpakking.  
In geval van stroomstoring, de deur van  
diepvriezer niet openen. Zelfs wanneer  
de stroomstoring aanhoudt tot de "Tijd  
temperatuurafname" zoals aangegeven  
in de "Technische specificaties van uw  
koelkast", wordt het ingevroren voedsel  
niet aangetast. In geval de onderbreking  
langer duurt, dient u het voedsel te  
controleren en indien nodig onmiddellijk  
te consumeren of het moet direct na  
bereiding worden ingevroren.  
1. Vries nooit te grote hoeveelheden  
levensmiddelen in één keer in. De  
kwaliteit van het voedsel blijft het best  
geconserveerd wanneer het zo snel  
mogelijk goed tot in het hart wordt  
ingevroren.  
2. Warm voedsel in de diepvriezer plaatsen,  
heeft tot gevolg dat het koelsysteem aan  
één stuk door blijft werken totdat het  
voedsel vast is diepgevroren.  
Ontdooien  
Het diepvriesgedeelte ontdooit  
automatisch.  
Het plaatsen van de  
levensmiddelen  
Verschillende ingevroren  
Schappen van het  
diepvriesgedeelte  
levensmiddelen zoals  
vlees, vis, ijs, groenten  
enz.  
3. Zorg er goed voor geen  
diepvriesproducten te mengen met verse  
etenswaren.  
Eierrek  
Eieren  
Levensmiddelen in  
pannen, bedekte  
borden, gesloten  
bakjes.  
Kleine en verpakte  
levensmiddelen of  
drank (zoals melk,  
vruchtensap en bier)  
Groente en fruit  
Delicatessen (kaas,  
boter, salami enz.)  
Schappen van het  
koelkastgedeelte  
Aanbeveling voor het bewaren  
van diepvriesvoedsel  
Deurvakken  
koelgedeelte  
Voorverpakte commerciële  
diepvriesproducten dienen conform de  
instructies van de fabrikant te worden  
Groentelade  
bewaard gedurende  
(4 ster) in  
Vershoudgedeelte  
het vak voor diepvriesproducten.  
Om de kwaliteit van de fabrikant van de  
diepvriesproducten en voedingswinkel te  
behouden, dient u het volgende in acht te  
nemen:  
16 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In te vriezen levensmiddelen mogen niet  
in aanraking komen met eerder ingevroren  
stukken om gedeeltelijke ontdooiing  
daarvan te voorkomen.  
Volg altijd de tabelwaarden voor  
bewaarperiodes.  
Diepvriesinformatie  
Om levensmiddelen in goede kwaliteit  
te houden, moeten ze zo snel mogelijk  
worden ingevroren wanneer ze in een  
koelkast worden geplaatst.  
De TSE norm vereist (volgens bepaalde  
meetcondities) dat de koelkast minimaal  
4,5 kg levensmiddelen met een  
Bevroren levensmiddelen moeten meteen  
na ontdooiing worden gebruikt en mogen  
nooit opnieuw worden ingevroren.  
omgevingstemperatuur van 32°C kan  
vriezen tot -18°C of lager binnen 24 uur  
voor iedere 100 liter vriezerinhoud.  
Het is mogelijk om de levensmiddelen  
gedurende lange tijd op een temperatuur  
van -18°C of lager te bewaren.  
U kunt de versheid van levensmiddelen  
gedurende vele maanden bewaren (bij  
een temperatuur van -18°C of lager in de  
diepvriezer).  
WAARSCHUWING! A  
• De levensmiddelen dienen in porties  
te worden verdeeld op basis van de  
dagelijkse of maaltijd gebaseerde  
consumptiebehoeften van het gezin.  
• Levensmiddelen moeten luchtdicht  
worden verpakt om uitdroging te  
voorkomen, zelfs wanneer ze slechts  
gedurende een korte periode worden  
bewaard.  
Benodigde materialen voor verpakking:  
• Plakband dat bestand is tegen koude  
• Zelfplakkende etiketten  
• Elastiekjes  
• Pen  
Materialen die voor verpakking worden  
gebruikt moeten scheurvast zijn en  
bestand zijn tegen koude, vocht, geuren,  
olie en zuren.  
17 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beweegbaar schap:  
Indien u de ruimte tussen twee schappen  
dient te vergroten, maakt het beweegbare  
schap het mogelijk het glazen schap naar  
boven en naar beneden te verplaatsen  
zonder het te verwijderen. Trek het schap,  
om het naar beneden te verplaatsen,  
rechthoudend met beide handen naar u  
toe (1); als het glazen schap de voorste  
positie bereikt, zal het door middel van het  
hellende vlak naar beneden bewegen (2).  
Om het schap naar een hogere stand te  
verplaatsen, neemt u het schap wederom  
rechthoudend met beide handen vast  
en verplaatst u het naar boven op het  
hellende vlak en duwt u het glazen schap  
vast in de behuizing aan het einde van het  
hellende vlak. Verzeker u ervan dat u het  
beweegbare schap altijd parallel aan de  
grond houdt; anders kunnen de spullen  
van het schap er vanaf vallen. Verwijder de  
spullen die op het schap liggen indien u het  
beweegbare schap naar boven of beneden  
dient te verplaatsen.  
18 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Geurfilter  
Het geurfilter in de luchtleiding van het  
koelgedeelte voorkomt de vorming van  
onaangename geuren in de koelkast.  
Icematic en ijsbakje  
De Icematic gebruiken  
* Vul de Icematic met water en plaats in zijn  
houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar.  
Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs  
te pakken.  
* Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin.  
De ijsblokjes in de cellen zullen naar  
beneden vallen in het ijsbakje eronder.  
* U kunt de ijsblokjes nu uit het ijsbakje  
pakken en serveren.  
* Indien gewenst kunt u de ijsblokjes in het  
ijsbakje bewaren.  
IJsbakje  
Het ijsbakje is alleen bedoeld voor het  
bewaren van de ijsblokjes. Doe hier geen  
water in. Anders breekt het.  
19 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Koelvak  
Waterdispenser  
U kunt het binnenvolume van uw  
koelkast verhogen door het gewenste  
snackgedeelte te verwijderen. Trek het vak  
naar u toe tot het door de stopper gestopt  
wordt. Til het voorste gedeelte ongeveer 1  
cm omhoog en trek het vak opnieuw naar  
u toe om het volledig te verwijderen.  
U kunt de levensmiddelen die u wilt  
invriezen hier bewaren (voorkoelen) als  
voorbereiding op het invriezen. U kunt  
deze gedeeltes ook gebruiken om uw  
voedsel bij een temperatuur op te slaan die  
enkele graden kouder is dan die van het  
koelkastgedeelte.  
*optioneel  
De waterdispenser is erg bruikbaar om  
koud water te krijgen zonder de deur van  
de koelkast te openen. Omdat u minder  
regelmatig de koelkast open doet, spaart  
u energie.  
Hygiëne+: De fotokatalytische filter in het  
luchtkanaal van de koelkast draagt bij aan  
het schoonhouden van de lucht binnenin.  
De filter werkt tevens geurverdrijvend.  
Gebruik van de waterdispenser  
Ion+: De ionisator, die zich in het  
Druk met uw glas tegen de hefboom van  
de waterdispenser. De dispenser stopt met  
werken zodra u de hefboom los laat.  
Wanneer u de waterdispenser bedient,  
kan het maximale debiet worden bekomen  
door de hefboom volledig in te drukken.  
Vergeet niet dat de debiethoeveelheid van  
de dispenser afhankelijk is van de mate  
waarin u de hefboom indrukt.  
luchtkanaal van de koelkast bevindt,  
ioniseert de lucht. Met behulp van dit  
systeem worden de bacteriën in de lucht,  
en de onaangename geur die van deze  
bacteriën afkomstig is, gereduceerd.  
20 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
1
Met de stijging van het waterpeil in uw  
glas/container, vermindert u de druk op  
de hefboom om te voorkomen dat het  
recipiënt overloopt. Wanneer u de hefboom  
slechts lichtjes indrukt druppelt het water,  
dit is normaal en is geen storing.  
3
Het reservoir van de waterdispenser  
vullen  
Open de deksel van de watertank  
zoals weergeven op de afbeelding. Vul  
de watertank met zuiver en schoon  
drinkwater. Sluit het deksel.  
Om te voorkomen dat het water per  
ongeluk wegstroomt adviseren we u om de  
waterdispenser te vergrendelen.  
Waarsch.!  
Giet geen andere vloeistof (zoals  
vruchtensappen, koolzuurhoudende  
dranken of alcoholische dranken)  
dan water in het waterreservoir. Deze  
zijn niet geschikt voor gebruik in de  
waterdispenser. De waterdispenser zal  
onherstelbaar beschadigd raken wanneer  
deze vloeistoffen worden gebruikt. Als  
u dit doet vervalt de garantie. Sommige  
chemische producten en additieven die in  
deze dranken/vloeistoffen aanwezig zijn  
kunnen het waterreservoir beschadigen.  
21 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebruik alleen schoon en zuiver  
drinkwater.  
Capaciteit van het waterreservoir is 2,2  
liter [3,8 pints]. De watertank niet te vol  
vullen.  
Druk met een hard glas tegen de  
hefboom van de waterdispenser. Indien  
u plastic wegwerpbekers gebruikt, moet  
u de hefboom met uw vingers achter de  
beker indrukken.  
Reinigen van het waterreservoir  
Maak de reservoirdeksel los van het  
waterreservoir door de grendels aan beide  
zijden te openen. Neem het waterreservoir  
uit en reinig deze met warm en schoon  
water. Zet het waterreservoir op zijn plek,  
installeer de reservoirdeksel en sluit de  
grendels.  
Waterlade  
In deze druplade wordt water dat tijdens  
het gebruik van de waterdispenser druppelt  
opgevangen. Verwijder de druplade door  
deze naar u toe te trekken. Maak de lade  
regelmatig schoon.  
Neem de plastic zeef uit door op de  
zijkanten te duwen.  
Neem de waterklep uit het waterreservoir.  
Zorg bij het terugplaatsen dat de afdichting  
op zijn plek zit.  
Zorg ervoor dat de verwijderde delen  
na het schoonmaken weer op de  
oorspronkelijke positie worden geplaatst.  
Anders kan het reservoir lekken.  
Belangrijk:  
Componenten van de watertank en  
de waterdispenser mogen niet in de  
vaatwasser worden schoongemaakt.  
22 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Onderhoud en reiniging  
Bescherming van de plastic  
oppervlakken  
AGebruik nooit benzine, benzeen of  
gelijksoortige substanties voor het  
reinigingswerk.  
C Plaats geen vloeibare olie of in olie  
bereide maatlijden in uw koelkast in  
onafgedichte bakjes. Deze kunnen de  
plastic oppervlakken van uw koelkast  
beschadigen. Mocht u olie morsen op de  
kunststof oppervlakken, reinig dit deel van  
het oppervlak dan direct met warm water  
en spoel af.  
BWij bevelen aan dat u de stekker uit het  
toestel trekt voordat u met reinigen begint.  
BGebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,  
huishoudproducten, afwasmiddel of  
boenwas om te poetsen.  
C Gebruik lauwwarm water om de kast van  
uw koelkast schoon te maken en wrijf  
deze droog.  
C Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen  
in een oplossing van één koffielepel  
natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om  
de binnenkant schoon te maken en wrijf  
vervolgens droog.  
BZorg ervoor dat er geen water in de  
lamp en andere elektrische onderdelen  
binnensijpelt.  
BAls uw koelkast voor een lange  
periode niet zal worden gebruikt, trek  
dan de stroomkabel uit, verwijder alle  
etenswaren, maak de koelkast schoon en  
laat de deur op een kier staan.  
C Kijk de deurgrendels regelmatig na om u  
ervan te overtuigen dat ze schoon en vrij  
van etensresten zijn.  
AOm deurroosters te verwijderen, verwijder  
de inhoud en druk het deurrooster  
vervolgens eenvoudigweg naar boven  
vanaf de basis.  
A Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water  
dat chloor bevat om de buitenkant en de  
verchroomde onderdelen van het product  
te reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie  
op dergelijke metalen oppervlakken.  
23 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen  
Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en  
geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect  
vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier  
beschreven zijn niet tot uw product behoren.  
De koelkast werkt niet.  
Zit de stekker van de koelkast goed in het stopcontact? Steek de stekker in het  
stopcontact.  
Is de zekering van het stopcontact waarop de koelkast is aangesloten of de  
hoofdzekering gesprongen? Controleer de zekering.  
Condensvorming langs de wand van het koelgedeelte (MULTI ZONE, COOL CONTROL  
en FLEXI ZONE).  
Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de deur. Zeer  
vochtige omgevingsomstandigheden. Bewaren van levensmiddelen met vloeistof in open  
bakjes. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat kouder.  
Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend.  
Dek de eetwaar die in open bakjes wordt bewaard af met een daarvoor geschikt  
materiaal.  
Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming aanhoudt.  
De compressor draait niet  
Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge  
stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel  
in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De koelkast gaat na ongeveer 6  
minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst wanneer uw koelkast na  
deze periode niet start.  
De koelkast zit in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor een volledig automatisch  
ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.  
De stekker van uw koelkast steekt niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker  
correct in het stopcontact is gestoken.  
Zijn de temperatuurinstellingen goed ingesteld?  
De stroom werd mogelijk onderbroken.  
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.  
24 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten  
werken gedurende langere tijd.  
De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal.  
De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen  
met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in beslag  
nemen.  
Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn  
geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze eetwaar  
de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.  
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben  
gestaan. De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen maakt dat de koelkast  
langer werkt. Open de deuren minder vaak.  
De deur van het diepvries- of koelgedeelte kan op een kier hebben gestaan. Controleer of  
de deuren goed gesloten zijn.  
De koelkast is zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht tot de  
temperatuur wordt bereikt.  
Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet goed  
geplaatst zijn. Maak de afdichting schoon of vervang deze. Een beschadigde/gebroken  
afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de huidige temperatuur te  
handhaven.  
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.  
De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. Stel de diepvriezertemperatuur hoger in  
en controleer.  
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvries temperatuur voldoende is.  
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur  
hoger in en controleer.  
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.  
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer koud ingesteld. Stel de koelkasttemperatuur  
hoger in en controleer.  
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.  
De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed  
op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of  
diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau  
bereikt.  
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben  
gestaan; doe ze minder vaak open.  
De deur is mogelijk op een kier blijven staan; doe de deur volledig dicht.  
Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn  
geplaatst. Wacht tot de koelkast of diepvriezer de gewenste temperatuur heeft bereikt.  
De koelkast kan recentelijk ingeschakeld zijn. Het kost tijd om de koelkast volledig te laten  
afkoelen.  
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.  
De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de  
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.  
Vibratie of geluid.  
25 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt  
bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen.  
Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst.  
Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.  
Een geluid van morsende of sprayende vloeistof komt uit de koelkast.  
Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw koelkast.  
Dit is normaal en geen defect.  
Een geluid van wind die blaast.  
Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen defect.  
Condens op de binnenwanden van de koelkast.  
Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen  
defect.  
De deuren kunnen op een kier hebben gestaan, zorg ervoor dat de deuren volledig  
gesloten zijn.  
Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben  
gestaan; doe ze minder vaak open.  
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.  
De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de vochtigheid  
minder wordt, zal de condens verdwijnen.  
Slechte geur binnenin de koelkast.  
De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de  
koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater.  
Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een  
ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.  
De deur sluit niet.  
Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de  
pakketjes die de deur belemmeren.  
De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt  
verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in.  
De vloer is niet gelijk of stevig. Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan dragen.  
Groenteladen zitten vast.  
De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. Herschik de levensmiddelen  
in de lade.  
26 NL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.  
Gentile Cliente,  
ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai  
più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.  
A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di  
procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.  
Il presente manuale  
• Aiuterà l'utente ad utilizzare l'apparecchio in modo rapido e sicuro.  
• Leggere le istruzioni per l'uso prima di installare e utilizzare il prodotto.  
• Seguire attentamente le istruzioni, in particolare quelle inerenti alla sicurezza.  
• Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali future  
consultazioni.  
• Leggere inoltre gli altri documenti forniti assieme al prodotto.  
Il presente manuale può essere valido anche per altri modelli.  
Simboli e loro descrizione  
Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli:  
C
A
B
Informazioni importanti o consigli utili di utilizzo.  
Segnale di avvertimento in caso di situazioni pericolose per la persona o i beni.  
Avvertimento in caso di problemi con il voltaggio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
1 Il frigorifero  
3
5 Utilizzo del frigorifero 11  
Pannello dei comandi ......................11  
Avvertenze sportello aperto .............14  
Sistema dual cooling: .....................14  
Congelamento di cibi freschi............14  
Consigli per la conservazione di cibi  
congelati..........................................15  
Posizionamento alimenti ..................15  
Informazioni di congelamento  
2 Importanti avvertenze per  
la sicurezza  
4
Uso previsto ......................................4  
Sicurezza generale ............................4  
Sicurezza bambini .............................6  
Conformità alla direttiva WEEE e allo  
smaltimento dei rifiuti: .......................6  
Conformità alla Direttiva RoHS:..........6  
Informazioni sulla confezione .............6  
Avvertenza HCA ................................6  
Cose da fare per risparmiare energia .7  
Consigli per lo scomparto alimenti  
profondo .........................................16  
Contenitore girevole per la  
conservazione .................................16  
Ripiano del corpo mobile:................17  
Filtro odori .......................................18  
Icematic e contenitore per conservare il  
ghiaccio...........................................18  
Scomparto freddo ...........................19  
Erogatore d'acqua...........................19  
*opzionale........................................19  
freschi ...............................................7  
3 Installazione  
8
Punti da tenere in considerazione  
quando si trasporta nuovamente il  
frigorifero ...........................................8  
Prima di utilizzare il frigorifero.............8  
Collegamento elettrico.......................8  
Smaltimento del materiale di  
6 Manutenzione e pulizia 22  
Protezione delle superfici di plastica 22  
imballaggio........................................9  
Smaltimento del vecchio frigorifero ....9  
Cambiamento della direzione di  
7 Soluzioni consigliate per i  
problemi  
23  
aperture della porta ...........................9  
Cambiare la lampadina di  
illuminazione .....................................9  
Installazione della copertura di  
ventilazione inferiore...........................9  
Regolazione dei piedini......................9  
4 Preparazione  
10  
2
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Il frigorifero  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
11. Griglia dell'aria  
12. Piedi anteriori regolabili  
13. Pannello di controllo e controllo  
temperatura  
14. Ripiani dello sportello dello scomparto  
frigo  
15. Erogatore acqua  
16. Porta uova  
17. Ripiano bottiglie  
Contenitore girevole per la conservazione  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Ventola  
Lampadina  
Ripiani regolabili  
Mensola vino  
Scomparto 0 °C  
Coperchio scomparto frutta e verdura  
Scomparto insalata  
Contenitore ghiaccio  
Vassoio contenitore ghiaccio  
10. Scomparto congelamento profondo  
19. Scomparto frigo  
20. Scomparto freezer  
*FACOLTATIVO  
Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non  
corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel  
prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.  
3
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Importanti avvertenze per la sicurezza  
Prendere in esame le seguenti informazioni.  
Se queste informazioni non vengono  
rispettate, possono verificarsi lesioni  
personali o danni materiali. Quindi tutte  
le garanzie e gli impegni sull’affidabilità  
diventerebbero privi di validità.  
La vita d’uso dell’unità acquistata è  
10 anni. Questo è il periodo in cui si  
conservano le parti di ricambio necessarie  
perché l’unità funzioni come descritto.  
Non mettere bottiglie e lattine di bibite  
liquide nello scomparto del freezer.  
altrimenti potrebbero esplodere.  
Non toccare con le mani gli alimenti gelati;  
possono incollarsi ad esse.  
Il vapore e i materiali per la pulizia  
vaporizzati non devono mai essere usati  
per pulire e scongelare il frigorifero. In  
questo caso il vapore può entrare in  
contatto con le parti elettriche e provocare  
corto circuito o scossa elettrica.  
Non usare mai parti del frigorifero come  
lo sportello come mezzo di supporto o  
movimento.  
Uso previsto  
Questo apparecchio è destinato ad un  
uso domestico e applicazioni simili come  
aree destinate a cucina in negozi, uffici e  
altri ambienti di lavoro;  
fattorie e da clienti in alberghi, motel e altri  
ambienti di tipo residenziale;  
Non utilizzare dispositivi elettrici all’interno  
del frigorifero.  
Non danneggiare il circuito di  
ambienti tipo bed and breakfast;  
catering e simili applicazioni non  
commerciali.  
raffreddamento, in cui circola il  
refrigerante, con utensili perforanti o  
taglienti. Il refrigerante può scoppiare  
quando i canali del gas dell’evaporatore,  
le estensioni dei tubi o le pellicole  
superficiali vengono punti e possono  
provocare irritazioni alla pelle e lesioni agli  
occhi.  
Non deve essere usato all’esterno. Luso  
esterno non è appropriato anche se  
coperto da un tetto.  
Sicurezza generale  
Quando si vuole smaltire/eliminare  
l'apparecchio, è consigliabile consultare  
il servizio autorizzato per apprendere le  
informazioni necessarie e conoscere gli  
enti autorizzati.  
Consultare il servizio di manutenzione  
autorizzato per tutti i problemi relativi al  
frigorifero. Non intervenire o far intervenire  
sul frigorifero senza informare il servizio  
manutenzione autorizzato.  
Non mangiare coni gelati ghiacciati p  
cubetti di ghiaccio o gelati appena presi  
dal freezer! (possono provocare bruciature  
da freddo alla bocca). (Ciò potrebbe  
causare sintomi di congelamento in  
bocca).  
Non bloccare o coprire la ventilazione  
dell’elettrodomestico.  
Le riparazioni agli apparecchi elettrici  
devono essere eseguite solo da  
personale qualificato. Le riparazioni  
eseguite da personale non competente  
possono provocare danni all’utilizzatore.  
In caso di guasto o durante lavori di  
riparazione e manutenzione, scollegare la  
fornitura d'energia principale spegnendo  
il fusibile principale o scollegando la presa  
dell’apparecchio.  
Non tirare dal cavo quando si estrae la  
spina.  
Posizionare le bibite più alte molto vicine  
e in verticale  
4
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non conservare sostanze esplosive come  
aerosol con gas propellenti infiammabili  
nell'apparecchio.  
attendere almeno 5 minuti prima di  
ricollegarla.  
Questo manuale deve essere trasferito al  
successivo proprietario del frigorifero, in  
caso di passaggio di proprietà.  
Quando si sposta l'apparecchio,  
assicurarsi di non danneggiare il cavo  
di alimentazione. Per evitare che il cavo  
di alimentazione si incendi, evitare di  
torcerlo. Non mettere oggetti pesanti  
sul cavo di alimentazione. Quando il  
frigorifero viene collegato alla rete, non  
toccare la presa di alimentazione con le  
mani bagnate.  
Non utilizzare apparecchiature  
meccaniche o altri mezzi diversi da quelli  
consigliati dal produttore, per accelerare il  
processo di sbrinamento.  
Questo apparecchio non deve essere  
usato da persone (compresi bambini)  
con capacità fisiche, sensoriali o mentali  
ridotte, o mancanza di esperienza e  
conoscenza, a meno che non ricevano  
la supervisione o le istruzioni per l’uso  
dell’apparecchio da parte di una persona  
responsabile della loro sicurezza.  
Non utilizzare frigoriferi danneggiati.  
Consultare il servizio assistenza in caso  
di dubbi.  
La sicurezza elettrica del frigorifero è  
garantita unicamente se il sistema di  
messa a terra dell’apparecchiatura è  
conforme agli standard.  
Lesposizione del prodotto a pioggia,  
neve, sole e vento è pericolosa per la  
sicurezza elettrica.  
Contattare l’assistenza autorizzata  
quando ci sono danni ai cavi ecc., in  
modo che non creino pericoli per l’utente.  
non collegare mai il frigorifero alla presa a  
muro durante l’installazione, per evitare il  
rischio di morte o lesioni gravi.  
Questo frigorifero è destinato solo alla  
conservazione di alimenti. Non deve  
essere usato per altri fini.  
L'etichetta che descrive le specifiche  
tecniche del prodotto si trova a sinistra  
nella parte interna del frigorifero.  
Non collegare il frigorifero a sistemi di  
risparmio energetico poiché possono  
danneggiare l'apparecchio.  
Non collegare il frigorifero alla rete se la  
presa elettrica è allentata.  
Non far schizzare l'acqua direttamente  
sulle parti esterne o interne del frigorifero  
per ragioni di sicurezza.  
Non spruzzare materiali infiammabili come  
gas propano, ecc. nelle vicinanze del  
frigorifero, a causa del rischio di incendio  
ed esplosioni.  
Non mettere oggetti pieni di acqua sopra  
al frigorifero poiché potrebbero provocare  
uno shock elettrico o un incendio.  
Non sovraccaricare il frigorifero con  
troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso  
possono cadere quando viene aperto lo  
sportello, causando lesioni alla persona  
o danneggiando il frigorifero. Non  
mettere oggetti sopra al frigorifero poiché  
potrebbero cadere quando si apre o si  
chiude lo sportello dell'apparecchio.  
Se il frigorifero presenta una luce blu, non  
guardarla usando dispositivi ottici.  
Se l'alimentazione è scollegata negli  
apparecchi controllati manualmente,  
5
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Materiali che richiedono determinate  
condizioni di temperatura come vaccini,  
farmaci termosensibili, materiali scientifici,  
ecc. non devono essere tenuti in  
frigorifero.  
Se il frigorifero non viene usato per molto  
tempo, deve essere scollegato dalla rete.  
Un problema nell'isolamento del cavo  
elettrico potrebbe provocare un incendio.  
La punta della spina elettrica deve essere  
regolarmente pulita altrimenti potrebbe  
provocare un incendio.  
La punta della spina deve essere pulita  
regolarmente con un panno asciutto;  
altrimenti può provocare un incendio.  
Il frigorifero potrebbe spostarsi quando  
i piedini regolabili non sono posizionati  
in modo fermo a terra. Usando i piedini  
regolabili si assicura che il frigorifero  
sia posizionato in modo stabile sul  
pavimento.  
Conformità alla direttiva  
WEEE e allo smaltimento dei  
rifiuti:  
Questo apparecchio è  
conforme alla Direttiva UE  
WEEE (2012/19/EU). Questo  
apparecchio riporta il simbolo  
di classificazione per i rifiuti  
delle apparecchiature  
elettriche ed elettroniche  
(WEEE).  
Questo apparecchio è stato realizzato  
con parti e materiali di alta qualità che  
possono essere riutilizzati e sono adatti  
ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti  
dell’apparecchio con i normali rifiuti  
domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita  
di servizio. Portarlo al centro di raccolta per  
il riciclaggio di apparecchiature elettriche  
ed elettroniche. Consultare le autorità locali  
per conoscere la collocazione di questi  
centri di raccolta.  
Conformità alla Direttiva  
RoHS:  
Se il frigorifero ha una maniglia sullo  
sportello, non tirare l'apparecchio dalla  
maniglia quando lo si sposta, altrimenti la  
maniglia potrebbe staccarsi.  
Se è necessario utilizzare l’apparecchio  
vicino ad un altro frigorifero o un altro  
freezer, la distanza tra gli apparecchi deve  
essere almeno 8 cm. Altrimenti si può  
creare condensa sulle pareti laterali che  
sono l’una di fronte all’altra.  
Lapparecchio acquistato è conforme alla  
Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non  
contiene materiali pericolosi o proibiti  
specificati nella Direttiva.  
Informazioni sulla confezione  
I materiali di imballaggio del prodotto sono  
realizzati con materiali riciclabili secondo i  
nostri regolamenti nazionali sull’ambiente.  
Non smaltire i materiali di imballaggio  
con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli  
ai punti di raccolta dedicati ai materiali di  
imballaggio, previsti dalle autorità locali.  
La pressione principale dell’acqua non  
deve scendere sotto 1bar. La pressione  
principale dell’acqua non deve essere  
superiore a 8 bar.  
Avvertenza HCA  
Usare solo acqua potabile.  
Se il prodotto è dotato di un sistema di  
raffreddamento che contiene R600a:  
Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare  
attenzione a non danneggiare il sistema  
di raffreddamento e le tubazioni durante  
l’uso e il trasporto. In caso di danni,  
tenere il prodotto lontano da potenziali  
fonti di incendio che possono provocarne  
l’incendio e ventilare la stanza in cui si trova  
l'unità.  
Sicurezza bambini  
Se la porta ha un lucchetto, la chiave  
deve essere tenuta lontana dalla portata  
dei bambini.  
I bambini devono ricevere la supervisione  
necessaria ad assicurare che non  
giochino con l’apparecchio.  
6
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consigli per lo scomparto  
Ignorare l’avvertenza se il prodotto è  
dotato di un sistema di raffreddamento  
che contiene R134a.  
Si può vedere il gas usato nella produzione  
del dispositivo sull'etichetta informativa  
che si trova nella parte interna sinistra dello  
stesso.  
Non gettare mai il prodotto nel fuoco.  
Cose da fare per risparmiare  
energia  
alimenti freschi  
*FACOLTATIVO  
• Non lasciare che gli alimenti entrino in  
contatto con il sensore della temperatura  
nello scomparto alimenti freschi. Per  
mantenere lo scomparto degli alimenti  
freschi alla temperatura ideale di  
conservazione, il sensore non deve essere  
bloccato dagli alimenti.  
• Non mettere cibo caldo  
Non lasciare lo sportello del frigorifero  
aperto per lungo tempo.  
Non inserire cibo caldo o bevande calde  
nell'elettrodomestico.  
Non sovraccaricare il frigorifero  
impedendo la circolazione dell’aria al suo  
interno.  
nell'elettrodomestico.  
Non installare il frigorifero sotto la luce  
diretta del sole o nelle vicinanze di forni,  
lavastoviglie o radiatori.  
Porre attenzione nel conservare il cibo in  
contenitori chiusi.  
La quantità massima di alimenti può  
essere posta nello scomparto freezer del  
frigorifero quando il ripiano o il cassetto  
dello scomparto freezer sono rimossi. Il  
valore di consumo energetico dichiarato  
per il frigorifero è stato stabilito con il  
ripiano o il cassetto dello scomparto  
freezer rimossi e con la quantità massima  
di alimenti caricata. Non c'è rischio  
nell'usare un ripiano o un cassetto  
secondo le forme e le dimensioni degli  
alimenti da congelare.  
temperature  
sensor  
food  
M
IL  
K
juice  
etc.  
temperature  
sensor  
7
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Installazione  
Ricordarsi che il fabbricante non è  
responsabile della mancata osservanza  
delle informazioni fornite nel manuale di  
istruzioni.  
3. Pulire la parte interna del frigorifero come  
consigliato nella sezione "Manutenzione e  
pulizia".  
4. Collegare il frigorifero alla presa a muro.  
Quando lo sportello del frigorifero viene  
aperto si accenderà la luce interna allo  
scomparto frigo.  
5. Si sente un rumore quando il  
compressore si avvia. I liquidi e i gas  
sigillati nel sistema refrigerante possono  
produrre dei rumori, anche se il  
compressore non è in funzione; questo è  
abbastanza normale.  
6. I bordi anteriori del frigorifero possono  
essere tiepidi. Questo è normale. Queste  
zone sono progettate per essere tiepide  
per evitare la condensazione.  
Punti da tenere in  
considerazione quando si  
trasporta nuovamente il  
frigorifero  
1. Deve essere svuotato prima di ogni  
trasporto.  
2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono  
essere fissati nel frigorifero in modo sicuro  
per mezzo di nastro adesivo prima di  
essere di nuovo imballati.  
3. Limballaggio deve essere eseguito  
con nastro spesso e forte e le  
norme di trasporto devono essere  
scrupolosamente seguite.  
Attenzione...  
Tutti i materiali riciclati sono una fonte  
indispensabile per la natura e per le nostre  
risorse naturali.  
Se si vuole contribuire al riciclaggio di  
materiali da imballo, è necessario rivolgersi  
per ulteriori informazioni alle autorità locali  
per l’ambiente.  
Prima di utilizzare il  
frigorifero  
Prima di avviare l’uso del frigorifero,  
controllare quanto segue:  
1. Linterno del frigorifero è asciutto e l’aria  
può circolare liberamente sul retro?  
2. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla  
ventilazione posteriore come riportato  
nella figura seguente. I distanziali  
di plastica garantiranno la distanza  
necessaria alla circolazione dell'aria tra il  
frigorifero e la parete.  
Collegamento elettrico  
Collegare il frigorifero ad una presa di  
messa a terra protetta da un fusibile della  
capacità appropriata.  
Importante:  
Il collegamento deve essere conforme ai  
regolamenti nazionali.  
Il cavo di alimentazione deve essere  
facilmente accessibile dopo l’installazione.  
La tensione e la protezione del fusibile  
permessa sono indicati nella sezione  
“Specifiche”.  
8
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La tensione specificata deve essere pari a  
quella di rete.  
Cambiare la lampadina di  
illuminazione  
Le prolunghe e le prese multiple non devono  
essere usate per il collegamento.  
Un cavo di alimentazione danneggiato  
deve essere sostituito da un elettricista  
qualificato.  
Per cambiare la lampadina utilizzata per  
illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio  
Assistenza Autorizzato.  
Lapparecchio non deve essere usato finché  
non viene riparato! C’è pericolo di shock  
elettrico!  
Smaltimento del materiale di  
imballaggio  
Installazione della copertura  
di ventilazione inferiore  
La copertura di ventilazione può essere  
installata come illustrato in figura.  
I materiali di imballaggio potrebbero essere  
dannosi per i bambini. Tenere i materiali di  
imballaggio fuori dalla portata dei bambini o  
smaltirli classificandoli secondo le istruzioni  
sui rifiuti. Non smaltirli insieme ai normali  
rifiuti domestici.  
Limballaggio del frigorifero è prodotto con  
materiali riciclabili.  
Smaltimento del vecchio  
frigorifero  
Smaltimento del vecchio frigorifero senza  
danni per l’ambiente.  
Regolazione dei piedini  
Se il frigorifero non è in equilibrio:  
Bisogna consultare il rivenditore autorizzato o  
il centro di raccolta rifiuti della propria città  
per quanto riguarda lo smaltimento del  
frigorifero.  
Prima di smaltire il frigorifero, tagliare  
la spina elettrica e, se ci sono blocchi  
allo sportello, renderli inutilizzabili per  
proteggere i bambini da eventuali pericoli.  
è possibile bilanciare il frigorifero ruotando  
i piedini anteriori come illustrato in figura.  
Langolo in cui i piedini sono più bassi  
quando girati in direzione della freccia nera  
e rialzati quando girati in direzione opposta.  
Un aiuto per sollevare leggermente il  
frigorifero faciliterà tale processo.  
Cambiamento della direzione  
di aperture della porta  
La direzione di apertura della porta del  
frigorifero può essere modificata secondo  
il luogo in cui il frigorifero stesso sarà  
utilizzato. Per farlo, chiamare l'assistenza  
autorizzata più vicina.  
9
IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Preparazione  
Il frigorifero dovrà essere installato ad  
almeno 30 cm lontano da fonti di calore,  
come forni, riscaldamento centrale e stufe  
e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non  
deve essere esposto alla luce diretta del  
sole.  
La temperatura ambiente della stanza  
in cui viene installato il frigorifero deve  
essere almeno 10°C . Usare il frigorifero in  
ambienti con temperatura inferiore non è  
consigliabile per motivi di efficienza.  
Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia  
ben pulito.  
In caso di installazione di due frigoriferi  
l’uno accanto all’altro, devono esservi  
almeno 2 cm di distanza tra di loro.  
Quando il frigorifero viene messo in  
funzione per la prima volta, osservare le  
seguenti istruzioni per le prime sei ore.  
La porta non si deve aprire  
frequentemente.  
Deve funzionare vuoto senza alimenti  
all’interno.  
Non staccare il frigo dalla presa di  
corrente. Se si verifica un calo di potenza  
al di là del controllo dell'utente, vedere  
le avvertenze nella sezione “Soluzioni  
consigliate per i problemi”.  
Conservare i materiali originali di  
imballaggio per futuri trasporti o  
spostamenti.  
10 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Utilizzo del frigorifero  
Pannello dei comandi  
10  
8
7
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
6
3
9
1
1- Funzione Quick Freeze  
Se si vogliono congelare grandi quantità di  
alimenti freschi, premere il pulsante Quick  
Freeze prima di inserire gli alimenti nello  
scomparto freezer. Premendo il pulsante  
Quick Freeze ripetutamente a brevi  
intervalli, il compressore non comincerà  
a funzionare immediatamente, in quanto  
il sistema di protezione del circuito  
elettronico sarà attivato.  
L'indicatore congelamento rapido si  
accende quando è attivata la funzione  
congelamento rapido. Per annullare  
questa funzione premere nuovamente  
il pulsante Quick Freeze. Lindicatore  
di congelamento rapido si spegnerà e  
tornerà alle sue impostazioni normali. Se  
non si annulla manualmente, la funzione  
congelamento rapido si annullerà  
automaticamente dopo 4 ore o quando  
lo scomparto freezer ha raggiunto la  
temperatura richiesta.  
11 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Questa funzione non viene ripristinata  
quando viene ripristinata l'alimentazione in  
seguito a un'interruzione della stessa.  
9- Funzione Quick Fridge  
Quando si preme il tasto Quick Fridge,  
la temperatura dello scomparto diverrà  
più fredda dei valori regolati . Questa  
funzione può essere usata per alimenti  
posti nello scomparto del frigo e che  
necessitano di raffreddare velocemente.  
Se è necessario congelare grandi quantità  
di alimenti freschi, si consiglia di attivare  
questa funzione prima di inserire gli  
alimenti nel frigo. Lindicatore Quick Fridge  
rimane acceso quando la funzione Quick  
Fridge è attiva. Per annullare questa  
funzione premere nuovamente il pulsante  
Quick Fridge. Lindicatore frigo rapido  
si spegnerà e tornerà alle sue normali  
impostazioni. Se non viene annullata  
dall’utente, la funzione raffreddamento  
rapido si annullerà automaticamente dopo  
2 ore o quando lo scomparto frigo ha  
raggiunto la temperatura richiesta.  
2- Indicatore Quick Freeze  
Questa icona lampeggia quando la  
funzione congelamento rapido è attiva.  
3- Funzione impostazione freezer  
Questa funzione consente di regolare  
le impostazioni relative alla temperatura  
dello scomparto freezer. Premere questo  
pulsante per impostare la temperatura  
dello scomparto freezer a -18, -20, -22 e  
-24 rispettivamente.  
4- Indicatore impostazione  
temperatura scomparto Freezer  
Indica la temperatura impostata per lo  
scomparto freezer.  
Questa funzione non viene ripristinata  
quando viene ripristinata l’alimentazione in  
seguito a un’interruzione della stessa.  
5- Indicatore temperatura scomparto  
freezer  
Gli indicatori -24, -22, -20, -18 si illuminano  
in modo continuo.  
10- Indicatore Quick Fridge  
Questa icona lampeggia quando la  
funzione di raffreddamento rapido è attiva.  
6- Funzione impostazione frigo  
Questa funzione consente di regolare  
le impostazioni relative alla temperatura  
dello scomparto frigo. Premere questo  
pulsante per impostare la temperatura  
dello scomparto frigo rispettivamente su 8,  
6, 4, 2.  
11- Funzione Eco-Fuzzy (Speciale Uso  
Economico)  
Premere il tasto Quick Freeze per 3  
secondi per attivare la funzione Eco Fuzzy.  
Se viene attivata questa funzione, il frigo  
comincia a funzionare con la modalità  
più economica minimo 6 ore dopo e  
l’indicatore di uso economico si accende.  
Premere nuovamente il tasto Quick Freeze  
per 3 secondi per disattivare la funzione  
Eco Fuzzy.  
7- Indicatore impostazione  
temperatura scomparto frigo  
Indica la temperatura impostata per lo  
scomparto frigo.  
8-Indicatore temperatura scomparto  
frigo  
Gli indicatori 8, 6, 4 e 2 si illuminano in  
modo continuo.  
12- Indicatore alta temperatura/  
avvertenza errore  
Questa spia si accende in caso di problemi  
di alta temperatura e avvertenze di errore.  
12 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Indicatore uso economico  
Lindicatore di uso economico si accende  
quando lo scomparto freezer è impostato  
su -18°C. Lindicatore di uso economico  
si spegne quando viene selezionata la  
funzione Quick Fridge o Quick Freeze.  
14- Spia indicatore ionizzatore  
La spia indicatore resta accesa in modo  
continuo. Questa luce indica che il  
frigorifero è protetto contro i batteri.  
15-Modalità risparmio energetico  
Quando si preme questo pulsante,  
l’icona risparmio energetico si accende  
e la funzione di risparmio energetico  
sarà attivata. Se la funzione di risparmio  
energetico è attiva, tutte le icone sul display  
tranne quella del risparmio energetico si  
spengono. Quando la funzione di risparmio  
energetico è attiva, se non viene premuto  
alcun pulsante o lo sportello è aperto, si  
esce dalla funzione risparmio energetico  
e le icone sul display tornano normali.  
Se si preme di nuovo questo pulsante,  
l’icona risparmio energetico si spegne e la  
funzione di risparmio energetico non sarà  
attiva.  
16- Modalità blocco tasti  
Premere i tasti Quick Freeze e FRZ Set  
contemporaneamente per 3 secondi.  
Licona blocco tasti si accende e si attiva  
la modalità blocco tasti. I pulsanti non  
funzionano quando è attiva la modalità  
blocco tasti. Premere di nuovo i tasti Quick  
Freeze FRZ Set contemporaneamente per  
3 secondi. Licona blocco tasti si spegne e  
si esce dalla modalità blocco tasti.  
13 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvertenze sportello aperto  
Congelamento di cibi freschi  
Un segnale di avvertenza audio viene  
emesso quando lo sportello dello  
scomparto frigo viene lasciato aperto per  
almeno 1 minuto. Questo segnale audio si  
azzera quando viene premuto un pulsante  
sull'indicatore o quando lo sportello è  
chiuso.  
Si deve preferire la copertura del cibo  
prima di posizionarli nel frigorifero.  
I cibi caldi devono essere raffreddati fino  
alla temperatura ambiente prima di essere  
riposti nel frigorifero. .  
Il cibo da congelare deve essere di buona  
qualità e fresco.  
Il cibo deve essere suddiviso in porzioni  
in base alle necessità quotidiane della  
famiglia o di un pasto.  
Sistema dual cooling:  
Il cibo deve essere imballato in modo  
da evitarne l’asciugatura, quando deve  
essere conservato per breve tempo.  
I materiali da utilizzare per l’imballaggio  
devono essere a prova di strappo e  
resistenti al caldo, all’umidità, agli odori  
oli e acidi e devono anche essere  
liberati dall’aria. Inoltre devono essere  
ben chiusi, maneggevoli e composti di  
materiale adatto per l'utilizzo in freezer  
profondi.  
Il frigorifero è dotato di due sistemi  
di raffreddamento separati per  
raffreddare lo scomparto cibi freschi e  
lo scomparto freezer. In questo modo,  
l’aria nello scomparto cibi freschi e  
quella dello scomparto freezer non si  
mescolano. Grazie a questi due sistemi  
di raffreddamento separati, la velocità  
di raffreddamento è molto più alta di  
quella degli altri frigoriferi. Gli odori negli  
scomparti non si mischiano. Viene fornito  
inoltre un risparmio energetico aggiuntivo  
dal momento che lo sbrinamento è  
eseguito individualmente.  
Regolazione  
Scomparto freezer  
Regolazione  
Scomparto frigo  
Spiegazioni  
-18°C  
4°C  
Queste sono i consigli di impostazione normale.  
Queste impostazioni sono consigliate quando la  
temperatura ambiente supera i 30°C.  
-20,-22 o -24°C  
4°C  
Usare quando si desidera congelare gli alimenti in poco  
tempo. Il frigorifero tornerà alla sua modalità precedente  
quando il processo termina.  
Congelamento rapido  
4°C  
Se si pensa che il frigorifero non è abbastanza freddo a  
causa di condizioni troppo calde o di frequenti aperture  
della porta.  
-18°C o inferiore  
2°C  
Si può usare quando lo scomparto del frigorifero  
è sovraccarico o se si desidera che gli alimenti si  
raffreddino velocemente. Si consiglia di attivare la  
funzione di frigo rapido 4-8 prima di mettere gli alimenti.  
Frigo rapido  
-18°C o inferiore  
14 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il cibo da congelare deve essere posto  
nello scomparto del freezer. (Evitare  
che vengano in contatto con articoli  
precedentemente congelati per evitarne  
il parziale scongelamento. La capacità di  
1. Il cibo da congelare deve essere posto  
nello scomparto del freezer il più presto  
possibile dopo l’acquisto.  
2. Verificare che il contenuto sia etichettato e  
datato.  
congelare i prodotti è fornita da specifiche 3. Che non superi “usare entro”  
tecniche del vostro frigorifero)  
“preferibilmente entro" le date sul pacco.  
I periodi forniti nelle informazioni su un  
congelamento profondo deve essere  
usata per gli articoli da riporre.  
Il cibo congelato deve essere  
prontamente utilizzato dopo scongelato e  
assolutamente non ricongelato.  
Attenersi alle seguenti istruzioni per  
ottenere i risultati migliori.  
In caso di interruzione di alimentazione, non  
aprire la porta. Anche se l’interruzione  
di alimentazione durare fino al “Tempo  
di aumento temperatura” indicato nella  
sezione “Caratteristiche tecniche del  
frigorifero”, il cibo congelato non sarà  
influenzato. Se l'interruzione della  
corrente è prolungata, è necessario  
controllare il cibo e mangiarlo  
1. Non congelare quantità troppo grandi in  
una volta sola. La qualità del cibo viene  
preservata in modo ottimale quando il  
cibo viene congelato il più velocemente  
possibile.  
immediatamente o cucinarlo e  
ricongelarlo.  
Sbrinamento  
2. Il posizionamento di cibi caldi  
nello scomparto freezer provoca il  
funzionamento continuo del sistema  
di raffreddamento finché il cibo non si  
solidifica.  
Lo scomparto freezer si sbrina  
automaticamente.  
Posizionamento alimenti  
3. Fare attenzione a non mescolare cibi già  
congelati e cibi freschi.  
Diversi cibi congelati  
Ripiani dello  
come carne, pesce,  
scomparto freezer  
gelato verdura ecc.  
Porta uova  
Uova  
Consigli per la conservazione  
di cibi congelati  
Cibi in padelle, piatti  
coperte e contenitori  
chiusi  
Ripiani comparto  
frigo  
Il cibo congelato in commercio deve  
essere riposto secondo le istruzioni  
del fabbricante per un congelamento  
(4 stelle) del cibo nello scomparto  
apposito.  
Alimenti piccoli e  
imballati o bevande  
(come latte, succi di  
frutta e birra)  
Ripiani dello  
sportello dello  
scomparto frigo  
Scomparto frutta e  
verdura  
Verdura e frutta  
Per assicurare che l’alta qualità del  
cibo congelato dal fabbricante e dal  
dettagliante sia conservata, ricordare  
quanto segue:  
Prodotti di gastronomia  
(formaggio, burro,  
salumi, ecc.)  
Scomparto zona  
fresca  
15 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni di  
Contenitore girevole per la  
conservazione  
congelamento profondo  
Il ripiano scorrevole può essere spostato  
verso sinistra o verso destra per consentire  
di riporre bottiglie lunghe, barattoli o scatoli  
su un ripiano inferiore (Fig. 1).  
Per conservare la qualità degli alimenti, il  
congelamento deve avvenire quanto più  
rapidamente possibile.  
La normativa TSE richiede che (in  
conformità a certe condizioni di  
misurazione) il frigorifero congeli almeno  
4,5 kg di cibo a temperatura ambiente di  
32°C fino a -18°C o inferiore entro 24 ore  
ogni 100 litri di volume del freezer.  
È possibile raggiungere gli alimenti posti sul  
ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo  
destro (Fig.2). Quando si desidera caricarlo  
o rimuoverlo per pulirlo, ruotarlo a 90 gradi,  
sollevarlo e tirarlo verso di sé (Fig. 3-4).  
È possibile conservare il cibo per un lungo  
periodo di tempo a -18°C o a temperature  
inferiori.  
È possibile conservare la freschezza del  
cibo per molti mesi (a-18°C o temperatura  
inferiore nel freezer)  
1
AVVERTENZA! A  
• Il cibo deve essere suddiviso in porzioni  
in base alle necessità quotidiane della  
famiglia o di un pasto.  
• Il cibo deve essere imballato in modo da  
evitarne l’asciugatura, quando deve essere  
conservato per breve tempo.  
2
Materiali necessari per l’imballo  
• Nastro adesivo resistente al freddo  
• Etichette auto adesive  
• Anelli in gomma  
3
• Penna  
I materiali da utilizzare per l’imballaggio  
devono essere a prova di strappo e  
resistenti al caldo, all’umidità, agli odori  
oli e acidi e devono anche essere liberati  
dall’aria.  
Evitare che vengano in contatto con articoli  
precedentemente congelati per evitarne il  
parziale scongelamento.  
4
Seguire sempre i valori nelle tabelle per i  
periodi di magazzinaggio  
Il cibo congelato deve essere prontamente  
utilizzato dopo scongelato e assolutamente  
non ricongelato.  
16 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ripiano del corpo mobile:  
Quando bisogna ampliare la distanza tra  
due ripiani, il ripiano del corpo mobile  
consente di spostare il ripiano in vetro  
verso l'alto e verso il basso senza  
rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo  
verso il basso, tirarlo verso di sé in modo  
equilibrato tenendolo con entrambe le mani  
(1); quando il ripiano in vetro raggiunge la  
posizione più anteriore, si sposta verso  
il basso mediante la superficie inclinata  
(2). Per spostare il ripiano verso l'alto,  
di nuovo tenere con entrambe le mani in  
modo equilibrato, spostarlo verso l'alto  
sulla superficie inclinata e spingere il ripiano  
in vetro per inserirlo nell'alloggiamento alla  
fine della superficie inclinata. Assicurarsi  
che il ripiano del corpo mobile sia sempre  
parallelo al pavimento; altrimenti gli oggetti  
sul ripiano possono cadere. Quando è  
necessario spostare il ripiano del corpo  
verso l'alto o verso il basso, rimuovere gli  
oggetti dal ripiano stesso.  
17 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro odori  
Icematic e contenitore per  
conservare il ghiaccio  
Uso di Icematic  
* Riempire Icematic con acqua e metterlo  
in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore  
circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua  
sede per prendere il ghiaccio.  
Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria  
dello scomparto frigo evita la formazione di  
odori sgradevoli nel frigorifero.  
* Ruotare le manopole in senso orario per  
90 gradi.  
I cubetti di ghiaccio cadono nel contenitore  
per la conservazione del ghiaccio sotto.  
* È possibile estrarre il contenitore per  
la conservazione del ghiaccio e servire i  
cubetti.  
* Se lo si desidera, è possibile lasciare i  
cubetti nel contenitore per la conservazione  
del ghiaccio.  
Contenitore per la conservazione del  
ghiaccio  
Il contenitore per la conservazione del  
ghiaccio ha solo lo scopo di conservare  
i cubetti di ghiaccio. Non inserirvi  
dell’acqua, Altrimenti si romperà.  
18 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Erogatore d'acqua  
Scomparto freddo  
*opzionale  
È possibile aumentare il volume interno del  
frigo estraendo gli scomparti snack che si  
desidera. Tirare lo scomparto verso di sé  
fino a che non viene fermato dal blocco.  
Sollevare la parte frontale di 1 cm circa e  
tirare nuovamente lo scomparto verso di sé  
fino a toglierlo completamente.  
Lerogatore dell’acqua è una funzione  
molto utile per ottenere acqua fredda  
senza aprire lo sportello del frigorifero.  
Dal momento che non bisogna aprire con  
frequenza lo sportello del frigorifero, si  
risparmia energia.  
È possibile posizionare il cibo che si vuole  
surgelare per prepararlo al congelamento in  
questi scomparti. È inoltre possibile usare  
questi scomparti per conservare il cibo a  
una temperatura leggermente inferiore a  
quella dello scomparto frigo.  
Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale  
dell'aria del frigorifero facilita la pulizia  
dell'aria interna. Questo filtro inoltre reduce  
i cattivi odori.  
Ioni+ Lo ionizzatore che si trova nella  
canalina dell’aria posteriore del frigorifero,  
ionizza l’aria. Con questo sistema di  
ionizzazione dell’aria, batteri e i cattivi odori  
originati dagli stessi saranno ridotti.  
Uso dell’erogatore d’acqua  
Premere il braccio dell’erogatore d’acqua  
col bicchiere. L'erogatore smette di erogare  
quando viene rilasciato il braccio.  
Quando si usa l'erogatore dell'acqua,  
il flusso massimo può essere ottenuto  
premendo completamente il braccio.  
Ricordare che la quantità del flusso  
dall'erogatore è soggetta al livello di.  
pressione sul braccio.  
19 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alcune sostanze chimiche e alcuni additivi  
contenuti in questo tipo di bevande/  
liquidi possono danneggiare il serbatoio  
d'acqua.  
Usare solo acqua potabile pulita e pura.  
La capacità del serbatoio d'acqua è 2,2  
litri; non superarla.  
Premere il braccio dell’erogatore d’acqua  
con un bicchiere rigido. Se si usano  
bicchieri di plastica usa e getta, spingere il  
braccio con le dita da dietro il bicchiere.  
Quando il livello dell'acqua nel bicchiere/nel  
contenitore aumenta, diminuire  
leggermente la pressione sul braccio per  
evitare traboccamento. Se si preme  
delicatamente il braccio, l'acqua gocciola;  
questo è normale e non è un guasto.  
Riempimento del serbatoio  
dell'erogatore d'acqua  
Ruotare il coperchio del serbatoio  
dell’acqua come mostrato in figura.  
Riempire con acqua potabile pura e pulita.  
Chiudere il coperchio.  
Pulizia del serbatoio dell’acqua  
Rilasciare la copertura del serbatoio  
dal serbatoio dell'acqua sganciando le  
chiusure su entrambi i lati. Rimuovere il  
serbatoio dell’acqua e pulire con acqua  
calda e pulita. Posizionare il serbatoio  
dell'acqua nell'alloggiamento, installare la  
copertura e fissare le chiusure.  
Assicurarsi che le parti rimosse (se  
presenti) durante la pulizia siano  
correttamente montate nelle posizioni  
originali. Altrimenti potrebbero verificarsi  
delle perdite d’acqua.  
Per evitare flussi d'acqua accidentali,  
consigliamo di bloccare l'erogatore  
d'acqua.  
3
Avvertenza!  
Non riempire il serbatoio d'acqua con  
liquidi diversi dall'acqua, come succhi  
di frutta, bevande gassate o bevande  
alcoliche che non sono adatte per essere  
usate nell'erogatore d'acqua. L'erogatore  
d'acqua si danneggerebbe in modo  
irreparabile a causa dell'uso di questi  
liquidi. La garanzia non copre tali usi.  
20 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importante:  
I componenti del serbatoio dell'acqua  
e dell'erogatore dell'acqua non devono  
essere lavati in lavastoviglie.  
Vaschetta per l'acqua  
Lacqua che sgocciola durante l’uso  
dell’erogatore si accumula nell’apposita  
vaschetta. Estrarre la vaschetta di  
raccolta tirando verso di sé e svuotarla  
regolarmente.  
Estrarre il filtro di plastica premendo sui lati.  
Estrarre la valvola dell'acqua dal serbatoio  
dell'acqua. Quando la si riposiziona,  
assicurarsi che la guarnizione sia in  
posizione.  
AVVERTENZA: Collegare solo ad una  
linea di acqua potabile.  
21 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Manutenzione e pulizia  
ANon usare mai gasolio, benzene o  
sostanze simili per scopi di pulizia.  
BÈ consigliato scollegare l’apparecchio  
prima della pulizia.  
BNon utilizzare mai attrezzi appuntiti o  
sostanze abrasive, saponi, detergenti per  
la casa o cere per la pulizia.  
C Utilizzare acqua tiepida per pulire  
l'alloggiamento del frigorifero e asciugarlo.  
C Utilizzare un panno umido intriso di una  
soluzione composta da un cucchiaino  
di bicarbonato di soda e da circa mezzo  
litro di acqua e pulire l'interno, quindi  
asciugare.  
A Non utilizzare mai agenti di pulizia o  
acqua contenente cloro per pulire le  
superfici esterne e le parti rivestiti in  
cromo dell’apparecchio. Il cloro provoca  
corrosione su tali superfici di metallo.  
Protezione delle superfici di  
plastica  
C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio  
nel frigorifero se in contenitori non sigillati  
poiché questi possono danneggiare  
le superfici in plastica del frigorifero. In  
caso di fuoriuscita di olio sulle superfici in  
plastica, pulire e asciugare le parti della  
superfici con acqua tiepida.  
BAssicurarsi che l'acqua non penetri nel  
quadro di comando della temperatura.  
BSe il frigorifero non viene usato per un  
lungo periodo di tempo, scollegare il  
cavo di alimentazione, rimuovere tutti gli  
alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare  
lo sportello aperto.  
C Controllare le guarnizioni della porta  
periodicamente per garantire che siano  
pulite e che non siano presenti particelle  
di cibo.  
APer rimuovere il vassoio dello sportello,  
rimuovere tutto il contenuto e spingere  
semplicemente il vassoio verso l'alto.  
22 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Soluzioni consigliate per i problemi  
Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà  
tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti  
di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non  
esistere nel proprio prodotto.  
Il frigorifero non funziona.  
Il frigorifero è correttamente collegato alla corrente? Inserire la spina nella presa a muro.  
Il fusibile della presa a cui è collegato il frigorifero è funzionante o il fusibile principale è  
saltato? Controllare il fusibile.  
Condensa sulla parete laterale dello scomparto frigo (MULTIZONE, COOL CONTROL e  
FLEXI ZONE).  
Ambiente in condizioni molto fredde. Apertura e chiusura frequente della porta Ambiente  
in condizioni molto umide Conservazione del cibo contenente liquidi in contenitori aperti.  
Porta lasciata aperta. Portare il termostato a temperatura inferiore.  
Diminuire il tempo di apertura della porta o aprirla meno frequentemente.  
Coprire il cibo contenuto in contenitori aperti con materiale adatto.  
Asciugare la condensa con un panno asciutto e controllare se continua.  
Il compressore non funziona  
La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di corrente o di  
mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è ancora stato regolato. Il  
frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti. . Chiamare il servizio assistenza se  
il frigorifero non inizia a funzionare al termine di questo periodo.  
Il frigorifero è nel ciclo di sbrinamento. Si tratta di una cosa per un frigorifero con  
sbrinamento completamente automatico. Il ciclo di sbrinamento si verifica periodicamente.  
L'elettrodomestico non è collegato alla presa. Accertarsi che la spina sia inserita in modo  
corretto nella presa.  
Le regolazioni di temperatura sono eseguite correttamente?  
Potrebbe esserci un'assenza di corrente.  
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi.  
23 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi  
frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo.  
La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale.  
Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo  
sbrinamento completo del frigorifero può durare un paio d’ore.  
Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. I cibi caldi devono essere  
raffreddati fino alla temperatura ambiente prima di essere riposti nel frigorifero.  
La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di  
frequente. Laria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il funzionamento per un periodo  
più lungo. Aprire le porte meno frequentemente.  
La porta del frigorifero o del freezer è stata lasciata aperta. La/e porta/e non si chiude/  
chiudono.  
Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura del frigorifero ad un  
livello più alto e attendere fino a che la stessa sia acquisita.  
La chiusura della porta del frigorifero o del freezer può essere usurata, rotta o non inserita  
in modo appropriato. Pulire o sostituire la guarnizione. Guarnizioni rotte o danneggiate  
provocano il funzionamento del frigo per periodi più lunghi per mantenere la temperatura  
corrente.  
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del frigorifero è  
sufficiente.  
Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. Regolare la temperatura ad un livello più alto  
e controllare.  
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del freezer è sufficiente.  
Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare la  
temperatura ad un livello più alto e controllare.  
Il cibo che è nei cassetti dello scomparto frigo si sta congelando.  
Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto bassa. Regolare la  
temperatura ad un livello più alto e controllare.  
La temperatura del frigo o freezer è molto alta.  
Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del  
frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o  
freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente.  
La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di  
frequente; aprire con minore frequenza.  
La porta potrebbe essere rimasta aperta; chiudere la porta completamente.  
Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. Attendere fino a che il  
frigorifero o freezer non raggiungono la temperatura desiderata.  
Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente. Lo sbrinamento completo del  
frigorifero ha bisogno di tempo.  
Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando.  
La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della  
temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.  
Vibrazioni o rumore.  
24 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta  
lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il  
frigorifero.  
Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli  
oggetti sopra al frigorifero.  
Ci sono rumori che provengono dal frigorifero come gocciolamenti o spruzzo di liquidi.  
Il flusso di liquido e gas si verifica secondo i principi operativi del frigorifero. Si tratta di una  
cosa normale e non di un guasto.  
C’è un rumore come vento che soffia.  
Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e non di  
un guasto.  
Condensa sulla parete interna del frigorifero.  
Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e  
non di un guasto.  
Le porte potrebbero essere state lasciate aperte; assicurarsi che sono completamente  
chiuse.  
La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di  
frequente; aprire con minore frequenza.  
Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte.  
Potrebbe esserci umidità nell'aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire  
dell’umidità, la condensa scompare.  
Odore cattivo dentro al frigorifero.  
Linterno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o  
carbonata.  
Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. Usare  
contenitori diversi o marche diverse.  
La porta non è chiusa.  
Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la porta.  
Il frigorifero non è completamente verticale sul pavimento e rotola quando è spostato  
leggermente. Regolare le viti di elevazione.  
Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in  
grado di sopportare il frigorifero.  
Gli scomparti frutta e verdura sono bloccati.  
Il cibo potrebbe toccare il tetto del cassetto. Risistemare il cibo nel cassetto.  
25 IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Por favor, leia primeiro este manual!  
Caro cliente,  
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado  
através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.  
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto  
antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.  
Este manual  
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.  
• Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.  
• Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.  
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.  
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.  
Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.  
Os símbolos e as suas descrições  
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:  
C
A
B
Informações importantes ou dicas úteis de utilização.  
Aviso contra condições de risco para a vida e a propriedade.  
Aviso contra a voltagem eléctrica.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTEÚDO  
1 O seu frigorífico  
3
4
5 Utilizar o seu frigorífico 11  
Painel indicador...............................11  
Reservatório de armazenamento  
2 Avisos importantes de  
segurança  
giratório...........................................13  
Sistema de arrefecimento duplo: .....14  
Congelar alimentos frescos..............14  
Recomendação para a preservação de  
alimentos congelados......................15  
Colocação dos alimentos ................15  
Informação sobre ‘Deep-Freeze’  
(Congelação profunda) ....................16  
Prateleira móvel da estrutura: .........17  
Filtro de odores ...............................18  
Icematic e reservatório de  
Uso pretendido..................................4  
Para produtos com um dispensador de  
água;.................................................6  
Segurança com crianças...................6  
Conformidade com a Directiva WEEE e  
Eliminação de Resíduos: ...................6  
Cumprimento com a Directiva RoHS: 6  
Informação sobre a embalagem ........6  
Aviso HCA.........................................7  
O que se pode fazer para economizar  
energia ..............................................7  
Recomendações para o  
armazenamento de gelo..................18  
Compartimento de arrefecimento ....19  
Dispensador de água ......................19  
*opcional .........................................19  
compartimento de alimentos frescos.7  
3 Instalação  
8
Pontos a serem considerados  
ao transportar novamente o seu  
6 Manutenção e limpeza 22  
Protecção das superfícies plásticas 22  
frigorífico............................................8  
Antes de funcionar o seu frigorífico....8  
Ligação eléctrica ...............................8  
Eliminação da embalagem.................9  
Eliminação do seu frigorífico velho .....9  
Alterar a direcção da abertura da  
7 Soluções recomendadas  
para os problemas  
23  
porta .................................................9  
Substituir a lâmpada de iluminação ..9  
Instalação da tampa da ventilação  
inferior ...............................................9  
Ajuste dos pés...................................9  
4 Preparação  
10  
2
PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 O seu frigorífico  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
11. Grelha de ar  
1.  
Ventoinha  
Lâmpada  
12. Pés frontais ajustáveis  
13. Painel de controlo e controlo da  
temperatura  
14. Prateleiras da porta do compartimento do  
frigorífico  
15. Dispensador de água  
16. Suportes para ovos  
17. Prateleira para garrafas  
18. Reservatório de armazenamento  
giratóri  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Prateleiras com estrutura ajustável  
Suporte para garrafas de vinho  
Compartimento de 0° C  
Tampa da gaveta para frutos e legumes  
Gaveta para saladas  
Banco de gelo  
Tabuleiro do banco de gelo  
10. Compartimento de congelação profunda  
19. Compartimento do refrigerador  
20. Compartimento do congelador  
* OPCIONAL  
As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não  
corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas  
no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.  
3
PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Avisos importantes de segurança  
Por favor, reveja as informações seguintes.  
A não-observância destas informações  
pode causar ferimentos ou danos ao  
material. Caso contrário, todas as  
garantias e compromissos de fiabilidade  
tornar-se-ão inválidos.  
A vida útil da unidade que adquiriu é de  
10 anos. Este é o período para manter  
as peças de reposição exigidas para a  
unidade a funcionarem conforme descrito.  
contrário, podem rebentar.  
Não toque nos alimentos congelados;  
podem ficar presos à sua mão.  
Desligue o seu frigorífico da tomada antes  
da limpeza ou descongelação.  
O vapor e materiais de limpeza  
vaporizados nunca deverão ser  
utilizados nos processos de limpeza  
e descongelação do seu frigorífico.  
Em tais casos, o vapor poderá entrar  
em contacto com as partes eléctricas  
e provocar curto-circuito ou choque  
eléctrico.  
Nunca use as partes do seu frigorífico, tal  
como a porta, como meios de apoio ou  
degrau.  
Não utilize dispositivos eléctricos dentro  
do frigorífico.  
Não danifique as partes por onde  
circula a refrigeração, com ferramentas  
perfurantes ou cortantes. O refrigerante  
que pode explodir quando os canais de  
gás do evaporador, as extensões do tubo  
ou os revestimentos da superfície são  
perfurados, causa irritações na pele ou  
ferimentos nos olhos.  
Não cubra ou bloqueie os orifícios de  
ventilação do seu frigorífico com nenhum  
tipo de material.  
Os dispositivos eléctricos só devem ser  
reparados por pessoas autorizadas.  
As reparações realizadas por pessoas  
incompetentes causam riscos ao  
utilizador.  
Uso pretendido  
Este produto está concebido para ser  
usado  
áreas internas e fechadas como casas;  
em ambientes de trabalho fechados,  
como lojas e escritórios;  
em áreas de hospedagem fechadas,  
como casas rurais, hotéis, pensões.  
Este produto não deve ser usado em  
exteriores.  
Segurança geral  
Quando quiser eliminar/desfazer-se do  
produto, recomendamos que consulte  
o serviço de assistência e os órgãos  
autorizados para obter mais informações.  
Consulte o seu serviço de assistência  
autorizado para todas as questões e  
problemas relativos ao frigorífico. Não  
tente reparar e nem permita que ninguém  
o faça sem notificar os serviços de  
assistência autorizados.  
Para produtos com um compartimento  
de congelador; Não coma cones de  
gelados e cubos de gelo imediatamente  
após retirá-los do compartimento  
do congelador! (Isto pode provocar  
queimaduras de frio na sua boca).  
Para produtos com compartimento  
de congelador; Não coloque bebidas  
líquidas enlatadas ou engarrafadas no  
compartimento do congelador. Caso  
Em caso de qualquer falha quer durante  
uma manutenção ou num trabalho  
de reparação, desligue a alimentação  
eléctrica do seu frigorífico, desligando  
o fusível correspondente ou retirando a  
ficha da tomada.  
Não puxe pelo cabo quando for retirar a  
ficha da tomada.  
4
PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coloque as bebidas com teor alcoólico  
mais elevado bem fechadas e na vertical.  
Nunca guarde latas de aerossol  
inflamáveis e substâncias explosivas no  
frigorífico.  
Não utilize dispositivos mecânicos  
ou outros para acelerar o processo  
de descongelação. Siga apenas as  
instruções recomendadas pelo fabricante.  
Este produto não se destina a ser  
usado por pessoas com incapacidades  
físicas, sensoriais ou mentais ou  
sem conhecimento ou experiência  
(incluindo crianças), a menos que sejam  
supervisionadas por alguém responsável  
pela sua segurança ou que as instrua  
sobre o uso do produto.  
Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe  
para ela com dispositivos ópticos.  
Para frigoríficos controlados  
manualmente, aguarde pelo menos 5  
minutos para voltar a ligá-lo após uma  
falha eléctrica.  
Este manual de instruções deverá ser  
entregue ao novo proprietário do produto  
quando for dado/vendido a outros.  
Evite causar danos ao cabo eléctrico  
quando transportar o frigorífico. Dobrar  
o cabo pode causar incêndio. Nunca  
pouse objectos pesados no cabo  
eléctrico. Não toque na ficha com as  
mãos molhadas quando a introduz na  
tomada para ligar o produto.  
Não utilize um frigorífico avariado.  
Consulte o agente autorizado se tiver  
qualquer questão.  
A segurança eléctrica do seu frigorífico  
apenas poderá ser garantida se o sistema  
de ligação à terra da sua casa estiver em  
conformidade com as normas.  
Não ligue o frigorífico à tomada, se a  
tomada de parede estiver solta.  
A exposição do produto à chuva, neve,  
sol e vento é perigosa no que toca à  
segurança eléctrica.  
Para evitar qualquer perigo, contacte o  
serviço autorizado se o cabo eléctrico  
estiver danificado.  
Nunca ligue o frigorífico à tomada de  
parede durante a instalação. Caso  
contrário, poderá ocorrer perigo de morte  
ou ferimentos graves.  
Este frigorífico foi concebido unicamente  
para guardar alimentos. Não deverá ser  
utilizado para quaisquer outros fins.  
A etiqueta das especificações técnicas  
está localizada na parede esquerda no  
interior do frigorífico.  
Não deverá ser vaporizado directamente  
nas partes interiores ou interiores do  
produto devido a razões de segurança.  
Para evitar risco de incêndio e explosão,  
não vaporize substâncias que contenham  
gases inflamáveis, tais como gás  
propano, etc., próximo ao frigorífico.  
Não coloque recipientes que contenham  
água sobre o topo do frigorífico, visto que  
tal poderá resultar em choque eléctrico  
ou incêndio.  
Não sobrecarregue o frigorífico  
com excesso de alimentos. Se  
sobrecarregado, os alimentos podem  
cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao  
abrir a porta. Nunca coloque objectos no  
topo do frigorífico, visto que estes podem  
cair quando se abre ou fecha a porta do  
frigorífico.  
PT  
Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas  
de poupança de electricidade, pois  
podem danificá-lo.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Como precisam de um controlo  
de temperatura exacta, as vacinas,  
medicamentos sensíveis ao aquecimento,  
materiais científicos, etc., não deverão ser  
guardados no frigorífico.  
Se não for utilizado por um longo  
tempo, o frigorífico deve ser desligado  
da tomada. Qualquer problema possível  
no cabo eléctrico poderá resultar em  
incêndio.  
Conformidade com a  
Directiva WEEE e Eliminação  
de Resíduos:  
Este produto está em  
conformidade com a Directiva  
WEEE da UE (2012/19/EU).  
Este produto porta um símbolo  
de classificação para resíduos  
de equipamentos eléctricos e  
electrónicos (WEEE).  
Este produto foi fabricado com  
materiais e peças de alta qualidade, que  
podem ser reutilizados e reciclados. No  
fim da sua vida útil, não elimine o resíduo  
com o lixo doméstico normal ou outro  
lixo. Leve-o a um centro de recolha para  
reciclagem de equipamentos eléctricos e  
eletrónicos. Consulte as autoridades locais  
para se informar sobre estes centros de  
recolha.  
A extremidade da ficha eléctrica deverá  
ser limpa regularmente, caso contrário,  
poderá provocar incêncio.  
A extremidade da ficha eléctrica deverá  
ser limpa regularmente com um pano  
seco; caso contrário, poderá provocar  
incêndio.  
O frigorífico pode mover-se se os pés não  
estiverem devidamente fixados ao piso.  
O ajuste seguro e apropriado dos pés ao  
piso pode impedir o frigorífico se mova.  
Ao transportar o frigorífico, não segure  
pelo puxador da porta. Caso contrário,  
pode quebrar.  
Se posicionar o seu frigorífico próximo  
de outro frigorífico ou arca frigorífica, a  
distância entre os dispositivos deve ser  
de pelo menos 8 cm. Caso contrário,  
as paredes laterais adjacentes podem  
humedecer.  
Cumprimento com a  
Directiva RoHS:  
O produto que adquiriu está em  
conformidade com a Directiva RoHS da UE  
(2011/65/EU). Ele não contém materiais  
perigosos e proibidos especificados na  
Directiva.  
Informação sobre a  
embalagem  
Os materiais de embalagem do produto  
são fabricados a partir de materiais  
recicláveis, de acordo com as nossas  
Normas Ambientais Nacionais. Não elimine  
os materiais de embalagem junto com  
o lixo doméstico ou outro tipo de lixo.  
Encaminhe-os a um ponto de recolha de  
materiais de embalagem indicado pelas  
autoridades locais.  
Para produtos com um  
dispensador de água;  
A pressão da conduta de água deve  
ser de no mínimo 1 bar. A pressão da  
conduta de água deve ser de no máximo  
8 bar.  
Use apenas água potável  
Segurança com crianças  
Se a porta possuir uma fechadura, a  
chave deverá ser mantida afastada do  
alcance das crianças.  
As crianças devem ser vigiadas para  
impedir que brinquem com o produto.  
6
PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
risco em utilizar uma prateleira ou gaveta  
de acordo com as formas e tamanhos  
dos alimentos a serem congelados.  
Descongelar os alimentos congelados  
no compartimento do frigorífico poupará  
energia e preservará a qualidade dos  
alimentos.  
Aviso HCA  
O sistema de arrefecimento do seu  
produto contém R600a:  
Este gás é inflamável. Por isso, tenha  
cuidado em não danificar o sistema de  
arrefecimento e a tubagem durante o  
uso e transporte. No caso de algum  
dano, mantenha o seu produto longe de  
potenciais fontes de fogo que possam  
fazer com que o produto de incendeie e  
ventile o compartimento no qual a unidade  
está colocada.  
Ignore este aviso se o sistema de  
arrefecimento do seu produto contiver  
R134a:  
O tipo de gás usado no produto está  
indicado na placa de características  
localizada na parede esquerda no interior  
do frigorífico.  
Recomendações para o  
compartimento de alimentos  
frescos  
* OPCIONAL  
• Não deixe que nenhum alimento entre  
em contacto com o sensor de temperatura  
no compartimento de alimentos frescos.  
Para manter o compartimento de  
alimentos frescos na temperatura ideal de  
armazenamento, o sensor não pode estar  
obstruído por alimentos.  
Nunca elimine o seu produto no fogo.  
• Não coloque alimentos quentes no seu  
equipamento.  
O que se pode fazer para  
economizar energia  
Não deixe as portas do seu frigorífico  
abertas durante muito tempo.  
Não coloque alimentos ou bebidas  
quentes no seu frigorífico.  
Não sobrecarregue o seu frigorífico para  
que a circulação do ar no interior não seja  
dificultada.  
temperature  
sensor  
food  
Não instale o seu frigorífico sob a luz solar  
directa ou próximo de aparelhos que  
emitem calor tais como fornos, máquinas  
de lavar louça ou radiadores.  
Tenha cuidado em manter os seus  
alimentos em recipientes fechados.  
Para produtos com um compartimento  
de congelador; Pode armazenar uma  
quantidade máxima de alimentos no  
congelador se remover a prateleira  
ou gaveta do congelador. O valor do  
consumo de energia indicado no seu  
frigorífico foi determinado removendo a  
prateleira do congelador ou a gaveta e  
com carga máxima. Não existe qualquer  
M
IL  
K
juice  
etc.  
temperature  
sensor  
7
PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Instalação  
Por favor, lembre-se de que o fabricante  
não pode ser responsabilizado se não  
forem observadas as informações  
fornecidas no manual de instruções.  
Pontos a serem  
considerados ao transportar  
novamente o seu frigorífico  
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e  
limpo antes de ser transportado.  
2. As prateleiras, acessórios, gaveta para  
frutas e legumes, etc. do seu frigorífico  
devem ser firmemente presos com fita  
adesiva, devido aos solavancos antes de  
voltar a empacotá-lo.  
3. A embalagem deve ser amarrada com  
fitas grossas e cordas fortes e devem  
ser seguidas as normas de transporte  
indicadas na mesma.  
Por favor, lembre-se de que…  
Todo material reciclado é uma fonte  
indispensável para a natureza e para os  
nossos recursos nacionais.  
Se quiser contribuir para a reciclagem dos  
materiais da embalagem, pode obter mais  
informações nos organismos relativos ao  
ambiente ou junto das autoridades locais.  
3. Limpe o interior do frigorífico conforme  
recomendado na secção “Manutenção e  
limpeza”.  
4. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A  
luz interior acender-se-á quando a porta  
do frigorífico for aberta.  
5. Ouvirá um ruído quando o compressor  
começar a trabalhar. O líquido e os gases  
no interior do sistema de refrigeração  
também podem fazer algum ruído,  
mesmo que o compressor não esteja a  
funcionar, o que é perfeitamente normal.  
6. As arestas da frente do frigorífico podem  
ficar quentes. Isto é normal. Estas arestas  
são projectadas para ficarem quentes, a  
fim de evitar a condensação.  
Antes de funcionar o seu  
frigorífico  
Antes de iniciar a utilização do seu  
frigorífico, verifique o seguinte:  
Ligação eléctrica  
1. O interior do frigorífico está seco e o ar  
pode circular livremente na sua parte  
traseira?  
Ligue o seu produto a uma tomada de  
terra, que esteja protegida por um fusível  
com a capacidade apropriada.  
2. Introduza os 2 calços plásticos na  
ventilação traseira, conforme mostrado  
na figura seguinte. Os calços plásticos  
proporcionarão a distância necessária  
entre o seu frigorífico e a parede,  
permitindo assim a livre circulação do ar.  
Importante:  
A ligação deve estar em concordância com  
os regulamentos nacionais.  
A ficha do cabo de alimentação deve estar  
facilmente acessível após a instalação.  
A voltagem e o fusível de protecção  
permitido estão indicados na secção  
“Especificações”.  
A voltagem especificada deve ser igual à sua  
voltagem eléctrica.  
8
PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Não devem ser usados cabos de extensão e  
fichas multiusos para a ligação.  
Substituir a lâmpada de  
iluminação  
Um cabo de alimentação danificado deve ser  
substituído por um electricista qualificado.  
O produto não deve ser utilizado antes de ser  
reparado! Há risco de choque eléctrico!  
Eliminação da embalagem  
Os materiais de embalagem podem ser  
perigosos para as crianças. Guarde os  
materiais da embalagem fora do alcance  
das crianças ou elimine-os, classificando-  
os de acordo com as instruções sobre o  
lixo. Não os elimine juntamente com o lixo  
doméstico normal.  
Para substituir a lâmpada utilizada para  
a iluminação do seu frigorífico, por favor  
chame o seu Serviço de Assistência  
Autorizado.  
Instalação da tampa da  
ventilação inferior  
Pode instalar a tampa da ventilação inferior  
como ilutrado na figura.  
A embalagem do seu frigorífico é  
produzida com materiais recicláveis.  
Eliminação do seu frigorífico  
velho  
Elimine a sua máquina velha sem causar  
qualquer perigo ao meio ambiente.  
Pode consultar o seu revendedor autorizado  
ou o centro de recolha do lixo do seu  
município a respeito da eliminação do seu  
frigorífico.  
Ajuste dos pés  
Se o seu frigorífico estiver desnivelado;  
Antes de se desfazer do seu frigorífico,  
corte a ficha eléctrica e, se houver trincos  
nas portas, deixe-os inutilizados, a fim  
de proteger as crianças contra qualquer  
perigo.  
Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando  
os seus pés frontais conforme ilustrado na  
figura. O canto onde está o pé é baixado  
quando roda na direcção da seta preta  
e levantado quando roda na direcção  
oposta. Peça ajuda a alguém para erguer  
ligeiramente o frigorífico, facilitará este  
processo.  
Alterar a direcção da  
abertura da porta  
A direcção de abertura da porta do seu  
frigorífico pode ser modificada de acordo  
com o local em que o está a utilizar. Se  
necessário, contacte a sua Assistência  
técnica mais próxima.  
9
PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Preparação  
CO seu frigorífico deverá ser instalado  
a uma distância mínima de 30 cm de  
quaisquer fontes de calor, tais como  
placas, fornos, aquecimento central e  
fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e  
não deverá ficar exposto directamente à  
luz solar.  
CA temperatura ambiente do  
compartimento onde está instalado o  
seu frigorífico não deve ser inferior a 10  
ºC. Utilizar o seu frigorífico em condições  
de temperatura mais baixas não é  
recomendado em atenção à sua eficiência.  
CCertifique-se de que o interior do seu  
frigorífico esteja completamente limpo.  
CSe forem instalados dois frigoríficos lado  
a lado, deverá existir uma distância mínima  
de 2 cm entre eles.  
CQuando utilizar o seu frigorífico pela  
primeira vez, por favor, observe as  
seguintes instruções durante as seis horas  
iniciais.  
- A porta não deverá ser aberta  
frequentemente.  
- Deve começar a funcionar vazio, sem  
alimentos no interior.  
- Não retire a ficha da tomada do seu  
frigorífico. Se houver uma falha de energia  
inesperada, por favor, consulte os avisos  
na secção “Soluções recomendadas para  
os problemas”.  
CA embalagem original e os materiais  
de esponja deverão ser guardados para  
transportes ou deslocações futuras.  
10 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Utilizar o seu frigorífico  
Painel indicador  
10  
8
7
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
6
3
9
1
1- Função Congelação rápida ('Quick  
Freeze')  
Se desejar congelar quantidades maiores  
de alimentos frescos, prima o botão ‘Quick  
Freeze’ antes de colocar os alimentos no  
compartimento do congelador. Se premir  
o botão 'Quick Freeze' repetidamente em  
curtos intervalos, a protecção do circuito  
electrónico será activada e o compressor  
não arrancará imediatamente.  
O indicador 'Quick Freeze' acende  
quando a função Congelação rápida está  
activa. Para cancelar esta função prima  
novamente o botão ‘Quick Freeze’. O  
indicador ‘Quick Freeze’ desligará e voltará  
às suas definições normais. Se não o  
cancelar, a Congelação rápida cancelar-  
se-á automaticamente após 4 horas ou  
quando o compartimento do congelador  
atingir a temperatura pretendida.  
Esta função não é reactivada quando a  
energia é restabelecida após alguma falha  
eléctrica.  
11 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
refrigerador e que precisem de arrefecer  
rapidamente. Se quiser refrigerar grandes  
quantidades de alimentos frescos, é  
recomendado que active esta função antes  
de colocar os alimentos no refrigerador. O  
indicador de 'Quick Fridge' permanecerá  
aceso enquanto a função Refrigeração  
rápida estiver activada. Para cancelar  
esta função, prima novamente o botão  
‘Quick Fridge’. O indicador ‘Quick Fridge’  
desligará e voltará às suas definições  
normais. Se não o cancelar, a Refrigeração  
rápida cancelar-se-á automaticamente  
após 2 horas ou quando o compartimento  
do refrigerador atingir a temperatura  
pretendida.  
2- Indicador Congelação rápida  
('Quick Freeze')  
Este ícone pisca num estilo animado  
quando a função de Congelação rápida  
está activa.  
3- Função de Ajuste do congelador  
Esta função permite-lhe fazer os ajustes  
de temperatura do compartimento do  
congelador. Prima este botão para  
ajustar a temperatura do compartimento  
do congelador para -18, -20, -22 e -24  
respectivamente.  
4- Indicador de ajuste da temperatura  
do compartimento do congelador  
Indica a temperatura definida para o  
compartimento do congelador.  
Esta função não é reactivada quando a  
energia é restabelecida após alguma falha  
eléctrica.  
5- Indicador da temperatura do  
compartimento do congelador  
Os indicadores -24, -22, -20, -18 acendem  
continuamente.  
10- Indicador Refrigeração rápida  
('Quick Fridge')  
Este ícone pisca num estilo animado  
quando a função de Quick Fridge  
(Refrigeração rápida) está activa.  
6- Função de Ajuste do refrigerador  
Esta função permite-lhe fazer os ajustes  
de temperatura do compartimento do  
refrigerador. Prima este botão para  
ajustar a temperatura do compartinento  
do refrigerador para 8, 6, 4, 2  
11- Função Eco-Fuzzy (Utilização  
económica especial)  
Prima o botão 'Quick Freeze' por 3  
segundos para activar a função Eco  
Fuzzy. Logo depois, o frigorífico começará  
a funcionar no modo mais económico  
por no mínimo 6 horas e o indicador de  
utilização económica acenderá enquanto a  
função estiver activa. Prima novamente o  
botão 'Quick Freeze' por 3 segundos para  
desactivar a função Eco Fuzzy.  
respectivamente.  
7- Indicador de ajuste da temperatura  
do compartimento do refrigerador  
Indica a temperatura definida para o  
compartimento do refrigerador.  
8- Indicador da temperatura do  
compartimento do refrigerador  
Os indicadores 8, 6, 4 e 2 acendem  
continuamente.  
12- Indicador de aviso de erro /  
temperatura elevada  
Esta luz acende durante falhas por  
temperatura alta e avisos de erro.  
9- Função Refrigeração rápida ('Quick  
Fridge')  
Ao premir o botão “Quick Fridge”, a  
temperatura do compartimento ficará mais  
fria do que os valores ajustados. Esta  
função pode ser usada para alimentos  
colocados no compartimento do  
12 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Indicador de Utilização económica  
Reservatório de  
O indicador de Utilização económica  
acende-se quando o compartimento do  
congelador está definido para -18ºC. O  
indicador de Utilização económica apaga-  
se quando a função de Quick Fridge  
(Refrigeração rápida) ou Fast Freeze  
(Congelação rápida) é seleccionada.  
armazenamento giratório  
A prateleira de estrutura deslizante pode  
ser movida para a esquerda e para a  
direita para lhe permitir colocar garrafas  
compridas, jarras ou caixas numa  
prateleira mais baixa (Fig. 1)  
Pode chegar aos alimentos que colocou  
dentro da prateleira agarrando e rodando-a  
a partir do seu rebordo direito (Fig. 2).  
Quando quiser carregar ou retirá-la para  
limpar, rode-a em 90 graus, levante-a e  
puxe-a para si (Fig. 3-4).  
14- Luz indicadora do ionizador  
A luz indicadora acende-se continuamente.  
Esta luz indica que o seu frigorífico está  
protegido contra bactérias.  
15-Modo de poupança de energia  
Ao premir este botão, o ícone de  
poupança de energia acender-se-á e a  
função de poupança de energia estará  
activa. Se a função de poupança de  
energia estiver activa, todos os demais  
ícones do visor apagar-se-ão. Quando  
a função de poupança de energia está  
activa, se nenhum botão for premido ou a  
porta aberta, a mesma será desactivada  
e os ícones do visor voltarão ao normal.  
Se premir novamente este botão, o ícone  
de poupança de energia apagar-se-á e a  
função de poupança de energia não estará  
activa.  
1
2
16- Modo de bloqueio de tecla  
Prima simultaneamente os botões ‘Quick  
Freeze’ e ‘FRZ’ por 3 segundos. O ícone  
de bloqueio de tecla acenderá e o modo  
de bloqueio de tecla ficará activo. Os  
botões não funcionarão se o modo de  
bloqueio de tecla estiver activo. Prima  
outra vez simultaneamente os botões  
‘Quick Freeze’ e ‘FRZ’ por 3 segundos. O  
ícone de bloqueio de tecla apagar-se-á e o  
modo de bloqueio de tecla ficará inactivo.  
3
4
13 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistema de arrefecimento  
duplo:  
Congelar alimentos frescos  
É preferível envolver ou cobrir os  
alimentos antes de colocá-los no  
frigorífico.  
O seu frigorífico está equipado com dois  
sistemas separados de arrefecimento,  
para arrefecer o compartimento para  
alimentos frescos e o compartimento  
do congelador. Assim, o ar no  
compartimento para alimentos frescos e  
no compartimento do congelador não se  
misturam. Graças a estes dois sistemas  
separados de arrefecimento, a velocidade  
de arrefecimento é muito mais alta do  
que em outros frigoríficos. Os odores  
dos compartimentos não se misturam.  
Também ocorre uma poupança adicional  
de energia, já que a descongelação é  
realizada individualmente.  
Os alimentos quentes devem ser  
arrefecidos à temperatura ambiente antes  
de serem colocados no frigorífico.  
Os alimentos que pretende congelar  
devem ser frescos e de boa qualidade.  
Os alimentos devem estar repartidos em  
porções de acordo com o quotidiano  
familiar ou as necessidades de consumo  
de refeições.  
Os alimentos deverão ser embalados  
de uma forma hermética para evitar que  
sequem, mesmo que venham a ser  
guardados durante pouco tempo.  
Os materiais a serem utilizados para  
embalar os alimentos deverão ser à  
prova de rompimento e resistentes ao  
frio, humidade, cheiros, óleos e ácidos  
e também devem ser herméticos. Além  
disso, devem estar bem fechados e  
devem ser feitos de materiais fácies de  
manusear, que sejam apropriados para  
fins de congelação.  
Ajuste do  
compartimento do  
congelador  
Ajuste do  
compartimento Explicações  
do refrigerador  
-18°C  
4°C  
Este é o ajuste normal recomendado.  
Estes ajustes são recomendados quando a  
temperatura ambiente excede 30ºC.  
-20,-22 ou -24°C  
4°C  
Quick Freeze  
Utilize quando quiser congelar os seus alimentos  
rapidamente. O seu frigorífico voltará ao seu modo  
anterior quando o processo terminar.  
Se achar que o compartimento do refrigerador não está  
suficientemente frio devido às condições quentes ou à  
frequente abertura e fecho da porta.  
Pode-o utilizar quando o compartimento do seu  
refrigerador estiver sobrecarregado ou se desejar  
arrefecer rapidamente os seus alimentos. Recomenda-  
se que active a função de refrigeração rápida 4-8 horas  
antes de colocar os alimentos.  
(Congelação Rápida)  
4°C  
2°C  
-18°C ou mais frio  
-18°C ou mais frio  
Quick Fridge  
(Refrigeração  
rápida)  
14 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Os alimentos a congelar devem ser  
colocados no compartimento do  
congelador. (Não deverão entrar em  
contacto com os itens congelados  
anteriormente para evitar a sua  
descongelação parcial. A capacidade de  
congelação do seu produto é fornecida  
nas especificações técnicas do seu  
frigorífico).  
Os períodos dados na informação sobre  
congelação devem ser observados nos  
momentos de armazenamento.  
Os alimentos congelados deverão ser  
usados imediatamente depois de serem  
descongelados e nunca deverão ser  
recongelados.  
1. Coloque as embalagens no congelador  
o mais rapidamente possível após a  
aquisição.  
2. Verifique se os recipientes estão  
etiquetados e datados.  
3. Não ultrapasse as datas de validade  
mencionadas nas embalagens.  
No caso de ocorrer uma falha de energia,  
não abra a porta do congelador. Mesmo  
que uma falha eléctrica se prolongue até  
ao indicado no "Tempo de aumento da  
temperatura" na secção "Especificações  
técnicas do seu frigorífico", os alimentos  
congelados não serão afectados. No  
caso de faltar energia por mais tempo,  
os alimentos devem ser verificados e se  
for necessário, devem ser consumidos  
imediatamente ou então congelados  
depois de serem cozinhados.  
Para obter os melhores resultados, as  
instruções a seguir apresentadas devem  
ser tomadas em linha de conta.  
1. Não congele grandes quantidades de  
alimento de uma só vez. A qualidade dos  
alimentos é melhor preservada quando  
a congelação atinge o interior no menor  
tempo possível.  
Descongelação  
O compartimento do congelador  
descongela-se automaticamente.  
2. A colocação de alimentos quentes  
no compartimento do congelador  
obriga o sistema de refrigeração a um  
funcionamento contínuo até à completa  
congelação dos alimentos.  
3. Tenha um cuidado especial para não  
misturar alimentos já congelados com  
alimentos frescos.  
Colocação dos alimentos  
Diversos alimentos  
Prateleiras do  
congelados, tais como  
compartimento do  
carne, peixe, gelado,  
congelador  
legumes, etc.  
Suporte para ovos  
Ovo  
Prateleiras do  
compartimento do  
refrigerador  
Alimentos em panelas,  
pratos cobertos e  
recipientes fechados  
Recomendação para a  
preservação de alimentos  
congelados  
Pequenos alimentos  
embalados ou bebidas  
(tais como leite, sumo  
de frutas e cerveja)  
Prateleiras da porta  
do compartimento  
do frigorífico  
Gaveta para frutos e  
legumes  
Legumes e frutas  
Os alimentos embalados pré-congelados  
devem ser armazenados de acordo  
com as instruções do fabricante do  
alimento, para um compartimento de  
armazenamento de alimentos congelados  
Iguarias (queijo,  
manteiga, chouriços,  
etc.).  
Compartimento da  
zona fria  
de (4 estrelas)  
.
Para garantir que é atingida e mantida a  
alta qualidade dos alimentos congelados,  
deverá ter em conta o seguinte:  
15 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informação sobre ‘Deep-  
Freeze’ (Congelação  
profunda)  
Os materiais a ser utilizados para embalar  
os alimentos deverão ser à prova  
de rompimento e resistentes ao frio,  
humidade, cheiros, óleos e ácidos.  
Os alimentos devem ser congelados tão  
rapidamente quanto possível quando são  
colocados num frigorífico para que os  
conservar em boa qualidade.  
A norma TSE exige (segundo determinadas  
condições de medição) que o frigorífico  
congele pelo menos 4,5 kg de alimentos  
de uma temperatura ambiente a 32°C até  
uma temperatura de -18°C ou mais baixa  
dentro de 24 horas por cada 100 litros de  
volume do congelador.  
Não deverá permitir que os alimentos a  
serem congelados entrem em contacto  
com os itens congelados anteriormente  
para evitar a sua descongelação  
parcial.  
Siga sempre os valores nas tabelas para  
períodos de armazenamento.  
Os alimentos congelados deverão ser  
usados imediatamente depois de serem  
descongelados e nunca deverão ser  
recongelados.  
É possível manter os alimentos durante  
muito tempo apenas a - 18ºC ou  
temperaturas mais baixas.  
Poderá manter a frescura dos alimentos  
durante muitos meses (a - 18ºC ou a  
temperaturas mais baixas no congelador).  
AVISO! A  
• Os alimentos devem estar repartidos  
em porções de acordo com o quotidiano  
familiar ou as necessidades de consumo  
das refeições.  
• Os alimentos deverão ser embalados  
de uma forma hermética para evitar  
que sequem, mesmo que venham a ser  
guardados durante pouco tempo.  
Materiais necessários para embalagem:  
• Fita adesiva resistente ao frio  
• Etiqueta autocolante  
• Anéis de borracha  
• Esferográfica  
16 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prateleira móvel da  
estrutura:  
Quando precisar expandir a distância entre  
duas prateleiras, a prateleira móvel da  
estrutura permite-lhe mover a prateleira de  
vidro para cima e para baixo, sem removê-  
la. Para mover a prateleira da estrutura  
para baixo, puxe-a para si de forma  
equilibrada, segurando com as duas mãos  
(1); quando a prateleira de vidro estiver  
na posição dianteira, mover-se-á para  
baixo através da superfície inclinada (2).  
Para mover a prateleira para uma posição  
superior, segure novamente com ambas as  
mãos de forma equilibrada, mova-a para  
cima na superfície inclinada e empurre  
a prateleira de vidro para introduzi-la no  
compartimento na ponta da superfície  
inclinada. Certifique-se que a prateleira  
móvel da estrutura esteja sempre paralela  
ao solo; caso contrário, os materiais na  
prateleira podem cair. Quando precisar  
mover a prateleira da estrutura para cima  
ou para baixo, remova os itens da mesma.  
17 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtro de odores  
Icematic e reservatório de  
armazenamento de gelo  
Usar o Icematic  
* Encha o Icematic com água e coloque-o  
no seu lugar devido. O seu gelo ficará  
pronto em cerca de duas horas. Não  
remova o Icematic depois que estiver  
acomodado para fazer gelo.  
O filtro de odor na conducta de ar do  
compartimento do refrigerador impede o  
surgimento de odores desagradáveis no  
frigorífico.  
* Rode o botão no sentido horário em 90  
graus.  
Os cubos de gelo nos compartimentos  
cairão dentro do reservatório para  
armazenamento do gelo situado abaixo.  
* Pode tirar o reservatório para  
armazenamento do gelo e se servir dos  
cubos de gelo.  
* Se desejar, pode manter os cubos de  
gelo no reservatório para gelo.  
Reservatório para armazenamento de  
gelo  
O reservatório para armazenamento do  
gelo está concebido apenas para acumular  
cubos de gelo. Não coloque água dentro  
dele. Caso contrário, quebrará.  
18 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compartimento de  
Dispensador de água  
*opcional  
arrefecimento  
O dispensador de água é uma função  
muito útil para obter água fresca sem ter  
que abrir a porta do seu frigorífico. Já que  
não terá que abrir a porta do seu frigorífico  
com tanta frequência, poupará energia.  
Pode aumentar o volume interno do  
seu frigorífico, removendo algum dos  
compartimentos para salgadinhos  
(snacks). Puxe o compartimento para si  
até que seja detido pelo retentor. Levante  
a parte da frente aproximadamente 1 cm  
e puxe o compartimento para si outra vez  
para o remover completamente.  
.
Nestes compartimentos, pode colocar  
alimentos que pretenda congelar a fim de  
os preparar para a congelação. Também  
pode usar estes compartimentos se  
quiser armazenar os seus alimentos numa  
temperatura de alguns graus abaixo no  
compartimento do refrigerador.  
Utilização do dispensador de água  
Empurre a alavanca do dispensador de  
água com o seu copo. O dispensador  
deixará de funcionar, assim que soltar a  
alavanca.  
Quando utilizar o dispensador de água,  
conseguirá o fluxo máximo se pressionar  
completamente a alavanca. Lembre-se que  
a quantidade do fluxo pelo dispensador  
dependerá do grau de pressão exercido  
sobre a alavanca.  
Higiene+: O filtro fotocatalítico no canal de  
ar do frigorífico ajuda a limpar o ar interno.  
Este filtro também reduz o mau cheiro.  
Ião+: O ionizador, que está no canal de  
ar do frigorífico, ioniza o ar. Com a ajuda  
deste sistema, as bactérias do ar e o mau  
cheiro originado por essas bactérias será  
reduzido.  
19 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
utilizados estes tipos de bebida. A  
garantia não cobre tais utilizações.  
Algumas substâncias químicas e aditivos  
contidos em tais bebidas/líquidos, pode  
danificar o reservatório para água.  
Utilize apenas água potável pura e limpa.  
A capacidade do reservatório para água é  
de 2,2 litros, não encha demasiado.  
Empurre a alavanca do dispensador de  
água com um copo resistente. Se utilizar  
copos descartáveis de plástico, então  
empurre a alavanca com os dedos a  
partir da parte de trás do copo.  
Conforme o nível de água no seu copo/  
recipiente aumenta, vá reduzindo  
lentamente a pressão sobre a alavanca  
para prevenir derrames. Se pressionar  
levemente a alavanca, cairá água; isto é  
normal e não indica mau funcionamento.  
1
2
Encher o reservatório do dispensador  
de água  
Abra a tampa do reservatório para água,  
conforme mostrado na figura. Encha com  
água potável limpa e pura. Feche a tampa.  
1
Para evitar fluxo acidental de água,  
recomendamos que bloqueie o  
dispensador de água.  
Limpar o reservatório para água  
Liberte a tampa do reservatório para  
água abrindo as linguetas em ambos os  
lados. Remova o reservatório para água e  
limpe-o com água limpa e morna. Coloque  
o reservatório para água na sua posição,  
instale a tampa do reservatório e feche as  
linguetas.  
3
Aviso!  
Não encha o reservatório para água  
com outro líquido a não ser água  
potável; bebidas tais como sumo de  
frutas, bebidas gasosas gaseificadas,  
bebidas alcoólicas não são adequadas  
para utilizar no dispensador de  
água. O dispensador de água ficará  
irreparavelmente danificado se forem  
20 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importante:  
Os componentes do reservatório para  
água e do dispensador de água não  
devem ser lavados na máquina de lavar  
louças.  
Tabuleiro da água  
A água que pinga enquanto utilize o  
dispensador de água acumula no tabuleiro  
para pingos. Remova o tabuleiro para  
pingos puxando para si e esvaziando-o  
regularmente.  
Certifique-se de que as partes removidas  
durante a limpeza (se houver) sejam  
instaladas correctamente nos seus lugares  
originais. De outro modo, pode ocorrer  
fuga de água.  
Retire o filtro plástico pressionando nas  
laterais.  
Extraia a válvula de água do reservatório  
para água. Quando voltar a colocar,  
certifique-se que o vedante está colocado  
no sítio.  
21 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Manutenção e limpeza  
ANunca use gasolina, benzeno ou  
substâncias semelhantes para a limpeza.  
BRecomendamos que desligue a ficha  
do equipamento da tomada antes da  
limpeza.  
A Nunca utilize agentes de limpeza ou  
água que contenha cloro para limpar  
as superfícies externas e as partes  
cromadas do produto. O cloro provoca a  
corrosão de tais superfícies metálicas.  
BNunca utilize na limpeza objectos  
abrasivos ou pontiagudos, sabões,  
produtos de limpeza doméstica,  
detergentes ou ceras abrilhantadoras.  
C Utilize água morna para limpar o exterior  
do seu frigorífico e seque-o com um  
pano.  
C Utilize um pano humedecido numa  
solução composta por uma colher de chá  
de bicarbonato de soda dissolvido em  
cerca de meio litro de água para limpar o  
interior e depois seque-o.  
Protecção das superfícies  
plásticas  
C Não coloque óleos líquidos ou comidas  
cozinhadas no óleo no seu frigorífico em  
recipientes abertos, uma vez que podem  
danificar as superfícies plásticas do seu  
frigorífico. No caso de derrame ou salpico  
de óleo nas superfícies plásticas, limpe  
e enxagúe a parte correspondente da  
superfície com água morna.  
BCertifique-se de que não entra água no  
compartimento da lâmpada e nos outros  
itens eléctricos.  
BSe o seu frigorífico não for utilizado  
durante um longo período de tempo,  
remova o cabo de alimentação, retire  
todos os alimentos, limpe-o e deixe a  
porta entreaberta.  
C Verifique regularmente as borrachas  
vedantes da porta, para se assegurar  
que elas estão limpas e sem restos de  
alimentos.  
APara remover os suportes da porta, retire  
todo o seu conteúdo e, em seguida,  
basta empurrar cuidadosamente o seu  
suporte para cima a partir da base.  
22 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Soluções recomendadas para os problemas  
Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar  
tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos  
de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não  
existir no seu produto.  
O frigorífico não funciona  
O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a ficha na  
tomada de parede.  
O fusível da tomada na qual o frigorífico está ligado ou o fusível principal não está  
queimado? Verifique o fusível.  
Condensação na parede lateral do compartimento do refrigerador (MULTIZONE, COOL  
CONTROL e FLEXI ZONE).  
Condições ambientais muito frias. Abertura e fecho frequentes da porta. Condições  
ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que contém líquidos em  
recipientes abertos. A porta foi deixada entreaberta. Comute o termóstato para um grau  
mais frio.  
Diminua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos frequentemente.  
Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material apropriado.  
Limpe a condensação usando um pano seco e verifique, se persistir.  
O compressor não está a funcionar.  
A protecção térmica do compressor deixará de funcionar durante falhas eléctricas  
repentinas ou na extracção/colocação da ficha eléctrica, já que a pressão refrigerante  
no sistema de arrefecimento do frigorífico ainda não se encontra estabilizada. O seu  
frigorífico voltará a funcionar aproximadamente 6 minutos depois. Por favor, chame a  
assistência se o frigorífico não começar a operar no fim deste período.  
O refrigerador está no ciclo de descongelação. Isto é normal num frigorífico de  
descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre periodicamente.  
O seu frigorífico não está ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está  
correctamente ligada à tomada.  
A regulação da temperatura está feita correctamente?  
A corrente deve ser desligada.  
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.  
23 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente  
normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo.  
A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.  
O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O  
arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.  
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no  
frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico  
até que alcance a temperatura segura de armazenamento.  
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas  
por longo tempo. O ar quente que entrou no frigorífico faz com que o mesmo tenha que  
funcionar por períodos mais longos. Abra as portas com menos frequência.  
A porta do compartimento do refrigerador ou do congelador pode ter sido deixada  
entreaberta. Verifique se as portas estão completamente fechadas.  
O frigorífico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do  
frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura seja atingida.  
O vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto, roto ou  
não ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante danificado/roto  
faz com que o frigorífico funcione por um período de tempo maior para que mantenha a  
temperatura actual.  
A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura do  
refrigerador é suficiente.  
A temperatura do congelador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a  
temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.  
A temperatura do refrigerador está muito baixa, enquanto que a temperatura do  
congelador é suficiente.  
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.  
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.  
Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão  
congelados.  
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.  
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.  
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta.  
A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste  
do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do  
refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador  
atinja um nível suficiente.  
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por  
longo tempo; abra-as menos frequentemente.  
A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.  
Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no  
frigorífico. Aguarde até que o refrigerador ou o congelador atinja a temperatura desejada.  
O frigorífico pode ter sido ligado à tomada há pouco tempo. O total arrefecimento do  
frigorífico leva tempo.  
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.  
O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na  
temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema.  
24 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vibrações ou ruído.  
O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado  
lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico,  
e nivelado.  
O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo  
do frigorífico devem ser removidos.  
Há ruídos que surgem do frigorífico como líquidos a verter ou gotejar.  
Os fluxos de gás e líquidos acontecem conforme os princípios de funcionamento do seu  
frigorífico. Esta situação é normal e não é um problema.  
Há um ruído parecido com o vento a soprar.  
As ventoinhas são utilizadas para arrefecer o frigorífico. Esta situação é normal e não é  
um problema.  
Condensação nas paredes internas do frigorífico.  
O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta  
situação é normal e não é um problema.  
As portas poderão ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas estão  
completamente fechadas.  
As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por  
longo tempo; abra-as menos frequentemente.  
Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.  
Poderá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido. Quando a  
humidade for menor, a condensação irá desaparecer.  
Maus odores dentro do frigorífico.  
O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja,  
água morna ou água com gás.  
Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um  
recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.  
A porta não está fechada.  
Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as  
embalagens que estão a obstruir a porta.  
O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando  
ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação.  
O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e  
capaz de suportar o frigorífico.  
As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.  
Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na  
gaveta.  
25 PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 9587 0000/AF  
2/4  
www.beko.com  
nl-it-pt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CN 142220 DS  
CN 150220 PX  
Ψυγείο  
Hladilnik  
Хладилник  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!  
Αγαπητέ Πελάτη,  
Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και  
ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει  
αποδοτικά τις υπηρεσίες της.  
Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του  
προϊόντος σας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και κατόπιν να το φυλάξετε σε εύκολα  
προσπελάσιμο σημείο για μελλοντική αναφορά.  
Το παρόν εγχειρίδιο  
• Θα σας βοηθήσει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας με γρήγορο και ασφαλή  
τρόπο.  
• Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση του προϊόντος σας.  
• Ακολουθείτε τις οδηγίες και ιδιαίτερα αυτές που αφορούν την ασφάλεια.  
• Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος γιατί μπορεί να το χρειαστείτε  
αργότερα.  
• Επιπλέον, διαβάστε και την υπόλοιπη τεκμηρίωση που συνοδεύει το προϊόν σας.  
Έχετε υπόψη σας ότι το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να ισχύει και για άλλα μοντέλα.  
Σύμβολα και οι περιγραφές τους  
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών περιέχει τα εξής σύμβολα:  
C
A
B
Σημαντικές πληροφορίες ή χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση.  
Προειδοποίηση για συνθήκες επικίνδυνες για τη ζωή και την περιουσία.  
Προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ  
1 Το ψυγείο σας  
3
5 Χρήση του ψυγείου σας 13  
Πίνακας ενδείξεων.................................13  
Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας...........16  
Διπλό σύστημα ψύξης: ..........................16  
Κατάψυξη νωπών τροφίμων..................16  
Συμβουλές για τη διατήρηση  
κατεψυγμένων τροφίμων.......................17  
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις  
ασφαλείας  
4
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης.............4  
Για προϊόντα με διανομέα νερού:.............6  
Ασφάλεια των παιδιών.............................6  
Τοποθέτηση των τροφίμων....................17  
Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη....18  
Κινητό ράφι θαλάμου:............................19  
Φίλτρο οσμών........................................19  
Περιστροφικό δοχείο φύλαξης ...............20  
Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης  
πάγου ....................................................20  
Χώρος Έντονης ψύξης..........................21  
Διανομέας νερού....................................21  
*προαιρ..................................................21  
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί  
αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού  
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση  
του προϊόντος: ........................................6  
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί  
περιορισμού χρήσης ορισμένων  
επικίνδυνων ουσιών (RoHS): ..................7  
Πληροφορίες σχετικά με τη συσκευασία..7  
Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Ψύξης  
- Θέρμανσης)...........................................7  
Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση  
ενέργειας .................................................7  
Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων8  
6 Συντήρηση και καθαρισμός24  
Προστασία των πλαστικών επιφανειών 24  
3 Εγκατάσταση  
Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά  
τη μεταφορά του προϊόντος.....................9  
9
7 Συνιστώμενες λύσεις για  
προβλήματα  
25  
Πριν θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο σας.9  
Ηλεκτρική σύνδεση..................................9  
Διάθεση των υλικών συσκευασίας.........10  
Διάθεση του παλιού σας ψυγείου ..........10  
Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού ..11  
Τοποθέτηση του κάτω καλύμματος  
αερισμού................................................11  
Αλλαγή της φοράς ανοίγματος των  
πορτών..................................................11  
Ρύθμιση των ποδιών .............................11  
4 Προετοιμασία  
12  
2
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Το ψυγείο σας  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
1.  
Ανεμιστήρας  
11. Σχάρα αερισμού  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Φιαλίδιο  
12. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια  
13. Πίνακας ελέγχου και σύστημα ελέγχου  
θερμοκρασίας  
14. Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης  
15. Διανομέας νερού  
16. Αυγοθήκες  
17. Ράφι μπουκαλιών  
18. Περιστροφικό δοχείο φύλαξης  
Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου  
Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού  
Χώρος 0°C  
Κάλυμμα συρταριών λαχανικών  
Συρτάρι λαχανικών  
Παγοθήκη  
Δίσκος θήκης για παγάκια  
10. Χώρος βαθιάς κατάψυξης  
19. Χώρος συντήρησης  
20. Χώρος κατάψυξης  
*κατάψυξης  
Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην  
ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται  
στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.  
3
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας  
Παρακαλούμε να μελετήσετε τις  
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην  
τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή  
αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά  
κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να  
σκάσουν.  
Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με  
τα χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο  
χέρι σας.  
Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα  
πριν τον καθαρισμό ή την απόψυξη.  
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ  
ατμό και ατμοποιημένα καθαριστικά  
υλικά στις διαδικασίες καθαρισμού και  
απόψυξης του ψυγείου σας. Σε τέτοιες  
περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει  
σε επαφή με τα ηλεκτρικά εξαρτήματα  
και να γίνει η αιτία βραχυκυκλώματος ή  
ηλεκτροπληξίας.  
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα του  
ψυγείου σας, όπως η πόρτα, ως μέσο  
στήριξης ή ως σκαλοπάτι.  
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές  
στο εσωτερικό του ψυγείου.  
Μην προξενήσετε ζημιά με εργαλεία  
διάτρησης ή κοπής στα μέρη της  
συσκευής όπου κυκλοφορεί το  
ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό μέσο που  
μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν  
οι δίοδοι αερίου του εξατμιστήρα,  
των επεκτάσεων σωλήνων ή των  
επιφανειακών επικαλύψεων, προκαλεί  
ερεθισμό στο δέρμα και τραυματισμό  
στα μάτια.  
πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη  
τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να  
γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών.  
Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη  
κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί  
αξιοπιστίας.  
Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής της μονάδας που  
προμηθευτήκατε είναι 10 έτη. Αυτή είναι η  
περίοδος διατήρησης των ανταλλακτικών  
που απαιτούνται για τη λειτουργία της  
μονάδας σύμφωνα με τα περιγραφόμενα.  
Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης  
Το προϊόν αυτό προορίζεται να  
χρησιμοποιείται  
σε εσωτερικούς χώρους και κλειστές  
περιοχές όπως είναι τα σπίτια  
σε κλειστούς χώρους εργασίας όπως  
καταστήματα και γραφεία  
σε κλειστούς χώρους ενδιαίτησης όπως  
αγροτόσπιτα, ξενοδοχεία, πανσιόν.  
Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να  
χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο.  
Γενικές οδηγίες ασφαλείας  
Όταν θέλετε να πετάξετε ως άχρηστο ή  
να ανακυκλώσετε το προϊόν, συνιστούμε  
για τις απαιτούμενες πληροφορίες να  
συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο  
σέρβις ή τους αρμόδιους φορείς.  
Να συμβουλεύεστε το εξουσιοδοτημένο  
σέρβις για όλες τις ερωτήσεις και  
Μην καλύπτετε και μην φράσσετε  
με οποιοδήποτε υλικό τα ανοίγματα  
αερισμού του ψυγείου σας.  
Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές  
πρέπει να διεξάγονται μόνο από  
εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Οι  
επισκευές που γίνονται από αναρμόδια  
άτομα δημιουργούν κινδύνους για το  
χρήστη.  
προβλήματα σχετικά με το ψυγείο.  
Μην επεμβαίνετε και μην αφήνετε  
οποιονδήποτε άλλον να επέμβει στο  
ψυγείο χωρίς να ειδοποιήσετε το  
εξουσιοδοτημένο σέρβις.  
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην  
καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους  
αμέσως μόλις τα βγάλετε από το χώρο της  
κατάψυξης! (Αυτό μπορεί να προκαλέσει  
κρυοπαγήματα στο στόμα σας).  
Σε περίπτωση οποιασδήποτε  
βλάβης ή κατά τη διάρκεια των  
εργασιών συντήρησης ή επισκευών,  
να αποσυνδέετε το ψυγείο από την  
παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είτε  
4
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
απενεργοποιώντας τον αντίστοιχο  
ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το φις  
από την πρίζα.  
Για την αποσύνδεση του φις μην  
τραβάτε το καλώδιο.  
Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά  
μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα  
σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη  
θέση.  
Ποτέ μην αποθηκεύετε στο ψυγείο  
μπουκάλια σπρέι που περιέχουν  
εύφλεκτες και εκρηκτικές ουσίες.  
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις  
ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη  
διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα  
μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής.  
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται  
για χρήση από άτομα με σωματικά,  
αισθητηριακά ή διανοητικά προβλήματα  
ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας  
(περιλαμβανομένων παιδιών), εκτός αν  
τα άτομα βρίσκονται υπό την επίβλεψη  
ατόμου που θα είναι υπεύθυνο για την  
ασφάλειά τους ή που θα τα καθοδηγήσει  
όπως απαιτείται για τη χρήση του  
προϊόντος  
Το ψυγείο αυτό προορίζεται  
αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων.  
Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για  
οποιονδήποτε άλλο σκοπό.  
Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών  
βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα  
στο εσωτερικό του ψυγείου.  
Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε  
συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας,  
γιατί αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά  
στο ψυγείο.  
Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως,  
μην κοιτάζετε το μπλε φως μέσω  
οπτικών διατάξεων.  
Για ψυγεία με μη αυτόματο σύστημα  
ελέγχου, μετά από διακοπή ρεύματος  
περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν  
θέσετε πάλι το ψυγείο σε λειτουργία.  
Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν  
εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να  
παραδοθεί στον καινούριο ιδιοκτήτη του  
προϊόντος.  
Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο  
καλώδιο ρεύματος όταν μεταφέρετε το  
ψυγείο. Αν το καλώδιο τσακίσει μπορεί  
να προκληθεί πυρκαγιά. Ποτέ μην  
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο  
καλώδιο ρεύματος. Μην αγγίζετε το φις  
με υγρά χέρια όταν συνδέετε το προϊόν  
στην πρίζα.  
Μη χρησιμοποιήσετε το ψυγείο αν  
έχει υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε  
οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε  
τον αντιπρόσωπο σέρβις.  
Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου  
σας θα είναι εγγυημένη μόνον αν  
το σύστημα γείωσης του σπιτιού  
σας συμμορφώνεται με τα ισχύοντα  
πρότυπα.  
Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή, χιόνι,  
ήλιο και άνεμο δημιουργεί κινδύνους σε  
σχέση με την ασφάλεια με το ηλεκτρικό  
ρεύμα.  
Αν υπάρχει ζημιά στο καλώδιο  
ρεύματος, για την αποφυγή κινδύνου  
επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο  
σέρβις.  
Σε καμία περίπτωση μη συνδέσετε το  
ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια  
της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί  
να δημιουργηθεί κίνδυνος θανάτου ή  
σοβαρού τραυματισμού.  
Μη συνδέσετε το ψυγείο σε πρίζα που  
δεν είναι καλά στερεωμένη στη θέση  
της.  
Για λόγους ασφαλείας, δεν πρέπει  
ποτέ να πιτσιλίζετε νερό απ' ευθείας  
σε εσωτερικά ή εξωτερικά μέρη του  
προϊόντος.  
5
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιά  
και έκρηξης, μην ψεκάζετε κοντά στο  
ψυγείο υλικά που περιέχουν εύφλεκτα  
αέρια όπως προπάνιο κ.λ.π.  
Ποτέ μην τοποθετείτε πάνω στο ψυγείο  
δοχεία που περιέχουν νερό, γιατί  
μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή  
πυρκαγιά.  
Όταν χρειαστεί να εγκαταστήσετε το  
ψυγείο σας δίπλα σε άλλο ψυγείο ή  
καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα  
στις συσκευές θα πρέπει να είναι  
τουλάχιστον 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί  
να σχηματιστεί υγρασία στα γειτονικά  
πλευρικά τοιχώματα.  
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με  
υπερβολική ποσότητα τροφίμων.  
Αν υπερφορτωθεί το ψυγείο, όταν  
ανοίγετε την πόρτα τα τρόφιμα μπορεί  
να πέσουν και να σας κτυπήσουν ή να  
προξενήσουν ζημιά στο ψυγείο. Ποτέ  
μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στο  
ψυγείο. Διαφορετικά μπορεί να πέσουν  
όταν ανοίγετε ή κλείνετε την πόρτα του  
ψυγείου.  
Επειδή για τη φύλαξή τους απαιτούνται  
ακριβείς συνθήκες θερμοκρασίας, δεν  
πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο  
εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη  
θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ.  
Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται  
από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να  
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό  
διάστημα. Ένα ενδεχόμενο πρόβλημα  
στο καλώδιο ρεύματος μπορεί να  
προκαλέσει πυρκαγιά.  
Για προϊόντα με διανομέα  
νερού:  
Η πίεση του νερού δικτύου δεν θα  
πρέπει να είναι μικρότερη από 1 bar. Η  
πίεση του νερού δικτύου δεν θα πρέπει  
να είναι μεγαλύτερη από 8 bar.  
Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό.  
Ασφάλεια των παιδιών  
Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά,  
πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από  
παιδιά.  
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό  
επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο  
προϊόν.  
Συμμόρφωση με την Οδηγία  
περί αποβλήτων ηλεκτρικού  
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού  
(ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση του  
προϊόντος:  
Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει  
να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί  
να προκληθεί πυρκαγιά.  
Το προϊόν αυτό  
συμμορφώνεται με την  
Οδηγία της Ευρωπαϊκής  
Ένωσης περί αποβλήτων  
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού  
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)  
Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται  
τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς  
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.  
Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα  
ρυθμιζόμενα πόδια δεν έχουν ρυθμιστεί  
ώστε να έχουν σταθερή επαφή με  
το δάπεδο. Η σωστή στερέωση των  
ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο  
μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του  
ψυγείου.  
(2012/19/ΕΕ). Το προϊόν  
φέρει σύμβολο ταξινόμησης  
για απόβλητα ηλεκτρικού και  
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).  
Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί  
με εξαρτήματα και υλικά υψηλής  
ποιότητας τα οποία μπορούν να  
επαναχρησιμοποιηθούν και είναι  
κατάλληλα για ανακύκλωση. Μην  
απορρίψετε το απόβλητο προϊόν  
μαζί με τα κανονικά οικιακά και άλλα  
απορρίμματα στο τέλος της ωφέλιμης  
Όταν μεταφέρετε το ψυγείο μην το  
κρατάτε από τη λαβή της πόρτας.  
Διαφορετικά, αυτή μπορεί να σπάσει.  
6
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ζωής του. Παραδώστε το σε κέντρο  
Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται  
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα  
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Ζητήστε  
πληροφορίες από τις τοπικές σας αρχές  
σχετικά με αυτά τα κέντρα συλλογής.  
στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο  
αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του  
ψυγείου.  
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το  
προϊόν σε φωτιά.  
Συμμόρφωση με την Οδηγία  
περί περιορισμού χρήσης  
ορισμένων επικίνδυνων  
ουσιών (RoHS):  
Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί  
συμμορφώνεται με την Οδηγία της  
Ευρωπαϊκής ένωσης περί περιορισμού  
χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών  
(RoHS) (2011/65/ΕΕ). Δεν περιέχει  
επικίνδυνα και απαγορευμένα υλικά που  
ορίζονται στην Οδηγία.  
Τι πρέπει να κάνετε για  
εξοικονόμηση ενέργειας  
Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου  
σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό  
διάστημα.  
Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά  
στο ψυγείο σας.  
Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας,  
ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία  
αέρα στο εσωτερικό του.  
Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε  
απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε  
συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα  
όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή  
σώματα θέρμανσης.  
Πληροφορίες σχετικά με τη  
συσκευασία  
Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος  
είναι κατασκευασμένα από ανακυκλώσιμα  
υλικά σύμφωνα με τους Εθνικούς μας  
περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Μην  
απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας μαζί  
με οικιακά ή άλλα απόβλητα. Παραδώστε  
τα στα σημεία συλλογής υλικών  
συσκευασίας που έχουν οριστεί από τις  
τοπικές αρχές.  
Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε  
κλειστά δοχεία.  
Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης:  
Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη  
ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη  
όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι  
της κατάψυξης. Η αναφερόμενη τιμή  
κατανάλωσης ενέργειας για το ψυγείο  
σας προσδιορίστηκε ενώ είχε αφαιρεθεί  
το ράφι ή το συρτάρι της κατάψυξης  
και με το μέγιστο φορτίο τροφίμων.  
Δεν υπάρχει πρόβλημα από τη χρήση  
ραφιού ή συρταριού ανάλογα με τα  
σχήματα και τα μεγέθη των τροφίμων  
που πρόκειται να καταψυχθούν.  
Η απόψυξη των κατεψυγμένων  
τροφίμων στο χώρο συντήρησης θα  
παρέχει και εξοικονόμηση ενέργειας και  
καλύτερη διατήρηση της ποιότητας των  
τροφίμων.  
Προειδοποίηση HCA (Για  
συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)  
Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας  
περιέχει R600a:  
Το αέριο αυτό είναι εύφλεκτο. Για το λόγο  
αυτό, προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά  
στο ψυκτικό σύστημα και τις σωληνώσεις  
του κατά τη χρήση και τη μεταφορά  
της συσκευής. Σε περίπτωση ζημιάς,  
κρατήστε τη συσκευή σας μακριά από  
ενδεχόμενες πηγές φωτιάς οι οποίες  
μπορούν να κάνουν το προϊόν να πιάσει  
φωτιά και αερίστε το χώρο στον οποίο  
είναι τοποθετημένη η μονάδα.  
Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν  
το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας  
περιέχει R134a.  
7
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Υποδείξεις για το χώρο νωπών  
τροφίμων  
* ΠΡΟΑΙΡ.  
• Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε  
επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας  
στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να  
διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων  
σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης,  
ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται  
από τρόφιμα.  
• Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα μέσα  
στη συσκευή.  
temperature  
sensor  
food  
M
IL  
K
juice  
etc.  
temperature  
sensor  
8
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Εγκατάσταση  
Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα  
θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής  
αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που  
δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών.  
Σημεία που πρέπει να  
προσεχτούν κατά τη μεταφορά  
του προϊόντος  
1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να  
καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από  
οποιαδήποτε μεταφορά.  
2. Πριν τοποθετήσετε πάλι το ψυγείο  
στη συσκευασία του, τα ράφια, τα  
αξεσουάρ, το συρτάρι λαχανικών κλπ.  
θα πρέπει να στερεωθούν με χρήση  
κολλητικής ταινίας για προστασία από τα  
τραντάγματα.  
3. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου  
όπως συνιστάται στην ενότητα  
"Συντήρηση και καθαρισμός".  
3. Η συσκευασία θα πρέπει να ασφαλιστεί  
με ταινίες κατάλληλου πάχους και γερά  
σχοινιά και θα πρέπει να ακολουθούνται  
οι κανόνες μεταφοράς που είναι  
τυπωμένοι στο κιβώτιο.  
Παρακαλούμε να θυμάστε…  
Κάθε υλικό που ανακυκλώνεται είναι μια  
απαραίτητη πηγή υλικών προς όφελος  
της φύσης και των εθνικών μας πόρων.  
Αν επιθυμείτε να συμβάλετε στην  
ανακύκλωση των υλικών συσκευασίας,  
μπορείτε να πάρετε περισσότερες  
πληροφορίες από τους περιβαλλοντικούς  
φορείς ή τις τοπικές αρχές.  
4. Συνδέστε το ψυγείο στην πρίζα στον  
τοίχο. Όταν ανοιχτεί η πόρτα το  
εσωτερικό φως στο χώρο συντήρησης  
θα ανάψει.  
5. Θα ακούσετε ένα θόρυβο καθώς ξεκινά  
η λειτουργία του συμπιεστή. Το υγρό  
και τα αέρια που βρίσκονται στο κλειστό  
κύκλωμα ψύξης μπορεί επίσης να  
προκαλέσουν θόρυβο, ακόμα και όταν ο  
συμπιεστής δεν λειτουργεί, πράγμα που  
είναι φυσιολογικό.  
6. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου  
μπορεί να είναι θερμές στο άγγιγμα.  
Αυτό είναι φυσιολογικό. Οι περιοχές  
αυτές έχουν σχεδιαστεί να είναι θερμές  
ώστε να αποφεύγεται η συμπύκνωση.  
Ηλεκτρική σύνδεση  
Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη  
πρίζα η οποία προστατεύεται από  
ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής  
ρεύματος.  
Πριν θέσετε σε λειτουργία το  
ψυγείο σας  
Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το  
ψυγείο σας ελέγξτε τα εξής:  
1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου στεγνό  
και μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί  
ανεμπόδιστα στο πίσω του μέρος;  
2. Εισάγετε τις 2 πλαστικές σφήνες στο  
πίσω σύστημα αερισμού, όπως δείχνει  
η ακόλουθη εικόνα. Οι πλαστικές  
σφήνες θα παρέχουν την απαιτούμενη  
απόσταση ανάμεσα στο ψυγείο σας  
και τον τοίχο ώστε να επιτρέπεται η  
κυκλοφορία του αέρα.  
Σημαντική παρατήρηση:  
Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με  
τους εθνικούς κανονισμούς.  
Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να  
είναι εύκολα προσπελάσιμο μετά την  
εγκατάσταση.  
9
EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Η τάση λειτουργίας και η επιτρεπόμενη τιμή  
ασφάλειας προστασίας αναφέρονται  
στην ενότητα “Προδιαγραφές”.  
Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει  
να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του  
δικτύου σας.  
Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια  
προέκτασης και πολύπριζα για τη  
σύνδεση στο ρεύμα.  
Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί  
ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί  
από αδειούχο ειδικό τεχνικό.  
Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής  
πριν την επισκευή! Υπάρχει κίνδυνος  
ηλεκτροπληξίας!  
Διάθεση των υλικών  
συσκευασίας  
Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι  
επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα  
υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά  
ή πετάξτε τα αφού τα διαχωρίσετε  
ανάλογα με τις οδηγίες για απόβλητα.  
Μην τα πετάξετε μαζί με τα κοινά οικιακά  
απορρίμματα.  
Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει  
παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά.  
Διάθεση του παλιού σας  
ψυγείου  
Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με  
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.  
Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης  
του ψυγείου σας μπορείτε να  
συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο  
έμπορο που συνεργάζεστε ή τις  
δημοτικές σας αρχές.  
Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το  
καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν  
κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις  
μη λειτουργικές, για την προστασία των  
παιδιών από οποιονδήποτε κίνδυνο.  
10 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Αντικατάσταση της λάμπας  
φωτισμού  
Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του  
ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας  
εξουσιοδοτημένο σέρβις.  
Ρύθμιση των ποδιών  
Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά  
ισορροπημένο:  
Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο  
σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια  
του, όπως δείχνει η εικόνα. Η γωνία  
όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν  
περιστρέφετε το πόδι στην κατεύθυνση  
του μαύρου βέλους και ανυψώνεται όταν  
το γυρίζετε στην αντίθετη κατεύθυνση.  
Η διαδικασία αυτή θα γίνει πιο εύκολη  
αν κάποιος σας βοηθήσει ανυψώνοντας  
ελαφρά το ψυγείο.  
Τοποθέτηση του κάτω  
καλύμματος αερισμού  
Μπορείτε να τοποθετήσετε το κάτω  
κάλυμμα αερισμού όπως δείχνει η εικόνα.  
Αλλαγή της φοράς ανοίγματος  
των πορτών  
Η κατεύθυνση που ανοίγουν οι  
πόρτες του ψυγείου σας μπορεί να  
αλλάξει ανάλογα με τη θέση όπου το  
χρησιμοποιείτε. Αν χρειάζεται να γίνει  
αυτό, καλέστε το πλησιέστερό σας  
Εξουσιοδοτημένο σέρβις.  
11 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Προετοιμασία  
C Όταν θέσετε το ψυγείο σε λειτουργία για  
πρώτη φορά, παρακαλούμε τηρείτε τις  
ακόλουθες οδηγίες κατά τις αρχικές έξι  
ώρες.  
C Το ψυγείο σας θα πρέπει να  
εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον  
30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως  
εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα  
κεντρικής θέρμανσης και σόμπες  
και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από  
ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει  
να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ'  
ευθείας ηλιακή ακτινοβολία.  
- Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει  
συχνά.  
- Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει  
κενό, χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό  
του.  
- Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο  
σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια  
ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, δείτε  
τις προειδοποιήσεις στην ενότητα  
“Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα”.  
C Η θερμοκρασία περιβάλλοντος του  
δωματίου που τοποθετείτε το ψυγείο σας  
θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 10°C. Η  
λειτουργία του ψυγείου σας σε πιο κρύες  
συνθήκες από αυτές δεν συνιστάται από  
την άποψη της απόδοσής του.  
C Η αρχική συσκευασία και τα αφρώδη  
υλικά θα πρέπει να φυλαχτούν για  
μελλοντικές μεταφορές ή μετακόμιση.  
C Παρακαλούμε να φροντίζετε να  
διατηρείτε το εσωτερικό του ψυγείου σας  
σχολαστικά καθαρό.  
C Αν πρέπει να εγκατασταθούν δύο  
ψυγεία το ένα δίπλα στο άλλο, θα πρέπει  
να υπάρχει μεταξύ τους απόσταση  
τουλάχιστον 2 εκ.  
12 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Χρήση του ψυγείου σας  
Πίνακας ενδείξεων  
10  
8
7
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
6
3
9
1
1- Λειτουργία Quick Freeze (Ταχεία  
Κατάψυξη)  
Αν θέλετε να καταψύξετε μεγάλες  
Η ένδειξη Quick Freeze (Ταχεία  
Κατάψυξη) θα παραμένει αναμμένη  
όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία  
Ταχεία Κατάψυξη. Για να ακυρώσετε τη  
λειτουργία αυτή πιέστε πάλι το κουμπί  
Quick Freeze. Η ένδειξη Quick Freeze  
θα σβήσει και η λειτουργία της κατάψυξης  
θα επιστρέψει στις κανονικές ρυθμίσεις.  
Αν δεν την ακυρώσετε εσείς, η λειτουργία  
Ταχείας Κατάψυξης θα ακυρωθεί  
αυτόματα μετά από 4 ώρες ή όταν ο  
χώρος κατάψυξης επιτύχει την επιθυμητή  
θερμοκρασία.  
ποσότητες νωπών τροφίμων, πιέστε το  
κουμπί Quick Freeze (Ταχείας κατάψυξης)  
πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο χώρο  
κατάψυξης. Ο συμπιεστής δεν θα αρχίσει  
να λειτουργεί αμέσως αν πατήσετε  
επανειλημμένα σε σύντομο διάστημα  
το κουμπί Quick Freeze (Ταχείας  
Κατάψυξης), γιατί θα ενεργοποιηθεί το  
ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας.  
Αυτή η λειτουργία δεν συνεχίζεται μετά την  
αποκατάσταση διακοπής ρεύματος.  
13 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2- Ενδεικτική λυχνία Quick Freeze  
(Ταχεία Κατάψυξη)  
Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως  
κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η  
λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη.  
9- Λειτουργία Quick Fridge (Ταχεία  
Ψύξη)  
Όταν πιέσετε το κουμπί Quick Fridge,  
η θερμοκρασία του χώρου θα είναι πιο  
ψυχρή από τις ρυθμισμένες τιμές. Η  
λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί  
για τρόφιμα που τοποθετούνται στο  
χώρο συντήρησης και απαιτείται να  
κρυώσουν πολύ γρήγορα. Αν θέλετε να  
κρυώσετε μεγάλες ποσότητες νωπών  
τροφίμων, συνιστάται να ενεργοποιήσετε  
αυτή τη δυνατότητα πριν τοποθετήσετε  
τα τρόφιμα στο ψυγείο. Η ένδειξη Quick  
Fridge θα παραμείνει αναμμένη όσο είναι  
ενεργοποιημένη η λειτουργία ταχείας  
ψύξης. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία  
αυτή πιέστε πάλι το κουμπί Quick Fridge.  
Η ένδειξη Quick Fridge θα σβήσει και η  
λειτουργία της συντήρησης θα επιστρέψει  
στις κανονικές ρυθμίσεις. Αν δεν την  
ακυρώσετε εσείς, η λειτουργία Ταχείας  
Ψύξης θα ακυρωθεί αυτόματα μετά από  
2 ώρες ή όταν ο χώρος συντήρησης  
επιτύχει την επιθυμητή θερμοκρασία.  
3- Λειτουργία Freezer Set (Ρύθμιση  
Κατάψυξης)  
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει  
να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση  
θερμοκρασίας του χώρου κατάψυξης.  
Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε  
τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε  
-18, -20, -22 και -24 αντίστοιχα.  
4- Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας  
χώρου Κατάψυξης  
Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε  
για το Χώρο Κατάψυξης.  
5- Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου  
Κατάψυξης  
Οι ενδείξεις -24, -22, -20 και -18 ανάβουν  
μόνιμα.  
Αυτή η λειτουργία δεν συνεχίζεται μετά την  
αποκατάσταση διακοπής ρεύματος.  
6- Λειτουργία Fridge Set (Ρύθμιση  
Συντήρησης)  
10- Ένδειξη Quick Fridge (Ταχεία  
Ψύξη)  
Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως  
κινούμενη εικόνα όταν είναι ενεργή η  
λειτουργία Ταχεία Ψύξη.  
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει  
να πραγματοποιήσετε τη ρύθμιση  
θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης.  
Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε  
τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης  
σε 8, 6, 4, 2 αντίστοιχα.  
11- Λειτουργία Eco-Fuzzy (ειδική  
οικονομική χρήση)  
7- Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας  
χώρου συντήρησης  
Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε  
για το Χώρο Συντήρησης.  
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Eco  
Fuzzy πατήστε το κουμπί Quick Freeze  
για 3 δευτερόλεπτα. Όταν ενεργοποιηθεί  
αυτή η λειτουργία, το ψυγείο θα αρχίσει  
να λειτουργεί με το πιο οικονομικό  
πρόγραμμα τουλάχιστον 6 ώρες αργότερα  
και θα ανάψει η ένδειξη οικονομικής  
χρήσης. Για να απενεργοποιήσετε τη  
λειτουργία Eco Fuzzy πατήστε πάλι το  
κουμπί Quick Freeze για 3 δευτερόλεπτα.  
8- Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου  
Συντήρησης  
Οι ενδείξεις 8, 6, 4 και 2 ανάβουν μόνιμα.  
14 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12- Ένδειξη Υψηλή θερμοκρασίας/  
Προειδοποίησης σφάλματος  
Αυτή η φωτεινή ένδειξη ανάβει σε  
περιπτώσεις προβλημάτων υψηλής  
θερμοκρασίας και προειδοποιήσεων για  
σφάλματα.  
16- Λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων  
Πατήστε το κουμπί Ταχεία κατάψυξη και  
Ρύθμιση κατάψυξης ταυτόχρονα για 3  
δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο Κλείδωμα  
πλήκτρων θα ανάψει και θα ενεργοποιηθεί  
η λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων. Τα  
κουμπιά δεν θα λειτουργούν αν είναι  
ενεργή η λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων.  
Πατήστε πάλι τα κουμπιά Ταχεία κατάψυξη  
και Ρύθμιση κατάψυξης ταυτόχρονα για  
3 δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο Κλείδωμα  
πλήκτρων θα σβήσει και θα ακυρωθεί η  
λειτουργία Κλείδωμα πλήκτρων.  
13- Ένδειξη Οικονομικής χρήσης  
Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης ανάβει  
όταν ο χώρος κατάψυξης ρυθμίζεται στους  
-18°C. Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης  
σβήνει όταν επιλεγεί η λειτουργία Quick  
Fridge (Ταχεία Ψύξη) ή Quick Freeze  
(Ταχεία Κατάψυξη).  
14- Λυχνία ένδειξης Ιονιστή  
Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη  
συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι το  
ψυγείο σας είναι προστατευμένο από  
βακτηρίδια.  
15- Λειτουργία Εξοικονόμηση  
Ενέργειας  
Όταν πατήσετε αυτό το κουμπί, θα ανάψει  
το εικονίδιο Εξοικονόμηση ενέργειας  
και θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία  
Εξοικονόμηση ενέργειας. Αν είναι ενεργή  
η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας,  
θα σβήσουν όλα τα εικονίδια από την  
οθόνη ενδείξεων εκτός από το εικονίδιο  
Εξοικονόμηση ενέργειας. Όταν είναι  
ενεργή η λειτουργία Εξοικονόμηση  
ενέργειας, αν πατήσετε οποιοδήποτε  
κουμπί ή αν ανοίξετε την πόρτα, θα  
ακυρωθεί η λειτουργία Εξοικονόμηση  
ενέργειας και τα εικονίδια στην οθόνη θα  
επιστρέψουν στο κανονικό. Αν πατήσετε  
πάλι αυτό το κουμπί, το εικονίδιο  
Εξοικονόμηση ενέργειας θα σβήσει  
και δεν θα είναι ενεργή η λειτουργία  
Εξοικονόμηση ενέργειας.  
15 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Προειδοποίηση ανοικτής  
πόρτας  
Κατάψυξη νωπών τροφίμων  
Θα πρέπει να προτιμάτε να τυλίγετε  
ή να καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα  
τοποθετήσετε στο ψυγείο.  
Αφήνετε τα ζεστά φαγητά να κρυώνουν  
σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα  
τοποθετήσετε στο ψυγείο.  
Τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε  
θα πρέπει να είναι φρέσκα και καλής  
ποιότητας.  
Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε  
μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή  
ανά γεύμα ανάγκες της οικογένειας.  
Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται  
με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται  
να ξηραίνονται ακόμα και αν πρόκειται  
να διατηρηθούν στο ψυγείο για σύντομο  
χρονικό διάστημα.  
Θα παράγεται ένα ηχητικό σήμα  
προειδοποίησης όταν η πόρτα του  
θαλάμου του ψυγείου σας έχει παραμείνει  
ανοικτή για τουλάχιστον 1 λεπτό. Αυτό το  
ηχητικό σήμα θα σταματήσει όταν πατηθεί  
οποιοδήποτε πλήκτρο πάνω στον πίνακα  
ενδείξεων ή όταν κλείσει η πόρτα.  
Διπλό σύστημα ψύξης:  
Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά  
συστήματα ψύξης για την ψύξη του  
χώρου συντήρησης και του χώρου  
κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο  
αέρας στο χώρο συντήρησης με τον  
αέρα του χώρου κατάψυξης. Χάρη στα  
δύο αυτά χωριστά συστήματα ψύξης, η  
ταχύτητα ψύξης είναι πολύ υψηλότερη  
από ότι σε άλλα ψυγεία. Οι οσμές στους  
δύο χώρους δεν αναμιγνύονται. Επίσης  
παρέχεται πρόσθετη εξοικονόμηση  
ενέργειας επειδή η απόψυξη εκτελείται  
ανεξάρτητα.  
Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει  
να είναι ανθεκτικά σε σχίσιμο και σε  
χαμηλές θερμοκρασίες, υγρασία, οσμές,  
λάδια και οξέα και επίσης θα πρέπει να  
είναι αεροστεγή. Επιπλέον θα πρέπει  
να είναι καλά κλεισμένα και να είναι  
κατασκευασμένα από εύχρηστα υλικά  
που είναι κατάλληλα για χρήση σε  
συνθήκες βαθιάς κατάψυξης.  
Ρύθμιση  
Ρύθμιση χώρου  
χώρου  
Επεξηγήσεις  
κατάψυξης  
συντήρησης  
-18°C  
4°C  
4°C  
Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση.  
Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η  
θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους  
30°C.  
-20,-22 ή -24°C  
Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας  
σε σύντομο χρόνο. Το ψυγείο σας θα επιστρέψει  
στην κανονική λειτουργία όταν τελειώσει αυτή η  
διαδικασία.  
Ταχεία Κατάψυξη  
-18°C ή μικρότερη  
4°C  
2°C  
Αν θεωρείτε ότι ο χώρος συντήρησης του ψυγείου  
σας δεν είναι αρκετά κρύος λόγω θερμών  
συνθηκών περιβάλλοντος ή λόγω συχνού  
ανοίγματος και κλεισίματος της πόρτας.  
Μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε όταν ο  
χώρος συντήρησης είναι υπερφορτωμένος ή αν  
επιθυμείτε να ψύξετε πολύ γρήγορα τα τρόφιμά  
σας. Συνιστάται να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία  
ταχείας ψύξης 4-8 ώρες πριν τοποθετήσετε τα  
τρόφιμα.  
Ταχεία Ψύξη  
-18°C ή μικρότερη  
16 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Τα τρόφιμα προς κατάψυξη θα πρέπει  
να τοποθετούνται στο χώρο κατάψυξης  
(δεν θα πρέπει να επιτρέπεται  
να έρχονται σε επαφή με τα ήδη  
κατεψυγμένα είδη για να αποτραπεί  
η μερική απόψυξή τους. Η ικανότητα  
κατάψυξης του ψυγείου σας δίνεται στις  
τεχνικές προδιαγραφές).  
1. Τοποθετείτε τις συσκευασίες στο χώρο  
κατάψυξης όσο το δυνατόν συντομότερα  
μετά την αγορά.  
2. Βεβαιωθείτε ότι τα περιεχόμενα φέρουν  
σήμανση με το είδος και την ημερομηνία.  
3. Μην υπερβαίνετε τις ημερομηνίες λήξης  
"Κατανάλωση έως", "Καλύτερο πριν"  
που βρίσκονται στη συσκευασία.  
Αν υπάρξει διακοπή ρεύματος,  
Όσον αφορά τους χρόνους  
αποθήκευσης, θα πρέπει να τηρούνται  
οι χρονικές περίοδοι που δίνονται στις  
πληροφορίες σχετικά με την βαθιά  
κατάψυξη.  
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει  
να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την  
απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει  
να καταψύχονται πάλι.  
μην ανοίγετε την πόρτα του χώρου  
κατάψυξης. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα  
δεν θα επηρεαστούν ακόμα και αν η  
διακοπή ρεύματος διαρκέσει ως το  
“Χρόνο αύξησης θερμοκρασίας” που  
αναφέρεται στην ενότητα “Τεχνικές  
προδιαγραφές του ψυγείου σας”. Σε  
περίπτωση που η διακοπή διαρκέσει  
περισσότερο, τα τρόφιμα θα πρέπει  
να ελεγχθούν και αν είναι απαραίτητο  
να καταναλωθούν άμεσα ή να  
Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες  
οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα  
αποτελέσματα.  
1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ  
μεγάλη ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα  
των τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν  
αυτά καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους  
όσο το δυνατόν συντομότερα.  
καταψυχθούν πάλι αφού μαγειρευτούν.  
Απόψυξη  
Ο χώρος κατάψυξης διαθέτει αυτόματη  
απόψυξη.  
2. Η τοποθέτηση ζεστού φαγητού στο  
χώρο κατάψυξης προκαλεί συνεχή  
λειτουργία του συστήματος ψύξης έως  
ότου το φαγητό έχει παγώσει τελείως.  
3. Φροντίζετε ιδιαίτερα να μην αναμιγνύετε  
ήδη κατεψυγμένα και νωπά τρόφιμα.  
Τοποθέτηση των τροφίμων  
Διάφορα κατεψυγμένα  
Ράφια χώρου  
κατάψυξης  
τρόφιμα όπως κρέας,  
ψάρι, παγωτό, λαχανικά  
κλπ.  
Αυγοθήκη  
Αυγά  
Συμβουλές για τη διατήρηση  
κατεψυγμένων τροφίμων  
Τρόφιμα σε μαγειρικά  
σκεύη, καλυμμένα πιάτα  
και κλειστά δοχεία  
Ράφια χώρου  
συντήρησης  
Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα  
τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να  
διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες  
του κατασκευαστή των κατεψυγμένων  
τροφίμων για χώρο συντήρησης  
κατεψυγμένων τροφίμων τύπου  
( 4 αστέρων).  
Μικρής ποσότητας και  
συσκευασμένα τρόφιμα  
ή ποτά (όπως γάλα,  
χυμός φρούτων και  
μπύρα)  
Ράφια πόρτας χώρου  
συντήρησης  
Συρτάρι λαχανικών Λαχανικά και φρούτα  
Προϊόντα Delicatessen  
Χώρος ζώνης  
Για να εξασφαλίσετε ότι θα  
(τυρί, βούτυρο,  
διατηρηθεί η υψηλή ποιότητα η οποία  
επιτυγχάνεται από τον κατασκευαστή  
των κατεψυγμένων τροφίμων και το  
κατάστημα πώλησης τροφίμων, θα  
πρέπει να θυμάστε τα ακόλουθα:  
φρεσκάδας  
αλλαντικά κλπ.)  
17 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει να  
είναι ανθεκτικά στο σχίσιμο καθώς και σε  
χαμηλές θερμοκρασίες, υγρασία, οσμές,  
λάδια και οξέα.  
Τα τρόφιμα προς κατάψυξη δεν θα  
πρέπει να επιτρέπεται να έρχονται σε  
επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα είδη για να  
αποτραπεί η μερική απόψυξή τους.  
Σχετικά με τις χρονικές περιόδους  
αποθήκευσης ακολουθείτε πάντα τις τιμές  
που δίνονται στους πίνακες.  
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει  
να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την  
απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να  
καταψύχονται πάλι.  
Πληροφορίες για τη Βαθιά  
Κατάψυξη  
Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο  
το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται  
στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους  
ποιότητα.  
Το πρότυπο TSE απαιτεί (σύμφωνα  
με ορισμένες συνθήκες μέτρησης)  
το ψυγείο να παγώνει τουλάχιστον  
4,5 κιλά τροφίμων από θερμοκρασία  
περιβάλλοντος 32°C σε θερμοκρασία  
-18°C ή χαμηλότερη εντός 24 ωρών  
για κάθε 100 λίτρα όγκου του χώρου  
κατάψυξης.  
Η διατήρηση των τροφίμων για μεγάλο  
χρονικό διάστημα είναι δυνατή σε  
θερμοκρασίες -18°C ή χαμηλότερες.  
Μπορείτε να διατηρήσετε τη φρεσκάδα  
των τροφίμων για πολλούς μήνες (στους  
-18°C ή χαμηλότερες θερμοκρασίες στη  
βαθιά κατάψυξη).  
Hygiene+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο  
φωτοκαταλύτη στο κανάλι αέρα του  
ψυγείου συντελεί στον καθαρισμό του  
αέρα στο εσωτερικό του. Επίσης το  
φίλτρο αυτό μειώνει τις δυσάρεστες  
οσμές.  
Ion+ (Ιονιστής+): Ο αέρας ιονίζεται  
από ιονιστή ο οποίος βρίσκεται στον  
αεραγωγό του ψυγείου. Με τη βοήθεια  
του συστήματος αυτού υπάρχει μείωση  
στα αερομεταφερόμενα βακτηρίδια καθώς  
και στη κακοσμία που οφείλεται στα  
βακτηρίδια αυτά.  
A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!  
Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε  
μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά  
γεύμα ανάγκες της οικογένειας.  
Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται  
με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται  
να ξηραίνονται ακόμα και αν πρόκειται  
να διατηρηθούν στο ψυγείο για σύντομο  
χρονικό διάστημα.  
Υλικά απαραίτητα για τη συσκευασία:  
• Κολλητική ταινία ανθεκτική σε χαμηλές  
θερμοκρασίες  
• Αυτοκόλλητη ετικέτα  
• Λαστιχάκια  
• Στυλό  
18 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Κινητό ράφι θαλάμου:  
Όταν χρειάζεται να μεγαλώσετε την  
απόσταση ανάμεσα σε δύο ράφια, το  
κινητό ράφι θαλάμου σας επιτρέπει τη  
μετακίνηση του γυάλινου ραφιού προς τα  
πάνω και κάτω χωρίς να αφαιρεθεί. Για  
να μετακινήσετε το ράφι θαλάμου προς  
τα κάτω, τραβήξτε το προς το μέρος  
σας με ισορροπημένο τρόπο κρατώντας  
το και με τα δύο χέρια (1). Όταν το  
γυάλινο ράφι φθάσει την πιο μπροστινή  
θέση, θα κινηθεί προς τα κάτω μέσω  
μιας κεκλιμένης επιφάνειας (2). Για να  
μετακινήσετε το ράφι σε ανώτερη θέση,  
πάλι κρατώντας το και με τα δύο χέρια  
με ισορροπημένο τρόπο, μετακινήστε το  
προς τα πάνω στην κεκλιμένη επιφάνεια  
και σπρώξτε το γυάλινο ράφι για να το  
εισάγετε στην υποδοχή στο άκρο της  
κεκλιμένης επιφάνειας. Βεβαιωθείτε  
ότι το κινητό ράφι θαλάμου είναι πάντα  
παράλληλο με το δάπεδο, αλλιώς  
μπορεί να πέσουν είδη από το ράφι.  
Όταν χρειάζεται να μετακινήσετε το  
ράφι θαλάμου προς τα πάνω ή κάτω,  
αφαιρέστε τα είδη από το ράφι.  
Φίλτρο οσμών  
Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό  
του χώρου συντήρησης εμποδίζει τη  
συσσώρευση δυσάρεστων οσμών στο  
εσωτερικό του ψυγείου.  
19 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Σύστημα Icematic και δοχείο  
φύλαξης πάγου  
Περιστροφικό δοχείο φύλαξης  
Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να  
μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά  
για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε  
ψηλά μπουκάλια, βάζα ή κουτιά στο  
χαμηλότερο ράφι (Σχ. 1)  
Μπορείτε να φθάσετε το φαγητό που έχετε  
τοποθετήσει στο ράφι πιάνοντάς το και  
περιστρέφοντάς το από τη δεξιά του άκρη  
(Σχ. 2). Όταν θέλετε να τοποθετήσετε  
τρόφιμα ή να το καθαρίσετε, περιστρέψτε  
το κατά 90 μοίρες, ανασηκώστε το και  
τραβήξτε το προς το μέρος σας (Σχ. 3-4).  
Χρήση του Icematic  
* Γεμίστε το Icematic με νερό και  
τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος  
σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο  
ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη  
θέση του για να πάρετε πάγο.  
* Περιστρέψτε τα κουμπιά του  
δεξιόστροφα κατά 90 μοίρες.  
Οι παγοκύβοι από τις υποδοχές θα  
πέσουν στο δοχείο φύλαξης πάγου που  
βρίσκεται από κάτω.  
* Μπορείτε να αφαιρέσετε το δοχείο  
φύλαξης πάγου και να σερβίρετε τους  
παγοκύβους.  
* Αν επιθυμείτε, μπορείτε να διατηρήσετε  
τους παγοκύβους στο δοχείο φύλαξης  
πάγου.  
Δοχείο φύλαξης πάγου  
1
Το δοχείο φύλαξης πάγου έχει σκοπό  
μόνο να συγκεντρώνει τους παγοκύβους.  
Μην προσθέσετε νερό σ' αυτό. Αλλιώς, θα  
σπάσει.  
2
3
4
20 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Χώρος Έντονης ψύξης  
Διανομέας νερού  
Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό  
όγκο του ψυγείου σας αφαιρώντας τον  
επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε  
το θάλαμο προς το μέρος σας έως  
ότου σταματήσει από τον αναστολέα.  
Ανυψώστε το μπροστινό μέρος κατά  
περίπου 1 εκ. και τραβήξτε το θάλαμο  
προς το μέρος σας για να τον αφαιρέσετε  
τελείως.  
*προαιρ.  
Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ  
χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει  
να έχετε κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε  
την πόρτα του ψυγείου σας. Αφού δεν  
χρειάζεται να ανοίγετε συχνά την πόρτα  
του ψυγείου, θα έχετε εξοικονόμηση  
ενέργειας.  
.
Στους θαλάμους αυτούς μπορείτε να  
τοποθετήσετε τρόφιμα που θέλετε να  
καταψύξετε, για να τα προετοιμάσετε  
για κατάψυξη. Μπορείτε επίσης να  
χρησιμοποιήσετε αυτούς τους θαλάμους  
αν θέλετε να αποθηκεύσετε τα τρόφιμά  
σας σε θερμοκρασία λίγων βαθμών κάτω  
από το χώρο συντήρησης.  
21 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Χρήση του διανομέα νερού  
Σπρώξτε με το ποτήρι σας το βραχίονα  
του διανομέα νερού. Ο διανομέας  
θα σταματήσει να λειτουργεί όταν  
ελευθερώσετε το βραχίονα.  
Όταν χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού,  
η μέγιστη ροή επιτυγχάνεται πιέζοντας  
πλήρως το βραχίονα. Θυμηθείτε ότι η  
παροχή από το διανομέα εξαρτάται από το  
πόσο πιέζετε το βραχίονα.  
Καθώς ανεβαίνει η στάθμη του νερού στο  
ποτήρι/ δοχείο σας, μειώστε ελαφρά την  
πίεση στο βραχίονα για να αποφύγετε  
υπερχείλιση. Αν πιέσετε ελαφρά το  
βραχίονα, θα στάξει νερό. Αυτό είναι  
κανονικό και όχι βλάβη.  
Προειδοποίηση!  
Μη γεμίζετε το δοχείο νερού με  
οποιοδήποτε υγρό εκτός από πόσιμο  
νερό. Ποτά όπως χυμός φρούτων,  
αναψυκτικά με ανθρακικό ή αλκοολούχα  
ποτά δεν είναι κατάλληλα για χρήση  
με το διανομέα νερού. Ο διανομέας  
νερού θα πάθει ανεπανόρθωτη ζημιά αν  
χρησιμοποιηθούν αυτά τα είδη υγρών.  
Η εγγύηση δεν καλύπτει χρήσεις τέτοιου  
είδους. Ορισμένες χημικές ουσίες  
και πρόσθετα σε τέτοια ποτά/ υγρά  
μπορούν να προξενήσουν ζημιά στο  
δοχείο νερού.  
Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο  
νερό.  
Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι  
2,2 λίτρα (3,8 πίντες). Μη γεμίζετε το  
δοχείο υπερβολικά.  
Γέμισμα του δοχείου του διανομέα  
νερού  
Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου νερού  
όπως φαίνεται στο σχέδιο. Γεμίστε το  
δοχείο με καθαρό πόσιμο νερό. Κλείστε το  
κάλυμμα.  
Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα  
νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν  
χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας  
χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα  
δάκτυλά σας από πίσω από το ποτήρι.  
Καθαρισμός του δοχείου νερού  
Απελευθερώστε το κάλυμμα του δοχείου  
από το δοχείο νερού ανοίγοντας τις  
ασφαλίσεις και στις δύο πλευρές.  
Αφαιρέστε το δοχείο νερού και  
Για να αποφύγετε αθέλητη ροή νερού,  
συνιστούμε να κλειδώνετε το διανομέα.  
καθαρίστε το με χλιαρό και καθαρό νερό.  
Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη θέση  
του, τοποθετήστε το κάλυμμα του δοχείου  
και κλείστε τις ασφαλίσεις.  
22 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
υπάρχουν τέτοια), έχουν εγκατασταθεί  
σωστά στις αρχικές θέσεις τους. Αλλιώς,  
μπορεί να προκύψει διαρροή νερού.  
1
2
Σημαντική παρατήρηση:  
Τα εξαρτήματα του δοχείου νερού και του  
διανομέα νερού δεν πρέπει να πλένονται  
σε πλυντήριο πιάτων.  
1
Δίσκος νερού  
Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν  
ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού  
συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής  
σταγόνων. Αφαιρείτε το δίσκο συλλογής  
σταγόνων τραβώντας τον προς το μέρος  
σας και αδειάζετέ τον τακτικά.  
3
Αφαιρέστε την πλαστική σήτα πιέζοντάς  
την στις πλευρές.  
Αφαιρέστε τη βαλβίδα νερού από το  
δοχείο νερού. Όταν την τοποθετείτε πάλι,  
βεβαιωθείτε ότι η στεγανοποίηση είναι στη  
θέση της.  
Βεβαιωθείτε ότι τυχόν άλλα τμήματα που  
αφαιρέθηκαν κατά τον καθαρισμό (αν  
23 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Συντήρηση και καθαρισμός  
AΠοτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη,  
βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον  
καθαρισμό.  
C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ  
καθαριστικούς παράγοντες ή  
νερό που περιέχει χλώριο για να  
καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες  
και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα  
του προϊόντος. Το χλώριο προκαλεί  
διάβρωση σε μεταλλικές επιφάνειες  
αυτού του είδους.  
BΣυνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή  
από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.  
C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον  
καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό  
όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά  
καθαριστικά, απορρυπαντικά και  
γυαλιστικά κεριού.  
Προστασία των πλαστικών  
επιφανειών  
C Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά  
μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας  
σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή  
προξενούν βλάβες στις πλαστικές  
επιφάνειες του ψυγείου σας. Σε  
περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί  
λάδι στις πλαστικές επιφάνειες,  
αμέσως καθαρίστε και ξεπλύνετε το  
επηρεαζόμενο μέρος της επιφάνειας με  
χλιαρό νερό.  
C Για να καθαρίσετε το περίβλημα του  
ψυγείου σας, χρησιμοποιήστε χλιαρό  
νερό και κατόπιν σκουπίστε το για να  
στεγνώσει.  
C Για να καθαρίσετε το εσωτερικό,  
χρησιμοποιήστε πανί που έχει υγρανθεί  
ελαφρά σε διάλυμα από μια κουταλιά  
του γλυκού μαγειρικής σόδας σε  
περίπου μισό λίτρο νερού. Κατόπιν  
σκουπίστε τις επιφάνειες για να  
στεγνώσουν.  
BΦροντίστε απαραίτητα να μην εισέλθει  
νερό στο περίβλημα της λάμπας και σε  
άλλα ηλεκτρικά εξαρτήματα.  
BΕάν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να  
χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική  
περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο  
ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα  
τα τρόφιμα, καθαρίστε το και αφήστε την  
πόρτα μισάνοιχτη.  
C Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις  
στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι  
είναι καθαρές και απαλλαγμένες από  
σωματίδια τροφίμων.  
CΓια να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας,  
αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και  
κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα  
πάνω ώστε να βγει από τη βάση του.  
24 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα  
Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να  
εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα  
που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων  
υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην  
υπάρχουν στη συσκευή σας.  
Το ψυγείο δεν λειτουργεί.  
Έχει συνδεθεί το ψυγείο σωστά στο ρεύμα; Συνδέστε το φις στην πρίζα στον  
τοίχο.  
Μήπως έχει καεί η ασφάλεια της πρίζας στην οποία έχει συνδεθεί το ψυγείο  
ή η γενική ασφάλεια; Ελέγξτε την ασφάλεια.  
Συμπύκνωση στα πλευρικά τοιχώματα του χώρου συντήρησης. (MULTI ZONE,  
COOL CONTROL και FLEXI ZONE)  
Πολύ χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Συχνό άνοιγμα και κλείσιμο της  
πόρτας. Πολύ υψηλή υγρασία περιβάλλοντος. Αποθήκευση τροφίμων που περιέχουν  
υγρά σε ανοικτά δοχεία. Η πόρτα έχει ξεχαστεί μισάνοιχτη.  
Ρύθμιση του θερμοστάτη σε χαμηλότερη θερμοκρασία.  
Μείωση του χρόνου που μένει ανοικτή η πόρτα ή λιγότερη συχνή χρήση της.  
Κάλυψη με κατάλληλο υλικό του φαγητού που φυλάσσεται σε ανοικτά  
δοχεία.  
Σκουπίστε τη συμπυκνωμένη υγρασία με στεγνό πανί και ελέγξτε αν  
επιμένει.  
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί  
Το προστατευτικό θερμικό του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί σε περίπτωση  
ξαφνικών διακοπών ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί και συνδεθεί γρήγορα  
στο ρεύμα, όταν η πίεση του ψυκτικού μέσου στο σύστημα ψύξης του ψυγείου δεν  
έχει εξισορροπηθεί ακόμα.  
Η λειτουργία του ψυγείου σας θα αρχίσει πάλι μετά από 6 λεπτά.  
Παρακαλούμε καλέστε το σέρβις αν το ψυγείο σας δεν ξεκινήσει πάλι μετά το τέλος  
αυτού του χρονικού διαστήματος.  
Το ψυγείο βρίσκεται στον κύκλο απόψυξης. Αυτό είναι κανονικό για ψυγείο  
που δεν διαθέτει απόλυτα αυτόματη απόψυξη. Ο κύκλος απόψυξης λαμβάνει χώρα  
περιοδικά.  
Το ψυγείο δεν έχει συνδεθεί στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει  
τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα.  
Έχουν γίνει σωστά οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας; Υπάρχει διακοπή ρεύματος.  
Καλέστε την εταιρία σας παροχής ηλεκτρισμού.  
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα.  
25 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι  
πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.  
Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι  
πολύ φυσιολογικό.  
Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί  
με πολλά τρόφιμα. Η πλήρης ψύξη του ψυγείου σας στη θερμοκρασία λειτουργίας  
μπορεί να διαρκέσει δύο ώρες επιπλέον.  
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού  
φαγητού. Το πολύ ζεστό φαγητό προκαλεί λειτουργία του ψυγείου για περισσότερη  
ώρα έως ότου φθάσει την επιθυμητή θερμοκρασία φύλαξης των τροφίμων.  
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν μισάνοιχτες για  
μεγάλο χρονικό διάστημα. Ο θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο προκαλεί  
τη λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους. Ανοίγετε τις πόρτες  
λιγότερο συχνά.  
Η πόρτα του χώρου κατάψυξης ή συντήρησης μπορεί να έχει ξεχαστεί  
μισάνοιχτη. Ελέγξτε αν οι πόρτες έχουν κλείσει καλά.  
Το ψυγείο έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Ρυθμίστε τη  
θερμοκρασία του ψυγείου σε υψηλότερο επίπεδο και περιμένετε έως ότου επιτευχθεί  
αυτή η θερμοκρασία.  
Η στεγανοποίηση πόρτας της συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να είναι  
λερωμένη, φθαρμένη, σπασμένη ή δεν εφαρμόζει καλά. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε  
τη στεγανοποίηση. Αν υπάρχει ζημιά/ σπάσιμο στη στεγανοποίηση της πόρτας,  
μπορεί να προκληθεί λειτουργία του ψυγείου για μεγαλύτερες περιόδους για να  
διατηρείται η τρέχουσα θερμοκρασία.  
Η θερμοκρασία της κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της  
συντήρησης είναι επαρκής.  
Η θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό  
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε υψηλότερο επίπεδο και  
ελέγξτε.  
Η θερμοκρασία της συντήρησης είναι πολύ χαμηλή ενώ η θερμοκρασία της  
κατάψυξης είναι επαρκής.  
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό  
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο  
και ελέγξτε.  
Τα τρόφιμα στα συρτάρια της συντήρησης παγώνουν.  
Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό  
επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο  
και ελέγξτε.  
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή.  
26 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η  
ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη  
θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης  
ή κατάψυξης φθάσει σε επαρκές επίπεδο.  
Η πόρτα μπορεί να έχει μείνει μισάνοιχτη. Κλείστε καλά την πόρτα.  
Μπορεί πρόσφατα να τοποθετήθηκαν στο ψυγείο μεγάλες ποσότητες ζεστού  
φαγητού. Περιμένετε έως ότου η συντήρηση ή η κατάψυξη φθάσει στην επιθυμητή  
θερμοκρασία.  
Το ψυγείο μπορεί να έχει συνδεθεί στην πρίζα πρόσφατα. Η πλήρης ψύξη  
του ψυγείου απαιτεί χρόνο λόγω του μεγέθους του.  
Το ψυγείο παράγει θόρυβο παρόμοιο με το τικ τακ του ρολογιού.  
Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο  
σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού  
μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή  
κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν  
αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.  
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο.  
Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα  
με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό  
και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.  
Κραδασμοί ή θόρυβος.  
Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται  
όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι οριζόντιο, ανθεκτικό και  
ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.  
Ο θόρυβος μπορεί να προκαλείται από αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί  
πάνω στο ψυγείο. Αυτά τα είδη πρέπει να απομακρυνθούν από τη συσκευή.  
Υπάρχουν θόρυβοι σαν ροής ή ψεκασμού υγρού.  
Η ροή υγρών και αερίων είναι σύμφωνη με την αρχή λειτουργίας  
του ψυγείου σας. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη  
δυσλειτουργίας.  
Υπάρχει θόρυβος σαν ανέμου που φυσά.  
Για την αποτελεσματική ψύξη του ψυγείου χρησιμοποιούνται συσκευές  
διακίνησης αέρα (ανεμιστήρες) . Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί  
ένδειξη δυσλειτουργίας.  
Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου.  
Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης.  
Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας.  
Η πόρτες είναι μισάνοιχτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι τελείως κλειστές.  
Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν ανοικτές για μεγάλο  
χρονικό διάστημα. Ανοίγετε την πόρτα λιγότερο συχνά.  
Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες.  
Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε περίπτωση  
υγρού καιρού. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να  
εμφανίζεται.  
Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου.  
27 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό  
του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό.  
Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας.  
Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας.  
Η (Οι) πόρτα(-ες) δεν κλείνει(-ουν).  
Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας.  
Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα.  
Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί  
να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης.  
Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή δεν είναι ανθεκτικό. Βεβαιωθείτε ότι το  
δάπεδο είναι οριζόντιο και ικανό να φέρει το βάρος του ψυγείου.  
Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει.  
Τα τρόφιμα μπορεί να αγγίζουν την οροφή του συρταριού. Ανακατανείμετε τα  
τρόφιμα στο συρτάρι.  
28 EL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo!  
Dragi kupec,  
upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z  
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.  
Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila  
za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v  
prihodnje.  
Priročnik  
• Priročnik vam bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.  
• Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.  
• Sledite navodilom, predvsem varnostnim.  
• Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje  
potrebovali.  
• Poleg tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.  
Prosimo upoštevajte, da je priročnik lahko veljaven tudi za druge modele.  
Simboli in njihov opis  
Navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:  
C
A
B
Pomembne informacije in koristni nasveti za uporabo.  
Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino.  
Opozorila pred električno napetostjo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VSEBINA  
1 Vaš hladilnik  
3
4
4Priprava  
10  
11  
2 Pomembna varnostna  
opozorila  
5 Uporaba hladilnika  
Indikatorska tabla ............................11  
Opozorilo za odpiranje vrat ..............14  
Dvojni hladilni sistem........................14  
Zamrzovanje svežih živil...................14  
Priporočila za shranjevanje zamrznjenih  
živil ..................................................15  
Postavitev živil .................................15  
Informacije za globoko zamrzovanje 16  
Vrtljiva posoda za shranjevanje .......16  
Premične police na trupu:................17  
Filter proti neprijetnim vonjavam.......18  
Ledomat in posoda za shranjevanje  
ledu.................................................18  
Predel za hlajenje.............................19  
Dispenzer za vodo...........................19  
*po izbiri ..........................................19  
Namen uporabe ................................4  
Za naprave z dispenzerjem za vodo;..6  
Varnost otrok.....................................6  
Skladnost z direktivo OEEO in  
odstranjevanjem odpadnih izdelkov: .6  
Skladnost z direktivo RoHS: ..............6  
Informacije o embalaži .......................6  
Opozorilo HCA ..................................6  
Varčevanje z energijo .........................7  
Priporočila za predel za sveža živila....7  
3 Namestitev  
8
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob  
ponovnem prevozu hladilnika.............8  
Pred uporabo hladilnika.....................8  
Električna povezava...........................8  
Odstranjevanje embalaže...................9  
Odstranjevanje starega hladilnika.......9  
Spreminjanje smeri odpiranja vrat ......9  
Zamenjava žarnice ............................9  
Namestitev pokrova ventilatorja  
6 Vzdrževanje in čiščenje 22  
Zaščita plastičnih površin ...............22  
7 Priporočljive rešitve za  
težave  
23  
spodaj ...............................................9  
Nastavitev nogic................................9  
2
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Vaš hladilnik  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
1.  
Ventilator  
11. Prezračevalna mreža  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Ampula  
Nastavljive police  
Nosilec za vino  
12. Nastavljiva sprednja noga  
13. Nadzorna ploča in uravnavanje  
temperature  
14. Police na vratih hladilnega dela  
15. Dispenzer za vodo  
16. Police za jajca  
17. Polica za steklenice  
18. Vrtljiva posoda za shranjevanje  
19. Hladilni del  
Predel 0 °C  
Pokrov predala za sveža živila  
Predel za svežo solato  
Posoda za pripravo ledu  
Pladenj za posodo za led  
10. Predal za globoko zamrzovanje  
20. Zamrzovalni del  
* PO IZBIRI  
Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu  
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za  
druge modele.  
3
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Pomembna varnostna opozorila  
Prosimo, preglejte naslednje  
• Zamrznjenih živil se ne dotikajte z  
informacije. Če ne boste upoštevali  
teh informacij, lahko pride do telesnih  
poškodb ali poškodb materiala. V  
nasprotnem primeru garancija in  
zanesljivost nista veljavni.  
Tehnična življenjska doba naprave,  
ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas  
hranite rezerve dele, ki so potrebni za  
delovanje naprave.  
rokami, saj lahko primrznejo.  
• Pred čiščenjem ali odtajanjem  
hladilnik izključite iz električnega  
omrežja.  
• Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte  
s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi.  
Para lahko pride v stik z električnimi  
deli in povzroči kratki stik ali električni  
udar.  
• Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne  
uporabljajte kot opornike ali stopnico.  
• V hladilniku ne uporabljajte električnih  
naprav.  
Namen uporabe  
Naprava je namenjena uporabi  
– znotraj in v zaprtih prostorih, kot so  
domovi;  
• Delov, kjer hladilno sredstvo kroži,  
ne poškodujte z napravami za  
vrtanje ali rezanje. Če se plinski  
kanali izparilnika, podaljški cevi ali  
površinske prevleke prebodejo, lahko  
hladilno sredstvo prodre in povzroči  
draženje kože ali poškodbe oči.  
• Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih  
odprtin na hladilniku z nobenim  
materialom.  
• Električne naprave lahko popravljajo  
samo pooblaščene osebe. Popravila,  
ki jih izvajajo nepooblaščene osebe,  
povzročijo nevarnost za uporabnika.  
• V primeru kakršnekoli napake ali  
pred vzdrževalnimi deli in popravili  
obvezno izključite električno napajanje  
hladilnika tako, da izključite zadevno  
varovalko ali iztaknete vtič naprave.  
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel.  
• Koncentrirane alkoholne pijače  
hranite dobro zaprte in v pokončnem  
položaju.  
– v zaprtih delovnih prostorih kot so  
trgovine ali pisarne;  
– v zaprtih prostorih za nastanitev, kot  
so kmetije, hoteli, penzioni.  
• Naprave ne uporabljajte na prostem.  
Splošna varnost  
• Ko želite proizvod odstraniti/odvreči,  
Vam priporočamo, da se posvetujete  
s pooblaščeno servisno službo  
in organi, da pridobite potrebne  
informacije.  
• Pri morebitnih vprašanjih ali težavah  
s hladilnikom se posvetujte s  
pooblaščeno servisno službo. Brez  
sporočila pooblaščeni servisni službi  
ne posegajte v hladilnik sami ali s tujo  
pomočjo.  
• Za naprave z zamrzovalnim  
delom; Sladoleda in ledenih kock  
ne jejte takoj, ko jih vzamete iz  
zamrzovalnega dela! (Povzročijo lahko  
ozebline v ustih.)  
• Za naprave z zamrzovalnim delom;  
V zamrzovalnem delu ne shranjujte  
tekočin v steklenicah ali pločevinkah.  
• V hladilniku nikoli ne shranjujte  
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in  
eksplozivne substance.  
• Za pospeševanje postopka odtajanja  
ne uporabljajte mehanskih naprav ali  
V nasprotnem primeru lahko počijo.  
4
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih • Med prenašanjem hladilnika ne  
priporoča proizvajalec.  
poškodujte napetostnega kabla.  
Upogibanje kabla lahko povzroči  
požar. Na napetostni kabel nikoli ne  
postavljajte težkih predmetov. Ko  
napravo priklapljate, se ne dotikajte  
vtiča z mokrimi rokami.  
• Naprave naj ne uporabljajo osebe  
s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi  
motnjami ali osebe, ki nimajo  
potrebnega znanja oziroma izkušenj  
(vključno z otroki), razen če jih nadzira  
oseba, ki je odgovorna za njihovo  
varnost ali oseba, ki jim bo ustrezno  
svetovala glede uporabe naprave.  
• Ne uporabljajte poškodovanega  
hladilnika. Če imate kakršne koli  
pomisleke, se obrnite na servisno  
službo.  
• Električna varnost hladilnika je  
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem • Hladilnika ne priključujte v razrahljano  
v hiši ustreza standardom. vtičnico.  
• Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu, • Iz varnostnih razlogov na notranjih  
soncu ali vetru predstavlja električno  
nevarnost.  
ali zunanjih delih naprave ne škropite  
vode.  
• Če je napetostni kabel poškodovan,  
se obrnite na pooblaščeno servisno  
službo, da se izognete nevarnostim.  
• Hladilnika med montažo nikoli ne  
vključite v vtičnico. V nasprotnem  
primeru obstaja nevarnost smrti ali  
resne poškodbe.  
• Hladilnik je namenjen samo  
shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v  
druge namene.  
• Etiketa s tehničnimi specifikacijami se  
nahaja na levi steni znotraj hladilnika.  
• Hladilnika ne priključujte na sisteme  
varčevanja električne energije, saj ga  
lahko poškodujejo.  
• V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih  
plinov, kot je propan, saj obstaja  
nevarnost požara ali eksplozije.  
• Na hladilnik nikoli ne postavljajte  
posod z vodo, saj to lahko povzroči  
električni udar ali požar.  
• Hladilnika ne preobremenjujte s  
prekomernimi količinami živil. Če je  
naprava prenapolnjena, lahko živila  
med odpiranjem vrat hladilnika padejo  
dol in vas poškodujejo ali povzročijo  
škodo na hladilniku. Na hladilnik  
nikoli ne postavljajte predmetov, saj  
lahko med odpiranjem ali zapiranjem  
vrat hladilnika padejo dol.  
• Če je na hladilniku modra lučka, ne  
glejte vanjo skozi optične naprave.  
• Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,  
počakajte vsaj 5 minut, preden ga  
po električnem izpadu ponovno  
priključite.  
• Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,  
znanstvenih materialov itd. ne  
shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo  
določeno temperaturo.  
• Če hladilnika ne boste uporabljali  
dlje časa, ga izklopite. Težave v  
napetostnem kablu namreč lahko  
povzročijo požar.  
• Če napravo dobi nov lastnik, mu  
izročite tudi navodila za uporabo.  
5
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Konico vtiča je treba redno čistiti, saj  
Izdelek je bil izdelan z  
lahko v nasprotnem primeru povzroči visokokakovostnimi sestavnimi deli  
požar.  
in materiali, ki jih je mogoče ponovno  
uporabiti in so primerni za recikliranje.  
Odsluženega odpadnega izdelka ne  
odlagajte z običajnimi gospodinjskimi  
in drugimi odpadki. Odnesite ga  
na center za zbiranje in recikliranje  
električne in elektronske opreme. Za  
informacije o teh centrih za zbiranje se  
obrnite na lokalne oblasti.  
• Konico vtiča je treba redno čistiti s  
suho krpo, saj lahko v nasprotnem  
primeru povzroči požar.  
• Če nastavljive noge niso dobro  
nameščene na tleh, se hladilnik lahko  
premika. Če nastavljive noge dobro  
namestite na tla, lahko preprečite  
premikanje hladilnika.  
• Med prenašanjem hladilnika ne  
držite za ročaje na vratih, saj jih lahko  
odtrgate.  
• Če napravo namestite zraven  
drugega hladilnika ali zamrzovalnika,  
naj bo razdalja med napravami vsaj 8  
cm. V nasprotnem primeru se lahko  
na sosednjih stenah naprav pojavi  
vlaga.  
Skladnost z direktivo RoHS:  
Izdelek, ki ste ga kupili, je v skladu z  
direktivo EU RoHS (2011/65/EU). Ne  
vsebuje škodljivih in prepovedanih  
materialov, ki so navedeni v direktivi.  
Informacije o embalaži  
Embalažni material izdelka je izdelan iz  
materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v  
skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi  
predpisi. Embalažnega materiala ne  
odlagajte skupaj z gospodinjskimi  
ali drugimi odpadki. Odnesite ga na  
zbirna mesta za embalažni material, ki  
so jih določile lokalne oblasti.  
Za naprave z dispenzerjem  
za vodo;  
Pritisk vodovodnega omrežja naj  
bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega  
omrežja naj bo največ 8 barov.  
• Uporabljajte samo pitno vodo.  
Opozorilo HCA  
Če hladilni sistem naprave vsebuje  
R600a:  
Varnost otrok  
• Če imajo vrata ključavnico, jo hranite  
izven dosega otrok.  
• Otroke je treba nadzirati, da se ne  
igrajo z napravo.  
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da  
med uporabo in transportom ne  
poškodujete hladilnega sistema in cevi.  
V primeru poškodbe, naj proizvod ne  
bo v bližini potencialnih virov ognja, ob  
katerih se lahko vname in prezračite  
prostor, v katerem je naprava.  
To opozorilo ne velja, če hladilni  
sistem vaše naprave vsebuje  
R134a.  
Skladnost z direktivo OEEO  
in odstranjevanjem odpadnih  
izdelkov:  
Izdelek je v skladu z  
direktivo EU OEEO  
(2012/19/EU). Izdelek  
vsebuje simbol za  
razvrstitev odpadne  
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je  
navedena na tipski plošči na levi steni  
znotraj hladilnika.  
električne in elektronske  
opreme (OEEO).  
6
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je  
znebili.  
Priporočila za predel za  
sveža živila  
* Neobvezno  
Varčevanje z energijo  
• Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj  
časa.  
• V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali  
pijač.  
• Preprečite, da bi živila prišla v stik s  
senzorjem za temperaturo v predelu za  
sveža živila. Da bi v predelu za sveža  
živila ohranili popolno temperaturo za  
shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne  
bodo ovirala živila.  
• Hladilnika ne napolnite preobilno, saj  
s tem preprečite kroženje zraka.  
• Hladilnika ne postavljajte na  
neposredno sočno svetlobo ali v  
bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot  
so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.  
• Živila shranjujte v zaprtih posodah.  
• Za naprave z zamrzovalnim delom;  
v napravo lahko shranite največjo  
količino živil, če odstranite polico  
ali predal zamrzovalnika. Vrednost  
porabe energije se je določila, ko  
se je odstranila polica ali predal  
zamrzovalnika in je bila naprava  
napolnjena z največjo količino živil.  
Uporaba police ali predala glede  
na oblike in velikost živil, ki jih želite  
shraniti, ne predstavlja nevarnosti.  
• Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem  
delu, bo privarčevalo energijo in  
ohranilo kakovost živil.  
• V napravo ne nalagajte vročih živil.  
temperature  
sensor  
food  
M
IL  
K
juice  
etc.  
temperature  
sensor  
7
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Namestitev  
Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne  
boste upoštevali informacij v navodilih  
za uporabo.  
Napotki, ki jih je treba  
upoštevati ob ponovnem  
prevozu hladilnika  
1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti  
pred vsakim prevozom.  
2. Police, pripomočke, predale za sveža  
živila itd. v hladilniku pred ponovnim  
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim  
trakom, da jih zaščitite pred sunki.  
3. Embalažo pričvrstite z debelimi  
trakovi in močnimi vrvmi ter sledite  
navodilom za prevoz natisnjenih na  
embalaži.  
3. Notranjost hladilnika očistite kot je  
priporočeno v poglavju »Vzdrževanje  
in čiščenje«.  
4. Hladilnik priključite v vtičnico  
električnega omrežja. Ko se vrata  
hladilnika odprejo, zasveti notranja luč  
hladilnega dela.  
Prosimo, da si zapomnite …  
Vsak recikliran material je nujen vir za  
naravo in nacionalne vire.  
Če želite sodelovati pri recikliranju  
embalažnega materiala, se za nadaljnje  
informacije obrnite na okoljske organe  
ali lokalne oblasti.  
Pred uporabo hladilnika  
Preden pričnete uporabljati hladilnik,  
preverite naslednje;  
1. Ali je notranjost hladilnika suha in  
lahko zrak v zadnjem delu prosto  
kroži?  
2. Na prezračevanje na zadnji strani  
namestite 2 plastična klina, kot  
je prikazano na naslednji sliki.  
Plastična klina zagotovita potrebno  
razdaljo med hladilnikom in steno za  
neovirano kroženje zraka.  
5. Ko se vklopi kompresor, boste  
zaslišali hrup. Tekočina in plini  
v hladilnem sistemu običajno  
lahko povzročijo hrup, tudi kadar  
kompresor ne deluje.  
6. Sprednji robovi hladilnika so na dotik  
lahko topli. To je običajno. Te površine  
so oblikovane, tako da so tople, kar  
preprečuje kondenzacijo.  
Električna povezava  
Napravo priključite v ozemljeno  
vtičnico, ki je zaščitena z varovalko  
ustrezne zmogljivosti.  
Pomembno:  
priključitev mora ustrezati nacionalnim  
predpisom.  
Vtič napajalnega kabla naj bo po  
namestitvi lahko dostopen.  
Napetost in dovoljena zaščita  
varovalke sta navedeni v poglavju  
"Specifikacije".  
8
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Določena napetost mora ustrezati  
omrežni napetosti.  
Za priključitev ne uporabljajte  
podaljševalnih kablov ali večpotnih  
vtičev.  
Zamenjava žarnice  
Zamenjavo žarnice, ki se uporablja  
za osvetlitev hladilnika, naročite na  
pooblaščenem servisu.  
Poškodovan napajalni kabel lahko  
zamenja le usposobljen električar.  
Naprave ne uporabljajte preden ni  
popravljena! Obstaja nevarnost  
električnega udara!  
Namestitev pokrova  
ventilatorja spodaj  
Pokrov ventilatorja spodaj namestite,  
kot kaže slika.  
Odstranjevanje embalaže  
Embalažni material je lahko nevaren  
za otroke. Embalažni material hranite  
izven dosega otrok ali ga odstranite  
v skladu z navodili za odstranjevanje  
odpadkov. Ne odstranite ga z  
običajnimi gospodinjskimi odpadki.  
Embalaža hladilnika je izdelana iz  
materiala primernega za recikliranje.  
Odstranjevanje starega  
hladilnika  
Staro napravo odstranite okolju  
prijazno.  
Nastavitev nogic  
Če vaš hladilnik ni izravnan;  
Glede odstranjevanja hladilnika  
se posvetujte s pooblaščenim  
prodajalcem ali centrom za zbiranje  
odpadkov v vaši občini.  
Preden odstranite hladilnik, izklopite  
električni vtič in onemogočite  
morebitne ključavnice na vratih, da  
zaščitite otroke pred nevarnostmi.  
Hladilnik lahko izravnate tako, da  
sprednje noge zavrtite, kot kaže  
slika. Kot, kjer je noga, je spuščen,  
če obrnete v smeri črne puščice in  
dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.  
Olajšajte si delo in prosite za pomoč  
drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne  
hladilnik.  
Spreminjanje smeri odpiranja  
vrat  
Smer odpiranja vrat naprave se lahko  
spremeni glede na to, kje jo boste  
uporabljali. Če je to potrebno, pokličite  
najbližji pooblaščen servis.  
9
SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Priprava  
CHladilnik morate namestiti vsaj 30  
cm od virov toplote kot so kuhalne  
plošče, pečice, glavni grelci ali  
štedilniki in vsaj 5 cm od električnih  
pečic, prav tako ga ne postavljajte pod  
neposredno sončno svetlobo.  
CTemperatura prostora kjer boste  
namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.  
Delovanje hladilnika v hladnejših  
pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na  
njegovo učinkovitost.  
CPrepričajte se, da je notranjost  
hladilnika popolnoma čista.  
CČe bosta dva hladilnika nameščena  
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2  
cm razmika.  
CPri prvi uporabi hladilnika  
upoštevajte naslednja navodila med  
prvimi šestimi urami delovanja.  
- Izognite se pogostemu odpiranju  
vrat.  
- Delovati mora prazen, brez živil.  
- Hladilnika ne izklopite. Če se  
pojavi nenadzorovan izpad elektrike,  
upoštevajte opozorila v oglavju  
“Priporočljive rešitve za težave”.  
COriginalno embalažo in penasti  
material shranite za prihodnji prevoz ali  
premikanje.  
10 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Uporaba hladilnika  
Indikatorska tabla  
10  
8
7
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
6
3
9
1
1. Funkcija hitrega zamrzovanja  
(Quick Freeze)  
ko zamrzovalni del doseže želeno  
temperaturo samodejno izklopila.  
Če želite zamrzniti velike količine  
svežih živil, pritisnite gumb za hitro  
zamrzovanje (Quick Freeze) preden  
jih postavite v zamrzovalni del. Če  
gumb za hitro zamrzovanje (Quick  
Freeze) pritisnete večkrat zaporedoma  
v kratkih intervalih, se vklopi zaščitni  
sistem elektronskega vezja in  
Kazalec funkcije za hitro zamrzovanje  
(Quick Freeze) se vklopi, ko je  
funkcija vklopljena. Za preklic  
funkcije ponovno pritisnite gumb za  
hitro zamrzovanje (Quick Freeze).  
Kazalec hitrega zamrzovanja (Quick  
Freeze) se bo izključil in preklopil  
na običajne nastavitve. Če funkcije  
hitrega zamrzovanja (Quick Freeze)  
ne prekličete, se bo po 4 urah ali  
kompresor ne bo pričel z delovanjem  
nemudoma.  
11 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Po vzpostavitvi napetosti v primeru  
izpada elektrike se funkcija ne povrne.  
8- Kazalec temperature hladilnega  
dela  
8, 6, 4 in 2 kazalci nenehno svetijo.  
2. Kazalec hitrega zamrzovanja  
(Quick Freeze)  
Ko je funkcija hitrega zamrzovanja  
(Quick Freeze) vklopljena, ikona utripa  
v animiranem načinu.  
9- Funkcija hitrega hlajenja (Quick  
Fridge)  
Ko pritisnete gumb za hitro hlajenje  
(Quick Fridge), bodo temperature  
predela hladnejše od nastavljenih  
vrednosti. Ta funkcija se uporablja za  
živila, ki jih postavite v hladilni del in  
želite, da se hitro ohladijo. Če želite  
ohladiti velike količine svežih živil,  
vklopite funkcijo preden postavite živila  
v hladilnik. Kazalec hitrega hlajenja  
(Quick Fridge) bo ostal prižgan dokler  
je omogočena funkcija hitrega hlajenja  
(Quick Fridge). Za preklic funkcije  
ponovno pritisnite gumb za hitro  
hlajenje (Quick Fridge) Kazalec hitrega  
hlajenja (Quick Fridge) se bo izključil in  
preklopil na običajne nastavitve. Če  
funkcije hitrega hlajenja (Quick Fridge)  
ne prekličete, se bo po 2 urah ali ko  
hladilni del doseže želeno temperaturo  
samodejno izklopila.  
3. Funkcija nastavitve  
zamrzovalnika (Freezer Set)  
Funkcija omogoča nastavitve  
temperature zamrzovalnega dela.  
Temperature zamrzovalnega dela  
nastavite na -18, -20, -22 in -24, če  
pritisnete gumb zaporedoma.  
4- Kazalec nastavitve temperature  
zamrzovalnega dela  
Prikazuje nastavljeno temperaturo  
zamrzovalnega dela.  
5- Kazalec temperature  
zamrzovalnega dela  
-24, -22, -20, -18 kazalci nenehno  
svetijo.  
Po vzpostavitvi napetosti v primeru  
izpada elektrike se funkcija ne povrne.  
6- Funkcija nastavitve hladilnika  
(Fridge Set)  
Funkcija omogoča nastavitve  
temperature hladilnega dela.  
Temperature hladilnega dela nastavite  
na 8, 6, 4, 2, če pritisnete gumb  
zaporedoma.  
10- Kazalec hitrega hlajenja (Quick  
Fridge)  
Ko je funkcija hitrega hlajenja (Quick  
Fridge) vklopljena, ikona utripa v  
animiranem načinu.  
11- Varčna funkcija (Eco-Fuzzy)  
(posebej varčna uporaba)  
7- Kazalec nastavitve temperature  
hladilnega dela  
Varčno funkcijo (Eco Fuzzy) vklopite,  
če za 3 sekunde pritisnete gumb za  
hitro zamrzovanje (Quick Freeze).  
Hladilnik bo najkasneje po 6 urah  
pričel delovati v najvarčnejšem načinu  
Prikazuje nastavljeno temperaturo  
hladilnega dela.  
12 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
in ko je funkcija aktivna, se bo vklopil  
kazalec varčne uporabe. Funkcijo  
hitrega zamrzovanja (Quick Freeze)  
izklopite, če ponovno pritisnete gumb  
za zamrzovanje 3 sekunde.  
16- Način "Key Lock" (ključavnica)  
Istočasno pritisnite gumba za hitro  
zamrzovanje (Quick Freeze) in  
nastavitev zamrzovalnika (FRZ Set)  
za 3 sekunde. Zasvetila bo ikona za  
ključavnico in vklopil se bo način za  
ključavnico. Med delovanjem načina  
ključavnice (Key Lock) gumbi ne  
delujejo. Ponovno istočasno pritisnite  
gumba za hitro zamrzovanje (Quick  
Freeze) in nastavitev zamrzovalnika  
(FRZ Set) za 3 sekunde. Ikona za  
ključavnico bo prenehala svetiti in  
način za ključavnico se izklopi.  
12- Kazalec visoke temperature /  
opozorila na napako  
Ta lučka se prižge pri napakah visokih  
temperatur in opozorilih na napako.  
13. Kazalec varčne uporabe  
Kazalec varčne uporabe se vklopi, ko  
je zamrzovalni del nastavljen na -18  
°C. Kazalec varčne uporabe se izklopi,  
ko izberete funkcijo hitrega hlajenja  
(Quick Fridge) ali hitrega zamrzovanja  
(Quick Freeze).  
14- Lučka kazalca za ionizator  
Signalna lučka nenehno sveti. Ta lučka  
naznanja, da je hladilnik zaščiten pred  
bakterijami.  
15-Način varčevanja z energijo  
Ko pritisnete ta gumb, bo zasvetila  
ikona za varčevanje energije in funkcija  
"Energy Saving" se bo vklopila. Med  
delovanjem funkcije za varčevanje  
energije, se bodo na zaslonu izklopile  
vse ikone razen ikone za varčevanje  
energije. Če med delovanjem funkcije  
"Energy Saving" pritisnete kateri  
koli gumb ali odprete vrata, se bo  
funkcija izklopila in ikone na zaslonu  
se bodo vrnile na običajno delovanje.  
Če ponovno pritisnete ta gumb, se  
bo ikona "Energy Saving" izklopila in  
funkcija ne bo aktivna.  
13 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opozorilo za odpiranje vrat  
Zamrzovanje svežih živil  
Zvočni alarm za odprta vrata se  
vklopi, če so vrata hladilnega dela  
• Preden postavite živila v hladilnik jih  
zavijte ali pokrijte.  
odprta najmanj 1 minuto. Zvočni alarm Topla živila ohladite na sobno  
ugasne, ko pritisnete katerrokoli tipko  
na prikazovalniku ali zaprete vrata.  
temperaturo preden jih postavite v  
hladilnik.  
• Živila, ki jih želite zamrzniti, morajo biti  
sveža in kakovostna.  
Dvojni hladilni sistem  
• Živila razdelite v količine glede na  
družinsko porabo na dan ali obrok.  
• Živila zapakirajte nepredušno, da se  
ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le  
za kratek čas.  
• Materiali za pakiranje se ne smejo  
trgati, biti morajo odporni na  
mraz, vlago, vonj, olja in kisline  
ter nepredušni. Dobro jih zaprite,  
materiali pa morajo prav tako biti  
preprosti za uporabo in primerni za  
globoko zamrzovanje.  
Hladilnik je opremljen z dvema  
ločenima hladilnima sistemoma za  
hlajenje predela za svežo hrano in  
zamrzovalnega dela. Tako se zrak  
predela za svežo hrano in zrak  
zamrzovalnega dela ne pomešata.  
Zahvaljujoč dveh ločenih hladilnih  
sistemov, je hitrost hlajenja višja kot  
v ostalih hladilnikih. Vonji v predelih  
se ne mešajo. Zaradi posameznega  
odtajanja, se tudi prihrani energija.  
Nastavitev  
Nastavitev  
hladilnega  
Vzroki  
zamrzovalnega dela  
dela  
-18°C  
4°C  
4°C  
To je običajna priporočljiva nastavitev.  
Te nastavitve so priporočljive, če temperatura  
prostora presega 30°C.  
-20,-22 ali -24°C  
Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzniti hrano.  
Ko je postopek končan, se hladilnik nastavi na  
prejšnji način.  
Funkcija hitrega  
zamrzovanja  
4°C  
2°C  
Če menite, da zaradi toplih razmer ali pogostega  
odpiranja in zapiranja vrat hladilni del ni dovolj  
hladen.  
-18°C ali hladneje  
-18°C ali hladneje  
To nastavitev uporabite, če je hladilni del  
prenapolnjen ali če želite hitro ohladiti živila.  
Priporočljivo je, da funkcijo hitrega hlajenja vključite  
4-8 ur preden boste vstavili živila.  
Funkcija  
hitrega  
hlajenja  
14 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Živila za zamrzovanje postavite v  
zamrzovalni del. (Stik s predhodno  
zamrznjenimi živili lahko povzroči  
delno taljenje, zato ga preprečite.  
Zmogljivost zamrzovanja proizvoda  
je navedena v tehničnih specifikacijah  
hladilnika.)  
• Pri času shranjevanja upoštevajte  
čase navedene v informacijah o  
globokem zamrzovanju.  
• Zamrznjena živila porabite  
nemudoma, ko se odtalijo ter jih nikoli  
ne zamrznite ponovno.  
• Če želite ohraniti najboljše rezultate,  
upoštevajte naslednja navodila.  
1. Ne zamrzujte velike količine živil  
naenkrat. Kakovost živil se najbolje  
ohrani, če so globoko zamrznjena v  
čim krajšem času.  
2. Prepričajte se, da je vsebina  
označena in datirana;  
3. Datumov »Uporabno do«, »Najbolje  
porabiti do« na etiketi ne prekoračite.  
V primeru izpada električnega toka,  
ne odpirajte vrat zamrzovalnika.  
Če izpad električnega toka traja  
do "Časa povišanja temperature"  
navedenega v poglavju "Tehnične  
specifikacije hladilnika", ne bo vplival  
na zamrznjena živila. Če izpad traja  
dalj časa, živila preverite in po potrebi  
takoj porabite ali skuhajte in nato  
zamrznite.  
Odtajanje  
Predel zamrzovalnik se samodejno  
odtaja.  
2. Če v predel za zamrzovanje shranite  
topla živila, bo hladilni sistem deloval  
neprestano, dokler živila ne bo  
popolnoma zamrznjena.  
3. Pazite, da ne zamešate zamrznjenih  
in svežih živil.  
Postavitev živil  
Različna zamrznjena  
Police  
živila, kot so meso,  
zamrzovalnega  
ribe, sladoled,  
dela  
zelenjava itd.  
Nosilec za jajca  
Jajce  
Živila v ponvah, pokritih  
krožnikih in zaprtih  
posodah.  
Priporočila za shranjevanje  
zamrznjenih živil  
Police hladilnega  
dela  
Vnaprej pakirana zamrznjena živila  
iz trgovine shranite po navodilih  
proizvajalca zamrznjenih živil za predel  
za shranjevanje zamrznjenih živil  
( 4 zvezdice).  
Majhna in zapakirana  
živila ali pijače (kot so  
mleko, sadni sokovi in  
pivo).  
Police na vratih  
hladilnega dela  
• Da bi ohranili visoko kakovost  
proizvajalca zamrznjenih živil in  
prodajalca živil, upoštevajte naslednje:  
1. Po nakupu nemudoma postavite  
zavitke v zamrzovalnik;  
Predel za sveža  
Zelenjava in sadje  
živila  
Delikatesni izdelki (sir,  
maslo, salame itd.)  
Svež predal  
15 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informacije za globoko  
zamrzovanje  
Vrtljiva posoda za  
shranjevanje  
Drsne police na trupu lahko premikate  
levo ali desno, da lahko na nižjo polico  
postavite dolge steklenice, kozarce ali  
škatle (slika 1).  
Da bi ohranili kakovost živil, jih pri  
postavitvi v hladilnik zamrznite v čim  
krajšem času.  
Živila, ki ste shranili v posodo, dosežete  
tako, da jo primete in jo zavrtite z  
desne strani (slika 2). Če želite posodo  
napolniti ali očistiti, jo zavrtite za 90  
stopinj, dvignite in potisnite proti sebi  
(sliki 3-4).  
Standard TSE zahteva (pod določenimi  
merilnimi pogoji), da hladilnik pri  
32°C temperature prostora v 24  
urah na vsakih 100-litrov prostornine  
zamrzovalnika zamrzne vsaj 4,5 kg živil  
na -18°C ali nižje.  
Živila lahko dalj časa hranite pri -18°C  
ali nižjih temperaturah.  
Svežino živil lahko ohranite več  
mesecev (pri -18°C ali nižjih  
temperaturah v globokem  
zamrzovanju).  
1
OPOZORILO! A  
• Živila razdelite v količine glede na  
družinsko porabo na dan ali obrok.  
• Živila zapakirajte nepredušno, da se  
ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le  
za kratek čas.  
2
Potrebni materiali za pakiranje:  
• Na mraz odporen lepilni trak;  
• Samolepilna nalepka;  
• Gumica;  
• Pisalo.  
3
Materiali za pakiranje živil se ne smejo  
trgati, biti morajo odporni na mraz,  
vlago, vonj, olja in kisline.  
Pazite, da živila za zamrzovanje  
ne pridejo v stik s predhodno  
zamrznjenimi živili, saj lahko povzročijo  
delno taljenje.  
4
Pri času shranjevanja upoštevajte  
vrednosti v tabelah.  
Zamrznjena živila porabite nemudoma,  
ko se odtalijo ter jih nikoli ne zamrznite  
ponovno.  
16 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Premične police na trupu:  
Ko želite povečati razdaljo med  
dvema policama, vam premična  
polica omogočajo, da stekleno  
polico premikate gor in dol, ne da jo  
odstranite. Če želite polico na trupu  
pomakniti navzdol, jo enakomerno z  
obema rokama povlecite proti sebi  
(1); ko steklena polica doseže zadnjo  
stopnjo, se bo po nagnjeni površini  
pomaknila navzdol (2). Če želite polico  
pomakniti v višji položaj, jo ponovno  
z obema rokama enakomerno  
pomaknite navzgor po nagnjeni  
površini in potisnite stekleno polico v  
ohišje ob koncu nagnjene površine.  
Prepričajte se, da je pomična polica na  
trupu vedno vzporedna z dnom, kajti v  
nasprotnem primeru lahko predmeti na  
polici padejo z nje. Ko želite polico na  
trupu pomakniti gor ali dol, odstranite  
predmete na njej.  
17 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filter proti neprijetnim  
vonjavam  
Filter proti neprijetnim vonjavam v  
zračnem kanalu predelka hladilnika  
zagotovi zaščito pred nastajanjem  
neprijetnih vonjav v hladilniku.  
Ledomat in posoda za  
shranjevanje ledu  
Uporaba ledomata  
* Ledomat napolnite z vodo in ga  
postavite na ustrezno mesto. Led  
bo pripravljen približno v dveh urah.  
Ledomata ne odstranjujte iz svojega  
mesta, da bi vzeli led.  
* Gumbe na njem zavrtite v smeri  
urinega kazalca za 90 stopinj.  
Kocke ledu v celicah bodo padle v  
posodo za shranjevanje ledu spodaj.  
* Posodo za shranjevanje ledu lahko  
izvlečete in postrežete kocke ledu.  
* Če želite, lahko kocke ledu hranite v  
posodi za shranjevanje ledu.  
Posoda za shranjevanje ledu  
Posoda za shranjevanje ledu je  
namenjena le zadrževanju kock ledu.  
V posodo ne vlivajte vode, saj se lahko  
zlomi.  
Higiena+: Fotokatalistični filter v  
zračnem kanalu hladilnika pomaga  
ohranjati čist zrak v notranjosti. Ta filter  
hkrati zmanjša neprijeten vonj.  
Ion+: Ionizator, ki je v zračnem kanalu  
hladilnika, ionizira zrak. Zahvaljujoč  
temu sistemu se število bakterij v zraku  
in neprijeten vonj, ki nastane zaradi  
njih, zmanjša.  
18 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Predel za hlajenje  
Dispenzer za vodo  
*po izbiri  
Notranjo prostornino hladilnika  
povečate tako, da odstranite predelek  
za prigrizek. Povlecite predelek proti  
sebi; vlecite, dokler ga ne zadrži  
zaustavljalo. Dvignite prednji del za  
približno 1 cm in ponovno povlecite  
predelek proti sebi ter ga v celoti  
vzemite ven.  
Dispenzer za vodo je zelo koristna  
naprava, s katero si lahko nalijete  
ohlajeno vodo in pri tem ne odprete  
vrat hladilnika. Ker vam ne bo treba  
pogosto odpirati vrat hladilnika, boste  
privarčevali z energijo.  
.
V ta predelka lahko namestite živila,  
ki jih želite pripraviti za zamrzovanje.  
Ta predelka lahko uporabite tudi za  
shranjevanje živil na temperaturi, za  
nekaj stopinj manjši od tiste v predelku  
zamrzovalnika.  
Uporaba dispenzerja za vodo  
S kozarcem pritisnite ob ročico  
dispenzerja za vodo. Dispenzer bo  
prenehal delovati, ko sprostite ročico.  
Največji tok vode boste dosegli, če  
boste popolnoma pritisnili ob ročico.  
Upoštevajte, da je količina vode, ki  
priteče iz dispenzerja, odvisna od tega,  
kako močno pritiskate ob ročico.  
19 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opozorilo!  
Ko se vaš kozarec/zbiralnik polni,  
nekoliko zmanjšajte pritisk na ročico,  
da ne pride do razlitja. Če nekoliko  
pritisnete ročico, bo voda pričela  
kapljati. To je običajno in ni napaka.  
• Rezervoar za vodo polnite izključno  
z vodo, saj druge tekočine, kot so  
sokovi, gazirane pijače ali alkoholne  
pijače, niso primerne za uporabo  
v dispenzerju za vodo. Če boste v  
dispenzerju uporabljali te tekočine,  
ga boste nepopravljivo poškodovali.  
V teh primerih garancija ne velja.  
Nekatere kemične sestavine in  
dodatki v teh pijačah/tekočinah lahko  
poškodujejo rezervoar za vodo.  
• Uporabljajte izključno čisto in  
neoporečno pitno vodo.  
• Prostornina rezervoarja za vodo je 2,2  
litra (3,8 pintov); ne nalijte več.  
• S togim kozarcem pritisnite ob  
ročico dispenzerja za vodo. Če  
uporabljate plastični kozarec za  
enkratno uporabo, pritisnite ročico za  
kozarcem s prsti.  
Polnjenje rezervoarja dispenzerja  
za vodo  
Odprite pokrov rezervoarja za vodo,  
kot je prikazano na sliki. Napolnite ga s  
čisto, neoporečno pitno vodo. Zaprite  
pokrov.  
Da bi preprečili nehoten iztok vode,  
priporočamo, da zaklenete dispenzer  
za vodo.  
1
2
1
Čiščenje vodnega rezervoarja  
Sprostite pokrov rezervoarja, tako  
da odprete zapaha na obeh straneh.  
Odstranite rezervoar za vodo in  
ga očistite s toplo in čisto vodo.  
Rezervoar za vodo nato ponovno  
namestite na svoj položaj, nastavite  
pokrov rezervoarja in zaprite zapaha.  
20 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Prepričajte se, da so morebitni deli,  
ki ste jih med čiščenjem odstranili,  
ustrezno pritrjeni na svoja mesta. V  
nasprotnem primeru se lahko pojavi  
prepuščanje vode.  
Pomembno;  
Delov rezervoarja za vodo in  
dispenzerja za vodo ne umivajte v  
pomivalnem stroju.  
Podstavek za vodo  
Voda, ki se stoči mimo kozarca med  
uporabo dispenzerja, se nabira na  
podstavku za prestrezanje vode.  
Izvlecite podstavek za prestrezanje  
vode, in ga redno praznite.  
Odstranite plastično cedilo, tako da ga  
pritisnete na straneh.  
Vodni ventil odstranite iz rezervoarja za  
vodo. Ko ga zamenjate, se prepričajte,  
da je tesnilo na svojem mestu.  
OPOZORILO: Priključite samo na  
napeljavo s pitno vodo.  
21 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Vzdrževanje in čiščenje  
A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte  
bencina, benzena ali podobnih snovi.  
B Priporočamo, da napravo pred  
čiščenjem izključite iz električnega  
omrežja.  
C Za čiščenje zunanjih površin  
in kromiranih delov izdelka ne  
uporabljajte čistilnih sredstev ali  
klorirane vode. Klor povzroči korozijo  
na kovinskih površinah.  
C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih  
abrazivnih predmetov, mila,  
Zaščita plastičnih površin  
C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi  
ne shranjujte v hladilniku v odprtih  
posodah, saj lahko poškodujejo  
plastične površine hladilnika. Če  
na plastičnih površinah razlijete olje  
ali jih umažete z oljem, jih očistite in  
splaknite s toplo vodo.  
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev  
in loščila.  
C Omarico hladilnika očistite z mlačno  
vodo in jo do suhega obrišite.  
C Za čiščenje notranjosti uporabite  
izžeto krpo, ki ste jo namočili v  
raztopino ene čajne žličke sode  
bikarbonata in 500 ml vode ter nato  
do suhega obrišite.  
B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali  
električni predmeti prišli v stik z vodo.  
B Če hladilnika dalj časa ne boste  
uporabljali, izključite električni kabel,  
odstranite vsa živila, ga očistite in  
pustite vrata priprta.  
C Preverite, da so tesnila na vratih čista  
in ne vsebujejo delcev živil.  
C Če želite odstraniti vratne police, jih  
izpraznite in jih enostavno potisnite  
navzgor od podlage.  
22 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Priporočljive rešitve za težave  
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam  
prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica  
pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda  
ne veljajo za vašo napravo.  
Hladilnik ne deluje  
• Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.  
• Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik  
pregorela? Preverite varovalko.  
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela. (MULTI ZONE, COOL  
CONTROL in FLEXI ZONE)  
• Zelo hladne prostorske razmere. Pogosto odpiranje in zapiranje vrat. Visoka  
vlažnost v prostoru. Shranjevanje živil, ki vsebujejo tekočino, v odprtih posodah.  
Vrata so bila priprta.  
Termostat preklopite na hladnejšo stopnjo.  
• Vrata naj bodo odprta manj časa ali pa jih ne uporabljajte tako pogosto.  
• Živila, ki so shranjena v odprtih posodah, pokrijte z ustrezno ovojnino.  
• Kondenzacijo obrišite s suho krpo in preverite, če se ponovi.  
Kompresor ne deluje  
Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri  
izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem  
sistemu še ni uravnotežen.  
• Po približno 6 minutah se bo hladilnik zagnal. Če se hladilnik po tem času ne  
zažene, pokličite servisno službo.  
• Hladilnik se odtaja. Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to  
običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.  
• Hladilnik ni vključen v vtičnico. Prepričajte se, da je vtič dobro priključen v  
vtičnico.  
• Ali so temperature pravilno nastavljene? Izpad električnega toka. Pokličite vašega  
dobavitelja električne energije.  
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.  
23 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj  
časa.  
Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno.  
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno  
ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.  
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila  
povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za  
shranjevanje.  
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je prišel v  
hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto.  
• Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. Preverite, če so vrata  
dobro zaprta.  
• Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. Temperaturo hladilnika nastavite  
na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.  
Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno, zlomljeno  
ali nepravilno nameščeno. Tesnilo očistite ali zamenjajte. Poškodovano/  
zlomljeno tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne  
temperature.  
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika  
ustrezna.  
Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo  
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.  
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika  
ustrezna.  
Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika  
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.  
Živila shranjena v predalih hladilnega dela zamrzujejo.  
Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika  
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.  
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.  
Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. Nastavitev hladilnika  
vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali  
zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo.  
• Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.  
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Počakajte, da  
hladilnik ali zamrzovalnik doseže želeno temperaturo.  
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen. Zaradi velikosti hladilnik potrebuje čas, da  
se popolnoma ohladi.  
Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure.  
Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja  
prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne  
temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara.  
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.  
24 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na  
spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka.  
Tresljaji ali hrup  
• Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese.  
Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik.  
• Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Takšne predmete  
odstranite z vrha hladilnika.  
Hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.  
• Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno in ni  
napaka.  
Hrup podoben pihanju vetra.  
• Zračni aktivatorji (ventilatorji) pripomorejo k učinkovitemu hlajenju hladilnika. To je  
običajno in ni napaka.  
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.  
• Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni  
napaka.  
• Vrata so priprta. Prepričajte se, da so vrata popolnoma zaprta.  
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Vrata odpirajte manj  
pogosto.  
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.  
• Vlažno vreme. Pri vlažnem vremenu je to običajno. Ko se vlaga zniža, bo  
kondenzacija izginila.  
Neprijeten vonj v hladilniku.  
• Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, toplo ali  
gazirano vodo.  
• Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode  
ali drugačno vrsto materialov pakiranja.  
Vrata se ne zapirajo.  
• Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. Prestavite pakiranja, ki ovirajo vrata.  
• Hladilnik ni popolnoma pokončno postavljen na tla in se zatrese ob rahlem  
premiku. Prilagodite vijake za nastavitev.  
• Neravna ali šibka tla. Prepričajte se, da so tla ravna in primerna podpora za  
hladilnik.  
Predali so obtičali.  
• Živila se dotikajo stropa predala. Ponovno razporedite živila v predalu.  
25 SL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Моля първо да прочетете това ръководство!  
Уважаеми клиенти,  
Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен  
при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна  
работа.  
За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба  
на продукта преди да го ползвате и да го държите под ръка за справки в бъдеще.  
Това ръководство  
• Ще ви помогне да използвате уреда по-най-бърз и безопасен начин.  
• Прочетете ръководството преди монтаж и работа с продукта.  
• Следвайте всички инструкции, особено тези за безопасност.  
• Дръжте ръководството на лесно достъпно място, тъй като може да се нуждаете  
от него.  
• Освен това, прочетете и другите листовки, доставени с продукта.  
Обърнете внимание, че това ръководство може да важи и за други модели уреди.  
Символи и техните описания  
Това ръководство за употреба съдържа следните символи:  
C
A
B
Важна информация или полезни съвети за употреба.  
Предупреждения при опасност за живота или имуществото.  
Предупреждения за електрическата мощност.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
СЪДЪРЖАНИЕ  
1 Вашият хладилник  
3
4
4Подготовка  
12  
13  
2 Важни предупреждения  
относно безопасността  
5 Употреба на хладилника  
ви  
Употреба на уреда .................................4  
За продукт с воден разпределител; .....6  
Защита от деца......................................6  
Индикаторен панел..............................13  
Предупреждение за отворена врата ..16  
Двойна охладителна система.............16  
Замразяване на пресни храни............16  
Съвместимост с WEEE Директива за  
ихвърляне на отпадъчни продукти: .....6  
Препоръки за съхранение на замразени  
Съвместимост с директивата за  
ограничаване на употребата на  
определени опасни вещества...............6  
Информация за опаковъчните  
материали ..............................................7  
HCA предупреждение............................7  
Неща, които да направите с цел  
пестене на енергия................................7  
Препоръки за отделението за  
храни.....................................................17  
Поставяне на храната .........................17  
Информация за дълбокото  
охлаждане ............................................18  
Подвижен рафт на корпуса:................19  
Филтър за миризми..............................19  
Въртящ се контейнер за съхранение.20  
Icematic и контейнер за съхранение на  
лед ........................................................20  
съхранение на пресни храни ................8  
Отделение за охлаждане....................21  
Разделител за вода .............................21  
*по избор...............................................21  
3 Монтаж  
9
На какво да обърнете внимание  
при повторно транспортиране на  
хладилника.............................................9  
Преди да започнете работа с  
хладилника.............................................9  
6 Поддръжка и почистване24  
Предпазване на пластмасовите  
повърхности ........................................24  
Електрическо свързване .......................9  
Изхвърляне на опаковъчните  
материали ............................................10  
7 Възможни решения на  
възникнали проблеми  
25  
Изхвърляне на стария ви хладилник..10  
Подмяна на осветителната лампичка 11  
Монтиране на долния вентилационен  
капак .....................................................11  
Регулиране на крачетата.....................11  
Смяна посоката на отваряне на  
вратата..................................................11  
2
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Вашият хладилник  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
1.  
Вентилатор  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Ампула  
13. Контролен панел и температурен  
контролер  
14. Рафтове на вратата на хладилното  
отделение  
15. Диспенсер за вода  
16. Поставки за яйца  
17. Рафт за бутилки  
18. Въртящ се контейнер за  
съхранение  
Регулируеми рафтове на корпуса  
Рафт за вино  
0 °C отделение  
Капак на контейнера за запазване на  
свежестта  
Контейнер за запазване свежестта на  
салати  
7.  
8.  
9.  
Банка за лед  
Тава на банката за лед  
19. Хладилно отделение  
20. Фризерно отделение  
* НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО  
10. Отделение за дълбоко замразяване  
11. Въздушен грил  
12. Регулируеми предни крачета  
Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може да не  
отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред,  
то те важат за други модели.  
3
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Важни предупреждения относно безопасността  
За продукти с фризерно отделение;  
Не поставяйте бутилирани или  
консервирани течности във  
фризерното отделение. В противен  
случай те може да се пръснат.  
Не пипайте замразената храна с  
ръце; тя може да се залепи за ръката  
ви.  
Изключете хладилника от контакта  
преди почистване или размразяване.  
Не бива никога да използвате пара  
и парни почистващи материали при  
почистването и разлеждането на  
хладилника. Парата може да влезе  
в контакт с електрическите части и  
да предизвика късо съединение или  
токов удар.  
Никога не използвайте частите на  
хладилника, като например вратата  
за подпора или за стъпване.  
Не използвайте електрически уреди  
вътре в хладилника.  
Не повреждайте частите, където  
циркулира охладителя с пробивни  
или режещи инструменти.  
Моля, прегледайте следната  
информация. Неспазването на тази  
информация може да доведе до  
наранявания или материални щети. В  
противен случай всякаква гаранция и  
отговорност стават невалидни.  
Сервизният живот на закупеният от вас  
продукт е 10 години. Това е периода,  
в който се пазят резервните части за  
продукта, за да може той да работи  
както е описано.  
Употреба на уреда  
Този продукт е предназначен за  
употреба  
в закрити помещения и зони, като  
например вкъщи;  
в затворена работна среда като  
например магазин и офиси;  
в затворени сгради за настаняване  
на хора, като например вили, хотели,  
пансиони.  
• Този продукт не бива да се използва  
навън.  
Евентуалното изтичане на охладител  
при пробиване на каналите на  
изпарителя, удълженията на тръбата  
или покритието върху повърхността  
може да предизвика раздразнения на  
кожата или нараняване на очите.  
Не покривайте и не блокирайте с  
предмети вентилационните отвори на  
хладилника.  
Електрическите устройства трябва да  
се ремонтират само от оторизирани  
лица. Ремонтът, извършен от  
некомпетентно лице може да създаде  
риск за потребителя.  
В случай на каквато и да е повреда  
или по време на поддръжка и  
ремонт, изключете хладилника от  
ел. захранване като изключите  
съответния бушон или извадите  
щепсела от контакта.  
Обща безопасност  
Когато решите да изхвърлите  
продукта, препоръчваме да се  
консултирате с оторизирания сервиз  
за да получите нужната информация  
за това, както и с оторизираните  
власти.  
Консултирайте се с оторизирания  
сервиз по всякакви въпроси и  
проблеми, свързани с хладилника. Не  
се опитвайте да поправяте сами или  
да позволявате друг да прави това  
без да предупредите оторизирания  
сервиз.  
За продукти с фризерно отделение;  
Не яжте сладолед или кубчета лед  
веднага след като ги извадите от  
фризерното отделение! (Това може  
да доведе до измръзване в устата  
ви.)  
4
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Не дърпайте за кабела когато искате  
да извадите щепсела от контакта.  
Високоградусови спиртни напитки  
трябва да се поставят в хладилника  
само вертикално и плътно затворени.  
Никога не съхранявайте спрейове  
съдържащи възпламеними или  
експлозивни вещества в хладилника.  
Не използвайте механични  
устройства или други средства, за да  
ускорите процеса на размразяване,  
освен посочените от производителя.  
Този уред не е предназначен за  
употреба от лица с физически,  
сензорни или умствени разстройства  
или лица без опит и познания  
(включително деца), освен ако те не  
са наблюдавани или инструктирани  
относно употребата на уреда от  
отговорно за безопасността им лице.  
Не използвайте хладилника ако  
е повреден. Ако имате някакви  
съмнения, се обърнете към сервизния  
агент.  
Никога не свързвайте хладилника с  
енергоспестяващи системи; те могат  
да повредят хладилника.  
Ако на хладилника има синя  
светлина, не разглеждайте синята  
светлина с оптически устройства.  
За ръчно контролирани хладилници,  
изчакайте поне 5 минути за да  
рестартирате хладилника след  
прекъсване в захранването.  
Това упътване за употреба трябва да  
се предаде на новия собственик ако  
уредът бъде продаден на други лица.  
Внимавайте да не повредите  
захранващия кабел при  
транспортирането на хладилника.  
Огъванет на кабела може да дведе  
до пожар. Никога не поставяйте тежки  
предмети върху захранващия кабел.  
Не пипайте щепсела с мокри ръце  
когато включвате уреда в контакта.  
Електрическата безопасност на  
хладилника е гарантирана само ако  
заземяването на ел. инсталация в  
дома ви отговаря на съответните  
стандарти.  
Излагането на продукта на дъжд,  
сняг, слънце и вятър представлява  
опасност от електрическа гледна  
точка.  
Не включвайте хладилника в  
разхлабени контакти.  
По причини на безопаснотта по  
външността или вътрешността на  
уреда не бива да се пръска директно  
вода.  
Свържете се с оторизирания сервиз  
при повреда в захранващия кабел за  
да избегнете всякакъв риск.  
Никога не включвайте хладилника в  
контакта по време на инсталация. В  
противен случай съществува риск за  
живота или от сериозно нараняване.  
Тзи хладилник е предназначен  
само за съхранение на хранителни  
продукти. Той не бива да се ползва за  
никакви други цели.  
Не пръскайте субстанции,  
съдържащи възпламеними газове  
от рода на пропан газ в близост до  
хладилника за да избегнете риска от  
пожар и експлозия.  
Никга не поставяйте съдове, пълни с  
вода върху хладилника, тъй като това  
може да доведе до токов удар или  
пожар.  
Етикетът с технически спецификации  
е разположен въхру лявата вътрешна  
стена на хладилника.  
Не препълвайте хладилника с  
прекомерно количество храна.  
Ако е препълнен, хранителните  
5
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
продукти може да паднат и да ви  
наранят или да повредят хладилника  
при отваряне на вратата. Никога  
не поставяйте предмети върху  
хладилника; в противен случай те  
може да изпаднат при отварянето и  
затварянет на вратата на хладилника.  
Тъй като се нуждаят от точно  
определена температура на  
съхранение (ваксини, температурно-  
зависими лекарства, научни  
материали, и др.) не бива да се  
държат в хладилника.  
Ако не бъде използван дълго  
време, хладилникът трябва да бъде  
изключен от контакта. Възможно е  
неизправност в захранващия кабел  
да доведе до пожар.  
Накрайникът на щепсела трябва да  
бъде редовно почистван за да се  
избегне риска от пожар.  
Накрайникът на щепсела трябва  
да бъде редовно почистван със сух  
парцал за да се избегне риска от  
пожар.  
Хладилникът може да мърда  
ако регулируемите крачета не  
са стабилно закрепени на пода.  
Стабилното закрепване на  
регулируемите крачета на пода може  
да предпази хладилника от мърдане.  
При преместването на хладилника, не  
го хващайте за дръжката на вратата.  
В противен случай тя може да се  
откъсне.  
Ако се налага да поставите уреда  
до друг хладилник или фризер,  
разстоянието между двата уреда  
трябва да е поне 8см. В противен  
случай прилежащите странични стени  
може да се навлажнят.  
Защита от деца  
Ако на вратата е поставена ключалка,  
ключът трябва да се държи далеч от  
достъпа на деца.  
Децата трябва да бъдат надзиравани  
за да се избегне играене с уреда.  
Съвместимост с WEEE  
Директива за ихвърляне на  
отпадъчни продукти:  
Продуктът отговаря на  
изискванията на директивата  
на ЕС за ихвърляне на  
отпадъчни продукти (2012/19/  
EU). Този продукт носи  
класификационен символ за  
отпадъчно електрическо и  
електронно оборудване  
(WEEE).  
Продуктът е произведен от  
висококачествени части и материали,  
които могат да се използват повторно  
и са подходящи за рециклиране.  
Не изхвърляйте уреда заедно  
с обикновените битови и други  
отпадъци в края на оперативния му  
живот. Занесете го в събирателния  
център за рециклиране на електронно  
и електрическо оборудване.  
Обърнете се към местните власти  
за повече подробности относно тези  
събирателни центрове.  
Съвместимост с директивата  
за ограничаване на  
употребата на определени  
опасни вещества  
Закупеният от вас продукт отговаря  
на изискванията на директивата  
за ограничаване на употребата на  
определени опасни вещества на ЕС  
(2011/65/EU). Той не съдържа никой  
от вредните и забранени материали,  
описани в Директивата.  
За продукт с воден  
разпределител;  
Налягането на водата трябва да е  
поне 1 бар. Налягането на водата  
трябва да е под 8 бара.  
Използвайте само питейна вода.  
6
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Дръжте храната в затворени  
контейнери.  
Информация за опаковъчните  
материали  
Опаковъчните матгериали на продукта  
са произведени от рециклируеми  
материали съгласно нашите  
За уреди с фризерно отделение;  
Можете да съхранявате максимално  
количество хранителни продукти  
ако свалите рафта или чекмеджето  
на хладилника. Стойността на  
енергийната консумация, посочена  
върху хладилника, е измерена  
при свален рафт или чекмедже  
на фризера и при максимално  
зареждане. Няма никаква опасност  
да използвате рафт или чекмедже в  
зависимост от формата и размера  
на хранителните продукти които  
замразявате.  
национални наредби за опазване  
на околната среда. Не изхвърляйте  
опаковъчните материали заедно с  
битовите и други отпадъци. Занесете  
ги в пунктовете за събиране на  
опаковъчни материали, определени  
от местните власти.  
HCA предупреждение  
Ак охлаждащата система на уреда ви  
съдържа R600a:  
Разлеждането на замразена храна  
в хладилника ще осигури както  
пестене на енергия, така и ще запази  
качеството на хранителните продукти.  
Този газ е запалим. Затова внимавайте  
да не повредите охладителната  
система и тръбите при употреба  
и транспорт. В случай на повреда,  
дръжте продукта далеч от потенциални  
източници на огън, което може да  
доведе до подпалването на уреда  
и проветрявайте стаята, където се  
намира той.  
Не взимайте предвид това  
предупреждение ако охладителната  
ви система съдържа R134a.  
Типът газ, използван в продукта, е  
обозначен на страничната табелка с  
данни върху вътрешната лява страна  
на хладилника.  
Никога не изхвърляйте уреда в огън.  
Неща, които да направите с  
цел пестене на енергия  
Не оставяйте вратите на хладилника  
отворени за дълго.  
Не прибирайте горещи храни и  
напитки в хладилника.  
Не препълвайте хладилника за  
да не се затруднява въздушната  
циркулация вътре в него.  
Не инсталирайте хладилника под  
пряка слънчева светлина или  
в близост до уреди, излъчващи  
топлина, като фурни, съдомиялни  
машини или радиатори.  
7
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Препоръки за отделението за  
съхранение на пресни храни  
* Незадължително  
• Не оставяйте хранителните продукти  
да влизат в допир с топлинния сензор  
в отделението за пресни храни.  
За да може да поддържа идеална  
температура на съхранение в  
отделението, сензорът не бива да бъде  
блокиран от хранителни продукти.  
• Не слагайте гореща храна в  
хладилника.  
temperature  
sensor  
food  
M
IL  
K
juice  
etc.  
temperature  
sensor  
8
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Монтаж  
Запомнете, че производителят  
2. Поставете 2-те пластмасови  
клинчета на задната вентилация, по  
начина, показан на илюстрацията.  
Пластмасовите клинове осигуряват  
нужната дистанция между  
не носи отговорност, в случай, че  
предоставената в ръководството за  
употреба информация не се спазва.  
C Оригиналната опаковка и изолиращи  
материали трябва да се запазят  
за бъдещо транспортиране или  
преместване.  
хладилника и стената, така че да се  
осигури циркулация на въздух.  
На какво да обърнете  
внимание при повторно  
транспортиране на  
хладилника  
1. Хладилникът трябва да се изпразни и  
почисти преди всяко транспортиране.  
2. Рафтовете, аксесоарите, контейнера  
за запазване свежестта и др. в  
хладилника трябва да се залепят  
добре с изолирбанд срещу друсането  
при пренасяне.  
3. Опаковката трябва да се обиколи  
с дебело тиксо и здрави въжета  
и правилата за транспортиране,  
напечатани върху опаковката, да се  
спазват.  
Помнете, че...  
Всеки рециклиран продукт е от ползва  
за природата и националните ресурси.  
Ако искате да допринесете за  
рециклирането на опаковъчните  
материали, може да получите  
информация за това от местните  
власти и органи за опазване на  
околната среда.  
3. Почистете вътрешността на  
хладилника, както е препоръчано в  
раздел "Поддръжка и почистване".  
4. Включете хладилника в контакта.  
При отваряне на вратата вътрешната  
лампичка светва.  
5. Ще чуете шум, когато компресорът  
започне да работи. Нормално е  
течността и газовете в охладителната  
система да издават шум, дори  
компресорът да не работи.  
6. Предните ъгли на хладилника  
може да са топли на пипане. Това е  
нормално. Тези части са проектирани  
да бъдат топли с цел избягване на  
кондензацията.  
Електрическо свързване  
Свържете хладилника към заземен  
контакт, който се предпазва от бушон с  
подходящ капацитет.  
Преди да започнете работа с  
хладилника  
Преди да започнете употреба на  
хладилника, моля поверете следното:  
1. Вътрешността на хладилника суха ли  
е и може ли въздухът да циркулира  
свободно в задната му част?  
Важно:  
Свързването трябва да бъде направено в  
съответствие с наредбите в страната.  
Щепселът трябва да е лесно достъпен  
след монтажа.  
9
BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Мощността и допустимата защита  
на бушона са посочени в раздел  
“Спецификации”.  
Посочената мощност трябва да отговаря  
на мощността на вашето захранване.  
При свързването не бива да се ползват  
удължители и разклонители.  
Ако кабелът е повреден, той трябва да се  
подмени от квалифициран техник.  
Уредът не бива да се ползва преди  
той да бъде поправен! Съществува  
опасност от токов удар!  
Изхвърляне на опаковъчните  
материали  
Опаковъчните материали може да  
представляват опасност за децата.  
Дръжте опаковъчните материали далеч  
от достъпа на деца или ги изхвърлете  
разделно, в съответствие с указанията  
за изхвърляне на отпадъци. Не ги  
изхвърляйте заедно с другите битови  
отпадъци.  
Опаковката на вашия хладилник  
е изработена от рециклируеми  
материали.  
Изхвърляне на стария ви  
хладилник.  
Изхвърлете стария си уред така, че да  
не навредите на околната среда.  
Може да се консултирате с оторизирания  
търговец или центъра за събиране на  
отпадъци във вашата община относно  
изхвърлянето на хладилника ви.  
Преди да изхвърлите хладилника  
ви, отрежете кабела и, ако вратата  
е със заключалки, ги направете  
неизползваеми, така, че да предпазите  
децата от всякакви евентуални  
рискове.  
10 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подмяна на осветителната  
лампичка  
За да подмените лампичката в  
хладилника, моля обадете се в  
оторизирания сервиз.  
Регулиране на крачетата  
Ако хладилникът ви не е балансиран;  
Може да балансирате хладилника  
като завъртите предните крачета  
както е показано на илюстрацията.  
Ъгълът, където е крака се понижава  
при завъртане по посока на черната  
стрелка и се увеличава при завъртане  
в обратната посока. Процесът се  
улеснява ако някой ви помогне като  
повдигне леко хладилника.  
Монтиране на долния  
вентилационен капак  
Може да монтирате долния  
вентилационен капак както е показано  
на илюстрацията.  
Смяна посоката на отваряне  
на вратата  
Посоката, на която се отваря вратата  
на хладилника, може да се промени  
според мястото, на което го използвате.  
При необходимост се свържете с най-  
близкия оторизиран сервиз.  
11 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Подготовка  
• Хладилникът ви трябва да се  
инсталира поне на 30 см разстояние  
от топлинни източници като котлони,  
фурни, централно парно, на поне 5 см  
от електрически печки и не трябва да  
се излага на пряка слънчева светлина.  
• Температурата в стаята, където  
ще инсталирате хладилника, трябва  
да е поне 10°C. Употребата на  
хладилника при по-студени условия  
не е препоръчителна, тъй като това се  
отразява на ефективността му.  
• Проверете дали вътрешността на  
хладилника е почистена изцяло.  
• Ако два хладилника се инсталират  
един до друг, трябва да има поне 2 см  
разстояние помежду им.  
• Когато използвате хладилника  
за първи път, следвайте следните  
указания през първите 6 часа.  
- Вратата не бива да се отваря често.  
- Хладилникът трябва да работи  
празен, без храна в него.  
- Не изключвайте хладилника от  
щепсела. Ако има прекъсване на  
захранването, което не можете  
да контролирате, моля прочетете  
предупрежденията в раздел “Възможни  
решения на възникнали проблеми”.  
• Оригиналната опаковка и изолиращи  
материали трябва да се запазят  
за бъдещо транспортиране или  
преместване.  
12 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Употреба на хладилника ви  
10  
8
7
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
6
3
9
1
Ако искате да замразите големи  
количества прясна храна, натиснете  
бутон бързо замразяване преди да  
приберете храната във фризерното  
отделение. Ако натиснете бутона  
Бързо замразяване многократно за  
кратък период от време, защитата  
от късо съединение ще се включи  
и компресорът няма да се стартира  
веднага.  
Индикаторен панел  
1- Функция Бързо замразяване  
Индикаторът за бързо замразяване  
се включва когато функцията бързо  
замразяване е активна. За отказ от  
тази функция натиснете бутон бързо  
замразяване отново. Индикаторът  
за Бързо замразяване се изключва  
и се връща на нормалната си  
настройка. Ако не изключите бързото  
замразяване, то ще се изключи от  
само себе си след 4 часа или когато  
фризерното отделение достигне  
нужната температура.  
13 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Тази функция не се запаза в паметта  
на хладилника при прекъсване в  
електрическото захранване.  
9- Функция Бързо охлаждане  
При натискане на бутон Бързо  
охлаждане, температурата в  
отделението става по-ниска от  
настроените стойности. Тази  
функция може да се използва за  
храна, поставена в хладилното  
отделение и изискваща бързо  
2- Индикатор за Бързо замразяване  
Този символ премигва анимирано  
когато функция бързо замразяване е  
активна.  
охлаждане. Ако желаете да охладите  
големи количества прясна храна, е  
препоръчително да активирате тази  
функция педи да сложите храната в  
хладилника. Индикаторът за бързо  
охлаждане остава осветен когато  
функция бързо охлаждане е активна.  
За отказ от тази функция натиснете  
бутон бързо охлажане отново.  
Индикаторът за бързо охлаждане се  
изключва и се връща на нормалната си  
настройка. Ако не изключите бързото  
охлаждане, то ще се изключи от  
само себе си след 2 часа или когато  
хладилното отделение достигне  
нужната температура.  
3- Функция настройка на фризера  
Благодарение на тази функция можете  
да настроите температурата във  
фризерното отделение. Натиснете този  
бутон за да настроите температурата  
във фризерното отделение съответно  
на -18, -20, -22 и -24.  
4- Индикатор на температурната  
настройка във фризерното  
отделение  
Отчита температурната настройка във  
фризерното отделение.  
5- Индикатор на температурата във  
фризерното отделение  
Индикатори -24, -22, -20, -18 светят  
продължително.  
Тази функция не се запаза в паметта  
на хладилника при прекъсване в  
електрическото захранване.  
10- Индикатор за бързо охлаждане  
6- Функция Настройка на хладилника  
Благодарение на тази функция  
можете да настроите температурата в  
хладилното отделение. Натиснете този  
бутон за да настроите температурата в  
хладилното отделение съответно на 8,  
6, 4, 2.  
Този символ премигва анимирано  
когато функция бързо охлаждане е  
активна.  
11- Функция Eco-Fuzzy (Специална  
икономична употреба)  
Натиснете бутон бързо замразяване  
за 3 секунди за да активирате функция  
Eco Fuzzy. Хладилникът ще започне  
да работи в най-икономичният режим  
най-малко след 6 часа, а индикаторът  
за икономична употреба ще се включи  
когато функцията е активна. Натиснете  
отново бутон Бързо замразяване за 3  
секунди за да деактивирате функция  
Eco Fuzzy.  
7- Индикатор на температурната  
настройка в хладилното отделение  
Отчита температурната настройка в  
хладилното отделение.  
8- Индикатор на температурата в  
хладилното отделение  
индикатори 8, 6, 4 и 2 светят  
продължително.  
14 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12- Индикатор за висока  
температура/Предупреждение за  
грешка  
Тази лампичка светва когато  
температурата е твърде висока или  
дава предупреждения за грешки.  
16-Режим заключване на бутоните  
Натиснете едновременно бутоните  
за Бързо охлаждане и настройка  
на фризера за 3 секунди. Иконка  
заключване светва, а режим  
заключване на бутоните се активира.  
Бутоните не функционират при активен  
режим заключване. Натиснете отново  
едновременно бутоните за Бързо  
охлаждане и настройка на фризера за  
3 секунди. Иконка заключване изгасва,  
а режим заключване на бутоните се  
деактивира.  
13. Индикатор за Икономична  
употреба  
Индикаторът за икономична употреба  
се вклюва когато фризерното  
отделение е настроено на -18°C.  
Индикаторът за икономична употреба  
се изключва когато са избрани  
функции бързо охлаждане или бързо  
замразяване.  
14- Индикаторна лампичка за  
йонизатора  
Индикаторната лампичка свети  
непрекъснато. Тази лампичка показва,  
че хладилникът е защитен от бактерии.  
15-Енергоспестяващ режим  
При натискане на този бутон,  
иконката за енергоспестяване светва  
и енергоспестяващата функция се  
активира. Ако енергоспестяващата  
функция е активна, всички иконки на  
дисплея освен енергоспестяващата  
иконка изгасват. Ако при активна  
енергоспестяващата функция бъде  
натиснат някой бутон или вратата  
бъде отворена, енергоспестяващата  
функция престава да действа, а  
иконките и дисплея се връщат към  
нормалното си състояние. Ако  
натиснете този бутон отново, иконката  
за енергоспестяване изгасва, а  
енергоспестяващата функция става  
неактивна.  
15 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Предупреждение за отворена  
врата  
Замразяване на пресни храни  
За предпочитане е храните да се  
увият или покрият преди поставянето  
им в хладилника.  
Горещата храна трябва да се остави  
да изстине до стайна температура  
преди да я приберете в хладилника.  
Хранителните продукти, които  
желаете да замразите, трябва да са  
пресни и с добро качество.  
Хранителните продукти трябва да  
се разделят на части съобразно  
дневните или порционните нужди на  
семейството.  
Ако вратата на хладилното отделение  
е оставена отворена за повече от  
минута, ще прозвучи предупредителен  
звуков сигнал. Предупредителният  
аудио сигнал изгасва при натискане на  
който и да е бутон на индикатора или  
при затваряне на вратата.  
Двойна охладителна система  
Хладилникът ви е оборудван с две  
отделни охладителни системи, които  
охлаьдат отделението за пресни  
храни и фризерното отделение. По  
този начин въздухът в отделението  
за пресни храни и във фризерното  
отделение не се смесват. Благодарение  
на тези две отделни охладителни  
системи, скоростта на охлаждане е  
много по-висока от тази в другите  
хладилници. Миризмите в отделенията  
не се смесват. Това осигурява и  
допълнителна икономия на енергия  
тъй като разлеьдането се извършва  
поотделно.  
Хранителните продукти трябва да  
се опаковат херметично, за да се  
предпазят от изсушаване дори и при  
краткотрайно съхранение.  
Материалите, които се използват за  
опаковка, трябва да са издръжливи  
на късане, студ, влага, миризма,  
мазнини и киселини, а също така  
херметизиращи. Освен това, те  
трябва да са добре затворени и  
направени от лесноизползваеми  
материали, подходящи за дълбоко  
замразяване.  
Настройка  
Настройка на  
на  
фризерното  
отделение  
Обяснения  
хладилното  
отделение  
-18°C  
4°C  
Това е препоръчителната нормална настройка.  
Тези настройки се препоръчват когато външната  
температура превишава 30°C.  
-20,-22 или -24°C  
4°C  
Използвайте когато искате бързо да замразите  
храна. Хладилникът се връща в предишния  
режим при завършване на процеса.  
Бързо замразяване  
4°C  
Ако намирате, че хладилното отделение  
не е достатъчно студено заради топлите  
температурни условия или честото отваряне и  
затваряне на вратата.  
-18°C или по-студено 2°C  
Може да го използвате когато хладилното  
отделение е препълнено или желаете да  
охладите храната по-бързо. Препоръчително  
е да активирате функцията 4-8 часа п0реди да  
поставите храната.  
Бързо  
-18°C или по-студено охлаждане  
16 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Храната, която ще бъде замразявана,  
трябва да се постави във фризерното  
отделение. (Не бива да допускате  
контакт с вече замразените  
хранителни продукти, за да се  
избегне частичното им разлеждане.  
Капацитетът на замразяване на  
уреда е посочен в техническите  
спецификации на хладилника ви.)  
Периодите на съхранение, посочени  
в частта с информация за дълбоко  
замразяване, трябва винаги да се  
спазват.  
Замразените храни трябва да  
се употребяват веднага след  
размразяване и никога да не се  
замразяват повторно.  
Спазвайте следните инструкции за  
постигане на най-добри резултати.  
1. Прибирайте пакетите във фризера,  
възможно най-бързо след покупката  
им.  
2. Проверете дали съдържанието им е с  
етикет и дата на производство.  
3. Не превишавайте срока на годност,  
посочен на опаковката.  
При спиране на тока не отваряйте  
вратата на фризера. Дори  
прекъсването на тока да стигне  
"Период, повишаващ температурата"  
указан в раздел"технически  
характеристики на хладилника",  
замразената храна, няма да се  
повреди. Ако обаче прекъсването  
трае по-дълго, храната трябва да  
се провери и при необходимост да  
се консумира незабавно или да се  
замрази след като се сготви.  
1. Не замразявайте прекомерно  
големи количества храна наведнъж.  
Качеството на храната се запазва  
най-добре, когато тя може да се  
замрази изцяло възможно най-бързо.  
2. Поставянето на топла храна  
във фризерното отделение кара  
охлаждащият компресор да работи  
непрекъснато, докато храната  
замръзне напълно.  
Разлеждане  
Хладилното отделение се ğазлежда  
автоматично.  
Поставяне на храната  
Различни замразени  
Рафтове на  
храни като месо,  
фризерното  
риба, сладолед,  
отделение  
зеленчуци и др.  
3. Внимавайте да не смесите вече  
замразените храни с пресни.  
Поставка за яйца  
Яйца  
Храна в съдове,  
чинии и затворени  
контейнери  
Препоръки за съхранение на  
замразени храни  
Рафтове на  
хладилника  
Предварително замразените  
промишлени хранителни продукти  
трябва да се съхраняват според  
указанията на производителя за  
( 4-звездно) отделение за  
Рафтове на  
вратата на  
хладилното  
отделение  
Малки и пакетирани  
храни и напитки (като  
мляко, плодов сок и  
бира)  
съхранение на замразени храни.  
За да сте сигурни, че високото  
качество, осигурено от производителя  
и търговеца, ще бъде запазено,  
трябва да помните следното:  
Контейнер за  
запазване на  
свежестта  
Плодове и зеленчуци  
Деликатесни  
продукти (сирене,  
масло, салам и др.)  
Отделение  
Freshzone  
17 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Материалите, които се използват за  
опаковане на хранителните продукти,  
трябва да са издръжливи на късане,  
студ, влага, миризма, мазнини и  
киселини.  
Не бива да допускате контакт на  
храните, които ще бъдат замразявани  
с вече замразените хранителни  
продукти, за да се избегне частичното  
им разлеждане.  
Винаги спазвайте стойностите в  
таблицата за периоди на съхранение.  
Замразените храни трябва да  
се употребяват веднага след  
размразяване и никога да не се  
замразяват повторно.  
Информация за дълбокото  
охлаждане  
Храната трябва да се замразява  
възможно най-бързо след поставянето  
й в хладилника за да се запази доброто  
й качество.  
TSE нормата изисква (съгласно  
определени измервателни условия)  
хладилникът да замразява 4.5 кг  
хранителни продукти при 32°C външна  
температура до -18°C или по-ниско за  
24 часа за всеки 100 литра обем на  
фризера.  
Запазването на храната за  
продължително време е възможно  
само при температура от или по-ниска  
-18°C.  
Може да запазите свежестта на  
храната в продължение на месеци (при  
температура на дълбоко замразяване  
от или по-ниска -18°C).  
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  
• Хранителните продукти трябва  
да се разделят на части съобразно  
дневните или порционните нужди на  
семейството.  
• Хранителните продукти трябва да се  
опаковат по херметичен начин за да се  
предпазят от изсушаване дори и при  
краткотрайно съхранение.  
Материали, необходими за опаковане:  
• Тиксо, издръжливо на студ  
• Самозалепващи се етикети  
• Гумени ластички  
• Химикал  
18 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Подвижен рафт на корпуса:  
Ако се налага да увеличите  
разстоянието между два рафта,  
то подвижният рафт на корпуса ви  
позволява да преместите стъкления  
рафт нагоре или надолу без да го  
сваляте. За да свалите корпусния рафт  
надолу, го издърпайте към себе си  
като балансирате с двете си ръце (1);  
когато стъкленият рафт достигне най-  
предна позиция, той ще се премести  
надолу чрез наклонената повърхност  
(2). За да преместите рафта нагоре,  
отново хванете равномерно с две ръце,  
повдигнете нагоре по наклонената  
повърхност и бутнете стъкления рафт  
за да го вкарате в гнездото в края на  
наклонената повърхност. Трябва да  
внимавате подвижния корпусен рафт  
винаги да е успореден на земята, в  
противен случаи продуктите върху  
рафта може да изпаднат. При нужда от  
преместване на корпусния рафт нагоре  
или надолу, свалете всички продукти от  
рафта.  
Филтър за миризми  
Филтърът за миризми във въздушния  
канал на хладилника предпазва от  
застояването на неприятни миризми в  
хладилника.  
19 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Въртящ се контейнер за  
съхранение  
Плъзгащият се рафт на корпуса може  
да се мърда вляво или вдясно за да  
ви осигури повече пространство за  
продълговати бутилки, буркани или  
кутии на долния рафт (Фиг. 1)  
Icematic и контейнер за  
съхранение на лед  
Употреба на Icematic  
* Напълнете Icematic с вода и го  
поставете в гнездото му. Ледът ще  
бъде готов след около 2 часа. Не  
сваляйте Icematic от гнездото му при  
вземането на леда.  
Може да достигнете храната, която сте  
поставили на рафта като я подхванете  
* Завъртете копчетата му на 90 градуса  
и завъртите от десния край (Фиг. 2) Ако по посока на часовниковата стрелка.  
желаете да го заредите или почистите,  
завъртете на 90 градуса, повдигнете и  
издърпайте към себе си (Фиг. 3-4).  
Кубчетата лед от клетките ще изпадат  
в контейнера за съхранение на лед  
отдолу.  
* Може да извадите контейнера за  
съхранение на лед и да сервирате  
кубчетата лед.  
* Ако желаете може да запазите  
кубчетата лед в контейнера за  
съхранение на лед.  
Контейнер за съхранение на лед  
Контейнерът за съхранение на лед е  
предназначен единствено за събиране  
на кубчета лед. Не сипвайте вода в  
него. В противен случай той ще се  
счупи.  
1
2
3
4
20 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Отделение за охлаждане  
Разделител за вода  
Може да увеличите вътрешния обем на *по избор  
хладилника като свалите отделение за  
бърза закуска по желание. Издърпайте  
отделението към себе си докато  
Диспенсерът за вода е изключително  
полезенa функция когато искате  
охладена вода без да отваряте  
вратата на хладилника. Тъй като  
стопера го спре. Повдигнете предната  
част на около 1 см и издърпайте отново няма да се налага да отваряте често  
към себе си за да го извадите докрай.  
вратата на хладилника, вие пестите  
електроенергия.  
В тези отделения може да поставите  
храната, която желаете да замразите,  
за да я подготвите за замразяването.  
Също така може да използвате тези  
отделения ако желаете да съхранявате  
хранителни продукти при температура  
няколко градуса по-ниска от тази в  
хладилното отделение.  
Хигиена+: Фотохимичният филтър  
във въздушния канал на хладилника  
помага за вътрешното прочистване на  
въздуха. Освен това филтъра редуцира  
лошата миризма.  
Йон+: Йонизаторът се намира във  
въздушния канал на хладилника  
и йонизира въздуха. С негова  
помощ бактериите във въздуха и  
причиняваните от тях лоши миризми  
ще намалеят.  
21 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Предупреждение!  
Употреба на водния диспенсер  
Не пълнете водния резервоар с  
никакви други течности освен вода,  
като например плодови сокове,  
газирани напитки или алкохол - те  
не са подходящи за диспенсера. Той  
ще се повреди непоправимо ако го  
използвате за този вид течности.  
Гаранцията не покрива такава  
употреба. Някои химически вещества  
и добавки, съдържащи се в тези  
напитки/течности може да повреди  
водния резервоар.  
Натиснете ръчката на диспенсера за  
вода с чашата си. Диспенсерът спира  
да работи след като отпуснете ръчката.  
При работа с диспенсера за вода,  
максималната струя може да се  
получи с натискане на ръчката  
докрай. Помнете, че количеството на  
налягането от диспенсера зависи от  
степента на натискане на ръчката.  
Използвайте само чиста питейна  
вода.  
Резервоарът за вода има капацитет  
2.2 литра (3.8 пинти); не го  
препълвайте.  
Натиснете ръчката на диспенсера  
за вода с чашата си. Ако използвате  
еднократни пластмасови чаши,  
натиснете ръчката с пръсти зад  
чашата.  
След като нивото на водата в  
чашата/съда се повиши, леко отпуснете  
ръчката за да избегнете преливане.  
Ако натиснете леко ръчката, водата ще  
протече; това е съвсем нормално, а не  
дефект.  
Пълнене нарезервоара на  
диспенсера за вода  
Отворете капака на резервоара за  
вода, както е показано на фигурата.  
Напълнете с прясна и чиста питейна  
вода. Затворете капака.  
1
2
За да предотвратите случайно  
разливане на вода, ви съветваме да  
заключите ди  
1
спенсера за вода.  
22 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Почистване на резервоара за вода  
Освободете капака от водния  
резервоар като отворите закопчалките  
от двете страни. Свалете водния  
резервоар и го измийте с топла чиста  
вода. Поставете водния резервоар  
обратно на мястото му, монтирайте  
капака и затворете закопчалките.  
Всички свалени за почистването  
части (ако има такива) трябва да са  
добре монтирани на първоначалните  
си места. В противен случай може да  
възникнат течове.  
3
Важно:  
Частите на водния резервоар и на  
диспенсера не бива да се мият в  
съдомиялна машина.  
Тава за вода  
Водата, която капе при изполването на  
диспенсера се събира в оттичащата  
тава. Свалете тавата за оттичане  
като я дръпнете към себе си и я  
изпразвайте редовно.  
Свалете пластмасовата цедка като я  
натиснете отстрани.  
Свалете водния клапан от водния  
резервоар. При монтирането му  
обратно, внимавайте да се уплътни на  
мястото си.  
23 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Поддръжка и почистване  
Предпазване на  
пластмасовите повърхности  
AНикога не използвайте газ, бензин  
или подобни вещества за почистване  
на уреда.  
Не слагайте течни мазнини или  
готвени в мазнина ястия в хладилника  
освен в затворен контейнер, тъй  
като те повреждат пластмасовите  
повърхности на хладилника. В  
случай на разливане или омазване  
на пластмасовите повърхности с  
мазнина, почистете и изплакнете  
съответната част от повърхността с  
топла вода.  
BПрепоръчваме ви да изключите уреда  
от контакта, преди почистване.  
C Никога не използвайте за почистване  
остри или абразивни материали,  
сапун, домакински препарати,  
перилни препарати или полир.  
C Използвайте хладка вода, за да  
почистите корпуса на хладилника, и  
подсушете.  
C Използвайте влажна кърпа, натопена  
в разтвор от една супена лъжица  
сода бикарбонат в половин литър  
вода, за да почистите вътрешността,  
и подсушете.  
BВ гнездото на лампата и другите  
електрически компоненти не бива да  
навлиза вода.  
BАко хладилникът няма да се използва  
дълго време, изключете го от  
контакта, извадете всички хранителни  
продукти, почистете го и оставете  
вратата открехната.  
C Редовно проверявайте уплътненията  
на вратата, за да сте сигурни, че са  
чисти и че по тях няма хранителни  
остатъци.  
C За да свалите рафт от вратата,  
извадете всички продукти и го бутнете  
нагоре от основата му.  
C Никога не използвайте почистващи  
препарати или вода със съдържание  
на хлор за почистване на външните  
повърхности и хромираните части  
на продукта. Хлорът разяжда такива  
метални повърхности.  
24 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Възможни решения на възникнали проблеми  
Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви  
спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на  
дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук  
характеристики може да не са налични на вашия продукт.  
Хладилникът не работи  
Хладилникът правилно ли е включен в контакта? Включете  
щепсела в контакта.  
Да не е изгорял бушонът на контакта, към който е свързан  
хладилника или главният бушон? Проверете бушона.  
Кондензация на вода по страничната стена на хладилното отделение (MULTI  
ZONE, COOL CONTROL ve FLEXI ZONE)  
Много студени външни температурни условия. Често  
отваряне и затваряне на вратата. Много влажни външни условия.  
Съхранение на храни със съдържание на течности в отворените  
контейнери. Оставена открехната вратата.  
Превключете термостата на по-ниска стойност.  
Дръжте вратата отворена по-кратко време или я използвайте  
по рядко.  
Покривайте храните, съхранявани в отворени контейнери с  
подходящи материали.  
Избършете кондензираната вода със сух парцал и проверете  
дали се кондензира отново.  
Компресорът не работи  
Защитният термостат на компресора се изключва при внезапно  
прекъсване в захранването или при включване и изключване от контакта тъй  
като налягането на охладителя в охладителната система на хладилника все  
още не е уравновесен.  
Хладилникът ще започне да работи след около 6 минути. Ако след този  
период от време хладилникът не почне да работи, се свържете със сервиза.  
Хладилникът е в цикъл на разлеждане. Това е нормално за хладилник  
с напълно автоматично разлеждане. Цикълът на разлеждане се задейства  
периодично.  
Хладилникът не е включен в контакта. Проверете дали щепселът е  
пъхнат докрай в контакта.  
Правилно ли са направени температурните настройки? Прекъснато е  
ел. захранването. Обадете се в енергоснабдяване.  
Хладилникът работи често или продължително време  
25 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния.  
Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго  
време.  
Стайната температура е висока. Това е нормално.  
Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да  
е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да  
продължи няколко часа по-дълго.  
Възможно е наскоро да сте поставили големи  
количества топла храна в хладилника. Горещата храна води  
до по-продължителна работа на хладилника до достигане на  
необходимата й температура на съхранение.  
Вратите може да са били отваряни често или оставени  
открехнати за дълго време. Топлият въздух, проникнал в  
хладилника, го кара да работи за по-продължителни периоди.  
Избягвайте да отваряте вратите толкова често.  
Вратата на фризерното или хладилно отделение може да  
е била оставена открехната. Проверете дали вратите са плътно  
затворени.  
Хладилникът е настроен на много ниска температура.  
Настройте хладилника на по-висок градус и изчакайте докато  
достигне температурата.  
Уплътнението на вратата на хладилника или фризера може  
да е замърсено, износено, повредено или неправилно поставено.  
Почистете или подменете уплътнението. Повреденото уплътнение  
кара хладилника да работи по-продължително време за да  
поддържа температурата.  
Температурата във фризера е много ниска, докато температурата в хладилника  
е задоволителна  
Фризерът е настроен на много ниска температура. Настройте  
температурата във фризера на по-висока стойност и проверете.  
Температурата в хладилника е много ниска, докато температурата във фризера  
е задоволителна  
Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте  
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.  
Хранителните продукти, съхранявани в чекмеджетата на хладилното отделение,  
замръзват.  
Хладилникът е настроен на много ниска температура. Настройте  
температурата в хладилника на по-висока стойност и проверете.  
Температурата в хладилника или фризера е много висока.  
26 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Хладилникът е настроен на много висока температура.  
Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата  
във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера  
до достигане на задоволително ниво.  
Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата  
докрай.  
Възможно е наскоро да сте поставили големи количества  
топла храна в хладилника. Изчакайте хладилникът или фризерът да  
достигнат желаната температура.  
Хладилникът може скоро да е включен в контакта. Пълното  
охлаждане на хладилника отнема време поради големият обем.  
От хладилника се чува шум, подобен на часовниково тиктакане.  
Този шум идва от електромагнитния клапан на хладилника.  
Електромагнитният клапан работи за да подсигури преминаването на  
охлаждащата течност през отделението, което може да се настрои на  
охлаждащи или зампазяващи температури и осигурява охлаждащия ефект. Това  
е нормално и не е признак на повреда.  
Работният шум се увеличава когато хладилникът работи.  
Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят  
в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е  
повреда.  
Вибрации или шум.  
Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко  
помръдване. Уверете се, че подът е равен, издръжлив и способен да издържи  
хладилника.  
Шумът може да идва от предметите, поставени върху хладилника. Те  
трябва да се свалят от хладилника.  
Чуват се шумове като от разливане на течност или спрей.  
Потокът на течност и газ е в съответствие с оперативните принципи на  
хладилника ви. Това е нормално и не е повреда.  
Чува се шум като от духане на вятър.  
Въздушните активатори (вентилатори) се използват за да може  
хладилникът да охлажда по-ефективно. Това е нормално и не е повреда.  
Кондензация по вътрешните страни на хладилника.  
Топлият и влажен климат повишава залеждането и кондензацията. Това  
е нормално и не е повреда.  
Вратите са открехнати. Проверете дали вратите са плътно затворени.  
Вратите може да са отваряни твърде често или да са оставени отворени  
продължително време. Избягвайте да отваряте вратата толкова често.  
Отвън на хладилника или между вратите се събира влага.  
Климатът е влажен. Това е съвсем нормално при влажен климат. Когато  
влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне.  
Лоша миризма в хладилника.  
27 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете  
вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода.  
Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали.  
Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали.  
Вратата/вратите не се затваря(т).  
Пакетите с храна може да пречат на затварянето на вратата.  
Преместете пакетите, които пречат на вратата.  
Хладилникът може да не е нивелиран напълно вертикално  
върху пода и да се люлее при леко помръдване. Настойте  
повдигащите винтове.  
Подът не е равен или издръжлив. Уверете се, че подът е  
равен и способен да издържи хладилника.  
Контейнерите за запазване на свежестта са заклещени.  
Храната може да докосва горната част на чекмеджето.  
Разместете храната в чекмеджето.  
28 BG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 9587 0000/AF  
3/4  
el-sl-bg  
www.beko.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CN 142220 DS  
CN 150220 PX  
Hladnjak  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!  
Poštovani kupci,  
Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i  
provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad.  
Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije  
uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.  
Ovaj priručnik  
• Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.  
• Pročitajte priručnik prije instaliranja i rada s vašim proizvodom.  
• Slijedite upute, posebno one vezane za sigurnost.  
• Čuvajte priručnik na lako dostupnom mjestu jer bam može zatrebati kasnije.  
• Osim toga, također pročitajte druge dokumente dostavljene s vašim  
proizvodom.  
Molimo imajte na umu da ovaj priručnik može vrijediti i za druge modele.  
Simboli i njihovi opisi  
Ovaj korisnički priručnik sadrži sljedeće simbole:  
C
A
B
Važne informacije ili korisni savjeti za uporabu.  
Upozorenja protiv opasnosti po život i imovinu.  
Upozorenje protiv električnog napona.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SADRŽAJ  
1 Vaš hladnjak  
3
4
5 Uporaba vašeg  
hladnjaka  
Ploča indikatora...............................13  
Pohrana svježe hrane ......................16  
Preporuke za čuvanje smrznute  
hrane...............................................16  
Stavljanje hrane ...............................17  
Odjeljak za duboko zamrzavanje......17  
Pomična polica na kućištu:..............18  
Filtar mirisa ......................................18  
Rotirajući spremnik ..........................19  
Ledomat i posuda za led .................19  
Odjeljci za male obroke....................20  
Higijena-Ion .....................................20  
Pipa za vodu ...................................20  
*opcionalno .....................................20  
13  
2 Važna sigurnosna  
upozorenja  
Predviđena namjena..........................4  
Za proizvode s raspršivačem za vodu;6  
Sigurnost djece .................................6  
Usklađenost s Direktivom o električnom  
i elektroničkom opremom (WEEE) i  
zbrinjavanju otpada: ..........................6  
Usklađenost s Direktivom o zabrani  
uporabe određenih opasnih tvari  
u električnoj i elektroničkoj opremi  
(RoHS):..............................................6  
Podaci o pakiranju.............................7  
Upozorenje za HCA...........................7  
Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu  
energije..............................................7  
Preporuke za odjeljak za svježu hranu8  
6 Održavanje i čišćenje 23  
Zaštita plastičnih površina ...............23  
3 Instalacija  
Stvari kojih se treba pridržavati kod  
9
7 Preporučena rješenja za  
probleme  
24  
ponovnog transporta vašeg hladnjaka9  
Prije uključivanja vašeg hladnjaka.......9  
Električno spajanje.............................9  
Odlaganje pakiranja.........................10  
Odlaganje stalnog hladnjaka............10  
Postavljanje i instalacija....................10  
Promjena lampice za osvjetljenje .....11  
Montaža donjeg ventilacijskog  
poklopca .........................................11  
Podešavanje nogu...........................11  
Promjena smjera otvaranja vrata......11  
4 Priprema  
12  
2
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Vaš hladnjak  
13  
*14  
1
*2  
3
*18  
*4  
19  
*15  
16  
*5  
6
*7  
*17  
*8  
*9  
10  
20  
10  
10  
11  
12  
1. Ventilator  
2. Ampula  
3. Podesive police kućišta  
4. Polica za vino  
5. Odjeljak 0 °C  
6. Poklopac odjeljka za povrće  
7. Pretinac za povrće  
8. Spremnik za led  
9. Podložak za led  
13. Upravljačka ploča i kontrola temperature  
14. Police vrata odjeljka hladnjaka  
15.Pipa za vodu  
16. Držači jaja  
17. Police za boce  
18.Rotirajući spremnik  
19. Odjeljak hladnjaka  
20. Odjeljak škrinje  
10. Odjeljak za duboko zamrzavanje  
11. Zračni grill  
12. Prilagodljive prednje nožice  
* opcionalno  
C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju  
u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu  
koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.  
3
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Važna sigurnosna upozorenja  
Molimo pregledajte sljedeće  
Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom;  
ne stavljajte tekućinu u bocama i  
konzervama u odjeljak škrinje. U  
suprotnom bi mogli puknuti.  
• Ne dodirujte smrznutu hranu rukom;  
može vam se zalijepiti za ruku.  
• Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili  
odmrzavanja.  
informacije. Nepridržavanje ovih  
informacija može uzrokovati ozljede ili  
materijalnu štetu. U suprotnom će sva  
upozorenja i obveze za pouzdanost  
postati nevaljane.  
Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10  
godina. Ovo je razdoblje potrebno za  
čuvanje rezervnih dijelova da bi uređaj  
radio kako je opisano.  
Para i raspršujuća sredstva za  
čišćenje se nikada ne smiju  
koristiti tijekom postupka čišćenja i  
odmrzavanja u vašem hladnjaku. U  
takvim slučajevima, para može doći  
u kontakt s električnim dijelovima i  
uzrokovati kratki spoj ili strujni udar.  
Nikada ne koristite dijelove vašeg  
hladnjaka, kao što su vrata, za  
pridržavanje ili za stajanje na njima.  
• Ne koristite električne uređaje unutar  
hladnjaka.  
Ne oštećujte dijelove gdje cirkulira  
rashladno sredstvo pomoću alata  
za bušenje ili rezanje. Rashladno  
sredstvo koje može eksplodirati  
kad se plinski kanali isparivača,  
produžetka cijevi ili površinskih  
premaza probuše, može uzrokovati  
iritaciju kože i ozljede oka.  
Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore za  
ventilaciju na vašem hladnjaku bilo  
kakvim materijalom.  
električne aparate smiju popravljati  
samo ovlaštene osobe. Popravke  
koje izvrše nestručne osobe mogu  
predstavljati rizik za korisnika.  
U slučaju bilo kakvog kvara tijekom  
održavanja ili popravke, otpojite  
hladnjak s napajanja ili isključivanjem  
odgovarajućeg osigurača ili  
Predviđena namjena  
Ovaj je proizvod predviđen za  
uporabu  
u zatvorenom prostoru, npr. unutar  
kuće;  
u zatvorenim radnim okruženjima,  
kao što su trgovine i uredi;  
u zatvorenim prostorima za smještaj,  
kao što su kuće na farmama, hoteli,  
penzioni.  
• Ovaj se proizvod ne smije se koristiti  
vani.  
Opća sigurnost  
• Kad budete željeli odložiti uređaj,  
preporučujemo da konzultirate  
ovlašteni servis da biste saznali  
potrebne informacije i ovlaštena tijela.  
Konzultirajte se s ovlaštenim servisom  
za sva pitanja i probleme vezane  
za hladnjak. Nemojte intervenirati  
ili dopustiti da netko intervenira  
na hladnjaku bez prethodnog  
obavještavanja ovlaštenih servisa.  
Za proizvode u odjeljku škrinje; Ne  
jedite kornete sladoleda i kockice  
leda odmah nakon vađenja kad ih  
izvadite iz odjeljka hladnjaka! (To  
može uzrokovati ozljede od hladnoće  
u vašim ustima.)  
isključivanjem vašeg uređaja iz struje.  
4
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kod isključivanja utikača, nemojte  
povlačiti za kabel.  
• Stavite jača pića čvrsto zatvorena i  
uspravno.  
• Nikada ne spajajte hladnjak na  
sustave za uštedu energije; oni mogu  
oštetiti hladnjak.  
• Ako na hladnjaku postoji plavo  
svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo  
optičkim alatima.  
• Za hladnjake kojima se upravlja  
manualno, sačekajte bar 5 minuta da  
biste uključili hladnjak nakon nestanka  
el. energije.  
• Ukoliko se uređaj da nekom drugom,  
korisnički priručnik se mora predati  
novom vlasniku.  
Pazite da ne oštetite kabel kod  
prijevoza hladnjaka. Presavijanje  
kabela može uzrokovati požar.  
Nikada ne stavljajte teške predmete  
na kabel napajanja. Ne dodirujte  
utikač mokrim rukama kad uključujete  
uređaj.  
Nikada ne držite konzerve sa  
sprejevima koji sadrže zapaljive i  
eksplozivne tvari u hladnjaku.  
• Ne koristite mehaničke uređaje ili  
druge načine za ubrzavanje procesa  
topljenja, osim onih koje preporuča  
proizvođač.  
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi  
od strane osoba s fizičkim osjetilnim ili  
mentalnim nedostacima ili osoba bez  
znanja ili iskustva (uključujući djecu),  
osim ako su pod nadzorom osobe  
koja će biti odgovorna za njihovu  
sigurnost ili koja će ih valjano uputiti o  
uporabi proizvoda.  
• Ne uključujte oštećeni hladnjak.  
Konzultirajte se sa serviserom ako  
imate bilo kakvih nedoumica.  
Za električnu sigurnost vašeg  
hladnjaka se jamči samo ako je  
uzemljenje u vašoj kući u skladu sa  
standardima.  
Izlaganje proizvoda kiši, snijegu,  
suncu i vjetru je opasno u pogledu  
električne sigurnosti.  
Kad je oštećen kabel, javite se  
ovlaštenom servisu da izbjegnete  
opasnost.  
• Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu  
utičnicu tijekom instalacije. Inače  
može doći do opasnosti po život ili  
ozbiljne ozljede.  
Hladnjak je namijenjen samo držanju  
hrane. Ne smije se koristiti u bilo koje  
druge svrhe.  
• Ne uključujte hladnjak ako je  
električna utičnica labava.  
Voda se ne smije špricati izravno na  
unutarnje ili vanjske dijelove proizvoda  
zbog sigurnosnih razloga.  
Nemojte špricati tvari koje sadrže  
zapaljive plinove kao što je propan  
blizu hladnjaka da biste izbjegli  
opasnost od požara i eksplozije.  
• Nikada na hladnjak ne stavljajte  
posude s vodom, jer inače mogu  
uzrokovati električni udar ili požar.  
• Naljepnica s tehničkim  
specifikacijama se nalazi na lijevoj  
stjenci unutar hladnjaka.  
5
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Nemojte prepuniti hladnjak s previše  
hrane. Ako se prepuni, hrana može  
pasti i ozlijediti vas kad otvorite  
vrata. Nikad ne stavljajte predmete  
na hladnjak, inače ti predmeti mogu  
pasti kad otvarate ili zatvarate vrata  
hladnjaka.  
Proizvodi za koje je potrebna precizna  
kontrola temperature, cjepiva,  
lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni  
materijali, itd. se ne smiju držati u  
hladnjaku.  
Sigurnost djece  
Ako vrata imaju bravu, ključ se treba  
držati podalje od dosega djece.  
• Djeca moraju biti pod nadzorom da  
bi se spriječilo neovlašteno korištenje  
proizvoda.  
Usklađenost s Direktivom o  
električnom i elektroničkom  
opremom (WEEE) i  
zbrinjavanju otpada:  
Ovaj proizvod usklađen jes  
EU Direktivom WEEE  
Ako se neće koristiti dulje vrijeme,  
hladnjak se treba isključiti. Mogući  
problem na kabelu napajanja može  
uzrokovati požar.  
(2012/19/EU). Ovaj  
proizvod nosi lasifikacijsku  
oznaku za električni i  
elektronski otpad (WEEE).  
• Vrh utikača se treba redovito čistiti, u  
suprotnom može uzrokovati požar.  
• Vrh čepa se treba čistiti redovito  
suhom krpom; u suprotnom, može  
izazvati požar.  
Hladnjak se može pomaknuti  
ako podesive noge nisu pravilno  
pričvršćena na podu. Pravilno  
pričvršćivanje podesivih nogu na  
podu može spriječiti pomicanje  
hladnjaka.  
• Kad nosite hladnjak, nemojte ga  
držati za ručku vrata. U suprotnom,  
može puknuti.  
Kad morate staviti svoj proizvod  
pored drugog hladnjaka ili škrinje,  
udaljenost između uređaja treba  
biti najmanje 8 cm. U suprotnom,  
susjedne bočne stjenke se mogu  
navlažiti.  
Ovaj je proizvod  
proizveden s  
visokokvalitetnim dijelovima i  
materijalima koji se mogu ponovno  
upotrijebiti i prikladni su za reciklažu.  
Ne odlažite otpadne uređaje s  
normalnim otpadom iz kućanstva i  
drugim otpadom na kraju servisnog  
vijeka. Odnesite ga u sabirni centar  
za recikliranje električne i elektroničke  
opreme. Obratite se lokalnim vlastima  
da biste saznali više informacija o  
sabirnim centrima.  
Usklađenost s Direktivom o  
zabrani uporabe određenih  
opasnih tvari u električnoj i  
elektroničkoj opremi (RoHS):  
Proizvod koji ste kupili usklađen je s  
EU Direktivom RoHs (2011/65/EU).  
Ne sadrži štetne i zabranjene materijale  
navedene u Direktivi.  
Za proizvode s raspršivačem  
za vodu;  
Tlak vode treba biti najmanje 1 bar.  
Tlak vode treba biti najviše 8 bara.  
Koristite samo pitku vodu.  
6
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podaci o pakiranju  
Stvari koje se trebaju uraditi  
za uštedu energije  
Ambalažni materijali proizvoda  
proizvedeni su od reciklirajućih  
materijala sukladno našim nacionalnim  
propisima o zaštiti okoliša. Ambalažne  
materijale ne odlažite skupa s kućnim  
ili drugim otpadom. Odnesite ih u  
sabirne centre ambalažnog otpada  
koje su odredile lokalne vlasti.  
Upozorenje za HCA  
• Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka  
otvorena dulje vrijeme.  
• Ne stavljajte toplu hranu ili pića u  
hladnjak.  
• Nemojte prepuniti hladnjak tako da  
se ne sprječava cirkuliranja zraka u  
unutrašnjosti.  
• Ne postavljajte vaš hladnjak izravno  
na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja  
koji emitiraju toplinu kao što su  
pećnice, perilice suđa ili radijatori.  
• Pazite da držite svoju hranu u  
zatvorenim posudama.  
• Za uređaje s odjeljkom škrinje;  
možete spremiti maksimalnu količinu  
hrane u škrinju kad uklonite policu  
ili ladicu škrinje. Vrijednost potrošnje  
energije koja je navedena za vaš  
hladnjak je određena tako da je  
uklonjena polica ili ladica škrinje i  
pod maksimalnim opterećenjem. Ne  
postoji opasnost od uporabe police  
ili ladice prema oblicima i veličinama  
hrane koja će biti zamrznuta.  
Ako rashladni sustav vašeg  
uređaja sadrži R600a:  
Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da  
tijekom uporabe i transporta ne  
oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U  
slučaju oštećenja, držite uređaj podalje  
od potencijalnog izvora plamena koji  
može dovesti do toga da uređaj zapali,  
te prozračujete sobu u kojoj se nalazi  
uređaj.  
Ignorirajte ovo upozorenje ako  
rashladni sustav vašeg uređaja  
sadrži R134a.  
Vrsta plina koja se koristi u proizvodu  
je navedena na tipskoj pločici koja je  
na lijevoj stjenci unutar hladnjaka.  
Nikada kod odlaganja ne bacajte  
uređaj u vatru.  
Topljenje smrznute hrane u odjeljku  
hladnjaka će osigurati uštedu energije  
u sačuvati kvalitetu hrane.  
7
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preporuke za odjeljak za  
svježu hranu  
* Izborni  
• Molimo, nemojte dopustiti da bilo  
kakva hrana dođe u kontakt sa  
senzorom temperature u odjeljku  
za svježu hranu. Da bi se održavala  
idealna temperatura za pohranu  
odjeljka za svježu hranu, hrana ne  
smije blokirati senzor.  
temperature  
sensor  
food  
• Ne stavljajte toplu hranu u uređaj.  
M
I
L
K
j
u
i
c
e
temperature  
sensor  
e
t
c
.
8
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Instalacija  
BMolimo imajte na umu da se  
proizvođač neće smatrati odgovornim  
ukoliko se ne budete pridržavali  
informacija navedenih u korisničkom  
priručniku.  
Stvari kojih se treba  
pridržavati kod ponovnog  
transporta vašeg hladnjaka  
1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i  
očišćen prije bilo kakvog transporta.  
2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd.  
u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto  
pričvršćeni ljepljivom trakom zbog  
treskanja prije ponovnog pakiranja.  
3. Pakiranje se mora pričvrstiti ljepljivom  
trakom i mora se pridržavati pravila o  
transportu ispisanih na pakiranju.  
Molimo ne zaboravite...  
Svaki reciklirani materijal je nezamjenjiv  
izvor za prirodu i za naše nacionalne  
izvore.  
Ako želite pridonijeti reciklaži materijala  
pakiranja, možete dobiti dodatne  
informacije od ureda za okoliš ili  
lokalnih vlasti.  
3. Možete postaviti 2 plastična klina  
kako je prikazano na slici. Plastični  
klinovi će dati osigurati potrebnu  
udaljenost između vašeg hladnjaka  
i zida da bi se omogućilo cirkuliranje  
zraka. (Slika s ilustracijom je samo  
primjer i ne odgovara u potpunosti  
vašem proizvodu.) 5. Čut ćete buku  
kad kompresor počne raditi. Tekućine  
i plinovi zabrtvljeni u rashladnom  
sustavu također mogu stvarati buku,  
čak i kad kompresor ne radi i to je  
potpuno normalno. 6. Prednji krajevi  
hladnjaka mogu biti topli na opip.  
To je u normalno. Ova područja su  
napravljena da budu topla da bi se se  
izbjegla kondenzacija.  
Prije uključivanja vašeg  
hladnjaka  
1. Prije početka uporabe vašeg  
hladnjaka provjerite sljedeće:  
2. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i  
može li zrak slobodno cirkulirati sa  
stražnje strane?  
Električno spajanje  
Spojite svoj proizvod u uzemljenu  
utičnicu koja je zaštićena osiguračem  
odgovarajućeg kapaciteta.  
Važno:  
9
HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Spoj mora biti u skladu s nacionalnim 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto  
zakonskim odredbama.  
Kabel napajanja mora biti lako  
dostupan nakon postavljanja.  
Navedeni napon mora biti jednak  
naponu el. energije.  
koje dopušta laku uporabu.  
2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora  
topline, vlažnih mjesta i direktne  
sunčeve svjetlosti.  
3. Da bi se postigao učinkoviti rad,  
oko vašeg hladnjaka mora postojati  
odgovarajuća ventilacija.Ako se  
hladnjak treba postaviti u otvor u zidu,  
mora postojati udaljenost najmanje 5  
cm od plafona i 5 cm od zida.  
4. Ako je pod prekriven tepihom, vaš  
uređaj mora biti podignut od poda  
2.5 cm.Stavite svoj hladnjak na ravnu  
površinu poda da biste spriječili  
udarce.  
Produžni kabeli i razvodnici se ne  
smiju koristiti za spajanje.  
BOštećeni kabel napajanja mora  
zamijeniti kvalificirani električar.  
BProizvod ne smije raditi prije  
popravke! Postoji opasnost od  
električnog udara!  
Odlaganje pakiranja  
Materijali pakiranja mogu biti opasni  
za djecu. Čuvajte materijale pakiranja  
dalje od dohvata djece ili ih odložite  
svrstavanjem u skladu s uputama  
o odlaganju. Nemojte ih odlagati s  
normalnim otpadom iz kućanstva.  
Pakiranje vašeg hladnjaka je  
proizvedeno od recikliranih materijala.  
Odlaganje stalnog hladnjaka  
Odlaganje vašeg starog stroja bez  
štete za okoliš.  
• O odlaganju vašeg hladnjaka  
se možete konzultirati s vašim  
ovlaštenim dobavljačem ili centrom za  
sakupljanje otpada u vašoj općini.  
Prije odlaganja vašeg hladnjaka,  
odrežite električni utikač i, ukoliko  
postoje bilo kakve brave na vratima,  
onesposobite ih da biste zaštitili djecu  
od bilo kakve opasnosti.  
Postavljanje i instalacija  
AAko ulaz u prostoriju gdje će biti  
postavljen hladnjak nije dovoljno širok  
da hladnjak kroz njega prođe, pozovite  
ovlašteni servis da skine vrata vašeg  
hladnjaka tako da kroz vrata prođe  
bočno.  
10 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Promjena lampice za  
osvjetljenje  
Podešavanje nogu  
Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži;  
Možete postaviti hladnjak u ravnotežu  
okretanjem prednjih nožica kako je  
prikazano na slici dolje. Kut gdje se  
nalaze noge je spušten kad okrenete  
u smjeru crne strelice a diže se kad  
okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj  
postupak će biti lakši ako nekoga  
zamolite da malo podigne hladnjak.  
Da biste zamijenili lampicu koja se  
koristi za osvjetljavanje, molimo  
nazovite svoj ovlašteni servis.  
Montaža donjeg  
ventilacijskog poklopca  
Možete postaviti donji ventilacijski  
poklopac kako je prikazano na slici.  
Promjena smjera otvaranja  
vrata  
Smjer otvaranja vrata vašeg hladnjaka  
se može promijeniti prema mjestu na  
kojem ga koristite. Ako je to potrebno,  
pozovite svoj najbliži ovlašteni servis.  
11 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Priprema  
CVaš hladnjak se treba postaviti  
najmanje 30 cm od izvora topline kao  
što su plamenici, pećnice, grijalice  
i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od  
električnih pećnica te se ne smiju  
stavljati na direktnu sunčevu svjetlost.  
Csobna temperatura u prostoriji  
u koju postavite hladnjak treba biti  
najmanje 10°C. Rad vašeg hladnjaka u  
hladnijim uvjetima od navedenih se ne  
preporuča vezano za učinkovitost.  
CPazite da se unutrašnjost vašeg  
hladnjaka temeljito čisti.  
CAko se dva hladnjaka trebaju  
instalirati jedan do drugog, između njih  
treba postojati razmak od najmanje 2  
cm.  
CKada prvi put uključite hladnjak,  
molimo pridržavajte se sljedećih uputa  
tijekom prvih šest sati.  
- Vrata se ne smiju često otvarati.  
- Mora raditi prazan, bez ikakve hrane  
u njemu.  
- Ne isključujte vaš hladnjak. Ako dođe  
do nestanka el. energije na koji ne  
možete utjecati, molimo pogledajte  
upozorenja u dijelu "Preporučena  
rješenja problema".  
COriginalno pakiranje i materijali od  
pjene se trebaju čuvati zbog budućeg  
transporta ili selidbe.  
12 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Uporaba vašeg hladnjaka  
10  
8
7
2
4
5
13  
14  
15  
11  
16  
12  
6
3
9
1
Ploča indikatora  
Ako želite zamrznuti velike količine  
svježe hrane, pritisnite tipku Brzo  
zamrzavanje prije stavljanja hrane  
u odjeljak hladnjaka. Ako više puta  
pritisnete tipku za Brzo zamrzavanje  
u kratkim intervalima, uključit će  
se zaštita elektronskog sklopa i  
kompresor se neće odmah uključiti.  
1- Funkcija brzog zamrzavanja  
Indikator brzog zamrzavanja se  
uključuje kad je funkcija brzog  
zamrzavanja uključena. Da biste  
opozvali ovu funkciju, pritisnite  
ponovno tipku za brzo zamrzavanje.  
Oznaka brzog zamrzavanja će  
se isključiti i vratiti na normalne  
postavke. Ako ga ne opozovete, brzo  
zamrzavanje će se automatski isključiti  
nakon 4 sata ili kad odjeljak hladnjaka  
dosegne potrebnu temperaturu.  
13 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ova funkcija se ne poziva ponovno  
kad se vrati napajanje nakon kvara  
napajanja.  
9- Funkcija brzog hlađenja  
Kad pritisnete tipku za brzo hlađenje,  
temperatura odjeljka će biti hladnija od  
postavljenih vrijednosti. Ova funkcija  
se može koristiti za hranu stavljenu u  
odjeljak hladnjaka onda kad se treba  
brzo ohladiti. Ako želite ohladiti velike  
količine svježe hrane, preporučuje se  
da uključite ovu funkciju prije stavljanja  
hrane u hladnjak. Oznaka brzog  
hlađenja će ostati uključena kad je  
uključena opcija brzog hlađenja. Da  
biste opozvali ovu funkciju, pritisnite  
ponovno tipku za brzo hlađenje.  
Oznaka brzog hlađenja će se isključiti  
i vratiti na normalne postavke. Ako  
ga ne opozovete, brzo hlađenje će  
se automatski isključiti nakon 2 sata  
ili kad odjeljak hladnjaka dosegne  
potrebnu temperaturu.  
2- Oznaka brzog zamrzavanja  
Ova ikona bljeska kao animacija kad je  
uključena funkcija Brzo zamrzavanje.  
3- Tipka za podešavanje škrinje  
Ova funkcija Vam omogućava  
postavljanje temperature odjeljka  
škrinje. Pritisnite ovu tipku da biste  
postavili temperaturu odjeljka škrinje  
na -18, -20, -22, -24.  
4- Oznaka postavke temperature  
odjeljka škrinje  
Označava temperaturu postavljenu za  
odjeljak škrinje.  
Ova funkcija se ne poziva ponovno  
kad se vrati napajanje nakon kvara  
napajanja.  
5- Oznaka postavke temperature  
odjeljka škrinje  
Indikatori -24, -22, -20 i -18 svijetle  
stalno.  
10- Oznaka brzog hlađenja  
Ova ikona bljeska kao animacija kad je  
uključena funkcija Brzo hlađenje.  
6- Funkcija za podešavanje  
hladnjaka  
Ova funkcija Vam omogućava  
postavljanje temperature odjeljka  
hladnjaka. Pritisnite ovu tipku da  
biste postavili temperaturu odjeljka  
hladnjaka na 8, 6, 4, 2.  
11- Funkcija Eco-Fuzzy (posebna  
ekonomična uporaba)  
Pritisnite tipku za brzo zamrzavanje  
na 3 sekunde da biste uključili funkciju  
Eco Fuzzy. Hladnjak će početi raditi  
u najekonomičnijem načinu rada  
najmanje 6 sati kasnije i indikator  
ekonomične uporabe će se uključiti  
kad je funkcija aktivna. Pritisnite tipku  
za brzo zamrzavanje na 3 sekunde da  
biste isključili funkciju Eco Fuzzy.  
7- Oznaka postavke temperature  
odjeljka hladnjaka  
Označava temperaturu postavljenu za  
odjeljak hladnjaka.  
8- Oznaka postavke temperature  
odjeljka hladnjaka  
Indikatori 8, 6, 4 i 2 svijetle stalno.  
14 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 - Oznaka upozorenja Visoka  
temperatura / greška  
Ovo svjetlo se uključuje tijekom greške  
visoke temperature i upozorenja o  
grešci.  
16- Režim zaključavanja tipki  
Pritisnite tipku za brzo zamrzavanje i  
FRZ tipku istodobno na 3 sekunde.  
Ikona zaključavanja tipki će zasvijetliti  
i režim zaključavanja tipki će biti  
uključen. Tipke neće raditi ako je režim  
zaključavanja tipki uključen. Pritisnite  
ponovno tipku za brzo zamrzavanje  
i tipku FRZ istodobno na 3 sekunde.  
Ikona zaključavanja tipki će se isključiti  
i stroj će izaći iz režima zaključavanja  
tipki.  
13- Oznaka ekonomične uporabe  
Oznaka ekonomične uporabe se  
uključuje kad je odjeljak škrinje  
postavljen na -18°C. Oznaka  
ekonomične uporabe se isključuje kad  
se odabere funkcija brzo hlađenje ili  
brzo zamrzavanje.  
14- Svjetlo oznake ionizatora  
Svjetlo oznake svijetli stalno. Ovo  
svjetlo označava da je vaš hladnjak  
zaštićen od bakterija.  
15- Režim uštede energije  
Kad pritisnete ovu tipku, ikona za  
uštedu energije će zasvijetliti i funkcija  
uštede energije će biti uključena.  
Ako je funkcija za uštedu energije  
uključena, sve ikone osim ikone za  
uštedu energije će se isključiti. Kad je  
funkcija za uštedu energije uključena,  
ako se pritisne bilo koja tipka ili se  
otvore vrata, funkcija za uštedu  
energije će biti prekinuta i ikone na  
prikazu će se vratiti na normalno.  
Ako ponovno pritisnete tipku, ikona  
za uštedu energije će se isključiti a  
funkcija za uštedu energije neće biti  
uključena.  
15 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prilagođavanje  
odjeljka  
hladnjaka  
Prilagođavanje  
odjeljka škrinje  
Objašnjenja  
- 18°C  
4°C  
4°C  
To je normalna preporučena postavka.  
Ove postavke su preporučene kad sobna  
temperatura prelazi 30°C.  
- 20,- 22 ili -24°C  
Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu  
u kratkom vremenu. Vaš hladnjak će se  
vratiti u prethodni način rada kad postupak  
bude gotov.  
Ako mislite da odjeljak nije dovoljno hladan  
zbog tople okoline ili čestog otvaranja i  
zatvaranja vrata.  
Možete ga koristiti ako je odjeljak vašeg  
hladnjaka prepunjen ili želite brzo ohladiti  
hranu. Preporučuje se da uključite funkciju  
brzog zamrzavanja 4-8 sati prije stavljanja  
hrane.  
Brzo zamrzavanje  
- 18°C ili hladnije  
- 18°C ili hladnije  
4°C  
2°C  
Brzo  
zamrzavanje  
Pohrana svježe hrane  
• Prije stavljanja u hladnjak, trebate  
zamotati ili prekriti hranu.  
• Vruća hrana se mora ohladiti na  
sobnu temperaturu prije stavljanja u  
hladnjak.  
• Hrana koju želite zamrznuti mora biti  
svježa i kvalitetna.  
• Hrana mora biti podijeljena u  
porcije prema dnevnim ili obročnim  
potrebama obitelji.  
• Molimo Pazite na sljedeće upute da  
biste dobili najbolje rezultate.  
1. Nemojte zamrzavati prevelike količine  
istodobno. Kvaliteta hrane se najbolje  
čuva ako se zamrzava što je brže  
moguće.  
2. Stavljanje tople hrane u odjeljak  
za zamrzavanje uzrokuje stalni rad  
sustava za hlađenje dok se hrana u  
potpunosti ne zamrzne.  
3. Posebno pazite da ne miješate već  
zamrznutu i svježu hranu.  
Preporuke za čuvanje  
smrznute hrane  
• Hrana mora biti pakirana vakumirano  
da bi se spriječilo sušenje čak i ako  
će se čuvati kratko vrijeme.  
• Materijali koji se koriste za pakiranje  
moraju biti nepoderivi i otporni na  
hladnoću, vlagu, mirise, ulja i kiseline  
i također moraju biti nepropusni  
za zrak. Nadalje, moraju biti dobro  
zatvoreni i moraju biti od materijala  
koji se lako koriste te su podesni za  
uporabu kod dubokog zamrzavanja.  
• Zamrznuta hrana se mora koristiti  
odmah nakon topljenja i ne smije se  
nikad ponovno zamrzavati.  
• Zapakirana komercijalno zamrznuta  
hrana se mora čuvati u skladu s  
uputama proizvođača smrznute  
hrane za odjeljak za pohranu  
smrznute hrane s  
( 4  
zvjezdice).  
• Da bi se osigurala visoka kvaliteta  
proizvođača smrznute hrane i  
prodavača hrane, treba zapamtiti  
sljedeće:  
16 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Stavite pakete u škrinju što prije  
nakon kupnje.  
2. Pazite da je sadržaj označen i da je  
naveden datum.  
3. Ne prelazite datume "Koristiti do",  
"Rok uporabe" na pakovanju.  
Odmrzavanje  
Moguće je držati hranu dugo vrijeme  
samo na temperaturama od -18°C i  
nižim.  
Možete održati svježinu hrane  
mjesecima (na -18°C ili nižim  
temperaturama u dubokom  
zamrzavanju).  
Pretinac za zamrzavanje automatski  
odmrzava.  
Upozorenje! A  
• Hrana mora biti podijeljena u porcije  
prema dnevnim ili obročnim potrebama  
obitelji.  
• Hrana mora biti pakirana vakumirano  
da bi se spriječilo sušenje čak i ako će  
se čuvati kratko vrijeme.  
Materijal potreban za pakiranje:  
• Ljepljiva traka otporna na hladnoću  
• Samoljepljiva traka  
Stavljanje hrane  
Različita  
zamrznuta hrana  
kao što je meso,  
riba, sladoled,  
Police odjeljka  
za zamrzavanje  
povrće itd.  
Polica za jaja  
Jaje  
Hrana u loncima,  
pokrivenim  
tanjurima i  
zatvorenim  
posudama  
Police odjeljka  
hladnjaka  
• Gumice  
• Olovka  
Materijali koji se koriste za pakiranje  
hrane moraju biti nepoderivi i otporni  
na hladnoću, vlagu, mirise, ulja i  
kiseline.  
Hrana za zamrzavanje ne smije doći  
u kontakt s prethodno smrznutom  
hranom da bi se izbjeglo djelomično  
topljenje.  
Mala i pakirana  
hrana ili pića (kao  
što su mlijeko,  
voćni sok i pivo)  
Police vrata  
odjeljka  
hladnjaka  
Odjeljak za  
povrće  
Povrće i voće  
Zamrznuta hrana se mora koristiti  
odmah nakon topljenja i ne smije se  
nikad ponovno zamrzavati.  
Delikatese (sir,  
maslac, salama  
itd.)  
Odjeljak svježe  
zone  
Odjeljak za duboko  
zamrzavanje  
Hrana se mora zamrznuti što brže kad  
se stavi u  
hladnjak da bi zadržala kvalitetu.  
TSE norma zahtijeva (prema  
određenim uvjetima mjerenja) da  
hladnjak zamrzava najmanje 4,5kg  
hrane na sobnoj temperaturi od 32°C  
do -18°C niže u roku od 24 sata za  
svakih 100 litara volumena.  
17 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pomična polica na kućištu:  
Kad trebate proširiti udaljenost između  
dvije police, pomična polica na kućištu  
vam omogućava da pomaknete  
staklenu policu gore i dolje bez  
vađenja. Da biste pomaknuli policu na  
kućištu prema dolje, povucite je prema  
sebi uravnoteženo tako da je držite s  
obje ruke (1); kad staklena polica dođe  
do najisturenijeg položaja, pomaknut  
će se prema dolje pomoću nakošene  
površine (2). Da niste pomaknuli policu  
na gornji položaj, ponovno držeći s  
obje ruke uravnoteženo, pomaknite  
je prema gore na nakošenoj površini  
i gurnite staklenu policu da biste je  
stavili u kućište na kraju nakošene  
površine. Pazite da je pomična polica  
na kućištu uvijek paralelna s podom;  
inače bi materijali na polici mogli pasti  
dolje. Kad trebate pomaknuti policu na  
kućištu gore ili dolje, uklonite predmete  
na polici.  
Filtar mirisa  
Filtar mirisa u cijevi zraka u odjeljku  
hladnjaka sprječava nakupljanje  
neugodnih mirisa u hladnjaku.  
18 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rotirajući spremnik  
Ledomat i posuda za led  
Uporaba ledomata  
Klizna polica kućišta se može pomicati  
lijevo ili desno da bi sen a donju policu  
mogle staviti duge boce, staklenke ili  
kutije (Slika 1).  
* Ispunite ledomat vodom i stavite ga  
na mjesto. Vaš led će biti gotov za  
otprilike dva sata. Ne uklanjajteledomat  
sa mjesta da bi izvadili led.  
* Okrenite tipke na njemu nadesno za  
90 stupnjeva.  
Kockice leda u kućicama će pasti dolje  
u posudu za led.  
* Možete izvaditi posudu za led i  
poslužiti kockice leda.  
Možete dosegnuti hranu koju ste stavili  
na policu tako da je okrećete s desnog  
ruba (Slika 2). Kad je želite napuniti ili  
izvaditi zbog čišćenja, okrenite je za 90  
stupnjeva, podignite i povucite prema  
sebi (Slike 3-4).  
* Ako želite, možete držati kockice leda  
u posudi za led.  
Posuda za led  
Posuda za led je namijenjena samo  
sakupljanju kockica za led. Ne  
stavljajte vodu u nju. U suprotnom će  
puknuti.  
1
2
3
4
19 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odjeljci za male obroke  
Možete povećati unutarnji volumen  
vašeg hladnjaka uklanjanjem željenog  
dojeljka za male obroke. Povucite  
odjeljak prema sebi dok ga ne  
zaustavi stoper. Podignite prednji dio  
za otprilike 1 cm i povucite odjaljak  
ponovno prema sebi da biste ga  
uklonili do kraja.  
Pipa za vodu  
*opcionalno  
Pipa za vodu je vrlo korisna značajka  
kojom se može dobiti hladna voda bez  
otvaranja vrata vašeg hladnjaka. Kako  
nećete morati često otvarati vrata  
hladnjaka, uštedjet ćete energiju.  
Možete staviti hranu koju želite  
zamrznuti da biste je pripremili za  
zamrzavanje u odjeljcima. Možete  
također koristiti ove odjeljke ako želite  
držati hranu na temperaturi nekoliko  
stupnjeva ispod odjeljka hladnjaka.  
Higijena-Ion  
Uporaba spremnika za vodu  
Gurnite prema unutra polugu pipe  
za vodu pomoću vaše čaše. Pipa će  
prestati raditi kad otpustite ručicu.  
Kad radite s pipom za vodu,  
maksimalni protok se može postići  
tako da krak gurnete do kraja. Imajte  
na umu da količina protoka s pipe ovisi  
o stupnju kojim pritisnete krak.  
Higijena+: Fotokatalistički filtar u  
zračnom kanalu hladnjaka pomaže u  
pročišćavanju zraka u unutrašnjosti.  
Ovaj filtar također smanjuje neugodne  
mirise.  
Ion+: Ionizator je zračni kanal u  
hladnjaku koji ionizira zrak. Pomoću  
ovog sustava, bakterije koje se nalaze  
u zraku i loš zadah iz tih bakterija će  
biti smanjeni.  
20 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Kapacitet spremnika za vodu je 2.2  
litre, nemojte ga prepuniti.  
• Gurnite polugu pipe za vodu čvrstom  
čašom. Ako koristite jednokratne  
plastične čaše, gurnite krak prstima  
iza čaše.  
Čišćenje spremnika s vodom  
Skinite poklopac spremnika sa  
spremnika za vodu otvaranjem  
polugica s obje strane. Skinite  
spremnik za vodu i očistite ga toplom  
i čistom vodom. Stavite spremnik za  
vodu na mjesto; postavite poklopac  
spremnika za vodu i zatvorite polugice.  
Kako se razina vode u čaši/spremniku  
podiže, malo smanjite pritisak na kraku  
da spriječite prelijevanje. Ako lagano  
pritisnete ručicu, voda će kapati; to je  
normalno i nije kvar.  
Punjenje spremnika za vodu pipe  
za vodu  
1
2
Otvorite poklopac na spremnika za  
vodu kako je prikazano na slici. Ulijte  
čistu pitku vodu. Zatvorite čep.  
Da biste izbjegli slučajno istjecanje  
vode, preporučujemo vam da  
zaključate pipu za vodu.  
1
Upozorenje!  
• Nemojte puniti spremnik bilo kojom  
tekućinom osim vode, kao što  
su voćni sokovi, gazirana pića ili  
alkoholna pića koja nisu podesna  
za uporabu s pipom za vodu.  
Pipa za vodu će se pokvariti do  
nepopravljivosti ako se koriste te  
vrste tekućina. Jamstvo ne pokriva  
takvu uporabu. Neke kemijske tvari  
i aditivi koji su sadržani u toj vrsti  
pića/tekućina mogu oštetiti materijal  
spremnika za vodu.  
3
• Koristite samo čistu pitku vodu.  
21 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pazite da su uklonjeni dijelovi (ako  
postoje) tijekom čišćena pravilno  
spojeni na izvorna mjesta. Inače može  
procuriti voda.  
Važno:  
Dijelovi spremnika za vodu i pipe za  
vodu se ne smiju prati u perilici.  
Podloška za vodu  
Voda koja kapa tijekom uporabe  
pipe za vodu se sakuplja u podloški.  
Izvadite podlošku tako da je povučete  
prema sebi i redovito ju praznite.  
Izvadite plastično cjedilo pritiskom na  
obje strane.  
Izvadite ventil za vodu iz spremnika  
za vodu. Kad ga vraćate, pazite da je  
brtvilo na mjestu.  
22 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 Održavanje i čišćenje  
A Nikada za čišćenje nemojte koristiti  
benzin ili slične materijale.  
B Savjetujemo da isključite uređaj iz  
struje prije čišćenja.  
Zaštita plastičnih površina  
C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana  
na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim  
posudama jer oni mogu oštetiti  
C Nikada za čišćenje nemojte koristiti  
oštre predmete ili abrazivne tvari,  
sapun, tekućinu za čišćenje  
plastične površine hladnjaka. U  
slučaju prolijevanja ili razmazivanja ulja  
na plastičnim površinama, odmah  
očistite i isperite odgovarajuće  
kućanstva, deterdžent ili vosak za  
poliranje.  
dijelove površine toplom vodom.  
C Koristite mlaku vodu za čišćenje kutije  
hladnjaka i osušite ga krpom.  
C Koristite ocijeđenu vlažnu krpu  
potopljenu u otopini jedne žličice  
sode bikarbone na pola litre vode da  
biste očistili unutrašnjost i osušite je  
krpom.  
B Pazite da voda ne uđe u kućište  
lampe i druge električne dijelove.  
B Ako se aparat neće koristiti dulje  
vrijeme, isključite ga, izvadite svu  
hranu, očistite ga i ostavite vrata  
otvorena.  
C Provjeravajte brtve na vratima  
redovito da biste bili sigurni da su čisti  
i da na njima nema komadića hrane.  
C Da biste skinuli police s vrata, izvadite  
sav sadržaj i tada jednostavno gurnite  
policu vrata gore iz osnove.  
C Nikad ne upotrebljavajte sredstva  
za čišćenje ili vodu koja sadrži klor  
za čišćenje vanjskih površina ili  
kromiranih dijelova proizvoda. Klor  
uzrokuje koroziju na takvim metalnim  
površinama.  
23 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Preporučena rješenja za probleme  
Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme  
i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u  
proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na  
vašem proizvodu.  
Hladnjak ne radi  
• Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.  
• Je li pregorio osigurač utičnice na koju je priključen vaš hladnjak? Provjerite  
osigurač.  
kondenzacija na bočnoj stjenci odjeljka hladnjaka. (MULTI ZONA,  
UPRAVLJANJE HLAĐENJEM i FLEKSI ZONA)  
• Jako hladna okolina. Često otvaranje i zatvaranje vrata. Jako vlažna okolina.  
Čuvanje hrane koja sadrži tekućinu u otvorenim posudama. Ostavljanje vrata  
odškrinutim.  
• Prebacivanje termostata na hladniji stupanj.  
• Smanjivanje vremena kad su vrata otvorena ili rjeđa uporaba.  
• Prekrivanje hrane spremljene u otvorenim posudama odgovarajućim materijalom.  
• Obrišite kondenzat pomoću suhe krpe i provjerite ukoliko se i dalje javlja.  
Kompresor ne radi  
• Zaštitni termički dio kompresora će pregoriti tijekom naglih nestanaka el. energije  
ili isključivanja priključaka jer tlak rashladnog sredstva u sustavu za hlađenje  
hladnjaka nije jooš izbalansiran.  
• Vaš hladnjak će početi s radom otprilike nakon 6 minuta. Molimo nazovite servis  
ako se vaš hladnjak ne uključi na kraju ovog razdoblja.  
• Hladnjak je u ciklusu odmrzavanja. To je normalno za hladnjak s potpuno  
automatskim odmrzavanjem. Ciklus za odmrzavanje se događa periodički.  
• Vaš hladnjak nije uključen u utičnicu. Pazite da je utikač dobro utaknut u zidnu  
utičnicu.  
• Je li temperatura pravilno postavljena? Došlo je do nestanka struje. Zovite vašeg  
dobavljača el.energije.  
Hladnjak radi često ili dugotrajno.  
24 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći  
hladnjaci rade dulje.  
• Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno.  
• Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen  
hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje.  
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana  
uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje.  
• Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak  
koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte  
vrata.  
• Vrata škrinje ili hladnjaka su možda bila odškrinuta. Provjerite jesu li vrata čvrsto  
zatvorena.  
• Hladnjak je postavljen na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu  
hladnjaka na topliju razinu dok se ne postigne temperatura.  
• Brtva vrata hladnjaka ili škrinje može biti prljava, pohabana, oštećena ili nije dobro  
sjela. Očistite ili zamijenite brtvu. Oštećena/pokidana brtva uzrokuje dulji rad  
hladnjaka da bi se održala trenutna temperatura.  
Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura frižidera dovoljna.  
Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite  
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.  
Temperatura frižidera je vrlo niska dok je temperatura hladnjaka dovoljna.  
Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite  
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.  
Hrana koja se čuva i ladicama hladnjaka se smrzava.  
Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite  
temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite.  
Temperatura u hladnjaku ili škrinji je previsoka.  
Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo visoku temperaturu. Prilagođavanje  
hladnjaka ima utjecaja na temperaturu škrinje. Mijenjajte temperaturu hladnjaka ili  
škrinje dok temperatura hladnjaka ili škrinje ne dosegne dovoljnu razinu.  
• Možda su vrata odškrinuta. Zatvorite vrata do kraja.  
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Čekajte dok  
hladnjak ili škrinja ne dosegnu željenu temperaturu.  
• Hladnjak je možda uključen nedavno. Potpuno hlađenje hladnjaka može  
potrajati zbog veličine.  
Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata.  
• Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski  
ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može  
prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja.  
to je normalno i nije uzrok kvara.  
25 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.  
• Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne  
temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar.  
Vibracije ili buka.  
• Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je  
pod ravan, jak i da može nositi hladnjak.  
• Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Takvi  
predmeti se moraju ukloniti s hladnjaka.  
Čuje se buka poput prolijevanja tekućine ili špricanja.  
• Protok tekućine i plinova se događa u skladu s radnim principima vašeg  
hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar.  
Čuje se buka poput puhanja vjetra.  
• Aktivatori zraka (ventilatori) se koriste da bi se hladnjak učinkovito hladio. To je  
normalno i ne predstavlja kvar.  
Kondenzacija na unutarnjim stjenkama hladnjaka.  
Toplo i vlažno vrijeme povećava nastanak leda i kondenziranje. To je normalno i  
ne predstavlja kvar.  
• Vrata su odškrinuta. Pazite da su vrata zatvorena do kraja.  
• Vrata su možda često otvarana ili su dulje vrijeme bila otvorena. Rjeđe otvarajte  
vrata.  
Vlaga se pojavljuje na vanjskom dijelu hladnjaka ili između vrata.  
• Možda je vlažno vrijeme. To je potpuno normalno kod vlažnog vremena. Kad je  
vlažnost manja, kondenzat će nestati.  
Neugodan miris unutar hladnjaka.  
• Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom,  
toplom ili gaziranom vodom.  
• Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite  
neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje.  
Vrata se ne zatvaraju.  
• Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata. Uklonite pakete hrane koji  
smetaju vratima.  
• Hladnjak vjerojatno nije potpuno okomit prema podu i možda se njiše kad se  
lagano pomiče. Prilagodite vijke za podizanje.  
• Pod nije ravan ili jak. Pazite da je pod ravan i da može nositi hladnjak.  
Odjeljci za voće i povrće su zaglavljeni.  
• Hrana možda dodiruje vrh ladice. Presložite hranu u ladici.  
26 HR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 9587 0000/AF  
4/4  
hr  
www.beko.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Network Router 10014303 User Manual
Aiphone Marine Radio NE NVP RA User Manual
Albatron Technology Computer Monitor DM 5952KF User Manual
Allied International Digital Camera V240 User Manual
Alto Shaam Vacuum Cleaner DX 845 W User Manual
Amana Clothes Dryer D2491E3B User Manual
Asus Cell Phone P526 User Manual
Asus Computer Hardware V7100 User Manual
Behringer Stereo Amplifier EUROPOWEREP1500 User Manual
Beko Refrigerator CFD 540B User Manual